1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Tidigare i "Californication"...
2
00:00:02,610 --> 00:00:04,799
Varför finns en naken
kvinna i sovrummet?
3
00:00:04,900 --> 00:00:06,909
Varför pratar du om hämnd?
4
00:00:07,010 --> 00:00:10,899
Försök inte få det till att det inte ens
var skönt att knulla kvinnan vars man-
5
00:00:11,000 --> 00:00:14,299
-gjorde din bok till en skitfilm.
6
00:00:14,400 --> 00:00:16,499
Är trött på ditt snack om mig i pressen.
7
00:00:16,600 --> 00:00:21,090
Jag trodde att du fått höra att jag satt
på din fru i varenda rum i ditt hus.
8
00:00:23,800 --> 00:00:28,599
- Hos Charlie Runkel.
- Hon får mig vilja ta på mig själv.
9
00:00:28,700 --> 00:00:32,499
Om jag gör ett fel eller gör bort mig-
10
00:00:32,600 --> 00:00:37,190
-känn dig fri att bestraffa mig på
vilket sätt du önskar.
11
00:00:38,300 --> 00:00:42,699
- Hej, kommer du ihåg mig?
- Hur skulle jag kunna glömma ett arsle?
12
00:00:42,800 --> 00:00:47,390
Låt mig få gottgöra dig.
Får jag bjuda på middag nån gång?
13
00:00:47,800 --> 00:00:50,999
Han du såg mig med igår. Han är gift.
14
00:00:51,100 --> 00:00:53,199
Har du knullat en gift man i fem år?
15
00:00:53,300 --> 00:00:56,199
Kalla honom vad du vill.
Han bor hos mig.
16
00:00:56,300 --> 00:00:58,997
En gång i tiden älskade jag dig.
17
00:00:59,098 --> 00:01:02,399
Du kommer alltid vara
en del av mitt liv.
18
00:01:02,500 --> 00:01:05,290
Men jag älskar dig inte längre.
19
00:01:11,800 --> 00:01:17,899
Kan du ett annat ord för "kåtbock"?
Zevon. Grymt!
20
00:01:18,000 --> 00:01:20,390
Smart hund.
21
00:01:20,800 --> 00:01:23,090
Tack.
22
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
- Jo...i går kväll.
- Hurså?
23
00:01:30,100 --> 00:01:34,999
Jag vill inte överdriva, men jag tyckte
vi nådde en helt ny nivå.
24
00:01:35,100 --> 00:01:37,399
Och varför tar du upp det idag?
25
00:01:37,500 --> 00:01:43,499
Det är halva nöjet. Det är som
att...göra om allt igen.
26
00:01:43,600 --> 00:01:51,600
Förutom att vemodet efter
sex...inte kryper på en.
27
00:01:56,100 --> 00:01:58,399
Jag tror att vi behöver prata.
28
00:01:58,500 --> 00:02:04,090
Prata? Har det nånsin
lett till nåt bra?
29
00:02:05,200 --> 00:02:10,290
Vi spenderar mycket tid i sovrummet,
vilket är väldigt trevligt.
30
00:02:10,700 --> 00:02:15,299
Men jag kommer från ett förhållande som
också bara tillbringades i sovrummet...
31
00:02:15,400 --> 00:02:18,090
Ok, vad vill du göra i duschen?
32
00:02:18,900 --> 00:02:23,099
Jag förstår. Du vill gå ut på stan
med Hank under armen.
33
00:02:23,200 --> 00:02:29,399
Du vill ut och promenera.
Jag förstår precis. Vi kan gå ut.
34
00:02:29,500 --> 00:02:33,999
Allt som du vill göra, gör vi.
Vad som helst, nu på en gång.
35
00:02:34,100 --> 00:02:40,599
- Det är en stor bolagsfest.
- Nej. Inte det. Det gör jag inte.
36
00:02:40,700 --> 00:02:45,099
- Det är din agentur, du är ju bjuden.
- Den åkte rakt ner i papperskorgen.
37
00:02:45,200 --> 00:02:48,999
Det blir kul och är för en god sak.
38
00:02:49,100 --> 00:02:54,699
Jag är inte så mycket för sånt.
Jag är ingen sällskapsmänniska
39
00:02:54,800 --> 00:02:58,800
- Tristess dödar, Hank.
- Jag bryr mig inte.
40
00:03:05,100 --> 00:03:08,490
Kallar du det här tristess?
41
00:03:15,265 --> 00:03:19,199
Californication S01E04
"Fear and Loathing at the Fundraiser"
42
00:03:19,300 --> 00:03:23,800
Text hämtad från www.Undertexter.se
43
00:03:27,165 --> 00:03:30,660
Översatt av: bubbafett, Carllow & Skaggs.
www.SweSUB.nu - Det trevligare forumet
44
00:04:07,500 --> 00:04:09,852
Hej.
45
00:04:12,800 --> 00:04:14,999
Du ser...
46
00:04:15,100 --> 00:04:17,899
...nästan anständig ut.
47
00:04:18,000 --> 00:04:23,599
- Tack.
- Hur är det med Becca?
48
00:04:23,700 --> 00:04:27,699
- Hon är lite nere.
- Det förstår jag men hon reser sig.
49
00:04:27,800 --> 00:04:32,799
- Det vet jag, men hon...
- Pappa.
50
00:04:32,900 --> 00:04:40,199
Underbara dotter.
Jag vet inte var...
51
00:04:40,300 --> 00:04:45,690
- En muta?
- Ett tecken på tillgivenhet.
52
00:04:48,200 --> 00:04:52,399
Är det sant?!
Helt underbart!
53
00:04:52,500 --> 00:04:57,999
- Hon skulle ju inte få en mobil.
- Vi bestämde det-
54
00:04:58,100 --> 00:05:02,100
-men jag tyckte att hon skulle kunna
ringa mig när hon är sur på er.
55
00:05:02,836 --> 00:05:05,336
Ändrade mig.
56
00:05:06,685 --> 00:05:10,362
Ska du på date?
Gillar du henne?
57
00:05:10,690 --> 00:05:14,599
- Hon är cool.
- Lika cool som mamma?
58
00:05:14,700 --> 00:05:17,599
Tyvärr går det inte.
59
00:05:17,700 --> 00:05:23,090
Om det inte är nån slumpvald date
så godkänner jag det.
60
00:05:24,800 --> 00:05:32,090
- Men jag vill höra allt imorgon.
- Absolut. Ring mig.
61
00:05:32,500 --> 00:05:36,999
Det är inte sant. Så...
62
00:05:37,400 --> 00:05:40,890
Sluta. Är du förälskad?
63
00:05:42,050 --> 00:05:49,690
- Var ska ni? Red lobster? Denny's?
- Jag blev tvingad att gå på bolagsfest.
64
00:05:57,400 --> 00:06:01,399
- Fascistarkitektur. En fråga bara...
- Fråga på.
65
00:06:01,500 --> 00:06:05,409
- Vad gör vi här?
- Minglar.
66
00:06:05,510 --> 00:06:10,099
Som jag trodde. Det förklarar
varför jag gick och kände mig så spänd.
67
00:06:10,200 --> 00:06:14,890
Slappna av.
Där är din agent.
68
00:06:25,100 --> 00:06:29,999
- Hej! Vad är det?
- Du vet hur mycket jag hatar honom.
69
00:06:30,100 --> 00:06:34,299
Ja, jag vet hur mycket
du hatar den idioten.
70
00:06:34,400 --> 00:06:39,399
- Jag försöker värva honom.
- Tvinga mig inte sparka dig igen.
71
00:06:39,500 --> 00:06:45,899
Om du var min enda inkomstkälla
skulle jag få äta under bar himmel.
72
00:06:46,000 --> 00:06:50,690
Men gör det inte framför näsan på mig,
det känns som att du är otrogen.
73
00:06:51,000 --> 00:06:55,599
Du ger mig mycket bättre avsugningar.
- Jag är imponerad.
74
00:06:55,700 --> 00:07:01,899
- Tänk att du lyckades få hit rövhålet.
- Jag använde all min kvinnliga list.
75
00:07:02,000 --> 00:07:07,099
Och en butt plug.
- På tal om det...var är Marcy?
76
00:07:07,200 --> 00:07:13,690
Akut vaxning. Hon står och stirrar
på Angelinas vagina.
77
00:07:14,400 --> 00:07:18,199
Låt oss fundera på det i några minuter.
78
00:07:18,300 --> 00:07:22,799
Gör du det, jag ser en vän.
Leta upp mig sen.
79
00:07:22,900 --> 00:07:25,400
Ursäkta, sa du nåt?
80
00:07:28,000 --> 00:07:32,599
- Som sagt, du behöver en trevlig tjej.
- Hon är inte trevlig.
81
00:07:32,700 --> 00:07:36,609
- Är hon snuskig?
- Frågar jag sånt om Marcy?
82
00:07:36,710 --> 00:07:39,399
Ja, jämt, konstigt nog.
83
00:07:39,500 --> 00:07:45,499
- Vad pratar vi om? Lite S&M?
- Lugna dig, tiger.
84
00:07:45,600 --> 00:07:50,990
- Mr Moody.
- Morticia, kalla mig Hank.
85
00:07:52,400 --> 00:07:56,309
- Behöver du mig fortfarande?
- Är du klar med manuskriptet?
86
00:07:56,410 --> 00:08:01,899
Skrev du en sammanfattning på det?
Annars besvarade du din egen fråga.
87
00:08:02,000 --> 00:08:06,500
- Tillbaka till arbetet.
- Ja, sir.
88
00:08:09,415 --> 00:08:14,890
- nåt du vill berätta?
- Kom igen, jag är gift.
89
00:08:17,600 --> 00:08:20,890
Var det nåt du ville berätta?
90
00:08:24,318 --> 00:08:30,990
Oj, Carr. Kan vi enas om
att inte slåss när vi har kukarna ute?
91
00:08:31,746 --> 00:08:34,090
Är din kuk ute?
92
00:08:36,054 --> 00:08:41,699
- Jag har slagits färdigt.
- Säger han som muckat gräl hela veckan.
93
00:08:41,800 --> 00:08:45,799
Jag kan inte skada dig.
Du är själv din värsta fiende.
94
00:08:45,900 --> 00:08:49,899
Det är en skarpsynt iakttagelse
från en så korkad kille.
95
00:08:50,000 --> 00:08:54,099
Du gjorde faktiskt mig en stor tjänst.
Befriade mig från ett dåligt äktenskap.
96
00:08:54,200 --> 00:08:59,299
- Har du och Sandy separerat?
- Hon är galen.
97
00:08:59,400 --> 00:09:02,290
Sista gången jag gifter mig med en vit.
98
00:09:02,500 --> 00:09:06,466
- Hur tar hon det?
- Jag har inte sagt nåt. Kanske ikväll.
99
00:09:06,567 --> 00:09:09,998
- Är hon här?
- Det stämmer.
100
00:09:26,100 --> 00:09:33,143
- Där är hon. Före detta mrs Moody.
- Jag var aldrig officiellt en Moody.
101
00:09:33,244 --> 00:09:36,199
I så fall hade jag varit
mindre missnöjd.
102
00:09:36,300 --> 00:09:40,499
- Det kan jag ordna direkt.
- Nej, det är för sent.
103
00:09:40,600 --> 00:09:45,599
Vi stannar i Barstow. Burgare,
milkshake, pommes, kändispar-
104
00:09:45,700 --> 00:09:48,599
-som ju är en del av vår historia.
105
00:09:48,700 --> 00:09:54,099
Det är frestande, men jag
får tacka nej. Tack ändå.
106
00:09:54,200 --> 00:09:59,390
- Kan du sköta dig ikväll? Snälla?
- Du pratar till mig som ett barn.
107
00:09:59,500 --> 00:10:01,599
Vad tror du att jag ska göra?
108
00:10:01,700 --> 00:10:05,499
- Röra runt i bålen med min penis?
- Förmodligen...
109
00:10:05,600 --> 00:10:07,699
Det är felet med dig, Hank.
110
00:10:07,800 --> 00:10:12,199
Man vet aldrig vad man kan
vänta sig av dig eller din balle.
111
00:10:12,300 --> 00:10:14,990
Det är väl en god egenskap?
112
00:10:17,400 --> 00:10:24,490
- Du är verkligen vacker ikväll.
- Det var... Tack så mycket.
113
00:10:27,300 --> 00:10:31,299
Sluta! Du skulle ju uppföra dig.
Bill är i närheten.
114
00:10:31,400 --> 00:10:35,299
- Kom igen. Vi kan agera vuxet.
- Det blir så ensamt ibland.
115
00:10:35,400 --> 00:10:39,490
Nu är allt bra igen. Vi ses.
116
00:10:43,500 --> 00:10:48,590
Är du klar?
Kom in till kontoret med det.
117
00:10:49,500 --> 00:10:53,990
U.T.K. Charlie Runkels kontor.
- Det är din fru.
118
00:10:57,100 --> 00:11:01,899
Hej, gumman.
Ja, det går bra.
119
00:11:02,000 --> 00:11:05,690
Du då. Hur ser Angelinas kaka ut?
120
00:11:09,600 --> 00:11:14,690
Verkligen? Ja, det är en av
fördelarna med att adoptera.
121
00:11:17,900 --> 00:11:22,790
Ja, du. Vet du vad?
Jag tappar kontakten...
122
00:11:24,700 --> 00:11:30,890
Ja, du...det bryts, gumman.
Jag måste sluta.
123
00:11:38,400 --> 00:11:40,990
Berätta vad jag ska göra.
124
00:11:42,500 --> 00:11:46,399
Tänk om du inte vill göra det då?
125
00:11:46,500 --> 00:11:50,390
Jag tror att du har missat poängen...
126
00:11:57,500 --> 00:11:59,590
Tack.
127
00:12:01,300 --> 00:12:03,490
Där är du ju.
128
00:12:04,200 --> 00:12:11,799
Hälsa på min kollega Jonathan Mandel
och hans underbara fru Nikki.
129
00:12:11,900 --> 00:12:18,190
- Hank Moody, författaren?
- Nu är jag bloggare, snart bartender...
130
00:12:19,400 --> 00:12:22,951
Meredith visade mig bloggen.
Underhållande.
131
00:12:23,052 --> 00:12:28,699
- Det är det jag sysslar med.
- Vad tänker du skriva om festen här?
132
00:12:28,800 --> 00:12:33,241
Fritt ur huvudet...
133
00:12:33,342 --> 00:12:37,066
Det är intressant att alla
här vill rädda miljön-
134
00:12:37,167 --> 00:12:42,599
-men ändå tar sina privatjet
när de reser till Cabo i helgen.
135
00:12:42,700 --> 00:12:46,899
Det stämmer, Babs. Du hörde mig.
Berätta för Oprah vad jag sa.
136
00:12:47,000 --> 00:12:49,390
Stoppa det i pipan och rök det.
137
00:12:50,700 --> 00:12:54,790
Vill du ha en drink till, Meredith?
- Ursäktar ni oss?
138
00:12:57,500 --> 00:13:04,690
Du skriver bra.
Jag skriver lite själv...
139
00:13:04,900 --> 00:13:10,390
Jaså, den Nikki Mandel... Du skriver om
skvaller och skit i Hollywood?
140
00:13:10,500 --> 00:13:15,490
Det stämmer. Onanimaterial
för hemmafrun i norra Montana.
141
00:13:15,600 --> 00:13:19,690
- Du fick mig på onanin.
- Jag hoppades det.
142
00:13:19,800 --> 00:13:23,690
- Knepet är att få tag i bra uppslag.
- Det tror jag säkert.
143
00:13:23,800 --> 00:13:28,690
Jag letar alltid efter nytt material,
om du förstår vad jag menar...
144
00:13:28,800 --> 00:13:32,490
Det är svårt att missa,
speciellt när du är så diskret.
145
00:13:32,600 --> 00:13:34,799
Det lönar sig inte att vara blyg.
146
00:13:34,900 --> 00:13:39,290
- Du och din make verkar ha det bra.
- Skenet kan bedra.
147
00:13:39,400 --> 00:13:42,890
De där två har "busat" i några år nu.
148
00:13:45,600 --> 00:13:51,590
"Jag ser" sa den blinde...
Ursäkta mig.
149
00:13:53,200 --> 00:13:57,090
- Kan jag få prata med dig?
- Vad gör du?
150
00:13:57,200 --> 00:14:00,399
Nej, vad gör du?
Han är gift.
151
00:14:00,500 --> 00:14:04,590
- Jag visste inte att han skulle hit.
- Sluta...
152
00:14:04,700 --> 00:14:09,099
- Jag visste det. Förlåt.
- Du behöver inte ljuga om det.
153
00:14:09,200 --> 00:14:12,799
Vill du ställa
till en scen, så varsågod.
154
00:14:12,900 --> 00:14:19,590
- Jag lyssnar. Jag kan ställa till kaos.
- Hur?
155
00:14:32,000 --> 00:14:37,290
- Jag vill bli en 40-årig oskuld.
- Varför?
156
00:14:37,400 --> 00:14:42,290
När du väl mister oskulden,
verkar livet förvandlas till skit.
157
00:14:44,600 --> 00:14:46,890
Det är inte så illa.
158
00:14:47,100 --> 00:14:51,190
- Har du haft sex?
- Visst.
159
00:14:51,900 --> 00:14:59,590
- Hur är det?
- Bra...
160
00:15:01,500 --> 00:15:08,390
Dåligt... Konstigt...
Kraftfullt.
161
00:15:08,700 --> 00:15:12,490
Jag vet inte... Men oroa dig inte,
du har gott om tid.
162
00:15:12,600 --> 00:15:14,990
Akta håret.
163
00:15:18,600 --> 00:15:22,990
- Du saknar din pappa, va?
- Ja.
164
00:15:25,100 --> 00:15:27,490
Jag saknar min mamma.
165
00:15:28,300 --> 00:15:34,299
Min mamma gillar dig väldigt mycket.
166
00:15:34,400 --> 00:15:40,390
Jag gillar henne också...
men det är inte samma sak.
167
00:15:45,000 --> 00:15:50,490
- Gillar du Bill?
- Visst. Han är schysst...
168
00:15:51,000 --> 00:15:53,490
Men han är inte som Hank...?
169
00:15:54,900 --> 00:15:57,690
Du har haft tur.
170
00:16:16,100 --> 00:16:19,399
Se upp!
Toppen!
171
00:16:19,500 --> 00:16:23,497
- Du kan väl se dig för?
- Du behöver inte vara en sån fitta.
172
00:16:23,597 --> 00:16:27,003
- Va?
- Jag "uppfittar" inte vad du säger.
173
00:16:27,104 --> 00:16:31,107
- Ta det lugnt, damen.
- Vad fan hände?
174
00:16:31,208 --> 00:16:34,099
Han spillde på mig och
kallade mig fitta.
175
00:16:34,200 --> 00:16:38,090
- Jag sa ingenting. Vi stötte ihop.
- Din lögnhals! Det gjorde du visst!
176
00:16:39,600 --> 00:16:43,899
- Varför hämtade du mig inte?
- Jag kan ta hand om mig själv.
177
00:16:44,000 --> 00:16:46,999
Ställ inte till en scen...
178
00:16:47,100 --> 00:16:51,290
Kan vi inte bara glömma det?
Jag ska inte anmäla det.
179
00:16:54,000 --> 00:16:58,890
- Han försöker vara ordentlig.
- Nej. Han är ett kukhuvud.
180
00:17:01,000 --> 00:17:06,690
Det är några personer som
jag vill att du ska träffa.
181
00:17:07,800 --> 00:17:10,590
Det visade sig att de köpte
huset som du inredde.
182
00:17:11,800 --> 00:17:13,990
Så ska det se ut.
183
00:17:15,200 --> 00:17:17,290
Böj dig framåt...
184
00:17:18,700 --> 00:17:21,899
Exakt.
Ditt odjur...
185
00:17:22,000 --> 00:17:24,990
Så här?
186
00:17:26,500 --> 00:17:31,599
Oj, jag missade.
187
00:17:31,700 --> 00:17:34,790
Dra åt helvete!
188
00:17:34,900 --> 00:17:39,090
- Knackar du inte?
- Låser du inte?
189
00:17:40,100 --> 00:17:43,690
Kan inte du hämta lite vatten?
190
00:17:47,600 --> 00:17:50,890
Ta det lugnt, Diane Arbus.
191
00:17:52,000 --> 00:17:56,990
Få inte en hjärtinfarkt.
Hur skulle jag förklara det för din fru?
192
00:17:58,906 --> 00:18:02,090
Dags att sticka, Bettie Page.
193
00:18:02,500 --> 00:18:05,590
Okej?
194
00:18:12,800 --> 00:18:15,090
Här.
195
00:18:16,100 --> 00:18:20,100
En sak i taget...
du kommer inte att stryka med, va?
196
00:18:20,300 --> 00:18:25,099
Bra, ta det bara lugnt.
Allt är bra.
197
00:18:25,200 --> 00:18:29,599
Tur att det var jag som kom in.
198
00:18:29,700 --> 00:18:36,690
Titta på mig. Låt mig se dina ögon.
Du är bra, du är bra.
199
00:18:36,900 --> 00:18:40,809
- Vad i helvete?
- Knulla den jävla sekreteraren?
200
00:18:40,910 --> 00:18:45,990
- Hur stor, fet kliché kan man bli?
- Hon började.
201
00:18:47,300 --> 00:18:52,899
- Kom igen.
- Jag blev nog lite tagen.
202
00:18:53,000 --> 00:18:57,899
- Tror du?
- Ena minuten seglar jag bara med...
203
00:18:58,000 --> 00:19:02,390
...och är mannen som aldrig
skulle bedra sin fru.
204
00:19:02,900 --> 00:19:07,790
Nästa minut smiskar jag
en 22-årings nakna röv.
205
00:19:08,500 --> 00:19:14,899
Jag dömer ingen, jag är likadan.
Och det du sa lät jävligt trevligt.
206
00:19:15,000 --> 00:19:17,500
Men du måste ta dig samman.
207
00:19:17,800 --> 00:19:23,690
- Det är du skyldig Marcy.
- Jag vet. Jag är ett sånt rövhål.
208
00:19:23,900 --> 00:19:28,990
Om nån ska straffas så är det jag.
Det var ingen inbjudan.
209
00:19:31,800 --> 00:19:37,490
Har du problem i sovrummet
så kan du prata med den gamla damen.
210
00:19:42,100 --> 00:19:44,699
Jag är rädd att den båten seglat iväg.
211
00:19:44,800 --> 00:19:49,590
Jag vet inte, för mig är Marcy
bara en snuskig, liten tjej.
212
00:19:50,300 --> 00:19:54,987
Jag tror att om du pratar
med henne...
213
00:19:55,388 --> 00:19:59,840
...så ställer hon säkert upp på
en massa perversa grejer.
214
00:20:06,500 --> 00:20:10,699
Stora pojken.
Du gråter inte, va?
215
00:20:10,800 --> 00:20:12,800
Lite.
216
00:20:18,100 --> 00:20:23,290
- Kan jag få ett glas vin till?
- Dags att sätta glaset på hyllan.
217
00:20:25,300 --> 00:20:30,599
- Du älskar mig, eller hur?
- Jag är väldigt förtjust i dig men...
218
00:20:30,700 --> 00:20:36,099
Låt mig gissa: Det är lite tidigt
att diskutera det nu.
219
00:20:36,200 --> 00:20:38,390
nåt sånt, ja.
220
00:20:38,700 --> 00:20:42,551
Vi kommer nog aldrig att diskutera det.
221
00:20:42,652 --> 00:20:45,199
Varför säger du så?
222
00:20:45,300 --> 00:20:49,590
När du ägnat de senaste
fem åren åt att älska en man-
223
00:20:50,600 --> 00:20:58,490
-och funderar på varför han inte älskar
dig tillbaka...blir man lite cynisk.
224
00:21:02,000 --> 00:21:08,190
Stanna här...och hydratisera.
225
00:21:09,200 --> 00:21:11,290
Jag kommer snart tillbaka.
226
00:21:25,900 --> 00:21:32,490
- Vad sa du?
- Att du tar Viagra för att få upp den.
227
00:21:33,200 --> 00:21:38,299
- Du tror du är smart va, Hank?
- Knulla vem du vill, jag dömer ingen.
228
00:21:38,400 --> 00:21:43,199
Men lura inte en kvinna på hennes tid
då hon kan få barn. Det är inte coolt.
229
00:21:43,300 --> 00:21:47,209
- Vem är du...Don Quixote?
- Jag är inte ens Don Knotts.
230
00:21:47,310 --> 00:21:49,399
Jag är bara förtjust i damen ifråga.
231
00:21:49,500 --> 00:21:54,099
Så nobelt, med tanke på vad
damen ifråga säger om dig.
232
00:21:54,200 --> 00:21:58,899
Jag var nyfiken, för vad du än säger,
bryr jag mig om henne.
233
00:21:59,000 --> 00:22:03,000
Så jag frågade "Vem är han?"
"Bör jag oroa mig för honom?"
234
00:22:03,852 --> 00:22:08,899
"För Honom?
Han är ingen, en förlorare."
235
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
"nån att slå ihjäl tid med när jag
inte ligger i sängen med dig."
236
00:22:14,000 --> 00:22:18,986
Det är kanske du som ska släppa taget.
237
00:22:19,087 --> 00:22:22,884
- Du har tur, kompis.
- Hur så?
238
00:22:22,985 --> 00:22:25,899
Jag lovade nån att uppföra mig ikväll.
239
00:22:26,000 --> 00:22:31,199
- Jävla idiot! Herregud!
- Vad gör du?
240
00:22:31,300 --> 00:22:33,300
Jag är glad att vi gick hit.
241
00:22:34,500 --> 00:22:38,500
- Det var kul.
- Väldigt kul.
242
00:22:38,900 --> 00:22:43,190
Nu så.
Du är duktig.
243
00:22:47,400 --> 00:22:52,099
- Stolt över mig?
- Nästan aldrig men hon får godkänt.
244
00:22:52,200 --> 00:22:58,599
Nej, mitt uppförande...
Jag och min balle.
245
00:22:58,700 --> 00:23:02,700
Gjorde inget.
Du är stolt över mig.
246
00:23:03,100 --> 00:23:05,100
Hade du en trevlig kväll?
247
00:23:06,100 --> 00:23:11,899
Så mycket som du tänker på miljön
måste det här ha gjort dig kåt.
248
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Du är äcklig.
249
00:23:14,500 --> 00:23:18,790
- Vi ses på tisdag!
- Dra åt helvete.
250
00:23:20,100 --> 00:23:25,490
- Vad var det? Vad gör du?
- Han kallade mig fitta.
251
00:23:25,500 --> 00:23:30,500
- Kallade han dig fitta?
- Jag tog hand om det.
252
00:23:31,500 --> 00:23:34,090
Ursäkta mig.
253
00:23:38,000 --> 00:23:42,990
- Godnatt.
- Godnatt.
254
00:23:58,300 --> 00:24:03,890
Hej.
Förlåt, somna om igen.
255
00:24:05,000 --> 00:24:08,999
Mamma.
Kan jag fråga dig om en sak?
256
00:24:09,100 --> 00:24:14,290
- Vad du vill, älskling.
- Älskar du Bill?
257
00:24:16,500 --> 00:24:20,190
Ja, det gör jag.
258
00:24:20,600 --> 00:24:27,299
- Älskar du pappa?
- Ja...för att vi har dig gemensamt.
259
00:24:27,400 --> 00:24:29,599
Jag menar...
260
00:24:29,700 --> 00:24:35,299
...inte på ett sånt sätt
som ger mig fjärilar i magen.
261
00:24:35,400 --> 00:24:38,890
Inte så som du älskar Johnny Depp,
absolut inte.
262
00:24:39,700 --> 00:24:44,399
Okej.
Är pappa en dålig människa?
263
00:24:44,500 --> 00:24:49,099
Inte alls. Han har en ovana att
försätta sig själv-
264
00:24:49,200 --> 00:24:53,290
-och folk runt omkring
sig i trubbel men...
265
00:24:58,200 --> 00:25:00,700
Bill är en bra människa, älskling.
266
00:25:02,383 --> 00:25:10,290
Han är snäll, smart och...
tänker igenom saker.
267
00:25:13,400 --> 00:25:15,990
Jag älskar dig.
268
00:25:18,900 --> 00:25:22,900
- Godnatt.
- Godnatt.
269
00:25:28,600 --> 00:25:33,990
- Längesen nån hjälpte mig att spy.
- Det var en ära och ett privilegium.
270
00:25:43,900 --> 00:25:49,390
- Gör du mig sällskap?
- Få lite sömn.
271
00:25:51,800 --> 00:25:56,090
- Tack.
- Det är så jag gör.
272
00:26:11,200 --> 00:26:14,099
"B-e-c-c-a."
273
00:26:14,200 --> 00:26:20,490
Hej pappa. Jag kände
på mig att du inte kunde sova.
274
00:26:20,800 --> 00:26:24,300
Rätt som vanligt, min underbara dotter.
275
00:26:24,500 --> 00:26:28,500
Minns du vad du brukade göra
när jag inte kunde sova?
276
00:26:29,000 --> 00:26:35,390
- Drogade dig?
- Nej, du räknade sjöjungfrur.
277
00:26:36,100 --> 00:26:41,190
Ja, det stämmer. Jag är en bättre
pappa än vad jag trodde.
278
00:26:42,700 --> 00:26:49,290
- Du kanske skulle prova, det hjälper.
- Ja.
279
00:26:53,200 --> 00:26:55,200
1...
280
00:26:57,400 --> 00:26:59,499
2...
281
00:26:59,600 --> 00:27:03,899
3...nej, det är ett sjölejon.
282
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
4...
283
00:27:07,000 --> 00:27:09,009
5...
284
00:27:09,110 --> 00:27:12,390
6...nej, det var en luffare.
285
00:27:13,600 --> 00:27:15,600
7...
286
00:27:16,100 --> 00:27:18,109
8...
287
00:27:18,210 --> 00:27:21,990
9...nej, det var visst Daryl Hannah.
288
00:27:23,700 --> 00:27:25,700
10...
289
00:27:28,300 --> 00:27:30,690
11...
290
00:27:33,100 --> 00:27:36,890
Text hämtad från www.Undertexter.se