1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,542 --> 00:01:48,334 (MAN SHOUTS IN DISTANCE) 4 00:04:05,209 --> 00:04:08,334 (TRAIN RUMBLES) 5 00:04:15,751 --> 00:04:17,917 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 6 00:04:22,001 --> 00:04:25,751 Gina McDonald. McVey. 7 00:04:25,917 --> 00:04:27,626 Green Volvo. 8 00:04:27,792 --> 00:04:30,292 Cherokee Jeep. Right. 9 00:04:31,667 --> 00:04:34,792 (GATE CLANGS AND CREAKS) 10 00:04:44,626 --> 00:04:46,542 (ENGINE REVS) 11 00:05:16,126 --> 00:05:18,084 (DOOR OPENS) 12 00:05:21,751 --> 00:05:23,584 Who are these for? Dr Waters. 13 00:05:23,751 --> 00:05:25,126 Interesting. 14 00:05:25,292 --> 00:05:28,126 What? Do you notice anything? 15 00:05:28,292 --> 00:05:31,376 They're back to front? No, look, left and right tags. 16 00:05:32,417 --> 00:05:34,501 The heart's on the right side of the body. 17 00:05:34,667 --> 00:05:36,292 Dextrocardia situs inversus. 18 00:05:36,459 --> 00:05:39,126 It's not uncommon, but it's pretty rare. 19 00:05:39,292 --> 00:05:41,626 One in every thousand. 20 00:05:42,667 --> 00:05:44,459 (PHONE RINGS) 21 00:05:47,042 --> 00:05:49,209 Hello? MAN: Hey, you. 22 00:05:49,376 --> 00:05:50,251 Hey. 23 00:05:50,417 --> 00:05:52,626 (LOUD SCRAPING AND HISSING) MAN: Boss, where do you want this? 24 00:05:52,792 --> 00:05:55,209 (LOUD DRILLING) (SPEAKS INDISTINCTLY) 25 00:05:55,376 --> 00:05:57,001 Sounds loud over there. 26 00:05:57,167 --> 00:05:58,917 You've got some happy clients. 27 00:05:59,084 --> 00:06:02,001 No, I'm trying to keep them away until it looks in better shape. 28 00:06:02,167 --> 00:06:03,959 I'm sure it's gonna look great. 29 00:06:04,126 --> 00:06:06,042 (GLASS SHATTERS) Fucking wanker! 30 00:06:06,209 --> 00:06:10,167 Listen, I'd better go before one of these guys kills himself. 31 00:06:10,334 --> 00:06:12,126 What time are we meeting tonight? 32 00:06:12,292 --> 00:06:15,042 7:00. Don't be late. I won't. 33 00:06:15,209 --> 00:06:16,751 'Bye. 34 00:06:18,834 --> 00:06:21,959 (FOREBODING MUSIC) 35 00:06:32,251 --> 00:06:34,751 (DOOR LATCH CLICKS, KEYS JINGLE) 36 00:07:14,376 --> 00:07:17,501 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 37 00:07:30,167 --> 00:07:31,709 Happy birthday. 38 00:08:15,209 --> 00:08:16,667 (OTHERS GIGGLE AND BLOW HOOTERS) 39 00:08:16,834 --> 00:08:18,209 Oh. 40 00:08:18,376 --> 00:08:21,751 OTHERS: Surprise! Happy birthday! 41 00:08:21,917 --> 00:08:24,417 Happy birthday. Scared the crap out of me. 42 00:08:24,584 --> 00:08:27,126 (OTHERS LAUGH) Happy birthday, Dad. 43 00:08:27,292 --> 00:08:29,667 Happy birthday. ('AT LAST' BY ETTA JAMES PLAYS) 44 00:08:30,709 --> 00:08:32,334 You didn't have to do this. 45 00:08:32,501 --> 00:08:34,376 Oh, please, you didn't have to do this. 46 00:08:34,542 --> 00:08:36,084 (LAUGHS) 47 00:08:36,251 --> 00:08:37,626 Oh, should I take my teeth out? 48 00:08:37,792 --> 00:08:39,709 MAN: Yeah! 49 00:08:39,876 --> 00:08:41,917 (ALL LAUGH) 50 00:08:43,459 --> 00:08:45,584 So, how old are you now, Dad? 51 00:08:45,751 --> 00:08:47,459 27. 52 00:08:47,626 --> 00:08:49,001 You were younger than that. 53 00:08:49,167 --> 00:08:50,542 Well, two weeks, I retire. 54 00:08:50,709 --> 00:08:53,042 You won't know what to do with yourself. 55 00:08:53,209 --> 00:08:58,417 Bob said I should come by the embassy twice a week in an advisory capacity. 56 00:08:58,584 --> 00:09:01,251 What is it that you do at the American embassy, John? 57 00:09:01,417 --> 00:09:03,834 Pretty much everything, from lost passports to kidnappers. 58 00:09:04,001 --> 00:09:07,917 Ah...the American tourists in this country like to keep us busy. 59 00:09:08,084 --> 00:09:09,792 Mmm, Dad, tell Stephan the story 60 00:09:09,959 --> 00:09:11,751 about the woman who's having an affair- go on. 61 00:09:11,917 --> 00:09:13,667 Come on. Oh, yeah, I love this one. 62 00:09:13,834 --> 00:09:14,792 Alright. 63 00:09:14,959 --> 00:09:17,626 We had a case a few years ago where this couple from America, 64 00:09:17,792 --> 00:09:20,417 the husband came for business twice a year to London 65 00:09:20,584 --> 00:09:21,959 and his wife always came with him. 66 00:09:22,126 --> 00:09:23,501 This is great. Let him tell it. 67 00:09:23,667 --> 00:09:28,834 So, the husband noticed this lubricant in his wife's make-up kit. 68 00:09:29,001 --> 00:09:31,542 And even though they weren't having sex, 69 00:09:31,709 --> 00:09:34,376 the lubricant was still getting lower and lower and lower. 70 00:09:34,542 --> 00:09:37,501 He's getting a little suspicious, so he started to snoop around 71 00:09:37,667 --> 00:09:42,959 and he found that his wife was banging this English guy. 72 00:09:43,126 --> 00:09:46,209 So, the next day, before he goes to the business meeting, 73 00:09:46,376 --> 00:09:50,251 he empties the lubricant and he replaces it with superglue. 74 00:09:50,417 --> 00:09:51,876 (OTHERS LAUGH) 75 00:09:52,042 --> 00:09:54,584 It took the surgeons about eight hours to remove her 76 00:09:54,751 --> 00:09:57,459 from the guy she was having an affair with. 77 00:09:57,626 --> 00:09:59,876 Get a photo of you two. 78 00:10:00,042 --> 00:10:01,584 (CAMERA BEEPS) 79 00:10:01,751 --> 00:10:04,042 Tradition. After that story. 80 00:10:04,209 --> 00:10:05,584 (LAUGHS) 81 00:10:05,751 --> 00:10:07,334 Yay! Yay! 82 00:10:07,501 --> 00:10:08,917 You two. You two. 83 00:10:09,084 --> 00:10:12,292 Come here, you. Help me out. Wow. 84 00:10:14,417 --> 00:10:15,959 Beautiful. 85 00:10:17,584 --> 00:10:19,834 (GASPS) God, you're so ugly. 86 00:10:20,001 --> 00:10:22,376 (LAUGHS) Look at your face. 87 00:10:22,542 --> 00:10:24,292 Great. Thanks. You've got paint all over your face. 88 00:10:24,459 --> 00:10:26,876 At least I have an excuse. Look at the state of yours. 89 00:10:27,042 --> 00:10:28,376 Look. Ha. 90 00:10:28,542 --> 00:10:29,917 He's been working hard. 91 00:10:30,084 --> 00:10:31,834 His first solo exhibition's in less than two months. 92 00:10:32,001 --> 00:10:34,167 Exactly. Are you happy with what you've done? 93 00:10:34,334 --> 00:10:36,251 Yeah. I think you'll like it, Dad. 94 00:10:37,834 --> 00:10:39,667 To my family. 95 00:10:39,834 --> 00:10:41,209 Thank you for a lovely evening. 96 00:10:41,376 --> 00:10:42,751 Happy birthday, Dad. 97 00:10:42,917 --> 00:10:44,417 Happy birthday, Dad. Thank you. 98 00:10:44,584 --> 00:10:45,876 Happy birthday. Cheers. 99 00:10:46,042 --> 00:10:48,709 ALL: Cheers. 100 00:10:48,876 --> 00:10:50,667 (BLOWS RASPBERRY) (GIGGLES) 101 00:10:50,834 --> 00:10:52,834 (OTHERS CHUCKLE) 102 00:10:53,001 --> 00:10:55,417 (LOUD CRASH) (SCREAMS) 103 00:10:58,334 --> 00:10:59,876 Jesus. 104 00:11:02,834 --> 00:11:05,167 (ALL LAUGH) 105 00:11:05,334 --> 00:11:06,584 Oh. 106 00:11:06,751 --> 00:11:07,917 Yeah, oh. 107 00:11:08,084 --> 00:11:10,084 (ALL LAUGH) 108 00:11:12,292 --> 00:11:13,667 Having fun, Stephan? 109 00:11:13,834 --> 00:11:16,251 STEPHAN: Oh, yes. (OTHERS LAUGH) 110 00:11:21,209 --> 00:11:23,959 I guess that's seven years bad luck, then. 111 00:11:24,126 --> 00:11:26,167 I thought it was seven years bad sex. 112 00:11:26,334 --> 00:11:27,751 No, I've already had that. 113 00:11:27,917 --> 00:11:29,459 Oi! I heard that. 114 00:11:29,626 --> 00:11:31,292 Baby, that was before I met you. 115 00:11:31,459 --> 00:11:33,626 Yeah, yeah. 116 00:11:33,792 --> 00:11:35,751 (GIGGLES) 117 00:11:35,917 --> 00:11:37,292 Do you think we can fix it? 118 00:11:37,459 --> 00:11:39,209 GINA: Mmm... (GIGGLES) 119 00:11:40,667 --> 00:11:42,792 Happy birthday, Dad. Thank you. 120 00:11:42,959 --> 00:11:45,334 Bye-bye. 'Bye. 121 00:11:45,501 --> 00:11:47,751 Good to see you again, Stephan. Yeah, thank you. You too. 122 00:11:47,917 --> 00:11:49,459 OK. Goodnight. Goodnight. 123 00:11:54,917 --> 00:11:57,584 (CAR ENGINE STARTS UP) 124 00:12:07,917 --> 00:12:09,667 You coming in? 125 00:12:10,834 --> 00:12:13,917 No, I'm gonna stay at mine tonight. I've got some laundry to do. 126 00:12:15,209 --> 00:12:16,584 Are you OK? 127 00:12:16,751 --> 00:12:19,501 Yeah, I'm fine. I'm just... 128 00:12:19,667 --> 00:12:22,251 Running between yours and mine and work and... 129 00:12:24,251 --> 00:12:26,584 A girl's got to have clean underwear. 130 00:12:27,917 --> 00:12:31,751 And I've been thinking, maybe you have a drawer or something at mine. 131 00:12:31,917 --> 00:12:34,501 You know, where you could keep some stuff. 132 00:12:35,542 --> 00:12:38,626 I don't know, Stephan, a whole drawer, it's... 133 00:12:39,792 --> 00:12:41,167 ..it's a big step. 134 00:12:41,334 --> 00:12:42,959 (CHUCKLES) OK. 135 00:12:43,126 --> 00:12:44,709 Now you're just making fun of me. 136 00:12:44,876 --> 00:12:46,626 (LAUGHS) 137 00:12:46,792 --> 00:12:48,959 Finishing the work in your flat would be a start, though. 138 00:12:49,126 --> 00:12:51,834 I'll have the builders back in by next month. 139 00:12:52,001 --> 00:12:54,292 I'll come over tomorrow night after work. 140 00:12:55,334 --> 00:12:57,001 You can make dinner. 141 00:12:57,167 --> 00:12:58,709 Oh, really? 142 00:13:01,667 --> 00:13:03,709 OK. Drive safe. 143 00:13:06,876 --> 00:13:08,251 Bonsoir. 144 00:13:08,417 --> 00:13:09,959 Bonsoir, madame. 145 00:13:21,042 --> 00:13:24,167 (FOREBODING MUSIC) 146 00:14:17,126 --> 00:14:19,417 (CAR HORN BLARES) 147 00:14:21,751 --> 00:14:24,417 (MIRROR SHATTERS) 148 00:15:13,917 --> 00:15:17,584 (FOOTSTEPS PASS) 149 00:15:51,667 --> 00:15:53,751 (SOFT RATTLING) 150 00:16:07,042 --> 00:16:08,584 Anthony? 151 00:16:12,501 --> 00:16:14,209 Anthony. 152 00:16:21,542 --> 00:16:23,334 (PHONE RINGS) 153 00:16:28,292 --> 00:16:29,917 (DOOR OPENS LOUDLY) Forget something? 154 00:16:30,084 --> 00:16:31,459 What? 155 00:16:31,626 --> 00:16:35,001 I just saw you leaving to go home. Did you forget something? 156 00:16:35,167 --> 00:16:36,709 No, I was here. 157 00:16:39,876 --> 00:16:41,376 That's funny. 158 00:16:41,542 --> 00:16:44,084 I could've sworn I saw you leaving the building. 159 00:16:44,251 --> 00:16:46,292 No. 160 00:16:47,459 --> 00:16:49,709 Anyway, I'll see you tomorrow. 161 00:16:52,584 --> 00:16:54,126 (CLOSES DOOR) 162 00:17:09,917 --> 00:17:12,376 (SHOWER RUNS) 163 00:17:12,542 --> 00:17:14,084 (PHONE RINGS) 164 00:17:16,417 --> 00:17:19,959 (OMINOUS MUSIC) 165 00:17:22,917 --> 00:17:24,376 VOICE RECORDING: Hello. This is Stephan. 166 00:17:24,542 --> 00:17:26,084 Leave a message after the beep. 167 00:17:26,251 --> 00:17:27,834 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 168 00:17:40,417 --> 00:17:42,251 (HANGS UP) 169 00:17:47,834 --> 00:17:51,501 (EERIE MUSIC INTENSIFIES) 170 00:18:07,292 --> 00:18:10,417 (STEADY HEARTBEATS) 171 00:18:51,292 --> 00:18:53,126 (HEARTBEATS FADE) 172 00:19:19,584 --> 00:19:21,167 (LIFT PINGS) 173 00:19:50,667 --> 00:19:53,792 (OMINOUS MUSIC) 174 00:20:29,501 --> 00:20:33,751 (DRAWER OPENS, RUSTLING SOUND, DRAWER CLOSES) 175 00:20:33,917 --> 00:20:35,917 (FOOTSTEPS APPROACH) 176 00:20:40,792 --> 00:20:42,417 (DOOR CLOSES) 177 00:20:42,584 --> 00:20:45,167 (FOOTSTEPS APPROACH) 178 00:20:45,334 --> 00:20:47,751 (OMINOUS MUSIC INTENSIFIES) 179 00:20:47,917 --> 00:20:50,001 (MUSIC FADES, CAR ENGINE STARTS UP) 180 00:20:52,376 --> 00:20:55,501 (FOREBODING MUSIC) 181 00:21:02,042 --> 00:21:04,334 (MUSIC INTENSIFIES) 182 00:21:09,751 --> 00:21:11,126 (CAR HORN BLARES) (GASPS) 183 00:21:11,292 --> 00:21:13,542 (TYRES SCREECH) 184 00:21:13,709 --> 00:21:16,001 (SOFT EERIE MUSIC) 185 00:21:16,167 --> 00:21:18,084 (SLOW CRASHING SOUND) 186 00:21:27,792 --> 00:21:29,167 WOMAN: Coming through. 187 00:21:29,334 --> 00:21:32,292 Hi, Gina. My name's Lucy. I'm one of the doctors here. 188 00:21:32,459 --> 00:21:35,084 You're in hospital and you're safe, OK? 189 00:21:35,251 --> 00:21:37,876 Gina, are you alright? Can you hear me? 190 00:21:38,042 --> 00:21:39,417 Put out a trauma call. 191 00:21:39,584 --> 00:21:41,584 We're just gonna take you down to the resus room. 192 00:21:41,751 --> 00:21:43,251 WOMAN: OK, what's the story? 193 00:21:43,417 --> 00:21:47,501 This is Gina McVey, 28-year-old female, involved in an RTA. 194 00:21:47,667 --> 00:21:49,751 Head-on collision. She was driving. 195 00:21:49,917 --> 00:21:52,126 Belted, airbag deployed. 196 00:21:52,292 --> 00:21:53,417 Conscious at the scene. 197 00:21:53,584 --> 00:21:55,584 WOMAN: On three. One, two, three. Glasgow Coma Score? 198 00:21:55,751 --> 00:21:57,126 13. And respiratory rate? 199 00:21:57,292 --> 00:21:58,167 25. 200 00:21:58,334 --> 00:22:01,626 OK, guys, let's get the oxygen connected up properly, Marie. 201 00:22:01,792 --> 00:22:03,167 Can you get her onto some monitors? 202 00:22:03,334 --> 00:22:04,917 Jess, get her clothes off. 203 00:22:05,084 --> 00:22:08,001 Lucy, can you start to conduct your primary surveys? 204 00:22:08,167 --> 00:22:10,709 Ziad, can you get two lines in, please? 205 00:22:10,876 --> 00:22:12,459 Just breathe normally. I'm cutting her clothes. 206 00:22:12,626 --> 00:22:14,042 Pupils, four and reacting. Good. 207 00:22:14,209 --> 00:22:15,959 We're just gonna do some tests, OK? 208 00:22:16,126 --> 00:22:18,042 We've got to cut your clothes, unfortunately, OK? 209 00:22:18,209 --> 00:22:19,792 Just need you to stay nice and still. 210 00:22:19,959 --> 00:22:21,709 Check the pelvis for me. Want some fluids up? 211 00:22:21,876 --> 00:22:23,792 Yes, please. Can you get a litre of warm saline? 212 00:22:23,959 --> 00:22:27,459 Gina, we're just popping a needle into your arm, OK, on the left side. 213 00:22:27,626 --> 00:22:29,001 Sharp scratch coming up, OK? 214 00:22:29,167 --> 00:22:30,917 Good air entry bilaterally. OK. 215 00:22:31,084 --> 00:22:32,167 Pulse 120. 216 00:22:32,334 --> 00:22:34,501 Just gonna have a little feel of your stomach, OK? 217 00:22:34,667 --> 00:22:36,542 How's the tube going, Jess? 218 00:22:36,709 --> 00:22:39,084 She has got a seatbelt mark, though. Right. 219 00:22:39,251 --> 00:22:40,126 Abdomen... 220 00:22:40,292 --> 00:22:42,251 Ziad, you need to go and get the radiography machine 221 00:22:42,417 --> 00:22:45,001 so that we can do a trauma series including a chest X-ray. 222 00:22:45,167 --> 00:22:46,584 Saturation - 98%. 223 00:22:46,751 --> 00:22:49,334 Just cover you up, Gina, 'cause it's a bit cold in here, OK? 224 00:22:49,501 --> 00:22:51,959 Gina, we're just gonna take some X-rays now, OK? 225 00:22:52,126 --> 00:22:54,209 We need to get the on-call radiographer 226 00:22:54,376 --> 00:22:57,751 and then we can log roll after the pictures have been taken. 227 00:23:08,042 --> 00:23:11,167 (SPEAKS INAUDIBLY) 228 00:23:16,667 --> 00:23:19,792 (HEART-RATE MONITOR BEEPS STEADILY) 229 00:23:57,167 --> 00:23:58,584 She's gonna be fine. 230 00:23:58,751 --> 00:24:00,751 She was pretty dazed when she first woke up. 231 00:24:00,917 --> 00:24:02,417 Didn't even know her name. 232 00:24:02,584 --> 00:24:04,584 She's a lot less disoriented now. 233 00:24:04,751 --> 00:24:06,584 Her responses are slowly returning, 234 00:24:06,751 --> 00:24:11,001 although she still has no memory regarding the details of the crash. 235 00:24:16,042 --> 00:24:17,417 She's a very lucky girl. 236 00:24:17,584 --> 00:24:19,001 MAN ON P.A.: Telephone call for Dr Kenric. 237 00:24:19,167 --> 00:24:21,584 I'll give you a moment alone. Thank you. 238 00:24:30,834 --> 00:24:32,376 Hi, sweetheart. 239 00:24:38,667 --> 00:24:40,209 How's my little girl? 240 00:24:41,251 --> 00:24:44,042 It doesn't look as bad as it feels. 241 00:24:44,209 --> 00:24:48,376 Just...a few bruises. They'll fade. 242 00:24:50,751 --> 00:24:55,251 It's funny, the last time I sat in a hospital room with you 243 00:24:55,417 --> 00:24:58,126 is when you fell off a horse and broke your arm. 244 00:24:59,751 --> 00:25:01,751 You must have been about 13. 245 00:25:01,917 --> 00:25:04,959 It was just a few months after your mom died. 246 00:25:10,501 --> 00:25:13,459 You sat there with X-ray of the broken arm 247 00:25:13,626 --> 00:25:15,876 and announced that you wanted to be a radiologist. 248 00:25:19,501 --> 00:25:21,501 I left word with Stephan. 249 00:25:21,667 --> 00:25:25,501 Daniel and Kate, they stayed almost the entire night with you. 250 00:25:25,667 --> 00:25:27,209 (DOOR OPENS) 251 00:25:29,542 --> 00:25:31,126 You're looking much better. 252 00:25:33,792 --> 00:25:35,167 Apart from a slight concussion, 253 00:25:35,334 --> 00:25:37,959 physically speaking, everything seems to be OK. 254 00:25:38,126 --> 00:25:40,792 A few sprains and bruises, but they'll soon heal. 255 00:25:40,959 --> 00:25:43,959 We'll have you back in the X-ray department in no time. 256 00:25:45,834 --> 00:25:48,542 Regarding your memory of the crash... 257 00:25:49,709 --> 00:25:52,042 Gina, I'd like you to meet with a colleague of mine, 258 00:25:52,209 --> 00:25:53,584 a Dr Robert Zachman. 259 00:25:53,751 --> 00:25:56,126 He works through the hospital in a counselling capacity. 260 00:25:56,292 --> 00:25:58,251 Counselling? 261 00:25:58,417 --> 00:26:01,667 Yeah. As I say, physically speaking, I'm not worried. 262 00:26:01,834 --> 00:26:03,792 It's the psychological scars of an accident like this 263 00:26:03,959 --> 00:26:05,334 that can cause problems. 264 00:26:05,501 --> 00:26:09,626 Anxiety, panic attacks, fear of driving, etc. 265 00:26:09,792 --> 00:26:13,042 I just think it would be a good idea to talk to someone about it. 266 00:26:13,209 --> 00:26:16,334 Might help make things clearer for you. 267 00:26:17,667 --> 00:26:21,084 At any rate, I'd like to keep you here for at least one more day. 268 00:26:21,251 --> 00:26:23,751 Get some rest. I'll look in on you later. 269 00:26:28,126 --> 00:26:29,667 (CLOSES DOOR) 270 00:26:34,084 --> 00:26:37,209 (EERIE MUSIC) 271 00:27:12,917 --> 00:27:14,584 (MUSIC INTENSIFIES) 272 00:27:15,876 --> 00:27:17,417 (MUSIC SUBSIDES) 273 00:27:37,042 --> 00:27:40,167 (MUSIC INTENSIFIES) 274 00:27:41,376 --> 00:27:43,542 (MUSIC FADES OUT) 275 00:27:48,251 --> 00:27:49,959 Hi, Gina. 276 00:27:50,126 --> 00:27:52,542 I'm Robert Zachman. 277 00:27:52,709 --> 00:27:55,501 Dr Kenric asked me to stop by and say hello. 278 00:27:55,667 --> 00:27:57,792 You're the counsellor? 279 00:27:57,959 --> 00:28:01,167 Yeah. I hear you're a lucky girl. 280 00:28:01,334 --> 00:28:02,917 So they keep telling me. 281 00:28:04,292 --> 00:28:05,834 You look all set to leave. 282 00:28:07,501 --> 00:28:09,542 Yeah. Just waiting for my boyfriend. 283 00:28:09,709 --> 00:28:11,251 I see. 284 00:28:12,292 --> 00:28:15,292 Kenric told me that you don't remember the crash at all. 285 00:28:17,334 --> 00:28:19,292 Not really, just, um... 286 00:28:20,501 --> 00:28:22,334 ..fragments. 287 00:28:22,501 --> 00:28:25,334 Well, fragments are good. I can work with that. 288 00:28:25,501 --> 00:28:27,042 Hey. 289 00:28:29,292 --> 00:28:31,376 Hi. I'm Dr Zachman. 290 00:28:31,542 --> 00:28:33,084 Stephan Moreau. 291 00:28:35,501 --> 00:28:38,126 Tell you what, here's my card. 292 00:28:38,292 --> 00:28:40,876 Why don't you give me a call when you feel up to it? 293 00:28:41,042 --> 00:28:43,292 We can have a chat about those fragments. 294 00:28:43,459 --> 00:28:44,834 OK. OK? 295 00:28:45,001 --> 00:28:46,626 Nice to meet you. 296 00:28:53,084 --> 00:28:54,459 How are you feeling? 297 00:28:54,626 --> 00:28:56,167 Better. 298 00:29:20,084 --> 00:29:21,917 (WATER RUNS) 299 00:29:24,542 --> 00:29:26,084 (WATER STOPS RUNNING) 300 00:29:31,792 --> 00:29:34,917 (MYSTERIOUS WHISPERING) 301 00:29:40,876 --> 00:29:44,209 (OMINOUS MUSIC) 302 00:29:53,959 --> 00:29:55,751 (PANTS) 303 00:30:19,126 --> 00:30:22,251 (TRAIN RUMBLES IN DISTANCE) 304 00:30:42,042 --> 00:30:44,126 What happened there? 305 00:30:45,417 --> 00:30:47,167 I broke the mirror. 306 00:30:48,626 --> 00:30:50,167 (DOG WHINES) 307 00:30:51,876 --> 00:30:53,626 Well, I think I'll walk the dog. 308 00:30:58,459 --> 00:31:00,167 (SPEAKS FRENCH) 309 00:31:01,834 --> 00:31:03,376 What's wrong with him? 310 00:31:04,459 --> 00:31:06,917 Can shit in his bed for all I care. 311 00:31:16,251 --> 00:31:18,376 (DOG WHINES) 312 00:31:20,334 --> 00:31:21,876 (DOOR CLOSES) 313 00:33:47,917 --> 00:33:49,459 (DOOR OPENS) 314 00:33:51,251 --> 00:33:52,792 (DOOR CLOSES) 315 00:33:54,209 --> 00:33:55,792 Stephan? 316 00:34:23,417 --> 00:34:26,542 (SOFT OMINOUS MUSIC) 317 00:34:44,376 --> 00:34:47,501 (MUSIC INTENSIFIES) 318 00:34:55,626 --> 00:34:57,959 (MUSIC FADES) 319 00:35:08,334 --> 00:35:09,876 (WATER DRIPS) 320 00:36:49,167 --> 00:36:50,792 What are you doing? (GASPS) 321 00:36:50,959 --> 00:36:52,792 Jesus. You scared me. 322 00:36:57,709 --> 00:37:00,084 I think you've got a leak. 323 00:37:00,251 --> 00:37:02,042 I'll fix it tomorrow. 324 00:37:10,167 --> 00:37:13,292 (RAIN PATTERS, THUNDER RUMBLES) 325 00:37:24,417 --> 00:37:25,959 (THUD) 326 00:37:27,959 --> 00:37:29,501 (THUD) 327 00:37:30,834 --> 00:37:32,376 (THUD) 328 00:37:34,001 --> 00:37:35,709 (THUD) 329 00:37:37,542 --> 00:37:39,584 (THUD) 330 00:37:41,292 --> 00:37:42,834 (THUD) 331 00:37:45,251 --> 00:37:46,626 (THUD) 332 00:37:48,084 --> 00:37:49,626 (THUD) 333 00:37:51,126 --> 00:37:52,667 (THUD) 334 00:37:54,292 --> 00:37:55,834 (THUD) 335 00:37:57,042 --> 00:37:58,584 (THUD) 336 00:37:59,917 --> 00:38:01,709 (THUD) 337 00:38:03,042 --> 00:38:04,584 (THUD) 338 00:38:05,959 --> 00:38:07,501 (THUD) 339 00:38:09,042 --> 00:38:10,584 (THUD, GLASS SHATTERS) 340 00:38:12,251 --> 00:38:14,084 (THUD, BLOOD SPLATTERS) 341 00:38:15,126 --> 00:38:17,334 (THUD) 342 00:38:17,501 --> 00:38:19,209 (SPLAT) 343 00:38:19,376 --> 00:38:22,501 (LOUD SCREECH) 344 00:38:25,959 --> 00:38:28,084 (CRASH) 345 00:38:28,251 --> 00:38:29,709 (SILENCE) 346 00:39:02,084 --> 00:39:05,209 (SLOW DRIPPING CONTINUES) 347 00:40:07,376 --> 00:40:08,917 Shit. 348 00:40:10,084 --> 00:40:11,251 (DRAMATIC MUSIC) 349 00:40:44,251 --> 00:40:47,376 (OMINOUS MUSIC) 350 00:41:09,417 --> 00:41:14,042 ZACHMAN: So, how are those fragments doing? 351 00:41:15,709 --> 00:41:17,251 Still fuzzy. 352 00:41:18,292 --> 00:41:19,792 Well, fuzzy's not too bad. 353 00:41:19,959 --> 00:41:23,917 It means you know it's there, you just need to make it clear. 354 00:41:24,084 --> 00:41:26,959 And you still don't remember anything from the accident? 355 00:41:28,001 --> 00:41:29,542 No. 356 00:41:31,876 --> 00:41:34,042 How are you sleeping? 357 00:41:36,251 --> 00:41:39,251 Great. But I think maybe it's the medication. 358 00:41:45,834 --> 00:41:47,292 Your relationship... Steve, is it? 359 00:41:47,459 --> 00:41:49,584 Stephan. Stephan. Sorry about that. 360 00:41:49,751 --> 00:41:52,251 Um...what does he do? 361 00:41:54,459 --> 00:41:56,001 He's an architect. 362 00:41:58,876 --> 00:42:00,417 And you live together? 363 00:42:05,792 --> 00:42:08,459 What are you holding back, Gina? 364 00:42:08,626 --> 00:42:10,917 Tell me what's wrong. 365 00:42:14,501 --> 00:42:16,334 I don't think Stephan is my boyfriend. 366 00:42:20,501 --> 00:42:23,834 Well, we all have different relationships until we find the one. 367 00:42:24,001 --> 00:42:27,959 No, he looks like him, but he's not him. 368 00:42:30,626 --> 00:42:33,417 Right. When did you first notice this change? 369 00:42:33,584 --> 00:42:35,126 After the accident? 370 00:42:41,917 --> 00:42:44,292 Do you think, then, that maybe he really is Stephan 371 00:42:44,459 --> 00:42:45,834 and that you're just still confused 372 00:42:46,001 --> 00:42:47,792 about the events surrounding the crash? 373 00:42:49,376 --> 00:42:50,876 Dr Zachman... Robert, please. 374 00:42:51,042 --> 00:42:52,834 Robert. 375 00:42:55,209 --> 00:42:57,584 The man in the apartment is not my boyfriend. 376 00:42:58,709 --> 00:43:00,292 (LIGHT BULB BUZZES) 377 00:43:07,001 --> 00:43:09,167 Can I just change that? Sorry. 378 00:43:25,917 --> 00:43:28,459 Gina, have you ever heard about Capgras syndrome? 379 00:43:31,626 --> 00:43:34,167 It's a rare disorder in which a person holds a belief 380 00:43:34,334 --> 00:43:38,084 that an acquaintance, usually a close family member or a spouse, 381 00:43:38,251 --> 00:43:41,126 has been replaced by an identical-looking impostor. 382 00:43:41,292 --> 00:43:46,042 The condition in most cases is a direct result of brain lesion. 383 00:43:48,417 --> 00:43:50,876 With your permission, I would like to re-admit you to hospital 384 00:43:51,042 --> 00:43:53,834 and get Dr Kenric to do some further tests. 385 00:43:57,126 --> 00:43:59,042 (MACHINE WHIRRS) 386 00:44:45,501 --> 00:44:48,126 Gina, it's difficult to determine if what you're feeling 387 00:44:48,292 --> 00:44:52,001 is a result of the bruising found in the CT scan. 388 00:44:52,167 --> 00:44:55,251 Capgras syndrome is rare. 389 00:44:55,417 --> 00:44:57,876 100 confirmed cases since 1923. 390 00:44:58,042 --> 00:45:00,417 80 of those in the last 10 years. 391 00:45:00,584 --> 00:45:04,584 The area of bruising is consistent with those suffering from the disorder, 392 00:45:04,751 --> 00:45:06,376 but it's hard to diagnose, 393 00:45:06,542 --> 00:45:08,542 mainly because its symptoms are so closely associated 394 00:45:08,709 --> 00:45:10,876 with mental illness. 395 00:45:11,042 --> 00:45:14,459 Your limited memory of the accident is also a factor. 396 00:45:19,376 --> 00:45:20,876 What do you think? 397 00:45:21,042 --> 00:45:23,501 We need to run some more tests. 398 00:45:28,792 --> 00:45:31,209 I don't want any more tests. Sorry. 399 00:45:37,542 --> 00:45:38,917 Gina. 400 00:45:39,084 --> 00:45:40,959 Gina, I know how you must feel. 401 00:45:42,084 --> 00:45:43,709 Do you? Yeah. 402 00:45:43,876 --> 00:45:46,751 I have photographs that I don't remember being taken. 403 00:45:47,792 --> 00:45:50,376 All I have is my feet slamming on the brakes of my car 404 00:45:50,542 --> 00:45:51,917 and here I am. 405 00:45:52,084 --> 00:45:53,917 Well, you sustained a sizeable knock to your head. 406 00:45:54,084 --> 00:45:55,459 And what tends to happen 407 00:45:55,626 --> 00:45:58,167 is that the brain will shut down large chunks of memory. 408 00:45:58,334 --> 00:46:00,501 But gradually, these chunks of memory will come back 409 00:46:00,667 --> 00:46:03,042 when your brain feels able to cope. 410 00:46:03,209 --> 00:46:05,334 How does that explain how I feel about Stephan? 411 00:46:05,501 --> 00:46:08,376 Well, Dr Myers thinks that your fears towards Stephan 412 00:46:08,542 --> 00:46:10,376 and your loss of memory are linked 413 00:46:10,542 --> 00:46:12,876 and that fear will go when you get your memory back. 414 00:46:13,042 --> 00:46:14,792 It's like losing your car keys. 415 00:46:14,959 --> 00:46:17,667 You have to go back to the last thing you remember. 416 00:46:17,834 --> 00:46:19,834 You remember hitting the brakes, right? 417 00:46:21,251 --> 00:46:24,709 Then go and see your car- it might help prod those fragments. 418 00:46:58,126 --> 00:46:59,667 Wait. 419 00:47:07,209 --> 00:47:09,042 One bill for you. 420 00:47:09,209 --> 00:47:11,376 One love letter from a secret admirer for me. 421 00:47:11,542 --> 00:47:12,584 (LAUGHS) 422 00:47:12,751 --> 00:47:14,584 Last one up fixes dinner. 423 00:47:17,709 --> 00:47:20,334 (LAUGHS) 424 00:47:25,917 --> 00:47:27,167 Come on! 425 00:47:27,334 --> 00:47:28,792 (PANTS) 426 00:47:28,959 --> 00:47:30,584 Is that the best you can do? 427 00:47:30,751 --> 00:47:32,376 (CHUCKLES) 428 00:47:37,334 --> 00:47:40,042 Let me help you with these men overboard, Harry. 429 00:47:41,209 --> 00:47:42,584 You alright, Harry? 430 00:47:42,751 --> 00:47:44,959 It's my wife. 431 00:47:46,709 --> 00:47:48,459 What's wrong? 432 00:47:50,209 --> 00:47:51,209 She just... 433 00:47:51,376 --> 00:47:53,709 (DOOR CREAKS) 434 00:48:02,459 --> 00:48:04,001 (DOOR CLOSES) 435 00:48:21,292 --> 00:48:23,292 (DRILLING SOUNDS) 436 00:48:36,959 --> 00:48:39,001 (RINGS BELL) 437 00:48:42,834 --> 00:48:45,417 Yes, darling? I was told my car was brought here. 438 00:48:45,584 --> 00:48:48,417 What name's the car registered in? McVey. 439 00:48:52,459 --> 00:48:54,001 That a red Jeep? 440 00:48:55,417 --> 00:48:58,501 You won't be driving that anywhere in an 'urry, love. 441 00:48:58,667 --> 00:49:01,751 I, uh...I just wanted to look at it. 442 00:49:03,292 --> 00:49:04,667 Was you in that car? 443 00:49:04,834 --> 00:49:07,292 Yeah. 444 00:49:10,042 --> 00:49:12,042 Row 36, love. 445 00:49:58,376 --> 00:50:00,501 (SINISTER MUSIC) 446 00:50:03,709 --> 00:50:05,917 (MUSIC BUILDS TO EERIE CRESCENDO) 447 00:51:16,584 --> 00:51:18,209 (GLASS SHATTERS) 448 00:51:18,376 --> 00:51:20,792 (DOGS BARK) 449 00:51:23,542 --> 00:51:25,667 (DOG WHIMPERS) 450 00:51:29,334 --> 00:51:32,626 (BACKGROUND NOISES ECHO HARSHLY) 451 00:51:34,917 --> 00:51:37,334 (WIND MOANS, DOGS BARK) 452 00:51:50,834 --> 00:51:51,959 Oh, hi, Mary. 453 00:51:52,126 --> 00:51:54,626 Here's the last of the expat documents you requested. 454 00:51:54,792 --> 00:51:55,834 Thank you. 455 00:51:57,876 --> 00:52:00,542 Is everything OK, Mr McVey? 456 00:52:00,709 --> 00:52:02,876 Yes. Why? 457 00:52:03,042 --> 00:52:05,126 Well, it's just that I... 458 00:52:05,292 --> 00:52:08,709 ..I saw you on the street at lunchtime. 459 00:52:09,917 --> 00:52:11,584 (SPEAKS INAUDIBLY) 460 00:52:15,251 --> 00:52:19,667 And you...you just ignored me. 461 00:52:19,834 --> 00:52:23,751 Mary, I've been here all day. I didn't go out for lunch. 462 00:52:24,792 --> 00:52:26,459 I could've sworn... 463 00:52:26,626 --> 00:52:28,459 (PHONE RINGS) 464 00:52:28,626 --> 00:52:32,334 Well, I better carry on. 465 00:52:37,376 --> 00:52:39,376 (CHUCKLES) 466 00:52:44,792 --> 00:52:46,834 (INTERCOM BUZZES) 467 00:52:47,001 --> 00:52:49,042 MARY OVER INTERCOM: I've got Dr Kenric on 2. 468 00:52:49,209 --> 00:52:51,042 Thank you, Mary. 469 00:52:53,834 --> 00:52:54,917 Hello? 470 00:53:20,417 --> 00:53:22,542 (EERIE MUSIC) 471 00:53:45,959 --> 00:53:47,417 (BANG!) 472 00:53:50,042 --> 00:53:52,376 Hi, Mr McVey, sir. 473 00:53:53,751 --> 00:53:55,334 How you doing, Stan? 474 00:53:55,501 --> 00:53:57,626 Mustn't grumble. 475 00:53:57,792 --> 00:54:00,626 Stan, what happened to the mirror? 476 00:54:01,709 --> 00:54:04,542 I came in this morning, and it was all over the floor. 477 00:54:11,959 --> 00:54:13,876 Well, goodnight, Stan. 478 00:54:14,042 --> 00:54:16,292 Same to you, Mr McVey, sir. 479 00:54:29,834 --> 00:54:32,084 Daniel? 480 00:55:10,876 --> 00:55:13,334 (PHONE RINGS) 481 00:55:20,917 --> 00:55:23,376 (PHONE CONTINUES RINGING) 482 00:55:53,959 --> 00:55:58,584 (FOOTSTEPS) 483 00:56:31,709 --> 00:56:33,459 (RATTLING) 484 00:56:33,626 --> 00:56:36,792 (TAP SQUEAKS, SHOWER RUNS) 485 00:57:35,084 --> 00:57:37,084 (GLASS SHATTERS) 486 00:57:38,126 --> 00:57:39,667 Daniel? 487 00:57:49,917 --> 00:57:52,042 (OMINOUS MUSIC) 488 00:58:03,792 --> 00:58:05,292 Ahh! Ahh! 489 00:58:05,459 --> 00:58:07,959 (SCREAMS AND WHIMPERS) 490 00:58:08,126 --> 00:58:09,792 (WAILS) 491 00:58:18,792 --> 00:58:20,501 (HOWLS) 492 00:58:21,626 --> 00:58:24,709 (MOANS) 493 00:58:26,501 --> 00:58:27,501 (SCREAMS ECHO) 494 00:58:27,667 --> 00:58:29,792 (SNAP!) 495 00:58:29,959 --> 00:58:32,417 (SHOWER CONTINUES RUNNING) 496 00:58:34,709 --> 00:58:36,792 (TAP SQUEAKS, SHOWER STOPS) 497 00:59:19,459 --> 00:59:22,251 WOMAN: No, no. 498 00:59:27,001 --> 00:59:28,917 He's one. 499 01:00:36,417 --> 01:00:38,126 Shit. 500 01:01:45,001 --> 01:01:46,917 Fucking watch where you're going! (GASPS) Sorry. 501 01:01:47,084 --> 01:01:48,584 Silly cow! 502 01:02:54,251 --> 01:02:56,626 Dr Kenric called me today. 503 01:02:58,126 --> 01:02:59,751 He's worried about you. 504 01:02:59,917 --> 01:03:05,209 He told me that you believe Stephan has somehow changed. 505 01:03:07,334 --> 01:03:09,126 Is that true? 506 01:03:09,292 --> 01:03:11,209 You really believe that? 507 01:03:16,376 --> 01:03:19,959 (CLOCK TICKS LOUDLY) 508 01:03:20,126 --> 01:03:24,501 I saw this woman...before the crash. 509 01:03:26,042 --> 01:03:28,001 She looked like me. 510 01:03:30,459 --> 01:03:32,751 Where was this? 511 01:03:32,917 --> 01:03:35,126 She drove past me in the street. 512 01:03:36,834 --> 01:03:38,667 Turned into a garage. 513 01:03:42,709 --> 01:03:44,542 I followed her. 514 01:03:50,001 --> 01:03:53,001 I followed her up to her flat. 515 01:03:53,167 --> 01:03:55,584 (CLOCK TICKS LOUDLY) 516 01:03:55,751 --> 01:03:58,667 It was like having the longest case of deja vu 517 01:03:58,834 --> 01:04:00,459 except there was a photo. 518 01:04:00,626 --> 01:04:02,917 (CLOCK TICKS LOUDLY) 519 01:04:05,876 --> 01:04:07,959 A photo of me and you. 520 01:04:28,792 --> 01:04:31,209 Why would she have a photo of you? 521 01:04:37,667 --> 01:04:39,751 Maybe it's not me. 522 01:05:02,126 --> 01:05:04,501 (RINGING TONE) 523 01:05:07,584 --> 01:05:09,001 ANSWERING MACHINE: Hello. This is Stephan. 524 01:05:09,167 --> 01:05:11,751 I can't get to the phone right now, so leave a message... 525 01:05:11,917 --> 01:05:15,042 (TRAIN DROWNS OUT RECORDED MESSAGE) 526 01:05:58,459 --> 01:06:00,167 Stephan? 527 01:06:03,334 --> 01:06:05,751 Hello? 528 01:06:29,667 --> 01:06:32,251 (SOFT THUDS) 529 01:07:36,459 --> 01:07:39,584 (TRAIN RUMBLES IN DISTANCE) 530 01:07:54,251 --> 01:07:56,376 (PHONE RINGS) 531 01:08:00,751 --> 01:08:03,042 (PHONE CONTINUES RINGING) 532 01:08:09,709 --> 01:08:11,417 Hello? 533 01:08:13,209 --> 01:08:15,584 Hold on. Slow down. Slow down! 534 01:08:15,751 --> 01:08:17,126 S-slow... 535 01:08:17,292 --> 01:08:19,376 OK, slow down. 536 01:08:19,542 --> 01:08:21,459 Now, what happened? 537 01:08:23,126 --> 01:08:25,126 (SIGHS) 538 01:08:25,292 --> 01:08:26,709 Where are you now? 539 01:08:26,876 --> 01:08:29,167 (SOBS WITH FEAR) 540 01:08:29,334 --> 01:08:31,667 Gina, where are you now? I'm in Stephan's apartment. 541 01:08:31,834 --> 01:08:34,084 OK. I'll call the police, OK? 542 01:08:34,251 --> 01:08:35,542 OK. 543 01:08:35,709 --> 01:08:37,792 Alright, now, Gina, it's important that you listen to me. 544 01:08:37,959 --> 01:08:39,292 OK. 545 01:08:39,459 --> 01:08:41,751 It's OK. Stay calm. 546 01:08:41,917 --> 01:08:43,376 Gina? Gina. 547 01:08:43,542 --> 01:08:45,126 Listen to me very carefully. 548 01:08:45,292 --> 01:08:47,292 I want you to get out of the house now. 549 01:08:47,459 --> 01:08:49,334 Don't wait. I want you to get out now. 550 01:08:49,501 --> 01:08:50,876 And I will meet you... 551 01:08:51,042 --> 01:08:52,542 (FAINT RUSTLING OVER PHONE) 552 01:08:52,709 --> 01:08:54,501 Dad? 553 01:08:54,667 --> 01:08:56,334 Dad? 554 01:08:56,501 --> 01:08:58,876 (CREAKING) 555 01:09:13,292 --> 01:09:14,834 (BANG!) 556 01:09:33,751 --> 01:09:35,751 (BANG!) 557 01:09:35,917 --> 01:09:37,709 (BANGING) 558 01:10:26,959 --> 01:10:29,209 (PANTS) 559 01:10:38,876 --> 01:10:40,501 (SOBS) 560 01:11:12,417 --> 01:11:14,792 (PHONE RINGS IN DISTANCE) 561 01:11:28,376 --> 01:11:30,917 (PHONE CONTINUES RINGING) 562 01:11:33,376 --> 01:11:35,751 Hello? Daniel? 563 01:11:35,917 --> 01:11:37,584 Gina, what's wrong? 564 01:11:37,751 --> 01:11:40,126 Daniel, listen to me - you're in danger. 565 01:11:41,709 --> 01:11:43,667 Stephan, he, uh... 566 01:11:44,959 --> 01:11:46,876 He's after me. He, um... 567 01:11:47,042 --> 01:11:49,167 Whoa, slow down. You're not making any sense. 568 01:11:49,334 --> 01:11:51,292 It looked like him, but it wasn't him. 569 01:11:51,459 --> 01:11:54,876 And now I think something's happened to Dad. 570 01:11:55,042 --> 01:11:57,209 What's happened to Dad? 571 01:11:57,376 --> 01:11:59,501 Gina? 572 01:11:59,667 --> 01:12:01,876 She's after me. 573 01:12:02,042 --> 01:12:03,376 Who's after you? 574 01:12:03,542 --> 01:12:05,459 The woman I saw before the crash. 575 01:12:05,626 --> 01:12:09,001 You're really starting to scare me now. What woman? 576 01:12:09,167 --> 01:12:12,876 I...I saw this woman before the accident. 577 01:12:13,042 --> 01:12:14,792 And she looks like me. 578 01:12:14,959 --> 01:12:19,042 I followed her to, um, Pembridge Road. 579 01:12:19,209 --> 01:12:20,792 Pembridge Road? 580 01:12:20,959 --> 01:12:23,584 Yes. Pembridge House. 581 01:12:23,751 --> 01:12:25,626 Pembridge House? 582 01:12:27,251 --> 01:12:31,167 But, Gina, that's where you live. 583 01:12:40,126 --> 01:12:43,209 Hello? 584 01:12:43,376 --> 01:12:46,001 Gina? 585 01:13:13,042 --> 01:13:14,459 Kate? 586 01:13:14,626 --> 01:13:16,292 (RUBBING SOUNDS) 587 01:13:24,751 --> 01:13:26,292 Kate? 588 01:14:22,626 --> 01:14:24,709 (BUZZ!) 589 01:14:31,251 --> 01:14:33,792 I, um...I lost my keys. 590 01:14:36,792 --> 01:14:39,001 Don't worry. I'll get the spare set. 591 01:14:50,334 --> 01:14:52,709 Will you need an extra set of keys to be cut? 592 01:14:52,876 --> 01:14:55,209 No, I've got a spare set somewhere. Thanks. 593 01:16:12,292 --> 01:16:14,459 (FAINT TAPPING) 594 01:18:31,959 --> 01:18:33,876 I'm just gonna go home and grab some stuff, 595 01:18:34,042 --> 01:18:35,917 and I'll see you later. 596 01:18:36,959 --> 01:18:38,584 No... 597 01:18:40,584 --> 01:18:42,167 (CRIES) No... 598 01:18:46,501 --> 01:18:49,001 (SOBS) 599 01:18:49,167 --> 01:18:50,834 (GASPS) 600 01:18:51,001 --> 01:18:52,792 (COINS RATTLE) 601 01:18:56,459 --> 01:18:58,751 (INAUDIBLE) 602 01:19:27,501 --> 01:19:29,209 (GASPS) 603 01:21:52,584 --> 01:21:56,209 Is that another case of dextrocardia with situs inversus? 604 01:22:11,126 --> 01:22:12,751 Yes.