1 00:01:05,979 --> 00:01:07,481 اينجاس 2 00:01:12,325 --> 00:01:15,263 يالا يالا ، زود باشيد 3 00:01:35,649 --> 00:01:37,819 پس اين چي ؟ 4 00:01:39,122 --> 00:01:40,825 پس اين چي ؟ 5 00:01:57,995 --> 00:01:59,665 ! يالا ديگه 6 00:02:01,471 --> 00:02:04,209 يکي بياد اينجا... بهش کمک کنيد 7 00:02:05,613 --> 00:02:07,315 اين مرد به کمک احتياج داره 8 00:02:07,350 --> 00:02:09,554 ولي اين مرده که داره حقوق منو ميده 9 00:02:13,758 --> 00:02:23,620 GodeatGod and pOrya TvCenter.Co 10 00:02:38,049 --> 00:02:40,052 هجده کيلو و بيست و سه گرم 11 00:02:46,702 --> 00:02:48,839 هنوز برنگشتن ؟ 12 00:02:48,873 --> 00:02:51,012 خبري ازشون بهت نرسيده ؟ 13 00:02:53,050 --> 00:02:56,290 اگه پينکمن برنگرده من ديگه کار نمي کنم 14 00:02:56,324 --> 00:02:59,030 مي فهمي ؟ استفاء ميدم 15 00:03:08,218 --> 00:03:12,026 بهت که گفتم وزنش چقدره هجده کيلو و بيست و سه گرم 16 00:03:15,601 --> 00:03:18,675 هجده و بيست و يک گرم 17 00:03:41,126 --> 00:03:43,330 ...ببين ، باجناق من 18 00:03:43,365 --> 00:03:46,037 همش بهم مي گه تا کارخونه ي برسونمش 19 00:03:46,071 --> 00:03:47,172 ...و منم 20 00:03:47,207 --> 00:03:49,779 منم تا جايي که مي تونستم کارش رو کند کردم 21 00:03:49,813 --> 00:03:51,783 ولي الان ديگه نميشه جلوش رو گرفت 22 00:03:51,817 --> 00:03:54,724 مي خواد بره يکي ديگه رو پيدا کنه تا بهش سواري بده 23 00:03:54,758 --> 00:03:58,465 بنابراين ، نمي دونم کاره درستي باشه يا نه 24 00:03:58,499 --> 00:04:02,273 ولي نبايد بذارم کسه ديگه اي به جز من بهش کمک کنه ، نه ؟ 25 00:04:07,152 --> 00:04:10,024 پس ميشه اينکارم رو غير عمدي حساب کنيد ؟ 26 00:04:24,188 --> 00:04:26,190 چيزه مشکوکي نمي بيني ؟ 27 00:04:28,128 --> 00:04:30,566 هنوز نه ، والت 28 00:04:33,774 --> 00:04:36,946 پس کي ميريم ؟ 29 00:04:38,217 --> 00:04:40,187 جايي قرار داري ؟ 30 00:04:40,221 --> 00:04:42,458 چون اين سومين باره که داري اين سوال رو ازم مي پرسي 31 00:04:42,493 --> 00:04:45,097 نه فقط کنجکاوم 32 00:04:45,132 --> 00:04:46,800 که بدونم حرکت بعدي چيه 33 00:04:46,835 --> 00:04:49,808 حرکت بعدي مون اينه که بشينيم اينجا و صبر کنيم 34 00:04:49,843 --> 00:04:51,345 فعلا کارمون اينجا همينه رفيق 35 00:04:51,380 --> 00:04:53,283 ...مي دوني که 36 00:04:53,317 --> 00:04:55,855 منتظر باشيم تا يه اتفاقي بي افته 37 00:04:59,631 --> 00:05:04,307 اين روزا خبري از مافياي مواد مخدر نشده ؟ 38 00:05:04,341 --> 00:05:09,315 هميشه همچين خبرايي تو روزنامه بود 39 00:05:09,453 --> 00:05:12,425 اره خب ، اين اطراف ديگه زياد خبري نيست 40 00:05:12,460 --> 00:05:16,235 ولي شنيدم سمت جنوب ، يه بزن بزن ــه اساسي بوده 41 00:05:16,269 --> 00:05:19,207 خيلي ها دخلشون اومده 42 00:05:19,241 --> 00:05:22,448 حتي با استاندارد هاي کله گنده هاي مواد مخدر هم همخوني نداره 43 00:05:22,482 --> 00:05:25,787 وقتي تحقيقاتشون تموم شد کم کم خبرا به ما هم مي رسه 44 00:05:32,001 --> 00:05:34,372 خب ، حالا کي قراره در مورده بلايي که سره صورتت اومده حرف بزنيم ؟ 45 00:05:37,647 --> 00:05:39,684 دوست ندارم وارد اين قضيه بشيم ، خب ؟ 46 00:05:39,718 --> 00:05:41,187 نه قبول نيست 47 00:05:41,222 --> 00:05:44,293 باجناقم يه روز مياد خونه و وضعش جوريه که انگار با يکي مسابقه ي بوکس داشته 48 00:05:44,328 --> 00:05:46,532 و فکر کرده مي تونه از زيره توضيح دادنش در بره ؟ 49 00:05:46,566 --> 00:05:49,705 مي دوني رفيق اگه فکري تو سرته که اذيتت مي کنه 50 00:05:49,739 --> 00:05:52,679 به نظرت بهتر نيست به من بگيش ؟ 51 00:05:54,617 --> 00:05:57,823 مي دوني ، يکي از رفقاي قديميم تو اداره 52 00:05:57,858 --> 00:05:59,827 مشکل اعتياد به قمار داشت 53 00:05:59,862 --> 00:06:02,833 ولي مشکل اون بليط هاي بخت آزمايي بود 54 00:06:02,868 --> 00:06:05,172 بجاي پاسور 55 00:06:05,207 --> 00:06:07,310 حرومزاده ي بدبخت 56 00:06:07,345 --> 00:06:09,783 تمام روز رو دنبال اين کارت ها بود 57 00:06:12,656 --> 00:06:17,234 ولي الان حالش خوبه. بهش کمک کردن و قضيه تموم شد 58 00:06:17,268 --> 00:06:21,777 يادمه اونم ترک کردن قمار براش خيلي مشکل بود 59 00:06:22,981 --> 00:06:25,820 همه ي حرفم اينه که من اينجا پيشت ام 60 00:06:25,854 --> 00:06:28,828 ....اگه دوست داشتي درموردش حرف بزني 61 00:06:31,535 --> 00:06:33,738 دوست ندارم دربارش 62 00:06:33,772 --> 00:06:36,511 با تو يا هيچ کس ديگه اي حرف بزنم 63 00:06:36,545 --> 00:06:39,250 ديگه از تشريح کردن خودم برا همه خسته شدم 64 00:07:06,208 --> 00:07:07,844 هي رفيق 65 00:07:07,878 --> 00:07:10,616 فکر نمي کني يکم ديگه خون لازم داشته باشه ؟ 66 00:07:10,650 --> 00:07:12,586 خون تو يخچاله 67 00:07:12,620 --> 00:07:16,094 ....چي ؟ مي خواي که من 68 00:07:30,091 --> 00:07:32,462 آي منفي درسته ؟ 69 00:07:32,496 --> 00:07:34,799 گروه خونيت آي منفي ــه ؟ 70 00:07:34,834 --> 00:07:37,840 نميدونم شايد 71 00:07:40,212 --> 00:07:41,781 آي منفي 72 00:07:41,816 --> 00:07:43,452 بيست و پنج ساله 73 00:07:43,486 --> 00:07:44,955 وزن هفتاد کيلو 74 00:07:44,990 --> 00:07:46,858 قد 180 سانتيمتر 75 00:07:46,893 --> 00:07:49,129 سيگار مي کشي و مشروب هم مي خوري 76 00:07:49,163 --> 00:07:51,568 مواد هم مي زني 77 00:07:53,105 --> 00:07:55,475 اما بيماري خاصي نداري 78 00:07:55,510 --> 00:07:57,479 بدنت مشکل خاصي نداره 79 00:07:57,514 --> 00:07:59,516 ....البته به جز آلرژي به 80 00:07:59,551 --> 00:08:01,053 وايسا الان خودم ميگم 81 00:08:02,090 --> 00:08:03,726 آلرژي به پنيسيلين 82 00:08:03,760 --> 00:08:08,035 ولي اينجا سفازلين برا آلرژيت دارم. پس مشکلي نيست 83 00:08:08,070 --> 00:08:10,073 اينارو از کجا مي دوني ؟ 84 00:08:16,053 --> 00:08:18,324 خدايا 85 00:08:18,358 --> 00:08:20,496 اون ( گاس ) فکر همه چيزو کرده 86 00:08:26,545 --> 00:08:28,481 اوي منفي 87 00:08:28,516 --> 00:08:30,185 خونيه که بهش نياز داره 88 00:08:36,333 --> 00:08:38,303 وقت رفتنه 89 00:08:38,337 --> 00:08:40,107 پس مايک چي ؟ 90 00:08:41,477 --> 00:08:44,082 با جراحتي که ورداشته بهتره فعلا زياد حرکت نکنه 91 00:08:44,116 --> 00:08:45,451 حداقل تا يه هفته ديگه 92 00:08:47,623 --> 00:08:49,627 چند نفرو مي فرستم که بيارنش 93 00:08:57,637 --> 00:08:59,639 نمي خواي يکم بيشتر تحت مراقبت باشي ، گوستاوو ؟ 94 00:09:03,644 --> 00:09:05,647 فکرشو نمي کردم 95 00:09:09,337 --> 00:09:11,540 ممنون - قابلي نداشت دوست من 96 00:09:11,574 --> 00:09:13,044 موفق باشي 97 00:09:14,047 --> 00:09:16,151 يادت نره، مايعات بخور و استراحت کن 98 00:09:16,185 --> 00:09:17,553 باشه 99 00:09:36,393 --> 00:09:37,829 راه بيفت 100 00:09:47,384 --> 00:09:49,388 هواپيما کجاست ؟ 101 00:09:51,795 --> 00:09:54,098 برا رفتن به جنوب راه هاي خوب و زيادي هست 102 00:09:54,134 --> 00:09:57,072 ولي برا رفتن به شمال ، متاسفانه فقط يه راه هست 103 00:09:59,679 --> 00:10:02,082 ده کيلومتر تا تگزاس بايد بريم 104 00:10:02,117 --> 00:10:03,485 اونجا يه سري آدم دارم 105 00:10:03,520 --> 00:10:06,057 که بقيه ي راه رو مي رسوننمون 106 00:10:08,931 --> 00:10:11,435 هواپيما رو بيشتر دوست داشتم 107 00:10:14,075 --> 00:10:15,844 مي توني اين راه رو بياي ؟ 108 00:10:15,878 --> 00:10:17,948 ده کيلومتر خيلي دوره 109 00:10:17,982 --> 00:10:20,253 از پسش بر ميام 110 00:10:23,727 --> 00:10:25,763 اونجا کارت خوب بود 111 00:10:25,798 --> 00:10:27,901 خودتو ثابت کردي 112 00:10:29,906 --> 00:10:33,545 فکر کنم الان ديگه بتوني به تنهايي آزمايشگاه رو بچرخوني 113 00:10:33,580 --> 00:10:35,516 مگه نه ؟ 114 00:10:42,131 --> 00:10:44,134 آقاي وايت رو ولش کن بره 115 00:10:45,938 --> 00:10:49,010 باهاش تسويه حساب کن يا اخراجش کن 116 00:10:49,045 --> 00:10:51,048 ولي نکشش 117 00:10:54,022 --> 00:10:55,992 خودت مي دوني که اينجوري نميشه 118 00:10:56,027 --> 00:10:58,431 پس به مشکل مي خوري 119 00:11:16,333 --> 00:11:18,970 سلام. ما اومديم 120 00:11:21,477 --> 00:11:24,349 داري درساتو مي خوني ؟ 121 00:11:24,383 --> 00:11:25,552 اره 122 00:11:27,090 --> 00:11:30,396 شام نيم ساعت ديگه حاضر ميشه 123 00:11:33,738 --> 00:11:36,210 سلام. ببخشيد که به خونه تماس گرفتم 124 00:11:36,244 --> 00:11:39,316 اخه فکر کنم پيام هاي قبليم بهت نرسيد 125 00:11:39,350 --> 00:11:42,991 يا شايدم خودت دوست نداري باهام حرف بزني 126 00:11:43,025 --> 00:11:44,595 به هرحال دليل زنگ زدنم 127 00:11:44,629 --> 00:11:46,733 ...همون مسئله اي که در موردش حرف زديم 128 00:11:46,768 --> 00:11:50,274 من دربارش فکر کردم و به اين نتيجه رسيدم که 129 00:11:50,309 --> 00:11:52,512 نمي تونم همچين کاري بکنم 130 00:11:52,546 --> 00:11:54,515 ....مي دونم اين چيزي نيست که تو مي خواستي بشنوي ولي 131 00:11:54,551 --> 00:11:56,053 اميدوارم درک کني 132 00:11:56,087 --> 00:11:58,125 و اگه دوست داشتي باهام در موردش حرف بزني 133 00:11:58,159 --> 00:11:59,627 مشکلي نيست 134 00:11:59,662 --> 00:12:02,099 پس اگه تونستي باهام تماس بگير 135 00:12:17,232 --> 00:12:18,300 سلام - سلام - 136 00:12:18,334 --> 00:12:19,836 بيا تو 137 00:12:25,917 --> 00:12:29,924 اول مي خوام بهت بگم که کاملا متوجه موقعيت هستم 138 00:12:29,960 --> 00:12:31,930 ....چيزهايي که بهم گفتي 139 00:12:31,964 --> 00:12:34,134 ...مسئله ي اعتياد به قماره والت 140 00:12:34,168 --> 00:12:38,310 بمشکلش به نظر خيلي شديد مياد 141 00:12:38,344 --> 00:12:42,920 اره دقيقا همينطور بود 142 00:12:42,954 --> 00:12:45,961 و همينطور هم هست 143 00:12:45,995 --> 00:12:50,703 بنابراين واقعا ازت ممنون ميشم 144 00:12:50,738 --> 00:12:55,047 اگه کمکم کني که از اين وضعيت خارج بشم 145 00:12:55,081 --> 00:12:57,586 من خيلي زياد در مورد اين قضيه فکر کردم 146 00:12:57,620 --> 00:13:00,792 ...و 147 00:13:00,826 --> 00:13:02,730 الان بهت مي ميخوام چيکار کنم 148 00:13:07,640 --> 00:13:10,913 والت حالش خوب ميشه ؟ 149 00:13:10,947 --> 00:13:12,583 باهاش در ارتباطي ؟ 150 00:13:12,617 --> 00:13:14,586 اره حالش خوبه 151 00:13:14,621 --> 00:13:17,091 خوبه 152 00:13:19,697 --> 00:13:21,700 نمي دونه که اين مبلغ رو به من دادي ؟ 153 00:13:21,735 --> 00:13:23,204 نه به هيچ وجه 154 00:13:23,238 --> 00:13:26,778 و منم نمي خوام چيزي بهش بگم 155 00:13:26,813 --> 00:13:31,555 $617,000 156 00:13:31,589 --> 00:13:33,893 برام چک نوشتي ؟ 157 00:13:35,598 --> 00:13:38,569 اين ديگه چه کاريه ؟ 158 00:13:38,603 --> 00:13:40,907 من نمي تونم اين پول رو قبول کنم 159 00:13:40,942 --> 00:13:42,410 چرا نمي توني ؟ 160 00:13:42,445 --> 00:13:44,415 ...چون وقتي پيش خودم فکر مي کنم 161 00:13:44,450 --> 00:13:48,858 ....اينکه قرض هام رو با پول قماري که غير قانوني به دست اومده پرداخت کنم 162 00:13:50,161 --> 00:13:52,164 نمي دونم... احساس مي کنم کاره درستي نيست 163 00:13:52,198 --> 00:13:54,169 به نظرت کاره درستي نمياد ؟ 164 00:13:54,204 --> 00:13:56,106 اره برا من اينجوريه 165 00:13:56,141 --> 00:13:57,610 اصلا قصد قضاوت رو تو يا والت رو ندارم 166 00:13:57,644 --> 00:14:01,116 فقط مي گم من زياد با اين کار راحت نيستم 167 00:14:01,152 --> 00:14:02,921 ببين تد 168 00:14:02,956 --> 00:14:04,925 دليل اصلي که ما تو اين شرايط گرفتار شديم 169 00:14:04,960 --> 00:14:07,931 اينه که تو مجبورم کردي پرونده هارو جوري راست و ريست کنم که از زير ماليات دادن در بري 170 00:14:07,938 --> 00:14:12,709 حالا از کي تاحالا از لحاظ اخلاقي اشتباه بودنش برات مهم شده ؟ 171 00:14:12,743 --> 00:14:15,382 همينجا نگه دار اون اشتباهي بود که ديگه تکرار نخواهد شد 172 00:14:15,416 --> 00:14:18,388 من قصد اين بود که بتونم حقوق کارکنانم رو بدم 173 00:14:18,422 --> 00:14:20,392 و شرکت پدرم رو سره پا نگه دارم 174 00:14:20,426 --> 00:14:22,396 حالا شايد تو اين راه اشتباهي کردم 175 00:14:22,431 --> 00:14:24,667 ولي اين دليل نميشه که بازم تن به اشتباه بدم 176 00:14:24,702 --> 00:14:28,008 نه تد ، بازم داري اشتباه مي کني 177 00:14:28,042 --> 00:14:33,052 تو ششصد و هفده هزار دلار به اداره ي ماليات بده کاري 178 00:14:33,087 --> 00:14:35,390 اگه بهشون پرداخت نکني ، ميان دنبالت 179 00:14:35,424 --> 00:14:37,829 و بعد هم ميان سراغ من 180 00:14:37,863 --> 00:14:39,866 و اگه شروع به حساب رسي دارايي ما بکنن 181 00:14:39,901 --> 00:14:43,106 و متوجه بشن که من و والت 182 00:14:43,141 --> 00:14:47,214 کارواش رو با نزديک به يک ميليون دلار پولي که از قماره غير قانوني و ثبت نشده خريديم 183 00:14:47,182 --> 00:14:48,785 ماهم ميريم زندان 184 00:14:48,819 --> 00:14:50,655 جايي که تا اون موقع قطعا تو توش خواهي بود 185 00:14:50,690 --> 00:14:52,159 مي فهمي ؟ 186 00:14:52,193 --> 00:14:53,896 مي دونم که ناراحتي 187 00:14:53,930 --> 00:14:56,235 اما به نظرم يکم زيادي داري بزرگش مي کني 188 00:14:56,269 --> 00:14:57,570 هيچ کس نميره زندان 189 00:14:57,605 --> 00:15:00,844 تو اصلا متوجه حرفاي من ميشي ؟ 190 00:15:00,879 --> 00:15:02,848 خيلي خب 191 00:15:02,883 --> 00:15:05,821 بذار اينجور فکر کنيم که من پول رو از تو گرفتم 192 00:15:05,856 --> 00:15:08,661 و دادم به اداره ي ماليات. بعدش چي ؟ 193 00:15:08,695 --> 00:15:11,199 خب بعد ديگه بهشون پولي بده کار نيستي 194 00:15:11,233 --> 00:15:14,405 اره ولي هنوز به بانک بده کارم 195 00:15:14,439 --> 00:15:16,410 هنوزم ورشکست ميشم 196 00:15:16,444 --> 00:15:18,414 خونه و کارم رو از دست ميدم 197 00:15:18,448 --> 00:15:20,986 بايد دخترام رو از مدرسه شون بيارم بيرون 198 00:15:21,020 --> 00:15:22,989 حالا چون حماقت کردم و پول رو خرج اداره ي ماليات کردم 199 00:15:23,024 --> 00:15:25,962 دليل نميشه که زندگيم بهتر بشه 200 00:15:28,102 --> 00:15:33,077 پس اگه درست منظورت رو متوجه شده باشم 201 00:15:33,111 --> 00:15:37,687 ...داري ميگي اين پول رو نمي توني از من قبول کني 202 00:15:37,721 --> 00:15:40,492 ولي اگه بيشتر باشه مي توني 203 00:15:40,526 --> 00:15:42,162 نه 204 00:15:42,196 --> 00:15:43,932 فقط دارم ميگم 205 00:15:43,967 --> 00:15:46,671 بابت اين کارت ازت ممنونم 206 00:15:46,706 --> 00:15:49,944 ولي اين مبلغ دردي رو از من دوا نمي کنه 207 00:15:51,215 --> 00:15:53,620 چون به اندازه ي کافي نيست ، ها ؟ - نه ، نه - 208 00:15:53,654 --> 00:15:55,457 منظور منو اشتباه نگير 209 00:15:55,491 --> 00:15:57,461 اصلا مسئله ي مبلغ نيست 210 00:15:57,495 --> 00:15:59,866 مسئله اينه که من بايد کاره درست رو انجام بدم 211 00:16:01,871 --> 00:16:03,974 داري ازم باجگيري مي کني ، تد ؟ - چــــي ؟ - 212 00:16:04,009 --> 00:16:06,447 نه! باجگيري ؟ 213 00:16:06,481 --> 00:16:08,083 خدايا 214 00:16:09,454 --> 00:16:11,891 احساس مي کنم منظورم رو درست بهت نرسوندم 215 00:16:11,926 --> 00:16:14,564 چرا خيلي هم خوب رسوندي 216 00:16:19,408 --> 00:16:21,378 درضمن متوجه شدم که 217 00:16:21,413 --> 00:16:23,182 ...اين پول 218 00:16:23,217 --> 00:16:26,222 کم تر از چيزيه که بهت دادم 219 00:16:26,256 --> 00:16:29,229 چون مرسدس بنز خريدم. اون قبل از اين بود که بفهمم اين پول از طرفه تو ــه 220 00:16:29,263 --> 00:16:32,636 و حالا که مي دوني ميري پسش ميدي نه ؟ 221 00:16:32,671 --> 00:16:34,640 فکر نکنم امکان پس گرفتن تو قراردادش باشه 222 00:16:34,675 --> 00:16:36,144 بايد ببينم چيکار ميشه کرد 223 00:16:36,178 --> 00:16:38,850 ولي اره تمام تلاشم رو مي کنم 224 00:16:38,885 --> 00:16:41,823 و به محض اينکه بتونم طلبم رو بهت پس ميدم 225 00:16:41,857 --> 00:16:44,896 نمي خوام بهم پولي پس بدي تد 226 00:16:44,930 --> 00:16:47,636 مي خوام به اداره ي ماليات پول رو بدي 227 00:16:47,670 --> 00:16:48,905 ....ولي اسکايلر 228 00:16:52,913 --> 00:16:56,453 يه چک جديد بنويس 229 00:16:56,489 --> 00:16:58,793 به همون مبلغ 230 00:16:58,827 --> 00:17:00,931 ولي اين بار 231 00:17:00,966 --> 00:17:03,169 ولي اين بار - اين ديگه چه کاريه ؟ - 232 00:17:03,204 --> 00:17:06,075 ولي اين بار به حساب اداره ي ماليات بنويس 233 00:17:08,749 --> 00:17:10,218 نمي تونم 234 00:17:10,252 --> 00:17:11,889 بايد بتوني 235 00:17:11,923 --> 00:17:13,993 نه . اينکارو انجام نمي دم 236 00:17:14,027 --> 00:17:16,732 بنويس 237 00:17:35,807 --> 00:17:37,810 وصل کنيد به ساول گودمن لطفا 238 00:17:39,114 --> 00:17:41,417 بگيد اضطراري ــه 239 00:17:42,420 --> 00:17:43,756 بله 240 00:18:02,132 --> 00:18:04,068 سلام هکتور 241 00:18:41,316 --> 00:18:43,520 همشون ، هکتور 242 00:18:45,024 --> 00:18:47,127 دن الاديو 243 00:18:47,162 --> 00:18:50,234 دن پاکو ، سزار ، رينالدو 244 00:18:50,268 --> 00:18:54,709 فرتون ، سيسکو و لوئيس 245 00:18:54,744 --> 00:18:57,081 ....اسکلارا 246 00:18:57,116 --> 00:19:00,354 دخل همشون اومد 247 00:19:01,925 --> 00:19:04,530 نوه ات ، " خواکين " هم کشته شد 248 00:19:10,611 --> 00:19:12,614 مي دوني کي " خواکين " رو به قتل رسوند ؟ 249 00:19:15,990 --> 00:19:17,994 دوست داري ببينيش ؟ 250 00:19:25,111 --> 00:19:26,947 اين مرد جوان 251 00:19:27,951 --> 00:19:30,421 قيافه اش يادت مياد ؟ 252 00:19:30,456 --> 00:19:33,563 اين مرد جوون به "خواکين" شليک کرد 253 00:19:33,597 --> 00:19:36,402 و به قتل رسوندش 254 00:19:36,437 --> 00:19:38,440 درحالي که من داشتم از اونجا فرار مي کردم 255 00:19:41,348 --> 00:19:45,522 فکر کنم قبلا باهاش اشنا شدي 256 00:19:51,370 --> 00:19:55,110 فقط تو و "خواکين" مونده بوديد 257 00:19:55,144 --> 00:19:58,051 اون تنها کسي بود که از خانوادت برات مونده بود 258 00:19:59,588 --> 00:20:02,928 و حالا نسل خانواده ي "سالامانکا" براي هميشه به پايان راه ميرسه 259 00:20:02,962 --> 00:20:05,501 با مرگ تو 260 00:20:09,612 --> 00:20:12,049 حالا دوست داري نگام کني ؟ 261 00:20:14,189 --> 00:20:16,493 بهم نگاه کن هکتور 262 00:20:20,670 --> 00:20:22,607 نگاهم کن 263 00:21:26,844 --> 00:21:29,181 ببين والت واقعا ازت ممنونم که بازم حاضر شدي باهام بياي 264 00:21:29,216 --> 00:21:32,521 ميدونم اين روزا بايد حسابي سرتون با کارواش شلوغ باشه 265 00:21:32,555 --> 00:21:34,358 نه نه مشکلي نيست 266 00:21:34,393 --> 00:21:36,530 خوشحالم که دارم کمک مي کنم 267 00:21:37,533 --> 00:21:39,636 و تازه مي تونم از نزديک 268 00:21:39,671 --> 00:21:42,543 با کاراي پليسي اشنا بشم 269 00:21:42,577 --> 00:21:44,880 جالبه - اره - 270 00:21:44,915 --> 00:21:47,854 انگار بايد بشيني و به بلند شدن علف ها زل بزني ، ها ؟ 271 00:21:47,888 --> 00:21:51,329 اين کار به شدت خسته کنندس 272 00:21:51,363 --> 00:21:53,600 تا اينکه يه اتفاقي بي افته و ديگه نباشه 273 00:21:59,547 --> 00:22:01,850 خبر ديگه اي از اون موضوع مکزيک نشده ؟ 274 00:22:01,885 --> 00:22:05,091 نه همون خبراي قديمي 275 00:22:05,125 --> 00:22:08,432 يه مشت حيوون وحشي که افتادن به جون هم 276 00:22:08,466 --> 00:22:10,837 پس فکر ميکني همه ي قرباني ها 277 00:22:10,871 --> 00:22:12,841 از اعضاي باندهاي مواد مخدرِ مکزيک بودن ؟ 278 00:22:12,875 --> 00:22:14,243 در اون حد خبر ندارم 279 00:22:14,278 --> 00:22:16,549 ببين ، اين خيابون رو بپيچ سمت راست باشه ؟ 280 00:22:16,583 --> 00:22:20,157 سمت راست ؟ مگه نميريم سمت مرغ دوني ؟ 281 00:22:20,191 --> 00:22:21,359 اونکه مسيرش مستقيمه ؟ 282 00:22:21,393 --> 00:22:23,664 نه مي خوايم يه جاي ديگه رو امتحان کنيم 283 00:22:26,170 --> 00:22:27,639 خيلي خب 284 00:22:29,878 --> 00:22:32,516 يه خشکشويي صنعتي اينجا هست که مي خوام يه نگاهي بهش بندازم 285 00:22:32,550 --> 00:22:34,020 خيلي دور نيست 286 00:22:34,054 --> 00:22:35,556 اينجا رو بپيچ سمت راست 287 00:22:39,466 --> 00:22:41,435 چي ؟ خشکشويي ؟ 288 00:22:41,469 --> 00:22:43,139 مگه چه خبره اونجا ؟ 289 00:22:43,173 --> 00:22:44,843 خب صاحب اين خشکشويي کمپاني الکترو مکانيکي "مدريگال" هست 290 00:22:46,380 --> 00:22:48,985 يه شرکت صنعتي بزرگ آلمانيه 291 00:22:49,019 --> 00:22:51,691 که برا هر شغلي که بگي ابزار آلاتش رو تهيه مي کنن 292 00:22:51,725 --> 00:22:55,933 معلوم شده که اين همون کمپاني هست که با مرغ فروشي هاي فرينگ همکاري داره 293 00:23:00,510 --> 00:23:04,451 تيريه تو تاريکي 294 00:23:04,485 --> 00:23:06,655 يعني خودت گفتي که 295 00:23:06,690 --> 00:23:08,959 اگه اين شرکته.... "مدريگال" گفتي ؟ 296 00:23:08,994 --> 00:23:11,232 اگه واقعا يه توليد کننده ي بزرگه 297 00:23:11,266 --> 00:23:15,641 پس بايد دستشون تو خيلي از صنف ها باشه 298 00:23:18,147 --> 00:23:21,787 يعني نميشه همچين سرنخ کوچيکي رو اصلا حساب کرد 299 00:23:21,821 --> 00:23:24,826 يه نگاه به خودت بنداز، حالا چون کچل شدي و 300 00:23:24,860 --> 00:23:27,799 يکم درگير کاراي پليسي شدي که ديگه کوژاک نيستي ( کوژاک : کاراکتر سريالي تلويزيوني با همين نام که يه کاراگاه کچل و خيلي باهوش بود) 301 00:23:27,834 --> 00:23:29,303 فقط دارم ميگم 302 00:23:31,041 --> 00:23:33,212 اون مرغ دوني به نظرم 303 00:23:33,246 --> 00:23:35,784 جاي خيلي مناسبي براي 304 00:23:35,818 --> 00:23:39,190 يه جور تشکيلات مخفي به نظر مي اومد 305 00:23:39,224 --> 00:23:41,997 مي دوني فقط نمي خوام چيزي رو از قلم بندازيم 306 00:23:42,032 --> 00:23:44,803 خب دوست داري در مورد تشکيلات مخفي حرف بزنيم ؟ 307 00:23:44,837 --> 00:23:47,942 اين کمپاني مدريگال علاوه بر اين ها با يه توليد کننده ي 308 00:23:47,976 --> 00:23:51,951 هواکش هاي تصفيه کننده هم همکاري مي کنه 309 00:23:51,985 --> 00:23:54,956 و هيچ کسي به جز گيل بتاکر از محصولات اين شرکت 310 00:23:54,991 --> 00:23:56,960 چيزي خريد نکرده 311 00:23:56,994 --> 00:23:58,964 اره شيمي داني که 312 00:23:58,999 --> 00:24:02,003 نقشه هاي يه آزمايشگاه توليد مواد مخدر بين وسائلش پيدا شده 313 00:24:02,038 --> 00:24:05,444 و هيچ کسي هم جز گاس فرينگ به ملاقاتش نمي رفته 314 00:24:05,478 --> 00:24:08,651 و چند روز بعد هم يکي يه تير تو مغزش خالي کرده متوجه اي ؟ 315 00:24:08,685 --> 00:24:10,588 لعنتي داره ميشه مثل اون فيلمه 316 00:24:10,623 --> 00:24:13,327 سه روزِ کندور.... مي فهمي چي ميگم ؟ 317 00:24:13,362 --> 00:24:15,732 به هرحال يه خشکشويي صنعتي مي تونه جاي خيلي مناسبي 318 00:24:15,767 --> 00:24:18,605 برا پنهان کردن يه آزمايشگاه توليد مواد مخدر باشه 319 00:24:18,639 --> 00:24:20,108 همون جاست 320 00:24:20,142 --> 00:24:22,346 اونجا رو بپيچ 321 00:24:25,119 --> 00:24:27,890 هي آرومتر برو ، اين جا رو بايد بپيچي 322 00:24:28,994 --> 00:24:31,131 چيکار داري مي کني والت ؟ ردش کردي 323 00:24:31,166 --> 00:24:33,437 ببخشيد جاده خاکيه ، به چشمم نيومد 324 00:24:33,471 --> 00:24:35,374 فکر کردم منظورت جلو تره 325 00:24:36,744 --> 00:24:39,148 خب همينجا دور بزن 326 00:24:53,062 --> 00:24:55,633 حسابي مي چسبه ممنون 327 00:24:55,668 --> 00:24:57,203 من به مامان گفتم بستني بگيره 328 00:24:57,238 --> 00:25:01,211 اما مامان گفتش اينم مزه اش مثل بستنيه و سالم تره 329 00:25:01,246 --> 00:25:04,151 معذرت مي خوام سعيمو کردم 330 00:25:04,185 --> 00:25:06,157 بستني ماست همون مزه رو ميده 331 00:25:06,191 --> 00:25:07,559 دقيقا مثل خودشه 332 00:25:07,594 --> 00:25:10,566 واو ... واقعا براي حس چشاييت متاسفم 333 00:25:10,601 --> 00:25:13,240 تو هم يه چيزي بيا عمو هنک 334 00:25:13,274 --> 00:25:16,079 هي اين غذاي مفتيه مفت باشه کوفت باشه 335 00:25:16,114 --> 00:25:17,917 نوشيدني هم مفتش مي چسبه 336 00:25:17,951 --> 00:25:19,353 سلام عزيزم 337 00:25:19,388 --> 00:25:22,493 حوصله ي يه ملاقاتي ديگه رو داري ؟ 338 00:25:22,528 --> 00:25:24,330 اوه آقاي ماگوو ( کاراکتري کارتوني ) 339 00:25:24,364 --> 00:25:26,000 آره چرا که نه هي مراقب باش 340 00:25:26,035 --> 00:25:28,004 يه وقت نخوري به ديواري چيزي . باشه ؟ 341 00:25:28,038 --> 00:25:30,710 خيلي خب 342 00:25:30,744 --> 00:25:32,113 سلام بابا 343 00:25:32,147 --> 00:25:34,216 سلام پسرم 344 00:25:34,251 --> 00:25:36,221 خب حالت چطوره هنک ؟ 345 00:25:36,256 --> 00:25:38,225 خب مي دوني از اون حسا دارم که وقتي 346 00:25:38,259 --> 00:25:39,728 يکي از اون طوقه ها رو مي بندن دور گردن سگ ها 347 00:25:39,763 --> 00:25:41,231 که نتونن تخم هاي خودشون ُ ليس بزنن 348 00:25:41,265 --> 00:25:44,136 خوبه . ممنون به رفتار هميشگيت ادامه بده 349 00:25:44,172 --> 00:25:46,308 بگذريم . تو اينم ديگه 350 00:25:46,342 --> 00:25:48,312 خوشحالم که اومدي يه سري بزني 351 00:25:48,347 --> 00:25:51,286 گوش کن ... من خيلي بخاطر اين ماجرا متاسفم 352 00:25:51,320 --> 00:25:54,025 اون يارو يه دفعه از ناکجاآباد سروکله اش پيدا شد 353 00:25:54,059 --> 00:25:56,028 آره راستش اينطوري نبود 354 00:25:56,063 --> 00:25:58,132 من از يه مايلي ديدمش 355 00:25:58,167 --> 00:26:01,941 هي بذارش رو حساب گوزيدن مغزت 356 00:26:01,976 --> 00:26:04,881 و خدا رو شکر کن که کسي کشته نشد 357 00:26:04,915 --> 00:26:06,885 خب من يه چيزي بهتون ميگم 358 00:26:06,920 --> 00:26:08,790 اين خفن بازي هاي روزانه تون تموم شد ديگه 359 00:26:08,824 --> 00:26:11,562 ديگه ازش نخواه که براي تجسس کردن ببرت اين ور اون ور 360 00:26:11,597 --> 00:26:14,001 خيلي خطرناکه مي شنوي چي ميگم ؟ 361 00:26:14,035 --> 00:26:16,206 من مي برمش نه نمي بري 362 00:26:16,240 --> 00:26:19,713 مري راست ميگه . اون کارا کله شقي من بود 363 00:26:19,747 --> 00:26:21,717 بخاطر اينه که من مثل غارنشين ها شدم 364 00:26:21,751 --> 00:26:22,919 غارنشين ؟ 365 00:26:22,953 --> 00:26:24,423 دارم مثل اجساد تجزيه ميشم 366 00:26:24,457 --> 00:26:26,662 يه ماشين ويلچري سفارش دادم برا خودم 367 00:26:28,233 --> 00:26:30,938 کاش انقدر اينو نگي 368 00:26:30,972 --> 00:26:34,512 منظورت چيه ، از اين ماشين هايي که با ويلچر ميشه رفت توش ؟ 369 00:26:34,547 --> 00:26:36,183 نه نه ، از اين شورلت معمولياس 370 00:26:36,217 --> 00:26:37,687 پدال هاشو با دست ميشه کنترل کرد 371 00:26:37,721 --> 00:26:39,691 سفارشش دادم بايد تا يه هفته ديگه برسه 372 00:26:39,725 --> 00:26:41,695 فکر نمي کنم زياد پشتت برونم 373 00:26:41,730 --> 00:26:44,234 اما ديگه خودم بايد پشت ماشين بشينم 374 00:26:44,268 --> 00:26:47,208 و ديگه مثل اين عليل ها بار مسئوليتم رو دوش بقيه نباشه 375 00:26:54,424 --> 00:26:56,293 ببخشيد 376 00:26:56,328 --> 00:26:58,264 مساله ي کاريه 377 00:26:58,298 --> 00:27:00,902 سلام منم مي توني حرف بزني ؟ 378 00:27:00,937 --> 00:27:02,406 مي تونم فقط گوش کنم 379 00:27:02,440 --> 00:27:04,643 همينم خوبه اون تفنگ نداره 380 00:27:04,677 --> 00:27:06,915 لااقل به صورت قانوني تفنگ نخريده 381 00:27:06,949 --> 00:27:08,586 دزدگير و سيستم امنيتي خونه اش هم 382 00:27:08,620 --> 00:27:10,591 زياد سطح بالا نيست 383 00:27:10,625 --> 00:27:13,030 پس جوري که من مي بينم مشکلي براي انجام دادنش نداريم 384 00:27:13,064 --> 00:27:15,869 اگه هنوز مي خواي از اين راه مساله رو حل کني 385 00:27:17,941 --> 00:27:20,545 همونطور که گفتم نمي خوام کسي آسيب ببينه 386 00:27:20,580 --> 00:27:23,553 فقط مي خوام اون چک رو بنويسه 387 00:27:23,587 --> 00:27:25,157 باشه حله 388 00:27:25,191 --> 00:27:26,994 من تيم شماره ي يکم رو گذاشتم روش 389 00:27:44,131 --> 00:27:45,800 کمکي ازم برمياد ؟ 390 00:27:45,835 --> 00:27:48,172 آره ممنون 391 00:27:48,206 --> 00:27:50,310 ... هي شما نمي تونيد 392 00:27:52,949 --> 00:27:54,586 قضيه چيه ؟ 393 00:27:54,620 --> 00:27:56,523 بهت ميگم قضيه چيه آقاي بنکي 394 00:27:56,557 --> 00:27:59,730 قضيه در مورد من و شماست که تمام تلاشمون رو بکنيم تا هيول رو راضي نگه داريم 395 00:27:59,764 --> 00:28:01,734 هيول ؟ هيول کيه ؟ 396 00:28:01,768 --> 00:28:03,103 اين هيول ـه 397 00:28:03,138 --> 00:28:04,807 هيول ، راضي هستي ؟ 398 00:28:04,842 --> 00:28:06,644 بستگي داره 399 00:28:06,679 --> 00:28:08,382 چي باعث ميشه که راضي نباشي ؟ 400 00:28:08,416 --> 00:28:11,255 اگه اين مرتيکه ي مادر به خطا کاري که بهش گفته ميشه انجام نده 401 00:28:11,290 --> 00:28:13,392 و اگه يه وقت ناراضي شدي 402 00:28:13,427 --> 00:28:14,763 اونوقت آقاي بنکي برات اهميتي داره ؟ 403 00:28:14,797 --> 00:28:17,267 بايد بگم نه 404 00:28:17,301 --> 00:28:18,837 خب اينم از اين 405 00:28:18,872 --> 00:28:20,341 بزن بريم دسته چکت رو پيدا کنيم 406 00:28:20,376 --> 00:28:22,747 آماده اي ؟ بفرماييد خيلي خب 407 00:28:22,781 --> 00:28:25,118 خيلي خب راه ميريم . حرکت مي کنيم 408 00:28:25,152 --> 00:28:26,487 باريکلا خيلي خوبه 409 00:28:26,522 --> 00:28:29,159 خونه اي قشنگي داري از اين طرف 410 00:28:29,194 --> 00:28:34,337 خب مبلغ هستش 617,226 دلار 411 00:28:34,371 --> 00:28:37,009 صبر کن ببينم من اصلا ازاين پولا ندارم 412 00:28:37,043 --> 00:28:38,846 همينجا صبر کن يادم رفت بگم 413 00:28:38,880 --> 00:28:40,348 ما دقيقا تا پني آخر 414 00:28:40,383 --> 00:28:41,751 توي حسابت هم آمارشو داريم 415 00:28:41,786 --> 00:28:43,088 باشه ؟ فهميدي ؟ 416 00:28:43,122 --> 00:28:45,626 هنوز مي خواي از اين حرفا بزني ؟ 417 00:28:45,661 --> 00:28:47,230 شايد نه 418 00:28:47,264 --> 00:28:50,905 617,226 419 00:28:50,939 --> 00:28:53,378 و 31 سنت 420 00:28:53,412 --> 00:28:57,287 بنويسش در وجه سازمان ماليات 421 00:28:57,322 --> 00:29:00,060 چي ؟ 422 00:29:00,095 --> 00:29:03,267 صبرکن ببينم اين کارها ... اسکايلر 423 00:29:03,301 --> 00:29:04,603 اسکايلر وايت شما رو فرستاده ؟ 424 00:29:04,638 --> 00:29:06,607 اينش مهم نيست در حال حاضر 425 00:29:06,641 --> 00:29:08,444 فقط کارت اينه که اون چک رو بنويسي 426 00:29:08,479 --> 00:29:10,382 اوه خداي من ... اين يه سوتفاهم بزرگِ 427 00:29:10,416 --> 00:29:12,787 اسکايلر دوست خوب منه ، باشه ؟ 428 00:29:12,821 --> 00:29:15,860 بذاريد باهاش تماس بگيرم 429 00:29:15,895 --> 00:29:19,401 نه ، شما خوب نگرفتيد چي شده آقاي بنکي 430 00:29:19,436 --> 00:29:21,606 وقت تماس گرفتن تموم شده الان وقت چک نوشتنه 431 00:29:21,640 --> 00:29:23,610 اين کارا مسخره است اسکايلر هيچوقت اين کارو با من نمي کنه 432 00:29:23,645 --> 00:29:25,314 بشين و بنويس 433 00:29:27,488 --> 00:29:30,861 آفرين 434 00:29:30,896 --> 00:29:36,673 617,226 435 00:29:36,708 --> 00:29:38,511 و 31 سنت 436 00:29:38,545 --> 00:29:40,716 آره درسته 437 00:29:43,357 --> 00:29:45,360 حالا شد 438 00:29:51,172 --> 00:29:52,674 هيول ، راضي هستي ؟ 439 00:29:53,811 --> 00:29:55,313 هيول راضي ـه 440 00:29:56,350 --> 00:29:57,818 خيلي خب 441 00:29:57,853 --> 00:30:00,690 بقيه ي کاراش برات انجام شده 442 00:30:00,725 --> 00:30:03,663 فقط امضات رو 443 00:30:04,733 --> 00:30:07,205 لازم داريم 444 00:30:07,239 --> 00:30:09,076 درست اينجا 445 00:30:14,389 --> 00:30:15,857 عاليه 446 00:30:15,891 --> 00:30:17,561 قسمت سختش تموم شد 447 00:30:17,596 --> 00:30:19,399 بعدش اينطوري ميشه 448 00:30:19,433 --> 00:30:21,504 هيول اينجا پيشت مي مونه 449 00:30:21,538 --> 00:30:23,508 منم ميرم که اينو قبل از ساعت 5 450 00:30:23,543 --> 00:30:25,178 برسونم به پست 451 00:30:25,213 --> 00:30:27,550 تو راه برگشت چند تا ساندويچ مي گيرم 452 00:30:27,584 --> 00:30:29,320 اونوقت سه تايي مي شينيم براي دو روز آينده 453 00:30:29,355 --> 00:30:31,191 دور هم ورق بازي مي کنيم و تلويزيون مي بينيم 454 00:30:31,225 --> 00:30:33,395 و با هر کار ديگه اي سرگرم ميشيم تا چک ها پاس بشن 455 00:30:33,430 --> 00:30:36,403 راحته ، نه ؟ 456 00:30:36,437 --> 00:30:38,741 مگر اينکه کانال پولي ها رو نداشته باشي 457 00:30:38,775 --> 00:30:40,678 که اينطوري خيلي مزخرف ميشه ديگه 458 00:30:40,713 --> 00:30:41,815 خب 459 00:31:26,879 --> 00:31:29,750 رخت چرک هاي خشکشويي ها هميشه انقدر کثيفن ؟ 460 00:31:32,858 --> 00:31:34,561 نه 461 00:32:17,886 --> 00:32:19,889 يکي اينجا توليد کرده 462 00:32:21,294 --> 00:32:24,433 تو چهار روز سر کار نبودي 463 00:32:24,468 --> 00:32:27,005 فکر مي کني کل عمليات رو فقط بخاطر تو 464 00:32:27,040 --> 00:32:28,542 تعطيل مي کنيم ؟ 465 00:32:28,577 --> 00:32:31,483 کي پخت کرده ؟ کي اينجا بوده ؟ 466 00:32:40,202 --> 00:32:42,741 چجوري اين همه پشتک مي زني ؟ 467 00:32:42,775 --> 00:32:44,411 بگو ببينم 468 00:32:44,445 --> 00:32:46,583 مي گيرمت 469 00:32:46,617 --> 00:32:49,522 مي گيرمت 470 00:32:51,227 --> 00:32:53,130 بپر 471 00:32:55,703 --> 00:32:57,673 تو فقط همينطوري دکمه ها رو فشار ميدي 472 00:32:57,707 --> 00:32:59,343 و باعث ميشه کاراي جادويي بکني 473 00:32:59,378 --> 00:33:00,947 نه چرا 474 00:33:00,981 --> 00:33:02,416 متقلب 475 00:33:02,451 --> 00:33:03,753 کي داره مي بره ؟ 476 00:33:03,787 --> 00:33:05,122 من 477 00:33:05,157 --> 00:33:08,095 نگاش کن 478 00:33:11,604 --> 00:33:13,673 صد و يکي پشتک زدم 479 00:33:13,708 --> 00:33:15,510 تو ادامه بده جاي من 480 00:33:15,545 --> 00:33:17,447 آروم باش 481 00:33:17,482 --> 00:33:19,385 ديگه کارت تمومه 482 00:33:19,420 --> 00:33:21,356 حالا مامان بازي مي کنه 483 00:33:23,427 --> 00:33:25,163 جسي 484 00:33:26,900 --> 00:33:28,970 چي مي خواي ؟ کار دارم 485 00:33:29,005 --> 00:33:31,408 بايد حرف بزنيم 486 00:33:31,443 --> 00:33:33,614 حرفي براي گفتن ندارم 487 00:33:37,891 --> 00:33:40,696 جسي خواهش مي کنم متاسفم 488 00:33:40,731 --> 00:33:42,733 فقط يه ديقه وقتت ُ مي خوام 489 00:33:42,768 --> 00:33:44,904 از خونه ي من گورتو گم کن 490 00:33:46,142 --> 00:33:47,645 بيخيال 491 00:33:47,679 --> 00:33:48,981 فقط يه ديقه صبر کن 492 00:33:49,015 --> 00:33:50,985 بذار برات توضيح بدم 493 00:33:51,019 --> 00:33:52,589 خيلي خب 494 00:33:52,623 --> 00:33:53,825 خفه شو 495 00:33:53,860 --> 00:33:56,063 خيلي خب باشه 496 00:33:56,097 --> 00:33:57,867 باشه . معذرت مي خوام 497 00:33:57,901 --> 00:33:59,872 مي دونم 498 00:33:59,906 --> 00:34:02,211 که تنهايي بدون من داشتي توليد مي کردي 499 00:34:02,245 --> 00:34:04,750 درسته . که چي ؟ 500 00:34:06,654 --> 00:34:08,690 که چي ؟ 501 00:34:08,725 --> 00:34:11,029 يعني برات مشخص نيست که 502 00:34:11,063 --> 00:34:13,033 نقشه ي گاس چيه ؟ 503 00:34:13,068 --> 00:34:15,872 داره ازت سواستفاده مي کنه که تو رو بذاره جاي من 504 00:34:15,907 --> 00:34:18,913 اون فکر مي کنه تو ديگه به کمکم نيازي نداري 505 00:34:20,784 --> 00:34:22,253 جسي 506 00:34:22,288 --> 00:34:26,696 جسي ، اگه موافقت کني که جاي منو بگيري 507 00:34:26,731 --> 00:34:28,667 اون منو مي کشه 508 00:34:28,701 --> 00:34:31,473 تو باجناقت ُ آوردي 509 00:34:31,507 --> 00:34:33,009 به آزمايشگاه مون 510 00:34:33,044 --> 00:34:34,946 تو چه مرگت شده ؟ 511 00:34:34,980 --> 00:34:36,950 اون تقصير من نبود جسي حرفامون تموم شد 512 00:34:38,321 --> 00:34:41,425 بايد کمکم کني خواهش مي کنم 513 00:34:41,459 --> 00:34:43,430 آخرين باري که ازت کمک خواستم 514 00:34:43,464 --> 00:34:45,066 گفتي 515 00:34:45,100 --> 00:34:47,672 اميدوارم جنازت ُ تو 516 00:34:47,706 --> 00:34:50,311 صحراي مکزيک خاک کنن 517 00:36:27,964 --> 00:36:30,935 تو کارت تمومه 518 00:36:32,206 --> 00:36:34,676 اخراجي 519 00:36:34,711 --> 00:36:37,315 ديگه سر و کله ات تو خشکشويي پيدا نشه 520 00:36:37,349 --> 00:36:40,822 سراغ پينکمن هم نرو 521 00:36:40,856 --> 00:36:43,995 نزديکش هم نشو 522 00:36:44,030 --> 00:36:46,468 هرگز 523 00:36:46,502 --> 00:36:48,706 داري بهم گوش ميدي ؟ 524 00:36:53,517 --> 00:36:56,323 در غير اينصورت چيکار مي کني ؟ 525 00:36:56,357 --> 00:36:58,896 چي گفتي ؟ 526 00:36:58,930 --> 00:37:02,002 سراغ پينکمن نرو 527 00:37:04,409 --> 00:37:06,746 ... در غير اينصورت تو چيکار 528 00:37:07,983 --> 00:37:09,919 مي کني ؟ 529 00:37:09,954 --> 00:37:11,956 منو مي کشي ؟ 530 00:37:14,596 --> 00:37:17,401 اگه مي تونستي منو بکشي 531 00:37:19,674 --> 00:37:22,112 تا الان مُرده بودم 532 00:37:24,852 --> 00:37:27,890 اما نمي توني 533 00:37:27,924 --> 00:37:31,164 نمي توني منو بکشي 534 00:37:31,199 --> 00:37:34,739 چون اگه اينکارو مي کردي جسي 535 00:37:34,773 --> 00:37:37,678 برات جنس توليد نمي کرد 536 00:37:37,712 --> 00:37:39,783 همينه ، مگه نه ؟ 537 00:37:47,199 --> 00:37:51,074 مهم نيست چقدر سعي کردي که جسي رو برعليه من بکني 538 00:37:51,108 --> 00:37:54,147 که مغزشو شستشو بدي 539 00:37:54,181 --> 00:37:57,253 که اون رو ازم متنفر کني 540 00:37:59,159 --> 00:38:01,162 هيچ فايده اي نداشته و 541 00:38:02,232 --> 00:38:04,369 اون هنوز بهت اجازه نميده منو بکشي 542 00:38:05,939 --> 00:38:07,808 فعلا نميذاره 543 00:38:07,843 --> 00:38:09,847 اما بعدا راه مياد 544 00:38:11,719 --> 00:38:15,425 در حال حاضر ، مساله ي باجناقت مطرحه 545 00:38:15,460 --> 00:38:20,069 اون مشکليه که تو قول دادي حلش مي کني 546 00:38:20,104 --> 00:38:22,074 اما نتونستي 547 00:38:22,109 --> 00:38:26,617 حالا وقتشه که خودم بهش رسيدگي کنم 548 00:38:26,651 --> 00:38:29,088 نمي توني 549 00:38:29,123 --> 00:38:31,360 اگه بخواي دخالت کني 550 00:38:33,465 --> 00:38:36,103 اين جريان خيلي ساده تر ميشه 551 00:38:37,408 --> 00:38:39,845 من زنتُ مي کشم 552 00:38:39,880 --> 00:38:42,117 پسرت رو مي کشم 553 00:38:43,387 --> 00:38:47,594 دختر نوزادت رو مي کشم 554 00:39:35,798 --> 00:39:37,767 عالي شد 555 00:39:37,802 --> 00:39:40,339 عاليه ، مي دونيد 556 00:39:41,843 --> 00:39:44,781 من بهش گفتم شما تيم اول من هستيد 557 00:39:44,816 --> 00:39:47,287 خدا خواست اونطوري بشه 558 00:39:47,321 --> 00:39:50,460 فکرشو نمي کرديم خدا اونطوري بخواد 559 00:39:50,494 --> 00:39:52,565 لااقل چک رو ازش گرفتيم 560 00:39:52,599 --> 00:39:54,369 اوه سلام خانم وايت 561 00:39:54,403 --> 00:39:56,373 خبر خوب اينه که پول سازمان ماليات پرداخت شد 562 00:39:56,408 --> 00:39:58,511 خبر بد اينه که 563 00:39:58,545 --> 00:39:59,547 يا مسيح 564 00:40:01,752 --> 00:40:03,622 خب ، هيچ کاري نکرديم 565 00:40:03,656 --> 00:40:05,392 آروم باش 566 00:40:05,426 --> 00:40:06,427 ساول 567 00:40:06,462 --> 00:40:08,265 چجوري شنيدي ؟ 568 00:40:08,299 --> 00:40:10,403 چي ؟ چي رو شنيدم ؟ 569 00:40:10,437 --> 00:40:12,741 بچه ها بريد بريد 570 00:40:12,775 --> 00:40:14,477 زود بريد 571 00:40:14,512 --> 00:40:16,982 تو چه مرگت شده ؟ ساول ساول 572 00:40:17,016 --> 00:40:19,053 اون يارو که قبلا درباره ش حرف زده بوديم 573 00:40:19,088 --> 00:40:21,123 همون يارو که 574 00:40:21,158 --> 00:40:23,695 گفتي مي تونه منو ناپديد کنه ، يه زندگي کاملا جديد برام دست و پا کنه 575 00:40:23,730 --> 00:40:25,666 آره و کاري کنه که من هيچوقت پيدا نشم 576 00:40:25,701 --> 00:40:27,304 آره لازمش دارم 577 00:40:27,338 --> 00:40:31,380 ساول ، گاس مي خواد همه ي اعضاي خونوادم رو بکشه 578 00:40:31,414 --> 00:40:33,551 اي خدا 579 00:40:33,585 --> 00:40:36,190 همين الان به اين يارو نياز دارم 580 00:40:36,225 --> 00:40:38,261 ساول ، همين الان ، ساول 581 00:40:38,296 --> 00:40:41,001 باشه باشه ، متوجه اي که راه برگشتي وجود نداره ؟ 582 00:40:41,035 --> 00:40:43,239 تو مدارک و کارت شناسايي ها و هويت هاي جديد مي گيري 583 00:40:43,274 --> 00:40:46,178 ديگه هيچوقت نمي توني با فک و فاميل و دوستات تماس بگيري 584 00:40:46,212 --> 00:40:48,350 خيلي خب آره آره متوجه ام 585 00:40:48,384 --> 00:40:51,422 چجوري مي خواي اينو به اون زنت و پسر نوجوونت بگي ؟ 586 00:40:51,457 --> 00:40:52,892 من هيچ چاره اي ندارم 587 00:40:52,926 --> 00:40:55,029 اين چيزي که مي خواي جداي از قانون 588 00:40:55,064 --> 00:40:56,366 يه تصميم ترسناک شخصيه 589 00:40:56,400 --> 00:40:57,702 اينطوري برام ميشي يه موکل خيلي خيلي ريسک دار 590 00:40:57,736 --> 00:40:59,204 و ميري تو ليست افرادي که بايد بهشون سرويس دولوکس ( گرون ) بدم 591 00:40:59,239 --> 00:41:01,208 حسابي برات خرج بر مي داره چقدر ؟ 592 00:41:01,243 --> 00:41:04,548 تا جايي که يادمه يه سرويس دولوکس 125 هزارتا آب مي خورد 593 00:41:04,583 --> 00:41:06,385 اما شما 4 نفريد که بايد ناپديد بشيد 594 00:41:06,420 --> 00:41:07,956 اينطوري حداقل نيم ميليون خرج بر ميداره 595 00:41:07,990 --> 00:41:10,362 و اون فقط پول نقد قبول مي کنه پولم جوره . حالا زودباش 596 00:41:10,396 --> 00:41:11,864 لطفا بيا 597 00:41:11,898 --> 00:41:13,067 خيلي خب 598 00:41:14,404 --> 00:41:17,410 اينکه يه شرکت تعميرات جاروبرقيه 599 00:41:17,445 --> 00:41:19,448 پس چي ، حاجي ِ آدم غيب کن مي خواستي ؟ 600 00:41:19,482 --> 00:41:21,118 من حتي اسم طرفم نمي دونم 601 00:41:21,152 --> 00:41:23,155 تو به اون شماره زنگ مي زني و پيغام مي ذاري که 602 00:41:23,190 --> 00:41:26,496 به يه دستگاه تصفيه ي هواي حرفه اي 603 00:41:26,530 --> 00:41:29,836 مدل 60 با استخراج کننده ي فشار بالا مي خواي 604 00:41:29,870 --> 00:41:32,340 اينجا نوشتمش اون يارو 5 دقيقه بعد بهت زنگ مي زنه 605 00:41:32,374 --> 00:41:33,510 خيلي خب باشه 606 00:41:33,544 --> 00:41:35,447 چقدر طولش ميده تا اونارو حاضر کنه ؟ 607 00:41:35,481 --> 00:41:37,517 يارو سريع کار مي کنه يعني بازي از اينجا شروع ميشه 608 00:41:37,552 --> 00:41:39,087 خونواده ت بايد قبل از اينکه بهش زنگ بزني 609 00:41:39,122 --> 00:41:41,292 چمدوناشون ُ بسته و آماده ي رفتن باشن 610 00:41:41,326 --> 00:41:42,794 اون بهت ميگه کجا ببينيش 611 00:41:42,829 --> 00:41:45,133 مي برتون به يه جاي امن تا وقتي همه چيز مهيا بشه 612 00:41:45,167 --> 00:41:46,636 اما بايد پولت همراهت باشه 613 00:41:46,671 --> 00:41:48,841 اون تا وقتي کامل پولش ُ نگيره هيچ کاري نمي کنه 614 00:41:48,876 --> 00:41:50,545 خيلي خب 615 00:41:50,579 --> 00:41:53,118 ساول - نمي تونم بگم باعث افتخار بوده اما 616 00:41:53,152 --> 00:41:55,557 ازت مي خوام يه کار ديگه هم برام بکني 617 00:41:55,591 --> 00:41:57,294 بايد به سازمان مبارزه با مواد زنگ بزني 618 00:41:57,328 --> 00:42:00,267 و بايد بهشون بگي که گاس مي خواد هنک رو بکشه 619 00:42:00,302 --> 00:42:03,341 نه ، بايد اينکارو بخاطرم انجام بدي رفيق ، من هنوز بايد اينجا زندگيمو بکنم 620 00:42:03,375 --> 00:42:06,948 نه ممنون من از اين زندگيم خيلي راضيم پس به صورت ناشناس زنگ بزن 621 00:42:06,984 --> 00:42:08,652 خودت به صورت ناشناس تماس بگير نمي تونم 622 00:42:08,686 --> 00:42:10,991 من تقريبا جز خونواده ي پليس به حساب ميام 623 00:42:11,025 --> 00:42:13,061 من تو جشن هاي سال نوشون بودم ، محض رضاي خدا 624 00:42:13,095 --> 00:42:15,266 اونا منو مي شناسن ، صدامو مي شناسن مي شناسنم 625 00:42:15,301 --> 00:42:17,203 خواهش مي کنم بايد برام انجامش بدي التماس مي کنم 626 00:42:17,238 --> 00:42:19,742 خواهشا لطفا نه 627 00:42:19,777 --> 00:42:23,350 باجناقم نبايد بخاطر اين موضوع بميره 628 00:42:23,384 --> 00:42:26,790 امکان نداره من اسم گاس رو ببرم باشه 629 00:42:26,824 --> 00:42:30,064 بهترين کار اينه که بگم کارتل مي خواد بره سراغش 630 00:42:30,098 --> 00:42:32,234 دارن بر مي گردن که کاره نيمه تموم شون رو تموم کنن 631 00:42:32,269 --> 00:42:33,938 هر چي که بايد بگي بگو 632 00:42:33,972 --> 00:42:36,643 فقط يه ساعت بهم وقت بده تا 633 00:42:36,678 --> 00:42:39,116 بايد برم دنبال زن و بچه هام 634 00:42:39,150 --> 00:42:40,819 باشه ؟ فقط يه ساعت بهم وقت بده 635 00:42:40,854 --> 00:42:42,322 و بعدش اون تماسو بگير 636 00:42:42,356 --> 00:42:44,227 يادت نره . لطفا 637 00:42:44,261 --> 00:42:46,131 باشه 638 00:42:47,468 --> 00:42:49,404 ممنونم ساول 639 00:43:23,545 --> 00:43:25,882 نه نه نه نه 640 00:43:25,917 --> 00:43:27,920 بقيه اش کو ؟ 641 00:43:29,124 --> 00:43:32,330 اينا کافي نيست 642 00:43:34,871 --> 00:43:37,476 والت ؟ اين پايينم 643 00:43:40,717 --> 00:43:44,090 والت ، منظورت از اون تماس چي بود ؟ 644 00:43:44,125 --> 00:43:46,129 کجاست ؟ 645 00:43:47,499 --> 00:43:50,103 بقيه اش کو ؟ 646 00:43:50,138 --> 00:43:52,742 پول ها ، اسکايلر بقيه شون کو ؟ 647 00:43:54,547 --> 00:43:56,616 اسکايلر ، پول ها کجان ؟ 648 00:44:03,631 --> 00:44:05,902 دادمش به تد 649 00:44:05,936 --> 00:44:09,611 چي ؟ تو چيکار کردي ؟ 650 00:44:09,645 --> 00:44:11,048 والت 651 00:44:11,083 --> 00:44:12,417 مجبور بودم 652 00:44:12,452 --> 00:44:14,355 بخاطر خودمون ، بخاطر خونواده مون 653 00:44:14,389 --> 00:44:16,661 قسم مي خورم والت 654 00:44:16,695 --> 00:44:18,699 تو پول منو دادي به بنکي ؟ 655 00:44:18,733 --> 00:44:22,675 والت ، خواهشا به حرفم گوش کن 656 00:44:22,709 --> 00:44:23,777 خواهش مي کنم 657 00:44:31,528 --> 00:44:33,765 والت ؟ 658 00:44:44,857 --> 00:44:46,324 والت ؟ 659 00:44:51,838 --> 00:44:54,510 سلام شما با خونواده ي والت تماس گرفتيد 660 00:44:54,545 --> 00:44:56,114 لطفا پيام خودتون رو بگذاريد 661 00:45:01,827 --> 00:45:03,263 اسکايلر ؟ 662 00:45:04,466 --> 00:45:06,369 دوباره داره اتفاق ميفته 663 00:45:06,403 --> 00:45:08,841 از اداره تماس گرفتن گفتن يه تماس از 664 00:45:08,875 --> 00:45:11,213 يه خبرچين داشتن که 665 00:45:11,247 --> 00:45:13,418 کارتل مي خواد هنک رو بکشه 666 00:45:14,789 --> 00:45:17,360 اوه خداي من 667 00:45:17,394 --> 00:45:20,099 اونا دارن همين الان چند تا مامور 668 00:45:20,133 --> 00:45:23,640 مي فرستن خونه مون تا ازمون محافظت کنن 669 00:45:23,674 --> 00:45:25,644 خداي من 670 00:45:25,678 --> 00:45:28,016 پس کي قراره اين مساله تموم شه ؟ 671 00:45:31,257 --> 00:45:33,494 مري ، من اينجام 672 00:45:33,528 --> 00:45:35,431 من اينجام 673 00:45:35,466 --> 00:45:38,037 بهم دقيقا بگو چه اتفاقي افتاده 674 00:45:41,430 --> 00:45:50,377 ترجمه و تنظيم : پوريا و سعيد