1 00:00:51,685 --> 00:00:55,621 Khi Nicki ra đời, ông đã hoàn hảo. 2 00:00:55,622 --> 00:00:58,590 Đôi khi, tôi thích nghĩ về anh ấy theo cách đó ... 3 00:00:58,591 --> 00:01:02,261 cậu bé hoàn hảo của tôi. 4 00:01:02,262 --> 00:01:05,097 Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng bất cứ thứ gì sẽ thay đổi. 5 00:01:05,098 --> 00:01:09,435 Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng bất cứ điều gì có thể đưa anh ta đi. 6 00:01:09,436 --> 00:01:11,970 Con trai tôi 16 tuổi khi ông qua đời. 7 00:01:11,971 --> 00:01:13,439 Vâng, như bạn thấy 8 00:01:13,440 --> 00:01:15,107 bởi vùng áp suất cao này, chúng tôi đã theo dõi ở đây, 9 00:01:15,108 --> 00:01:16,775 chúng tôi đang xem xét 10 00:01:16,776 --> 00:01:19,078 thời tiết ẩm ướt trong những ngày tới tiếp theo. 11 00:01:19,079 --> 00:01:21,380 Chúng ta sẽ xem xét lượng mưa tiếp tục 12 00:01:21,381 --> 00:01:22,614 vào phần cuối của tuần ... 13 00:01:22,615 --> 00:01:24,750 Brady! 14 00:01:24,751 --> 00:01:26,318 Bạn sẽ cần điều này. 15 00:01:26,319 --> 00:01:28,354 Đó là nghĩa vụ phải mưa. 16 00:02:43,830 --> 00:02:45,097 Tôi chỉ muốn nhắc bạn 17 00:02:45,098 --> 00:02:48,400 rằng chúng ta có bữa tối tối nay. 18 00:02:48,401 --> 00:02:49,635 Tôi đang nghe điện thoại. 19 00:02:49,636 --> 00:02:50,769 Cô không thể tiếp tục làm điều này. 20 00:02:50,770 --> 00:02:54,006 -Vâng. 21 00:02:56,376 --> 00:02:57,443 Dale? 22 00:02:57,444 --> 00:03:00,913 Vâng? 23 00:03:00,914 --> 00:03:03,982 Bạn có nghĩ rằng họ có thể thích một số hoa từ vườn? 24 00:03:03,983 --> 00:03:05,451 Tôi ko biết 25 00:03:05,452 --> 00:03:06,552 Chúng ta có thể nói về điều này khi tôi về nhà không? 26 00:03:38,284 --> 00:03:39,685 Vì vậy, những gì bạn phải nhớ 27 00:03:39,686 --> 00:03:41,887 khi bạn đang fleshing ra một nhân vật, 28 00:03:41,888 --> 00:03:44,823 ông là tổng của vật lý của mình tạo nên 29 00:03:44,824 --> 00:03:49,061 và tất cả những ảnh hưởng mà môi trường của anh ấy tác động lên anh ta. 30 00:03:49,062 --> 00:03:51,196 Không thể xem xét nhân vật, 31 00:03:51,197 --> 00:03:54,967 ngoại trừ liên quan đến môi trường xung quanh mình. 32 00:03:54,968 --> 00:03:56,168 Right? 33 00:03:56,169 --> 00:03:57,569 Cuộc sống là sự thay đổi... 34 00:03:57,570 --> 00:03:58,904 bạn biết đấy, sự xáo trộn nhỏ nhất 35 00:03:58,905 --> 00:04:02,041 thay đổi mô hình của toàn bộ ... 36 00:04:02,042 --> 00:04:02,941 Được rồi, tôi nghĩ đó có thể là nó. 37 00:04:06,346 --> 00:04:07,880 Ừ. 38 00:04:07,881 --> 00:04:09,448 Được rồi, đưa giấy tờ của bạn lên trên đường đi của bạn ... 39 00:04:09,449 --> 00:04:11,684 xin lỗi, xin vui lòng tạo thành một dòng. 40 00:04:11,685 --> 00:04:14,086 Tôi sẽ ở đây 5 phút nữa. 41 00:04:14,087 --> 00:04:15,387 Cảm ơn 42 00:04:25,832 --> 00:04:28,634 Hi. 43 00:04:28,635 --> 00:04:29,601 Lý do gì? 44 00:04:29,602 --> 00:04:31,770 Tôi làm việc trong TV, những giờ là điên, 45 00:04:31,771 --> 00:04:32,738 và tôi thực sự ... 46 00:04:32,739 --> 00:04:34,506 Tôi không thể để mất công việc của tôi. 47 00:04:34,507 --> 00:04:37,810 Vì vậy, tại sao bạn lại tham gia khóa học này? 48 00:04:37,811 --> 00:04:39,378 Tôi đoán tôi nghĩ rằng nó sẽ được dễ dàng. 49 00:04:39,379 --> 00:04:42,715 Đó không phải là câu trả lời mà người hướng dẫn thích nghe. 50 00:04:42,716 --> 00:04:43,882 -Vâng. 51 00:04:43,883 --> 00:04:46,285 Tôi xin lỗi, điều đó thực sự ngu ngốc. 52 00:04:51,057 --> 00:04:55,027 Được rồi, nói thật với tôi, 53 00:04:55,028 --> 00:04:56,628 tại sao bạn lại làm phiền với khóa học này? 54 00:04:56,629 --> 00:05:00,632 Tôi đang tham gia khóa học này để có được bằng cấp của tôi 55 00:05:00,633 --> 00:05:02,301 do đó, những người đàn ông mà tôi làm việc với 56 00:05:02,302 --> 00:05:04,370 sẽ không chỉ nhìn tôi như một cô gái tóc vàng câm 57 00:05:04,371 --> 00:05:05,637 ai là người hoàn hảo cho thời tiết. 58 00:05:05,638 --> 00:05:08,874 Vui mừng khi nghe nó. 59 00:05:08,875 --> 00:05:10,442 Mày tên gì? 60 00:05:10,443 --> 00:05:13,512 Sherri. 61 00:05:13,513 --> 00:05:16,181 Được rồi, Sherri từ thời tiết, 62 00:05:16,182 --> 00:05:17,416 bởi vì bạn đã được như vậy trung thực, 63 00:05:17,417 --> 00:05:19,118 Tôi sẽ đưa cho bạn cho đến thứ hai. 64 00:05:19,119 --> 00:05:20,819 Thật ư? 65 00:05:20,820 --> 00:05:22,454 Vâng, không có lý do gì. 66 00:05:22,455 --> 00:05:23,889 Được chứ? tôi hứa 67 00:05:23,890 --> 00:05:37,036 - Cảm ơn anh - Không có gì. 68 00:05:57,057 --> 00:05:59,024 Này, gì vậy mày? 69 00:05:59,025 --> 00:06:00,392 Nhận được trong trò chơi. 70 00:06:00,393 --> 00:06:01,927 Không, cám ơn. Tôi không có hứng. 71 00:06:01,928 --> 00:06:04,596 Jordie người đàn ông, tôi không muốn nhìn thấy bạn trở lại đây. 72 00:06:04,597 --> 00:06:05,664 Được rồi, lần sau, 73 00:06:05,665 --> 00:06:07,933 đó không phải là thời gian dễ dàng này, đúng không? 74 00:06:07,934 --> 00:06:09,768 Tôi sẽ không trở lại. 75 00:06:09,769 --> 00:06:10,703 Tốt. Đó là điều tôi muốn nghe. 76 00:06:10,704 --> 00:06:11,804 Hãy đi, chúng ta hãy cùng chơi. 77 00:06:11,805 --> 00:06:13,739 Hãy chơi. Nào. 78 00:06:13,740 --> 00:06:14,440 Này! 79 00:06:14,441 --> 00:06:15,874 Mẹ kiếp! 80 00:06:15,875 --> 00:06:17,176 Thế là đủ rồi! Fucking giết bạn! 81 00:06:17,177 --> 00:06:21,480 Bạn là ai luôn luôn gọi một freak? Bạn fuck! 82 00:06:21,481 --> 00:06:23,382 Shh! CĂł chuyá »‡ n gì vá»> i con trai. 83 00:06:23,383 --> 00:06:24,416 Bởi vì tôi sẽ không bao giờ ở bên 84 00:06:24,417 --> 00:06:26,085 để chăm sóc em nhiều hơn nữa, được không? 85 00:06:28,588 --> 00:06:30,422 Bỏ tay ra! 86 00:06:34,027 --> 00:06:35,561 Với sự tích lũy 87 00:06:35,562 --> 00:06:38,163 có thể lên tới khoảng 20 milimét mưa 88 00:06:38,164 --> 00:06:39,732 vào tối Chủ Nhật. 89 00:06:39,733 --> 00:06:42,935 Không phải bất cứ điều gì bất thường trong khoảng thời gian này của năm. 90 00:06:42,936 --> 00:06:46,271 "Không phải bất cứ điều gì bất thường trong thời gian này của năm ..." 91 00:06:46,272 --> 00:06:47,706 nhìn mức cao 14, 92 00:06:47,707 --> 00:06:49,441 nhìn xuống khoảng 6 độ tối nay. 93 00:06:49,442 --> 00:06:51,510 Dave, quay lại với bạn. 94 00:07:02,622 --> 00:07:03,889 Alô? 95 00:07:03,890 --> 00:07:05,924 Có ai không? 96 00:07:05,925 --> 00:07:07,826 Alô? 97 00:07:07,827 --> 00:07:09,495 Chào. Đây có phải là Dennis? 98 00:07:09,496 --> 00:07:14,400 Không, bây giờ anh ấy không có nhà. 99 00:07:14,401 --> 00:07:16,201 Bạn có biết khi tôi có thể tiếp cận anh ta? 100 00:07:16,202 --> 00:07:17,803 Tôi xin lỗi tôi phải đi ngay bây giờ. 101 00:07:17,804 --> 00:07:20,005 XIn chờ... 102 00:07:20,006 --> 00:07:21,573 - Ồ, không không không không không. 103 00:07:21,574 --> 00:07:26,378 Victoria, ngày 5 tháng 8 năm 1959 là ... 104 00:07:26,379 --> 00:07:28,647 nắng, 24 độ ... 105 00:07:31,818 --> 00:07:34,620 Ladner ... 1979 ... 106 00:07:34,621 --> 00:07:36,488 11/2012 107 00:07:36,489 --> 00:07:40,492 4 tháng 4 năm 1969, 14 độ, 108 00:07:40,493 --> 00:07:42,795 không phải là bất thường trong thời gian này của năm. 109 00:07:44,230 --> 00:07:45,764 Không phải là bất thường. 110 00:07:54,341 --> 00:07:55,708 Vâng, nó có bức tường đôi, 111 00:07:55,709 --> 00:07:57,443 mũ trùm thép không gỉ, 112 00:07:57,444 --> 00:07:58,610 điện tử đánh lửa chéo, 113 00:07:58,611 --> 00:08:02,114 bắn 57.000 BTU 114 00:08:02,115 --> 00:08:03,749 thông qua sáu điều khiển độc lập 115 00:08:03,750 --> 00:08:05,551 đầu đốt bằng thép không gỉ ... 116 00:08:05,552 --> 00:08:06,785 bạn đã có các Rotisserie, 117 00:08:06,786 --> 00:08:07,853 bên burner ... 118 00:08:07,854 --> 00:08:09,221 Vâng, đó là thương mại cấp, phải. 119 00:08:09,222 --> 00:08:10,456 12.000 đầu vào BTU. 120 00:08:10,457 --> 00:08:11,857 Thật ư? 121 00:08:11,858 --> 00:08:12,991 Vâ 122 00:08:12,992 --> 00:08:14,960 Yeah, đó là một món nướng tuyệt vời, Jerry. 123 00:08:14,961 --> 00:08:17,463 ... sâu hai inch. 124 00:08:17,464 --> 00:08:20,232 Nhưng mốc đen, đó là rơm cuối cùng. 125 00:08:20,233 --> 00:08:21,600 Vì vậy, chúng tôi đang kiện nhà thầu. 126 00:08:21,601 --> 00:08:23,035 Thật ư? 127 00:08:23,036 --> 00:08:24,303 Vâng, bạn đã nhìn thấy công việc ... 128 00:08:24,304 --> 00:08:26,739 Jerry chỉ đứng lên trong vòng tay toàn bộ chuyện. 129 00:08:26,740 --> 00:08:27,840 Tôi ghét những vụ kiện pháp lý, 130 00:08:27,841 --> 00:08:29,608 Tôi thực sự đã thấy nó. 131 00:08:29,609 --> 00:08:31,410 Nhưng nếu bạn nói đúng, bạn nói đúng, 132 00:08:31,411 --> 00:08:32,611 và bạn đã có để có một đứng, 133 00:08:32,612 --> 00:08:34,513 nếu không mọi người sẽ đi bộ khắp nơi. 134 00:08:34,514 --> 00:08:37,916 Tôi chưa bao giờ thấy sự thiếu năng lực như vậy, 135 00:08:37,917 --> 00:08:40,219 bạn không nghị vậy sao? 136 00:08:40,220 --> 00:08:41,387 Cath? 137 00:08:41,388 --> 00:08:43,555 Xin lỗi. 138 00:08:43,556 --> 00:08:45,190 Bạn đã thấy cho chính mình, tôi có phải không? 139 00:08:45,191 --> 00:08:47,059 Tất nhiên 140 00:08:54,401 --> 00:08:55,467 Alrighty ... 141 00:08:55,468 --> 00:08:56,502 không phải cho tôi, cảm ơn bạn. 142 00:08:56,503 --> 00:08:57,870 Cô chắc chứ? 143 00:08:57,871 --> 00:08:58,637 Tôi không ăn thịt đỏ. 144 00:08:58,638 --> 00:08:59,838 Hả? 145 00:08:59,839 --> 00:09:00,839 Không có thịt đỏ, Cath? 146 00:09:00,840 --> 00:09:02,274 Không. 147 00:09:02,275 --> 00:09:03,375 Kể từ khi nào? 148 00:09:03,376 --> 00:09:05,277 Vì tôi không ăn. 149 00:09:05,278 --> 00:09:07,513 Đó là vô lý. Chỉ cần cho cô ấy một miếng thịt bò ... 150 00:09:07,514 --> 00:09:10,683 Tôi nói tôi không muốn bất kỳ. 151 00:09:10,684 --> 00:09:12,017 Tại sao bạn không lắng nghe? 152 00:09:15,922 --> 00:09:17,156 Cảm ơn 153 00:09:17,157 --> 00:09:19,091 Tại sao bạn không để một ít thịt gà, em yêu? 154 00:09:19,092 --> 00:09:20,125 Không có rắc rối nào ... 155 00:09:20,126 --> 00:09:22,327 Tôi nói tôi ổn. 156 00:09:28,301 --> 00:09:29,935 Không có thịt đỏ? Chế độ ăn kiêng là gì? 157 00:09:29,936 --> 00:09:31,770 Nó không phải là một chế độ ăn uống. 158 00:09:31,771 --> 00:09:32,805 Vì tôi đang 159 00:09:32,806 --> 00:09:34,273 không có carbs một ngay bây giờ bản thân mình, nhưng ... 160 00:09:34,274 --> 00:09:35,441 rất nhiều thịt đỏ. 161 00:09:35,442 --> 00:09:36,408 Và chất béo! 162 00:09:36,409 --> 00:09:38,043 Oh, thần của tôi, nó là kinh tởm 163 00:09:38,044 --> 00:09:39,378 những gì tôi phải ăn đôi khi ... 164 00:09:39,379 --> 00:09:40,713 phải không Jerry? 165 00:09:40,714 --> 00:09:41,847 Gì vậy? 166 00:09:41,848 --> 00:09:43,415 Oh ... vâng, vâng. 167 00:09:43,416 --> 00:09:45,050 Chắc chắn là vậy. 168 00:10:12,545 --> 00:10:13,479 Làm thế nào bạn có được? 169 00:10:13,480 --> 00:10:14,313 Được rồi. 170 00:10:18,385 --> 00:10:20,285 Tôi đoán họ đã cho cháu ăn, hả? 171 00:10:24,758 --> 00:10:26,792 Nghe, Elise và tôi đang nói chuyện ... 172 00:10:26,793 --> 00:10:29,962 Elise? Elise có liên quan gì đến cái gì? 173 00:10:29,963 --> 00:10:31,363 Cô ấy quan tâm đến bạn. 174 00:10:31,364 --> 00:10:32,798 oh, được rồi 175 00:10:32,799 --> 00:10:34,366 Vâng, cô ấy không phải là mẹ tôi, vì vậy tôi không hề hối hận, được chứ? 176 00:10:34,367 --> 00:10:35,434 Này! Cẩn thận cái miệng của anh! 177 00:10:35,435 --> 00:10:37,002 Được chưa? 178 00:10:37,003 --> 00:10:38,237 Bạn nghĩ gì về mẹ của bạn? 179 00:10:38,238 --> 00:10:39,138 về cách bạn đang chạy cuộc sống của bạn cho đến nay? 180 00:10:39,139 --> 00:10:40,739 Không bắt đầu với mẹ fucking của tôi. 181 00:10:40,740 --> 00:10:41,707 Nếu cô ấy còn sống hôm nay? 182 00:10:41,708 --> 00:10:43,375 Bạn muốn ăn cắp một chiếc xe hơi, 183 00:10:43,376 --> 00:10:44,743 bạn đập vỡ nó lên tất cả lãng phí ... 184 00:10:44,744 --> 00:10:47,146 shining fucking example, Jordie. 185 00:10:47,147 --> 00:10:49,048 Tôi sẽ không lấy thêm gì nữa. 186 00:10:49,049 --> 00:10:51,150 Cháu có chứ? 187 00:10:51,151 --> 00:10:54,787 Bạn sẽ làm gì, huh? 188 00:10:54,788 --> 00:10:57,189 Bạn sẽ gõ một số cảm giác vào tôi? 189 00:10:57,190 --> 00:10:59,291 Bạn đã nói gì với tôi? 190 00:11:09,969 --> 00:11:12,004 Bạn biết đấy, tại trường Đại học Carly. 191 00:11:12,005 --> 00:11:13,105 - Ừ, tớ biết mà. 192 00:11:13,106 --> 00:11:14,840 Cô đến gặp tôi trước khi cô đến trường. 193 00:11:14,841 --> 00:11:15,908 Ồ, cô ấy đã làm gì? 194 00:11:15,909 --> 00:11:17,876 Vâng, cô ấy đã làm thế. 195 00:11:17,877 --> 00:11:19,211 Vâng, ừm, cô ấy đang ở McGill. 196 00:11:19,212 --> 00:11:20,179 Nó không chỉ là trường học, 197 00:11:20,180 --> 00:11:21,880 cô ấy trước khi med. 198 00:11:21,881 --> 00:11:23,682 Đó là trường đại học tốt nhất trong nước. 199 00:11:23,683 --> 00:11:26,418 Vâng, tôi biết cô ấy ở đâu. 200 00:11:31,925 --> 00:11:33,092 Cảm ơn 201 00:11:33,093 --> 00:11:34,560 Mọi chuyện thế nào? 202 00:11:34,561 --> 00:11:35,661 Brady đang ngủ. 203 00:11:35,662 --> 00:11:37,730 Ok. 204 00:11:37,731 --> 00:11:38,964 Nếu bạn chỉ cho tôi một phút, 205 00:11:38,965 --> 00:11:42,101 Tôi sẽ cho bạn một chuyến đi về nhà. 206 00:11:42,102 --> 00:11:45,371 Được rồi. Được rồi. 207 00:11:53,213 --> 00:11:55,114 - Bình tĩnh nào. 208 00:11:57,817 --> 00:11:58,917 Đây nè. 209 00:12:04,691 --> 00:12:08,927 Dale? Dale? 210 00:12:08,928 --> 00:12:10,696 Hãy nói với Nicky ... 211 00:12:10,697 --> 00:12:11,964 Chúa Jêsus, Catherine ... 212 00:12:11,965 --> 00:12:15,300 rằng tôi muốn đưa anh ta đến công viên vào ngày mai, 213 00:12:15,301 --> 00:12:20,005 nhưng bây giờ tôi quá mệt mỏi khi đến gặp anh ấy. 214 00:12:20,006 --> 00:12:23,342 Bạn sẽ nói với anh ta về tôi, làm ơn? 215 00:12:26,746 --> 00:12:28,947 Đủ rồi! 216 00:12:28,948 --> 00:12:30,949 Chỉ cần nằm xuống. 217 00:14:37,911 --> 00:14:38,877 Cà phê? 218 00:14:38,878 --> 00:14:39,978 Không. 219 00:14:43,350 --> 00:14:45,017 Vì vậy, trong bức thư cuối cùng của bạn, 220 00:14:45,018 --> 00:14:47,119 bạn đã đề cập đến một cái gì đó về một kế hoạch. 221 00:14:47,120 --> 00:14:49,021 Yeah... 222 00:14:49,022 --> 00:14:52,658 Tôi đã nghĩ có lẽ là đại học hay cái gì đó. 223 00:14:52,659 --> 00:14:54,059 Vâng tôi tin 224 00:14:54,060 --> 00:14:56,128 có một giảng viên của "có thể đại học hoặc một cái gì đó" 225 00:14:56,129 --> 00:14:59,131 tại trường Alma Mater của tôi. 226 00:14:59,132 --> 00:15:01,700 Vâng, đó có vẻ hấp dẫn. 227 00:15:04,070 --> 00:15:07,239 Bạn có một tuần để tìm một công việc, 228 00:15:07,240 --> 00:15:08,907 hoặc bạn đã biến mất. 229 00:15:08,908 --> 00:15:10,109 Được chưa? 230 00:15:10,110 --> 00:15:11,477 Tôi đã quyết định tôi không còn hỗ trợ bạn nữa. 231 00:15:11,478 --> 00:15:14,013 Bạn đã đốt cơ hội của bạn. 232 00:15:14,014 --> 00:15:14,913 Tôi phải đi. 233 00:15:14,914 --> 00:15:15,981 Bye. 234 00:15:15,982 --> 00:15:16,882 Bye. 235 00:15:30,497 --> 00:15:32,364 Anh ấy nhớ bạn, bạn biết đấy. 236 00:15:32,365 --> 00:15:34,366 Cả hai chúng tôi đã làm. 237 00:15:34,367 --> 00:15:35,434 Hmm 238 00:15:35,435 --> 00:15:37,369 Rất vui khi được gặp lại bạn. 239 00:15:37,370 --> 00:15:38,637 Bạn lớn lên rất nhiều. 240 00:15:38,638 --> 00:15:40,706 Bạn không có một công việc hoặc một cái gì đó? 241 00:15:40,707 --> 00:15:42,841 Đó là ngày của tôi đi. 242 00:15:42,842 --> 00:15:44,543 Tôi sẽ dọn dẹp nhà cửa. Bạn muốn giúp? 243 00:15:44,544 --> 00:15:47,346 Cô thấy sao? 244 00:15:47,347 --> 00:15:48,313 Tùy bạn thôi. 245 00:15:54,087 --> 00:15:56,488 Cha của bạn thích những cửa sổ này rất sạch sẽ. 246 00:15:56,489 --> 00:15:58,891 Vâng, tôi có thể nói. 247 00:15:58,892 --> 00:16:00,626 Carly luôn luôn sử dụng để giúp tôi. 248 00:16:00,627 --> 00:16:03,729 Bây giờ tôi phải làm tất cả mọi thứ một mình. 249 00:16:03,730 --> 00:16:04,863 Wao 250 00:16:04,864 --> 00:16:06,532 Bây giờ phải là 251 00:16:06,533 --> 00:16:07,933 một kinh nghiệm thực sự tốt đẹp mẹ / con gái. 252 00:16:07,934 --> 00:16:10,569 Cô ấy là bạn tôi. 253 00:16:12,138 --> 00:16:13,906 Cô ấy không phải là con gái của bạn. 254 00:16:13,907 --> 00:16:15,074 Oh, và tôi cũng không phải là con trai của bạn. 255 00:16:15,075 --> 00:16:16,375 Không ai nói bạn là như vậy. 256 00:16:16,376 --> 00:16:18,177 Chỉ cần làm rõ. 257 00:16:24,651 --> 00:16:26,852 Dale? 258 00:16:36,896 --> 00:16:38,297 Hãy nhìn, tôi đã có một buổi sáng bận rộn. Tôi phải đi. 259 00:16:38,298 --> 00:16:39,865 Bạn sẽ phải đưa Brady đến trường. 260 00:16:43,336 --> 00:16:45,170 Tôi không cho một shit bạn cảm thấy như thế nào, 261 00:16:45,171 --> 00:16:46,338 bạn đang đưa cậu ấy đến trường. 262 00:16:48,541 --> 00:16:50,275 đây là sự thật? 263 00:16:50,276 --> 00:16:51,677 Vì Đấng Cứu Thế, Catherine, 264 00:16:51,678 --> 00:16:53,045 Tôi đang làm mọi thứ xung quanh đây. 265 00:16:53,046 --> 00:16:54,279 Bạn phải kéo mình lại với nhau. 266 00:16:54,280 --> 00:16:55,881 Chúng tôi là một gia đình. 267 00:16:55,882 --> 00:16:57,216 Chúng tôi là một gia đình. 268 00:16:57,217 --> 00:16:58,650 Cái quái gì là nghĩa vụ phải nói? 269 00:16:58,651 --> 00:17:00,753 Bạn quá bận rộn để nhận thấy 270 00:17:00,754 --> 00:17:02,654 rằng chúng ta không còn là một gia đình nữa. 271 00:17:06,126 --> 00:17:07,760 Hãy lắng nghe, chỉ cần đảm bảo anh ấy không muộn. 272 00:17:07,761 --> 00:17:08,627 Okay? 273 00:17:12,999 --> 00:17:14,400 Oh, không ngồi trên áo của tôi. 274 00:17:14,401 --> 00:17:16,702 Tôi không có thời gian để sắt nó. 275 00:17:16,703 --> 00:17:19,972 - Xin lỗi. 276 00:17:23,576 --> 00:17:25,477 Bạn phải học ở trường mấy giờ? 277 00:17:25,478 --> 00:17:27,012 8:45. 278 00:17:30,884 --> 00:17:32,418 Té mau! 279 00:17:46,099 --> 00:17:47,566 Mở ra. Tôi đây. 280 00:17:50,904 --> 00:17:52,071 Có thể bạn nên gọi cho chủ nhà. 281 00:17:52,072 --> 00:17:53,038 Cửa trước bị hỏng. 282 00:17:53,039 --> 00:17:54,373 Ok. 283 00:17:54,374 --> 00:17:55,708 Tôi cũng nhận được thư của bạn, một số sách. 284 00:17:55,709 --> 00:17:56,942 Cảm ơn 285 00:17:56,943 --> 00:17:58,110 Bạn có thuốc của bạn? 286 00:17:58,111 --> 00:18:02,047 U. 287 00:18:02,048 --> 00:18:03,916 Tôi không thấy họ ở bất cứ đâu. 288 00:18:05,685 --> 00:18:06,885 Thuốc của bạn ở đâu? 289 00:18:06,886 --> 00:18:09,388 Dennis, đâu là thuốc của bạn? 290 00:18:09,389 --> 00:18:11,190 Tôi đặt chúng vào phòng tắm bây giờ. 291 00:18:11,191 --> 00:18:12,658 Ok. 292 00:18:12,659 --> 00:18:13,692 Ok. 293 00:18:13,693 --> 00:18:15,327 Vì vậy, chúng tôi đang tốt ... về điều đó. 294 00:18:19,366 --> 00:18:20,933 Bạn muốn đi ra ngoài để đi bộ? 295 00:18:20,934 --> 00:18:22,868 Không. 296 00:18:30,243 --> 00:18:31,744 Đây là gì? 297 00:18:31,745 --> 00:18:33,379 Walter, bạn không thể đọc được. 298 00:18:33,380 --> 00:18:34,313 Ai là người này? Ai là Sylvie? 299 00:18:34,314 --> 00:18:35,714 Đưa cho tôi thư của tôi! 300 00:18:35,715 --> 00:18:37,383 Không đánh. Không đánh. 301 00:18:37,384 --> 00:18:38,250 Cố ấy là bạn gái của bạn? 302 00:18:38,251 --> 00:18:39,385 Không! 303 00:18:39,386 --> 00:18:40,352 Sylvie ... 304 00:18:40,353 --> 00:18:41,453 Walter! Nào. 305 00:18:41,454 --> 00:18:42,688 Vì thế đừng khắt khe quá nhé. 306 00:18:42,689 --> 00:18:44,690 Tôi chỉ quan tâm đến lá thư của bạn, được chứ? 307 00:18:44,691 --> 00:18:47,593 Tôi quan tâm đến Sylvie. 308 00:18:47,594 --> 00:18:50,963 Được rồi, cô ấy vừa ra khỏi nhà tù, 309 00:18:50,964 --> 00:18:52,998 và cô ấy muốn nhìn thấy bạn. 310 00:18:52,999 --> 00:18:54,533 Cô ấy đang ở trong tù? 311 00:18:54,534 --> 00:18:55,968 U. 312 00:18:55,969 --> 00:18:57,369 Những gì cô ấy đã làm? 313 00:18:57,370 --> 00:18:58,404 Một cái gì đó bất hợp pháp. 314 00:18:58,405 --> 00:19:00,506 Không co gi xâu cả. 315 00:19:00,507 --> 00:19:03,575 Tại sao bạn không đi ra ngoài và gặp cô ấy? 316 00:19:03,576 --> 00:19:05,511 Tôi nghĩ rằng điều này có thể thực sự tốt cho bạn. 317 00:19:05,512 --> 00:19:07,946 Bạn sẽ cảm thấy tốt hơn nếu bạn đi ra ngoài. 318 00:19:07,947 --> 00:19:09,014 Come on, sao chúng ta không bắt đầu hôm nay? 319 00:19:09,015 --> 00:19:10,516 Chúng ta sẽ bắt đầu ngày hôm nay. 320 00:19:10,517 --> 00:19:13,052 Walter! Không lấy! 321 00:19:13,053 --> 00:19:14,620 Walter! 322 00:19:14,621 --> 00:19:16,789 Không, không, không 323 00:19:16,790 --> 00:19:18,691 Đường mòn ... 1946 ... 324 00:19:18,692 --> 00:19:23,996 nó đã được trừ đi 10 độ, ngày 8 tháng 7 năm 1999 rất, rất nóng ... 325 00:19:23,997 --> 00:19:25,197 32 độ ... 326 00:19:25,198 --> 00:19:26,465 Tôi xin lỗi, Dennis. Được rồi phải không? 327 00:19:26,466 --> 00:19:28,000 Tất cả các bạn, Dennis? 328 00:19:28,001 --> 00:19:30,002 Không nên làm điều đó, Walt. 329 00:19:30,003 --> 00:19:31,270 Tôi sẽ không làm lại lần nữa, tôi hứa. 330 00:19:31,271 --> 00:19:32,805 Không nên làm điều đó, Walt. 331 00:19:32,806 --> 00:19:36,809 Không ... nhìn, tôi đã nói gì? Tôi hứa sẽ không làm điều đó nữa. 332 00:19:36,810 --> 00:19:38,410 Tôi sẽ cho phép bạn đi ra ngoài của riêng bạn 333 00:19:38,411 --> 00:19:41,714 khi bạn đã sẵn sàng, được không? Đuợc? 334 00:19:41,715 --> 00:19:43,248 Ok. 335 00:19:43,249 --> 00:19:46,018 Tôi sẽ đi, okay? 336 00:19:46,019 --> 00:19:48,787 Tôi sẽ gọi cho bạn sau, được không? 337 00:19:48,788 --> 00:19:49,621 Ok. 338 00:19:53,126 --> 00:19:54,360 Cách đây hai năm, 339 00:19:54,361 --> 00:19:55,961 và có thể bắt đầu các phiên này ngay bây giờ 340 00:19:55,962 --> 00:19:57,229 là một sự lãng phí thời gian. 341 00:19:59,599 --> 00:20:01,533 Tại sao bạn nghĩ bạn đang ở đây? 342 00:20:01,534 --> 00:20:07,873 Chỉ để làm sạch lương tâm của tôi, có thể buông bỏ. 343 00:20:07,874 --> 00:20:10,876 Tôi muốn bạn mô tả nó với tôi. 344 00:20:10,877 --> 00:20:14,213 Mô tả tai nạn. 345 00:20:14,214 --> 00:20:18,984 Chỉ cần giả vờ rằng nó giống như một câu chuyện ngắn, được thôi, 346 00:20:18,985 --> 00:20:20,886 như thể bạn mô tả người khác ... 347 00:20:20,887 --> 00:20:23,756 "có một người đàn ông." 348 00:20:26,526 --> 00:20:29,361 Có một người đàn ông. Tên anh ấy là ... 349 00:20:29,362 --> 00:20:31,630 Không, không. 350 00:20:31,631 --> 00:20:33,332 Đừng đặt tên anh ấy ... 351 00:20:33,333 --> 00:20:36,568 anh ấy chỉ là một người đàn ông. 352 00:20:36,569 --> 00:20:38,637 Người đàn ông đang lái xe. 353 00:20:38,638 --> 00:20:39,805 Người đàn ông say xỉn. 354 00:20:39,806 --> 00:20:41,540 Người đàn ông có anh trai trong xe. 355 00:20:41,541 --> 00:20:43,742 Và tại sao anh ta lại uống rượu? 356 00:20:43,743 --> 00:20:48,380 Tôi ko biết 357 00:20:48,381 --> 00:20:51,150 Tại sao người đàn ông này uống rượu? 358 00:20:51,151 --> 00:20:53,585 Ý tôi là, phải có lý do nào đó. 359 00:20:53,586 --> 00:20:55,954 Có phải là một bữa tiệc, có phải đó là một dịp đặc biệt không? 360 00:20:55,955 --> 00:21:02,194 Người đàn ông đang uống để quên. 361 00:21:02,195 --> 00:21:05,130 Anh ta thường say rượu sau giờ làm việc. 362 00:21:05,131 --> 00:21:09,835 Anh ta sẽ đến quán bar của trường đại học, 363 00:21:09,836 --> 00:21:13,272 nơi các giảng viên khác đi. 364 00:21:13,273 --> 00:21:15,407 Hắn là một giáo viên. 365 00:21:15,408 --> 00:21:18,510 Anh ấy cảm thấy như là thất bại ... 366 00:21:21,348 --> 00:21:23,349 và tại sao anh lái xe cùng anh trai? 367 00:21:23,350 --> 00:21:25,017 Có phải anh trai anh ta ở quán bar với anh ta? 368 00:21:27,921 --> 00:21:31,623 Không, anh trai của anh ta đang ở nhóm ... 369 00:21:31,624 --> 00:21:38,797 ông bị tự kỷ, 370 00:21:38,798 --> 00:21:40,366 và anh ta sẽ đi đến nhóm trị liệu này 371 00:21:40,367 --> 00:21:43,202 đó là gần trường đại học mỗi thứ Sáu. 372 00:21:43,203 --> 00:21:46,338 Thông thường, anh ta sẽ lên xe buýt, 373 00:21:46,339 --> 00:21:49,108 nhưng đã có cuộc đình công quá cảnh này, 374 00:21:49,109 --> 00:21:55,047 do đó, ông đã mong đợi một chuyến đi. 375 00:21:55,048 --> 00:22:03,022 Nhưng người đàn ông đã quên, và ... 376 00:22:03,023 --> 00:22:04,490 khi anh nhận ra anh ấy muộn thế nào, 377 00:22:04,491 --> 00:22:08,794 anh vội vã chạy như quỷ. 378 00:22:08,795 --> 00:22:12,598 Và anh ấy cảm thấy ... 379 00:22:12,599 --> 00:22:16,769 khủng khiếp vì để lại anh trai. 380 00:22:16,770 --> 00:22:18,370 Anh đã đứng trong không gian nhỏ này 381 00:22:18,371 --> 00:22:19,838 giữa các cửa bên trong 382 00:22:19,839 --> 00:22:21,507 và các cánh cửa bên ngoài, 383 00:22:21,508 --> 00:22:24,843 đi bộ trong các vòng kết nối trong một giờ ... 384 00:22:24,844 --> 00:22:26,211 và anh chàng bảo vệ 385 00:22:26,212 --> 00:22:29,048 đã cố gắng đẩy anh ta ra ngoài phố 386 00:22:29,049 --> 00:22:30,315 khi tôi tới đó, 387 00:22:30,316 --> 00:22:33,519 và Dennis, anh ấy la hét như một kẻ điên. 388 00:22:33,520 --> 00:22:35,087 Và... 389 00:22:35,088 --> 00:22:36,422 Tôi đã say 390 00:22:36,423 --> 00:22:37,990 và đã cố gắng để có được anh ta trong xe. 391 00:22:37,991 --> 00:22:40,059 Và tôi lái xe quá nhanh ... 392 00:22:40,060 --> 00:22:42,027 Tớ... 393 00:22:47,634 --> 00:22:49,568 Sơ ổn chứ ? 394 00:22:56,743 --> 00:23:01,313 Một bài báo, tôi ... 395 00:23:01,314 --> 00:23:02,648 Tôi đã tìm thấy nó. 396 00:23:02,649 --> 00:23:04,083 và tôi đã cố gắng để ném nó ra, 397 00:23:04,084 --> 00:23:05,250 Nhưng mình không thể. 398 00:23:05,251 --> 00:23:07,353 Bài báo là gì? 399 00:23:07,354 --> 00:23:08,754 Một trong những về tai nạn. 400 00:23:08,755 --> 00:23:11,056 Có một hình ảnh của cậu bé ... 401 00:23:11,057 --> 00:23:14,259 anh đang mặc anh ... 402 00:23:14,260 --> 00:23:16,128 đồng nhất. 403 00:23:16,129 --> 00:23:17,463 Đồng phục bóng rổ. 404 00:23:17,464 --> 00:23:19,999 Một số loại sao. 405 00:23:24,137 --> 00:23:27,206 Tên của ông ấy là gì? 406 00:23:27,207 --> 00:23:28,374 Nick. 407 00:23:28,375 --> 00:23:30,943 Reiker. 408 00:23:30,944 --> 00:23:33,345 Chà... 409 00:23:33,346 --> 00:23:35,147 Tôi cho rằng tôi nên hỏi. 410 00:23:37,350 --> 00:23:39,251 Hãy nhìn, tôi không nghĩ 411 00:23:39,252 --> 00:23:41,120 mà tôi có thể tiếp tục với những buổi học này. 412 00:27:36,623 --> 00:27:37,556 Mẹ ? 413 00:27:39,392 --> 00:27:40,959 Tôi không muốn bạn ở đây, 414 00:27:40,960 --> 00:27:44,063 Tôi không muốn ai ở đây. 415 00:27:45,899 --> 00:27:48,000 Tôi muốn hỏi nếu tôi có thể đi qua để Allen. 416 00:27:48,001 --> 00:27:49,168 Không. 417 00:27:49,169 --> 00:27:50,336 Tại sao không? 418 00:27:50,337 --> 00:27:52,371 Cha mẹ của anh ấy sẽ ở đó không? 419 00:27:52,372 --> 00:27:54,540 Tôi không biết nữa... 420 00:27:54,541 --> 00:27:56,542 Tôi không muốn bạn đi đến đó nếu cha mẹ anh ta không ở đó. 421 00:27:56,543 --> 00:27:59,745 Vâng, tôi không biết khi nào họ trở lại. 422 00:28:02,048 --> 00:28:04,016 Vậy ... tôi có thể đi được không? 423 00:28:04,017 --> 00:28:05,217 Goddammit, Brady. 424 00:28:05,218 --> 00:28:06,852 Tại sao bạn không lắng nghe tôi? 425 00:28:12,792 --> 00:28:17,296 Vì vậy, bạn đã ở trung tâm giam giữ trẻ ... 426 00:28:17,297 --> 00:28:20,432 cho quá khứ ít trong khi nó trông giống như. 427 00:28:20,433 --> 00:28:21,700 Bạn đã làm gì, bạn cướp ai đó? 428 00:28:21,701 --> 00:28:24,169 Không. 429 00:28:29,876 --> 00:28:32,211 Tôi không thấy làm thế nào điều này có bất cứ điều gì để làm với công việc. 430 00:28:32,212 --> 00:28:34,847 Được rồi, bạn không muốn nói về nó, 431 00:28:34,848 --> 00:28:35,881 bạn không muốn công việc. 432 00:28:35,882 --> 00:28:37,516 Tốt thôi. 433 00:28:37,517 --> 00:28:38,550 nhưng nếu bạn nghĩ rằng có một đội hình của những kẻ như tôi, 434 00:28:38,551 --> 00:28:39,718 sẵn sàng thuê những kẻ như bạn, 435 00:28:39,719 --> 00:28:40,853 bạn nên đi. 436 00:28:40,854 --> 00:28:41,854 Bạn sẽ không muốn bỏ lỡ. 437 00:28:41,855 --> 00:28:46,058 Tôi đã lấy cắp một chiếc xe. 438 00:28:46,059 --> 00:28:49,161 Bạn lấy trộm một chiếc xe? 439 00:28:49,162 --> 00:28:52,731 Ừ. 440 00:28:52,732 --> 00:28:54,233 Và bạn nghĩ rằng bạn có thể xử lý này ở đây? 441 00:28:54,234 --> 00:28:56,535 Ừ. 442 00:28:56,536 --> 00:28:59,204 Được rồi, vì tôi nói với bạn, cậu bé, không có chuyện đùa. 443 00:28:59,205 --> 00:29:00,572 Sau khi 5:00 đến, 444 00:29:00,573 --> 00:29:01,840 nó đánh nhanh và tức giận. 445 00:29:01,841 --> 00:29:03,342 Nơi đây biến thành sở thú. 446 00:29:03,343 --> 00:29:04,610 Được rồi. 447 00:29:04,611 --> 00:29:08,147 Bạn đã có một chiếc xe? 448 00:29:08,148 --> 00:29:10,015 - Thật sao? - Vâng? 449 00:29:10,016 --> 00:29:12,051 Tôi có thể đến đây. 450 00:29:12,052 --> 00:29:14,253 Bạn đã ăn cắp chiếc xe của bạn? 451 00:29:14,254 --> 00:29:15,587 Không. 452 00:29:15,588 --> 00:29:17,356 Tính hài hước của quan trọng. Thật tốt khi có một khoảng thời gian vui vẻ. 453 00:29:32,372 --> 00:29:34,039 Sơ làm gì thế? 454 00:29:34,040 --> 00:29:36,842 Cua cua mẹ tôi. Nó quá runny. 455 00:29:41,281 --> 00:29:42,614 Áo sơ mi xanh của bạn trên giường. 456 00:29:42,615 --> 00:29:47,353 Chúng ta phải ở đó trong 45 phút, vì vậy ... 457 00:29:47,354 --> 00:29:49,888 Tôi thậm chí không làm móng tay của tôi. 458 00:29:49,889 --> 00:29:52,825 Hãy nhìn, tôi nghĩ chúng tôi đã nói về điều này. 459 00:29:52,826 --> 00:29:54,593 Hãy nhìn, tôi không ở trong tâm trạng. 460 00:29:54,594 --> 00:29:57,396 Ý tôi là, tất cả những gì nói về không gian, màu sắc và kết cấu, 461 00:29:57,397 --> 00:29:59,765 nó đẩy tôi lên bức tường fucking. 462 00:29:59,766 --> 00:30:02,267 Tôi thực sự, tôi không thể lấy nó, được không? 463 00:30:02,268 --> 00:30:04,570 Hương vị này có ngon không? 464 00:30:04,571 --> 00:30:05,571 Vì Chúa Cứu Thế, Abby, 465 00:30:05,572 --> 00:30:06,739 Tôi đang cố gắng để cho bạn biết điều gì đó. 466 00:30:06,740 --> 00:30:07,873 Bạn có thể đặt xuống nhúm cua fucking 467 00:30:07,874 --> 00:30:09,341 và nhìn tôi, chỉ nhìn tôi thôi chứ? 468 00:30:57,090 --> 00:30:59,191 Tôi không thể tin rằng chúng tôi chỉ bán được ba bức tranh tối nay. 469 00:31:01,227 --> 00:31:03,295 Tôi không nhận được người. 470 00:31:03,296 --> 00:31:05,964 Để có được họ để cam kết một tác phẩm nghệ thuật ... 471 00:31:05,965 --> 00:31:07,499 Không. 472 00:31:07,500 --> 00:31:08,934 Hiểu ý tôi chứ? 473 00:31:08,935 --> 00:31:11,337 Tôi thấy điểm của bạn... 474 00:31:11,338 --> 00:31:12,471 Điểm nào? 475 00:31:12,472 --> 00:31:14,406 Dù bạn đang nói gì. 476 00:31:14,407 --> 00:31:16,208 Bạn không nghe tôi. 477 00:31:16,209 --> 00:31:18,043 Bạn đang lam cai quai gi thê? Cung cấp cho rằng trở lại. 478 00:31:18,044 --> 00:31:19,445 Tôi đã xem nó. 479 00:31:19,446 --> 00:31:21,146 Bây giờ tôi đang thiếu nó. 480 00:31:21,147 --> 00:31:22,314 Thiếu gì? 481 00:31:22,315 --> 00:31:25,250 Từ khi nào bạn xem thời tiết? 482 00:31:30,156 --> 00:31:32,291 Từ khi nào bạn xem thời tiết? 483 00:31:36,730 --> 00:31:43,002 Nhìn kìa, tôi không ở trong tâm trạng, được chứ? 484 00:31:43,003 --> 00:31:45,571 Bạn không bao giờ trong tâm trạng. 485 00:31:45,572 --> 00:31:47,506 Tôi đã có rất nhiều giấy tờ cần thiết cho ngày mai. 486 00:31:47,507 --> 00:31:49,842 Tôi phải làm việc. 487 00:31:49,843 --> 00:31:52,311 Chắc chắn, Walt. 488 00:31:56,716 --> 00:31:59,385 Bạn nên viết, không xếp loại giấy tờ. 489 00:31:59,386 --> 00:32:00,686 Tại sao bạn không viết nữa? 490 00:32:00,687 --> 00:32:02,388 Tôi dạy. 491 00:32:02,389 --> 00:32:05,324 Điều đó không có nghĩa là bạn không thể viết. 492 00:32:05,325 --> 00:32:06,458 Ý tôi là, khi lần đầu tiên gặp nhau, 493 00:32:06,459 --> 00:32:07,960 bạn đã viết. 494 00:32:07,961 --> 00:32:08,927 Bạn đã viết nhiều hơn 495 00:32:08,928 --> 00:32:10,329 hơn là giảng dạy. 496 00:32:10,330 --> 00:32:11,663 Vâng, bây giờ tôi là nhiều hơn vào giảng dạy. 497 00:32:11,664 --> 00:32:14,033 Con người thay đổi. 498 00:32:14,034 --> 00:32:15,801 Còn cuốn sách mới đó thì sao? 499 00:32:15,802 --> 00:32:17,302 Rác. 500 00:32:17,303 --> 00:32:19,238 Nó không phải rác. 501 00:32:19,239 --> 00:32:20,305 Tôi đổ nó đi. 502 00:32:20,306 --> 00:32:21,974 Tại sao? Đó là khởi đầu của một cái gì đó. 503 00:32:21,975 --> 00:32:24,677 Thật tệ. 504 00:32:24,678 --> 00:32:26,412 Bạn còn biết gì nữa? 505 00:32:26,413 --> 00:32:30,349 Vâng, tôi từng là sinh viên của bạn. 506 00:32:30,350 --> 00:32:32,551 Bạn đã từng có một sự tự tin nhất định trong phán đoán của tôi. 507 00:32:32,552 --> 00:32:33,819 Ít nhất thì bạn cũng giả bộ. 508 00:32:33,820 --> 00:32:36,188 TĂ'i, Abby, cĂi gĂi Ä'áşżn, okay? 509 00:32:36,189 --> 00:32:39,324 Tôi không hiểu làm thế nào bạn có thể dạy và không viết. 510 00:32:39,325 --> 00:32:40,659 Xem, mức lương giảng dạy của tôi có khá tiện dụng 511 00:32:40,660 --> 00:32:42,594 khi phòng tranh nhỏ của bạn fucking 512 00:32:42,595 --> 00:32:44,196 bán hai bức tranh xấu xí trong một tháng. 513 00:32:44,197 --> 00:32:45,631 Chúng tôi không có tiền 514 00:32:45,632 --> 00:32:47,199 cho cả hai chúng ta để được sống tưởng tượng này ít hoài cổ. 515 00:32:47,200 --> 00:32:49,401 Vì vậy, fuck off với chuyến đi của bạn về viết của tôi, 516 00:32:49,402 --> 00:32:53,839 và ở lại trong công việc của mình, được chứ? 517 00:32:53,840 --> 00:32:55,774 Vâng 518 00:33:00,213 --> 00:33:01,213 Cũng như bạn có thể nhìn thấy 519 00:33:01,214 --> 00:33:04,416 do mưa rơi, 520 00:33:04,417 --> 00:33:09,121 nó sẽ rất ướt. 521 00:33:09,122 --> 00:33:11,323 Tôi biết khi nào tôi đi dạo vào sáng nay, 522 00:33:11,324 --> 00:33:13,759 Tôi vừa bị ướt. 523 00:33:13,760 --> 00:33:16,061 Tôi bị ngâm vào xương. 524 00:33:16,062 --> 00:33:21,834 Quần áo của tôi chỉ bám vào cơ thể tôi ... 525 00:34:13,386 --> 00:34:15,220 Chuyện gì đã xảy ra với bạn? 526 00:34:15,221 --> 00:34:16,088 - Xin lỗi. 527 00:34:56,196 --> 00:34:57,262 Jordie? 528 00:34:58,665 --> 00:35:00,165 Ôi Chúa ơi, hey. 529 00:35:00,166 --> 00:35:01,467 Này 530 00:35:01,468 --> 00:35:03,002 Bạn đã trở lại khi nào? 531 00:35:03,003 --> 00:35:04,436 Tối qua. 532 00:35:04,437 --> 00:35:07,039 Vâng, mát mẻ, tôi nghe nói bạn đã trở lại sớm. 533 00:35:10,377 --> 00:35:11,343 Thật tuyệt khi được gặp bạn. 534 00:35:11,344 --> 00:35:14,646 Vâng bạn cũng vậy. 535 00:35:17,484 --> 00:35:21,920 Vì vậy, bạn đã làm gì để vượt qua thời gian? 536 00:35:21,921 --> 00:35:24,256 Tôi chỉ đọc. Chủ yếu. 537 00:35:24,257 --> 00:35:27,793 Ồ, bạn đã đọc gì? 538 00:35:27,794 --> 00:35:29,895 Bạn biết đấy, tất cả các loại công cụ. 539 00:35:29,896 --> 00:35:31,997 Không có gì bạn muốn được quan tâm 540 00:35:36,102 --> 00:35:38,470 Vâng, nó đã được thực sự tốt đẹp để xem bạn. 541 00:35:38,471 --> 00:35:40,172 Ừ. 542 00:35:40,173 --> 00:35:41,173 Bye. 543 00:35:45,612 --> 00:35:48,180 Bạn nhìn tốt đẹp bằng cách này. 544 00:35:48,181 --> 00:35:50,015 Sao? 545 00:35:50,016 --> 00:35:52,284 Tôi đã làm một cái gì đó khác với tóc của tôi. 546 00:35:52,285 --> 00:35:53,852 Vâng, tôi nhận thấy. 547 00:35:53,853 --> 00:35:55,821 Yeah, bạn thích nó? 548 00:35:55,822 --> 00:35:56,889 Rất là tốt 549 00:36:01,294 --> 00:36:03,062 Vì vậy, có một bữa tiệc cuối tuần này. 550 00:36:03,063 --> 00:36:05,664 Thật đấy. 551 00:36:05,665 --> 00:36:07,833 Bạn nên đến. 552 00:36:07,834 --> 00:36:09,401 Vâng, tôi sẽ suy nghĩ về nó. 553 00:36:12,572 --> 00:36:16,141 Tôi thấy mẹ Nick ở cửa hàng. 554 00:36:16,142 --> 00:36:18,911 Cô ấy dường như biết khi nào bạn trở về ... 555 00:36:18,912 --> 00:36:20,846 Thế à? 556 00:36:20,847 --> 00:36:21,980 Bạn đã nói chuyện với cô ấy chưa? 557 00:36:21,981 --> 00:36:22,948 Không, tôi không có. 558 00:36:22,949 --> 00:36:24,249 Bạn cũng nên. 559 00:36:24,250 --> 00:36:26,785 Sao lại thế? 560 00:36:26,786 --> 00:36:28,387 Tôi ko biết 561 00:36:28,388 --> 00:36:29,822 Bạn nên nói chuyện với cô ấy. 562 00:36:29,823 --> 00:36:32,725 Tôi có lẽ là người cuối cùng mà cô ấy muốn nói chuyện với, okay. 563 00:36:35,895 --> 00:36:40,332 Bạn nên đến bữa tiệc. 564 00:36:40,333 --> 00:36:41,867 Gặp sau nhé. 565 00:36:59,986 --> 00:37:02,321 Có gì vậy? 566 00:37:02,322 --> 00:37:05,758 Cô đi đâu đấy? 567 00:37:05,759 --> 00:37:08,527 NĂłi khĂ'ng, chĂşng tĂ'i cháşłng tá »± tá»> i vá »? 568 00:37:08,528 --> 00:37:12,331 Chúng tôi đã nói chuyện đủ. Không, tôi không thể ở đây. 569 00:37:23,443 --> 00:37:25,844 Tôi sẽ ở bên em gái tôi. 570 00:37:58,345 --> 00:37:59,978 Alô? 571 00:37:59,979 --> 00:38:01,914 Xin chào. Tôi đang cố gắng để có được sự ủng hộ của Dennis Braugher. 572 00:38:01,915 --> 00:38:03,015 Bạn có một số 573 00:38:03,016 --> 00:38:04,583 hoặc bạn có biết anh ấy ở đâu không? 574 00:38:04,584 --> 00:38:07,252 Không. Ai đây? 575 00:38:07,253 --> 00:38:10,456 Đây là Sylvie Farber. 576 00:38:10,457 --> 00:38:12,157 Cô còn đó không? 577 00:38:12,158 --> 00:38:13,525 Đó là Dennis. 578 00:38:13,526 --> 00:38:15,761 Tôi đã cố gắng để nhận được sự ủng hộ của bạn. 579 00:38:15,762 --> 00:38:17,262 Bạn có muốn kết thân với nhau không? 580 00:38:17,263 --> 00:38:19,198 Um, tôi không biết. 581 00:38:19,199 --> 00:38:22,735 Tôi không biết nữa... 582 00:38:22,736 --> 00:38:24,536 Sylvie. 583 00:38:24,537 --> 00:38:29,541 Tôi rất xin lỗi, tôi không thể ra ngoài. 584 00:38:29,542 --> 00:38:31,343 Oh, Dennis không, không, không, không, không. 585 00:38:31,344 --> 00:38:37,416 Cache Creek, 1982, ngày 13 tháng 6 năm 1976 ... 586 00:39:01,608 --> 00:39:04,309 Xin lỗi. 587 00:39:04,310 --> 00:39:06,178 Xin lỗi. 588 00:40:04,337 --> 00:40:05,571 Alô? 589 00:40:05,572 --> 00:40:08,707 Cô ấy đã gọi. 590 00:40:08,708 --> 00:40:09,742 Ai đã gọi? 591 00:40:09,743 --> 00:40:10,709 Sylvie. 592 00:40:10,710 --> 00:40:13,045 - Cô ta nhắn gì thế? 593 00:40:13,046 --> 00:40:15,914 - Không. 594 00:40:15,915 --> 00:40:20,119 Anh muốn làm gì? 595 00:40:20,120 --> 00:40:21,920 Tôi không biết, Walt. 596 00:40:21,921 --> 00:40:24,223 Tôi đã hi vọng rằng 597 00:40:24,224 --> 00:40:26,892 bạn có thể cho tôi biết phải làm gì. 598 00:40:26,893 --> 00:40:30,729 Tại sao bạn không gọi điện thoại cho cô ấy và yêu cầu cô ấy gặp bạn? 599 00:40:30,730 --> 00:40:33,732 Mm. Tôi không biết, Walt. 600 00:40:33,733 --> 00:40:37,369 Chúa Jêsus Christ, Dennis, làm bất cứ điều gì bạn muốn. 601 00:40:37,370 --> 00:40:38,804 Tôi sẽ đi ngủ. 602 00:40:48,615 --> 00:40:50,149 Alô? 603 00:40:50,150 --> 00:40:52,751 Dennis, em xin lỗi, được chứ? 604 00:40:52,752 --> 00:40:56,855 Hãy nhìn xem, đừng gọi cô ấy trở lại. Đã quá muộn. 605 00:40:56,856 --> 00:40:59,591 Ngủ lại và chúng ta sẽ nói về nó vào ngày mai, okay? 606 00:40:59,592 --> 00:41:01,293 Chúc ngủ ngon. 607 00:41:01,294 --> 00:41:03,829 Chúc ngủ ngon, Walt. 608 00:41:19,446 --> 00:41:21,280 Lấy làm tiếc. Tôi không biết bạn ở nhà. 609 00:41:21,281 --> 00:41:26,051 Vâng, ừ, tôi. 610 00:41:26,052 --> 00:41:27,186 Tôi xin lỗi vì... 611 00:41:27,187 --> 00:41:29,355 Tôi không nên chỉ bước đi như thế ... 612 00:41:29,356 --> 00:41:31,790 Tôi chỉ đến để xem nếu bạn có bất kỳ quần áo bẩn nằm xung quanh. 613 00:41:31,791 --> 00:41:33,425 Không, không, tôi không ... 614 00:41:33,426 --> 00:41:35,627 Tôi nghĩ tôi sẽ giặt quần áo cho bạn. 615 00:41:35,628 --> 00:41:37,429 Tôi đã làm rồi, được rồi. 616 00:41:37,430 --> 00:41:39,031 Sơ ổn chứ ? 617 00:41:39,032 --> 00:41:41,200 Bạn có thể chỉ dừng lại để cố làm mẹ ghen tị không, làm ơn? 618 00:41:55,982 --> 00:41:58,817 Oh, đây. 619 00:41:58,818 --> 00:42:00,753 Cảm ơn 620 00:42:02,489 --> 00:42:04,556 Ở đây, hãy để tôi lấy một số trong số này. 621 00:42:06,893 --> 00:42:08,360 Tôi hiểu. 622 00:42:08,361 --> 00:42:09,395 rõ chưa 623 00:42:35,388 --> 00:42:36,722 Bạn thích điều đó, Giáo sư? 624 00:42:36,723 --> 00:42:38,657 Ôi, Chúa ơi 625 00:42:44,230 --> 00:42:45,164 Chúa ơi 626 00:42:52,172 --> 00:42:53,806 Bạn muốn hút một khớp? 627 00:42:53,807 --> 00:42:55,674 Một khớp? 628 00:42:55,675 --> 00:42:57,609 Ừ. 629 00:42:59,446 --> 00:43:02,014 Nồi. 630 00:43:02,015 --> 00:43:05,284 Vâng, tôi biết khớp là gì. 631 00:43:06,886 --> 00:43:07,453 Vâng 632 00:44:11,651 --> 00:44:13,585 Bạn điên, thưa bà? 633 00:44:51,124 --> 00:44:52,891 Tôi đang chơi linebacker. 634 00:44:52,892 --> 00:44:55,194 Tôi phải giải quyết mọi lúc. 635 00:44:55,195 --> 00:44:57,629 Huấn luyện viên nói rằng tôi thực sự giỏi về nó ... 636 00:44:57,630 --> 00:45:00,799 bạn nên chơi bóng rổ. 637 00:45:00,800 --> 00:45:02,568 Tôi không giỏi bóng rổ. 638 00:45:02,569 --> 00:45:03,569 Không đúng. 639 00:45:03,570 --> 00:45:04,970 Bạn chưa bao giờ nghĩ đến điều đó. 640 00:45:04,971 --> 00:45:07,606 Cha tôi chơi bóng rổ suốt cả cuộc đời. 641 00:45:07,607 --> 00:45:12,678 Nicky là một ngôi sao tất cả ba năm liên tiếp. 642 00:45:12,679 --> 00:45:14,313 Bạn có dừng lại không, Catherine? 643 00:45:30,497 --> 00:45:32,264 Anh đi đâu, Brady? 644 00:45:32,265 --> 00:45:34,366 Brady? 645 00:45:49,649 --> 00:45:50,749 Bạn không gõ? 646 00:45:50,750 --> 00:45:52,251 Cô đã muốn gì? 647 00:46:04,798 --> 00:46:06,398 Bạn có để cho tôi mặc quần áo không? 648 00:49:35,342 --> 00:49:36,375 Elise? 649 00:49:36,376 --> 00:49:37,376 Chết tiệt! 650 00:49:37,377 --> 00:49:38,911 Chúa Jêsus. Fuck. 651 00:49:43,983 --> 00:49:45,417 Elise? 652 00:49:50,523 --> 00:49:52,024 Elise? 653 00:49:52,025 --> 00:49:54,326 Này, anh không sao chứ? 654 00:49:54,327 --> 00:49:55,728 Yeah, chào, em yêu. Khỏe. 655 00:49:59,399 --> 00:50:00,933 Vâng, nếu bạn khỏe mạnh, bạn đang làm gì trên giường? 656 00:50:00,934 --> 00:50:02,301 Đó là gần giờ ăn tối. 657 00:50:02,302 --> 00:50:05,137 Tôi đã không cảm thấy rất tốt, 658 00:50:05,138 --> 00:50:06,638 vì vậy tôi quyết định ngủ trưa. 659 00:50:06,639 --> 00:50:07,606 Tôi đoán tôi phải ngủ quên. 660 00:50:07,607 --> 00:50:09,908 Sao? 661 00:50:09,909 --> 00:50:11,477 Bạn cảm thấy tất cả ngay bây giờ? 662 00:50:11,478 --> 00:50:14,213 Vâng, tôi đã có những giấc mơ kỳ lạ nhất. 663 00:50:14,214 --> 00:50:15,347 Sao? 664 00:50:15,348 --> 00:50:16,315 Vâng, đó là về bạn ... 665 00:50:16,316 --> 00:50:17,616 Sao? 666 00:50:17,617 --> 00:50:18,684 Bạn đã mơ về điều gì? 667 00:50:18,685 --> 00:50:20,619 Tôi đã mơ về bạn... 668 00:50:24,891 --> 00:50:28,227 Lần cuối cùng bạn mơ về tôi là khi nào? 669 00:50:31,431 --> 00:50:32,898 Carl, chỉ cần không quá thô. 670 00:50:32,899 --> 00:50:35,300 Come on, vì khi nào bạn không thích nó thô, em bé? 671 00:50:35,301 --> 00:50:40,806 Nằm trên giường của chúng tôi ở đây, mơ về tôi? 672 00:50:40,807 --> 00:50:44,343 Đó là ... Jordie sẽ sớm ăn bữa tối. 673 00:50:44,344 --> 00:50:46,078 Đứa trẻ có thể ăn tối riêng của mình. 674 00:50:49,849 --> 00:50:50,949 Nhớ lấy điều này? 675 00:50:52,786 --> 00:50:54,887 Bạn hãy nhớ điều này? 676 00:50:54,888 --> 00:50:56,388 Yeah... 677 00:50:59,125 --> 00:51:01,560 Bạn nhớ tôi không? 678 00:51:01,561 --> 00:51:04,029 Ừ. 679 00:51:07,834 --> 00:51:08,867 Bạn nhớ tôi không? 680 00:51:08,868 --> 00:51:09,968 Ừ. 681 00:51:38,565 --> 00:51:39,798 Vui mừng bạn nhớ tôi. 682 00:51:55,181 --> 00:51:56,415 Mở ra! 683 00:51:56,416 --> 00:51:57,116 Tôi mang cho bạn một ít quần áo. 684 00:51:59,285 --> 00:52:00,486 Đây. Làm thế nào bạn làm gì? 685 00:52:00,487 --> 00:52:01,720 Ok. 686 00:52:01,721 --> 00:52:02,888 Chào 687 00:52:02,889 --> 00:52:05,491 Bạn đang làm cái quái gì, Dennis? 688 00:52:05,492 --> 00:52:07,126 đang làm cái quái gì thế? 689 00:52:07,127 --> 00:52:09,361 Bình tĩnh, Dennis. 690 00:52:09,362 --> 00:52:10,562 Cô ấy ... cô ấy không thể vào! 691 00:52:10,563 --> 00:52:12,398 Chỉ một giây thôi ... 692 00:52:12,399 --> 00:52:14,333 Walt, không, không, không, không. 693 00:52:14,334 --> 00:52:15,334 2001 ... Comox ... 694 00:52:15,335 --> 00:52:16,568 đó là nó. Chỉ cần gặp cô ấy. 695 00:52:16,569 --> 00:52:17,670 Cô ấy thực sự tốt đẹp, cô ấy thực sự tốt đẹp, 696 00:52:17,671 --> 00:52:19,772 bạn đã nhìn thấy cô ấy trước đây. 697 00:52:19,773 --> 00:52:20,639 Bạn đã nhìn thấy cô ấy trước đây. 698 00:52:20,640 --> 00:52:21,874 Okay? 699 00:52:21,875 --> 00:52:23,042 ngày 21 tháng 2 năm 20 700 00:52:23,043 --> 00:52:24,143 bạn đã nhìn thấy cô ấy trước đây. 701 00:52:24,144 --> 00:52:27,212 Cô ấy không thể vào, Walt. 702 00:52:27,213 --> 00:52:29,148 Tôi muốn đi tiểu. 703 00:52:35,989 --> 00:52:37,589 Walt, chuyện quái gì đang xảy ra? 704 00:52:37,590 --> 00:52:40,492 Bạn có thể đợi trong xe không? 705 00:52:47,033 --> 00:52:49,301 Vâng, được. 706 00:52:49,302 --> 00:52:50,202 Chào. 707 00:52:54,341 --> 00:52:55,374 Cô ấy đã đi? 708 00:52:55,375 --> 00:52:56,208 Vâng, cô ấy đã biến mất. 709 00:53:00,847 --> 00:53:04,383 Lại đây! Lại đây! 710 00:53:04,384 --> 00:53:06,885 NĂłi, tĂ'i Ä'áşżn cĂc cáşu Ä'áşżn Ä'á »? 711 00:53:06,886 --> 00:53:10,022 Tôi nghĩ bạn có thể thích ăn mặc một chút. 712 00:53:10,023 --> 00:53:11,056 Okay? 713 00:53:11,057 --> 00:53:12,558 Cảm ơn 714 00:53:12,559 --> 00:53:13,859 Bạn sẽ chuẩn bị sẵn sàng? Bạn gặp cô ấy thời gian nào? 715 00:53:13,860 --> 00:53:15,594 10:00. 716 00:53:15,595 --> 00:53:17,296 Được rồi, quý sau 9:00. 717 00:53:17,297 --> 00:53:19,064 Chúng ta hãy di chuyển. 718 00:53:31,311 --> 00:53:32,711 Bạn không thích họ, đúng không? 719 00:53:32,712 --> 00:53:33,679 Cũng chưa thực sự. 720 00:53:33,680 --> 00:53:34,713 Đây là bộ trang phục đẹp nhất của tôi. 721 00:53:34,714 --> 00:53:35,280 Ổn thôi mà 722 00:53:38,351 --> 00:53:39,818 Bạn sẽ không tắm, phải không? 723 00:53:39,819 --> 00:53:41,086 Không. 724 00:53:41,087 --> 00:53:43,389 Không sao đâu. Tôi mang cái này. 725 00:53:46,760 --> 00:53:48,727 Cô gái thích những người có mùi thơm ngon. 726 00:53:48,728 --> 00:53:51,363 Đó là lý do tại sao Abby kết hôn với bạn? 727 00:53:51,364 --> 00:53:52,498 Em không nghĩ vậy đâu. 728 00:53:52,499 --> 00:53:54,366 Bạn có yêu Abby không? 729 00:53:54,367 --> 00:53:55,868 Tất nhiên rồi. 730 00:53:58,171 --> 00:54:00,406 Bạn có yêu bạn gái của bạn từ Weather Channel? 731 00:54:00,407 --> 00:54:02,941 Cô ấy không phải là bạn gái của tôi, cô ấy là bạn của tôi. 732 00:54:02,942 --> 00:54:05,444 Trên thực tế, cô ấy là một học sinh của tôi. 733 00:54:05,445 --> 00:54:07,279 Cô ấy có miệng đẹp nhất. 734 00:54:07,280 --> 00:54:10,349 Khi cô ấy nói về thời tiết, cô ấy ... 735 00:54:10,350 --> 00:54:11,417 liếm môi ... 736 00:54:11,418 --> 00:54:13,018 bạn đã nhận thấy điều đó? 737 00:54:13,019 --> 00:54:15,120 Tôi không thể nói rằng tôi có. 738 00:54:15,121 --> 00:54:16,388 Đừng làm điều đó vào ngày của bạn. 739 00:54:16,389 --> 00:54:17,756 Thay đổi chủ đề. 740 00:54:17,757 --> 00:54:19,525 Chúng ta hãy cố gắng đưa bạn ra ngoài, okay? 741 00:54:19,526 --> 00:54:21,860 Okay. Okay. 742 00:54:21,861 --> 00:54:24,129 Hãy đưa bạn ra ngoài vào ngày của bạn. 743 00:54:24,130 --> 00:54:26,331 Thôi nào, em có thể làm điều đó . 744 00:54:26,332 --> 00:54:28,400 Chậm lại đi. 745 00:54:28,401 --> 00:54:32,471 Nào... 746 00:54:32,472 --> 00:54:34,940 Thôi nào, em có thể làm điều đó . 747 00:54:59,399 --> 00:55:00,799 Tôi không thể làm được, Walt. 748 00:55:00,800 --> 00:55:02,868 Tôi không thể ra ngoài. 749 00:55:02,869 --> 00:55:05,337 Tôi không thể đi. 750 00:55:07,040 --> 00:55:08,574 - Xin lỗi. 751 00:55:17,484 --> 00:55:18,951 Walt? 752 00:55:18,952 --> 00:55:21,553 Chúa Jêsus Christ, điều gì đã làm bạn quá lâu? 753 00:55:21,554 --> 00:55:23,355 Có chuyện gì với bạn ... chỉ để tôi ngồi ở đây ... 754 00:55:23,356 --> 00:55:25,224 Tôi xin lỗi. 755 00:55:25,225 --> 00:55:28,093 có lẽ tôi không nên mang bạn ... 756 00:55:30,897 --> 00:55:32,765 anh không bước chân ra khỏi căn hộ đó 757 00:55:32,766 --> 00:55:34,500 trong hai năm. 758 00:55:34,501 --> 00:55:37,302 Chúng tôi đã gặp tai nạn xe hơi xấu. 759 00:55:37,303 --> 00:55:38,737 Anh ta bị thương khá tệ. 760 00:55:38,738 --> 00:55:41,140 Vì vậy, những gì, đó là lý do tại sao anh ấy là tất cả ... 761 00:55:41,141 --> 00:55:44,209 không, tôi có nghĩa là, ông đã không bao giờ thực sự có tất cả ở đó, 762 00:55:44,210 --> 00:55:46,745 nhưng ông đã có tiến bộ. 763 00:55:46,746 --> 00:55:50,416 Cảm ơn tôi, cậu ấy đã đi ngược trở lại. 764 00:55:50,417 --> 00:55:54,019 Vậy tại sao bạn lại đưa tôi vào tất cả những điều này? 765 00:55:54,020 --> 00:55:55,487 Tôi muốn anh ấy gặp bạn. 766 00:55:55,488 --> 00:55:57,756 Ý tôi là, anh ta quan tâm đến một cô gái, 767 00:55:57,757 --> 00:56:01,460 vì vậy tôi nghĩ rằng nó sẽ không làm tổn thương anh ta để gặp một người lạ, anh ta ... 768 00:56:01,461 --> 00:56:03,996 anh ấy nhận ra bạn từ truyền hình. 769 00:56:03,997 --> 00:56:06,231 Tôi nghĩ anh ấy sẽ có được một cú đá của nó. 770 00:56:06,232 --> 00:56:09,201 Bạn biết đấy, nó đang đến muộn. 771 00:56:09,202 --> 00:56:11,103 Bạn có thể đưa tôi về nhà không? 772 00:56:11,104 --> 00:56:13,672 Chúng tôi đã không thực sự đi bất cứ nơi nào. 773 00:56:13,673 --> 00:56:14,740 - Ừ, tớ biết mà. 774 00:56:14,741 --> 00:56:16,909 Có lẽ một đêm nữa. 775 00:56:40,600 --> 00:56:43,602 Bây giờ bạn không phải là người chơi bóng đá? 776 00:56:43,603 --> 00:56:45,070 Không cảm thấy như đi. 777 00:56:47,207 --> 00:56:48,774 Bằng cách nào? 778 00:56:48,775 --> 00:56:50,476 Tôi chỉ không làm thế, được rồi. Có gì với cuộc điều tra lớn? 779 00:56:56,816 --> 00:56:58,050 Brady, bạn phải uốn cong đầu gối 780 00:56:58,051 --> 00:56:59,685 và nhận được ngay dưới bóng. 781 00:57:07,127 --> 00:57:08,394 Bạn đã phải uốn cong đầu gối của bạn, Brady, 782 00:57:08,395 --> 00:57:10,195 và nhận được dưới bóng. 783 00:57:10,196 --> 00:57:12,765 Giống như bạn biết gì về nó ... 784 00:57:14,467 --> 00:57:18,437 Aw, shit. 785 00:57:18,438 --> 00:57:20,372 Chết tiệt! 786 00:57:20,373 --> 00:57:23,409 Brady, chạy trong nhà bếp và lấy cho tôi cái dụng cụ cấp cứu đó. 787 00:57:23,410 --> 00:57:24,677 Brady, di chuyển! Nào! 788 00:57:30,050 --> 00:57:31,750 Không có giày trong nhà. 789 00:57:31,751 --> 00:57:35,754 Bố cắt ngón tay. 790 00:57:35,755 --> 00:57:37,356 Bạn lấy quả bóng đó ở đâu? 791 00:57:37,357 --> 00:57:39,291 Bạn lấy quả bóng đó ở đâu? 792 00:57:39,292 --> 00:57:40,292 Goddammit, Brady. 793 00:57:40,293 --> 00:57:41,627 Đã bao nhiêu lần tôi nói với bạn rồi? 794 00:57:41,628 --> 00:57:43,796 để lại những thứ anh trai của bạn mà tôi đặt chúng. 795 00:57:43,797 --> 00:57:46,265 Anh ấy đã chết, đúng không? 796 00:57:46,266 --> 00:57:49,034 Anh ta không cần bóng ngu ngốc, hoặc căn phòng của anh ta hoặc bất cứ thứ gì. 797 00:58:06,519 --> 00:58:07,553 Tại sao bạn làm điều đó? 798 00:58:07,554 --> 00:58:08,754 Làm gì cơ? 799 00:58:08,755 --> 00:58:10,789 Ăn cắp chiếc xe đó. 800 00:58:17,897 --> 00:58:20,966 Tôi đoán để chứng minh tôi có thể. 801 00:58:20,967 --> 00:58:23,936 Ý tưởng của bạn là gì? 802 00:58:23,937 --> 00:58:26,538 Ừ. 803 00:58:26,539 --> 00:58:29,041 Vâng, đó là ý tưởng của tôi. 804 00:58:29,042 --> 00:58:31,643 Trộm cắp xe, lái xe, 805 00:58:31,644 --> 00:58:33,645 phá hỏng xe, fucking lên cuộc sống của tôi. 806 00:58:33,646 --> 00:58:36,982 Đó là tất cả ý tưởng của tôi, Elise. 807 00:58:36,983 --> 00:58:37,883 Xin lỗi. 808 00:58:41,521 --> 00:58:44,390 Thật ngốc khi đưa nó lên. 809 00:58:50,463 --> 00:58:54,667 Cha của bạn tự trách mình, bạn biết không? 810 00:58:54,668 --> 00:58:57,369 Đó là điều làm cho anh ấy không chịu nổi. 811 00:59:00,173 --> 00:59:02,241 Anh ấy trở thành một người đàn ông mệt mỏi. 812 00:59:02,242 --> 00:59:05,544 Hắn hầu như không để ý đến tôi nữa. 813 00:59:13,053 --> 00:59:15,854 Bạn có biết tôi cô đơn như thế nào? 814 00:59:19,459 --> 00:59:22,961 Cám ơn Chúa, cậu ở đây, Jordie. 815 00:59:22,962 --> 00:59:25,631 Tôi không thể cho bạn biết làm thế nào vui mừng tôi là bạn đang ở đây. 816 00:59:36,676 --> 00:59:38,043 Sherri! 817 00:59:44,851 --> 00:59:48,253 Của bạn đây. Bạn đi đâu? 818 00:59:48,254 --> 00:59:50,189 Tôi phải tới phòng thu. 819 00:59:50,190 --> 00:59:51,724 Ô 820 00:59:51,725 --> 00:59:54,693 Tôi có thể gọi cho bạn không? 821 00:59:54,694 --> 00:59:55,994 Bạn biết đấy, Walt, 822 00:59:55,995 --> 00:59:59,198 có lẽ chúng ta nên nghỉ ngơi một chút. 823 01:00:02,268 --> 01:00:04,737 Phá vỡ? Từ cái gì? 824 01:00:04,738 --> 01:00:06,205 Tôi phải đi, tôi muộn. 825 01:00:09,943 --> 01:00:13,812 Sherri, chúng ta đang nghỉ giải lao à? 826 01:00:13,813 --> 01:00:14,880 Chính xác! 827 01:00:18,918 --> 01:00:20,652 $ 28.50. 828 01:00:20,653 --> 01:00:23,722 Vâng, cảm ơn. 829 01:00:23,723 --> 01:00:25,858 Chào mừng bạn đến với Pizza Zone. 830 01:00:25,859 --> 01:00:28,027 Wow, nhìn vào bạn. Bạn đã có một công việc. 831 01:00:28,028 --> 01:00:29,461 Ừ. 832 01:00:29,462 --> 01:00:31,997 Bạn chắc chắn trông cute trong bộ đồng phục đó, Jordie. 833 01:00:31,998 --> 01:00:34,667 Tôi mang cho anh cái gì nhé? 834 01:00:34,668 --> 01:00:36,902 Sở thích của bạn là gì? 835 01:00:36,903 --> 01:00:39,338 Tôi không ăn ở đây. 836 01:00:39,339 --> 01:00:40,439 oh, được rồi 837 01:00:40,440 --> 01:00:41,440 Vâng, tôi sẽ chỉ nhận được một thức uống sau đó. 838 01:00:45,278 --> 01:00:47,613 Và bạn đi đây. 839 01:00:47,614 --> 01:00:49,915 Nước 840 01:00:49,916 --> 01:00:52,284 Vì vậy, bạn không bao giờ xuất hiện trong bữa tiệc. 841 01:00:53,920 --> 01:00:54,953 Không, tôi không. 842 01:00:54,954 --> 01:00:57,356 Tôi đã tìm bạn. 843 01:00:57,357 --> 01:00:58,457 Sao? 844 01:00:58,458 --> 01:01:00,492 Ừ. 845 01:01:00,493 --> 01:01:03,429 Bạn biết đấy, nó sẽ không làm bạn đau chút nào. 846 01:01:03,430 --> 01:01:06,165 Hiện tại, tôi chỉ đi chơi 847 01:01:06,166 --> 01:01:08,434 với nhân viên của Pizza Zone, vì vậy ... 848 01:01:08,435 --> 01:01:10,969 bạn nhận được những gì thời gian? 849 01:01:10,970 --> 01:01:13,739 Một vài giờ. 850 01:01:13,740 --> 01:01:15,174 Bạn có muốn làm gì không? 851 01:01:15,175 --> 01:01:17,509 Jordie, tôi thấy một đội hình thành lập và nó thậm chí không phải là giờ cao điểm. 852 01:01:17,510 --> 01:01:18,911 Té mau! 853 01:01:18,912 --> 01:01:19,712 Ngay bây giờ, làm ơn. 854 01:01:19,713 --> 01:01:21,347 Phải, Tim. 855 01:01:21,348 --> 01:01:23,549 Vì vậy, ... Tôi sẽ gọi cho bạn sau. 856 01:01:23,550 --> 01:01:25,017 Vâng, đương nhiên! 857 01:01:25,018 --> 01:01:25,984 Ok. 858 01:01:25,985 --> 01:01:27,019 Gặp sau nhé. 859 01:01:27,020 --> 01:01:28,087 Bye. 860 01:01:34,427 --> 01:01:37,296 Bạn sẽ làm gì trước? 861 01:01:37,297 --> 01:01:38,931 Tôi đang uống. 862 01:01:42,135 --> 01:01:43,902 Nghe này, Brady, về chiều nay ... 863 01:01:43,903 --> 01:01:44,870 - Khỏi cần. 864 01:02:15,301 --> 01:02:16,902 Tôi xin lỗi, Brady. 865 01:02:43,163 --> 01:02:44,363 Vậy bạn muốn vào không? 866 01:02:44,364 --> 01:02:46,365 Tôi ko biết 867 01:02:46,366 --> 01:02:47,666 Nó muộn. 868 01:02:47,667 --> 01:02:51,437 Bạn có nghĩ rằng không sao với cha mẹ của bạn? 869 01:02:51,438 --> 01:02:53,105 Bố tôi không ở nhà. 870 01:02:53,106 --> 01:02:55,341 Bên cạnh đó, nó không phải là tôi phải xin phép. 871 01:03:11,491 --> 01:03:13,525 Cô biết đấy ... 872 01:03:13,526 --> 01:03:16,028 Tôi thích là bạn gái của Nicky ... 873 01:03:18,798 --> 01:03:24,236 nhưng tôi không thực sự nhớ anh ta tất cả những gì nhiều. 874 01:03:24,237 --> 01:03:26,271 Giời ạ. 875 01:03:26,272 --> 01:03:26,839 Thật là khủng khiếp? 876 01:03:32,045 --> 01:03:33,212 Tôi ko biết 877 01:03:33,213 --> 01:03:34,747 Tôi không bao giờ thực sự hiểu anh ta tất cả điều đó. 878 01:03:34,748 --> 01:03:42,354 Bạn biết đấy, tôi đoán vậy. 879 01:03:42,355 --> 01:03:44,823 Giống như... 880 01:03:44,824 --> 01:03:46,892 đôi khi, ông là All-Star, 881 01:03:46,893 --> 01:03:52,231 và sau đó anh ấy sẽ hành động như đứa trẻ đường phố khắc nghiệt này ... 882 01:03:52,232 --> 01:03:59,805 và tôi chưa bao giờ thực sự biết mình là ai, phải không? 883 01:03:59,806 --> 01:04:03,442 Anh ấy chắc chắn không phải là người trong khu ổ chuột. 884 01:04:03,443 --> 01:04:06,612 Vâng, tôi biết điều đó, nhưng ... 885 01:04:06,613 --> 01:04:09,782 nhưng bạn không bao giờ khác nhau. 886 01:04:09,783 --> 01:04:11,717 Bạn luôn giống nhau. 887 01:04:11,718 --> 01:04:16,555 Tôi là người anh muốn tôi trở thành. 888 01:04:16,556 --> 01:04:21,093 Vâng, tôi luôn luôn nghĩ bạn rất ngọt ngào. 889 01:04:25,031 --> 01:04:27,566 Tôi nhớ bạn, Jordie. 890 01:04:45,719 --> 01:04:47,619 Ồ xin lỗi. Tôi không nghe thấy bạn bước vào. 891 01:04:53,059 --> 01:04:55,227 Jordie, bạn sẽ không giới thiệu tôi với bạn của bạn? 892 01:04:59,032 --> 01:05:01,767 Tôi là Melissa. 893 01:05:04,170 --> 01:05:05,404 Làm thế nào để bạn biết Jordie? 894 01:05:05,405 --> 01:05:07,373 Chúng tôi đi học cùng nhau. 895 01:05:07,374 --> 01:05:10,309 Ô 896 01:05:10,310 --> 01:05:12,611 Tôi không nhớ anh ấy nói về bạn. 897 01:05:19,185 --> 01:05:21,286 Lạ thật. 898 01:05:26,292 --> 01:05:27,226 - Cô nên đi đi. 899 01:05:30,096 --> 01:05:31,063 Tại sao? 900 01:05:31,064 --> 01:05:33,198 Đi đi. 901 01:05:53,486 --> 01:05:56,822 Bạn muốn uống gì? 902 01:05:56,823 --> 01:05:59,358 Hãy cứ làm thế đi 903 01:05:59,359 --> 01:06:00,926 Nước 904 01:06:00,927 --> 01:06:02,528 - Chanh tươi 905 01:06:28,321 --> 01:06:29,655 Tôi sẽ xem nó là ai. 906 01:06:29,656 --> 01:06:31,390 Không không không. Đó là ai? 907 01:06:31,391 --> 01:06:33,225 Tôi không ở đây. Walt, đừng! Không không không không không. 908 01:06:33,226 --> 01:06:34,827 Chỉ cần bình tĩnh, Dennis. Tôi sẽ xem nó là ai. 909 01:06:34,828 --> 01:06:36,095 Tôi không có ở đây. 910 01:06:37,864 --> 01:06:39,398 Sylvie? 911 01:06:39,399 --> 01:06:40,632 Dennis? 912 01:06:40,633 --> 01:06:42,134 Không, tôi là Walt, anh trai của Dennis. 913 01:06:42,135 --> 01:06:43,335 Dennis đang ở đây. 914 01:06:43,336 --> 01:06:44,403 Dennis? 915 01:06:44,404 --> 01:06:45,371 Tôi không có ở đây. 916 01:06:45,372 --> 01:06:47,206 Ý tôi là, Walt. 917 01:06:47,207 --> 01:06:48,440 Dennis ... 918 01:06:48,441 --> 01:06:49,808 Tôi nói, không ai vào. 919 01:06:49,809 --> 01:06:51,477 Dennis, đi ra từ dưới chăn. 920 01:06:51,478 --> 01:06:53,145 Không, không, không-không-không, đừng làm tôi giận. 921 01:06:53,146 --> 01:06:54,346 Dennis, Dennis. 922 01:06:54,347 --> 01:06:55,781 Ra khỏi dưới chăn. 923 01:06:55,782 --> 01:06:57,950 Đó là Sylvie. 924 01:06:57,951 --> 01:06:59,351 Dennis, có phải là bạn không? 925 01:06:59,352 --> 01:07:01,153 Bạn biết tôi, tôi sẽ đợi bên ngoài cửa, 926 01:07:01,154 --> 01:07:02,354 và chúng tôi có thể nói chuyện qua cửa nếu bạn muốn. 927 01:07:02,355 --> 01:07:04,857 Okay? 928 01:07:14,300 --> 01:07:15,668 Chỉ cần đợi ở đây. 929 01:07:17,937 --> 01:07:19,505 Được rồi, Vậy nhé. 930 01:07:19,506 --> 01:07:20,973 nói chuyện với cô ấy như bạn đang nói chuyện điện thoại. 931 01:07:20,974 --> 01:07:23,042 Giả như bạn đang nói chuyện với tôi. 932 01:07:23,043 --> 01:07:24,877 Thông qua cửa. 933 01:07:24,878 --> 01:07:26,311 Giống như bạn đang dùng điện thoại. 934 01:07:26,312 --> 01:07:27,379 Trên điện thoại? 935 01:07:27,380 --> 01:07:28,347 Trên điện thoại. 936 01:07:28,348 --> 01:07:29,982 Đuợc. Xin chào. 937 01:07:29,983 --> 01:07:31,684 Chào 938 01:07:31,685 --> 01:07:32,918 Khỏe chứ? 939 01:07:32,919 --> 01:07:35,788 Xin chào, Sylvie. Bạn khỏe không? 940 01:07:35,789 --> 01:07:37,356 Ok. 941 01:07:39,359 --> 01:07:41,193 Xin chào, Sylvie. 942 01:07:41,194 --> 01:07:42,227 Ngươi có ở đó không? 943 01:07:42,228 --> 01:07:44,063 Vâng tôi ở đây. 944 01:07:44,064 --> 01:07:45,698 Tốt. 945 01:07:45,699 --> 01:07:47,132 Nên... 946 01:07:47,133 --> 01:07:52,104 Tôi không thực sự thích có người trong nhà tôi. 947 01:07:52,105 --> 01:07:54,606 Walt lẽ ra nên đã nói với bạn 948 01:07:54,607 --> 01:07:57,376 rằng nó có thể là như thế này, 949 01:07:57,377 --> 01:07:58,777 sau đó bạn có thể chỉ có ở nhà 950 01:07:58,778 --> 01:08:00,579 và chúng tôi có thể đã nói chuyện qua điện thoại. 951 01:08:00,580 --> 01:08:02,614 Uh, cậu nói đúng! 952 01:08:02,615 --> 01:08:04,083 Anh ta lẽ ra nên nói với tôi, nhưng ... 953 01:08:04,084 --> 01:08:05,284 Tôi vui vì tôi đến. 954 01:08:05,285 --> 01:08:06,785 Anh ư? 955 01:08:06,786 --> 01:08:08,554 Vâng 956 01:08:08,555 --> 01:08:09,621 Ok. 957 01:08:09,622 --> 01:08:10,689 Tốt. 958 01:08:10,690 --> 01:08:13,025 Ok. 959 01:08:13,026 --> 01:08:15,394 Đừng đi đâu, được không? 960 01:08:15,395 --> 01:08:16,362 Ok. 961 01:08:16,363 --> 01:08:16,995 Hẹn một giây. 962 01:08:21,034 --> 01:08:22,368 Lỗi! 963 01:08:25,805 --> 01:08:27,106 Đây. 964 01:08:27,107 --> 01:08:29,174 Cô có thể ngồi xuống. 965 01:08:29,175 --> 01:08:31,844 Mời ngồi. 966 01:08:31,845 --> 01:08:33,312 Bạn đang ngồi? 967 01:08:33,313 --> 01:08:34,446 Vâng. Đó là một chiếc ghế tuyệt vời, cảm ơn. 968 01:08:34,447 --> 01:08:35,414 Oh, tốt. 969 01:08:35,415 --> 01:08:38,150 Bạn có sống xa ở đây không? 970 01:08:38,151 --> 01:08:39,852 Không quá xa. Tôi đã bắt xe buýt. 971 01:08:39,853 --> 01:08:41,186 Đó là loại mát 972 01:08:41,187 --> 01:08:42,354 rằng nó dừng ngay bên ngoài 973 01:08:42,355 --> 01:08:43,222 tòa nhà chung cư. 974 01:08:43,223 --> 01:08:46,425 Yeah ... Tôi không đi xe buýt. 975 01:08:46,426 --> 01:08:49,561 Bạn có lái xe không? 976 01:08:49,562 --> 01:08:51,397 Không. 977 01:08:51,398 --> 01:08:53,666 Vâng, làm thế nào để bạn nhận được xung quanh? 978 01:08:53,667 --> 01:08:58,203 Vâng, tôi không thực sự ... 979 01:08:58,204 --> 01:09:01,206 đi vòng quanh. 980 01:09:01,207 --> 01:09:03,075 Vâng, bạn nên đi xe buýt đôi khi. 981 01:09:03,076 --> 01:09:03,876 Có lẽ chúng ta có thể đi cùng nhau. 982 01:09:03,877 --> 01:09:06,278 Oh, um ... 983 01:09:06,279 --> 01:09:07,246 hôm nay bạn có muốn đi đâu không? 984 01:09:07,247 --> 01:09:10,215 Đuợc. Không phải hôm nay. 985 01:09:10,216 --> 01:09:11,250 Một thời gian khác, có thể? 986 01:09:11,251 --> 01:09:12,384 - 987 01:09:12,385 --> 01:09:14,119 Ok. 988 01:09:14,120 --> 01:09:16,622 Đúng. 989 01:09:32,005 --> 01:09:33,205 Hả? 990 01:09:33,206 --> 01:09:35,908 Xin lỗi. Là Sherri ... 991 01:09:35,909 --> 01:09:38,677 Walt, bạn đang làm ở đây ở đâu 992 01:09:38,678 --> 01:09:41,046 Tôi chỉ muốn nói chuyện với bạn. 993 01:09:41,047 --> 01:09:42,548 Gã đó là ai? 994 01:09:42,549 --> 01:09:44,450 Bạn đang fucking anh chàng này? 995 01:09:44,451 --> 01:09:47,086 Bạn biết điều gì, đó không phải là chuyện của bạn. 996 01:09:47,087 --> 01:09:49,121 Bạn đang làm gì vậy 997 01:09:54,894 --> 01:09:57,363 Sherri, mở ra. 998 01:09:57,364 --> 01:09:59,565 Come on, Sherri, vui lòng mở cửa. 999 01:09:59,566 --> 01:10:01,133 Anh tới đây làm gì? 1000 01:10:01,134 --> 01:10:03,068 Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã đồng ý nghỉ giải lao? 1001 01:10:03,069 --> 01:10:04,636 Bạn không bao giờ để tôi đồng ý với bất cứ điều gì. 1002 01:10:04,637 --> 01:10:07,272 hiếm khi tôi với ông ấy nói chuyện. 1003 01:10:07,273 --> 01:10:08,307 Nó có đau không? 1004 01:10:08,308 --> 01:10:09,908 Ừ. 1005 01:10:09,909 --> 01:10:11,744 Come on, Sherri, vui lòng mở cửa! 1006 01:10:11,745 --> 01:10:12,945 Tôi sẽ làm cho bạn một bộ vải, được không? 1007 01:10:30,463 --> 01:10:31,930 Giời ạ. 1008 01:10:51,451 --> 01:10:53,585 Đi bằng nhà của bạn. 1009 01:10:53,586 --> 01:10:56,889 Nhưng mẹ kế của bạn dường như không biết bạn ở đâu. 1010 01:10:56,890 --> 01:10:58,791 Elise. 1011 01:10:58,792 --> 01:11:00,492 Đó là những gì bạn gọi cô ấy? 1012 01:11:00,493 --> 01:11:01,960 Đó là tên của cô. 1013 01:11:01,961 --> 01:11:03,095 Ô 1014 01:11:03,096 --> 01:11:04,163 Ừ. 1015 01:11:04,164 --> 01:11:05,864 Ừ. 1016 01:11:05,865 --> 01:11:07,199 Cô ấy là tốt đẹp? 1017 01:11:10,537 --> 01:11:12,037 Chắc chắn rồi. Vâng. 1018 01:11:15,108 --> 01:11:19,111 Là cô ấy ... bất cứ điều gì giống như mẹ của bạn? 1019 01:11:19,112 --> 01:11:23,982 Không, cô ấy không. 1020 01:11:28,054 --> 01:11:30,189 Bạn đã nhìn thấy cách cô ấy nhìn tôi 1021 01:11:30,190 --> 01:11:32,658 khi cô ấy vào phòng của bạn? 1022 01:11:32,659 --> 01:11:34,293 Chúa ơi 1023 01:11:34,294 --> 01:11:35,594 Nghiêm túc, giống như 1024 01:11:35,595 --> 01:11:37,996 Tôi đang cố đánh cắp bạn trai hay cái gì đó. 1025 01:11:37,997 --> 01:11:42,067 Khi tôi đạt được độ tuổi đó, tôi thực sự hy vọng tôi không thích điều đó. 1026 01:11:42,068 --> 01:11:44,670 Chúng ta có thể ngừng nói về Elise không? 1027 01:11:44,671 --> 01:11:49,475 - Xin lỗi. 1028 01:11:49,476 --> 01:11:54,847 - Ổn rồi. 1029 01:11:57,851 --> 01:11:59,718 Bạn có thích tôi, Jordie? 1030 01:12:04,357 --> 01:12:05,224 Ừ. 1031 01:12:18,171 --> 01:12:19,538 Bạn biết đấy, tôi ghét thời tiết. 1032 01:12:19,539 --> 01:12:20,606 Thật ư? 1033 01:12:20,607 --> 01:12:21,974 v 1034 01:12:21,975 --> 01:12:23,142 Tôi ghét giảng dạy. 1035 01:12:23,143 --> 01:12:24,710 Thật ư? 1036 01:12:26,880 --> 01:12:29,214 Bạn biết đấy, tôi luôn luôn muốn được trên TV, 1037 01:12:29,215 --> 01:12:33,686 nhưng không chỉ như một số bimbo ... 1038 01:12:33,687 --> 01:12:35,854 Tôi muốn có được công việc neo báo chí. 1039 01:12:35,855 --> 01:12:40,793 Tôi muốn được xem xét nghiêm túc. 1040 01:12:40,794 --> 01:12:42,628 Tôi chỉ muốn nhận một khoản thanh toán thường xuyên 1041 01:12:42,629 --> 01:12:44,463 vì vậy tôi có thể viết tiểu thuyết của tôi. 1042 01:12:44,464 --> 01:12:48,634 Bạn đã bao giờ viết nó? 1043 01:12:48,635 --> 01:12:51,570 Vậy ah? 1044 01:12:51,571 --> 01:12:53,005 Cô thấy sao? 1045 01:12:53,006 --> 01:12:54,506 Tôi ko biết 1046 01:13:04,317 --> 01:13:07,019 Anh không nhớ tôi, phải không? 1047 01:13:10,557 --> 01:13:13,759 Ý cô là sao? 1048 01:13:13,760 --> 01:13:16,695 Tôi thực sự phỏng vấn bạn cách đây hai năm 1049 01:13:16,696 --> 01:13:18,597 trên các bậc thang của tòa án. 1050 01:13:18,598 --> 01:13:21,700 Đó là khi bạn được thả 1051 01:13:21,701 --> 01:13:23,068 từ những cáo buộc hình sự 1052 01:13:23,069 --> 01:13:25,504 vì tai nạn đó giết chết đứa trẻ đó. 1053 01:13:25,505 --> 01:13:28,407 Bạn biết đấy, nó là vụ nghỉ ngơi lớn của tôi. 1054 01:13:28,408 --> 01:13:29,708 Họ không có ai khác, 1055 01:13:29,709 --> 01:13:33,379 vì vậy họ đã gửi tôi để trang trải nó. 1056 01:13:33,380 --> 01:13:35,014 Tôi không nhớ nhiều từ ngày đó. 1057 01:13:35,015 --> 01:13:36,115 Tôi nhớ người đàn bà đó ... 1058 01:13:36,116 --> 01:13:37,149 mẹ của đứa trẻ ... 1059 01:13:37,150 --> 01:13:38,417 làm thế nào cô ấy đến sau khi bạn. 1060 01:13:38,418 --> 01:13:41,053 Cô ấy, giống như, thực tế đuổi theo bạn 1061 01:13:41,054 --> 01:13:42,321 trở lại xe, 1062 01:13:42,322 --> 01:13:43,856 chỉ cần yêu cầu để biết tại sao bạn đã làm nó. 1063 01:13:46,659 --> 01:13:48,193 Cảnh sát cuối cùng đã kiềm chế cô, 1064 01:13:48,194 --> 01:13:50,362 nhưng bạn chỉ cần ... 1065 01:13:50,363 --> 01:13:53,599 bạn giữ mát của bạn trong suốt thời gian. 1066 01:13:53,600 --> 01:13:54,733 Bạn biết đấy, bạn không bao giờ nhìn cô ấy trong mắt, 1067 01:13:54,734 --> 01:13:56,235 bạn chỉ cần đi bộ. 1068 01:13:56,236 --> 01:14:02,307 Tôi nhớ nghĩ bạn đã kiểm soát như thế nào. 1069 01:14:02,308 --> 01:14:04,510 Tôi có thể đã bật ra trên người phụ nữ đó. 1070 01:14:04,511 --> 01:14:07,579 Cô ấy là một kẻ điên loạn. 1071 01:14:07,580 --> 01:14:10,649 Thật buồn cười khi mọi thứ diễn ra, đúng không? 1072 01:14:10,650 --> 01:14:12,985 Vâng. Buồn cười. 1073 01:14:12,986 --> 01:14:15,988 Suy nghĩ rằng số phận đã đưa chúng ta lại với nhau 1074 01:14:15,989 --> 01:14:19,158 hai năm sau. 1075 01:14:19,159 --> 01:14:21,860 Bạn phải có một luật sư thực sự tốt. 1076 01:14:27,400 --> 01:14:29,735 Anh đang làm gì thế? 1077 01:14:29,736 --> 01:14:31,570 Tôi phải đi. 1078 01:14:42,248 --> 01:14:44,783 Jordie, bạn chưa lau chùi phòng tắm. 1079 01:14:44,784 --> 01:14:47,119 Vâng, tôi biết. Tôi đã không có thời gian. 1080 01:14:47,120 --> 01:14:48,387 Được rồi, tốt, bạn chỉ cần nhớ 1081 01:14:48,388 --> 01:14:49,655 đến lượt của bạn để làm sạch các phòng tắm. 1082 01:14:49,656 --> 01:14:51,423 Tôi nghe bạn, tôi đã nói tôi không có thời gian. 1083 01:14:51,424 --> 01:14:54,360 Vậy, bạn muốn tôi làm gì? 1084 01:14:57,397 --> 01:14:58,964 Được rồi, bây giờ có vẻ như chúng ta có một cuộc xung đột nhỏ. 1085 01:14:58,965 --> 01:15:01,033 Nếu bạn muốn tôi dọn dẹp phòng tắm, tốt, 1086 01:15:01,034 --> 01:15:02,034 Tôi sẽ lau chùi ... 1087 01:15:02,035 --> 01:15:05,337 Whoa, bạn ổn định. 1088 01:15:05,338 --> 01:15:07,172 Bạn có nhớ khi tôi hỏi bạn 1089 01:15:07,173 --> 01:15:10,175 nếu bạn nghĩ bạn có thể xử lý nó? 1090 01:15:10,176 --> 01:15:11,443 Bạn muốn phòng tắm sạch sẽ, 1091 01:15:11,444 --> 01:15:12,578 Tôi sẽ lau dọn phòng tắm. 1092 01:15:12,579 --> 01:15:14,313 Ngành công nghiệp thức ăn nhanh không phải là trò đùa. 1093 01:15:14,314 --> 01:15:16,248 Nó đến nhanh và tức giận tại Pizza Zone. 1094 01:15:16,249 --> 01:15:18,250 Bạn có nhiệm vụ, bạn có trách nhiệm ... 1095 01:15:18,251 --> 01:15:19,218 bây giờ, nếu bạn không thể xử lý nó, 1096 01:15:19,219 --> 01:15:20,853 có lẽ tôi cần phải tìm một người có thể. 1097 01:15:20,854 --> 01:15:21,954 Bạn biết không, Tim? 1098 01:15:21,955 --> 01:15:23,055 Bạn có thể làm công việc của bạn 1099 01:15:23,056 --> 01:15:24,723 và bạn có thể dính nó lên ass chất béo fucking của bạn. 1100 01:15:24,724 --> 01:15:26,058 Bạn nghĩ bạn là ai? 1101 01:15:26,059 --> 01:15:27,393 Tôi là người quản lý của bạn, đó là tôi là ai. 1102 01:15:27,394 --> 01:15:28,794 Bây giờ bạn nhận được ở đó và dọn dẹp những phòng tắm, 1103 01:15:28,795 --> 01:15:30,429 và tôi sẽ quên chuyện này đã xảy ra. 1104 01:15:30,430 --> 01:15:31,597 Oh, bạn là người quản lý, 1105 01:15:31,598 --> 01:15:32,398 bạn đang thực sự chiếu sáng thế giới fucking cháy, 1106 01:15:32,399 --> 01:15:33,899 phải không, Tim? Huh? 1107 01:15:33,900 --> 01:15:35,634 Nhận được một đồng đô la qua mức lương tối thiểu. 1108 01:15:35,635 --> 01:15:37,436 Quản lý một số nhà hàng pizza fucking shitty. 1109 01:15:37,437 --> 01:15:38,570 Bạn đang làm tuyệt vời. 1110 01:15:38,571 --> 01:15:40,572 Nhân tiện, bạn không phải là người quản lý của tôi nữa. 1111 01:15:40,573 --> 01:15:42,474 Tôi thoát ra. Đi fuck mình. 1112 01:15:42,475 --> 01:15:45,077 Fucking dickhead. 1113 01:15:45,078 --> 01:15:46,412 Điên loạn fuck. 1114 01:15:49,049 --> 01:15:50,749 Bạn không thể giữ cái áo đó! 1115 01:15:53,620 --> 01:15:55,087 Ổn thôi mà 1116 01:16:12,339 --> 01:16:14,306 Bạn chắc chắn trong một tâm trạng tốt. 1117 01:16:14,307 --> 01:16:15,908 Ừ. 1118 01:16:15,909 --> 01:16:17,509 Bạn sẽ để lại người bạn nhỏ của bạn 1119 01:16:17,510 --> 01:16:18,644 đang ngồi bên ngoài? 1120 01:16:18,645 --> 01:16:20,045 Không. 1121 01:16:28,722 --> 01:16:29,288 Jordie ... 1122 01:16:31,057 --> 01:16:34,226 Jordie, Jordie, bạn có thể xin vui lòng ... 1123 01:16:34,227 --> 01:16:36,328 bạn có thể đợi một giây không? 1124 01:16:40,900 --> 01:16:41,900 Cô đi đâu đấy? 1125 01:16:41,901 --> 01:16:43,335 Cút! 1126 01:16:45,839 --> 01:16:46,972 Chúng ta cần nói chuyện. 1127 01:16:46,973 --> 01:16:49,308 Liệu chúng ta có thể nói về nó sau này, Elise? 1128 01:16:52,245 --> 01:16:56,915 Jordie. 1129 01:16:56,916 --> 01:16:57,983 Tạm biệt, Elise. 1130 01:18:37,784 --> 01:18:38,517 ♪ Xin chào? ♪ 1131 01:18:38,518 --> 01:18:41,420 Hi. 1132 01:18:41,421 --> 01:18:42,821 Đây là Jordie ... 1133 01:18:42,822 --> 01:18:44,823 Tôi là một người bạn của Nicky. 1134 01:19:31,104 --> 01:19:34,173 Tôi vui vì bạn đã gọi ... 1135 01:19:36,509 --> 01:19:39,178 Tôi nghĩ bạn sẽ ghét tôi. 1136 01:19:39,179 --> 01:19:41,213 "Sai ư?" (Tôi ngạc nhiên thật nên hỏi vậy) 1137 01:19:45,352 --> 01:19:47,052 Tôi sẽ gọi cho bạn, 1138 01:19:47,053 --> 01:19:50,356 nhưng tôi không biết những gì bạn sẽ nói. 1139 01:19:50,357 --> 01:19:52,591 Tôi không nghĩ bạn muốn gặp tôi. 1140 01:19:54,794 --> 01:20:00,366 Có vẻ như cách đây rất lâu, bạn biết đấy. 1141 01:20:00,367 --> 01:20:03,969 Một cuộc sống khác. 1142 01:20:06,806 --> 01:20:08,173 Tôi muốn bạn biết tất cả là ý tưởng của tôi ... 1143 01:20:08,174 --> 01:20:11,977 toàn bộ điều, chiếc xe và mọi thứ. 1144 01:20:11,978 --> 01:20:14,813 Tôi chắc rằng bạn đã nghe nói về tất cả. 1145 01:20:16,583 --> 01:20:17,916 Tôi không thấy anh chàng này. 1146 01:20:17,917 --> 01:20:22,287 Anh ta ngoáy tay vào chúng tôi, chỉ xảy ra quá nhanh. 1147 01:20:22,288 --> 01:20:24,556 Tôi đã lái xe, Nicky không muốn. 1148 01:20:28,661 --> 01:20:33,165 Anh ấy tốt. 1149 01:20:33,166 --> 01:20:36,135 Anh ấy thực sự tốt. 1150 01:20:36,136 --> 01:20:37,302 Tôi đã xấu ... 1151 01:20:37,303 --> 01:20:39,538 và tôi đã có ... 1152 01:20:39,539 --> 01:20:41,507 một thời gian dài để suy nghĩ về ... 1153 01:20:41,508 --> 01:20:42,408 Không đúng. 1154 01:20:44,277 --> 01:20:48,914 Tôi không nghĩ rằng tôi biết Nicky theo cách mà tôi nghĩ tôi đã làm. 1155 01:20:52,018 --> 01:20:54,887 Nếu ai đó đổ lỗi, có lẽ là tôi. 1156 01:20:56,823 --> 01:20:58,757 Tôi không bao giờ... 1157 01:20:58,758 --> 01:21:04,430 Tôi không bao giờ đặt thời gian với anh ta ... 1158 01:21:04,431 --> 01:21:06,432 và sau đó anh ấy là một thiếu niên, gặp rắc rối ... 1159 01:21:06,433 --> 01:21:10,169 và, ồ ... 1160 01:21:10,170 --> 01:21:14,440 Tôi có thể nhìn thấy tất cả những sai lầm rõ ràng ngay bây giờ. 1161 01:21:17,444 --> 01:21:20,946 Thật là dễ chịu khi nói về nó. 1162 01:21:22,916 --> 01:21:26,485 Không ai muốn tôi nhớ. 1163 01:21:26,486 --> 01:21:31,357 Họ nghĩ rằng nó sẽ làm cho nó tồi tệ hơn. 1164 01:21:31,358 --> 01:21:38,430 Nhưng mọi người không nhận ra bạn không thể quay lại ... 1165 01:21:38,431 --> 01:21:40,366 "Đơn giản là không thể." 1166 01:21:40,367 --> 01:21:44,770 và thậm chí nếu bạn có thể, bạn sẽ không biết làm thế nào. 1167 01:21:48,241 --> 01:21:49,341 Tôi ước đó là tôi. 1168 01:21:49,342 --> 01:21:50,442 Không... 1169 01:21:50,443 --> 01:21:51,410 Không tôi làm... 1170 01:21:51,411 --> 01:21:53,445 Không, đừng nói vậy. 1171 01:21:53,446 --> 01:21:58,384 Toàn bộ thời gian tôi ở đó ... 1172 01:21:58,385 --> 01:22:03,288 đó là tất cả những gì tôi có thể nghĩ đến. 1173 01:22:03,289 --> 01:22:08,060 Tôi ước đó là tôi. 1174 01:22:08,061 --> 01:22:10,329 Nó lẽ ra là tôi. 1175 01:22:25,178 --> 01:22:26,779 Alô? 1176 01:22:26,780 --> 01:22:30,215 Walt. Bạn đang ở nhà. 1177 01:22:30,216 --> 01:22:31,850 Vâng. Tôi về nhà. 1178 01:22:31,851 --> 01:22:34,787 Vâng ... đó là thứ năm. 1179 01:22:34,788 --> 01:22:36,955 Vâng, Dennis, tôi biết. Đó là thứ năm. 1180 01:22:36,956 --> 01:22:40,826 Thứ năm bạn đến đây và bạn mang cho tôi thư của tôi. 1181 01:22:40,827 --> 01:22:43,262 Bạn ổn chứ? 1182 01:22:43,263 --> 01:22:44,763 Vâng, tôi ổn. Tôi phải đi. 1183 01:22:44,764 --> 01:22:46,632 Tôi sẽ đi chơi với Sylvie tối nay. 1184 01:22:50,103 --> 01:22:51,737 Tôi biết, được chứ? 1185 01:22:51,738 --> 01:22:53,305 Tôi sẽ gọi cho bạn sau, Dennis. 1186 01:22:53,306 --> 01:22:55,274 Tạm biệt. 1187 01:24:38,378 --> 01:24:39,378 Catherine, anh đang làm cái quái gì thế? 1188 01:24:39,379 --> 01:24:40,479 Sơ làm gì thế? 1189 01:24:40,480 --> 01:24:42,348 Dẹp đi! 1190 01:24:42,349 --> 01:24:43,749 Không, không! 1191 01:24:45,352 --> 01:24:46,318 Dẹp đi! 1192 01:24:46,319 --> 01:24:48,087 Làm ơn. 1193 01:24:48,088 --> 01:24:49,154 Stop! 1194 01:25:02,602 --> 01:25:07,873 Tôi biết bạn nghĩ tôi điên. 1195 01:25:07,874 --> 01:25:10,376 Tôi không mà 1196 01:25:10,377 --> 01:25:13,012 Tôi không thể đứng vững. 1197 01:25:13,013 --> 01:25:16,548 Những thứ của anh trai em. 1198 01:25:16,549 --> 01:25:18,517 Ngôi nhà này. 1199 01:25:18,518 --> 01:25:20,185 Tôi nghĩ bạn thích những thứ của Nicky 1200 01:25:20,186 --> 01:25:21,520 theo cách của họ? 1201 01:25:21,521 --> 01:25:24,990 Tôi không biết, Brady. 1202 01:25:30,363 --> 01:25:33,365 Bạn là tất cả những gì tôi có bây giờ. 1203 01:25:33,366 --> 01:25:36,935 Và tôi hy vọng rằng ... 1204 01:25:36,936 --> 01:25:40,139 bạn sẽ cho tôi một cơ hội để làm cho mọi thứ tốt hơn. 1205 01:25:46,413 --> 01:25:48,347 Anh rất xin lỗi 1206 01:25:48,348 --> 01:25:50,416 Mẹ yêu con 1207 01:26:00,794 --> 01:26:05,097 Tôi cần phải trốn đi một chút ... 1208 01:26:05,098 --> 01:26:06,865 và tôi sẽ đưa bạn cùng tôi. 1209 01:26:06,866 --> 01:26:08,901 Chúng ta đi đâu nữa? 1210 01:26:12,305 --> 01:26:14,306 Đến nhà của dì. Chỉ trong chốc lát. 1211 01:26:17,043 --> 01:26:18,043 Chúng ta sẽ chỉ ... 1212 01:26:18,044 --> 01:26:22,981 chúng ta sẽ dành thời gian cùng nhau và ... 1213 01:26:25,952 --> 01:26:27,853 chỉ cần ở bên nhau. 1214 01:26:29,255 --> 01:26:30,589 Được rồi. 1215 01:26:34,594 --> 01:26:36,528 Bạn nên đi ra ngoài và giúp cha của bạn, 1216 01:26:36,529 --> 01:26:38,864 trước khi những người hàng xóm gọi đến sở cứu hỏa. 1217 01:26:38,865 --> 01:26:41,934 Vâng 1218 01:26:45,405 --> 01:26:46,805 Brady? 1219 01:26:49,843 --> 01:26:51,143 Cảm ơn 1220 01:27:09,896 --> 01:27:11,864 Walt? 1221 01:27:11,865 --> 01:27:16,268 19 ... 2001. 1222 01:27:16,269 --> 01:27:18,237 Dennis ... 1223 01:27:18,238 --> 01:27:21,006 Um, một phần mây, những đợt mưa ... 1224 01:27:59,779 --> 01:28:03,182 Được rồi. Được rồi. 1225 01:28:03,183 --> 01:28:06,385 Ok, được rồi, được rồi. 1226 01:28:06,386 --> 01:28:08,020 Prince Rupert ... 1227 01:28:08,021 --> 01:28:13,392 11/2012 1228 01:28:13,393 --> 01:28:15,427 01/7/2012 1229 01:28:15,428 --> 01:28:19,064 khi nó là 23 độ. 1230 01:28:22,936 --> 01:28:25,004 23 độ ... 1231 01:28:29,309 --> 01:28:30,809 Ok. 1232 01:28:30,810 --> 01:28:33,912 Ok, chúng ta đi, Dennis. 1233 01:28:33,913 --> 01:28:36,749 Được rồi, bạn thân. Sẳn sàng. 1234 01:28:36,750 --> 01:28:39,685 Đi nào Catherine, làm ơn. 1235 01:28:39,686 --> 01:28:41,653 Sơ làm gì thế? 1236 01:28:41,654 --> 01:28:44,957 Bạn không bao giờ khóc. 1237 01:28:44,958 --> 01:28:48,894 Tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho bạn cho điều đó. 1238 01:28:48,895 --> 01:28:49,962 Con trai chúng ta qua đời 1239 01:28:49,963 --> 01:28:51,463 và bạn đã tiếp tục cuộc sống của bạn 1240 01:28:51,464 --> 01:28:52,865 như không có gì xảy ra. 1241 01:28:52,866 --> 01:28:54,600 Bởi vì đó là những gì mọi người làm ... 1242 01:28:54,601 --> 01:28:57,069 Catherine, họ tiếp tục tiến lên phía trước. 1243 01:28:57,070 --> 01:28:58,103 Đi đi. 1244 01:28:58,104 --> 01:29:00,806 Đừng chạm vào tôi, Dale. 1245 01:29:03,910 --> 01:29:14,319 Bạn không có ý tưởng gì tôi đi qua mỗi đêm ... 1246 01:29:14,320 --> 01:29:18,657 nó giống như làm mẹ. 1247 01:29:18,658 --> 01:29:24,196 Và để biết chính xác những gì bạn đang ở trên trái đất này. 1248 01:29:24,197 --> 01:29:29,201 Và để nó lấy đi khỏi bạn. 1249 01:29:29,202 --> 01:29:33,872 Và sau đó sống như không có gì xảy ra. 1250 01:29:33,873 --> 01:29:38,510 Đó là phần tồi tệ nhất, Dale. 1251 01:29:38,511 --> 01:29:40,879 Tôi không thể làm nữa. 1252 01:29:45,352 --> 01:29:50,389 Dennis, xin lỗi tôi đến muộn. 1253 01:29:50,390 --> 01:29:51,190 Dennis? 1254 01:29:52,959 --> 01:29:53,926 Dennis. 1255 01:30:05,271 --> 01:30:07,072 Không có một đám mây trong tầm nhìn. 1256 01:30:07,073 --> 01:30:09,174 Các hoa đang bắt đầu nở rộ, 1257 01:30:09,175 --> 01:30:11,143 mọi người cuối cùng đã ở bên ngoài, 1258 01:30:11,144 --> 01:30:14,246 vì vậy tôi sẽ tận dụng nó nếu bạn có thể vào cuối tuần này, 1259 01:30:14,247 --> 01:30:15,547 và đi ra ngoài và tận hưởng nó, 1260 01:30:15,548 --> 01:30:16,882 bởi vì tuần sau, 1261 01:30:16,883 --> 01:30:18,417 có vẻ như chúng tôi sẽ nhận được 1262 01:30:18,418 --> 01:30:20,986 một số mặt trận mưa có thể vào thứ Tư. 1263 01:30:26,559 --> 01:30:28,394 Abby, tôi chỉ muốn nói chuyện. 1264 01:30:28,395 --> 01:30:30,195 Bạn có thể gọi cho tôi được không? 1265 01:31:17,844 --> 01:31:19,111 Tôi cần nói chuyện với vợ của bạn. 1266 01:31:19,112 --> 01:31:23,649 Bỏ tài sản của tôi. 1267 01:31:23,650 --> 01:31:26,318 Tôi đã ở 1268 01:31:26,319 --> 01:31:29,321 Ta biết cậu là ai. 1269 01:31:31,825 --> 01:31:33,992 Nhanh lên, Brady! 1270 01:31:39,232 --> 01:31:40,165 Hey, Elise. 1271 01:31:42,802 --> 01:31:43,369 Elise? 1272 01:31:46,272 --> 01:31:48,707 Elise, chuyện gì đang xảy ra? 1273 01:31:48,708 --> 01:31:50,576 Điều gì khiến bạn nghĩ 1274 01:31:50,577 --> 01:31:53,045 Tôi có chút quan tâm đến những gì bạn phải nói? 1275 01:31:53,046 --> 01:31:55,180 Tôi cần bạn nghe tôi. 1276 01:31:55,181 --> 01:31:56,415 Xin đừng nói với tôi rằng bạn xin lỗi. 1277 01:31:56,416 --> 01:31:57,449 Tôi là. Nhưng tôi! 1278 01:31:57,450 --> 01:32:00,219 Cô ấy nói với tôi những gì bạn đã làm với cô ấy ... 1279 01:32:00,220 --> 01:32:01,353 Lũ các anh đang nghĩ cái lề gì thốn? 1280 01:32:01,354 --> 01:32:04,590 bạn ít lỗi thời mảnh của shit? 1281 01:32:04,591 --> 01:32:06,592 Hãy nhìn, giữ một giây! 1282 01:32:06,593 --> 01:32:07,292 Đừng đụng vào ta! 1283 01:32:09,596 --> 01:32:11,096 Bà muốn gì ở tôi? 1284 01:32:11,097 --> 01:32:13,966 Bạn muốn tôi tha thứ cho bạn? 1285 01:32:13,967 --> 01:32:16,802 Để đứng đây và nói với bạn mọi thứ vẫn ổn chứ? 1286 01:32:16,803 --> 01:32:18,003 Đó là điều bạn muốn? 1287 01:32:18,004 --> 01:32:19,538 Đó là điều bạn muốn? 1288 01:32:19,539 --> 01:32:21,340 Đây là những gì anh ấy làm với mọi người, Elise ... 1289 01:32:21,341 --> 01:32:22,274 ông sử dụng chúng, 1290 01:32:22,275 --> 01:32:23,542 ông thao túng họ ... 1291 01:32:23,543 --> 01:32:24,677 Bạn đã phá vỡ trái tim của mẹ bạn ... 1292 01:32:24,678 --> 01:32:26,078 Mẹ kiếp! 1293 01:32:26,079 --> 01:32:27,079 Huh? Bạn nói gì? 1294 01:32:27,080 --> 01:32:28,914 Mẹ kiếp! 1295 01:32:28,915 --> 01:32:29,481 Con ghét cha. 1296 01:32:31,217 --> 01:32:32,951 Bạn sử dụng vợ tôi? 1297 01:32:32,952 --> 01:32:34,920 Sử dụng cô ấy như một trong những con điếm nhỏ của bạn? 1298 01:32:36,723 --> 01:32:38,257 Bạn cứ tiếp tục đẩy cô ấy! 1299 01:32:38,258 --> 01:32:39,258 Con ghét cha. 1300 01:32:44,864 --> 01:32:46,765 Đi xa tôi! 1301 01:32:46,766 --> 01:32:48,334 Hãy lấy nó ra khỏi anh ấy ... 1302 01:32:48,335 --> 01:32:50,602 nhận được fuck đi! 1303 01:32:55,141 --> 01:32:56,041 Chúng ta hãy đi, đi thôi nào. 1304 01:34:10,917 --> 01:34:12,551 - Ổn rồi. 1305 01:36:37,397 --> 01:36:38,931 Sơ ổn chứ ? 1306 01:36:42,435 --> 01:36:44,336 Tôi ổn. 1307 01:38:06,886 --> 01:38:14,727 # nếu điều này ... # 1308 01:38:14,728 --> 01:38:22,101 # buồn ngủ sau tay lái # 1309 01:38:22,102 --> 01:38:29,808 # Tôi sẽ tỉnh táo lên # 1310 01:38:29,809 --> 01:38:37,483 # nếu chúng ta ra khỏi # 1311 01:38:37,484 --> 01:38:45,057 # nếu điều này là trên ... # 1312 01:38:45,058 --> 01:38:52,765 # Tôi đã cung cấp # 1313 01:38:52,766 --> 01:39:00,439 # tha thứ cho tôi, tình yêu của tôi # 1314 01:39:00,440 --> 01:39:08,847 # đó không phải lỗi của bạn # 1315 01:39:08,848 --> 01:39:16,722 # trong phòng # 1316 01:39:16,723 --> 01:39:23,762 # Tôi đã làm những gì tôi phải đến # 1317 01:39:23,763 --> 01:39:31,303 # Tôi biết rằng nó làm tổn thương # 1318 01:39:31,304 --> 01:39:40,045 # bạn biết bạn đã sai # 1319 01:40:15,682 --> 01:40:23,255 # và nếu tôi screwed này lên # 1320 01:40:23,256 --> 01:40:30,896 # tha thứ cho tôi tất cả trong thời gian # 1321 01:40:30,897 --> 01:40:40,706 # 'gây ra nó sẽ làm việc chính nó ra # 1322 01:40:46,713 --> 01:40:53,852 # và nếu tôi screwed bạn lên # 1323 01:40:53,853 --> 01:41:01,627 # vụ tai nạn đã được như vậy không may # 1324 01:41:01,628 --> 01:41:11,637 # Tôi để lại bạn ở đó để chết # 1325 01:41:17,377 --> 01:41:24,950 # Tôi có thể đã kéo bạn ra # 1326 01:41:24,951 --> 01:41:32,458 # bạn có thể đã nói với tôi để ngăn chặn # 1327 01:41:32,459 --> 01:41:41,967 # và đứng lên cho chính mình # 1328 01:41:48,074 --> 01:41:55,414 # những gì chúng tôi đã có được của chúng tôi # 1329 01:41:55,415 --> 01:42:03,489 # Tôi có thể nhìn vào bạn cho giờ # 1330 01:42:03,490 --> 01:42:13,499 # và chúng tôi không bao giờ có thể lấy đi # 1331 01:42:18,638 --> 01:42:26,078 # trong thời gian những vết bỏng sẽ chữa lành # 1332 01:42:26,079 --> 01:42:32,007 # sau đó tôi sẽ bắt đầu cảm thấy ... #