1 00:00:02,300 --> 00:00:09,300 تهيه و ترجمه : ياسر چهري mr.chehri.88@gmail.com Sync With 1080p Web-Dl : alilife 2 00:00:09,300 --> 00:00:14,300 با تشکر از عوامل وب سايت و فروم باران مووي baranmovie.ir 3 00:00:14,300 --> 00:00:19,300 آي دي در باران مووي : titan2000 4 00:00:26,641 --> 00:00:28,518 اين مردم 5 00:00:29,102 --> 00:00:30,103 حال به هم زنند 6 00:00:32,230 --> 00:00:34,274 قبلا اونو خوندم 7 00:00:34,482 --> 00:00:36,442 کلينمن مجله هاي بهتري داره 8 00:00:36,651 --> 00:00:39,862 مي دونيد، شماها ، واقعا لازم نبود بيايد 9 00:00:40,071 --> 00:00:42,490 تا هفته ي آينده نتيجه ي آزمايش ها نمياد 10 00:00:42,699 --> 00:00:45,285 رفيق. ما خودمون مي خوايم اينجا باشيم، شوخي مي کني؟ 11 00:00:45,493 --> 00:00:48,204 اين آزمايش موثره؟ 12 00:00:48,413 --> 00:00:52,500 از اون آزمايش الکي ها که نيست؟ 13 00:00:52,709 --> 00:00:56,170 آزمايش موثريه 14 00:00:56,379 --> 00:00:58,840 خوبه، تو هم همينو مي خواستي 15 00:00:59,048 --> 00:01:02,385 اخه بعضي جاها ، آزمايشاشون الکيه 16 00:01:03,136 --> 00:01:05,430 اسمي نمي برم اما 17 00:01:06,598 --> 00:01:09,684 ولي هنوز سر در نمي يارم چرا پيش کلينمن نمي ريد؟ 18 00:01:09,893 --> 00:01:11,561 دکتر والت اينجاست 19 00:01:11,769 --> 00:01:16,409 خوبه! اين با ما، ما ميشناسيمش اينطوري لازم نيست تا هفته ديگه براي نتيجه آزمايش صبر کنيد 20 00:01:16,608 --> 00:01:19,569 ببخشيد ولي اين اسکنها که خوندنش انقدر سخت نيست و طول نمي کشه 21 00:01:19,777 --> 00:01:21,362 . . . من مي تونم يه نگاه به والت بندازمو 22 00:01:21,779 --> 00:01:23,907 و خيلي زود به شما بگم که حالش چطوره 23 00:01:24,115 --> 00:01:26,910 !واقعا . . . دکترا دوست دارن مردم فکر کنن 24 00:01:27,118 --> 00:01:30,580 که اونا از تکنسين ها خيلي باهوشترند 25 00:01:30,788 --> 00:01:34,918 اما باورت نمي شه که اونا از ما کمتر حاليشونه 26 00:01:38,379 --> 00:01:42,425 خوبه، هرگز شانستو از دست نده يه سر مي رم دستشويي 27 00:01:43,051 --> 00:01:44,677 ببخشيد 28 00:01:56,105 --> 00:01:57,815 حالت خوبه؟ 29 00:01:59,442 --> 00:02:00,860 آره 30 00:02:04,614 --> 00:02:06,241 هي، واقعا خوبي؟ 31 00:02:06,449 --> 00:02:07,951 آره 32 00:02:10,328 --> 00:02:12,372 خوبم، مرسي 33 00:02:36,646 --> 00:02:39,732 آقا . . . مي توني بري رخت کن لباست رو عوض کني 34 00:02:39,941 --> 00:02:44,988 خوب چي شد؟- کارتون خوب بود- 35 00:02:47,240 --> 00:02:50,326 چيزي ديدي؟- من فقط يه تکنسين هستم آقاي وايت- 36 00:02:50,535 --> 00:02:53,371 دکتر دلکاولي هفته ي ديگه نتيجه آزمايش رو بهتون ميگه 37 00:02:53,580 --> 00:02:54,998 ببخشيد 38 00:03:33,244 --> 00:03:36,831 راستش همه چي درباره ي پول واضحه 39 00:03:37,040 --> 00:03:40,627 اما مي خوام بهت بگم که حرف نزدن با همسرت چه جنبه اي داره 40 00:03:40,835 --> 00:03:43,504 همه مردم مي خوان بدونن که چطوري يه دفعه پول دار بشن 41 00:03:43,713 --> 00:03:47,675 اون وقتي مي فهمه که من مرده باشم 42 00:03:47,884 --> 00:03:49,886 چقدر وقت داري؟ 43 00:03:50,845 --> 00:03:52,430 چند هفته 44 00:03:52,639 --> 00:03:54,224 شايد 45 00:03:54,432 --> 00:03:55,892 .متاسفم اينو مي شنوم 46 00:03:56,100 --> 00:03:59,729 اميدوار بودم کلي پول با هم در بياريم 47 00:04:00,438 --> 00:04:02,732 خب بيا يه کم حساب کتاب کنيم 48 00:04:02,941 --> 00:04:05,652 الان چقدر پول داريم 49 00:04:07,070 --> 00:04:09,989 فعلا شانزده هزارتا 50 00:04:11,991 --> 00:04:13,409 چند وقته داري اينکارو مي کني 51 00:04:14,494 --> 00:04:16,913 يه سري مشکل برامون پيش اومد 52 00:04:17,121 --> 00:04:18,581 بله. ظاهرا 53 00:04:18,790 --> 00:04:24,128 بسيار خوب. شانزده هزارتا اگه در هر دلار 75 سنت در نظر بگيريم 54 00:04:24,337 --> 00:04:27,882 بدون در نظر گرفتن حقوق من که 17 درصدشه 55 00:04:28,091 --> 00:04:31,261 ميشه 9960 دلار 56 00:04:31,469 --> 00:04:35,098 تبريک مي گم. کلي پول واسه خانوادت مي مونه 57 00:04:35,306 --> 00:04:38,851 خوبه، ما بايد بيشتر توليد کنيم خيلي بيشتر 58 00:04:39,060 --> 00:04:41,437 آره. واقعا منم نظرم اينه 59 00:04:41,646 --> 00:04:44,899 از فرصت استفاده کن تا وقتي که هنوز آفتاب تو آسمونه 60 00:04:51,030 --> 00:04:54,200 مي دوني که بايد اخر هفته يه کاري بکنيم 61 00:04:54,409 --> 00:04:57,704 مي دوني راجبه نتيجه ي آزمايش فکر نکن 62 00:05:00,498 --> 00:05:02,417 راستش 63 00:05:05,295 --> 00:05:08,089 بهتره يه سري به مامان بزنم 64 00:05:13,344 --> 00:05:15,263 واقعا؟- آره- 65 00:05:15,889 --> 00:05:18,892 تو که مي دوني هرگز بهش زنگ نزدم 66 00:05:21,352 --> 00:05:26,065 توقع داري نتيجه ي آزمايش بد باشه؟ 67 00:05:31,112 --> 00:05:32,822 خداي من 68 00:05:33,573 --> 00:05:36,910 مي خوام مثبت فکر کني 69 00:05:37,118 --> 00:05:40,496 باشه، مثبت فکر کردن خوبه 70 00:05:40,705 --> 00:05:41,915 من تماما مثبت فکر مي کنم 71 00:05:42,123 --> 00:05:46,586 اما مثبت فکر کردن واقعيات رو عوض نمي کنه... درسته؟ 72 00:05:46,794 --> 00:05:48,171 . . . اين 73 00:05:48,671 --> 00:05:51,257 نياز هامون رو برطرف نمي کنه 74 00:05:51,466 --> 00:05:52,842 مي دونم 75 00:05:53,051 --> 00:05:56,429 والت! من فقط دارم تلاش مي کنم که اميدوار باشم. باشه؟ 76 00:05:56,638 --> 00:05:58,723 !مي دوني ببخشيد 77 00:06:01,476 --> 00:06:03,061 ببين 78 00:06:03,269 --> 00:06:08,189 . . . مي خوام مامان اگه يه وقتي من 79 00:06:07,397 --> 00:06:09,982 ديگه نبودم يه چيزي برات بذاره 80 00:06:11,528 --> 00:06:14,656 مي خوام اينو روراست بهش بگم همين 81 00:06:17,492 --> 00:06:21,204 و مطمئن بشم که تا آخرين پني بهت مي رسه 82 00:06:22,705 --> 00:06:26,334 چون اون هميشه درباره ي پرستاراش غر مي زنه 83 00:06:27,085 --> 00:06:31,297 "جانيتا زير سيگاريه منو قايم مي کنه" 84 00:06:32,715 --> 00:06:36,052 نيم ساعت در مورد 85 00:06:36,261 --> 00:06:39,722 نبود شکر بحث مي کنه که يه دفعه ناپديد شده 86 00:06:39,931 --> 00:06:43,226 و ميگه اون ميدزده ميدوني؟ 87 00:06:46,437 --> 00:06:49,732 بايد خيلي خوش شانس باشم که بتونم بحث رو تموم کنم 88 00:07:04,873 --> 00:07:08,543 من واقعا فکر مي کنم که نتيجه آزمايش بايد خوب باشه 89 00:07:10,169 --> 00:07:13,089 شايد بهتر باشه تو هم اينطور فکر کني 90 00:07:14,924 --> 00:07:16,384 آره 91 00:07:25,226 --> 00:07:29,439 بايد يه کاري کنيم- آره همينطوره- 92 00:07:29,647 --> 00:07:32,108 نه، يه چيز ديگه 93 00:07:33,026 --> 00:07:35,111 بايد بريم جايي 94 00:07:36,112 --> 00:07:38,114 تا حالا موزه جورجيا اوکيف رفتي؟ 95 00:07:38,323 --> 00:07:40,450 همونجا که بمب ها هستند؟ 96 00:07:42,994 --> 00:07:45,205 جورجيا اوکيف 97 00:07:45,413 --> 00:07:47,332 اون يه نقاشه 98 00:07:47,999 --> 00:07:49,918 تا حالا اسم جورجيا اوکيف رو نشنيدي؟ 99 00:07:50,126 --> 00:07:52,003 نه، خيلي بده؟ 100 00:07:52,212 --> 00:07:56,966 پسر بايد يه کم کتاب بخوني- آره بيا اينجا- 101 00:07:57,175 --> 00:08:00,303 چطوره بريم سانتافه؟ خيلي حال مي ده 102 00:08:00,511 --> 00:08:04,098 مي خواي به خاطر موزه تا سانتافه بري؟ 103 00:08:04,307 --> 00:08:06,893 خيلي عاشقانه و رمانتيکه 104 00:08:07,101 --> 00:08:09,771 اره مي ريم. بلند شو 105 00:08:10,563 --> 00:08:14,817 چرا نريم سينما يا گلف کوچيک؟ 106 00:08:15,026 --> 00:08:17,320 نه بابا مسخرس 107 00:08:17,737 --> 00:08:19,614 يه ذره سفر که نمي کشتد 108 00:08:19,822 --> 00:08:23,409 در ضمن ممکنه خوشت بياد )خيلي از نقاشياش شبيه مهبله (واژن 109 00:08:24,827 --> 00:08:25,912 واقعا؟ 110 00:08:29,666 --> 00:08:32,252 هنوز نان برنجي داري؟- آره- 111 00:08:39,509 --> 00:08:42,387 هي اگه ميشناسمت يه پيغام بذار 112 00:08:42,595 --> 00:08:45,348 کدوم گوري هستي؟ تلفن رو بردار 113 00:08:45,557 --> 00:08:48,768 -سلام جسي، بردار صبر کن صبر کن- 114 00:08:48,977 --> 00:08:51,020 معذرت يه ثانيه مهلت بده 115 00:08:56,192 --> 00:08:58,778 چيه؟ چند بار باهات تماس گرفتم- 116 00:08:58,987 --> 00:09:00,154 تلفنتو چرا بر نمي داري؟ 117 00:09:02,407 --> 00:09:04,951 سرم شلوغ بود خوب، برنامه هاتو کنسل کن- 118 00:09:06,452 --> 00:09:08,705 بايد توليد کنيم- چي؟ امروز؟- 119 00:09:08,913 --> 00:09:11,332 نه . . . امروز بايد بري مواد اوليه بخري 120 00:09:11,541 --> 00:09:13,793 الان همه ي لوازم شيشه اي رو لازم داريم 121 00:09:14,002 --> 00:09:16,504 .همينطور چراغ گرمايي رو و صد پوند يخ هم بگير 122 00:09:16,713 --> 00:09:19,591 کاغذ و قلم داري؟ بايد اينارو يادداشت کني 123 00:09:19,799 --> 00:09:22,760 اگه مي خواي بري خريد خودت برو من کار دارم 124 00:09:22,969 --> 00:09:25,722 ماريجوانا کشيدن و چيپس خوردن و خود ارضايي فايده اي نداره 125 00:09:25,930 --> 00:09:28,433 طبق روش من عمل کن و برنامه هارو به هم نريز 126 00:09:28,641 --> 00:09:30,727 گور پدر خودتو حرفات فهميدي؟ 127 00:09:30,935 --> 00:09:33,897 مي خوام برم به يه موزه تو سانتافه فکر نکنم بخواي بدوني 128 00:09:34,105 --> 00:09:38,318 مي خواي بري موزه؟ آره؟- آره جورجيا اوکيف- 129 00:09:38,526 --> 00:09:41,571 جورجيا اوکيف؟ اون نقاشه؟ شوخي نکن- 130 00:09:41,779 --> 00:09:43,239 از مهبل نقاشي مي کشه 131 00:09:43,448 --> 00:09:46,576 نمي دونم يه چيزايي مي کشه 132 00:09:46,784 --> 00:09:48,203 داري در مورد چي حرف ميزني؟ 133 00:09:48,411 --> 00:09:51,581 ببين! من چرا بايد کاراي خودمو واست توضيح بدم؟ 134 00:09:51,789 --> 00:09:53,875 به تو ربطي نداره من چيکار مي کنم 135 00:09:54,083 --> 00:09:57,420 من حوصله ي خريد و توليد ندارم 136 00:09:57,629 --> 00:09:59,088 بذار يه چيزي رو واست توضيح بدم 137 00:09:59,297 --> 00:10:02,342 ما بايد تا سه شنبه يه سره توليد کنيم 138 00:10:02,550 --> 00:10:06,763 سه شنبه؟ چهار روز پشت سر هم؟- چه بخواي يا نخواي راه ديگه اي نداريم- 139 00:10:06,971 --> 00:10:10,266 و دليلش چيه؟ 140 00:10:12,227 --> 00:10:14,437 مليلامين مون (گاز منفجر شونده‌ بفرمول‌ ‏2‏H‏N ‏3‏H‏C) وضعش خرابه 141 00:10:14,646 --> 00:10:16,898 چي؟- داره خاصيت شيميايش رو از دست مي ده- 142 00:10:17,106 --> 00:10:20,235 مگر اينکه بريم يه گالن ديگه بدزديم باشه؟ 143 00:10:20,443 --> 00:10:21,736 !نه 144 00:10:21,945 --> 00:10:24,572 بسيار خوب، بايد سريع دست به کار شيم قبل از اين که اين ماده از بين بره 145 00:10:24,781 --> 00:10:26,991 کاغذ و قلم داري؟ 146 00:10:28,409 --> 00:10:32,288 زود باش- باشه، باشه، بگو- 147 00:10:32,830 --> 00:10:35,375 باشه، شيشتا چراغ. چراغ؟ چراغ؟ 148 00:10:35,583 --> 00:10:37,794 منظورت چيه؟ چراغ؟ داري مسخره مي کني؟ 149 00:10:38,002 --> 00:10:40,046 واقعا دوست داشتم که نري 150 00:10:40,838 --> 00:10:42,674 منم مجبورم 151 00:10:42,882 --> 00:10:44,634 اما قبل از ايني که فکرشو کني برمي گردم 152 00:10:44,842 --> 00:10:47,554 هر وقت به فکرم افتادي مي توني زنگ بزني 153 00:10:47,762 --> 00:10:52,350 چي؟ که بعدش با مامانت حرف برنم؟ اگه چيز اضطراي بود فقط زنگ مي زنم 154 00:11:02,861 --> 00:11:04,279 دوست دارم 155 00:11:06,447 --> 00:11:09,117 مواظب خودت باش. باشه؟ باشه- 156 00:11:32,056 --> 00:11:34,642 ناحيه ي سفيد براي امور اضطراريست . . . بار گيري و تخليه 157 00:11:34,851 --> 00:11:36,227 از مسافران فقط. . . 158 00:11:36,436 --> 00:11:38,313 پارک نکنيد 159 00:11:46,696 --> 00:11:49,699 توجه : مسافرين محترم لطفا مراقب باشيد 160 00:11:49,908 --> 00:11:52,243 از لوارمتان هميشه مراقبت کنيد 161 00:11:52,452 --> 00:11:54,871 . . . هر کيفي بي مراقب رها شود 162 00:11:55,079 --> 00:11:57,040 توسط کارکنان فرودگاه مصادره خواهد شد . . . 163 00:12:05,089 --> 00:12:07,634 تو وسايلتو آوردي فرودگاه؟ 164 00:12:07,842 --> 00:12:10,470 چي؟ خودت گفتي عجله داريم. منم همراهم برداشتم 165 00:12:10,678 --> 00:12:12,847 آره. همه چيزو گرفتي؟ هر شيشتاشو؟ 166 00:12:13,056 --> 00:12:15,391 .آره- دستگاه‌ تقطير چي؟- 167 00:12:15,600 --> 00:12:17,185 آره، همونطور که گفتم، آره 168 00:12:17,393 --> 00:12:22,065 فقط برو ، برو ديگه، برو، برو- باشه- 169 00:12:23,566 --> 00:12:26,319 صبح تو هم بخير 170 00:13:22,834 --> 00:13:26,129 احمق- سه بسته فيونيس؟- 171 00:13:26,337 --> 00:13:28,673 !چي؟ فيونيس عاليه 172 00:13:28,882 --> 00:13:30,925 خداي من- هي بيشترش واسه خودمه- 173 00:13:31,134 --> 00:13:34,012 يه چيزي که پروتئين داشته باشه چرا نگرفتي؟ 174 00:13:34,220 --> 00:13:36,514 سبري مي گرفتي. ها؟ 175 00:13:36,723 --> 00:13:41,144 آنتن نمي ده 176 00:13:42,478 --> 00:13:44,772 پس چطوري روشني؟ 177 00:13:45,565 --> 00:13:49,402 هي تلفنتو يه نگاه بنداز، خط مي ده؟ 178 00:13:49,611 --> 00:13:51,321 آره، ماله من آنتن مي ده 179 00:13:54,282 --> 00:13:58,077 هي ميشه يه لحظه بديش؟- اصلا- 180 00:13:58,286 --> 00:14:00,455 اسکايلر ممکنه تماس هاي منو چک کنه نميشه 181 00:14:00,663 --> 00:14:02,707 مي دوني- موضوع کاري نيست، خوب؟- 182 00:14:02,916 --> 00:14:04,209 شخصيه- او، شخصي- 183 00:14:04,417 --> 00:14:07,212 دختره؟- ممکنه- 184 00:14:07,420 --> 00:14:09,255 همينم کم مونده 185 00:14:09,464 --> 00:14:11,758 که اسکايلر گوشيمو برداره و تماس مجدد و بزنه و ببينه طرف از اين رقاصاي برهنست 186 00:14:11,966 --> 00:14:15,678 ببين اون فاحشه نيست. باشه؟ مرتيکه 187 00:14:16,262 --> 00:14:18,681 معذرت، زنم چکم مي کنه 188 00:14:19,724 --> 00:14:22,852 آب خوردن؟- آره- 189 00:14:23,061 --> 00:14:24,729 فقط همينو داريم؟ 190 00:14:24,938 --> 00:14:28,858 ده گالن؟ نکنه مي خواي باهاش حمام کني؟ 191 00:14:34,739 --> 00:14:36,032 .اوه خداي من 192 00:14:42,121 --> 00:14:45,875 نه اينجا نه اينجا محل کارمونه 193 00:14:46,084 --> 00:14:49,379 "اه "محل کارمون- درسته- 194 00:14:50,213 --> 00:14:53,800 چطوره که يه جايي بذاريش که گم نشه؟ 195 00:14:54,008 --> 00:14:55,552 . . . چون ما الان يه جايي 196 00:14:55,760 --> 00:14:58,721 در ناکجا آباد هستيم. ميليون ها مايل دور از همه 197 00:15:04,561 --> 00:15:07,897 چطوره به کونت وصلشون کنم؟ 198 00:17:10,770 --> 00:17:13,022 دو و سي و پنج صدم پوند 199 00:17:13,231 --> 00:17:15,984 دو و سي و پنج صدم 200 00:17:16,192 --> 00:17:17,861 اين آخريشه 201 00:17:20,321 --> 00:17:23,867 سر جمع چقدره؟- نوزده- 202 00:17:24,409 --> 00:17:27,078 به دلار؟ 203 00:17:27,287 --> 00:17:28,913 چقدر؟ 204 00:17:29,122 --> 00:17:32,250 خوب، ميانگين 2.2 پوند 205 00:17:32,458 --> 00:17:37,213 ميشه 41.8 چهل و دو پوند فرضش کن 206 00:17:37,422 --> 00:17:39,799 اينارو چقدر مي فروشيم؟- پوندي چهل تا- 207 00:17:40,008 --> 00:17:42,802 چهل هزار تا؟- هي خودت گفتي قيمتو ببريم بالا- 208 00:17:43,011 --> 00:17:45,889 خيلي خوب، چهل رو ضرب در چهل و دو مي کنيم 209 00:17:46,097 --> 00:17:49,142 منهاي حقوق و خرجي ها 210 00:17:51,394 --> 00:17:52,562 چي؟ 211 00:17:54,188 --> 00:17:55,481 چي؟ 212 00:17:56,232 --> 00:17:58,568 ششصد و هفتاد و دو هزار دلار 213 00:17:58,776 --> 00:18:01,404 همش؟- نه- 214 00:18:02,697 --> 00:18:04,240 نفري 215 00:18:04,866 --> 00:18:05,867 نفري؟ 216 00:18:07,285 --> 00:18:09,746 نفري- ششصد و . . . ؟- 217 00:18:09,954 --> 00:18:12,415 هفتاد و دو هزار دلار نفري 218 00:18:12,624 --> 00:18:16,085 نفري! اره! ايول 219 00:18:16,294 --> 00:18:21,007 هي ايول بزن قدش مرد. بزن قدش 220 00:18:21,966 --> 00:18:25,053 اره! خودشه 221 00:18:29,015 --> 00:18:31,935 ژنراتور از کار افتاد 222 00:18:32,143 --> 00:18:34,479 فکر کنم گازش تموم شده 223 00:18:34,687 --> 00:18:36,189 !چه به موقع 224 00:18:36,397 --> 00:18:39,275 از کجا فهميدي؟- منظورت چيه؟- 225 00:18:39,484 --> 00:18:40,485 ما که کار توليدمون تموم شده 226 00:18:40,693 --> 00:18:43,613 تا وقتي اين گالن تموم نشه کارمون تموم نشده 227 00:18:43,821 --> 00:18:44,989 اينو ببين 228 00:18:45,198 --> 00:18:48,451 .ما هنوز 10 تا 12 گالن متيلامين داريم 229 00:18:48,660 --> 00:18:51,788 يالا! پس جاه طلبيت کجا رفته- يا مسيح! جدي مي گي؟- 230 00:18:51,996 --> 00:18:54,290 ما داريم از برنامه ي زماني جلو مي زنيم چيزي هم ديگه نداريم مرد بسيار خوب؟ 231 00:18:54,499 --> 00:18:57,460 ژنراتور گاز لازم داره پارافين هم نداريم 232 00:18:57,669 --> 00:19:00,588 کمرم هم منو داره مي کشه از درد به خاطر اون تخت خواب لعنتي 233 00:19:00,797 --> 00:19:03,383 بي خيال مرد. حداقل امشبو مي تونيم استراحت کنيم 234 00:19:03,591 --> 00:19:06,135 ببين. مجبور نيستم تا سه شنبه برت گردونم درسته؟ 235 00:19:06,344 --> 00:19:08,888 فردا بر مي گرديمو بقيشو درست مي کنيم 236 00:19:10,807 --> 00:19:11,808 بي خيال 237 00:19:12,016 --> 00:19:14,894 مي ريم يه جاي خوب استراحت مي کنيم 238 00:19:15,103 --> 00:19:16,771 غذاي خوب؟ 239 00:19:16,980 --> 00:19:19,148 يه دوش گرم؟ 240 00:19:19,357 --> 00:19:20,483 رختخواب نرم؟ 241 00:19:25,280 --> 00:19:29,200 اتاق جدا- باشه، موافقم- 242 00:19:32,036 --> 00:19:33,788 چي شده؟ 243 00:19:34,455 --> 00:19:37,542 باتري خوابيده 244 00:19:40,211 --> 00:19:44,299 جسي وقتي ازت خواستم برگردي و کليدارو يه جاي امن بذاري 245 00:19:44,883 --> 00:19:46,134 کجا گذاشتيشون؟... 246 00:19:46,342 --> 00:19:51,097 همينجا رو استارت- پدر سگ- 247 00:19:51,306 --> 00:19:53,474 واو. واو. نه اين تقصير من نيست. فهميدي؟ 248 00:19:53,683 --> 00:19:55,226 بازره (زنگ خبر کن) زنگ نزد- چي؟- 249 00:19:55,435 --> 00:19:57,687 وقتي کليدو جا مي زني بازره بايد صدا بده 250 00:19:57,896 --> 00:19:59,522 تا بفهمي باتري وصله 251 00:19:59,731 --> 00:20:01,399 ميدونم. زنگ نزد 252 00:20:01,608 --> 00:20:03,902 ببين. من اينو روشن نذاشتم يا هر چيزه ديگه اي 253 00:20:04,110 --> 00:20:07,030 من که احمق نيستم تو صداي بازرو شنيدي؟ 254 00:20:07,238 --> 00:20:09,365 نه، مکانيسمش خرابه 255 00:20:09,574 --> 00:20:12,202 حتما اين يه مشکل ژنتيکيه؟ مادر زاديه؟ 256 00:20:12,410 --> 00:20:15,038 وقتي بچه بودي مامانت با کله تو رو ننداخته زمين؟ 257 00:20:15,246 --> 00:20:16,331 بازر زنگ نزد 258 00:20:16,539 --> 00:20:18,708 تو خودت گفتي کليد رو يه جاي ديگه بذارم 259 00:20:18,917 --> 00:20:20,543 فهميدم چي مي گي 260 00:20:20,752 --> 00:20:23,379 : نمي دونستم اونقدر کودني که بايد اينطوري مي گفتم 261 00:20:23,588 --> 00:20:26,799 "جسي کليدارو دو روز تموم رو استارت ول نکني" 262 00:20:27,008 --> 00:20:29,636 من مي خواستم اونا رو رو ميز بذارم عوضي 263 00:20:29,844 --> 00:20:32,222 !اه. منو ببخش. اه. محل کار 264 00:20:32,430 --> 00:20:34,349 يا مسيح- باشه فقط- 265 00:20:38,269 --> 00:20:42,482 .بسيار خوب حالا بايد يه جوري باتري رو راه بندازيم 266 00:20:42,690 --> 00:20:44,317 باشه 267 00:20:44,526 --> 00:20:45,735 چطوري؟ 268 00:20:54,953 --> 00:20:57,121 حالت خوبه؟ 269 00:20:57,622 --> 00:20:59,499 اه. لعنت به اين 270 00:21:01,084 --> 00:21:02,877 چه مزه اي داره؟ 271 00:21:03,419 --> 00:21:04,546 بد 272 00:21:11,844 --> 00:21:14,055 خوبه. خوبه. همينجا بذارش 273 00:21:14,264 --> 00:21:17,308 باشه. اينجا 274 00:21:18,643 --> 00:21:21,271 قرمزو به قرمز و مشکي رو هم به مشکي بزن 275 00:21:25,984 --> 00:21:30,905 مثبت و منفي خيلي خوب. روشنش کن 276 00:21:34,534 --> 00:21:36,786 اين لعنتي چش شده؟ 277 00:21:36,995 --> 00:21:39,914 بايد محکم بکشي- مي کشم- 278 00:21:40,123 --> 00:21:41,916 نه. محکم بکش نه مثل دخترا 279 00:21:42,125 --> 00:21:44,794 مي دوني چيه. بکشش دارم مي کشم ديگه 280 00:21:45,378 --> 00:21:48,464 بايد يه کم گرم بشم بسيار خوب 281 00:21:50,842 --> 00:21:51,968 اوه خداي من 282 00:21:53,469 --> 00:21:55,305 اه يا مسيح 283 00:22:19,621 --> 00:22:23,291 آفرين جسي مثل هميشه آفرين 284 00:22:24,626 --> 00:22:26,127 درست شد 285 00:22:27,879 --> 00:22:29,255 خداي من 286 00:22:50,818 --> 00:22:54,239 بيا عوضي 287 00:22:54,447 --> 00:22:56,533 به من گوش کن 288 00:22:58,201 --> 00:23:00,119 لعنت 289 00:23:07,293 --> 00:23:08,962 اين مسخرست 290 00:23:13,049 --> 00:23:15,301 باشه. حالا ديگه بايد از تلفنت استفاده کنيم 291 00:23:15,510 --> 00:23:17,637 اين زاييده، مي فهمي زاييده؟ 292 00:23:18,137 --> 00:23:19,847 تو اينو اشتباهي گاييدي و اينم منفجر شد 293 00:23:20,056 --> 00:23:22,809 نه نه همچين چيزي امکان نداره 294 00:23:23,017 --> 00:23:24,143 براي چي؟ 295 00:23:24,352 --> 00:23:27,730 من که آخرين ذخيره ي آبمون رو از بين نبردم 296 00:23:27,939 --> 00:23:29,691 فکر کنم با اون آب آتيشو خاموش کردم 297 00:23:29,899 --> 00:23:31,734 منو ببخش که در اين شرايط آرامشو حفظ کردم 298 00:23:31,943 --> 00:23:34,028 معلومه حواست کجاست؟ داشتي فکر مي کردي که آرامشتو حفظ کني؟ 299 00:23:34,237 --> 00:23:36,072 حالا معلوم شد مشکل از کجاست 300 00:23:36,281 --> 00:23:38,491 تو داشتي فکر مي کردي مشکلمون همينه 301 00:23:38,700 --> 00:23:43,746 ببين بالاخره يکي بايد بياد دنبالمون، درسته؟ 302 00:23:43,955 --> 00:23:46,207 اگه يه تماس کوچولو بگيرم زنت متوجه نميشه 303 00:23:47,959 --> 00:23:50,086 آقاي وايت بي خيال بابا 304 00:23:50,587 --> 00:23:51,754 خداي من 305 00:23:51,963 --> 00:23:57,051 باشه. ببين. فقط سريع تمومش کن 306 00:23:57,260 --> 00:24:00,346 تماس گرفتن باتري رو خالي مي کنه- بسيار خوب- 307 00:24:03,600 --> 00:24:05,351 هي لاغر مردني 308 00:24:05,560 --> 00:24:08,730 اره . اره. ببين گوش کن. مي خوام بياي دنبالمون 309 00:24:08,938 --> 00:24:13,401 حالا بيا باشه؟ اينجا يه مشکلي برامون پيش اومده يه مداد واسه نوشتن آدرس وردار 310 00:24:13,610 --> 00:24:15,445 با يه مداد بنويس ديگه احمق 311 00:24:15,653 --> 00:24:18,114 مهم نيست فقط با يه چيزي بنويس 312 00:24:18,323 --> 00:24:19,657 بسيار خوب، اماده اي؟ 313 00:24:19,866 --> 00:24:23,953 بسيار خوب بايد حدود 40 تا بياي سمت غرب. چي؟ 30 مايل؟ 314 00:24:24,162 --> 00:24:28,791 بعد از يه کازينو که پيکان هاي بزرگي تو پارکينگش داره بايد رد شي 315 00:24:29,000 --> 00:24:30,835 --بسيار خوب نه ، پيکانهاي بزرگ ، تيرهاي گنده 316 00:24:31,044 --> 00:24:33,254 لامپاش روشنه و چشمک مي زنه تابلو هستش. محاله پيداش نکني 317 00:24:33,463 --> 00:24:36,716 بعدش بايد آروم بياي چون يه جاده ي خاکي سر راهته 318 00:24:36,925 --> 00:24:39,802 قبل از تابلو ي سفيد به سمت راست بپيچ و سه مايل بيا باشه؟ 319 00:24:40,011 --> 00:24:42,764 بعدش که اومدي بايد تو يه مسير غير معمول تو بيابون ادامه بدي، باشه؟ 320 00:24:42,972 --> 00:24:47,227 خيلي دوره، فقط اين جاده ي خاکي رو دنبال کن و بيا 321 00:24:47,435 --> 00:24:49,229 پانزده مايل ديگه بايد بياي 322 00:24:49,437 --> 00:24:52,190 واقعا؟ اينقدره؟- آره، زود باش. . . باتري- 323 00:24:52,398 --> 00:24:55,485 بسيار خوب، تو بايد حدود 15 مايل يا بيشتر بياي. باشه؟ 324 00:24:55,693 --> 00:24:59,405 منظورم اينه که ما اين بيرون تو اين جهنم منتظرتيم تا بياي فهميدي؟ 325 00:24:59,614 --> 00:25:03,117 اه و . . هي گوش کن آب هم بيار 326 00:25:03,326 --> 00:25:04,953 همين الان راه بيفت 327 00:25:05,537 --> 00:25:06,996 بيا 328 00:25:07,205 --> 00:25:08,831 داره مياد 329 00:25:15,213 --> 00:25:17,674 يه نفر تو کانال کشفيات بود 330 00:25:17,882 --> 00:25:20,301 که در حال دوچرخه سواري تو کوهستان پاش شکسته بود 331 00:25:20,510 --> 00:25:23,179 و مجبور شده بود شاششو بخوره 332 00:25:23,388 --> 00:25:26,266 قبل از اينکه گروه نجات بتونن پيداش کنن 333 00:25:26,474 --> 00:25:32,605 اون مي گفت واقعا داغ بوده يه ليموناد واقعي 334 00:25:35,316 --> 00:25:38,528 ببين. بايد فقط زنگ بزنيم 335 00:25:38,736 --> 00:25:42,532 : خيلي سريع تموم ميشه، فقط در حد " هي! کجايي؟" 336 00:25:44,909 --> 00:25:46,369 باشه 337 00:25:56,880 --> 00:25:58,506 بيا 338 00:26:00,383 --> 00:26:02,677 هي هي کجايي؟ 339 00:26:03,595 --> 00:26:05,179 اه، تابلو سفيد و ديدي؟ 340 00:26:05,388 --> 00:26:07,932 اره، تقريبا رسيده 341 00:26:08,141 --> 00:26:11,936 اوه. مرد ما واقعا داره وضعمون خراب ميشه 342 00:26:12,145 --> 00:26:14,606 بسيار خوب! به جاده ي خاکي رسيدي؟ 343 00:26:14,814 --> 00:26:16,816 اون رو جاده ي خاکيه ، خوبه ، خوبه 344 00:26:17,025 --> 00:26:20,111 از رودخونه رد شدي؟ اره ، چيزي نديدي؟ 345 00:26:20,320 --> 00:26:22,405 صبر کن ببينم . . کدوم رودخونه؟ 346 00:26:23,573 --> 00:26:24,991 هي کدوم رودخونه ؟ 347 00:26:25,200 --> 00:26:27,744 در مورد کدوم رودخونه ي لعنتي حرف مي زني؟ اينجا رودخونه اي نيست 348 00:26:27,952 --> 00:26:30,163 هي هي مي توني . . . ؟ 349 00:26:32,498 --> 00:26:34,083 تلفن خاموش شد 350 00:26:38,880 --> 00:26:40,632 حالا چيکار کنيم 351 00:26:43,468 --> 00:26:46,679 آقاي وايت، چيکار کنيم؟ 352 00:26:48,139 --> 00:26:51,517 اوه، بي خيال، جدا؟ 353 00:27:25,051 --> 00:27:26,803 اين چيه؟ 354 00:27:29,180 --> 00:27:31,099 . . . دارم سعي مي کنم 355 00:27:31,558 --> 00:27:34,060 باتري رو شارژ کنم. . . 356 00:27:34,894 --> 00:27:36,855 جدا؟ 357 00:27:37,272 --> 00:27:39,315 فقط با چرخوندنش؟ 358 00:27:39,524 --> 00:27:41,317 کموتاتور 359 00:27:42,026 --> 00:27:44,487 اينطوري ميشه جريان الکتريسينه توليد کرد 360 00:27:45,864 --> 00:27:49,659 معمولا با اين موتور پيستوني کوچيک ميشه برق توليد کرد بچرخونش 361 00:27:50,743 --> 00:27:53,955 اما باتريمون کاملا خالي شده 362 00:27:58,543 --> 00:28:00,295 به هر حال 363 00:28:03,006 --> 00:28:05,341 کمي به خودت زحمت بده 364 00:28:05,884 --> 00:28:09,929 طول مي کشه ، خيلي طول مي کشه 365 00:28:10,388 --> 00:28:13,016 . . . اما از نظر تئوري 366 00:28:14,225 --> 00:28:16,144 بايد جواب بده 367 00:28:17,729 --> 00:28:19,647 از نظر تئوري 368 00:28:24,736 --> 00:28:26,362 بايد کار کنه 369 00:28:27,238 --> 00:28:29,073 مي فهمي؟ 370 00:28:38,750 --> 00:28:40,460 مي تونم امتحان کنم؟ 371 00:28:45,256 --> 00:28:46,716 اره 372 00:29:21,834 --> 00:29:23,670 چقدر طول مي کشه؟ 373 00:29:25,838 --> 00:29:27,507 نمي دونم 374 00:29:42,856 --> 00:29:44,607 حالا؟ 375 00:29:44,816 --> 00:29:46,442 هي 376 00:29:47,277 --> 00:29:49,070 آقاي وايت 377 00:30:02,333 --> 00:30:03,793 هي 378 00:30:05,295 --> 00:30:06,671 چيه؟ 379 00:30:08,840 --> 00:30:12,302 هي تو چت شده؟ گيج مي زني؟ 380 00:30:13,136 --> 00:30:15,013 حالم خوبه 381 00:30:17,348 --> 00:30:20,894 تا حالا بايد راه مي افتاد نه؟ 382 00:30:23,855 --> 00:30:26,441 نه ، يه کم ديگه صبر کن 383 00:30:26,649 --> 00:30:28,735 فقط مطمئن شو 384 00:30:43,208 --> 00:30:45,877 متيلامين از بين نرفته 385 00:30:46,085 --> 00:30:47,545 رفته؟ 386 00:30:50,548 --> 00:30:54,344 نه ، ما براي اين که اينجا نيومديم 387 00:31:06,356 --> 00:31:07,899 هي 388 00:31:08,566 --> 00:31:09,943 جون داري؟ 389 00:31:18,076 --> 00:31:19,661 اينجا! فشار بده 390 00:31:34,259 --> 00:31:37,178 باشه باشه 391 00:31:38,638 --> 00:31:40,056 الان 392 00:31:41,766 --> 00:31:43,184 ادامه بده 393 00:31:47,230 --> 00:31:48,648 . . . خواهش مي کنم . . . خواهش مي کنم 394 00:32:06,040 --> 00:32:08,543 اره. اره 395 00:32:11,838 --> 00:32:15,341 بجنب لعنتي! نه ، خواهش مي کنم. خداي من 396 00:32:15,550 --> 00:32:18,052 نه! خداي من 397 00:32:20,054 --> 00:32:23,182 !خواهش! خواهش 398 00:32:40,241 --> 00:32:43,536 من چرا نرفتم سانتافه؟ 399 00:32:43,745 --> 00:32:46,706 چرا؟ چرا؟ 400 00:32:52,420 --> 00:32:54,422 آقاي وايت 401 00:32:54,631 --> 00:32:56,257 !آقاي وايت 402 00:33:03,640 --> 00:33:05,475 داري چي کار مي کني؟ 403 00:33:07,101 --> 00:33:08,811 آقاي وايت؟ 404 00:33:10,104 --> 00:33:12,023 .اوه خداي من 405 00:33:29,499 --> 00:33:31,626 مي دونستم اينجوري ميشه 406 00:33:34,212 --> 00:33:35,672 چي؟ 407 00:33:38,341 --> 00:33:40,468 مي دونستم اينجوري ميشه 408 00:33:42,512 --> 00:33:44,597 حقم همينه 409 00:33:45,139 --> 00:33:47,016 هي اينو از فکرت بيرون کن 410 00:33:47,225 --> 00:33:51,187 باشه؟ قبل از هر چيزي تو به فکر خانوادت بودي و هر کاري کردي واسه خانوادت کردي 411 00:33:51,396 --> 00:33:52,897 درسته؟ 412 00:33:54,899 --> 00:33:57,735 . . . تمام کارايي که کردم 413 00:33:58,111 --> 00:34:01,281 باعث ناراحتي و نااميدي اونا شد 414 00:34:02,073 --> 00:34:03,825 و باعث شد به اونا دروغ بگم 415 00:34:05,410 --> 00:34:06,619 اوه خداي من 416 00:34:07,620 --> 00:34:09,747 اين همه دروغ 417 00:34:11,749 --> 00:34:13,459 من حتي نمي تونم 418 00:34:13,668 --> 00:34:16,671 حتي ديگه نمي تونم درست فکر کنم 419 00:34:17,881 --> 00:34:20,550 مي دوني چيه ؟ لعنت به تو 420 00:34:20,758 --> 00:34:24,345 من ميرم. تو مي خواي بيا نمي خواي نه 421 00:34:26,139 --> 00:34:28,850 اون يکي کفشم کو؟ 422 00:34:30,393 --> 00:34:33,313 !جسي! جسي 423 00:34:36,441 --> 00:34:38,359 !بدنت 424 00:34:38,568 --> 00:34:42,405 بدنت به سرعت الكتروليت‌ از دست ميده 425 00:34:44,157 --> 00:34:47,702 . . . سديم و پتاسيم و کلسيم بدنت 426 00:34:48,077 --> 00:34:50,371 وقتي کم کم از بين بره 427 00:34:50,914 --> 00:34:54,375 مغذت ديگه نمي تونه ماهيچه هاتو کنترل کنه 428 00:34:55,084 --> 00:35:00,673 شش هات ديگه نمي تونن تنفس کنن و قلبت نمي تونه خون پمپاژ کنه 429 00:35:00,882 --> 00:35:04,886 . . . اگه پياده بري اون بيرون 430 00:35:05,094 --> 00:35:08,973 در عرض يه ساعت خواهي مرد. . . 431 00:35:09,182 --> 00:35:13,269 باشه ، بهتره اين چرت و پرت هاي بچگانه رو همين الان تمومش کني 432 00:35:13,478 --> 00:35:15,396 و به يه راه علمي فکر کني. . . 433 00:35:15,605 --> 00:35:18,858 --علمي؟ درسته يه چيز علمي 434 00:35:19,067 --> 00:35:22,028 !چي؟ بي خيال مرد تو باهوشي! باشه؟ 435 00:35:22,237 --> 00:35:24,906 تو از لوبيا زهر کشيدي بيرون 436 00:35:25,865 --> 00:35:28,368 ... ببين ما يه 437 00:35:28,576 --> 00:35:33,706 ما يه آزمايشگاه کامل اينجا داريم درسته؟ 438 00:35:33,915 --> 00:35:35,959 ... چطوره چنتا از اين مواد شيميايي رو ور داري و 439 00:35:36,167 --> 00:35:38,753 و يه چيزي مثل سوخت موشک درست کني. . . 440 00:35:38,962 --> 00:35:41,881 و مي تونيم با روشن کردنش يه علامت واسه کمک بديم 441 00:35:42,090 --> 00:35:45,385 يا يه نوع ربات که بتونه بهمون کمک کنه 442 00:35:45,593 --> 00:35:48,304 يا يه دستگاه فرستنده ي راديويي. . . 443 00:35:48,513 --> 00:35:50,348 . . . يا يه باتري جديد بساز يا 444 00:35:50,557 --> 00:35:52,392 نه صبر کن . . نه 445 00:35:52,600 --> 00:35:54,853 اگه يه ذره از اين خرت و پرتاي ماشينمون رو جدا کنيم و 446 00:35:55,061 --> 00:35:58,523 و باهاش يه چيزي بسازيم کاملا قضيه فرق مي کنه 447 00:35:58,731 --> 00:36:01,609 . . . مي دوني مثله يه مثل يه ماشين شن رو 448 00:36:01,818 --> 00:36:05,280 وا با اين کار . . . با ماشين شن رو ميشه 449 00:36:06,155 --> 00:36:10,451 چي ؟ هي ! اين چيه؟ 450 00:36:11,578 --> 00:36:12,996 چي؟ 451 00:36:13,913 --> 00:36:16,791 پول داري؟ 452 00:36:17,000 --> 00:36:18,126 پول خرد، منظورم سکه ست 453 00:36:18,334 --> 00:36:21,129 اره کلي دارم- باشه- 454 00:36:21,337 --> 00:36:23,172 بله- جمعشون کم- 455 00:36:23,381 --> 00:36:27,260 همين طور واشر ها و پيچ مهره ها رو 456 00:36:27,468 --> 00:36:30,847 و هرچيزي که يه قطعه ي فلزي داره با خاصيت گالوانيزه ي اينا مي شه يه کارايي کرد 457 00:36:31,055 --> 00:36:34,642 چيزايي که بايد جمع کني بايد گالوانيزه باشن يا فلز روي باشن 458 00:36:34,851 --> 00:36:37,061 روي جامد؟ باشه- . . . و واسم- 459 00:36:37,270 --> 00:36:39,647 و واسم صفحه ترمزو بيار 460 00:36:39,856 --> 00:36:43,443 چرخهاي جلو بايد صفحه داشته باشن درشون بيار و واسم بيارشون 461 00:36:43,651 --> 00:36:46,404 باشه، صفحه ترمز، باشه- صفحه ترمز- 462 00:36:50,825 --> 00:36:51,993 چي مي خوايم بسازيم؟ 463 00:36:52,785 --> 00:36:55,747 خودت گفتي- يه روبات؟- 464 00:36:56,706 --> 00:36:58,082 يه باتري- آره- 465 00:36:58,291 --> 00:37:00,168 بجنب 466 00:37:11,554 --> 00:37:15,600 اين شبيه باتري هايي که من تا جالا ديدم نيست 467 00:37:15,808 --> 00:37:17,977 درسته، به من اعتماد کن. اين يه باتريه 468 00:37:18,728 --> 00:37:21,940 بهتره بگم يکي از سلولهاي باتريه 469 00:37:23,358 --> 00:37:26,069 اين دو اسفنج آخريارو نصف کن 470 00:37:26,277 --> 00:37:27,946 الکتروليت رو يادته؟ 471 00:37:29,322 --> 00:37:30,490 خوبه، در مورد فکر کن 472 00:37:30,990 --> 00:37:34,369 باتري يه پيل شيميايي 473 00:37:34,577 --> 00:37:37,330 فقط اند و کاتده 474 00:37:37,539 --> 00:37:39,666 که با يه ماده ي الکتروليت (برق رسان) از هم جدا شدن 475 00:37:40,500 --> 00:37:42,460 درسته- آره، بسيار خوب، به هر حال- 476 00:37:42,669 --> 00:37:46,297 خوب ما اينجا يه طرف اکسيد جيوه داريم 477 00:37:46,506 --> 00:37:48,716 و گرافيت که صفحه ي ترمز از اين جنسه 478 00:37:48,925 --> 00:37:53,096 اين کاتد اين قطب منفيه 479 00:37:53,304 --> 00:37:57,559 اينجا جاييه که منبع جريان ازش خارج ميشه. متوجه اي؟ 480 00:37:58,268 --> 00:38:00,395 و اينجا . . . ما آند داريم 481 00:38:00,603 --> 00:38:03,147 قطب مثبت آند ماست 482 00:38:03,606 --> 00:38:05,191 اين 483 00:38:06,609 --> 00:38:08,152 اين فلز روي هست 484 00:38:08,361 --> 00:38:13,449 فلز رو ي تو سکه ها و چيزايي که گالوانيزست پبدا ميشه 485 00:38:13,658 --> 00:38:17,078 پس اسفنج هم اکتروليته؟- آره- 486 00:38:17,287 --> 00:38:21,165 خوب، نه، هيدروکسيد پتاسيم الکتروليته 487 00:38:21,374 --> 00:38:25,461 ولي يه جورايي هم آره، چون اسفنج رو با اين ماده تر کردم 488 00:38:26,462 --> 00:38:27,922 خوبه 489 00:38:28,798 --> 00:38:33,720 . . . خوبه ، و حالا با استفاده از اينا 490 00:38:33,928 --> 00:38:36,598 ميشه يه جريات خوب توليد کرد؟ 491 00:38:37,015 --> 00:38:42,145 به نظرت يه چيزي اساسي کم نداره؟ 492 00:38:47,942 --> 00:38:49,819 سيم 493 00:38:51,988 --> 00:38:53,489 مس 494 00:38:53,698 --> 00:38:55,742 اه، منظورم- مسه- 495 00:38:55,950 --> 00:38:57,368 درسته 496 00:38:57,952 --> 00:39:02,457 حالا سوال اينه که ايا اين جريان کافي رو تامين مي کنه؟ 497 00:39:02,665 --> 00:39:05,585 و چنتا سلول نياز داريم؟ 498 00:39:05,793 --> 00:39:08,671 ما فقط به اندازه ي شش سلول مواد داريم 499 00:39:14,093 --> 00:39:15,762 باشه 500 00:39:18,681 --> 00:39:21,809 درشو بذار و صبر کن 501 00:39:22,018 --> 00:39:23,478 بسيار خوب 502 00:39:25,730 --> 00:39:27,440 کاتد 503 00:39:32,570 --> 00:39:34,155 آند 504 00:39:34,364 --> 00:39:37,367 لعنتي، خوبه 505 00:39:37,575 --> 00:39:40,870 خيلي خوبه باشه، ما از اينجا مي ريم 506 00:40:00,849 --> 00:40:01,850 يالا 507 00:40:45,476 --> 00:40:48,521 مسافران توجه کنند لطفا مراقب وسايل خود باشيد 508 00:40:48,730 --> 00:40:51,024 از وسايلتان به خوبي و هميشه نگهداري کنيد 509 00:40:51,232 --> 00:40:53,735 . . . هر کيفي بدون صاحب رها شود توسط 510 00:40:53,943 --> 00:40:55,695 خوبي . . . ؟ 511 00:40:57,947 --> 00:40:59,449 خوبم 512 00:41:10,710 --> 00:41:13,755 مي دونستم ميشه بهت اعتماد کرد 513 00:41:15,298 --> 00:41:17,091 آره 514 00:41:18,927 --> 00:41:21,721 هي هر اتفاقي بيفته 515 00:41:22,180 --> 00:41:24,599 سهمتو به دست خانوادت مي رسونم 516 00:41:27,519 --> 00:41:29,020 مچکرم 517 00:41:37,987 --> 00:41:39,614 پس 518 00:41:43,201 --> 00:41:46,621 خبرم کن. باشه؟ 519 00:41:50,458 --> 00:41:51,960 اره 520 00:42:10,687 --> 00:42:12,647 چطوريد؟ 521 00:42:15,817 --> 00:42:18,570 به نظرت اون بچه بيرون مياد؟ 522 00:42:19,821 --> 00:42:23,825 مي دونم. مي دونم. خيلي وقت شده که- شوخي کردم بابا- 523 00:42:24,033 --> 00:42:25,994 هر لحظه ممکن وقتش بشه 524 00:42:27,912 --> 00:42:30,456 والت، نتيجه ي آزمايشتو گرفتم 525 00:42:31,833 --> 00:42:35,378 اره- آزمايش نشون داده که تو داري بهتر ميشي- 526 00:42:39,007 --> 00:42:41,593 اه، خداي من- بذار توضيح بدم- 527 00:42:41,801 --> 00:42:44,512 تصور غلطي در مورد معناي بهبودي هست 528 00:42:44,721 --> 00:42:47,098 به اين معني نيست که بيماري درمان شده 529 00:42:47,640 --> 00:42:49,350 . . . بهبودي به اين معنيه که 530 00:42:49,559 --> 00:42:52,270 ما فقط به طور قاطعانه مي تونيم بگيم که تومور رشدش متوقف شده 531 00:42:52,478 --> 00:42:54,856 رشد نکرده؟ يا مسيح 532 00:42:55,565 --> 00:42:56,608 از لحاظ علمي 533 00:42:56,816 --> 00:42:59,861 يه تومور مي تونه دقيقا به همون اندازه که قبلا بوده بمونه 534 00:43:00,069 --> 00:43:02,530 و بيماري رو به بهبود بره 535 00:43:02,739 --> 00:43:06,284 در حال حاضر والت در مرحله ي سوم از بيماري رشد بدخيم غده قرار گرفته 536 00:43:06,492 --> 00:43:08,494 . . . با اميدواري بگم که 537 00:43:08,703 --> 00:43:12,332 حداقل 25 تا 35 درصد از حجم تومور کم ميشه 538 00:43:12,540 --> 00:43:18,046 يعني اينکه سرطان به درمان پاسخ نشون داده 539 00:43:18,254 --> 00:43:20,048 همه هواسشون هست؟ 540 00:43:21,591 --> 00:43:25,220 که چطوري سرطانم به درمان پاسخ داده؟ 541 00:43:25,428 --> 00:43:28,806 والت. تومورت 80 درصد کوچيک شده 542 00:43:34,729 --> 00:43:36,564 اوه. خداي من- واسا! واسا! من معذرت مي خوام- 543 00:43:36,773 --> 00:43:39,025 واسا! من واقعا . . . واقعا گيج شدم 544 00:43:39,234 --> 00:43:41,653 هشتاد!! . . . هشتاد درصد زياد نيست؟ 545 00:43:42,654 --> 00:43:46,908 اره مامان- اره، 80 درصد خيليه- 546 00:43:47,867 --> 00:43:50,245 باشه، اما، . . . ،من،. . . واسا- عزيزم حق با تو بود- 547 00:43:50,453 --> 00:43:53,206 خبر خيلي خوبيه- خبر خيلي خوبيه- 548 00:43:53,414 --> 00:43:56,459 خداي من- خداي من، داري دستم مي ندازي؟- 549 00:43:56,668 --> 00:44:00,880 وقتي که من مي خواستم بيام بيرون اونا منو داخل مي کشيدن 550 00:44:09,639 --> 00:44:11,307 اين عاليه 551 00:44:12,976 --> 00:44:16,187 حالا بايد راه حلي واسه اين سرفه ها پيدا کنيم 552 00:44:16,396 --> 00:44:20,275 بر اساس اسکنت. والت تو تابش آماس ريه داري 553 00:44:20,483 --> 00:44:23,611 جاي نگراني نيست اين يه چيز عاديه 554 00:44:24,487 --> 00:44:26,197 اين چيزايي که به نظر ترسناک ميان رو اونجا مي بينيد؟ 555 00:44:26,990 --> 00:44:30,243 اين التهاب بافتيه اينا به خاطر راديوتراپي تو بوجود اومدن 556 00:44:30,827 --> 00:44:33,705 معمولا نبايد اينارو جدي گرفت اما باعث سرفه هايي مثله ماله شما ميشن 557 00:44:33,913 --> 00:44:35,999 من کمي "پرد نيزون" تجويز مي کنم 558 00:44:36,207 --> 00:44:39,127 . . . التهاب بافت؟ من 559 00:44:39,335 --> 00:44:41,296 . . . مطمئني من التهاب داريم؟ منظورم اينه که 560 00:44:41,504 --> 00:44:47,302 چون چند روز قبل من با سرفه هام خون بالا آوردم 561 00:44:48,720 --> 00:44:50,513 چي؟- . . . ممکن از شدت سرفه- 562 00:44:50,722 --> 00:44:52,307 مري ات زخم شده باشه 563 00:44:52,515 --> 00:44:55,310 که مي تونه خطرناک باشه ممکن تا سر حد مرگ خون بالا بياري 564 00:44:55,685 --> 00:44:58,897 بايد قبل از اينکه از اينجا بريد به اين مورد هم رسيدگي بشه 565 00:44:59,105 --> 00:45:01,983 صبر کن ببينم. کي اين اتفاق افتاد؟ چرا بهم نگفتي؟ 566 00:45:02,192 --> 00:45:04,736 منو ببخش فقط مي خواستم- ديگه هيچي رو ازم مخفي نکن- 567 00:45:04,944 --> 00:45:08,656 اگه همچين اتفاقي افتاد بايد سريع خبرم کني 568 00:45:10,200 --> 00:45:13,036 با اين نتايج ما کاملا از دردسر راحت نشديم 569 00:45:13,244 --> 00:45:15,163 اما حالا حداقل چنتا انتخاب داريم 570 00:45:15,371 --> 00:45:18,249 و مهم تر از همه چيز زمانه 571 00:45:19,500 --> 00:45:21,753 در چند هفنه ي آينده بايد بيشتر با هم صحبت کنيم 572 00:45:21,961 --> 00:45:25,757 اما حالا به شما مي گم که بهتره بريد يه کم جشن بگيريد 573 00:45:29,219 --> 00:45:31,095 بله- آره- 574 00:45:31,304 --> 00:45:32,472 اه، خداي من 575 00:45:39,473 --> 00:45:44,473 اميدورارم از ديدن اين سريال با زيرنويس فارسي نهايت لذت را برده باشيد 576 00:45:44,474 --> 00:45:49,474 تهيه و ترجمه : ياسر چهري mr.chehri.88@gmail.com Sync With 1080p Web-Dl : alilife 577 00:45:49,475 --> 00:45:59,300 با تشکر از عوامل وب سايت و فروم باران مووي baranmovie.ir 578 00:45:59,301 --> 00:46:04,301 آي دي در باران مووي : titan2000