1 00:00:00,023 --> 00:00:02,910 Previously on AMC's Breaking Bad... 2 00:00:04,252 --> 00:00:07,632 All of this, falling apart is on you! 3 00:00:08,926 --> 00:00:11,231 I can grow your business exponentially. 4 00:00:11,329 --> 00:00:13,992 What do you know about the Czech Republic? 5 00:00:14,369 --> 00:00:15,661 This office needs an ASAC. 6 00:00:15,800 --> 00:00:17,500 I have no doubt this DO would be well served 7 00:00:17,597 --> 00:00:18,657 with you at the helm. 8 00:00:18,755 --> 00:00:20,052 I left something for you. 9 00:00:21,868 --> 00:00:22,850 I'm out. 10 00:00:23,972 --> 00:00:25,017 W.W. 11 00:00:25,218 --> 00:00:26,722 I mean, who do you figure that is? 12 00:00:27,527 --> 00:00:28,874 You got me. 13 00:01:52,017 --> 00:01:55,424 _ 14 00:04:31,821 --> 00:04:32,999 Hello, Carol. 15 00:04:44,037 --> 00:04:49,009 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 16 00:06:30,773 --> 00:06:34,159 Oh, my God, Skyler. 17 00:06:34,193 --> 00:06:35,360 Okay, I'll take the pink one. 18 00:06:35,411 --> 00:06:36,978 - It's a princess cupcake. - Ooh. 19 00:06:36,996 --> 00:06:38,413 - Skyler? - I know, right? 20 00:06:38,447 --> 00:06:40,999 Well, actually, they were my idea, 21 00:06:41,033 --> 00:06:42,500 so you are all welcome. 22 00:06:42,535 --> 00:06:44,002 You are the devil. 23 00:06:46,321 --> 00:06:49,007 Hey, buddy. Ready for a cold one? 24 00:06:49,041 --> 00:06:52,293 Nah. I'm not feeling hundred percent. 25 00:06:52,327 --> 00:06:54,095 - Oh, no. - I hope it's not something you ate. 26 00:06:54,130 --> 00:06:55,964 No, no, I just... 27 00:06:55,998 --> 00:06:58,099 We have Pepto, Uncle Hank. 28 00:06:58,134 --> 00:06:59,667 Yeah. 29 00:06:59,685 --> 00:07:00,685 Uh, no, I'm good. 30 00:07:00,720 --> 00:07:02,804 I-I-I-- We need to shove off. 31 00:07:02,838 --> 00:07:04,606 Okay, yeah. Okay. Yeah, yeah. 32 00:07:04,640 --> 00:07:06,975 I'm sorry, Skyler. I hate to leave you with-- 33 00:07:07,009 --> 00:07:09,194 No, no, don't worry about it. I have plenty of help. 34 00:07:09,228 --> 00:07:12,030 - And by that, she means me. - That is correct. 35 00:07:12,064 --> 00:07:14,616 - Holly can help. - Let's go say good-bye. 36 00:07:14,650 --> 00:07:16,517 Let's go send them on their way. 37 00:07:16,535 --> 00:07:18,519 - Let's say good-bye. - Yes. 38 00:07:18,537 --> 00:07:20,521 - Too long. - Mwah. Say, "Bye, Auntie." 39 00:07:20,539 --> 00:07:22,323 Bye, sweetie. Bye-bye. 40 00:07:22,357 --> 00:07:25,577 Hey, and you know it's been about a hundred years since we've been bowling. 41 00:07:25,628 --> 00:07:28,029 - Well, then, how about Thursday night? - Oh, that sounds great. 42 00:07:28,047 --> 00:07:30,364 Oh, thank you for having us. 43 00:07:30,382 --> 00:07:33,367 Hey. You okay to drive? 44 00:07:33,385 --> 00:07:35,720 Yeah. 45 00:07:35,755 --> 00:07:38,973 All right. Well, feel better. 46 00:07:42,044 --> 00:07:44,095 Say, "Bye, Uncle Hank." Bye-bye. 47 00:07:46,098 --> 00:07:48,016 Bye-bye. 48 00:07:48,050 --> 00:07:50,485 Bye, Aunt Marie. Can you wave bye? 49 00:07:50,519 --> 00:07:52,854 All right, let's get started on those dishes. Come on. 50 00:07:52,888 --> 00:07:56,191 - You. - No, you. - You. Washing, okay? 51 00:07:56,225 --> 00:07:58,660 - I'll dry. You wash. - Hello, Carol. 52 00:07:58,694 --> 00:08:01,913 Oh, hi, Walt. 53 00:08:01,947 --> 00:08:04,449 Europe. I can't believe it. 54 00:08:04,500 --> 00:08:07,919 - Were you there when she said that? - Yeah. 55 00:08:07,953 --> 00:08:10,088 You okay? Your stomach okay? 56 00:08:10,122 --> 00:08:11,405 Yeah, oh, yeah. I'm fine. 57 00:08:11,423 --> 00:08:16,344 Okay. God. Jesus, Europe. 58 00:08:16,378 --> 00:08:19,047 I just-- And, you know, where they were 59 00:08:19,081 --> 00:08:20,915 three or four months ago. 60 00:08:20,933 --> 00:08:22,583 Oh, she was talking about it. 61 00:08:22,601 --> 00:08:24,602 It sounds like it's-- 62 00:08:24,637 --> 00:08:26,137 We need to go to Europe. 63 00:08:26,188 --> 00:08:27,639 - We could go. - Yeah. 64 00:08:27,690 --> 00:08:30,358 It'd have to be, like, a business trip, you know. 65 00:08:30,392 --> 00:08:32,393 It could, um-- We could go to Italy. 66 00:08:32,427 --> 00:08:34,779 To, um, Lake Como. 67 00:08:34,814 --> 00:08:36,197 It's "Como," right? 68 00:08:36,232 --> 00:08:37,932 ...Like Mario Cuomo? 69 00:08:46,608 --> 00:08:49,244 Hank. Hank? 70 00:08:49,278 --> 00:08:50,278 Hank? 71 00:08:50,296 --> 00:08:52,580 Baby, you okay? 72 00:08:52,614 --> 00:08:54,249 Hank! 73 00:08:58,554 --> 00:09:00,788 Oh, my God. Hank! 74 00:09:00,806 --> 00:09:04,843 Hank! Hank! Oh, my God! 75 00:09:04,894 --> 00:09:08,296 Hank, are you-- 76 00:09:08,314 --> 00:09:10,515 - Are you okay? Are you okay? - I'm good. 77 00:09:10,566 --> 00:09:14,185 Call an ambulance! Call an ambulance! 78 00:09:14,236 --> 00:09:17,188 Okay. You okay? Just take a breath. 79 00:09:17,239 --> 00:09:19,023 Oh, God, sweetheart. 80 00:09:19,074 --> 00:09:20,491 It was an accident. It happens. 81 00:09:20,526 --> 00:09:23,027 I'll make the appointment. All you have to do is show up. 82 00:09:23,078 --> 00:09:26,314 For what? Three hours in the Emergency Room? 83 00:09:26,332 --> 00:09:27,498 All for nothing? 84 00:09:27,533 --> 00:09:29,667 All they did was rule out a heart attack. 85 00:09:29,702 --> 00:09:32,086 - What if it happens again? - It's not gonna happen again. 86 00:09:32,121 --> 00:09:35,373 How can you know that? You can't even say what it was in the first place. 87 00:09:35,424 --> 00:09:36,841 Marie, baby, I'm okay. 88 00:09:36,876 --> 00:09:40,461 I'm fine. Trust me. Discussion over. 89 00:09:40,495 --> 00:09:43,131 - And do not tell Skyler. - What? Why? 90 00:09:43,165 --> 00:09:45,300 Just don't. 91 00:09:45,334 --> 00:09:47,719 There's nothing to be embarrassed about. Hank? 92 00:09:48,593 --> 00:09:50,769 _ 93 00:10:07,676 --> 00:10:10,976 _ 94 00:10:11,070 --> 00:10:12,557 _ 95 00:10:50,532 --> 00:10:52,667 Hola, Mariano. 96 00:10:52,701 --> 00:10:53,701 Morning. 97 00:10:53,735 --> 00:10:55,736 Luis. Enrique. 98 00:10:55,754 --> 00:10:57,672 Oh, feliz cumpleaños, Enrique. 99 00:10:57,706 --> 00:10:59,674 Hi. 100 00:10:59,708 --> 00:11:02,260 Hi. 101 00:11:05,464 --> 00:11:06,464 Here you go. 102 00:11:06,515 --> 00:11:08,582 There's complimentary coffee inside. 103 00:11:08,600 --> 00:11:11,269 Have an A-1 day. 104 00:11:11,303 --> 00:11:13,471 Air fresheners are high margin, right? 105 00:11:13,522 --> 00:11:15,556 At 30 cents wholesale, yeah. 106 00:11:15,590 --> 00:11:18,609 Right. So I'm thinking we reorganize the display, 107 00:11:18,644 --> 00:11:20,945 separate the food scents from the nature scents. 108 00:11:20,980 --> 00:11:25,533 I mean, does bubble gum belong anywhere near ocean spray? No. 109 00:11:25,567 --> 00:11:28,236 And pine is still our biggest seller, right? 110 00:11:28,270 --> 00:11:31,122 So maybe we move that over to the cash register 111 00:11:31,156 --> 00:11:33,607 by the five-hour energy drink. 112 00:11:33,625 --> 00:11:35,126 Sure. Fine. 113 00:11:35,160 --> 00:11:39,247 Yeah, yeah. Come here. 114 00:11:39,281 --> 00:11:42,116 Speaking of the business, 115 00:11:42,134 --> 00:11:44,419 the story comes first. 116 00:11:44,453 --> 00:11:46,838 The story is is that we are car wash owners, 117 00:11:46,889 --> 00:11:48,172 pure and simple. 118 00:11:48,223 --> 00:11:51,843 But if our story is that the car wash is successful, 119 00:11:51,894 --> 00:11:55,129 what do successful car wash owners do? 120 00:11:55,147 --> 00:11:58,299 They buy more car washes. 121 00:11:59,601 --> 00:12:02,770 Listen. Skyler. 122 00:12:02,804 --> 00:12:05,490 We'll be laundering that money for years. 123 00:12:05,524 --> 00:12:07,492 Decades. 124 00:12:07,526 --> 00:12:10,495 Wouldn't two be better than one? 125 00:12:12,114 --> 00:12:14,532 Well, there's gentle hands over by Kirtland. 126 00:12:14,583 --> 00:12:16,617 I do love that location. 127 00:12:19,254 --> 00:12:21,039 I'll think about it. 128 00:12:21,090 --> 00:12:22,757 Yeah. Right. Right. 129 00:12:22,791 --> 00:12:25,043 To be continued. 130 00:12:25,094 --> 00:12:26,260 Okay. 131 00:12:29,431 --> 00:12:31,432 Good morning. Welcome to A-1. 132 00:12:31,467 --> 00:12:33,551 Just the regular, please. 133 00:12:33,602 --> 00:12:36,337 Well, we're having a special on hand wax-- 21.99-- 134 00:12:36,355 --> 00:12:39,440 if you're interested in getting rid of those water spots. 135 00:12:39,475 --> 00:12:41,142 Just the regular is fine. 136 00:12:41,176 --> 00:12:45,012 Okay. Well, there's complimentary coffee inside while you're waiting. 137 00:12:45,030 --> 00:12:47,365 Have an A-1 day. 138 00:12:52,204 --> 00:12:54,072 Please give this to your car wash professional, 139 00:12:54,123 --> 00:12:56,374 and have an A-1 day. 140 00:13:00,879 --> 00:13:03,864 68%. And falling. 141 00:13:03,882 --> 00:13:05,917 Good morning. May I have your ticket, please? 142 00:13:05,968 --> 00:13:09,804 I knew there would be a drop in quality, but 68%? 143 00:13:09,838 --> 00:13:13,707 This is not what I agreed to. 144 00:13:13,725 --> 00:13:16,394 I left a viable operation. 145 00:13:16,428 --> 00:13:18,396 The rest was up to you. 146 00:13:18,430 --> 00:13:20,398 May I have your ticket, please? 147 00:13:20,432 --> 00:13:22,483 I'm only asking for a few days. 148 00:13:22,518 --> 00:13:25,069 A week at most. Call it a tutorial. 149 00:13:25,104 --> 00:13:27,221 That's the standard wash. 150 00:13:27,239 --> 00:13:30,575 Fix this. Get the ship back on course. 151 00:13:30,609 --> 00:13:33,578 We'll make it worth your while. 152 00:13:33,612 --> 00:13:37,081 That'll be 14.95, please. 153 00:13:38,700 --> 00:13:41,369 Listen, this is a complicated situation. 154 00:13:41,403 --> 00:13:43,621 There are a lot of moving parts. 155 00:13:43,672 --> 00:13:47,175 None of which are my concern. 156 00:13:48,260 --> 00:13:51,129 You're putting me in a box here. 157 00:13:51,180 --> 00:13:53,347 You know what could happen. 158 00:13:55,267 --> 00:13:58,136 Again, none of my concern. 159 00:13:58,187 --> 00:13:59,770 There's your change. 160 00:13:59,805 --> 00:14:02,056 And if you'll hand this to your car wash professional. 161 00:14:02,090 --> 00:14:04,091 And have an A-1 day. 162 00:14:09,615 --> 00:14:12,200 - Listen-- - It'll only be a few more minutes. 163 00:14:12,234 --> 00:14:14,768 There's some complimentary coffee, if you like. 164 00:14:28,083 --> 00:14:30,134 What's up? 165 00:14:30,169 --> 00:14:32,970 Just wondering who washes a rental car. 166 00:14:36,258 --> 00:14:38,976 Walt, who was that? 167 00:14:42,431 --> 00:14:45,349 She's a former business associate 168 00:14:45,400 --> 00:14:47,518 who wants me to go back. 169 00:14:47,569 --> 00:14:49,904 And I won't. 170 00:15:04,620 --> 00:15:07,622 Enrique, this one's finished. 171 00:15:07,656 --> 00:15:10,208 Terminado. Gracias. 172 00:15:10,259 --> 00:15:13,544 Get out of here. Now. 173 00:15:14,546 --> 00:15:17,682 - Excuse me? - Never come back here. 174 00:15:17,716 --> 00:15:20,301 Do you understand me? 175 00:15:20,335 --> 00:15:22,887 - I-- - Go. 176 00:15:44,578 --> 00:15:46,579 Hey. Hey. 177 00:15:48,032 --> 00:15:50,116 Oh, thanks. 178 00:15:50,167 --> 00:15:52,068 Are you going in today? 179 00:15:52,086 --> 00:15:54,871 - Uh, no. Uh-uh. - Good. 180 00:15:54,905 --> 00:15:57,257 Just, you ow, stay out of there till you're sure you're better. 181 00:15:57,291 --> 00:15:58,758 - Yeah. - Stay home and rest. 182 00:15:58,792 --> 00:16:00,760 - Don't even think about work. - Okay. 183 00:16:00,794 --> 00:16:03,379 - All right. I'll see you later. - Bye-bye. 184 00:16:18,262 --> 00:16:19,979 - Morning, Mrs. Schrader. - Hey, guys. 185 00:16:20,030 --> 00:16:22,315 - What's going on? - Just dropping these off, ma'am. 186 00:16:22,366 --> 00:16:24,867 - Where would you like them? - Bring them around to the garage, guys. 187 00:16:24,902 --> 00:16:28,204 I got it. Have a good day. 188 00:16:29,573 --> 00:16:31,607 You too. 189 00:16:32,876 --> 00:16:34,777 Boss, Janice said to tell you 190 00:16:34,795 --> 00:16:37,046 a few of them might not have indexes. 191 00:16:37,081 --> 00:16:40,500 - We could give you a hand sorting through them. - No, I got it. Thanks. 192 00:16:42,953 --> 00:16:44,804 All right. 193 00:16:46,974 --> 00:16:47,851 - See you, boss. - Okay. 194 00:16:48,385 --> 00:16:51,079 Okay, um... 195 00:17:30,520 --> 00:17:31,854 ♪ Your world is in flames ♪ 196 00:17:32,688 --> 00:17:34,355 ♪ there ain't even a name ♪ 197 00:17:34,389 --> 00:17:36,107 ♪ for the feelings you feel ♪ 198 00:17:36,158 --> 00:17:38,159 ♪ as you watch it all burn ♪ 199 00:17:38,193 --> 00:17:40,028 ♪ there's a girl in the distance ♪ 200 00:17:40,062 --> 00:17:41,412 ♪ she's calling your name ♪ 201 00:17:41,447 --> 00:17:43,531 ♪ but the name that she's calling ♪ 202 00:17:43,565 --> 00:17:45,616 ♪ is not your name she calls ♪ 203 00:17:45,668 --> 00:17:49,921 ♪ the word mule, the word mule, the word mule ♪ 204 00:17:49,955 --> 00:17:52,406 ♪ but he's plowing the field ♪ 205 00:17:52,424 --> 00:17:57,428 ♪ the word mule, the word mule, the word mule ♪ 206 00:17:57,463 --> 00:18:03,090 ♪ but he's plowing the field ♪ 207 00:18:13,529 --> 00:18:15,780 ♪ my friends, look out for hustlers ♪ 208 00:18:15,814 --> 00:18:17,598 ♪ for preachers, for shysters ♪ 209 00:18:17,616 --> 00:18:21,035 ♪ them silver-tongued saints that pretend to do good ♪ 210 00:18:21,070 --> 00:18:23,538 ♪ 'cause they're geeks biting chicken heads off ♪ 211 00:18:23,572 --> 00:18:25,272 ♪ with their witty rejoinders ♪ 212 00:18:25,290 --> 00:18:28,042 ♪ they ain't nothing but greasy fast food ♪ 213 00:18:28,077 --> 00:18:31,579 ♪ for the word mule, yeah, the word mule ♪ 214 00:18:31,613 --> 00:18:33,081 ♪ good God, the word mule ♪ 215 00:18:33,115 --> 00:18:35,299 ♪ he will eat them alive ♪ 216 00:18:35,334 --> 00:18:40,221 ♪ the word mule, the word mule, the word mule ♪ 217 00:18:40,255 --> 00:18:44,809 ♪ he's plowing the field ♪ 218 00:18:48,380 --> 00:18:50,698 Dude, you are tripping. 219 00:18:50,716 --> 00:18:54,168 I'm not dead. I'm on the starship Enterprise, 220 00:18:54,202 --> 00:18:57,922 macking on Yeoman Rand, while the Andorian with the Disrupter's 221 00:18:57,973 --> 00:19:00,224 back on Talos Four or whatever. 222 00:19:00,259 --> 00:19:02,727 What do you think all those sparkles and shit are? 223 00:19:02,728 --> 00:19:04,728 The transporters are breaking you apart, man. 224 00:19:04,897 --> 00:19:06,981 Down to your molecules and bones. 225 00:19:07,016 --> 00:19:08,599 They're making a copy. 226 00:19:08,651 --> 00:19:11,102 That dude who comes out on the other side, he's not you. 227 00:19:11,153 --> 00:19:12,987 He's a Color Xerox. 228 00:19:13,022 --> 00:19:15,573 So you're telling me every time Kirk went into the transport, 229 00:19:15,607 --> 00:19:17,442 he was killing himself? 230 00:19:17,493 --> 00:19:21,395 So over the whole series, there was, like, 147 Kirks? 231 00:19:21,413 --> 00:19:23,164 At least. 232 00:19:23,198 --> 00:19:27,234 Dude, yo, why do you think McCoy never likes to beam nowhere? 233 00:19:27,252 --> 00:19:29,236 'Cause he's a doctor, bitch. 234 00:19:29,254 --> 00:19:31,906 Look it up. It's science. 235 00:19:33,909 --> 00:19:36,010 I ever tell you about my Star Trek script? 236 00:19:36,045 --> 00:19:37,912 Star Trek script? 237 00:19:37,930 --> 00:19:40,348 Yeah. I gotta write it down is all. 238 00:19:40,382 --> 00:19:45,753 The Enterprise is five parsecs out of Rigel 12. 239 00:19:45,771 --> 00:19:48,940 Nothing's going on, Neutral Zone is quiet, 240 00:19:48,974 --> 00:19:50,558 the crew is bored, 241 00:19:50,592 --> 00:19:53,027 so they put on a pie-eating contest. 242 00:19:53,062 --> 00:19:56,614 - The whole crew's in the galley. They're eating tulaberry pies-- - Tulaberry? 243 00:19:56,648 --> 00:19:58,866 Tulaberries. From Gamma Quadrant, yo. 244 00:19:58,901 --> 00:20:00,601 That's Voyager, dude. 245 00:20:00,619 --> 00:20:03,788 Okay, blueberries then. They're eating blueberry pies 246 00:20:03,822 --> 00:20:07,291 as fast as the replicator can churn them out. 247 00:20:09,912 --> 00:20:11,879 Finally, it's down to just three-- 248 00:20:11,914 --> 00:20:14,382 Kirk, Spock, and Chekov. 249 00:20:14,416 --> 00:20:16,634 Okay, Spock always wins these things. 250 00:20:16,668 --> 00:20:19,220 How is Spock gonna beat Kirk, yo? 251 00:20:19,254 --> 00:20:21,889 Spock's like a toothbrush. Look at Kirk. He's got room to spare. 252 00:20:21,924 --> 00:20:25,626 Spock has total vulcan control over his digestion. 253 00:20:25,644 --> 00:20:27,795 - You wanna hear this or not? - Yeah, yeah, go. 254 00:20:27,813 --> 00:20:31,232 Okay, finally, Kirk-- he can't take it anymore. 255 00:20:31,266 --> 00:20:35,302 He yorks. Now it's just down to Chekov and Spock. 256 00:20:35,320 --> 00:20:36,988 But Chekov, you see, 257 00:20:37,022 --> 00:20:41,242 he's got a whole fat stack of Quatloos riding on this, 258 00:20:41,276 --> 00:20:44,245 and he has figured out a way to win. 259 00:20:44,279 --> 00:20:46,531 He's got Scotty back in the transporter room, 260 00:20:46,582 --> 00:20:48,533 locked in on Chekov's stomach. 261 00:20:48,584 --> 00:20:51,652 Every time Chekov eats a pie, Scotty beams it right out of him. 262 00:20:51,670 --> 00:20:53,254 Where is he sending them? The toilet? 263 00:20:53,288 --> 00:20:54,872 Space. 264 00:20:54,923 --> 00:20:57,175 There's blueberries just floating out there, 265 00:20:57,209 --> 00:20:59,377 frozen, because it's in space, 266 00:20:59,428 --> 00:21:02,764 and Chekov is just shoveling them into his mouth, 267 00:21:02,798 --> 00:21:05,933 and Spock's like, "I can't believe this Russian is defeating me." 268 00:21:05,968 --> 00:21:09,837 Meanwhile, Scotty's in the transporter room fiddling with levers, 269 00:21:09,855 --> 00:21:12,006 when Lieutenant Uhura comes in, 270 00:21:12,024 --> 00:21:14,525 and she's got, you know, her big pointies. 271 00:21:14,560 --> 00:21:17,528 - And Scotty's fingers are all sweaty. - No. 272 00:21:17,563 --> 00:21:21,682 Chekov screams. He sprays blood out of his mouth. 273 00:21:21,700 --> 00:21:24,735 Scotty beamed his guts into space! 274 00:21:24,787 --> 00:21:28,022 No way! 275 00:21:28,040 --> 00:21:31,225 Hey, man, where you going? You're missing the best part. 276 00:21:31,260 --> 00:21:33,211 Just fill this out. Bring it back to me. 277 00:21:52,598 --> 00:21:53,764 Yo. 278 00:21:55,767 --> 00:21:58,402 Yo! 279 00:22:03,558 --> 00:22:05,392 Ohhh. 280 00:22:33,555 --> 00:22:36,524 You know you can't smoke that up in here. 281 00:22:42,564 --> 00:22:46,868 Yeah. Jesse Pinkman's out here smoking pot. 282 00:22:46,902 --> 00:22:49,103 Give me a break, man. 283 00:22:53,775 --> 00:22:56,610 Pinkman, he'll see you now. 284 00:22:56,628 --> 00:22:59,947 Woody Harrelson, live and in person. 285 00:22:59,965 --> 00:23:01,949 Pull up a bong and take a seat. 286 00:23:01,967 --> 00:23:04,468 Hey, I'm kidding about the bong. Don't be doing that. 287 00:23:04,503 --> 00:23:06,787 Uh, sorry to keep you on ice out there, kid. 288 00:23:06,805 --> 00:23:09,290 If I'd known it was you, well... 289 00:23:09,308 --> 00:23:11,509 Francesca. I've warned her before. 290 00:23:11,560 --> 00:23:14,845 One more time, and it's back to the DMV. 291 00:23:14,897 --> 00:23:19,466 So, uh, are we on our own today? 292 00:23:19,484 --> 00:23:21,135 Barn door open. 293 00:23:21,153 --> 00:23:23,637 "Barn door"? 294 00:23:23,655 --> 00:23:24,989 Oh. 295 00:23:25,023 --> 00:23:27,491 So, uh, how is the maestro? 296 00:23:27,526 --> 00:23:29,493 Things have been quiet on this end. 297 00:23:29,528 --> 00:23:31,195 I haven't seen him. 298 00:23:31,246 --> 00:23:34,148 Just as well, probably. 299 00:23:34,166 --> 00:23:36,650 That whole thing in the jails-- 300 00:23:36,668 --> 00:23:38,452 I mean, when they start to whack the lawyers, 301 00:23:38,486 --> 00:23:39,921 that's when I draw the line. 302 00:23:39,955 --> 00:23:44,342 This goes to Kaylee Ehrmantraut, 303 00:23:44,376 --> 00:23:50,298 and that goes to Mr. and Mrs. Albert Sharp. 304 00:23:50,332 --> 00:23:54,468 315 East Pueblo. It's up in White Horse. 305 00:23:54,502 --> 00:23:56,687 It's 2 1/2 million each. 306 00:23:56,722 --> 00:23:59,190 A total of five. 307 00:24:00,776 --> 00:24:02,727 Mr. and Mrs., uh, who? 308 00:24:02,778 --> 00:24:05,279 Drew Sharp's parents. 309 00:24:05,314 --> 00:24:08,783 Drew Sharp-- that's the kid on TV. The missing, uh-- 310 00:24:08,817 --> 00:24:12,153 So but why would you, uh-- Scratch that. 311 00:24:12,187 --> 00:24:14,038 I don't know, and I don't wanna know. 312 00:24:14,072 --> 00:24:17,742 Uh, thing is, what those folks want 313 00:24:17,793 --> 00:24:19,410 is to know what happened to their boy. 314 00:24:19,461 --> 00:24:21,245 Sack full of cash on their doorstep-- 315 00:24:21,296 --> 00:24:23,748 that's just gonna raise more questions. 316 00:24:23,799 --> 00:24:27,718 Kaylee Ehrmantraut. That's Mike's granddaughter? 317 00:24:27,753 --> 00:24:31,205 - So this is Mike's money? - It's mine. 318 00:24:31,223 --> 00:24:33,207 It's your money. Okay. 319 00:24:33,225 --> 00:24:36,002 And you're giving it to Kaylee Ehrmantraut... 320 00:24:36,003 --> 00:24:37,960 It's what Mike wanted. 321 00:24:40,432 --> 00:24:42,650 So you and Mike, uh... 322 00:24:42,684 --> 00:24:44,718 You've been in touch? 323 00:24:49,775 --> 00:24:52,743 So we're just talking about charity? 324 00:24:52,778 --> 00:24:54,912 Yeah. 325 00:24:54,946 --> 00:24:57,281 Okay, look. You know, um, 326 00:24:57,332 --> 00:25:00,951 shelling out money to the ex and her little boy-- I kinda get it. 327 00:25:01,003 --> 00:25:03,170 I mean, kinda. But this-- 328 00:25:03,205 --> 00:25:04,672 This is a bridge too far. 329 00:25:04,706 --> 00:25:06,374 I'm sorry to say, kid, 330 00:25:06,408 --> 00:25:10,244 but you're still gonna be two miracles short of sainthood. 331 00:25:13,515 --> 00:25:16,350 Brass tacks, okay? My job is to advise. 332 00:25:16,385 --> 00:25:20,221 And my advice is... Come on, already. 333 00:25:20,255 --> 00:25:22,473 Mike left one step ahead of the boys in blue, 334 00:25:22,524 --> 00:25:24,725 and you better believe his family's on the radar. 335 00:25:24,759 --> 00:25:26,310 A couple million bucks shows up, 336 00:25:26,361 --> 00:25:28,312 they're gonna snatch it tout de suite. 337 00:25:28,363 --> 00:25:30,398 The feds have already taken Kaylee's money twice. 338 00:25:30,432 --> 00:25:32,599 What are you you going for a hat trick? 339 00:25:32,617 --> 00:25:34,902 - I'll freaking do it myself, Saul. - No, no, no! 340 00:25:34,936 --> 00:25:36,487 I was just-- I was thinking out loud. 341 00:25:36,538 --> 00:25:38,989 Enough bullshit, Saul. Are you gonna do this or not? 342 00:25:39,041 --> 00:25:42,410 Yes, yes, absolutely. I-- I live to serve. 343 00:25:45,547 --> 00:25:47,882 And, kid, you might wanna think about 344 00:25:47,916 --> 00:25:49,834 cleaning up a little, getting some rest. 345 00:25:49,885 --> 00:25:52,286 - You've looked better. - Just get it done. 346 00:25:59,627 --> 00:26:03,230 You know who this is? Don't hang up on me. 347 00:26:04,983 --> 00:26:06,633 Yeah, there's a problem. 348 00:26:06,651 --> 00:26:09,470 There's five million of them here in my office. 349 00:26:09,488 --> 00:26:13,524 No. No. Don't. Just hold onto it. 350 00:26:15,243 --> 00:26:18,312 Yes. Ye-- 351 00:26:18,330 --> 00:26:20,114 Yes. 352 00:26:20,148 --> 00:26:22,149 Calm down. 353 00:26:24,002 --> 00:26:25,786 I'll handle it. 354 00:27:24,785 --> 00:27:27,220 Déjà vu, huh? 355 00:27:28,956 --> 00:27:30,924 Jesus. 356 00:27:30,958 --> 00:27:32,976 All right, look. 357 00:27:33,978 --> 00:27:36,513 You wanna talk me through this? 358 00:27:36,564 --> 00:27:38,898 What you were thinking? 359 00:27:41,068 --> 00:27:44,487 What you asked Saul to do? I mean, come on. 360 00:27:44,522 --> 00:27:46,856 It's just nonsensical. 361 00:27:56,450 --> 00:27:58,451 I mean, do you... 362 00:27:59,453 --> 00:28:01,588 You have any explanation at all? 363 00:28:05,492 --> 00:28:07,160 What? 364 00:28:08,462 --> 00:28:10,880 It's like you said. It's... 365 00:28:10,931 --> 00:28:13,049 It's blood money. 366 00:28:13,100 --> 00:28:14,768 I s-- 367 00:28:17,021 --> 00:28:19,723 Jeez. Okay. Yes. All right. 368 00:28:19,774 --> 00:28:23,226 I said that. I did. 369 00:28:24,895 --> 00:28:27,447 But it was in-- in the heat of the moment. 370 00:28:27,481 --> 00:28:30,450 I was trying to win an argument, all right? 371 00:28:30,484 --> 00:28:34,371 And I was wrong. 372 00:28:34,405 --> 00:28:36,573 This is your money. 373 00:28:36,624 --> 00:28:38,958 Come on. You've earned it. 374 00:29:00,214 --> 00:29:01,881 Drew Sharp. 375 00:29:03,567 --> 00:29:06,569 That is a terrible memory, no doubt about it. 376 00:29:09,690 --> 00:29:11,691 But, son... 377 00:29:12,777 --> 00:29:15,395 you need to stop focusing 378 00:29:15,413 --> 00:29:18,164 on the darkness behind you. 379 00:29:18,199 --> 00:29:20,533 The past is the past. 380 00:29:25,206 --> 00:29:28,208 Nothing can change what we've done. 381 00:29:29,960 --> 00:29:32,178 But now that's over. 382 00:29:33,464 --> 00:29:36,099 You're out, 383 00:29:36,133 --> 00:29:38,301 and so am I. 384 00:29:41,055 --> 00:29:43,773 That's right. I'm done. 385 00:29:45,559 --> 00:29:48,611 I've been out for about a month. 386 00:29:51,031 --> 00:29:54,150 And there is nothing left for us to do 387 00:29:54,201 --> 00:29:58,988 except to try to live... 388 00:30:00,825 --> 00:30:03,076 ordinary, decent lives. 389 00:30:18,726 --> 00:30:21,060 Why Kaylee Ehrmantraut? 390 00:30:24,482 --> 00:30:26,983 She needs someone looking after her. 391 00:30:28,986 --> 00:30:31,137 Mike is perfectly capable 392 00:30:31,155 --> 00:30:33,857 of looking after his own granddaughter. 393 00:30:36,193 --> 00:30:38,978 I don't think so. 394 00:30:38,996 --> 00:30:41,948 I don't think he is capable. 395 00:30:41,982 --> 00:30:45,201 I don't think he's coming back. 396 00:30:45,252 --> 00:30:47,587 What-- what are you saying? 397 00:30:49,957 --> 00:30:52,509 You doing what you did-- 398 00:30:52,543 --> 00:30:55,211 offing Mike's guys? 399 00:30:56,213 --> 00:30:58,214 If he was out there, 400 00:30:58,265 --> 00:31:01,267 you would have to look over your shoulder for the rest of your life, 401 00:31:01,302 --> 00:31:03,269 and that's not how you do things. 402 00:31:03,304 --> 00:31:05,271 So I think he's dead, 403 00:31:05,306 --> 00:31:08,892 and I think you know that. 404 00:31:11,195 --> 00:31:13,730 I don't know that. 405 00:31:16,683 --> 00:31:18,368 I don't. 406 00:31:20,120 --> 00:31:22,572 Listen to me. 407 00:31:22,623 --> 00:31:25,825 I did not kill Mike. 408 00:31:27,044 --> 00:31:29,362 The last time that I saw him, 409 00:31:29,380 --> 00:31:32,131 he had his bag-- the one that I brought him-- 410 00:31:32,166 --> 00:31:34,467 and he got into his car, and he drove away. 411 00:31:34,502 --> 00:31:37,170 And for all I know, he is alive and well. 412 00:31:40,140 --> 00:31:44,093 And if-- and if he does come back, 413 00:31:44,144 --> 00:31:47,764 and he doesn't understand why I had to do what I did... 414 00:31:49,316 --> 00:31:51,818 well, then, that's on me. 415 00:31:55,656 --> 00:31:57,941 Jesse... 416 00:31:59,827 --> 00:32:02,946 I need you to believe this. 417 00:32:06,584 --> 00:32:09,836 It's not true. It's just not. 418 00:32:12,122 --> 00:32:16,709 So he's out there. He's okay. 419 00:32:16,743 --> 00:32:18,578 Yes. 420 00:32:18,596 --> 00:32:20,680 Mike is fine. 421 00:32:20,714 --> 00:32:23,182 Wherever he is. 422 00:32:23,217 --> 00:32:26,936 We both know that he can take care of himself. 423 00:32:28,138 --> 00:32:30,106 And he's certainly capable 424 00:32:30,140 --> 00:32:33,142 to provide for his own family, okay? 425 00:32:36,597 --> 00:32:38,448 Jesse? 426 00:32:40,150 --> 00:32:42,702 I need you to believe me. 427 00:32:47,107 --> 00:32:50,743 Yeah. Like you said. 428 00:32:51,745 --> 00:32:53,746 He's alive. 429 00:32:56,250 --> 00:32:57,950 Yeah. 430 00:32:59,753 --> 00:33:01,888 Mike's alive. 431 00:33:08,345 --> 00:33:10,463 Absolutely. 432 00:33:18,022 --> 00:33:19,939 Well, you've gotta have a college counselor. 433 00:33:19,973 --> 00:33:21,407 Are they bringing in someone new? 434 00:33:21,442 --> 00:33:22,975 I don't know. 435 00:33:22,993 --> 00:33:24,694 Um, maybe she'll be back. 436 00:33:24,745 --> 00:33:26,913 And what if she's not? What are you supposed to do? 437 00:33:26,947 --> 00:33:29,115 I mean, what's Louis gonna do? 438 00:33:29,149 --> 00:33:31,784 - He's-- he's not worried. - Oh, yeah, sure. 439 00:33:31,818 --> 00:33:34,671 What's there to worry about? It's only college, right? 440 00:33:34,705 --> 00:33:36,339 Right. 441 00:33:36,373 --> 00:33:38,758 College. Nothing more important. 442 00:33:38,792 --> 00:33:41,327 Oh. You know, Uncle Hank's still not feeling well, 443 00:33:41,345 --> 00:33:43,963 so bowling's off tomorrow night. 444 00:33:43,997 --> 00:33:45,298 Really? 445 00:33:45,332 --> 00:33:48,801 Really. So you're spared a night out with the family. 446 00:33:48,835 --> 00:33:51,054 You do not have to look so happy about it. 447 00:33:51,105 --> 00:33:53,056 I'll be right back. 448 00:33:53,107 --> 00:33:54,941 Um... 449 00:33:56,310 --> 00:33:58,561 so if bowling's off, 450 00:33:58,612 --> 00:34:02,565 can I-- can I get a late curfew? 451 00:34:11,158 --> 00:34:14,460 Ah. Ugh. 452 00:35:19,359 --> 00:35:21,978 Are you gonna turn off the light? 453 00:35:22,029 --> 00:35:24,363 Have you seen Leaves Of Grass? 454 00:35:24,398 --> 00:35:26,282 Hmm? 455 00:35:26,316 --> 00:35:28,701 My book. Walt Whitman. 456 00:35:28,736 --> 00:35:30,620 Dark green hardcover? 457 00:35:30,654 --> 00:35:33,072 I didn't even know we had that. 458 00:35:34,293 --> 00:35:36,094 Hmm. 459 00:35:41,417 --> 00:35:43,969 You don't think Junior... 460 00:35:44,020 --> 00:35:46,021 You're kidding, right? 461 00:35:47,023 --> 00:35:50,308 Well, it'll show up. 462 00:36:07,710 --> 00:36:09,711 What's wrong with Hank? 463 00:36:09,745 --> 00:36:13,882 Mm, it's a stomach bug, sounds like. 464 00:36:14,884 --> 00:36:17,085 He hasn't been to work all week. 465 00:36:20,139 --> 00:36:22,974 Well, good night. 466 00:36:24,927 --> 00:36:26,724 Good night. 467 00:38:34,852 --> 00:38:37,053 Mister, can you help me out? 468 00:38:37,105 --> 00:38:39,389 Spare so change? 469 00:38:50,518 --> 00:38:53,353 Hey. Come back. 470 00:38:53,371 --> 00:38:55,872 Yeah. You. Come here. 471 00:38:55,907 --> 00:38:57,908 I got something for you. 472 00:39:03,464 --> 00:39:04,748 Here. 473 00:39:04,799 --> 00:39:06,583 Take it. 474 00:39:06,634 --> 00:39:08,301 Go ahead. 475 00:39:10,221 --> 00:39:12,422 Just take it. 476 00:39:14,976 --> 00:39:16,476 Take it. 477 00:39:19,313 --> 00:39:22,315 Yeah. 478 00:40:00,754 --> 00:40:02,922 Anything you want us to tell Steve Gomez? 479 00:40:02,940 --> 00:40:04,608 He says he's worried about you. 480 00:40:04,642 --> 00:40:07,310 Yeah. Tell him I already got two grandmas. 481 00:40:09,197 --> 00:40:12,983 Listen, tell everybody more work and less worry. 482 00:40:15,936 --> 00:40:18,104 - We better hit it. - Yeah. 483 00:40:18,122 --> 00:40:20,407 See ya. 484 00:40:39,343 --> 00:40:41,678 - Hey, guys. - Walt. 485 00:40:41,729 --> 00:40:43,847 - How are you? Good to see you. - How you doing? 486 00:40:43,898 --> 00:40:46,633 Very good. Yeah. Well, you know. I can't complain. 487 00:40:46,651 --> 00:40:49,236 Hey, how's your son's arm, by the way? I was thinking about that. 488 00:40:49,270 --> 00:40:51,154 It's back to 100%. We're going to District. 489 00:40:51,188 --> 00:40:53,189 It's gonna be exciting. When? This Saturday? 490 00:40:53,241 --> 00:40:56,359 This Saturday morning. I think first pitch is at 10:00 AM, so, uh... 491 00:40:56,410 --> 00:40:57,694 - 10:00. - Yeah. 492 00:40:57,745 --> 00:40:59,362 Be there. Should be a big crowd. 493 00:40:59,413 --> 00:41:01,781 Guys, you're still on the clock here! Let's go! 494 00:41:01,815 --> 00:41:02,949 See you, Walt. 495 00:41:02,983 --> 00:41:04,284 - See you, Artie. - See you, Walt. 496 00:41:04,318 --> 00:41:05,818 All right, Scott. Be well. 497 00:41:10,041 --> 00:41:12,325 They're good guys, huh? 498 00:41:12,343 --> 00:41:13,927 Yeah. 499 00:41:13,961 --> 00:41:16,713 - Well, it's good to see you up and about. - Yeah. 500 00:41:16,764 --> 00:41:18,965 - How you feeling? - Well, you know, 501 00:41:18,999 --> 00:41:22,535 I've been better, but... I don't know. 502 00:41:22,770 --> 00:41:25,271 You-- Did you get to see a doctor? 503 00:41:25,322 --> 00:41:26,940 I mean, when one of these things 504 00:41:26,991 --> 00:41:28,408 lasts more than three days 505 00:41:28,442 --> 00:41:30,159 you really should get that checked. 506 00:41:30,194 --> 00:41:32,161 Yeah, no, I-- I did and I'm fine. 507 00:41:32,196 --> 00:41:35,064 I'm, uh-- I'm what they say on the upswing, you know? 508 00:41:35,082 --> 00:41:37,784 Mm. Good. Good to hear. 509 00:41:37,835 --> 00:41:39,786 Yeah. 510 00:41:39,837 --> 00:41:42,789 When I heard you weren't going in to work, I-- 511 00:41:42,840 --> 00:41:47,460 Well, looks like you have the work coming to you. 512 00:41:47,511 --> 00:41:50,079 Perks of being the boss, huh? 513 00:41:50,097 --> 00:41:52,131 Yeah, you know... 514 00:41:55,019 --> 00:41:58,087 How's, uh-- how's things at the car wash? 515 00:41:58,105 --> 00:42:00,139 - Good. - Yeah? 516 00:42:00,190 --> 00:42:02,108 Yeah, really good. 517 00:42:04,361 --> 00:42:06,980 Hey, did you have any of that potato salad? 518 00:42:09,099 --> 00:42:10,817 - I don't know. Ma-- maybe. - Yeah, I mean, 519 00:42:10,868 --> 00:42:14,571 no one else got sick, so you probably shouldn't worry about it. 520 00:42:18,909 --> 00:42:21,995 Well, Skyler will be very happy to hear that you're feeling better. 521 00:42:22,046 --> 00:42:23,463 Which reminds me. 522 00:42:23,497 --> 00:42:25,548 I better get back to it. 523 00:42:28,619 --> 00:42:32,121 If there's anything I can do... 524 00:42:37,645 --> 00:42:40,129 Feel better. 525 00:42:51,942 --> 00:42:53,910 You know... 526 00:42:55,279 --> 00:42:56,913 You're gonna laugh, 527 00:42:56,947 --> 00:43:00,199 but I have to ask you about this. 528 00:43:01,368 --> 00:43:04,671 Believe it or not, I found this on my car. 529 00:43:04,705 --> 00:43:06,873 I mean, it looks just like the GPS tracker 530 00:43:06,924 --> 00:43:09,125 that we used on Gus Fring, doesn't it? 531 00:43:10,327 --> 00:43:13,046 Back when we were tracking him, just the two of us? 532 00:43:15,099 --> 00:43:18,101 You wouldn't know anything about this, would you, Hank? 533 00:43:34,318 --> 00:43:37,036 You okay? 534 00:43:37,071 --> 00:43:40,740 I gotta say, I don't like the way you're looking at me right now. 535 00:43:46,580 --> 00:43:49,248 Ugh! 536 00:43:54,638 --> 00:43:56,539 - Hank-- - It was you. 537 00:43:56,557 --> 00:43:59,392 All along, it was you! 538 00:43:59,426 --> 00:44:01,678 You son of a bitch. 539 00:44:01,712 --> 00:44:04,347 You drove into traffic to keep me from that laundry. 540 00:44:04,381 --> 00:44:06,482 Calm down. 541 00:44:06,517 --> 00:44:09,602 That call I got telling me Marie was in the hospital... 542 00:44:09,653 --> 00:44:12,221 that wasn't Pinkman. 543 00:44:12,239 --> 00:44:14,223 You had my cell number. 544 00:44:14,241 --> 00:44:17,944 You killed ten witnesses to save your sorry ass. 545 00:44:17,995 --> 00:44:21,564 - Listen to me-- - You bombed a nursing home. 546 00:44:21,582 --> 00:44:25,034 Heisenberg. Heisenberg! 547 00:44:25,068 --> 00:44:27,870 You lying, two-faced sack of shit. 548 00:44:27,904 --> 00:44:29,872 Hank, look, 549 00:44:29,906 --> 00:44:32,408 I don't know where this is coming from, Hank, but just-- 550 00:44:32,426 --> 00:44:36,429 I swear to Christ, I will put you under the jail. 551 00:44:36,463 --> 00:44:38,681 Just take a breath, okay? Just listen to yourself. 552 00:44:38,716 --> 00:44:41,517 These wild accusations-- they could destroy our family. 553 00:44:41,552 --> 00:44:44,353 - And for what? - Damn, like you give a shit about family! 554 00:44:50,944 --> 00:44:53,446 Hank, my cancer is back. 555 00:44:54,448 --> 00:44:56,783 Good. 556 00:44:56,817 --> 00:44:59,118 Rot, you son of a bitch. 557 00:45:00,154 --> 00:45:02,155 I'm sorry you feel that way. 558 00:45:03,540 --> 00:45:05,908 I wanna beat this thing. I do. 559 00:45:05,942 --> 00:45:09,545 I'm back on chemo, and I am fighting like hell. 560 00:45:11,548 --> 00:45:13,800 But the truth is in six months, 561 00:45:13,834 --> 00:45:17,503 you won't have someone to prosecute. 562 00:45:19,339 --> 00:45:21,257 But even-- 563 00:45:21,291 --> 00:45:24,060 even if somehow 564 00:45:24,094 --> 00:45:27,764 you were able to convince anyone 565 00:45:27,798 --> 00:45:30,516 I was capable of doing these things, 566 00:45:30,567 --> 00:45:33,402 you and I both know 567 00:45:33,437 --> 00:45:36,439 I would never see the inside of a jail cell. 568 00:45:41,478 --> 00:45:45,748 I'm a dying man who runs a car wash. 569 00:45:45,783 --> 00:45:50,036 My right hand to God, that is all that I am. 570 00:45:55,092 --> 00:45:57,627 What's the point? 571 00:46:01,832 --> 00:46:05,218 Have Skyler bring the kids here, 572 00:46:05,269 --> 00:46:07,770 and then we'll talk. 573 00:46:11,441 --> 00:46:14,844 That is not going to happen. 574 00:46:19,983 --> 00:46:22,485 I don't know who you are. 575 00:46:24,488 --> 00:46:27,490 I don't even know who I'm talking to. 576 00:46:31,211 --> 00:46:34,413 If that's true, 577 00:46:34,464 --> 00:46:38,033 if you don't know who I am... 578 00:46:39,920 --> 00:46:44,390 then maybe your best course... 579 00:46:46,393 --> 00:46:49,428 would be to tread lightly. 580 00:47:03,973 --> 00:47:08,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net