1
00:00:04,958 --> 00:00:08,042
Previously on AMC's
Breaking Bad...
2
00:00:09,377 --> 00:00:11,209
He was out here with those feds...
3
00:00:11,289 --> 00:00:13,640
Shouldn't we maybe find out
what he told them first?
4
00:00:13,723 --> 00:00:14,702
Get out.
5
00:00:14,805 --> 00:00:16,003
Put the knife down, please.
6
00:00:16,110 --> 00:00:17,274
- Get out!
- Ah!
7
00:00:19,569 --> 00:00:20,774
Ahh!
8
00:00:21,445 --> 00:00:23,106
I need the police.
My dad...
9
00:00:27,131 --> 00:00:30,405
You have no right to discuss
anything of what I do.
10
00:00:30,496 --> 00:00:32,069
What the hell do you know
about it anyway?
11
00:00:32,190 --> 00:00:33,432
Nothing!
12
00:00:35,658 --> 00:00:38,824
_
13
00:01:04,115 --> 00:01:06,283
You can come on out.
14
00:01:19,681 --> 00:01:21,632
It's an actual store.
15
00:01:21,683 --> 00:01:23,133
Mm-hmm.
16
00:01:23,184 --> 00:01:25,919
I guess I figured
Vacuum Cleaner Repair
17
00:01:25,937 --> 00:01:27,805
was a term of art.
18
00:01:32,610 --> 00:01:35,646
If you would step right here
on this blue spot.
19
00:01:35,697 --> 00:01:38,232
Leave your luggage
where it is for the moment.
20
00:01:50,611 --> 00:01:52,212
That good?
21
00:01:52,247 --> 00:01:53,213
Sure.
22
00:01:53,248 --> 00:01:54,465
What about this?
23
00:01:54,499 --> 00:01:56,667
I'll Photoshop that out.
24
00:02:05,059 --> 00:02:07,561
Oh, Nebraska.
What's in Nebraska?
25
00:02:07,595 --> 00:02:11,148
You. From now on.
26
00:02:11,182 --> 00:02:13,317
It's gonna take me some time
27
00:02:13,351 --> 00:02:14,818
to get your
new situation fixed.
28
00:02:14,853 --> 00:02:16,603
Until then,
you're gonna be staying here.
29
00:02:16,637 --> 00:02:19,406
I got a place downstairs,
out of sight.
30
00:02:19,440 --> 00:02:21,658
It's not the Ritz-Carlton,
31
00:02:21,693 --> 00:02:23,476
but it's comfortable enough
for short-term.
32
00:02:23,495 --> 00:02:25,312
How short-term?
33
00:02:25,330 --> 00:02:29,366
Considering you got your face up on
buses and billboards all over town,
34
00:02:29,417 --> 00:02:33,170
I'm thinking, uh, two days.
35
00:02:33,204 --> 00:02:36,507
Maybe three.
36
00:02:36,541 --> 00:02:38,342
Only thing is,
37
00:02:38,376 --> 00:02:40,627
and I don't like to do this,
38
00:02:40,661 --> 00:02:44,131
but, uh,
you'll have a bunk mate.
39
00:02:44,165 --> 00:02:47,184
Oh, yeah?
He's still here?
40
00:02:47,218 --> 00:02:49,002
For the moment.
41
00:02:49,020 --> 00:02:52,439
He's a special case.
Gonna take some doing.
42
00:02:55,393 --> 00:02:57,895
How's he holding up?
43
00:02:59,513 --> 00:03:02,199
You be the judge.
44
00:03:18,066 --> 00:03:23,891
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
45
00:03:36,058 --> 00:03:38,810
We will find Hank.
46
00:03:38,844 --> 00:03:40,895
Steve too.
47
00:03:40,929 --> 00:03:43,514
They're out there,
and we're gonna find them.
48
00:03:43,565 --> 00:03:45,600
You have my word.
49
00:03:49,988 --> 00:03:51,906
Sir.
50
00:03:58,414 --> 00:04:01,249
Call it in, get her out of here.
Move.
51
00:04:12,795 --> 00:04:15,596
I, uh, get to his door,
52
00:04:15,631 --> 00:04:18,766
and I could hear music inside.
53
00:04:18,801 --> 00:04:20,885
Like squeaky voices.
54
00:04:20,936 --> 00:04:23,554
And I thought, you know,
55
00:04:23,605 --> 00:04:26,107
maybe, uh...
56
00:04:26,141 --> 00:04:28,943
I knocked on his door.
57
00:04:28,977 --> 00:04:32,346
The music stopped,
and then he was right there.
58
00:04:32,364 --> 00:04:35,783
When he saw the gun,
he thought--
59
00:04:35,818 --> 00:04:37,518
Hey, Kenny.
60
00:04:37,536 --> 00:04:40,822
Does this pussy cry
through the entire thing?
61
00:04:43,876 --> 00:04:46,544
Just watch.
62
00:04:46,578 --> 00:04:47,879
Kept saying that...
63
00:04:47,913 --> 00:04:49,213
You know,
"You don't have to do this."
64
00:04:49,248 --> 00:04:51,048
His eyes were so big.
65
00:04:52,668 --> 00:04:55,419
Such a bitch.
He won't quit.
66
00:04:55,471 --> 00:04:56,921
...high-fiving,
because it worked,
67
00:04:56,972 --> 00:04:59,340
then, you know, we turn around,
68
00:04:59,374 --> 00:05:02,260
and there is this kid
69
00:05:02,311 --> 00:05:05,596
on a dirt bike, looking at us.
70
00:05:07,099 --> 00:05:08,933
Drew Sharp.
71
00:05:08,984 --> 00:05:12,153
That kid that went missing
up in White Horse.
72
00:05:12,187 --> 00:05:13,988
It's him.
73
00:05:14,022 --> 00:05:17,575
And then out of nowhere,
74
00:05:17,609 --> 00:05:22,163
Todd, that opie,
dead-eyed piece of shit,
75
00:05:22,197 --> 00:05:26,284
pulls out a gun
and shoots the kid.
76
00:05:26,335 --> 00:05:28,452
This is Todd Alquist
we're talking about?
77
00:05:28,504 --> 00:05:30,755
He killed Drew Sharp?
78
00:05:30,789 --> 00:05:35,009
Boom.
Like it was nothing.
79
00:05:44,553 --> 00:05:47,522
Hey, Uncle Jack.
Hold up.
80
00:05:50,475 --> 00:05:52,026
I think we should keep him
for a while,
81
00:05:52,060 --> 00:05:54,278
get a couple of cooks
under our belt.
82
00:05:54,313 --> 00:05:56,814
You seriously giving me
this turn-the-other-cheek crap?
83
00:05:56,865 --> 00:05:58,482
He ratted you out.
Personally.
84
00:05:58,534 --> 00:06:00,618
We still got 600 gallons
of methylamine.
85
00:06:00,652 --> 00:06:02,820
Meth?
Who gives a shit about meth?
86
00:06:02,871 --> 00:06:03,871
We won the lottery here.
87
00:06:03,906 --> 00:06:07,041
We've got all the money
in the world.
88
00:06:07,075 --> 00:06:09,043
You're talking to me
about selling crank?
89
00:06:09,077 --> 00:06:10,962
I mean, this is
millions, Uncle Jack.
90
00:06:10,996 --> 00:06:11,996
No matter how much you got,
91
00:06:12,047 --> 00:06:14,465
how do you turn
your back on more?
92
00:06:18,554 --> 00:06:22,122
You little...
93
00:06:22,140 --> 00:06:24,675
son of a bitch.
94
00:06:27,563 --> 00:06:31,065
It's that Lydia woman.
95
00:06:31,099 --> 00:06:34,151
You're sweet on her,
you little bastard.
96
00:06:34,186 --> 00:06:35,636
Hey, Kenny, you believe this?
97
00:06:35,654 --> 00:06:39,156
Hey, it's all about this
right here, huh?
98
00:06:42,143 --> 00:06:43,911
Come on.
99
00:06:43,946 --> 00:06:45,529
You can do better.
100
00:06:45,581 --> 00:06:47,365
I mean, that one's so uptight,
101
00:06:47,416 --> 00:06:49,166
she's probably got a wood
chipper for a coochie.
102
00:06:49,201 --> 00:06:51,035
You stick it in down there,
103
00:06:51,086 --> 00:06:53,204
you're pulling back a stump.
104
00:06:55,156 --> 00:06:57,708
Ah, what the hell.
105
00:06:57,759 --> 00:07:00,394
Heart wants what
the heart wants, right?
106
00:07:03,498 --> 00:07:04,765
Let's go back
and watch some more
107
00:07:04,800 --> 00:07:07,768
of that crybaby rat, huh?
108
00:08:02,958 --> 00:08:04,857
How thick is it?
109
00:08:06,728 --> 00:08:09,997
This is mild steel?
110
00:08:10,032 --> 00:08:12,232
Uh-huh.
111
00:08:12,250 --> 00:08:14,568
Uh, no, this would be cash.
112
00:08:29,434 --> 00:08:31,302
What?
113
00:08:31,353 --> 00:08:33,087
Nothing.
114
00:08:33,105 --> 00:08:35,076
Hey, you know what?
115
00:08:36,975 --> 00:08:38,392
Make yourself useful.
116
00:08:38,426 --> 00:08:41,261
Give me a list
of hitters, mercenaries.
117
00:08:41,279 --> 00:08:44,398
Yes, yes, I remember.
You've got concerns.
118
00:08:44,432 --> 00:08:47,535
Don't worry. We'll take
the time to vet them.
119
00:08:47,569 --> 00:08:51,906
Make sure there are no
undercover cops on the team.
120
00:08:51,940 --> 00:08:53,324
Five should do it.
121
00:08:53,375 --> 00:08:57,461
Providing they're
the right men for the job.
122
00:08:57,496 --> 00:08:59,446
I'm gonna hate
myself for asking,
123
00:08:59,464 --> 00:09:02,550
but, uh, who are we hitting?
124
00:09:04,553 --> 00:09:08,556
Jack Welker.
And his men.
125
00:09:08,590 --> 00:09:11,726
They murdered Hank.
They stole my life's work.
126
00:09:11,760 --> 00:09:14,228
I don't know any hit men.
127
00:09:14,262 --> 00:09:17,131
You know a guy who knows a guy.
128
00:09:17,149 --> 00:09:20,317
Just get me the contacts.
Anybody in that world.
129
00:09:20,352 --> 00:09:25,239
I'm paying top dollar.
We'll find them.
130
00:09:25,273 --> 00:09:27,908
You mind if I give you
a nickel's worth of advice?
131
00:09:27,943 --> 00:09:30,310
Just for old time's sake?
132
00:09:30,328 --> 00:09:32,446
You're worried about
your wife and kids?
133
00:09:32,480 --> 00:09:34,281
Don't leave.
134
00:09:34,315 --> 00:09:35,833
The way things are right now,
135
00:09:35,867 --> 00:09:37,785
some people, not me, mind you,
136
00:09:37,819 --> 00:09:39,086
but some people might say
137
00:09:39,121 --> 00:09:41,205
you're leaving her
high and dry.
138
00:09:41,256 --> 00:09:44,792
Some people would be
ignorant on the facts.
139
00:09:44,826 --> 00:09:46,660
Some people wouldn't know
140
00:09:46,678 --> 00:09:49,296
that as far as the police
are concerned,
141
00:09:49,330 --> 00:09:51,682
Skyler is a blameless victim.
142
00:09:54,719 --> 00:09:56,437
No, no, no.
Go ahead.
143
00:09:56,471 --> 00:09:59,006
Get it off your chest.
144
00:09:59,024 --> 00:10:00,674
Go on.
145
00:10:00,692 --> 00:10:02,526
The phone call
was a smart move.
146
00:10:02,561 --> 00:10:03,561
Kudos to you.
147
00:10:03,612 --> 00:10:05,312
Odds are it was recorded.
148
00:10:05,346 --> 00:10:06,564
It's gonna play great
for a jury.
149
00:10:06,615 --> 00:10:08,365
It might even
buy her a mistrial.
150
00:10:08,400 --> 00:10:10,367
In a year and a half.
151
00:10:10,402 --> 00:10:11,819
Until then,
if they don't have you,
152
00:10:11,853 --> 00:10:12,853
they're going after her.
153
00:10:12,871 --> 00:10:14,705
There's no point.
She knows nothing.
154
00:10:14,739 --> 00:10:15,956
Well, too bad for her, then.
155
00:10:15,991 --> 00:10:17,875
She's got nothing to trade.
156
00:10:17,909 --> 00:10:19,493
I hate to be a downer here,
157
00:10:19,527 --> 00:10:21,629
but there are two
DEA agents missing.
158
00:10:21,663 --> 00:10:22,863
Presumed dead.
159
00:10:22,881 --> 00:10:24,715
You think the feds
are gonna just let that go
160
00:10:24,749 --> 00:10:26,083
'cause you hit
the ejector seat?
161
00:10:26,134 --> 00:10:27,551
First thing they're gonna do,
162
00:10:27,586 --> 00:10:30,537
they will RICO your wife
and kids out of the house.
163
00:10:30,555 --> 00:10:32,556
That condo is gone.
164
00:10:32,591 --> 00:10:34,391
Your bank accounts,
they're frozen.
165
00:10:34,426 --> 00:10:36,376
Her picture's probably
on TV right now,
166
00:10:36,394 --> 00:10:37,428
next to yours.
167
00:10:37,479 --> 00:10:38,846
Who's gonna hire her?
168
00:10:38,880 --> 00:10:39,980
Money's no problem.
169
00:10:40,015 --> 00:10:42,149
Well, I don't mean
to contradict you,
170
00:10:42,184 --> 00:10:44,485
but getting it to her,
impossible.
171
00:10:44,519 --> 00:10:47,238
The feds are just praying
that you'll make contact.
172
00:10:47,272 --> 00:10:49,406
Internet, the phone--
it's all tapped.
173
00:10:49,441 --> 00:10:52,109
Hey, Mike was no dummy.
174
00:10:52,160 --> 00:10:55,162
But every time he tried to get his
nest egg to his granddaughter,
175
00:10:55,197 --> 00:10:59,250
it ended up
in Uncle Sam's pockets.
176
00:10:59,284 --> 00:11:01,785
So you propose what?
177
00:11:03,205 --> 00:11:06,173
Stay. Face the music.
178
00:11:06,208 --> 00:11:10,244
Hey, I mean, how much time
have you got left?
179
00:11:10,262 --> 00:11:12,296
You walk in with
your head held high.
180
00:11:12,347 --> 00:11:13,747
You'll be the John Dillinger
181
00:11:13,765 --> 00:11:15,249
of the Metropolitan
Detention Center.
182
00:11:15,267 --> 00:11:16,416
How bad is that?
183
00:11:16,434 --> 00:11:18,219
And you bring a barrel
full of drug money,
184
00:11:18,253 --> 00:11:21,188
maybe that soothes
some troubled waters.
185
00:11:21,223 --> 00:11:23,557
Maybe they let your family
stay in the house.
186
00:11:23,591 --> 00:11:27,194
After all, the house predates
the criminal enterprise.
187
00:11:27,229 --> 00:11:29,263
God, you think I want to run?!
188
00:11:29,281 --> 00:11:32,233
This is the last thing
that I want.
189
00:11:32,267 --> 00:11:34,368
This-- this changes nothing.
190
00:11:34,402 --> 00:11:37,938
What I do, I do for my family.
191
00:11:37,956 --> 00:11:40,374
My money goes to my children.
192
00:11:40,408 --> 00:11:42,442
Not just this barrel.
All of it!
193
00:11:44,796 --> 00:11:48,249
I'm going to kill Jack
and his entire crew,
194
00:11:48,283 --> 00:11:50,718
and I'm gonna
take back what is mine
195
00:11:50,752 --> 00:11:52,253
and give it to my children.
196
00:11:52,287 --> 00:11:55,389
And then, and only then...
197
00:11:55,423 --> 00:11:57,057
Am I through.
198
00:11:57,092 --> 00:11:59,310
Do you understand?
199
00:12:01,980 --> 00:12:04,098
Everything good?
200
00:12:04,132 --> 00:12:06,016
Define "good."
201
00:12:06,067 --> 00:12:09,103
You're set.
Time to go.
202
00:12:09,137 --> 00:12:11,488
You'll be a little longer.
203
00:12:11,523 --> 00:12:13,490
I'm still working
on transportation.
204
00:12:13,525 --> 00:12:15,242
Change of plans.
205
00:12:15,277 --> 00:12:16,493
He's coming with me.
206
00:12:16,528 --> 00:12:18,812
No.
No, that's not--
207
00:12:18,830 --> 00:12:23,367
We're going together.
I can use him.
208
00:12:23,418 --> 00:12:25,786
I'll give you two a minute.
209
00:12:26,788 --> 00:12:28,672
Hey, I'm a civilian.
210
00:12:28,707 --> 00:12:30,007
I'm not your lawyer anymore.
211
00:12:30,041 --> 00:12:32,209
I'm nobody's lawyer.
The fun's over.
212
00:12:32,260 --> 00:12:34,678
From here on out,
I'm Mr. Low Profile.
213
00:12:34,713 --> 00:12:36,330
Just another douche bag
with a job
214
00:12:36,348 --> 00:12:37,514
and three pairs of Dockers.
215
00:12:37,549 --> 00:12:38,882
If I'm lucky, month from now,
216
00:12:38,934 --> 00:12:40,100
best-case scenario,
217
00:12:40,135 --> 00:12:42,019
I'm managing
a cinnabon in Omaha.
218
00:12:42,053 --> 00:12:44,271
You're still part of this.
Whether you like it or not.
219
00:12:44,306 --> 00:12:46,724
I'm sorry.
I don't think so.
220
00:12:52,530 --> 00:12:56,317
You remember what I told you?
221
00:12:56,351 --> 00:12:59,403
It's not over.
222
00:12:59,454 --> 00:13:02,623
Unti...
223
00:13:19,674 --> 00:13:22,476
It's over.
224
00:14:04,446 --> 00:14:07,665
Is she even listening?
225
00:14:07,716 --> 00:14:11,052
Mrs. White?
226
00:14:11,086 --> 00:14:13,087
Are you following all this?
227
00:14:13,121 --> 00:14:16,591
Do you understand
what's happening here?
228
00:14:16,625 --> 00:14:19,427
Yes.
229
00:14:19,461 --> 00:14:22,200
I understand.
230
00:14:23,148 --> 00:14:26,815
I understand
I'm in terrible trouble.
231
00:14:27,102 --> 00:14:29,404
I understand that you
will use everything
232
00:14:29,438 --> 00:14:33,024
in your power against me
and my children
233
00:14:33,075 --> 00:14:37,362
unless-- unless
I give you Walt.
234
00:14:37,413 --> 00:14:41,982
But the truth is,
I can't give you what you want.
235
00:14:42,001 --> 00:14:45,203
I don't know where he is.
236
00:14:51,260 --> 00:14:56,180
All right, go and discuss this
with your lawyer here.
237
00:14:56,215 --> 00:14:58,199
Rack your brain.
238
00:14:58,533 --> 00:15:02,336
And hope you can come up
with something we can use.
239
00:15:15,150 --> 00:15:19,670
4-17?
240
00:15:19,705 --> 00:15:22,256
4-17. No activity.
241
00:16:08,036 --> 00:16:12,256
Ma'am, is there anybody
else in the house?
242
00:16:12,307 --> 00:16:13,874
What about your son?
243
00:16:13,892 --> 00:16:15,843
If I go look in his room,
244
00:16:15,877 --> 00:16:17,812
am I gonna see him?
245
00:16:17,846 --> 00:16:21,182
He's not gonna pop out
and surprise me?
246
00:16:21,216 --> 00:16:23,150
If this guy
takes his hand away,
247
00:16:23,185 --> 00:16:27,054
are you gonna scream?
248
00:16:29,908 --> 00:16:31,909
He's at his friend's house.
249
00:16:31,943 --> 00:16:33,894
He's been there all week.
250
00:16:33,912 --> 00:16:37,031
Please...
Please don't hurt my baby.
251
00:16:37,065 --> 00:16:39,917
- Please-- please.
- Ma'am.
252
00:16:39,951 --> 00:16:43,788
We-- we got a lot
of respect for your husband.
253
00:16:43,839 --> 00:16:46,907
There's just something
that we gotta straighten out.
254
00:16:46,925 --> 00:16:50,428
Okay? We know that you've
been talking to the police,
255
00:16:50,462 --> 00:16:51,629
and that's okay.
256
00:16:51,680 --> 00:16:53,464
You gotta do that.
257
00:16:53,515 --> 00:16:57,084
But you've seen some people.
258
00:16:57,102 --> 00:17:01,605
Like that lady
who came into the car wash.
259
00:17:01,640 --> 00:17:04,975
The one with the black hair.
260
00:17:05,026 --> 00:17:07,594
You said anything about her?
261
00:17:10,449 --> 00:17:14,368
You sure about that?
262
00:17:14,402 --> 00:17:16,954
I didn't.
263
00:17:16,988 --> 00:17:20,241
The police don't need
to know anything about her.
264
00:17:26,665 --> 00:17:29,283
Okay, ma'am, I'm gonna
need you to say it.
265
00:17:29,301 --> 00:17:33,387
I... will... not...
266
00:17:33,421 --> 00:17:38,676
say anything about her.
Ever.
267
00:17:38,727 --> 00:17:40,127
I swear.
268
00:17:46,067 --> 00:17:49,687
Okay.
269
00:17:49,738 --> 00:17:51,071
When we leave,
270
00:17:51,106 --> 00:17:52,439
you're not gonna go
271
00:17:52,473 --> 00:17:56,076
running to those
police officers out front?
272
00:17:56,111 --> 00:17:59,646
No.
273
00:18:03,001 --> 00:18:07,288
Okay. Okay.
274
00:18:09,708 --> 00:18:12,927
'Cause you really
don't want us coming back here.
275
00:19:01,810 --> 00:19:05,312
Don't.
Stay where you are.
276
00:19:05,347 --> 00:19:07,765
We'll talk like this.
277
00:19:10,352 --> 00:19:12,353
Okay.
278
00:19:14,856 --> 00:19:16,991
So that thing
that we talked about,
279
00:19:17,025 --> 00:19:18,576
I went to
Mr. and Mrs. White's house--
280
00:19:18,610 --> 00:19:22,529
You don't...
have to say the name.
281
00:19:24,666 --> 00:19:25,666
Sure.
282
00:19:25,700 --> 00:19:27,084
And it went really good.
283
00:19:27,118 --> 00:19:31,088
I mean, the message
was received loud and clear.
284
00:19:32,123 --> 00:19:35,843
The message? Yeah.
285
00:19:35,877 --> 00:19:38,712
Look, I know you did your best.
I just think--
286
00:19:38,746 --> 00:19:40,381
Hi.
What can I get you?
287
00:19:40,415 --> 00:19:42,850
Chamomile tea
with soy milk, please.
288
00:19:42,884 --> 00:19:44,885
And I'll need more stevia.
289
00:19:44,919 --> 00:19:46,854
Sure.
290
00:19:50,141 --> 00:19:54,194
The person we're discussing
saw my face.
291
00:19:54,229 --> 00:19:55,729
You're not Western Union, Todd.
292
00:19:55,763 --> 00:20:00,567
We can't just settle
for you sending messages.
293
00:20:00,601 --> 00:20:01,785
Really, if you'd been there,
294
00:20:01,820 --> 00:20:03,821
I think you'd see it different.
295
00:20:03,872 --> 00:20:05,990
We threw a real scare into her.
296
00:20:06,041 --> 00:20:10,777
She seems like a nice lady
watching out for her kids.
297
00:20:10,795 --> 00:20:12,112
So...
298
00:20:12,130 --> 00:20:13,797
You're not going to have
a problem with her.
299
00:20:13,832 --> 00:20:15,282
I can pretty much guarantee it.
300
00:20:15,300 --> 00:20:17,334
I wish I had your certainty,
301
00:20:17,385 --> 00:20:19,253
but I'm not like
you and your uncle.
302
00:20:19,287 --> 00:20:23,007
I'm just-- I'm not used
to this kind of risk.
303
00:20:23,058 --> 00:20:25,175
We're gonna have
to take a break.
304
00:20:28,930 --> 00:20:31,682
I-- I have 50 pounds
vacuum packed and ready to go.
305
00:20:31,733 --> 00:20:35,736
And I wish you all the luck
in the world with it.
306
00:20:35,770 --> 00:20:37,688
It's 92%.
307
00:20:40,158 --> 00:20:43,243
I'm sorry?
308
00:20:43,278 --> 00:20:47,164
92%.
309
00:20:47,198 --> 00:20:49,483
Truly?
310
00:20:49,501 --> 00:20:50,484
Tested it twice.
311
00:20:50,502 --> 00:20:53,987
And it's blue.
Just like before.
312
00:20:54,005 --> 00:20:58,876
92.
That's Heisenberg level.
313
00:21:00,261 --> 00:21:02,429
He's not... with you?
314
00:21:02,464 --> 00:21:05,849
Well, next best thing.
Pinkman.
315
00:21:05,884 --> 00:21:08,668
They're looking for Pinkman.
316
00:21:08,687 --> 00:21:10,187
Well, they're not
going to find him.
317
00:21:10,221 --> 00:21:13,140
He's with us,
and he's not going anywhere.
318
00:21:18,446 --> 00:21:20,447
Ms. Quayle, this is what
your guys in Europe
319
00:21:20,482 --> 00:21:23,200
have been begging for, right?
320
00:21:28,206 --> 00:21:33,193
I just think we work together... good.
321
00:21:34,546 --> 00:21:37,664
We make a good team.
322
00:21:37,698 --> 00:21:41,668
I think it's kind of...
323
00:21:41,702 --> 00:21:44,671
mutually good.
324
00:21:46,707 --> 00:21:49,876
92%.
325
00:22:05,560 --> 00:22:08,112
Ugh.
326
00:22:22,510 --> 00:22:26,847
Mr. Lambert,
welcome to New Hampshire.
327
00:22:45,674 --> 00:22:47,541
All right.
328
00:22:47,592 --> 00:22:50,160
Let's have a look
at this place.
329
00:22:50,178 --> 00:22:53,664
You got about a month's
worth of food on hand,
330
00:22:53,682 --> 00:22:55,516
most of it's canned goods,
331
00:22:55,550 --> 00:22:57,885
but there's steaks
in the freezer.
332
00:22:57,936 --> 00:23:00,020
You got a generator outside,
333
00:23:00,055 --> 00:23:01,438
works on LP.
334
00:23:01,473 --> 00:23:03,440
Ought to be enough in the tank
335
00:23:03,475 --> 00:23:04,675
to last out the winter.
336
00:23:04,693 --> 00:23:06,110
It's only 15 amps,
337
00:23:06,144 --> 00:23:07,862
but that ought to do
for the lights,
338
00:23:07,896 --> 00:23:09,697
TV, and the freezer.
339
00:23:09,731 --> 00:23:11,699
That's a wood-burner.
340
00:23:11,733 --> 00:23:14,184
Ought to warm
the place up pretty good.
341
00:23:14,202 --> 00:23:17,037
Plus you can cook on it.
342
00:23:17,072 --> 00:23:18,823
On the TV front,
343
00:23:18,857 --> 00:23:21,125
the reception's
pretty much nil.
344
00:23:21,159 --> 00:23:22,877
You got some mountains
in the way.
345
00:23:22,911 --> 00:23:26,196
Weather's right, you might
be able to catch Montreal,
346
00:23:26,214 --> 00:23:29,199
but mostly you'll be
limited to DVDs.
347
00:23:29,217 --> 00:23:33,637
Mr. Magorium's
Wonder Emporium.
348
00:23:33,672 --> 00:23:35,873
Two copies.
349
00:23:35,891 --> 00:23:39,727
I'm not much of a movie guy.
350
00:23:39,761 --> 00:23:42,596
I'll make a supply run
next month.
351
00:23:42,647 --> 00:23:46,734
You want something else
to watch, put it on the list.
352
00:23:46,768 --> 00:23:48,652
Supply run.
353
00:23:48,687 --> 00:23:52,273
$50,000 for a trip to Costco.
354
00:23:52,324 --> 00:23:53,657
It's risk.
355
00:23:53,692 --> 00:23:56,110
And risk is what
you're paying me for,
356
00:23:56,161 --> 00:23:57,745
not toilet paper.
357
00:23:57,779 --> 00:24:01,582
Risk and a 4,400-mile
round trip.
358
00:24:01,616 --> 00:24:05,736
Mr. Lambert,
my clients and I
359
00:24:05,754 --> 00:24:08,339
don't usually have
an ongoing relationship.
360
00:24:08,373 --> 00:24:11,792
Normally, you and I would have
already gone our separate ways,
361
00:24:11,843 --> 00:24:14,511
but you're you.
362
00:24:17,215 --> 00:24:18,549
Where's the phone?
363
00:24:18,583 --> 00:24:19,850
No phone.
364
00:24:19,885 --> 00:24:24,221
Up here, ice storms
equal service calls,
365
00:24:24,255 --> 00:24:26,857
equal you in cuffs.
366
00:24:26,892 --> 00:24:28,392
Internet?
367
00:24:28,426 --> 00:24:29,727
Same deal.
368
00:24:29,761 --> 00:24:34,315
Also satellite, cable TV,
drop phone, car.
369
00:24:34,366 --> 00:24:37,952
You want news, I'll bring
the Albuquerque papers.
370
00:24:37,986 --> 00:24:39,787
Whatever you need, just...
371
00:24:39,821 --> 00:24:40,955
- put it on the list.
- Put it on the list.
372
00:24:40,989 --> 00:24:41,956
Yeah.
373
00:24:41,990 --> 00:24:46,493
Look,
I have business to conduct.
374
00:24:46,544 --> 00:24:49,780
Your business is your business.
375
00:24:49,798 --> 00:24:53,050
My business is keeping
you out of custody.
376
00:24:53,084 --> 00:24:56,387
You are the target
of a nation-wide manhunt.
377
00:24:56,421 --> 00:24:58,389
Your face is all over TV.
378
00:24:58,423 --> 00:25:01,058
You are the hottest client
I have ever had.
379
00:25:01,092 --> 00:25:03,510
By far.
380
00:25:03,561 --> 00:25:05,479
It stands to reason
381
00:25:05,513 --> 00:25:09,183
you've got to keep
out of sight.
382
00:25:09,234 --> 00:25:12,686
And what's keeping me
from walking out that gate?
383
00:25:12,737 --> 00:25:14,688
Nothing.
384
00:25:14,739 --> 00:25:16,941
There's a little
one-horse town
385
00:25:16,975 --> 00:25:18,575
eight miles down the hill.
386
00:25:18,610 --> 00:25:20,577
There's not a thing
on God's green Earth
387
00:25:20,612 --> 00:25:23,647
that I can do to stop you
going down there.
388
00:25:23,665 --> 00:25:25,315
All I'm saying is,
389
00:25:25,333 --> 00:25:28,285
if you leave this place,
390
00:25:28,319 --> 00:25:31,038
you will get caught.
391
00:25:31,089 --> 00:25:33,257
And, I gotta tell you,
392
00:25:33,291 --> 00:25:37,594
if I find out that
you've left the reservation,
393
00:25:37,629 --> 00:25:39,463
I won't be coming back.
394
00:25:39,497 --> 00:25:41,665
That is for my own safety.
395
00:25:41,683 --> 00:25:45,686
You understand?
396
00:25:45,720 --> 00:25:48,672
Sure.
397
00:25:48,690 --> 00:25:50,173
You know how to work the stove?
398
00:25:50,191 --> 00:25:51,508
- The flue can be tricky.
- Yeah.
399
00:25:51,526 --> 00:25:53,277
I got it.
400
00:25:58,349 --> 00:26:00,284
You paid good money for this.
401
00:26:00,318 --> 00:26:01,735
You got two acres up here,
402
00:26:01,786 --> 00:26:04,021
lots of woods,
nice, warm place.
403
00:26:04,039 --> 00:26:06,373
Seems to me just the spot
404
00:26:06,408 --> 00:26:10,544
for a man to rest up,
think on things.
405
00:26:10,578 --> 00:26:15,699
If you look around,
it's kinda beautiful.
406
00:26:15,717 --> 00:26:19,420
You've been very helpful.
Thank you.
407
00:26:19,471 --> 00:26:21,305
See you in a month.
408
00:27:58,302 --> 00:28:00,154
Tomorrow.
409
00:28:03,408 --> 00:28:05,692
Tomorrow.
410
00:28:54,125 --> 00:28:56,293
Come--
411
00:29:04,219 --> 00:29:07,137
That's not my chocolate
chip, is it?
412
00:29:07,172 --> 00:29:09,473
You're gonna spoil him.
413
00:29:13,728 --> 00:29:15,512
Hey, you awake?
414
00:29:15,546 --> 00:29:18,649
Huh? Yeah.
415
00:29:18,683 --> 00:29:21,652
We had some Ben and Jerry's.
416
00:29:21,686 --> 00:29:27,357
There's peanut butter cup
and "Americone Dream."
417
00:29:27,391 --> 00:29:28,442
I didn't know what you liked,
418
00:29:28,493 --> 00:29:30,410
so I got you some of each.
419
00:29:33,915 --> 00:29:36,200
There you go.
420
00:29:47,295 --> 00:29:52,216
So that batch that you
just cooked was 96%.
421
00:29:52,250 --> 00:29:56,086
Kinda figured you deserved
a little something.
422
00:29:56,104 --> 00:29:59,690
Thanks.
423
00:30:13,955 --> 00:30:17,124
Well, better get some sleep.
424
00:30:17,158 --> 00:30:20,110
Tomorrow's gonna be a big day.
425
00:30:20,128 --> 00:30:21,878
Got a whole new batch.
426
00:30:21,913 --> 00:30:23,997
Hey, um, Todd.
427
00:30:24,048 --> 00:30:25,332
Yeah?
428
00:30:25,383 --> 00:30:30,337
Would you mind, uh,
leaving the tarp off tonight?
429
00:30:30,388 --> 00:30:32,089
Well, might get cold.
430
00:30:32,123 --> 00:30:33,456
No, I-- I don't mind.
431
00:30:33,474 --> 00:30:36,960
I just...
I just wanna see the stars.
432
00:30:40,181 --> 00:30:43,317
Sure. Okay.
433
00:30:43,351 --> 00:30:45,819
Thanks.
434
00:30:47,305 --> 00:30:50,073
Well, goodnight, Jesse.
435
00:30:50,108 --> 00:30:52,492
Night.
436
00:31:49,917 --> 00:31:52,586
Okay. Okay. Okay.
437
00:32:25,536 --> 00:32:28,755
Come on. Bitch.
438
00:33:18,289 --> 00:33:21,725
Go ahead! Do it!
439
00:33:21,759 --> 00:33:23,960
Just kill me now
and get it over with,
440
00:33:23,978 --> 00:33:25,295
because there's no way
441
00:33:25,313 --> 00:33:26,930
I'm doing one more cook
442
00:33:26,964 --> 00:33:29,015
for you psycho fucks!
443
00:33:48,336 --> 00:33:49,619
Yes?
444
00:33:49,653 --> 00:33:50,987
Hi, ma'am.
How you doing tonight?
445
00:33:51,005 --> 00:33:53,156
Um, you're Andrea, right?
446
00:33:53,174 --> 00:33:55,375
How can I help you?
447
00:33:55,426 --> 00:33:58,428
You know Jesse Pinkman?
448
00:33:58,463 --> 00:34:00,163
Right?
Well, I'm a friend of his.
449
00:34:00,181 --> 00:34:01,798
My name's Todd.
450
00:34:01,832 --> 00:34:03,683
I'm sorry to bother you
so late,
451
00:34:03,718 --> 00:34:07,721
but it's nice to meet you.
452
00:34:12,176 --> 00:34:13,894
How is Jesse? Is he okay?
453
00:34:13,945 --> 00:34:15,678
Yeah, he's okay.
454
00:34:15,696 --> 00:34:18,031
Actually,
I brought him with me.
455
00:34:18,065 --> 00:34:19,449
Jesse's here?
456
00:34:19,484 --> 00:34:21,902
Yeah, he's right...
over there.
457
00:34:21,953 --> 00:34:23,987
In that truck.
458
00:34:35,550 --> 00:34:36,883
Where?
459
00:34:39,470 --> 00:34:40,470
No!
460
00:34:45,226 --> 00:34:47,143
Just so you know,
this isn't personal.
461
00:34:48,646 --> 00:34:50,880
No!
462
00:35:10,368 --> 00:35:13,503
Whoa. Hey.
Settle down.
463
00:35:14,839 --> 00:35:17,507
Settle down.
464
00:35:17,542 --> 00:35:19,409
Hey, remember.
465
00:35:19,427 --> 00:35:21,595
There's still the kid.
466
00:36:22,457 --> 00:36:24,958
I brought you a couple
of cases of ensure.
467
00:36:24,976 --> 00:36:26,560
Maybe put a little
weight on you.
468
00:36:26,594 --> 00:36:28,062
Jesus.
469
00:36:28,096 --> 00:36:30,097
I can barely read this.
470
00:36:30,131 --> 00:36:32,232
Ah. Almost forgot.
471
00:36:32,267 --> 00:36:34,134
Without a prescription,
472
00:36:34,152 --> 00:36:36,103
I had to take an educated
guess and shotgun it.
473
00:36:36,137 --> 00:36:37,571
One of these
ought to come close.
474
00:36:37,605 --> 00:36:39,606
Oh.
475
00:36:42,077 --> 00:36:43,994
Did you, uh, check on them?
476
00:36:44,029 --> 00:36:45,979
Is Skyler in a better place?
477
00:36:45,997 --> 00:36:49,366
Nah, she's still at that
place off of Eubank.
478
00:36:49,417 --> 00:36:51,752
Kids are both still
with her for the moment.
479
00:36:51,786 --> 00:36:54,371
Uh, there's no court date yet.
480
00:36:54,422 --> 00:36:56,924
The news was talking
about a grand jury,
481
00:36:56,958 --> 00:36:59,159
but they didn't say when.
482
00:36:59,177 --> 00:37:02,513
I saw her
public defender on TV.
483
00:37:02,547 --> 00:37:05,165
Looks like a deer
in the headlights.
484
00:37:05,183 --> 00:37:09,770
Think I got socks
older than him.
485
00:37:09,804 --> 00:37:12,389
What are they doing for money?
486
00:37:12,440 --> 00:37:15,192
She's doing
taxi dispatch part-time.
487
00:37:15,226 --> 00:37:19,363
Leaves the baby with a
neighbor when she goes in.
488
00:37:19,397 --> 00:37:21,398
I saw her shopping one time.
489
00:37:21,449 --> 00:37:23,117
She looks pretty good.
490
00:37:23,151 --> 00:37:25,736
And she's using
her maiden name.
491
00:37:25,787 --> 00:37:28,122
I wouldn't take that personally
492
00:37:28,156 --> 00:37:29,740
under the circumstances.
493
00:37:29,791 --> 00:37:31,375
Those working for you?
494
00:37:31,409 --> 00:37:33,693
Oh, yeah.
495
00:37:33,712 --> 00:37:36,080
I took a run by your old house.
496
00:37:36,131 --> 00:37:38,048
Uh, the auction's
still pending.
497
00:37:38,083 --> 00:37:40,134
They put a fence up around it.
498
00:37:40,168 --> 00:37:41,385
They put up a fence?
499
00:37:41,419 --> 00:37:42,536
Seems like the place
500
00:37:42,554 --> 00:37:44,638
got to be kind of
a tourist attraction.
501
00:37:44,672 --> 00:37:46,256
Kids breaking in.
502
00:37:46,307 --> 00:37:47,374
The neighbors complained,
503
00:37:47,392 --> 00:37:49,876
so the bank put up a fence.
504
00:37:54,816 --> 00:37:56,150
You ready?
505
00:37:56,184 --> 00:37:58,318
Hmm?
506
00:38:01,239 --> 00:38:03,323
Yeah.
507
00:38:06,161 --> 00:38:09,062
Sorry about last time.
508
00:38:09,080 --> 00:38:11,198
It should go better now.
509
00:38:11,232 --> 00:38:15,068
I watched a couple
of YouTube videos.
510
00:38:15,086 --> 00:38:18,422
It's all about
finding the vein.
511
00:38:18,456 --> 00:38:22,042
Give it to me.
I'll do it.
512
00:38:36,107 --> 00:38:38,559
Here.
You-- you do it.
513
00:38:41,112 --> 00:38:42,596
Big fist.
514
00:38:42,614 --> 00:38:43,979
Tight. There we go.
515
00:38:45,271 --> 00:38:46,655
All right.
516
00:38:46,706 --> 00:38:49,207
It's just...
517
00:38:49,242 --> 00:38:50,709
little stick.
518
00:38:50,743 --> 00:38:52,410
That's it. Okay. Hey.
519
00:38:52,444 --> 00:38:55,247
Pretty good.
There you go.
520
00:38:57,800 --> 00:39:00,669
Think I had worse
my last physical.
521
00:39:04,640 --> 00:39:07,092
I will see you on...
522
00:39:07,126 --> 00:39:09,261
Let's see.
523
00:39:09,295 --> 00:39:13,849
Afternoon of the 15th.
524
00:39:13,900 --> 00:39:16,401
Stay a little longer?
525
00:39:16,435 --> 00:39:21,306
Yeah, I got a long trip
ahead of me.
526
00:39:21,324 --> 00:39:24,993
Two hours?
527
00:39:25,027 --> 00:39:29,981
I'll-- I'll give you
another $10,000.
528
00:39:35,004 --> 00:39:38,340
Please.
529
00:39:40,209 --> 00:39:43,929
$10,000.
530
00:39:43,963 --> 00:39:45,997
One hour.
531
00:39:49,802 --> 00:39:52,771
Cards?
532
00:39:56,559 --> 00:40:00,028
All right, well...
533
00:40:00,062 --> 00:40:04,783
The game will be Seven Card.
534
00:40:04,817 --> 00:40:09,070
I'll deal, since you are...
535
00:40:09,121 --> 00:40:11,189
encumbered.
536
00:40:18,864 --> 00:40:22,884
One of these days
when you come up here...
537
00:40:22,919 --> 00:40:24,502
I'll be dead.
538
00:40:27,706 --> 00:40:30,342
My money over there.
539
00:40:30,376 --> 00:40:34,563
What happens to it then?
540
00:40:34,597 --> 00:40:39,317
What if I ask you
to give it to my family?
541
00:40:46,725 --> 00:40:48,743
Would you do it?
542
00:40:53,115 --> 00:40:56,418
If I said yes...
543
00:40:56,452 --> 00:40:58,787
would you believe me?
544
00:41:09,432 --> 00:41:11,132
You wanna cut the cards?
545
00:41:14,253 --> 00:41:16,087
No.
546
00:41:22,728 --> 00:41:24,396
A king.
547
00:41:24,430 --> 00:41:26,364
Two kings.
548
00:41:32,395 --> 00:41:35,406
_
549
00:44:07,357 --> 00:44:09,525
Flynn White to the
Principal's office, please.
550
00:44:19,219 --> 00:44:21,137
I'm sorry to pull you
out of class.
551
00:44:21,171 --> 00:44:22,838
It's your Aunt Marie.
552
00:44:22,872 --> 00:44:25,374
It sounds very important.
553
00:44:25,392 --> 00:44:27,393
You can take it in here, okay?
554
00:44:27,427 --> 00:44:28,427
Okay.
555
00:44:28,478 --> 00:44:31,264
Here he is.
556
00:44:31,315 --> 00:44:33,015
Thank you.
557
00:44:33,049 --> 00:44:35,234
Hey, Aunt Marie.
558
00:44:35,269 --> 00:44:37,603
Um, what's--
what's going on?
559
00:44:37,654 --> 00:44:39,488
Hold on a sec, honey.
560
00:44:45,729 --> 00:44:48,698
Son, it's me.
Please don't let on.
561
00:44:48,699 --> 00:44:49,999
Carmen's nearby, right?
562
00:44:50,083 --> 00:44:51,617
She cannot know.
563
00:44:51,668 --> 00:44:54,537
Son, are you there?
564
00:44:54,571 --> 00:44:56,839
Ye-- yes.
565
00:44:58,425 --> 00:45:00,843
It's so good
to hear your voice.
566
00:45:03,913 --> 00:45:05,431
I-- I...
567
00:45:05,465 --> 00:45:09,051
I, uh...
568
00:45:09,085 --> 00:45:14,106
Son, the things
that they're saying...
569
00:45:14,141 --> 00:45:17,393
about me...
I did wrong.
570
00:45:17,427 --> 00:45:20,813
I-- I made
some terrible mistakes.
571
00:45:20,864 --> 00:45:25,284
But the reasons were always...
572
00:45:28,739 --> 00:45:31,741
Things happened that...
573
00:45:31,775 --> 00:45:35,110
I-- I never... intended.
574
00:45:35,128 --> 00:45:37,663
I never intended.
575
00:45:42,052 --> 00:45:43,919
Listen.
576
00:45:43,953 --> 00:45:46,555
Son, we don't have much time.
577
00:45:46,590 --> 00:45:51,227
Is Louis' family
still at 4848 Newcombe?
578
00:45:51,261 --> 00:45:54,597
Son, your friend,
Louis Corbett,
579
00:45:54,631 --> 00:45:56,832
does his family still
live in that same place
580
00:45:56,867 --> 00:45:59,302
up on Newcombe?
581
00:45:59,336 --> 00:46:00,336
Ye-- yes.
582
00:46:00,370 --> 00:46:01,470
Okay, good.
583
00:46:01,488 --> 00:46:03,606
Okay,
he's-- he's a good kid.
584
00:46:03,640 --> 00:46:05,358
He's-- he's like you.
He'll understand.
585
00:46:05,409 --> 00:46:08,277
I'm sending Louis a package.
586
00:46:08,311 --> 00:46:12,114
Now, it's addressed to Louis,
but it's for you.
587
00:46:12,148 --> 00:46:16,585
Your mother and your sister.
588
00:46:16,620 --> 00:46:19,672
There's--
there's money inside.
589
00:46:19,706 --> 00:46:25,177
About $100,000.
Okay?
590
00:46:25,212 --> 00:46:27,430
I think.
591
00:46:27,464 --> 00:46:30,883
It was all that
I could fit into the box.
592
00:46:30,934 --> 00:46:32,518
It has to be a secret.
593
00:46:32,552 --> 00:46:33,969
And if anyone says a word,
594
00:46:34,003 --> 00:46:36,188
the police will take it.
595
00:46:46,566 --> 00:46:49,869
I wanted to give you
so much more.
596
00:46:49,903 --> 00:46:52,238
But this is all I could do.
597
00:46:52,289 --> 00:46:54,740
Do you understand?
598
00:46:58,879 --> 00:47:01,414
Son?
599
00:47:01,465 --> 00:47:04,417
Can you hear me?
Do you understand?
600
00:47:07,537 --> 00:47:10,389
You want to send money?
601
00:47:10,424 --> 00:47:11,974
Yes. Good.
602
00:47:12,008 --> 00:47:15,478
Good, good.
603
00:47:15,512 --> 00:47:18,180
So you'll--
you'll talk to Louis, right?
604
00:47:18,214 --> 00:47:20,733
You killed Uncle Hank.
605
00:47:20,767 --> 00:47:21,884
You killed him!
606
00:47:21,902 --> 00:47:24,219
Wait. Wait, son.
607
00:47:24,237 --> 00:47:27,523
No.
What you did to mom-- you asshole.
608
00:47:27,557 --> 00:47:29,075
You killed Uncle Hank.
609
00:47:29,109 --> 00:47:30,693
Listen to me.
You've got to listen to me.
610
00:47:30,727 --> 00:47:32,745
Just shut up.
Just stop it.
611
00:47:32,779 --> 00:47:34,246
Sto-- stop it.
612
00:47:34,281 --> 00:47:36,064
I don't want anything from you.
613
00:47:36,083 --> 00:47:38,084
I don't give a shit.
614
00:47:38,118 --> 00:47:39,418
You need this money.
Your mother--
615
00:47:39,453 --> 00:47:40,953
You killed Uncle Hank.
You killed him!
616
00:47:41,004 --> 00:47:42,671
Your mother needs this money.
617
00:47:42,706 --> 00:47:43,789
It can't all be for nothing.
618
00:47:43,840 --> 00:47:45,374
What you did--
Just shut up.
619
00:47:45,408 --> 00:47:47,242
- Please.
- Shut up.
620
00:47:47,260 --> 00:47:48,294
Please.
621
00:47:48,345 --> 00:47:50,129
Will you just--
just leave us alone.
622
00:47:50,180 --> 00:47:51,964
You asshole!
623
00:47:52,015 --> 00:47:55,134
Why are you still alive?
624
00:47:55,185 --> 00:47:57,586
Why don't you just--
just die already?
625
00:47:57,604 --> 00:47:59,939
Just-- just die.
626
00:48:41,130 --> 00:48:42,130
DEA.
627
00:48:42,149 --> 00:48:43,766
Albuquerque District Office.
628
00:48:43,800 --> 00:48:45,434
How may I direct your call?
629
00:48:45,468 --> 00:48:49,605
I'd like to speak
to the agent...
630
00:48:49,639 --> 00:48:54,326
in charge of the Walter
White investigation.
631
00:48:54,361 --> 00:49:00,427
- Who may I say is calling?
- Walter White.
632
00:49:00,478 --> 00:49:04,264
Hello? Hello?
633
00:49:04,315 --> 00:49:08,935
Sir? Sir,
are you still there?
634
00:49:14,892 --> 00:49:18,945
You ready for that drink now?
635
00:49:18,996 --> 00:49:23,200
Dimple Pinch. Neat.
636
00:49:23,234 --> 00:49:25,368
You got it.
637
00:49:46,090 --> 00:49:48,275
Hmm.
638
00:49:57,201 --> 00:50:00,237
For us, it's always
been science first, and--
639
00:50:00,271 --> 00:50:01,604
Wait. Would you--
640
00:50:01,622 --> 00:50:06,343
would you--
would you go back, please?
641
00:50:06,577 --> 00:50:07,744
...more of a byproduct.
642
00:50:07,778 --> 00:50:08,778
- There.
- Exactly.
643
00:50:08,813 --> 00:50:09,946
What, this?
644
00:50:09,980 --> 00:50:11,214
Yes.
645
00:50:11,248 --> 00:50:13,983
But just yesterday,
your charity,
646
00:50:14,018 --> 00:50:16,052
the Gretchen and Elliott
Schwartz Foundation,
647
00:50:16,086 --> 00:50:19,589
announced a $28 million grant
648
00:50:19,623 --> 00:50:22,158
for drug abuse
treatment centers
649
00:50:22,193 --> 00:50:24,060
throughout the Southwest.
650
00:50:24,094 --> 00:50:26,129
Charlie,
the Southwest is our home,
651
00:50:26,163 --> 00:50:28,164
and we couldn't just ignore
652
00:50:28,199 --> 00:50:30,266
what's going on
in our own backyard.
653
00:50:30,301 --> 00:50:31,701
But I'm sure you're aware
654
00:50:31,735 --> 00:50:33,770
that there are people
who suggest other motives.
655
00:50:33,804 --> 00:50:36,673
Andrew Ross Sorkin
of The New York Times
656
00:50:36,707 --> 00:50:39,476
wrote a column suggesting
657
00:50:39,510 --> 00:50:43,913
that the grant was a kind
of publicity maneuver
658
00:50:43,948 --> 00:50:47,550
to sure up the stock price
of Gray Matter Technologies
659
00:50:47,585 --> 00:50:52,889
because of your association
with Walter White.
660
00:50:52,923 --> 00:50:54,357
Well, that's not
exactly the way--
661
00:50:54,391 --> 00:50:56,259
To cleanse yourselves,
so to speak,
662
00:50:56,293 --> 00:50:59,562
of having
a methamphetamine kingpin
663
00:50:59,597 --> 00:51:02,565
as cofounder of your company.
664
00:51:02,600 --> 00:51:04,200
Charlie, I'm glad
you brought that up.
665
00:51:04,235 --> 00:51:07,437
I have to believe
that the investing public
666
00:51:07,471 --> 00:51:09,305
understands we're talking
about a person
667
00:51:09,340 --> 00:51:11,307
who-- who was there early on,
668
00:51:11,342 --> 00:51:12,542
but who had virtually
669
00:51:12,576 --> 00:51:14,377
nothing to do with
the creation of the company,
670
00:51:14,411 --> 00:51:15,545
and still less to do
671
00:51:15,579 --> 00:51:17,146
with growing it
into what it is today.
672
00:51:17,181 --> 00:51:20,483
So what was Walter White's
contribution?
673
00:51:20,518 --> 00:51:24,587
You know, to be honest...
Honey?
674
00:51:24,622 --> 00:51:26,723
- The company name.
- The company name.
675
00:51:26,757 --> 00:51:29,592
We came up with it
by combining our names.
676
00:51:29,627 --> 00:51:31,060
Uh, "Schwartz" means black,
677
00:51:31,095 --> 00:51:32,695
black plus White makes gray.
678
00:51:32,730 --> 00:51:34,430
It's Gray Matter Technologies.
679
00:51:34,465 --> 00:51:36,332
Exactly.
As far as I can recall,
680
00:51:36,367 --> 00:51:38,735
his contribution begins
and ends right there.
681
00:51:38,769 --> 00:51:40,503
There are continuing reports
682
00:51:40,538 --> 00:51:42,272
of blue methamphetamine,
683
00:51:42,306 --> 00:51:45,675
considered his signature product
throughout the Southwest,
684
00:51:45,709 --> 00:51:49,112
and some evidence
of reaching as far as Europe.
685
00:51:49,146 --> 00:51:50,813
So my question is,
686
00:51:50,848 --> 00:51:53,883
is Walter White
still out there?
687
00:51:53,918 --> 00:51:55,985
No, he's not.
688
00:51:56,020 --> 00:51:59,722
You sound very sure.
689
00:51:59,757 --> 00:52:00,990
I am.
690
00:52:01,025 --> 00:52:03,726
I can't speak
to this Heisenberg
691
00:52:03,761 --> 00:52:06,296
that people refer to,
692
00:52:06,330 --> 00:52:08,998
but whatever--
693
00:52:09,033 --> 00:52:10,433
whatever he became,
694
00:52:10,467 --> 00:52:13,269
the-- the sweet, kind,
brilliant man
695
00:52:13,304 --> 00:52:17,173
that we once knew,
long ago, he's gone.
696
00:52:17,207 --> 00:52:19,275
But to be absolutely clear...
697
00:52:46,904 --> 00:52:47,904
Police. Hands.
698
00:52:47,938 --> 00:52:48,938
Show us your hands.
699
00:52:48,972 --> 00:52:50,990
Show me your hands.
700
00:53:06,468 --> 00:53:10,241
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
701
00:53:11,052 --> 00:53:14,618
Chemistry is the study of...
702
00:53:15,484 --> 00:53:17,025
transformation.
703
00:53:34,693 --> 00:53:36,051
What the hell
is wrong with you?!
704
00:53:36,709 --> 00:53:38,252
We're a family!
705
00:53:38,413 --> 00:53:40,113
_
706
00:53:40,345 --> 00:53:41,508
_
707
00:53:41,605 --> 00:53:42,711
_
708
00:53:42,851 --> 00:53:44,456
_
709
00:53:44,566 --> 00:53:47,353
If you leave this place,
you will get caught.
710
00:53:47,587 --> 00:53:48,728
_
711
00:53:53,670 --> 00:53:54,540
_
712
00:53:54,635 --> 00:53:56,771
Why are you still alive?
713
00:53:56,885 --> 00:53:58,337
Go ahead! Do it!
714
00:53:58,437 --> 00:53:59,436
_
715
00:53:59,518 --> 00:54:00,838
Please, don't hurt my baby.
716
00:54:00,956 --> 00:54:02,010
It's over.
717
00:54:02,110 --> 00:54:04,145
I've still got
things left to do.
718
00:54:05,042 --> 00:54:07,418
Breaking Bad. The Series Finale.
719
00:54:07,517 --> 00:54:10,663
Next Sunday 9 at night
only on AMC.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net