1
00:00:00,500 --> 00:00:02,888
Tidigare i Californication...
2
00:00:02,600 --> 00:00:08,072
- Det är kris. Jag kan inte skriva.
- Du slösar bort din talang.
3
00:00:10,050 --> 00:00:15,018
- Du har rätt. Jag behöver dig.
- Jag ska gifta mig.
4
00:00:15,704 --> 00:00:21,388
- Är pappa en dålig människa?
- Nej, det bara blir så konstigt.
5
00:00:21,570 --> 00:00:24,121
Jävla idiot!
6
00:00:25,052 --> 00:00:28,285
Gå vidare och glöm henne.
7
00:00:28,405 --> 00:00:32,575
Får jag föreslå att du
försöka hitta en trevlig tjej?
8
00:00:32,695 --> 00:00:36,695
- Vad heter du, förresten?
- Vill du inte hellre bara knulla mig?
9
00:00:36,797 --> 00:00:39,112
Jag scientolog, Hank.
10
00:00:40,151 --> 00:00:42,725
Du är väl den där kända författaren?
11
00:00:43,342 --> 00:00:46,914
Det här är Mia. Hon är 16 år.
12
00:00:47,167 --> 00:00:50,417
Det kommer aldrig att hända igen.
13
00:00:50,595 --> 00:00:54,964
Jag vet att ni inte kan leva ihop.
Men det är roligt när vi kan träffas.
14
00:00:55,084 --> 00:00:59,945
- Jag vill göra om allt igen.
- Jag kommer att gifta mig med Bill.
15
00:01:00,098 --> 00:01:05,763
- Jag har börjat skriva igen.
- Får jag läsa det?
16
00:01:05,910 --> 00:01:09,910
- En gammal man med en minderårig tjej.
- Jag har skrivit en roman.
17
00:01:10,012 --> 00:01:12,539
Hon har skrivit årets bok.
18
00:01:12,886 --> 00:01:17,021
Säger jag nåt, berättar hon för Karen.
19
00:01:17,191 --> 00:01:23,151
Om ni har nåt emot det här giftermålet
så tala nu eller tig för alltid.
20
00:01:23,954 --> 00:01:29,501
Vänta! Hank!
Kör innan jag ändrar mig.
21
00:02:15,964 --> 00:02:21,299
- Är du redo?
- I helvete heller.
22
00:02:22,264 --> 00:02:27,316
- Du kommer aldrig att ångra dig.
- Jag vill inte prata om det nu.
23
00:02:27,436 --> 00:02:31,517
Jag har världens största erektion
som det vore en skam att slösa bort...
24
00:02:31,661 --> 00:02:36,986
- Vi måste.
- Nekar du en döende mans sista måltid?
25
00:02:37,440 --> 00:02:42,380
Du kommer väl att mjölka
det här till sista droppen?
26
00:02:42,500 --> 00:02:46,980
Tvinga mig inte att be
det är opassande.
27
00:02:47,405 --> 00:02:52,055
- Vi tar en snabbis.
- Du kommer inte att känna nåt.
28
00:02:52,758 --> 00:02:57,515
- Vad gör du?
- Intar rätt position.
29
00:02:58,077 --> 00:03:01,002
- Vad gör du?
- Intar min position.
30
00:03:01,407 --> 00:03:08,303
- Sätt på kondomen. Bara en gång till.
- Jag drar ut den och sprutar ner dig.
31
00:03:10,121 --> 00:03:15,662
- Skulle jag tända på det?
- Kanske. Gjorde du det?
32
00:03:23,577 --> 00:03:28,083
Du måste prata snusk.
Det här kan ta sin tid.
33
00:03:29,133 --> 00:03:34,663
- Vad vill du att jag ska säga?
- När du kommer så kalla mig Bill.
34
00:03:35,926 --> 00:03:39,983
- Vem säger att jag kommer att komma?
- En utmaning.
35
00:03:40,131 --> 00:03:42,453
Spelet kan börja.
36
00:03:43,560 --> 00:03:46,210
Gör dig redo för Tors hammare.
37
00:03:53,026 --> 00:03:59,378
- Vill du se? Det jag klippte bort?
- Definitivt inte.
38
00:03:59,548 --> 00:04:04,682
Om det känns som att jag syr ihop
din penis, är det för att jag gör det.
39
00:04:04,804 --> 00:04:07,551
Varför ser du ut som en svetsare?
40
00:04:07,775 --> 00:04:11,775
- Varför vasektomi?
- Jag hatar kondomer.
41
00:04:11,879 --> 00:04:17,224
- Jag också, jag känner ingenting.
- Gör honom inte styv.
42
00:04:18,206 --> 00:04:24,176
- Det blir så kletigt.
- Det verkar finnas en ny påve.
43
00:04:24,291 --> 00:04:30,566
Smärta och svullnad är helt normalt.
Frusna ärtor är bra.
44
00:04:30,736 --> 00:04:36,441
Inget sex på 48 timmar inklusive onani.
Efter det, ju mer desto bättre.
45
00:04:36,561 --> 00:04:40,698
Du har fortfarande dugliga spermier där.
Du måste få ut dem på nåt sätt.
46
00:04:40,818 --> 00:04:45,138
Behöver du hjälp så säg bara till.
Du har en underbar kuk.
47
00:04:47,583 --> 00:04:49,583
Tack.
48
00:04:56,285 --> 00:05:00,485
Californication S02E01
Slip Of The Tongue
49
00:05:00,586 --> 00:05:04,886
Översatt av SSG - SweSUB Group
bubbafett, carllow och Skaggs
50
00:05:05,068 --> 00:05:09,487
www.SweSUB.nu
- Hank is back...
51
00:05:39,730 --> 00:05:45,310
Jag ser nog vad som händer här.
Jag attraherar dig inte längre.
52
00:05:45,430 --> 00:05:51,970
Exakt. Jag flydde från mitt bröllop med
dig för att du inte tänder mig längre.
53
00:05:52,090 --> 00:05:56,455
På ren kemisk nivå insåg du
att jag inte kan befrukta dig längre.
54
00:05:56,575 --> 00:05:58,992
Den biologiska befruktningen funkar inte.
55
00:05:59,203 --> 00:06:04,646
- Du ska vara glad att du får ha sex.
- Det är jag och det är omvälvande.
56
00:06:05,094 --> 00:06:08,050
Jag hade glömt vilket vilddjur du är.
57
00:06:08,409 --> 00:06:13,589
- Gör inte så.
- En man ska aldrig låta som en katt.
58
00:06:14,274 --> 00:06:21,235
Vi gör vad par brukar göra, Hank.
Vi tar mogna gemensamma beslut.
59
00:06:21,659 --> 00:06:26,668
Varför ler du så där?
Du ser efterbliven ut.
60
00:06:27,899 --> 00:06:32,508
Det är skönt att du nämner oss
som ett par igen. Det lät bra.
61
00:06:33,539 --> 00:06:39,161
- De kastrerade dig verkligen?
- Kyss eunucken.
62
00:06:40,134 --> 00:06:43,053
Älskling! Gnid dig inte.
63
00:07:00,143 --> 00:07:04,174
- Hur är det med paketet?
- Det vill jag inte prata med dig om-
64
00:07:04,294 --> 00:07:06,103
-men tack för att du frågar, älskling.
65
00:07:06,223 --> 00:07:12,324
Hon ringde. Mäklarehoran.
Hon och nån till kommer förbi.
66
00:07:12,444 --> 00:07:16,854
- Språket, unga dam.
- Nästa gång hon ber mig städa säger jag:
67
00:07:16,974 --> 00:07:21,473
"Städa det här, kvinna"
och vrider om hennes bröst.
68
00:07:22,140 --> 00:07:26,346
Lika mycket som jag skulle vilja se det
skulle jag vilja sälja det här och dra.
69
00:07:26,752 --> 00:07:30,984
Om du städade ditt tempel till
norsk metal skulle det underlätta.
70
00:07:31,195 --> 00:07:35,533
Jag vill inte underlätta en
försäljning, för jag vill inte flytta.
71
00:07:35,833 --> 00:07:40,727
- Jag är lycklig här. Jag älskar L.A.
- Hon är din dotter.
72
00:07:41,639 --> 00:07:48,335
Kan vi inte prata om det här när
pappas kulor inte värker så mycket?
73
00:07:48,546 --> 00:07:52,546
- Det är black metal, inte norsk...
- Hon behöver mer tid.
74
00:07:52,646 --> 00:07:58,678
- Vi har pratat om det här.
- New York kommer att finnas kvar.
75
00:07:58,838 --> 00:08:02,838
- Vi var ju överens.
- Vi kan inte slita henne-
76
00:08:02,938 --> 00:08:07,235
-ifrån ett liv hon känner sig trygg i.
- Helvete, jag behöver en cigarett.
77
00:08:07,394 --> 00:08:12,292
- Varför inte en Vicodin?
- Det gillar jag.
78
00:08:13,491 --> 00:08:18,075
- Min lille valack.
- Det var elakt.
79
00:08:20,353 --> 00:08:25,684
Karen! Karen!
Frusna ärtor!
80
00:08:56,234 --> 00:08:58,544
Det känns skönt.
81
00:09:04,374 --> 00:09:06,946
Känn er som hemma.
82
00:09:07,221 --> 00:09:09,459
Mitt hem är ert hem.
83
00:09:10,282 --> 00:09:12,946
Ni kanske vill börja med uteplatsen?
84
00:09:19,426 --> 00:09:25,173
- Jag ska bara ta lite grönsaker.
- Vänta på din jävla tur!
85
00:09:32,516 --> 00:09:34,717
Du...
86
00:09:34,852 --> 00:09:39,017
- Vi träffades för länge sen...
- Ja. Faktiskt några gånger.
87
00:09:39,117 --> 00:09:43,618
I en galax inte så långt borta.
Hur är läget?
88
00:09:44,511 --> 00:09:49,749
Det är lugnt.
Jag skulle bara köpa frusna ärtor.
89
00:09:49,849 --> 00:09:54,743
- Jag bestämmer själv.
- Är allt som det ska?
90
00:09:55,574 --> 00:10:00,503
- Det verkar som att du har ont?
- Inte värre än vanligt. Du själv då?
91
00:10:00,738 --> 00:10:06,535
- Jodå. Jag lever det glada livet.
- Sant. Det är tufft att vara hallick.
92
00:10:10,042 --> 00:10:15,263
Ska vi bli höga
och lyssna på några skivor?
93
00:10:15,824 --> 00:10:19,749
Kära nån...
Visst kan jag det, men...
94
00:10:20,147 --> 00:10:24,607
Mitt liv har förändrats rejält sen sist.
Jag är ihop med min före detta igen.
95
00:10:25,348 --> 00:10:33,921
- Mitt barns mor och allt...
- Vad synd... Du var ett kanonligg.
96
00:10:34,966 --> 00:10:39,995
Det var...
rart sagt av dig.
97
00:10:40,165 --> 00:10:44,711
- Jag ska berätta för frun att du sa så.
- Sköt om dig, Hank.
98
00:10:50,623 --> 00:10:52,929
Du med.
99
00:10:57,125 --> 00:11:02,629
- Surfarbrud...
- Hon skulle ha knullat skiten ur dig.
100
00:11:02,789 --> 00:11:08,568
- Jag gör inte sådant längre.
- Du borde passa på så länge du kan.
101
00:11:08,705 --> 00:11:13,176
Du behöver väl inte den där?
Jag tror bara att du glider runt i den.
102
00:11:13,302 --> 00:11:17,427
Aldrig hört om framfall av ändtarmen?
Ditt rövhål!
103
00:11:19,033 --> 00:11:23,121
Ändtarm?
Det dödade honom nästan.
104
00:11:25,807 --> 00:11:28,822
Ja? Hon var där när jag stack.
105
00:11:50,740 --> 00:11:54,812
Becca!
In i bilen... Nu!
106
00:11:54,927 --> 00:11:59,975
- Pappa...
- Jag skojar fan inte. Ge mig den.
107
00:12:03,291 --> 00:12:08,194
- Vem är det där? Typ din farsa?
- Stick. Annars kommer jag att döda dig.
108
00:12:09,725 --> 00:12:12,568
Killen är typ en riktig skitstövel.
109
00:12:22,334 --> 00:12:27,143
- Jag vill inte att hon hänger här.
- Vad ska jag göra? Sparka ut henne?
110
00:12:27,263 --> 00:12:31,748
Vad är det här?
Det är ingen memoar.
111
00:12:31,868 --> 00:12:36,822
- En skildring av vår sexuella relation.
- Skriven av mig, som en jävla roman.
112
00:12:36,969 --> 00:12:41,258
- Jag stal ju fanskapet.
- Hoppas att du njuter av den.
113
00:12:41,534 --> 00:12:46,272
- Lönar sig mitt arbete för dig?
- Ja, faktiskt riktigt bra.
114
00:12:46,372 --> 00:12:49,539
Jag hoppas att du njuter av min fars fru.
115
00:12:49,639 --> 00:12:54,621
- Han hälsade...
- Nej, det gjorde han inte.
116
00:12:59,523 --> 00:13:03,966
Mår du bra?
Du är väl helt själv.
117
00:13:05,767 --> 00:13:10,473
Hjärtevärmande att höra dig säga det.
Jag mår bra, oroa dig inte.
118
00:13:14,350 --> 00:13:19,029
- Rädd?
- Tänk så här. Hon fick vad hon ville...
119
00:13:19,149 --> 00:13:21,771
Det ultimata lyckliga slutet på sagan.
120
00:13:21,875 --> 00:13:25,876
Hon bara väntar på att det går
åt helvete. Att du ställer till det.
121
00:13:25,979 --> 00:13:31,206
Eller att Karen inser sitt misstag.
Båda sakerna kommer att hända.
122
00:13:31,886 --> 00:13:34,286
Fan vad jag behöver en cigarett.
123
00:13:37,251 --> 00:13:39,331
Hej då.
124
00:13:47,998 --> 00:13:52,112
Jag vet att du är sur på mig.
Din mor och jag har gjort en massa-
125
00:13:52,212 --> 00:13:56,789
-skit mot dig. Dessutom har du nått
åldern då att prata med sin far-
126
00:13:56,889 --> 00:14:02,573
-får dig att vilja spy.
Men jag tänker inte ge upp för det.
127
00:14:03,478 --> 00:14:09,456
Du är det bästa som nånsin hänt mig.
Jag älskar dig som fan.
128
00:14:12,415 --> 00:14:19,791
- Hur är det med kulorna?
- "Grabbarna" har sett bättre dagar.
129
00:14:20,563 --> 00:14:26,097
Skrattade du? Är min smärta kul?
Fan, du är precis som din mor.
130
00:14:26,217 --> 00:14:30,218
Om du visste vad den kvinnan utsatte
mig för. Det är en otäck, barbarisk...
131
00:14:30,318 --> 00:14:34,668
-...nästan medeltida procedur.
- Du pratar för redan frälsta, Hank.
132
00:14:34,788 --> 00:14:39,015
- Är du steriliserad?
- Varför har inte vi små illbattingar?
133
00:14:39,138 --> 00:14:41,581
Jag trodde bara att du var ofruktsam.
134
00:14:42,621 --> 00:14:44,939
Var snäll mot min sårade soldat.
135
00:14:45,059 --> 00:14:51,157
- Eller så sköt havsörnen bara blårök.
- Ända sen klipp, klipp, klipp...
136
00:14:51,394 --> 00:14:56,045
- Du skrämmer honom.
- Vilken andra? Den andra vadå?
137
00:14:56,305 --> 00:15:00,869
- Ibland tar det inte.
- Tar det inte? Inte bra.
138
00:15:00,989 --> 00:15:06,551
Jag kan inte tolerera om de har gjort
ett dåligt ingrepp så att jag får börja-
139
00:15:06,651 --> 00:15:08,942
-använda kondomer som nån tonåring.
140
00:15:09,102 --> 00:15:13,797
Jag älskar kondomer.
De gör att jag kan hålla på längre.
141
00:15:14,007 --> 00:15:19,519
- De håller kvar mig längre i matchen.
- Han är en lättretlig rackare.
142
00:15:19,679 --> 00:15:25,903
Avslöjar du hans för tidiga sädesavgång?
Hyggligt, tack för den du.
143
00:15:28,282 --> 00:15:33,126
Varför vill ni tillbaks
till er motbjudande stad?
144
00:15:33,246 --> 00:15:37,547
- Det är för att det är en stad.
- Allvarligt: "Det här är en stad".
145
00:15:42,001 --> 00:15:47,463
- Det här är Sonia.
- Pinsamt.
146
00:15:50,496 --> 00:15:54,602
- Hej, Karen!
- Hej, Sonia!
147
00:15:56,466 --> 00:15:59,859
Du menar att du funnit
nåt bättre än en religiös kult-
148
00:15:59,959 --> 00:16:02,812
-grundad av en science-fiction nörd?
149
00:16:03,072 --> 00:16:08,355
Det är lite komplicerat när man dricker.
Vi kanske ska ta det över lunch imorgon?
150
00:16:08,475 --> 00:16:10,375
Visst.
151
00:16:10,495 --> 00:16:15,082
Jag vet inte om jag gillar att två
damer jag älskat med lunchar ihop.
152
00:16:15,585 --> 00:16:18,462
Det blir nog bra.
153
00:16:18,938 --> 00:16:24,532
- Sött. Är ni två officiellt ihop igen?
- Ja, tills vi klantar till det igen.
154
00:16:24,844 --> 00:16:26,856
Vilket kan ske vilken sekund som helst.
155
00:16:27,070 --> 00:16:31,091
- Julien är författare också.
- Jag beklagar.
156
00:16:31,127 --> 00:16:36,045
- Han skrev "Den inre konstnären".
- Du skojar?
157
00:16:37,790 --> 00:16:43,536
- Jag kan skicka ett exemplar till er.
- Jag har den redan på nattduksbordet.
158
00:16:45,648 --> 00:16:52,173
- Du skriver om att vara konstnär.
- Var inte oförskämd, Hank.
159
00:16:52,273 --> 00:16:56,278
Det är ingen fara. Han har en
negativ inställning, det är normalt.
160
00:16:56,385 --> 00:17:02,502
Det jag skriver om är att försöka nå
konstnären som finns inom oss alla.
161
00:17:02,582 --> 00:17:07,160
Jag har aldrig varit lyckligare
och firman har aldrig gått bättre.
162
00:17:07,320 --> 00:17:10,663
Jag funderar faktiskt på att expandera.
163
00:17:10,988 --> 00:17:17,664
Tror du verkligen att alla på
planeten har en konstnär inom sig?
164
00:17:18,055 --> 00:17:21,214
En sovande inre konstnär?
165
00:17:21,734 --> 00:17:28,965
- Du ser dig alltså som konstnär?
- Jag ser mig som en kreativ barnmorska.
166
00:17:29,075 --> 00:17:33,803
Jag gillar att tro att jag har en
30 cm kuk, men den blir inte sån ändå.
167
00:17:34,063 --> 00:17:36,705
Fem centimeter för kort...
168
00:17:37,704 --> 00:17:39,906
Vi får nog gå, gumman.
169
00:17:40,006 --> 00:17:45,131
- Att vara klädsamt sen är ju en sak...
- Vi ska till en fest i Laurel Canyon.
170
00:17:45,291 --> 00:17:50,165
- Vill ni hänga med?
- En fest? Vi också?
171
00:17:50,815 --> 00:17:55,206
- Världsklass. Vi drar...
- Nej, men ha det så roligt.
172
00:18:07,892 --> 00:18:11,742
- Jag har slutat röka.
- Bra gjort. Nej, jag står över.
173
00:18:11,842 --> 00:18:18,309
- Är det för att det är fasta?
- Nej, jag är gravid. Såg du inte magen?
174
00:18:18,518 --> 00:18:23,176
Jag trodde att du hade gått upp.
Jag skojar bara. Grattis!
175
00:18:23,345 --> 00:18:27,580
- Tack. Vi är mycket lyckliga.
- Starkt jobbat.
176
00:18:27,693 --> 00:18:32,916
Sist vi sågs blev du tagen bakifrån
och kaskadspydde över hela Bills sovrum.
177
00:18:33,039 --> 00:18:37,162
- Några orsaker till att jag gillade dig.
- Gjorde jag det?
178
00:18:37,262 --> 00:18:40,952
Ändra dig aldrig.
Vad fan nu...
179
00:18:41,052 --> 00:18:45,190
- Vad?
- Kuksmärta. Det var kul att träffa dig.
180
00:18:50,339 --> 00:18:54,474
- Mamma!
- Vad i helvete!
181
00:18:54,563 --> 00:18:58,765
Jag lämnar dig i två sekunder.
Du ska inte ta sånt.
182
00:18:59,200 --> 00:19:02,973
- Du vet varför.
- Nej, det gör jag inte.
183
00:19:03,073 --> 00:19:08,414
- Se hur fint det är. Vilka vackra rader.
- Vill du tillbaka till avvänjningen?
184
00:19:15,063 --> 00:19:17,296
Minns du inte?
185
00:19:19,988 --> 00:19:26,334
Hur bra sex vi hade när
jag beströdde din kropp med det?
186
00:19:26,571 --> 00:19:31,126
Jag minns lite vagt
om hur skönt det kändes.
187
00:19:44,485 --> 00:19:47,366
Ser man på. Var har du konstnären?
188
00:19:47,486 --> 00:19:51,957
- Du måste känna dig ensam.
- Du är svartsjuk. Det är gulligt.
189
00:19:52,887 --> 00:20:00,041
- Vi måste köra.
- Jag är rörd av vad du gjorde idag.
190
00:20:05,067 --> 00:20:10,629
Det betyder också att jag inte kan göra
nåt i den här stilen på 48 timmar.
191
00:20:13,429 --> 00:20:17,600
Man kan flå en katt på mer än ett sätt.
192
00:20:18,265 --> 00:20:22,860
- Jag gillar när du har rökt på.
- Gör du? Jag gillar att du gillar det.
193
00:20:26,510 --> 00:20:32,419
- Fan. Du ger mig ståfräs.
- Det är ju goda nyheter.
194
00:20:32,539 --> 00:20:37,395
Ja, men jag är rädd för att stygnen
ska släppa... Jag vill kolla det först.
195
00:20:37,515 --> 00:20:42,066
Jag är snart tillbaka. Du ska inte
se honom så här. Det kan finnas blod.
196
00:20:42,457 --> 00:20:47,335
- Vad gör du?
- Intar rätt ställning.
197
00:20:50,074 --> 00:20:52,801
Du får gärna börja utan mig.
198
00:20:57,518 --> 00:21:02,290
- Har du en kondom?
- Jag har nog en ifrån skoltiden kvar.
199
00:21:02,460 --> 00:21:06,378
- Bäst före-datumet har nog passerat.
- Jag får den.
200
00:21:06,478 --> 00:21:10,184
Bruden insisterar på kondom.
Vad fan handlar det om?
201
00:21:10,284 --> 00:21:15,174
Det är inte så häftigt. Är det mörkt kan
du ju öppna en Alka-Seltzer-förpackning.
202
00:21:15,278 --> 00:21:20,546
- Sätta på henne med den?
- Det verkar som att du öppnar en kondom.
203
00:21:20,718 --> 00:21:24,214
David Copperfield gör det. Inte på scen.
204
00:21:24,395 --> 00:21:28,919
- Tack.
- Jag skojade.
205
00:22:38,250 --> 00:22:40,711
Ditt svin!
206
00:22:43,205 --> 00:22:47,345
- Hallå?
- Karen?
207
00:22:51,816 --> 00:22:54,240
Nån som har en Alka-Seltzer?
208
00:22:59,105 --> 00:23:03,555
För helvete. Du är gäst i mitt hem
och försöker våldta folk med munnen.
209
00:23:04,078 --> 00:23:08,166
- Vad heter du hjärtat?
- Destiny.
210
00:23:08,414 --> 00:23:13,825
Allvarligt talat. Det var
ingen våldtäkt. Det är inte min stil.
211
00:23:15,315 --> 00:23:19,998
Jag letade efter dig, Karen.
Berätta för dem att jag inte är sån.
212
00:23:20,192 --> 00:23:25,604
- Oralsexet var en olyckshändelse.
- Hur går man ner på nån av misstag?
213
00:23:25,784 --> 00:23:31,610
Stort hus, det var mörkt. Jag gick fel
och av misstag gick jag ner på henne.
214
00:23:34,429 --> 00:23:38,966
Jag tror på dig.
Övertyga henne.
215
00:23:39,853 --> 00:23:44,188
Jag har lyckats anskaffa
ett välglidande preventivmedel.
216
00:23:45,350 --> 00:23:47,574
Jag hämtar bilen.
217
00:23:51,959 --> 00:23:54,379
Jag vet, jag luktar fitta.
218
00:23:54,815 --> 00:23:59,431
Förlåt, Karen.
Det var ett uppriktigt misstag.
219
00:23:59,623 --> 00:24:02,256
Du hade din tunga på nån annans vagina.
220
00:24:02,426 --> 00:24:07,312
Ja, men när tungan träffade klitoris
insåg jag att det inte var du.
221
00:24:07,432 --> 00:24:10,009
Jag hade känt igen den i en utpekning.
222
00:24:10,129 --> 00:24:16,082
Om din fitta blev gripen och jag behövde
identifiera den i en vittnesutpekning-
223
00:24:16,182 --> 00:24:22,465
-hade jag valt rätt direkt. "Fitta nummer
två, ta ett steg fram..." Det är Karen.
224
00:24:23,069 --> 00:24:28,506
Jag måste ha varit helt galen som kunde
tro att det skulle bli annorlunda.
225
00:24:28,616 --> 00:24:30,852
Fan också!
226
00:24:37,758 --> 00:24:42,431
- Säg inget som du kommer att ångra.
- Jag ångrar det inte.
227
00:24:42,553 --> 00:24:45,885
Det kommer du att göra...
228
00:24:46,005 --> 00:24:49,651
Godkväll.
Vet ni varför jag stoppade er?
229
00:24:49,771 --> 00:24:56,778
Nej, det vet jag inte.
Upplys mig konstapel... Dick? Allvarligt?
230
00:24:58,248 --> 00:25:00,785
Det var taskigt gjort.
231
00:25:00,905 --> 00:25:04,672
- Det säger "munvåldtäktsmannen"?
- Du har en trasig strålkastare.
232
00:25:04,792 --> 00:25:09,575
Det har den varit i flera månader.
Vilken tur att bli stoppad just ikväll.
233
00:25:09,695 --> 00:25:13,801
- För allt handlar ju om tur...
- Kan vi inte sova på saken?
234
00:25:13,921 --> 00:25:18,738
- Finns det en orsak till din klädsel?
- Ja, det finns det, konstapeln.
235
00:25:18,858 --> 00:25:22,906
- En väldigt bra som inte ens är lönt...
- Försök du.
236
00:25:23,026 --> 00:25:27,732
- Se om han anser det var ett "misstag".
- En gång till för de längst bak...
237
00:25:27,852 --> 00:25:33,432
Det kunde ha hänt vem som helst.
Fel plats, fel tid och fel vagina.
238
00:25:33,592 --> 00:25:38,121
- Ursäkta, men han har druckit
- För helvete, Karen!
239
00:25:39,716 --> 00:25:46,069
- Har du druckit?
- Inte mycket. Det har jag lagt av med.
240
00:25:46,189 --> 00:25:51,251
- Förvisso ibland, men inte så ofta.
- Han har tagit Vicodin.
241
00:25:51,460 --> 00:25:55,163
Allvarligt! Karen...
242
00:25:55,849 --> 00:26:02,581
Jag förstår att du är förbannad
men vill du att jag ska hamna i fängelse?
243
00:26:02,751 --> 00:26:08,821
- Får jag be dig om att kliva ur bilen.
- Du stoppade oss i helt fel läge.
244
00:26:08,941 --> 00:26:14,412
- Det är inget bra tillfälle..
- Du behöver inte stå ut med sånt, damen.
245
00:26:14,532 --> 00:26:19,007
- Sköt du ditt!
- Ursäkta?
246
00:26:19,127 --> 00:26:25,353
Kliver inte du utanför ditt uppdrag?
Jag visste inte att ni var rådgivande.
247
00:26:27,440 --> 00:26:32,216
- Har du rökt på?
- Ett bloss.
248
00:26:34,113 --> 00:26:39,185
- Du kan inte gripa nån för att dryghet.
- Nej, men för att köra bil påverkad.
249
00:26:39,305 --> 00:26:44,215
Ursäkta mig, konstapeln.
Det här är ett stort missförstånd.
250
00:26:44,335 --> 00:26:49,308
Det jag inte kan förstå
är vad en kvinna som hon-
251
00:26:49,408 --> 00:26:55,948
-gör med en idiot som du. Hon måste väl
vara lite galen? Så vill du väl ha dem?
252
00:26:56,136 --> 00:27:00,235
Du borde kanske
gå ner på henne lite oftare.
253
00:27:01,074 --> 00:27:03,391
Vad i helvete...
254
00:27:15,044 --> 00:27:17,763
Inte på kulorna!
255
00:27:32,656 --> 00:27:38,523
Översatt av: SSG - SweSUB Group ©
bubbafett, carllow och Skaggs
256
00:27:38,862 --> 00:27:45,162
www.SweSUB.nu
- Med tungan rätt i mun...