1 00:00:04,958 --> 00:00:08,042 Previously on AMC's Breaking Bad... 2 00:00:09,377 --> 00:00:11,209 He was out here with those feds... 3 00:00:11,289 --> 00:00:13,640 Shouldn't we maybe find out what he told them first? 4 00:00:13,723 --> 00:00:14,702 Get out. 5 00:00:14,805 --> 00:00:16,003 Put the knife down, please. 6 00:00:16,110 --> 00:00:17,274 - Get out! - Ah! 7 00:00:19,569 --> 00:00:20,774 Ahh! 8 00:00:21,445 --> 00:00:23,106 I need the police. My dad... 9 00:00:27,131 --> 00:00:30,405 You have no right to discuss anything of what I do. 10 00:00:30,496 --> 00:00:32,069 What the hell do you know about it anyway? 11 00:00:32,190 --> 00:00:33,432 Nothing! 12 00:00:35,658 --> 00:00:38,824 _ 13 00:01:04,115 --> 00:01:06,283 You can come on out. 14 00:01:19,681 --> 00:01:21,632 It's an actual store. 15 00:01:21,683 --> 00:01:23,133 Mm-hmm. 16 00:01:23,184 --> 00:01:25,919 I guess I figured Vacuum Cleaner Repair 17 00:01:25,937 --> 00:01:27,805 was a term of art. 18 00:01:32,610 --> 00:01:35,646 If you would step right here on this blue spot. 19 00:01:35,697 --> 00:01:38,232 Leave your luggage where it is for the moment. 20 00:01:50,611 --> 00:01:52,212 That good? 21 00:01:52,247 --> 00:01:53,213 Sure. 22 00:01:53,248 --> 00:01:54,465 What about this? 23 00:01:54,499 --> 00:01:56,667 I'll Photoshop that out. 24 00:02:05,059 --> 00:02:07,561 Oh, Nebraska. What's in Nebraska? 25 00:02:07,595 --> 00:02:11,148 You. From now on. 26 00:02:11,182 --> 00:02:13,317 It's gonna take me some time 27 00:02:13,351 --> 00:02:14,818 to get your new situation fixed. 28 00:02:14,853 --> 00:02:16,603 Until then, you're gonna be staying here. 29 00:02:16,637 --> 00:02:19,406 I got a place downstairs, out of sight. 30 00:02:19,440 --> 00:02:21,658 It's not the Ritz-Carlton, 31 00:02:21,693 --> 00:02:23,476 but it's comfortable enough for short-term. 32 00:02:23,495 --> 00:02:25,312 How short-term? 33 00:02:25,330 --> 00:02:29,366 Considering you got your face up on buses and billboards all over town, 34 00:02:29,417 --> 00:02:33,170 I'm thinking, uh, two days. 35 00:02:33,204 --> 00:02:36,507 Maybe three. 36 00:02:36,541 --> 00:02:38,342 Only thing is, 37 00:02:38,376 --> 00:02:40,627 and I don't like to do this, 38 00:02:40,661 --> 00:02:44,131 but, uh, you'll have a bunk mate. 39 00:02:44,165 --> 00:02:47,184 Oh, yeah? He's still here? 40 00:02:47,218 --> 00:02:49,002 For the moment. 41 00:02:49,020 --> 00:02:52,439 He's a special case. Gonna take some doing. 42 00:02:55,393 --> 00:02:57,895 How's he holding up? 43 00:02:59,513 --> 00:03:02,199 You be the judge. 44 00:03:18,066 --> 00:03:23,891 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 45 00:03:36,058 --> 00:03:38,810 We will find Hank. 46 00:03:38,844 --> 00:03:40,895 Steve too. 47 00:03:40,929 --> 00:03:43,514 They're out there, and we're gonna find them. 48 00:03:43,565 --> 00:03:45,600 You have my word. 49 00:03:49,988 --> 00:03:51,906 Sir. 50 00:03:58,414 --> 00:04:01,249 Call it in, get her out of here. Move. 51 00:04:12,795 --> 00:04:15,596 I, uh, get to his door, 52 00:04:15,631 --> 00:04:18,766 and I could hear music inside. 53 00:04:18,801 --> 00:04:20,885 Like squeaky voices. 54 00:04:20,936 --> 00:04:23,554 And I thought, you know, 55 00:04:23,605 --> 00:04:26,107 maybe, uh... 56 00:04:26,141 --> 00:04:28,943 I knocked on his door. 57 00:04:28,977 --> 00:04:32,346 The music stopped, and then he was right there. 58 00:04:32,364 --> 00:04:35,783 When he saw the gun, he thought-- 59 00:04:35,818 --> 00:04:37,518 Hey, Kenny. 60 00:04:37,536 --> 00:04:40,822 Does this pussy cry through the entire thing? 61 00:04:43,876 --> 00:04:46,544 Just watch. 62 00:04:46,578 --> 00:04:47,879 Kept saying that... 63 00:04:47,913 --> 00:04:49,213 You know, "You don't have to do this." 64 00:04:49,248 --> 00:04:51,048 His eyes were so big. 65 00:04:52,668 --> 00:04:55,419 Such a bitch. He won't quit. 66 00:04:55,471 --> 00:04:56,921 ...high-fiving, because it worked, 67 00:04:56,972 --> 00:04:59,340 then, you know, we turn around, 68 00:04:59,374 --> 00:05:02,260 and there is this kid 69 00:05:02,311 --> 00:05:05,596 on a dirt bike, looking at us. 70 00:05:07,099 --> 00:05:08,933 Drew Sharp. 71 00:05:08,984 --> 00:05:12,153 That kid that went missing up in White Horse. 72 00:05:12,187 --> 00:05:13,988 It's him. 73 00:05:14,022 --> 00:05:17,575 And then out of nowhere, 74 00:05:17,609 --> 00:05:22,163 Todd, that opie, dead-eyed piece of shit, 75 00:05:22,197 --> 00:05:26,284 pulls out a gun and shoots the kid. 76 00:05:26,335 --> 00:05:28,452 This is Todd Alquist we're talking about? 77 00:05:28,504 --> 00:05:30,755 He killed Drew Sharp? 78 00:05:30,789 --> 00:05:35,009 Boom. Like it was nothing. 79 00:05:44,553 --> 00:05:47,522 Hey, Uncle Jack. Hold up. 80 00:05:50,475 --> 00:05:52,026 I think we should keep him for a while, 81 00:05:52,060 --> 00:05:54,278 get a couple of cooks under our belt. 82 00:05:54,313 --> 00:05:56,814 You seriously giving me this turn-the-other-cheek crap? 83 00:05:56,865 --> 00:05:58,482 He ratted you out. Personally. 84 00:05:58,534 --> 00:06:00,618 We still got 600 gallons of methylamine. 85 00:06:00,652 --> 00:06:02,820 Meth? Who gives a shit about meth? 86 00:06:02,871 --> 00:06:03,871 We won the lottery here. 87 00:06:03,906 --> 00:06:07,041 We've got all the money in the world. 88 00:06:07,075 --> 00:06:09,043 You're talking to me about selling crank? 89 00:06:09,077 --> 00:06:10,962 I mean, this is millions, Uncle Jack. 90 00:06:10,996 --> 00:06:11,996 No matter how much you got, 91 00:06:12,047 --> 00:06:14,465 how do you turn your back on more? 92 00:06:18,554 --> 00:06:22,122 You little... 93 00:06:22,140 --> 00:06:24,675 son of a bitch. 94 00:06:27,563 --> 00:06:31,065 It's that Lydia woman. 95 00:06:31,099 --> 00:06:34,151 You're sweet on her, you little bastard. 96 00:06:34,186 --> 00:06:35,636 Hey, Kenny, you believe this? 97 00:06:35,654 --> 00:06:39,156 Hey, it's all about this right here, huh? 98 00:06:42,143 --> 00:06:43,911 Come on. 99 00:06:43,946 --> 00:06:45,529 You can do better. 100 00:06:45,581 --> 00:06:47,365 I mean, that one's so uptight, 101 00:06:47,416 --> 00:06:49,166 she's probably got a wood chipper for a coochie. 102 00:06:49,201 --> 00:06:51,035 You stick it in down there, 103 00:06:51,086 --> 00:06:53,204 you're pulling back a stump. 104 00:06:55,156 --> 00:06:57,708 Ah, what the hell. 105 00:06:57,759 --> 00:07:00,394 Heart wants what the heart wants, right? 106 00:07:03,498 --> 00:07:04,765 Let's go back and watch some more 107 00:07:04,800 --> 00:07:07,768 of that crybaby rat, huh? 108 00:08:02,958 --> 00:08:04,857 How thick is it? 109 00:08:06,728 --> 00:08:09,997 This is mild steel? 110 00:08:10,032 --> 00:08:12,232 Uh-huh. 111 00:08:12,250 --> 00:08:14,568 Uh, no, this would be cash. 112 00:08:29,434 --> 00:08:31,302 What? 113 00:08:31,353 --> 00:08:33,087 Nothing. 114 00:08:33,105 --> 00:08:35,076 Hey, you know what? 115 00:08:36,975 --> 00:08:38,392 Make yourself useful. 116 00:08:38,426 --> 00:08:41,261 Give me a list of hitters, mercenaries. 117 00:08:41,279 --> 00:08:44,398 Yes, yes, I remember. You've got concerns. 118 00:08:44,432 --> 00:08:47,535 Don't worry. We'll take the time to vet them. 119 00:08:47,569 --> 00:08:51,906 Make sure there are no undercover cops on the team. 120 00:08:51,940 --> 00:08:53,324 Five should do it. 121 00:08:53,375 --> 00:08:57,461 Providing they're the right men for the job. 122 00:08:57,496 --> 00:08:59,446 I'm gonna hate myself for asking, 123 00:08:59,464 --> 00:09:02,550 but, uh, who are we hitting? 124 00:09:04,553 --> 00:09:08,556 Jack Welker. And his men. 125 00:09:08,590 --> 00:09:11,726 They murdered Hank. They stole my life's work. 126 00:09:11,760 --> 00:09:14,228 I don't know any hit men. 127 00:09:14,262 --> 00:09:17,131 You know a guy who knows a guy. 128 00:09:17,149 --> 00:09:20,317 Just get me the contacts. Anybody in that world. 129 00:09:20,352 --> 00:09:25,239 I'm paying top dollar. We'll find them. 130 00:09:25,273 --> 00:09:27,908 You mind if I give you a nickel's worth of advice? 131 00:09:27,943 --> 00:09:30,310 Just for old time's sake? 132 00:09:30,328 --> 00:09:32,446 You're worried about your wife and kids? 133 00:09:32,480 --> 00:09:34,281 Don't leave. 134 00:09:34,315 --> 00:09:35,833 The way things are right now, 135 00:09:35,867 --> 00:09:37,785 some people, not me, mind you, 136 00:09:37,819 --> 00:09:39,086 but some people might say 137 00:09:39,121 --> 00:09:41,205 you're leaving her high and dry. 138 00:09:41,256 --> 00:09:44,792 Some people would be ignorant on the facts. 139 00:09:44,826 --> 00:09:46,660 Some people wouldn't know 140 00:09:46,678 --> 00:09:49,296 that as far as the police are concerned, 141 00:09:49,330 --> 00:09:51,682 Skyler is a blameless victim. 142 00:09:54,719 --> 00:09:56,437 No, no, no. Go ahead. 143 00:09:56,471 --> 00:09:59,006 Get it off your chest. 144 00:09:59,024 --> 00:10:00,674 Go on. 145 00:10:00,692 --> 00:10:02,526 The phone call was a smart move. 146 00:10:02,561 --> 00:10:03,561 Kudos to you. 147 00:10:03,612 --> 00:10:05,312 Odds are it was recorded. 148 00:10:05,346 --> 00:10:06,564 It's gonna play great for a jury. 149 00:10:06,615 --> 00:10:08,365 It might even buy her a mistrial. 150 00:10:08,400 --> 00:10:10,367 In a year and a half. 151 00:10:10,402 --> 00:10:11,819 Until then, if they don't have you, 152 00:10:11,853 --> 00:10:12,853 they're going after her. 153 00:10:12,871 --> 00:10:14,705 There's no point. She knows nothing. 154 00:10:14,739 --> 00:10:15,956 Well, too bad for her, then. 155 00:10:15,991 --> 00:10:17,875 She's got nothing to trade. 156 00:10:17,909 --> 00:10:19,493 I hate to be a downer here, 157 00:10:19,527 --> 00:10:21,629 but there are two DEA agents missing. 158 00:10:21,663 --> 00:10:22,863 Presumed dead. 159 00:10:22,881 --> 00:10:24,715 You think the feds are gonna just let that go 160 00:10:24,749 --> 00:10:26,083 'cause you hit the ejector seat? 161 00:10:26,134 --> 00:10:27,551 First thing they're gonna do, 162 00:10:27,586 --> 00:10:30,537 they will RICO your wife and kids out of the house. 163 00:10:30,555 --> 00:10:32,556 That condo is gone. 164 00:10:32,591 --> 00:10:34,391 Your bank accounts, they're frozen. 165 00:10:34,426 --> 00:10:36,376 Her picture's probably on TV right now, 166 00:10:36,394 --> 00:10:37,428 next to yours. 167 00:10:37,479 --> 00:10:38,846 Who's gonna hire her? 168 00:10:38,880 --> 00:10:39,980 Money's no problem. 169 00:10:40,015 --> 00:10:42,149 Well, I don't mean to contradict you, 170 00:10:42,184 --> 00:10:44,485 but getting it to her, impossible. 171 00:10:44,519 --> 00:10:47,238 The feds are just praying that you'll make contact. 172 00:10:47,272 --> 00:10:49,406 Internet, the phone-- it's all tapped. 173 00:10:49,441 --> 00:10:52,109 Hey, Mike was no dummy. 174 00:10:52,160 --> 00:10:55,162 But every time he tried to get his nest egg to his granddaughter, 175 00:10:55,197 --> 00:10:59,250 it ended up in Uncle Sam's pockets. 176 00:10:59,284 --> 00:11:01,785 So you propose what? 177 00:11:03,205 --> 00:11:06,173 Stay. Face the music. 178 00:11:06,208 --> 00:11:10,244 Hey, I mean, how much time have you got left? 179 00:11:10,262 --> 00:11:12,296 You walk in with your head held high. 180 00:11:12,347 --> 00:11:13,747 You'll be the John Dillinger 181 00:11:13,765 --> 00:11:15,249 of the Metropolitan Detention Center. 182 00:11:15,267 --> 00:11:16,416 How bad is that? 183 00:11:16,434 --> 00:11:18,219 And you bring a barrel full of drug money, 184 00:11:18,253 --> 00:11:21,188 maybe that soothes some troubled waters. 185 00:11:21,223 --> 00:11:23,557 Maybe they let your family stay in the house. 186 00:11:23,591 --> 00:11:27,194 After all, the house predates the criminal enterprise. 187 00:11:27,229 --> 00:11:29,263 God, you think I want to run?! 188 00:11:29,281 --> 00:11:32,233 This is the last thing that I want. 189 00:11:32,267 --> 00:11:34,368 This-- this changes nothing. 190 00:11:34,402 --> 00:11:37,938 What I do, I do for my family. 191 00:11:37,956 --> 00:11:40,374 My money goes to my children. 192 00:11:40,408 --> 00:11:42,442 Not just this barrel. All of it! 193 00:11:44,796 --> 00:11:48,249 I'm going to kill Jack and his entire crew, 194 00:11:48,283 --> 00:11:50,718 and I'm gonna take back what is mine 195 00:11:50,752 --> 00:11:52,253 and give it to my children. 196 00:11:52,287 --> 00:11:55,389 And then, and only then... 197 00:11:55,423 --> 00:11:57,057 Am I through. 198 00:11:57,092 --> 00:11:59,310 Do you understand? 199 00:12:01,980 --> 00:12:04,098 Everything good? 200 00:12:04,132 --> 00:12:06,016 Define "good." 201 00:12:06,067 --> 00:12:09,103 You're set. Time to go. 202 00:12:09,137 --> 00:12:11,488 You'll be a little longer. 203 00:12:11,523 --> 00:12:13,490 I'm still working on transportation. 204 00:12:13,525 --> 00:12:15,242 Change of plans. 205 00:12:15,277 --> 00:12:16,493 He's coming with me. 206 00:12:16,528 --> 00:12:18,812 No. No, that's not-- 207 00:12:18,830 --> 00:12:23,367 We're going together. I can use him. 208 00:12:23,418 --> 00:12:25,786 I'll give you two a minute. 209 00:12:26,788 --> 00:12:28,672 Hey, I'm a civilian. 210 00:12:28,707 --> 00:12:30,007 I'm not your lawyer anymore. 211 00:12:30,041 --> 00:12:32,209 I'm nobody's lawyer. The fun's over. 212 00:12:32,260 --> 00:12:34,678 From here on out, I'm Mr. Low Profile. 213 00:12:34,713 --> 00:12:36,330 Just another douche bag with a job 214 00:12:36,348 --> 00:12:37,514 and three pairs of Dockers. 215 00:12:37,549 --> 00:12:38,882 If I'm lucky, month from now, 216 00:12:38,934 --> 00:12:40,100 best-case scenario, 217 00:12:40,135 --> 00:12:42,019 I'm managing a cinnabon in Omaha. 218 00:12:42,053 --> 00:12:44,271 You're still part of this. Whether you like it or not. 219 00:12:44,306 --> 00:12:46,724 I'm sorry. I don't think so. 220 00:12:52,530 --> 00:12:56,317 You remember what I told you? 221 00:12:56,351 --> 00:12:59,403 It's not over. 222 00:12:59,454 --> 00:13:02,623 Unti... 223 00:13:19,674 --> 00:13:22,476 It's over. 224 00:14:04,446 --> 00:14:07,665 Is she even listening? 225 00:14:07,716 --> 00:14:11,052 Mrs. White? 226 00:14:11,086 --> 00:14:13,087 Are you following all this? 227 00:14:13,121 --> 00:14:16,591 Do you understand what's happening here? 228 00:14:16,625 --> 00:14:19,427 Yes. 229 00:14:19,461 --> 00:14:22,200 I understand. 230 00:14:23,148 --> 00:14:26,815 I understand I'm in terrible trouble. 231 00:14:27,102 --> 00:14:29,404 I understand that you will use everything 232 00:14:29,438 --> 00:14:33,024 in your power against me and my children 233 00:14:33,075 --> 00:14:37,362 unless-- unless I give you Walt. 234 00:14:37,413 --> 00:14:41,982 But the truth is, I can't give you what you want. 235 00:14:42,001 --> 00:14:45,203 I don't know where he is. 236 00:14:51,260 --> 00:14:56,180 All right, go and discuss this with your lawyer here. 237 00:14:56,215 --> 00:14:58,199 Rack your brain. 238 00:14:58,533 --> 00:15:02,336 And hope you can come up with something we can use. 239 00:15:15,150 --> 00:15:19,670 4-17? 240 00:15:19,705 --> 00:15:22,256 4-17. No activity. 241 00:16:08,036 --> 00:16:12,256 Ma'am, is there anybody else in the house? 242 00:16:12,307 --> 00:16:13,874 What about your son? 243 00:16:13,892 --> 00:16:15,843 If I go look in his room, 244 00:16:15,877 --> 00:16:17,812 am I gonna see him? 245 00:16:17,846 --> 00:16:21,182 He's not gonna pop out and surprise me? 246 00:16:21,216 --> 00:16:23,150 If this guy takes his hand away, 247 00:16:23,185 --> 00:16:27,054 are you gonna scream? 248 00:16:29,908 --> 00:16:31,909 He's at his friend's house. 249 00:16:31,943 --> 00:16:33,894 He's been there all week. 250 00:16:33,912 --> 00:16:37,031 Please... Please don't hurt my baby. 251 00:16:37,065 --> 00:16:39,917 - Please-- please. - Ma'am. 252 00:16:39,951 --> 00:16:43,788 We-- we got a lot of respect for your husband. 253 00:16:43,839 --> 00:16:46,907 There's just something that we gotta straighten out. 254 00:16:46,925 --> 00:16:50,428 Okay? We know that you've been talking to the police, 255 00:16:50,462 --> 00:16:51,629 and that's okay. 256 00:16:51,680 --> 00:16:53,464 You gotta do that. 257 00:16:53,515 --> 00:16:57,084 But you've seen some people. 258 00:16:57,102 --> 00:17:01,605 Like that lady who came into the car wash. 259 00:17:01,640 --> 00:17:04,975 The one with the black hair. 260 00:17:05,026 --> 00:17:07,594 You said anything about her? 261 00:17:10,449 --> 00:17:14,368 You sure about that? 262 00:17:14,402 --> 00:17:16,954 I didn't. 263 00:17:16,988 --> 00:17:20,241 The police don't need to know anything about her. 264 00:17:26,665 --> 00:17:29,283 Okay, ma'am, I'm gonna need you to say it. 265 00:17:29,301 --> 00:17:33,387 I... will... not... 266 00:17:33,421 --> 00:17:38,676 say anything about her. Ever. 267 00:17:38,727 --> 00:17:40,127 I swear. 268 00:17:46,067 --> 00:17:49,687 Okay. 269 00:17:49,738 --> 00:17:51,071 When we leave, 270 00:17:51,106 --> 00:17:52,439 you're not gonna go 271 00:17:52,473 --> 00:17:56,076 running to those police officers out front? 272 00:17:56,111 --> 00:17:59,646 No. 273 00:18:03,001 --> 00:18:07,288 Okay. Okay. 274 00:18:09,708 --> 00:18:12,927 'Cause you really don't want us coming back here. 275 00:19:01,810 --> 00:19:05,312 Don't. Stay where you are. 276 00:19:05,347 --> 00:19:07,765 We'll talk like this. 277 00:19:10,352 --> 00:19:12,353 Okay. 278 00:19:14,856 --> 00:19:16,991 So that thing that we talked about, 279 00:19:17,025 --> 00:19:18,576 I went to Mr. and Mrs. White's house-- 280 00:19:18,610 --> 00:19:22,529 You don't... have to say the name. 281 00:19:24,666 --> 00:19:25,666 Sure. 282 00:19:25,700 --> 00:19:27,084 And it went really good. 283 00:19:27,118 --> 00:19:31,088 I mean, the message was received loud and clear. 284 00:19:32,123 --> 00:19:35,843 The message? Yeah. 285 00:19:35,877 --> 00:19:38,712 Look, I know you did your best. I just think-- 286 00:19:38,746 --> 00:19:40,381 Hi. What can I get you? 287 00:19:40,415 --> 00:19:42,850 Chamomile tea with soy milk, please. 288 00:19:42,884 --> 00:19:44,885 And I'll need more stevia. 289 00:19:44,919 --> 00:19:46,854 Sure. 290 00:19:50,141 --> 00:19:54,194 The person we're discussing saw my face. 291 00:19:54,229 --> 00:19:55,729 You're not Western Union, Todd. 292 00:19:55,763 --> 00:20:00,567 We can't just settle for you sending messages. 293 00:20:00,601 --> 00:20:01,785 Really, if you'd been there, 294 00:20:01,820 --> 00:20:03,821 I think you'd see it different. 295 00:20:03,872 --> 00:20:05,990 We threw a real scare into her. 296 00:20:06,041 --> 00:20:10,777 She seems like a nice lady watching out for her kids. 297 00:20:10,795 --> 00:20:12,112 So... 298 00:20:12,130 --> 00:20:13,797 You're not going to have a problem with her. 299 00:20:13,832 --> 00:20:15,282 I can pretty much guarantee it. 300 00:20:15,300 --> 00:20:17,334 I wish I had your certainty, 301 00:20:17,385 --> 00:20:19,253 but I'm not like you and your uncle. 302 00:20:19,287 --> 00:20:23,007 I'm just-- I'm not used to this kind of risk. 303 00:20:23,058 --> 00:20:25,175 We're gonna have to take a break. 304 00:20:28,930 --> 00:20:31,682 I-- I have 50 pounds vacuum packed and ready to go. 305 00:20:31,733 --> 00:20:35,736 And I wish you all the luck in the world with it. 306 00:20:35,770 --> 00:20:37,688 It's 92%. 307 00:20:40,158 --> 00:20:43,243 I'm sorry? 308 00:20:43,278 --> 00:20:47,164 92%. 309 00:20:47,198 --> 00:20:49,483 Truly? 310 00:20:49,501 --> 00:20:50,484 Tested it twice. 311 00:20:50,502 --> 00:20:53,987 And it's blue. Just like before. 312 00:20:54,005 --> 00:20:58,876 92. That's Heisenberg level. 313 00:21:00,261 --> 00:21:02,429 He's not... with you? 314 00:21:02,464 --> 00:21:05,849 Well, next best thing. Pinkman. 315 00:21:05,884 --> 00:21:08,668 They're looking for Pinkman. 316 00:21:08,687 --> 00:21:10,187 Well, they're not going to find him. 317 00:21:10,221 --> 00:21:13,140 He's with us, and he's not going anywhere. 318 00:21:18,446 --> 00:21:20,447 Ms. Quayle, this is what your guys in Europe 319 00:21:20,482 --> 00:21:23,200 have been begging for, right? 320 00:21:28,206 --> 00:21:33,193 I just think we work together... good. 321 00:21:34,546 --> 00:21:37,664 We make a good team. 322 00:21:37,698 --> 00:21:41,668 I think it's kind of... 323 00:21:41,702 --> 00:21:44,671 mutually good. 324 00:21:46,707 --> 00:21:49,876 92%. 325 00:22:05,560 --> 00:22:08,112 Ugh. 326 00:22:22,510 --> 00:22:26,847 Mr. Lambert, welcome to New Hampshire. 327 00:22:45,674 --> 00:22:47,541 All right. 328 00:22:47,592 --> 00:22:50,160 Let's have a look at this place. 329 00:22:50,178 --> 00:22:53,664 You got about a month's worth of food on hand, 330 00:22:53,682 --> 00:22:55,516 most of it's canned goods, 331 00:22:55,550 --> 00:22:57,885 but there's steaks in the freezer. 332 00:22:57,936 --> 00:23:00,020 You got a generator outside, 333 00:23:00,055 --> 00:23:01,438 works on LP. 334 00:23:01,473 --> 00:23:03,440 Ought to be enough in the tank 335 00:23:03,475 --> 00:23:04,675 to last out the winter. 336 00:23:04,693 --> 00:23:06,110 It's only 15 amps, 337 00:23:06,144 --> 00:23:07,862 but that ought to do for the lights, 338 00:23:07,896 --> 00:23:09,697 TV, and the freezer. 339 00:23:09,731 --> 00:23:11,699 That's a wood-burner. 340 00:23:11,733 --> 00:23:14,184 Ought to warm the place up pretty good. 341 00:23:14,202 --> 00:23:17,037 Plus you can cook on it. 342 00:23:17,072 --> 00:23:18,823 On the TV front, 343 00:23:18,857 --> 00:23:21,125 the reception's pretty much nil. 344 00:23:21,159 --> 00:23:22,877 You got some mountains in the way. 345 00:23:22,911 --> 00:23:26,196 Weather's right, you might be able to catch Montreal, 346 00:23:26,214 --> 00:23:29,199 but mostly you'll be limited to DVDs. 347 00:23:29,217 --> 00:23:33,637 Mr. Magorium's Wonder Emporium. 348 00:23:33,672 --> 00:23:35,873 Two copies. 349 00:23:35,891 --> 00:23:39,727 I'm not much of a movie guy. 350 00:23:39,761 --> 00:23:42,596 I'll make a supply run next month. 351 00:23:42,647 --> 00:23:46,734 You want something else to watch, put it on the list. 352 00:23:46,768 --> 00:23:48,652 Supply run. 353 00:23:48,687 --> 00:23:52,273 $50,000 for a trip to Costco. 354 00:23:52,324 --> 00:23:53,657 It's risk. 355 00:23:53,692 --> 00:23:56,110 And risk is what you're paying me for, 356 00:23:56,161 --> 00:23:57,745 not toilet paper. 357 00:23:57,779 --> 00:24:01,582 Risk and a 4,400-mile round trip. 358 00:24:01,616 --> 00:24:05,736 Mr. Lambert, my clients and I 359 00:24:05,754 --> 00:24:08,339 don't usually have an ongoing relationship. 360 00:24:08,373 --> 00:24:11,792 Normally, you and I would have already gone our separate ways, 361 00:24:11,843 --> 00:24:14,511 but you're you. 362 00:24:17,215 --> 00:24:18,549 Where's the phone? 363 00:24:18,583 --> 00:24:19,850 No phone. 364 00:24:19,885 --> 00:24:24,221 Up here, ice storms equal service calls, 365 00:24:24,255 --> 00:24:26,857 equal you in cuffs. 366 00:24:26,892 --> 00:24:28,392 Internet? 367 00:24:28,426 --> 00:24:29,727 Same deal. 368 00:24:29,761 --> 00:24:34,315 Also satellite, cable TV, drop phone, car. 369 00:24:34,366 --> 00:24:37,952 You want news, I'll bring the Albuquerque papers. 370 00:24:37,986 --> 00:24:39,787 Whatever you need, just... 371 00:24:39,821 --> 00:24:40,955 - put it on the list. - Put it on the list. 372 00:24:40,989 --> 00:24:41,956 Yeah. 373 00:24:41,990 --> 00:24:46,493 Look, I have business to conduct. 374 00:24:46,544 --> 00:24:49,780 Your business is your business. 375 00:24:49,798 --> 00:24:53,050 My business is keeping you out of custody. 376 00:24:53,084 --> 00:24:56,387 You are the target of a nation-wide manhunt. 377 00:24:56,421 --> 00:24:58,389 Your face is all over TV. 378 00:24:58,423 --> 00:25:01,058 You are the hottest client I have ever had. 379 00:25:01,092 --> 00:25:03,510 By far. 380 00:25:03,561 --> 00:25:05,479 It stands to reason 381 00:25:05,513 --> 00:25:09,183 you've got to keep out of sight. 382 00:25:09,234 --> 00:25:12,686 And what's keeping me from walking out that gate? 383 00:25:12,737 --> 00:25:14,688 Nothing. 384 00:25:14,739 --> 00:25:16,941 There's a little one-horse town 385 00:25:16,975 --> 00:25:18,575 eight miles down the hill. 386 00:25:18,610 --> 00:25:20,577 There's not a thing on God's green Earth 387 00:25:20,612 --> 00:25:23,647 that I can do to stop you going down there. 388 00:25:23,665 --> 00:25:25,315 All I'm saying is, 389 00:25:25,333 --> 00:25:28,285 if you leave this place, 390 00:25:28,319 --> 00:25:31,038 you will get caught. 391 00:25:31,089 --> 00:25:33,257 And, I gotta tell you, 392 00:25:33,291 --> 00:25:37,594 if I find out that you've left the reservation, 393 00:25:37,629 --> 00:25:39,463 I won't be coming back. 394 00:25:39,497 --> 00:25:41,665 That is for my own safety. 395 00:25:41,683 --> 00:25:45,686 You understand? 396 00:25:45,720 --> 00:25:48,672 Sure. 397 00:25:48,690 --> 00:25:50,173 You know how to work the stove? 398 00:25:50,191 --> 00:25:51,508 - The flue can be tricky. - Yeah. 399 00:25:51,526 --> 00:25:53,277 I got it. 400 00:25:58,349 --> 00:26:00,284 You paid good money for this. 401 00:26:00,318 --> 00:26:01,735 You got two acres up here, 402 00:26:01,786 --> 00:26:04,021 lots of woods, nice, warm place. 403 00:26:04,039 --> 00:26:06,373 Seems to me just the spot 404 00:26:06,408 --> 00:26:10,544 for a man to rest up, think on things. 405 00:26:10,578 --> 00:26:15,699 If you look around, it's kinda beautiful. 406 00:26:15,717 --> 00:26:19,420 You've been very helpful. Thank you. 407 00:26:19,471 --> 00:26:21,305 See you in a month. 408 00:27:58,302 --> 00:28:00,154 Tomorrow. 409 00:28:03,408 --> 00:28:05,692 Tomorrow. 410 00:28:54,125 --> 00:28:56,293 Come-- 411 00:29:04,219 --> 00:29:07,137 That's not my chocolate chip, is it? 412 00:29:07,172 --> 00:29:09,473 You're gonna spoil him. 413 00:29:13,728 --> 00:29:15,512 Hey, you awake? 414 00:29:15,546 --> 00:29:18,649 Huh? Yeah. 415 00:29:18,683 --> 00:29:21,652 We had some Ben and Jerry's. 416 00:29:21,686 --> 00:29:27,357 There's peanut butter cup and "Americone Dream." 417 00:29:27,391 --> 00:29:28,442 I didn't know what you liked, 418 00:29:28,493 --> 00:29:30,410 so I got you some of each. 419 00:29:33,915 --> 00:29:36,200 There you go. 420 00:29:47,295 --> 00:29:52,216 So that batch that you just cooked was 96%. 421 00:29:52,250 --> 00:29:56,086 Kinda figured you deserved a little something. 422 00:29:56,104 --> 00:29:59,690 Thanks. 423 00:30:13,955 --> 00:30:17,124 Well, better get some sleep. 424 00:30:17,158 --> 00:30:20,110 Tomorrow's gonna be a big day. 425 00:30:20,128 --> 00:30:21,878 Got a whole new batch. 426 00:30:21,913 --> 00:30:23,997 Hey, um, Todd. 427 00:30:24,048 --> 00:30:25,332 Yeah? 428 00:30:25,383 --> 00:30:30,337 Would you mind, uh, leaving the tarp off tonight? 429 00:30:30,388 --> 00:30:32,089 Well, might get cold. 430 00:30:32,123 --> 00:30:33,456 No, I-- I don't mind. 431 00:30:33,474 --> 00:30:36,960 I just... I just wanna see the stars. 432 00:30:40,181 --> 00:30:43,317 Sure. Okay. 433 00:30:43,351 --> 00:30:45,819 Thanks. 434 00:30:47,305 --> 00:30:50,073 Well, goodnight, Jesse. 435 00:30:50,108 --> 00:30:52,492 Night. 436 00:31:49,917 --> 00:31:52,586 Okay. Okay. Okay. 437 00:32:25,536 --> 00:32:28,755 Come on. Bitch. 438 00:33:18,289 --> 00:33:21,725 Go ahead! Do it! 439 00:33:21,759 --> 00:33:23,960 Just kill me now and get it over with, 440 00:33:23,978 --> 00:33:25,295 because there's no way 441 00:33:25,313 --> 00:33:26,930 I'm doing one more cook 442 00:33:26,964 --> 00:33:29,015 for you psycho fucks! 443 00:33:48,336 --> 00:33:49,619 Yes? 444 00:33:49,653 --> 00:33:50,987 Hi, ma'am. How you doing tonight? 445 00:33:51,005 --> 00:33:53,156 Um, you're Andrea, right? 446 00:33:53,174 --> 00:33:55,375 How can I help you? 447 00:33:55,426 --> 00:33:58,428 You know Jesse Pinkman? 448 00:33:58,463 --> 00:34:00,163 Right? Well, I'm a friend of his. 449 00:34:00,181 --> 00:34:01,798 My name's Todd. 450 00:34:01,832 --> 00:34:03,683 I'm sorry to bother you so late, 451 00:34:03,718 --> 00:34:07,721 but it's nice to meet you. 452 00:34:12,176 --> 00:34:13,894 How is Jesse? Is he okay? 453 00:34:13,945 --> 00:34:15,678 Yeah, he's okay. 454 00:34:15,696 --> 00:34:18,031 Actually, I brought him with me. 455 00:34:18,065 --> 00:34:19,449 Jesse's here? 456 00:34:19,484 --> 00:34:21,902 Yeah, he's right... over there. 457 00:34:21,953 --> 00:34:23,987 In that truck. 458 00:34:35,550 --> 00:34:36,883 Where? 459 00:34:39,470 --> 00:34:40,470 No! 460 00:34:45,226 --> 00:34:47,143 Just so you know, this isn't personal. 461 00:34:48,646 --> 00:34:50,880 No! 462 00:35:10,368 --> 00:35:13,503 Whoa. Hey. Settle down. 463 00:35:14,839 --> 00:35:17,507 Settle down. 464 00:35:17,542 --> 00:35:19,409 Hey, remember. 465 00:35:19,427 --> 00:35:21,595 There's still the kid. 466 00:36:22,457 --> 00:36:24,958 I brought you a couple of cases of ensure. 467 00:36:24,976 --> 00:36:26,560 Maybe put a little weight on you. 468 00:36:26,594 --> 00:36:28,062 Jesus. 469 00:36:28,096 --> 00:36:30,097 I can barely read this. 470 00:36:30,131 --> 00:36:32,232 Ah. Almost forgot. 471 00:36:32,267 --> 00:36:34,134 Without a prescription, 472 00:36:34,152 --> 00:36:36,103 I had to take an educated guess and shotgun it. 473 00:36:36,137 --> 00:36:37,571 One of these ought to come close. 474 00:36:37,605 --> 00:36:39,606 Oh. 475 00:36:42,077 --> 00:36:43,994 Did you, uh, check on them? 476 00:36:44,029 --> 00:36:45,979 Is Skyler in a better place? 477 00:36:45,997 --> 00:36:49,366 Nah, she's still at that place off of Eubank. 478 00:36:49,417 --> 00:36:51,752 Kids are both still with her for the moment. 479 00:36:51,786 --> 00:36:54,371 Uh, there's no court date yet. 480 00:36:54,422 --> 00:36:56,924 The news was talking about a grand jury, 481 00:36:56,958 --> 00:36:59,159 but they didn't say when. 482 00:36:59,177 --> 00:37:02,513 I saw her public defender on TV. 483 00:37:02,547 --> 00:37:05,165 Looks like a deer in the headlights. 484 00:37:05,183 --> 00:37:09,770 Think I got socks older than him. 485 00:37:09,804 --> 00:37:12,389 What are they doing for money? 486 00:37:12,440 --> 00:37:15,192 She's doing taxi dispatch part-time. 487 00:37:15,226 --> 00:37:19,363 Leaves the baby with a neighbor when she goes in. 488 00:37:19,397 --> 00:37:21,398 I saw her shopping one time. 489 00:37:21,449 --> 00:37:23,117 She looks pretty good. 490 00:37:23,151 --> 00:37:25,736 And she's using her maiden name. 491 00:37:25,787 --> 00:37:28,122 I wouldn't take that personally 492 00:37:28,156 --> 00:37:29,740 under the circumstances. 493 00:37:29,791 --> 00:37:31,375 Those working for you? 494 00:37:31,409 --> 00:37:33,693 Oh, yeah. 495 00:37:33,712 --> 00:37:36,080 I took a run by your old house. 496 00:37:36,131 --> 00:37:38,048 Uh, the auction's still pending. 497 00:37:38,083 --> 00:37:40,134 They put a fence up around it. 498 00:37:40,168 --> 00:37:41,385 They put up a fence? 499 00:37:41,419 --> 00:37:42,536 Seems like the place 500 00:37:42,554 --> 00:37:44,638 got to be kind of a tourist attraction. 501 00:37:44,672 --> 00:37:46,256 Kids breaking in. 502 00:37:46,307 --> 00:37:47,374 The neighbors complained, 503 00:37:47,392 --> 00:37:49,876 so the bank put up a fence. 504 00:37:54,816 --> 00:37:56,150 You ready? 505 00:37:56,184 --> 00:37:58,318 Hmm? 506 00:38:01,239 --> 00:38:03,323 Yeah. 507 00:38:06,161 --> 00:38:09,062 Sorry about last time. 508 00:38:09,080 --> 00:38:11,198 It should go better now. 509 00:38:11,232 --> 00:38:15,068 I watched a couple of YouTube videos. 510 00:38:15,086 --> 00:38:18,422 It's all about finding the vein. 511 00:38:18,456 --> 00:38:22,042 Give it to me. I'll do it. 512 00:38:36,107 --> 00:38:38,559 Here. You-- you do it. 513 00:38:41,112 --> 00:38:42,596 Big fist. 514 00:38:42,614 --> 00:38:43,979 Tight. There we go. 515 00:38:45,271 --> 00:38:46,655 All right. 516 00:38:46,706 --> 00:38:49,207 It's just... 517 00:38:49,242 --> 00:38:50,709 little stick. 518 00:38:50,743 --> 00:38:52,410 That's it. Okay. Hey. 519 00:38:52,444 --> 00:38:55,247 Pretty good. There you go. 520 00:38:57,800 --> 00:39:00,669 Think I had worse my last physical. 521 00:39:04,640 --> 00:39:07,092 I will see you on... 522 00:39:07,126 --> 00:39:09,261 Let's see. 523 00:39:09,295 --> 00:39:13,849 Afternoon of the 15th. 524 00:39:13,900 --> 00:39:16,401 Stay a little longer? 525 00:39:16,435 --> 00:39:21,306 Yeah, I got a long trip ahead of me. 526 00:39:21,324 --> 00:39:24,993 Two hours? 527 00:39:25,027 --> 00:39:29,981 I'll-- I'll give you another $10,000. 528 00:39:35,004 --> 00:39:38,340 Please. 529 00:39:40,209 --> 00:39:43,929 $10,000. 530 00:39:43,963 --> 00:39:45,997 One hour. 531 00:39:49,802 --> 00:39:52,771 Cards? 532 00:39:56,559 --> 00:40:00,028 All right, well... 533 00:40:00,062 --> 00:40:04,783 The game will be Seven Card. 534 00:40:04,817 --> 00:40:09,070 I'll deal, since you are... 535 00:40:09,121 --> 00:40:11,189 encumbered. 536 00:40:18,864 --> 00:40:22,884 One of these days when you come up here... 537 00:40:22,919 --> 00:40:24,502 I'll be dead. 538 00:40:27,706 --> 00:40:30,342 My money over there. 539 00:40:30,376 --> 00:40:34,563 What happens to it then? 540 00:40:34,597 --> 00:40:39,317 What if I ask you to give it to my family? 541 00:40:46,725 --> 00:40:48,743 Would you do it? 542 00:40:53,115 --> 00:40:56,418 If I said yes... 543 00:40:56,452 --> 00:40:58,787 would you believe me? 544 00:41:09,432 --> 00:41:11,132 You wanna cut the cards? 545 00:41:14,253 --> 00:41:16,087 No. 546 00:41:22,728 --> 00:41:24,396 A king. 547 00:41:24,430 --> 00:41:26,364 Two kings. 548 00:41:32,395 --> 00:41:35,406 _ 549 00:44:07,357 --> 00:44:09,525 Flynn White to the Principal's office, please. 550 00:44:19,219 --> 00:44:21,137 I'm sorry to pull you out of class. 551 00:44:21,171 --> 00:44:22,838 It's your Aunt Marie. 552 00:44:22,872 --> 00:44:25,374 It sounds very important. 553 00:44:25,392 --> 00:44:27,393 You can take it in here, okay? 554 00:44:27,427 --> 00:44:28,427 Okay. 555 00:44:28,478 --> 00:44:31,264 Here he is. 556 00:44:31,315 --> 00:44:33,015 Thank you. 557 00:44:33,049 --> 00:44:35,234 Hey, Aunt Marie. 558 00:44:35,269 --> 00:44:37,603 Um, what's-- what's going on? 559 00:44:37,654 --> 00:44:39,488 Hold on a sec, honey. 560 00:44:45,729 --> 00:44:48,698 Son, it's me. Please don't let on. 561 00:44:48,699 --> 00:44:49,999 Carmen's nearby, right? 562 00:44:50,083 --> 00:44:51,617 She cannot know. 563 00:44:51,668 --> 00:44:54,537 Son, are you there? 564 00:44:54,571 --> 00:44:56,839 Ye-- yes. 565 00:44:58,425 --> 00:45:00,843 It's so good to hear your voice. 566 00:45:03,913 --> 00:45:05,431 I-- I... 567 00:45:05,465 --> 00:45:09,051 I, uh... 568 00:45:09,085 --> 00:45:14,106 Son, the things that they're saying... 569 00:45:14,141 --> 00:45:17,393 about me... I did wrong. 570 00:45:17,427 --> 00:45:20,813 I-- I made some terrible mistakes. 571 00:45:20,864 --> 00:45:25,284 But the reasons were always... 572 00:45:28,739 --> 00:45:31,741 Things happened that... 573 00:45:31,775 --> 00:45:35,110 I-- I never... intended. 574 00:45:35,128 --> 00:45:37,663 I never intended. 575 00:45:42,052 --> 00:45:43,919 Listen. 576 00:45:43,953 --> 00:45:46,555 Son, we don't have much time. 577 00:45:46,590 --> 00:45:51,227 Is Louis' family still at 4848 Newcombe? 578 00:45:51,261 --> 00:45:54,597 Son, your friend, Louis Corbett, 579 00:45:54,631 --> 00:45:56,832 does his family still live in that same place 580 00:45:56,867 --> 00:45:59,302 up on Newcombe? 581 00:45:59,336 --> 00:46:00,336 Ye-- yes. 582 00:46:00,370 --> 00:46:01,470 Okay, good. 583 00:46:01,488 --> 00:46:03,606 Okay, he's-- he's a good kid. 584 00:46:03,640 --> 00:46:05,358 He's-- he's like you. He'll understand. 585 00:46:05,409 --> 00:46:08,277 I'm sending Louis a package. 586 00:46:08,311 --> 00:46:12,114 Now, it's addressed to Louis, but it's for you. 587 00:46:12,148 --> 00:46:16,585 Your mother and your sister. 588 00:46:16,620 --> 00:46:19,672 There's-- there's money inside. 589 00:46:19,706 --> 00:46:25,177 About $100,000. Okay? 590 00:46:25,212 --> 00:46:27,430 I think. 591 00:46:27,464 --> 00:46:30,883 It was all that I could fit into the box. 592 00:46:30,934 --> 00:46:32,518 It has to be a secret. 593 00:46:32,552 --> 00:46:33,969 And if anyone says a word, 594 00:46:34,003 --> 00:46:36,188 the police will take it. 595 00:46:46,566 --> 00:46:49,869 I wanted to give you so much more. 596 00:46:49,903 --> 00:46:52,238 But this is all I could do. 597 00:46:52,289 --> 00:46:54,740 Do you understand? 598 00:46:58,879 --> 00:47:01,414 Son? 599 00:47:01,465 --> 00:47:04,417 Can you hear me? Do you understand? 600 00:47:07,537 --> 00:47:10,389 You want to send money? 601 00:47:10,424 --> 00:47:11,974 Yes. Good. 602 00:47:12,008 --> 00:47:15,478 Good, good. 603 00:47:15,512 --> 00:47:18,180 So you'll-- you'll talk to Louis, right? 604 00:47:18,214 --> 00:47:20,733 You killed Uncle Hank. 605 00:47:20,767 --> 00:47:21,884 You killed him! 606 00:47:21,902 --> 00:47:24,219 Wait. Wait, son. 607 00:47:24,237 --> 00:47:27,523 No. What you did to mom-- you asshole. 608 00:47:27,557 --> 00:47:29,075 You killed Uncle Hank. 609 00:47:29,109 --> 00:47:30,693 Listen to me. You've got to listen to me. 610 00:47:30,727 --> 00:47:32,745 Just shut up. Just stop it. 611 00:47:32,779 --> 00:47:34,246 Sto-- stop it. 612 00:47:34,281 --> 00:47:36,064 I don't want anything from you. 613 00:47:36,083 --> 00:47:38,084 I don't give a shit. 614 00:47:38,118 --> 00:47:39,418 You need this money. Your mother-- 615 00:47:39,453 --> 00:47:40,953 You killed Uncle Hank. You killed him! 616 00:47:41,004 --> 00:47:42,671 Your mother needs this money. 617 00:47:42,706 --> 00:47:43,789 It can't all be for nothing. 618 00:47:43,840 --> 00:47:45,374 What you did-- Just shut up. 619 00:47:45,408 --> 00:47:47,242 - Please. - Shut up. 620 00:47:47,260 --> 00:47:48,294 Please. 621 00:47:48,345 --> 00:47:50,129 Will you just-- just leave us alone. 622 00:47:50,180 --> 00:47:51,964 You asshole! 623 00:47:52,015 --> 00:47:55,134 Why are you still alive? 624 00:47:55,185 --> 00:47:57,586 Why don't you just-- just die already? 625 00:47:57,604 --> 00:47:59,939 Just-- just die. 626 00:48:41,130 --> 00:48:42,130 DEA. 627 00:48:42,149 --> 00:48:43,766 Albuquerque District Office. 628 00:48:43,800 --> 00:48:45,434 How may I direct your call? 629 00:48:45,468 --> 00:48:49,605 I'd like to speak to the agent... 630 00:48:49,639 --> 00:48:54,326 in charge of the Walter White investigation. 631 00:48:54,361 --> 00:49:00,427 - Who may I say is calling? - Walter White. 632 00:49:00,478 --> 00:49:04,264 Hello? Hello? 633 00:49:04,315 --> 00:49:08,935 Sir? Sir, are you still there? 634 00:49:14,892 --> 00:49:18,945 You ready for that drink now? 635 00:49:18,996 --> 00:49:23,200 Dimple Pinch. Neat. 636 00:49:23,234 --> 00:49:25,368 You got it. 637 00:49:46,090 --> 00:49:48,275 Hmm. 638 00:49:57,201 --> 00:50:00,237 For us, it's always been science first, and-- 639 00:50:00,271 --> 00:50:01,604 Wait. Would you-- 640 00:50:01,622 --> 00:50:06,343 would you-- would you go back, please? 641 00:50:06,577 --> 00:50:07,744 ...more of a byproduct. 642 00:50:07,778 --> 00:50:08,778 - There. - Exactly. 643 00:50:08,813 --> 00:50:09,946 What, this? 644 00:50:09,980 --> 00:50:11,214 Yes. 645 00:50:11,248 --> 00:50:13,983 But just yesterday, your charity, 646 00:50:14,018 --> 00:50:16,052 the Gretchen and Elliott Schwartz Foundation, 647 00:50:16,086 --> 00:50:19,589 announced a $28 million grant 648 00:50:19,623 --> 00:50:22,158 for drug abuse treatment centers 649 00:50:22,193 --> 00:50:24,060 throughout the Southwest. 650 00:50:24,094 --> 00:50:26,129 Charlie, the Southwest is our home, 651 00:50:26,163 --> 00:50:28,164 and we couldn't just ignore 652 00:50:28,199 --> 00:50:30,266 what's going on in our own backyard. 653 00:50:30,301 --> 00:50:31,701 But I'm sure you're aware 654 00:50:31,735 --> 00:50:33,770 that there are people who suggest other motives. 655 00:50:33,804 --> 00:50:36,673 Andrew Ross Sorkin of The New York Times 656 00:50:36,707 --> 00:50:39,476 wrote a column suggesting 657 00:50:39,510 --> 00:50:43,913 that the grant was a kind of publicity maneuver 658 00:50:43,948 --> 00:50:47,550 to sure up the stock price of Gray Matter Technologies 659 00:50:47,585 --> 00:50:52,889 because of your association with Walter White. 660 00:50:52,923 --> 00:50:54,357 Well, that's not exactly the way-- 661 00:50:54,391 --> 00:50:56,259 To cleanse yourselves, so to speak, 662 00:50:56,293 --> 00:50:59,562 of having a methamphetamine kingpin 663 00:50:59,597 --> 00:51:02,565 as cofounder of your company. 664 00:51:02,600 --> 00:51:04,200 Charlie, I'm glad you brought that up. 665 00:51:04,235 --> 00:51:07,437 I have to believe that the investing public 666 00:51:07,471 --> 00:51:09,305 understands we're talking about a person 667 00:51:09,340 --> 00:51:11,307 who-- who was there early on, 668 00:51:11,342 --> 00:51:12,542 but who had virtually 669 00:51:12,576 --> 00:51:14,377 nothing to do with the creation of the company, 670 00:51:14,411 --> 00:51:15,545 and still less to do 671 00:51:15,579 --> 00:51:17,146 with growing it into what it is today. 672 00:51:17,181 --> 00:51:20,483 So what was Walter White's contribution? 673 00:51:20,518 --> 00:51:24,587 You know, to be honest... Honey? 674 00:51:24,622 --> 00:51:26,723 - The company name. - The company name. 675 00:51:26,757 --> 00:51:29,592 We came up with it by combining our names. 676 00:51:29,627 --> 00:51:31,060 Uh, "Schwartz" means black, 677 00:51:31,095 --> 00:51:32,695 black plus White makes gray. 678 00:51:32,730 --> 00:51:34,430 It's Gray Matter Technologies. 679 00:51:34,465 --> 00:51:36,332 Exactly. As far as I can recall, 680 00:51:36,367 --> 00:51:38,735 his contribution begins and ends right there. 681 00:51:38,769 --> 00:51:40,503 There are continuing reports 682 00:51:40,538 --> 00:51:42,272 of blue methamphetamine, 683 00:51:42,306 --> 00:51:45,675 considered his signature product throughout the Southwest, 684 00:51:45,709 --> 00:51:49,112 and some evidence of reaching as far as Europe. 685 00:51:49,146 --> 00:51:50,813 So my question is, 686 00:51:50,848 --> 00:51:53,883 is Walter White still out there? 687 00:51:53,918 --> 00:51:55,985 No, he's not. 688 00:51:56,020 --> 00:51:59,722 You sound very sure. 689 00:51:59,757 --> 00:52:00,990 I am. 690 00:52:01,025 --> 00:52:03,726 I can't speak to this Heisenberg 691 00:52:03,761 --> 00:52:06,296 that people refer to, 692 00:52:06,330 --> 00:52:08,998 but whatever-- 693 00:52:09,033 --> 00:52:10,433 whatever he became, 694 00:52:10,467 --> 00:52:13,269 the-- the sweet, kind, brilliant man 695 00:52:13,304 --> 00:52:17,173 that we once knew, long ago, he's gone. 696 00:52:17,207 --> 00:52:19,275 But to be absolutely clear... 697 00:52:46,904 --> 00:52:47,904 Police. Hands. 698 00:52:47,938 --> 00:52:48,938 Show us your hands. 699 00:52:48,972 --> 00:52:50,990 Show me your hands. 700 00:53:06,468 --> 00:53:10,241 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 701 00:53:11,052 --> 00:53:14,618 Chemistry is the study of... 702 00:53:15,484 --> 00:53:17,025 transformation. 703 00:53:34,693 --> 00:53:36,051 What the hell is wrong with you?! 704 00:53:36,709 --> 00:53:38,252 We're a family! 705 00:53:38,413 --> 00:53:40,113 _ 706 00:53:40,345 --> 00:53:41,508 _ 707 00:53:41,605 --> 00:53:42,711 _ 708 00:53:42,851 --> 00:53:44,456 _ 709 00:53:44,566 --> 00:53:47,353 If you leave this place, you will get caught. 710 00:53:47,587 --> 00:53:48,728 _ 711 00:53:53,670 --> 00:53:54,540 _ 712 00:53:54,635 --> 00:53:56,771 Why are you still alive? 713 00:53:56,885 --> 00:53:58,337 Go ahead! Do it! 714 00:53:58,437 --> 00:53:59,436 _ 715 00:53:59,518 --> 00:54:00,838 Please, don't hurt my baby. 716 00:54:00,956 --> 00:54:02,010 It's over. 717 00:54:02,110 --> 00:54:04,145 I've still got things left to do. 718 00:54:05,042 --> 00:54:07,418 Breaking Bad. The Series Finale. 719 00:54:07,517 --> 00:54:10,663 Next Sunday 9 at night only on AMC. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net