1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Tidigare i "Californication"... 2 00:00:02,610 --> 00:00:04,799 Varför finns en naken kvinna i sovrummet? 3 00:00:04,900 --> 00:00:06,909 Varför pratar du om hämnd? 4 00:00:07,010 --> 00:00:10,899 Försök inte få det till att det inte ens var skönt att knulla kvinnan vars man- 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,299 -gjorde din bok till en skitfilm. 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,499 Är trött på ditt snack om mig i pressen. 7 00:00:16,600 --> 00:00:21,090 Jag trodde att du fått höra att jag satt på din fru i varenda rum i ditt hus. 8 00:00:23,800 --> 00:00:28,599 - Hos Charlie Runkel. - Hon får mig vilja ta på mig själv. 9 00:00:28,700 --> 00:00:32,499 Om jag gör ett fel eller gör bort mig- 10 00:00:32,600 --> 00:00:37,190 -känn dig fri att bestraffa mig på vilket sätt du önskar. 11 00:00:38,300 --> 00:00:42,699 - Hej, kommer du ihåg mig? - Hur skulle jag kunna glömma ett arsle? 12 00:00:42,800 --> 00:00:47,390 Låt mig få gottgöra dig. Får jag bjuda på middag nån gång? 13 00:00:47,800 --> 00:00:50,999 Han du såg mig med igår. Han är gift. 14 00:00:51,100 --> 00:00:53,199 Har du knullat en gift man i fem år? 15 00:00:53,300 --> 00:00:56,199 Kalla honom vad du vill. Han bor hos mig. 16 00:00:56,300 --> 00:00:58,997 En gång i tiden älskade jag dig. 17 00:00:59,098 --> 00:01:02,399 Du kommer alltid vara en del av mitt liv. 18 00:01:02,500 --> 00:01:05,290 Men jag älskar dig inte längre. 19 00:01:11,800 --> 00:01:17,899 Kan du ett annat ord för "kåtbock"? Zevon. Grymt! 20 00:01:18,000 --> 00:01:20,390 Smart hund. 21 00:01:20,800 --> 00:01:23,090 Tack. 22 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 - Jo...i går kväll. - Hurså? 23 00:01:30,100 --> 00:01:34,999 Jag vill inte överdriva, men jag tyckte vi nådde en helt ny nivå. 24 00:01:35,100 --> 00:01:37,399 Och varför tar du upp det idag? 25 00:01:37,500 --> 00:01:43,499 Det är halva nöjet. Det är som att...göra om allt igen. 26 00:01:43,600 --> 00:01:51,600 Förutom att vemodet efter sex...inte kryper på en. 27 00:01:56,100 --> 00:01:58,399 Jag tror att vi behöver prata. 28 00:01:58,500 --> 00:02:04,090 Prata? Har det nånsin lett till nåt bra? 29 00:02:05,200 --> 00:02:10,290 Vi spenderar mycket tid i sovrummet, vilket är väldigt trevligt. 30 00:02:10,700 --> 00:02:15,299 Men jag kommer från ett förhållande som också bara tillbringades i sovrummet... 31 00:02:15,400 --> 00:02:18,090 Ok, vad vill du göra i duschen? 32 00:02:18,900 --> 00:02:23,099 Jag förstår. Du vill gå ut på stan med Hank under armen. 33 00:02:23,200 --> 00:02:29,399 Du vill ut och promenera. Jag förstår precis. Vi kan gå ut. 34 00:02:29,500 --> 00:02:33,999 Allt som du vill göra, gör vi. Vad som helst, nu på en gång. 35 00:02:34,100 --> 00:02:40,599 - Det är en stor bolagsfest. - Nej. Inte det. Det gör jag inte. 36 00:02:40,700 --> 00:02:45,099 - Det är din agentur, du är ju bjuden. - Den åkte rakt ner i papperskorgen. 37 00:02:45,200 --> 00:02:48,999 Det blir kul och är för en god sak. 38 00:02:49,100 --> 00:02:54,699 Jag är inte så mycket för sånt. Jag är ingen sällskapsmänniska 39 00:02:54,800 --> 00:02:58,800 - Tristess dödar, Hank. - Jag bryr mig inte. 40 00:03:05,100 --> 00:03:08,490 Kallar du det här tristess? 41 00:03:15,265 --> 00:03:19,199 Californication S01E04 "Fear and Loathing at the Fundraiser" 42 00:03:19,300 --> 00:03:23,800 Text hämtad från www.Undertexter.se 43 00:03:27,165 --> 00:03:30,660 Översatt av: bubbafett, Carllow & Skaggs. www.SweSUB.nu - Det trevligare forumet 44 00:04:07,500 --> 00:04:09,852 Hej. 45 00:04:12,800 --> 00:04:14,999 Du ser... 46 00:04:15,100 --> 00:04:17,899 ...nästan anständig ut. 47 00:04:18,000 --> 00:04:23,599 - Tack. - Hur är det med Becca? 48 00:04:23,700 --> 00:04:27,699 - Hon är lite nere. - Det förstår jag men hon reser sig. 49 00:04:27,800 --> 00:04:32,799 - Det vet jag, men hon... - Pappa. 50 00:04:32,900 --> 00:04:40,199 Underbara dotter. Jag vet inte var... 51 00:04:40,300 --> 00:04:45,690 - En muta? - Ett tecken på tillgivenhet. 52 00:04:48,200 --> 00:04:52,399 Är det sant?! Helt underbart! 53 00:04:52,500 --> 00:04:57,999 - Hon skulle ju inte få en mobil. - Vi bestämde det- 54 00:04:58,100 --> 00:05:02,100 -men jag tyckte att hon skulle kunna ringa mig när hon är sur på er. 55 00:05:02,836 --> 00:05:05,336 Ändrade mig. 56 00:05:06,685 --> 00:05:10,362 Ska du på date? Gillar du henne? 57 00:05:10,690 --> 00:05:14,599 - Hon är cool. - Lika cool som mamma? 58 00:05:14,700 --> 00:05:17,599 Tyvärr går det inte. 59 00:05:17,700 --> 00:05:23,090 Om det inte är nån slumpvald date så godkänner jag det. 60 00:05:24,800 --> 00:05:32,090 - Men jag vill höra allt imorgon. - Absolut. Ring mig. 61 00:05:32,500 --> 00:05:36,999 Det är inte sant. Så... 62 00:05:37,400 --> 00:05:40,890 Sluta. Är du förälskad? 63 00:05:42,050 --> 00:05:49,690 - Var ska ni? Red lobster? Denny's? - Jag blev tvingad att gå på bolagsfest. 64 00:05:57,400 --> 00:06:01,399 - Fascistarkitektur. En fråga bara... - Fråga på. 65 00:06:01,500 --> 00:06:05,409 - Vad gör vi här? - Minglar. 66 00:06:05,510 --> 00:06:10,099 Som jag trodde. Det förklarar varför jag gick och kände mig så spänd. 67 00:06:10,200 --> 00:06:14,890 Slappna av. Där är din agent. 68 00:06:25,100 --> 00:06:29,999 - Hej! Vad är det? - Du vet hur mycket jag hatar honom. 69 00:06:30,100 --> 00:06:34,299 Ja, jag vet hur mycket du hatar den idioten. 70 00:06:34,400 --> 00:06:39,399 - Jag försöker värva honom. - Tvinga mig inte sparka dig igen. 71 00:06:39,500 --> 00:06:45,899 Om du var min enda inkomstkälla skulle jag få äta under bar himmel. 72 00:06:46,000 --> 00:06:50,690 Men gör det inte framför näsan på mig, det känns som att du är otrogen. 73 00:06:51,000 --> 00:06:55,599 Du ger mig mycket bättre avsugningar. - Jag är imponerad. 74 00:06:55,700 --> 00:07:01,899 - Tänk att du lyckades få hit rövhålet. - Jag använde all min kvinnliga list. 75 00:07:02,000 --> 00:07:07,099 Och en butt plug. - På tal om det...var är Marcy? 76 00:07:07,200 --> 00:07:13,690 Akut vaxning. Hon står och stirrar på Angelinas vagina. 77 00:07:14,400 --> 00:07:18,199 Låt oss fundera på det i några minuter. 78 00:07:18,300 --> 00:07:22,799 Gör du det, jag ser en vän. Leta upp mig sen. 79 00:07:22,900 --> 00:07:25,400 Ursäkta, sa du nåt? 80 00:07:28,000 --> 00:07:32,599 - Som sagt, du behöver en trevlig tjej. - Hon är inte trevlig. 81 00:07:32,700 --> 00:07:36,609 - Är hon snuskig? - Frågar jag sånt om Marcy? 82 00:07:36,710 --> 00:07:39,399 Ja, jämt, konstigt nog. 83 00:07:39,500 --> 00:07:45,499 - Vad pratar vi om? Lite S&M? - Lugna dig, tiger. 84 00:07:45,600 --> 00:07:50,990 - Mr Moody. - Morticia, kalla mig Hank. 85 00:07:52,400 --> 00:07:56,309 - Behöver du mig fortfarande? - Är du klar med manuskriptet? 86 00:07:56,410 --> 00:08:01,899 Skrev du en sammanfattning på det? Annars besvarade du din egen fråga. 87 00:08:02,000 --> 00:08:06,500 - Tillbaka till arbetet. - Ja, sir. 88 00:08:09,415 --> 00:08:14,890 - nåt du vill berätta? - Kom igen, jag är gift. 89 00:08:17,600 --> 00:08:20,890 Var det nåt du ville berätta? 90 00:08:24,318 --> 00:08:30,990 Oj, Carr. Kan vi enas om att inte slåss när vi har kukarna ute? 91 00:08:31,746 --> 00:08:34,090 Är din kuk ute? 92 00:08:36,054 --> 00:08:41,699 - Jag har slagits färdigt. - Säger han som muckat gräl hela veckan. 93 00:08:41,800 --> 00:08:45,799 Jag kan inte skada dig. Du är själv din värsta fiende. 94 00:08:45,900 --> 00:08:49,899 Det är en skarpsynt iakttagelse från en så korkad kille. 95 00:08:50,000 --> 00:08:54,099 Du gjorde faktiskt mig en stor tjänst. Befriade mig från ett dåligt äktenskap. 96 00:08:54,200 --> 00:08:59,299 - Har du och Sandy separerat? - Hon är galen. 97 00:08:59,400 --> 00:09:02,290 Sista gången jag gifter mig med en vit. 98 00:09:02,500 --> 00:09:06,466 - Hur tar hon det? - Jag har inte sagt nåt. Kanske ikväll. 99 00:09:06,567 --> 00:09:09,998 - Är hon här? - Det stämmer. 100 00:09:26,100 --> 00:09:33,143 - Där är hon. Före detta mrs Moody. - Jag var aldrig officiellt en Moody. 101 00:09:33,244 --> 00:09:36,199 I så fall hade jag varit mindre missnöjd. 102 00:09:36,300 --> 00:09:40,499 - Det kan jag ordna direkt. - Nej, det är för sent. 103 00:09:40,600 --> 00:09:45,599 Vi stannar i Barstow. Burgare, milkshake, pommes, kändispar- 104 00:09:45,700 --> 00:09:48,599 -som ju är en del av vår historia. 105 00:09:48,700 --> 00:09:54,099 Det är frestande, men jag får tacka nej. Tack ändå. 106 00:09:54,200 --> 00:09:59,390 - Kan du sköta dig ikväll? Snälla? - Du pratar till mig som ett barn. 107 00:09:59,500 --> 00:10:01,599 Vad tror du att jag ska göra? 108 00:10:01,700 --> 00:10:05,499 - Röra runt i bålen med min penis? - Förmodligen... 109 00:10:05,600 --> 00:10:07,699 Det är felet med dig, Hank. 110 00:10:07,800 --> 00:10:12,199 Man vet aldrig vad man kan vänta sig av dig eller din balle. 111 00:10:12,300 --> 00:10:14,990 Det är väl en god egenskap? 112 00:10:17,400 --> 00:10:24,490 - Du är verkligen vacker ikväll. - Det var... Tack så mycket. 113 00:10:27,300 --> 00:10:31,299 Sluta! Du skulle ju uppföra dig. Bill är i närheten. 114 00:10:31,400 --> 00:10:35,299 - Kom igen. Vi kan agera vuxet. - Det blir så ensamt ibland. 115 00:10:35,400 --> 00:10:39,490 Nu är allt bra igen. Vi ses. 116 00:10:43,500 --> 00:10:48,590 Är du klar? Kom in till kontoret med det. 117 00:10:49,500 --> 00:10:53,990 U.T.K. Charlie Runkels kontor. - Det är din fru. 118 00:10:57,100 --> 00:11:01,899 Hej, gumman. Ja, det går bra. 119 00:11:02,000 --> 00:11:05,690 Du då. Hur ser Angelinas kaka ut? 120 00:11:09,600 --> 00:11:14,690 Verkligen? Ja, det är en av fördelarna med att adoptera. 121 00:11:17,900 --> 00:11:22,790 Ja, du. Vet du vad? Jag tappar kontakten... 122 00:11:24,700 --> 00:11:30,890 Ja, du...det bryts, gumman. Jag måste sluta. 123 00:11:38,400 --> 00:11:40,990 Berätta vad jag ska göra. 124 00:11:42,500 --> 00:11:46,399 Tänk om du inte vill göra det då? 125 00:11:46,500 --> 00:11:50,390 Jag tror att du har missat poängen... 126 00:11:57,500 --> 00:11:59,590 Tack. 127 00:12:01,300 --> 00:12:03,490 Där är du ju. 128 00:12:04,200 --> 00:12:11,799 Hälsa på min kollega Jonathan Mandel och hans underbara fru Nikki. 129 00:12:11,900 --> 00:12:18,190 - Hank Moody, författaren? - Nu är jag bloggare, snart bartender... 130 00:12:19,400 --> 00:12:22,951 Meredith visade mig bloggen. Underhållande. 131 00:12:23,052 --> 00:12:28,699 - Det är det jag sysslar med. - Vad tänker du skriva om festen här? 132 00:12:28,800 --> 00:12:33,241 Fritt ur huvudet... 133 00:12:33,342 --> 00:12:37,066 Det är intressant att alla här vill rädda miljön- 134 00:12:37,167 --> 00:12:42,599 -men ändå tar sina privatjet när de reser till Cabo i helgen. 135 00:12:42,700 --> 00:12:46,899 Det stämmer, Babs. Du hörde mig. Berätta för Oprah vad jag sa. 136 00:12:47,000 --> 00:12:49,390 Stoppa det i pipan och rök det. 137 00:12:50,700 --> 00:12:54,790 Vill du ha en drink till, Meredith? - Ursäktar ni oss? 138 00:12:57,500 --> 00:13:04,690 Du skriver bra. Jag skriver lite själv... 139 00:13:04,900 --> 00:13:10,390 Jaså, den Nikki Mandel... Du skriver om skvaller och skit i Hollywood? 140 00:13:10,500 --> 00:13:15,490 Det stämmer. Onanimaterial för hemmafrun i norra Montana. 141 00:13:15,600 --> 00:13:19,690 - Du fick mig på onanin. - Jag hoppades det. 142 00:13:19,800 --> 00:13:23,690 - Knepet är att få tag i bra uppslag. - Det tror jag säkert. 143 00:13:23,800 --> 00:13:28,690 Jag letar alltid efter nytt material, om du förstår vad jag menar... 144 00:13:28,800 --> 00:13:32,490 Det är svårt att missa, speciellt när du är så diskret. 145 00:13:32,600 --> 00:13:34,799 Det lönar sig inte att vara blyg. 146 00:13:34,900 --> 00:13:39,290 - Du och din make verkar ha det bra. - Skenet kan bedra. 147 00:13:39,400 --> 00:13:42,890 De där två har "busat" i några år nu. 148 00:13:45,600 --> 00:13:51,590 "Jag ser" sa den blinde... Ursäkta mig. 149 00:13:53,200 --> 00:13:57,090 - Kan jag få prata med dig? - Vad gör du? 150 00:13:57,200 --> 00:14:00,399 Nej, vad gör du? Han är gift. 151 00:14:00,500 --> 00:14:04,590 - Jag visste inte att han skulle hit. - Sluta... 152 00:14:04,700 --> 00:14:09,099 - Jag visste det. Förlåt. - Du behöver inte ljuga om det. 153 00:14:09,200 --> 00:14:12,799 Vill du ställa till en scen, så varsågod. 154 00:14:12,900 --> 00:14:19,590 - Jag lyssnar. Jag kan ställa till kaos. - Hur? 155 00:14:32,000 --> 00:14:37,290 - Jag vill bli en 40-årig oskuld. - Varför? 156 00:14:37,400 --> 00:14:42,290 När du väl mister oskulden, verkar livet förvandlas till skit. 157 00:14:44,600 --> 00:14:46,890 Det är inte så illa. 158 00:14:47,100 --> 00:14:51,190 - Har du haft sex? - Visst. 159 00:14:51,900 --> 00:14:59,590 - Hur är det? - Bra... 160 00:15:01,500 --> 00:15:08,390 Dåligt... Konstigt... Kraftfullt. 161 00:15:08,700 --> 00:15:12,490 Jag vet inte... Men oroa dig inte, du har gott om tid. 162 00:15:12,600 --> 00:15:14,990 Akta håret. 163 00:15:18,600 --> 00:15:22,990 - Du saknar din pappa, va? - Ja. 164 00:15:25,100 --> 00:15:27,490 Jag saknar min mamma. 165 00:15:28,300 --> 00:15:34,299 Min mamma gillar dig väldigt mycket. 166 00:15:34,400 --> 00:15:40,390 Jag gillar henne också... men det är inte samma sak. 167 00:15:45,000 --> 00:15:50,490 - Gillar du Bill? - Visst. Han är schysst... 168 00:15:51,000 --> 00:15:53,490 Men han är inte som Hank...? 169 00:15:54,900 --> 00:15:57,690 Du har haft tur. 170 00:16:16,100 --> 00:16:19,399 Se upp! Toppen! 171 00:16:19,500 --> 00:16:23,497 - Du kan väl se dig för? - Du behöver inte vara en sån fitta. 172 00:16:23,597 --> 00:16:27,003 - Va? - Jag "uppfittar" inte vad du säger. 173 00:16:27,104 --> 00:16:31,107 - Ta det lugnt, damen. - Vad fan hände? 174 00:16:31,208 --> 00:16:34,099 Han spillde på mig och kallade mig fitta. 175 00:16:34,200 --> 00:16:38,090 - Jag sa ingenting. Vi stötte ihop. - Din lögnhals! Det gjorde du visst! 176 00:16:39,600 --> 00:16:43,899 - Varför hämtade du mig inte? - Jag kan ta hand om mig själv. 177 00:16:44,000 --> 00:16:46,999 Ställ inte till en scen... 178 00:16:47,100 --> 00:16:51,290 Kan vi inte bara glömma det? Jag ska inte anmäla det. 179 00:16:54,000 --> 00:16:58,890 - Han försöker vara ordentlig. - Nej. Han är ett kukhuvud. 180 00:17:01,000 --> 00:17:06,690 Det är några personer som jag vill att du ska träffa. 181 00:17:07,800 --> 00:17:10,590 Det visade sig att de köpte huset som du inredde. 182 00:17:11,800 --> 00:17:13,990 Så ska det se ut. 183 00:17:15,200 --> 00:17:17,290 Böj dig framåt... 184 00:17:18,700 --> 00:17:21,899 Exakt. Ditt odjur... 185 00:17:22,000 --> 00:17:24,990 Så här? 186 00:17:26,500 --> 00:17:31,599 Oj, jag missade. 187 00:17:31,700 --> 00:17:34,790 Dra åt helvete! 188 00:17:34,900 --> 00:17:39,090 - Knackar du inte? - Låser du inte? 189 00:17:40,100 --> 00:17:43,690 Kan inte du hämta lite vatten? 190 00:17:47,600 --> 00:17:50,890 Ta det lugnt, Diane Arbus. 191 00:17:52,000 --> 00:17:56,990 Få inte en hjärtinfarkt. Hur skulle jag förklara det för din fru? 192 00:17:58,906 --> 00:18:02,090 Dags att sticka, Bettie Page. 193 00:18:02,500 --> 00:18:05,590 Okej? 194 00:18:12,800 --> 00:18:15,090 Här. 195 00:18:16,100 --> 00:18:20,100 En sak i taget... du kommer inte att stryka med, va? 196 00:18:20,300 --> 00:18:25,099 Bra, ta det bara lugnt. Allt är bra. 197 00:18:25,200 --> 00:18:29,599 Tur att det var jag som kom in. 198 00:18:29,700 --> 00:18:36,690 Titta på mig. Låt mig se dina ögon. Du är bra, du är bra. 199 00:18:36,900 --> 00:18:40,809 - Vad i helvete? - Knulla den jävla sekreteraren? 200 00:18:40,910 --> 00:18:45,990 - Hur stor, fet kliché kan man bli? - Hon började. 201 00:18:47,300 --> 00:18:52,899 - Kom igen. - Jag blev nog lite tagen. 202 00:18:53,000 --> 00:18:57,899 - Tror du? - Ena minuten seglar jag bara med... 203 00:18:58,000 --> 00:19:02,390 ...och är mannen som aldrig skulle bedra sin fru. 204 00:19:02,900 --> 00:19:07,790 Nästa minut smiskar jag en 22-årings nakna röv. 205 00:19:08,500 --> 00:19:14,899 Jag dömer ingen, jag är likadan. Och det du sa lät jävligt trevligt. 206 00:19:15,000 --> 00:19:17,500 Men du måste ta dig samman. 207 00:19:17,800 --> 00:19:23,690 - Det är du skyldig Marcy. - Jag vet. Jag är ett sånt rövhål. 208 00:19:23,900 --> 00:19:28,990 Om nån ska straffas så är det jag. Det var ingen inbjudan. 209 00:19:31,800 --> 00:19:37,490 Har du problem i sovrummet så kan du prata med den gamla damen. 210 00:19:42,100 --> 00:19:44,699 Jag är rädd att den båten seglat iväg. 211 00:19:44,800 --> 00:19:49,590 Jag vet inte, för mig är Marcy bara en snuskig, liten tjej. 212 00:19:50,300 --> 00:19:54,987 Jag tror att om du pratar med henne... 213 00:19:55,388 --> 00:19:59,840 ...så ställer hon säkert upp på en massa perversa grejer. 214 00:20:06,500 --> 00:20:10,699 Stora pojken. Du gråter inte, va? 215 00:20:10,800 --> 00:20:12,800 Lite. 216 00:20:18,100 --> 00:20:23,290 - Kan jag få ett glas vin till? - Dags att sätta glaset på hyllan. 217 00:20:25,300 --> 00:20:30,599 - Du älskar mig, eller hur? - Jag är väldigt förtjust i dig men... 218 00:20:30,700 --> 00:20:36,099 Låt mig gissa: Det är lite tidigt att diskutera det nu. 219 00:20:36,200 --> 00:20:38,390 nåt sånt, ja. 220 00:20:38,700 --> 00:20:42,551 Vi kommer nog aldrig att diskutera det. 221 00:20:42,652 --> 00:20:45,199 Varför säger du så? 222 00:20:45,300 --> 00:20:49,590 När du ägnat de senaste fem åren åt att älska en man- 223 00:20:50,600 --> 00:20:58,490 -och funderar på varför han inte älskar dig tillbaka...blir man lite cynisk. 224 00:21:02,000 --> 00:21:08,190 Stanna här...och hydratisera. 225 00:21:09,200 --> 00:21:11,290 Jag kommer snart tillbaka. 226 00:21:25,900 --> 00:21:32,490 - Vad sa du? - Att du tar Viagra för att få upp den. 227 00:21:33,200 --> 00:21:38,299 - Du tror du är smart va, Hank? - Knulla vem du vill, jag dömer ingen. 228 00:21:38,400 --> 00:21:43,199 Men lura inte en kvinna på hennes tid då hon kan få barn. Det är inte coolt. 229 00:21:43,300 --> 00:21:47,209 - Vem är du...Don Quixote? - Jag är inte ens Don Knotts. 230 00:21:47,310 --> 00:21:49,399 Jag är bara förtjust i damen ifråga. 231 00:21:49,500 --> 00:21:54,099 Så nobelt, med tanke på vad damen ifråga säger om dig. 232 00:21:54,200 --> 00:21:58,899 Jag var nyfiken, för vad du än säger, bryr jag mig om henne. 233 00:21:59,000 --> 00:22:03,000 Så jag frågade "Vem är han?" "Bör jag oroa mig för honom?" 234 00:22:03,852 --> 00:22:08,899 "För Honom? Han är ingen, en förlorare." 235 00:22:09,000 --> 00:22:13,000 "nån att slå ihjäl tid med när jag inte ligger i sängen med dig." 236 00:22:14,000 --> 00:22:18,986 Det är kanske du som ska släppa taget. 237 00:22:19,087 --> 00:22:22,884 - Du har tur, kompis. - Hur så? 238 00:22:22,985 --> 00:22:25,899 Jag lovade nån att uppföra mig ikväll. 239 00:22:26,000 --> 00:22:31,199 - Jävla idiot! Herregud! - Vad gör du? 240 00:22:31,300 --> 00:22:33,300 Jag är glad att vi gick hit. 241 00:22:34,500 --> 00:22:38,500 - Det var kul. - Väldigt kul. 242 00:22:38,900 --> 00:22:43,190 Nu så. Du är duktig. 243 00:22:47,400 --> 00:22:52,099 - Stolt över mig? - Nästan aldrig men hon får godkänt. 244 00:22:52,200 --> 00:22:58,599 Nej, mitt uppförande... Jag och min balle. 245 00:22:58,700 --> 00:23:02,700 Gjorde inget. Du är stolt över mig. 246 00:23:03,100 --> 00:23:05,100 Hade du en trevlig kväll? 247 00:23:06,100 --> 00:23:11,899 Så mycket som du tänker på miljön måste det här ha gjort dig kåt. 248 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Du är äcklig. 249 00:23:14,500 --> 00:23:18,790 - Vi ses på tisdag! - Dra åt helvete. 250 00:23:20,100 --> 00:23:25,490 - Vad var det? Vad gör du? - Han kallade mig fitta. 251 00:23:25,500 --> 00:23:30,500 - Kallade han dig fitta? - Jag tog hand om det. 252 00:23:31,500 --> 00:23:34,090 Ursäkta mig. 253 00:23:38,000 --> 00:23:42,990 - Godnatt. - Godnatt. 254 00:23:58,300 --> 00:24:03,890 Hej. Förlåt, somna om igen. 255 00:24:05,000 --> 00:24:08,999 Mamma. Kan jag fråga dig om en sak? 256 00:24:09,100 --> 00:24:14,290 - Vad du vill, älskling. - Älskar du Bill? 257 00:24:16,500 --> 00:24:20,190 Ja, det gör jag. 258 00:24:20,600 --> 00:24:27,299 - Älskar du pappa? - Ja...för att vi har dig gemensamt. 259 00:24:27,400 --> 00:24:29,599 Jag menar... 260 00:24:29,700 --> 00:24:35,299 ...inte på ett sånt sätt som ger mig fjärilar i magen. 261 00:24:35,400 --> 00:24:38,890 Inte så som du älskar Johnny Depp, absolut inte. 262 00:24:39,700 --> 00:24:44,399 Okej. Är pappa en dålig människa? 263 00:24:44,500 --> 00:24:49,099 Inte alls. Han har en ovana att försätta sig själv- 264 00:24:49,200 --> 00:24:53,290 -och folk runt omkring sig i trubbel men... 265 00:24:58,200 --> 00:25:00,700 Bill är en bra människa, älskling. 266 00:25:02,383 --> 00:25:10,290 Han är snäll, smart och... tänker igenom saker. 267 00:25:13,400 --> 00:25:15,990 Jag älskar dig. 268 00:25:18,900 --> 00:25:22,900 - Godnatt. - Godnatt. 269 00:25:28,600 --> 00:25:33,990 - Längesen nån hjälpte mig att spy. - Det var en ära och ett privilegium. 270 00:25:43,900 --> 00:25:49,390 - Gör du mig sällskap? - Få lite sömn. 271 00:25:51,800 --> 00:25:56,090 - Tack. - Det är så jag gör. 272 00:26:11,200 --> 00:26:14,099 "B-e-c-c-a." 273 00:26:14,200 --> 00:26:20,490 Hej pappa. Jag kände på mig att du inte kunde sova. 274 00:26:20,800 --> 00:26:24,300 Rätt som vanligt, min underbara dotter. 275 00:26:24,500 --> 00:26:28,500 Minns du vad du brukade göra när jag inte kunde sova? 276 00:26:29,000 --> 00:26:35,390 - Drogade dig? - Nej, du räknade sjöjungfrur. 277 00:26:36,100 --> 00:26:41,190 Ja, det stämmer. Jag är en bättre pappa än vad jag trodde. 278 00:26:42,700 --> 00:26:49,290 - Du kanske skulle prova, det hjälper. - Ja. 279 00:26:53,200 --> 00:26:55,200 1... 280 00:26:57,400 --> 00:26:59,499 2... 281 00:26:59,600 --> 00:27:03,899 3...nej, det är ett sjölejon. 282 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 4... 283 00:27:07,000 --> 00:27:09,009 5... 284 00:27:09,110 --> 00:27:12,390 6...nej, det var en luffare. 285 00:27:13,600 --> 00:27:15,600 7... 286 00:27:16,100 --> 00:27:18,109 8... 287 00:27:18,210 --> 00:27:21,990 9...nej, det var visst Daryl Hannah. 288 00:27:23,700 --> 00:27:25,700 10... 289 00:27:28,300 --> 00:27:30,690 11... 290 00:27:33,100 --> 00:27:36,890 Text hämtad från www.Undertexter.se