1 00:00:04,680 --> 00:00:05,480 Stace, sorry. 2 00:00:05,560 --> 00:00:07,200 Do you know what? Forget it! 3 00:00:07,280 --> 00:00:08,920 You're just the same as the rest of them! 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,360 Babe, I can explain. 5 00:00:10,440 --> 00:00:12,880 It's Gav, I think he's finished with me! 6 00:00:12,960 --> 00:00:13,960 Don't want to talk to you. 7 00:00:14,040 --> 00:00:15,160 Right, I've got to go down there. 8 00:00:15,240 --> 00:00:16,440 Gavin? Oh! 9 00:00:18,200 --> 00:00:20,520 I just don't want us to be apart. Ever. 10 00:00:21,240 --> 00:00:22,600 Come with me, then. 11 00:00:22,680 --> 00:00:24,080 What now? 12 00:00:24,160 --> 00:00:25,960 Yeah. Come and stay with me a couple of nights. 13 00:00:26,040 --> 00:00:27,280 All right. (CHUCKLES) 14 00:00:27,360 --> 00:00:28,480 Stacey! 15 00:00:28,560 --> 00:00:29,880 Gav! What you're doing? 16 00:00:31,080 --> 00:00:32,960 Stacey! 17 00:00:33,040 --> 00:00:34,520 -Will you? -POLICE: Freeze! 18 00:00:34,600 --> 00:00:36,520 Put your hands in the air! 19 00:00:36,600 --> 00:00:37,880 What's in the box? 20 00:00:37,960 --> 00:00:39,320 It's just a ring. I'm sorry. 21 00:00:39,400 --> 00:00:42,320 I was gonna... Ask my girlfriend to marry me. 22 00:00:44,120 --> 00:00:45,240 -Will ya? -Yes! 23 00:00:46,200 --> 00:00:47,480 Gav! Look! 24 00:00:47,560 --> 00:00:49,320 It fits! It fits! 25 00:00:49,400 --> 00:00:51,440 Brilliant! Ah! 26 00:00:52,640 --> 00:00:54,400 So did you get arrested? 27 00:00:54,480 --> 00:00:55,960 So you're not ringing me from jail? 28 00:00:56,040 --> 00:00:57,840 -No! -Well, where then? 29 00:00:57,920 --> 00:01:00,360 I'm in work! They just cautioned me, that's all. 30 00:01:00,440 --> 00:01:02,960 I reckon a couple of them even found it romantic. 31 00:01:03,040 --> 00:01:04,400 I found it romantic. 32 00:01:04,480 --> 00:01:06,400 It was romantic, fiancee. 33 00:01:06,480 --> 00:01:08,000 (STACEY SHRIEKS) 34 00:01:08,080 --> 00:01:09,080 Have you told your mum? 35 00:01:09,160 --> 00:01:10,440 No, I'm telling her tonight. 36 00:01:10,520 --> 00:01:11,840 Do you want me to be there when you do? 37 00:01:11,920 --> 00:01:13,440 I'll come down, I don't mind. 38 00:01:13,520 --> 00:01:15,840 It's probably best if I tell her on my own. 39 00:01:16,560 --> 00:01:18,240 She might be a bit shocked. 40 00:01:23,920 --> 00:01:25,600 Oh, for the love of Christ! 41 00:01:25,680 --> 00:01:27,400 Mum, please don't be like this! 42 00:01:27,480 --> 00:01:30,840 Me? Me be like this? Oh, that's it. I'm calling Bryn. 43 00:01:30,920 --> 00:01:32,880 Mam! 44 00:01:32,960 --> 00:01:34,600 -All right. -Have you heard about this, Ness? 45 00:01:34,680 --> 00:01:36,600 -I have, yeah. -And what do you think? 46 00:01:36,680 --> 00:01:39,440 At the end of the day, when all's said and done, I'm not gonna judge. 47 00:01:39,520 --> 00:01:42,960 I been judged myself, Gwen, both in and out of court and it's not nice. 48 00:01:43,040 --> 00:01:46,160 But that's life and if the truth be told I'm made up for her. 49 00:01:46,240 --> 00:01:48,120 Oh thanks, Ness. 50 00:01:48,200 --> 00:01:49,880 Come on. It's Weakest Link. 51 00:01:49,960 --> 00:01:51,880 Bryn? She's done it again. 52 00:01:52,480 --> 00:01:53,480 I know. I know. 53 00:01:54,640 --> 00:01:55,840 All right. 54 00:01:55,920 --> 00:01:57,880 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 55 00:02:03,000 --> 00:02:04,080 -(DOOR OPENS) -Where is she? 56 00:02:04,160 --> 00:02:05,160 Oh, Bryn. 57 00:02:05,240 --> 00:02:06,320 Where is she? Stacey? 58 00:02:07,480 --> 00:02:09,080 Stacey. Put that telly off now. 59 00:02:09,160 --> 00:02:11,080 -All right, Bryn? -All right, Nessa, love. 60 00:02:11,160 --> 00:02:12,360 What do you think about all this? 61 00:02:12,440 --> 00:02:14,880 For your information, Uncle Bryn, she's made up for me. 62 00:02:14,960 --> 00:02:16,440 But that's how I thought everyone in my family would be 63 00:02:16,520 --> 00:02:18,240 when I told them I was getting married. 64 00:02:18,320 --> 00:02:20,000 And so we were, 65 00:02:20,080 --> 00:02:22,960 the first time you got engaged. 66 00:02:23,040 --> 00:02:27,280 We loved Hywel, if you remember, we embraced him as one of our own! 67 00:02:27,360 --> 00:02:29,160 I mean the second time even... 68 00:02:29,240 --> 00:02:30,920 We were still over the moon. 69 00:02:31,000 --> 00:02:33,480 Kyle and his family treated us like royalty. 70 00:02:33,560 --> 00:02:34,680 He was a prick. 71 00:02:34,760 --> 00:02:37,200 He wasn't to everyone's taste, Nessa, I'll give you that. 72 00:02:37,280 --> 00:02:39,880 But she loved him and therefore, so did we. 73 00:02:39,960 --> 00:02:43,200 -Now, the third time with, uh, what's... -Leighton. 74 00:02:43,280 --> 00:02:44,920 Ah, well, the less said about him the better. 75 00:02:45,000 --> 00:02:46,600 If he was chocolate he'd have eaten himself. 76 00:02:46,680 --> 00:02:48,000 But number four... 77 00:02:48,080 --> 00:02:50,160 Oh, number four, eh? 78 00:02:50,240 --> 00:02:53,400 You couldn't meet a nicer bloke than Ahmed. 79 00:02:53,480 --> 00:02:55,360 He'd walk over hot coals for you, my girl. 80 00:02:55,440 --> 00:02:57,240 He did once. For charity. 81 00:02:57,320 --> 00:03:01,600 I know. I remember. He was a lovely fella, salt of the Earth. 82 00:03:01,680 --> 00:03:04,120 And this'll shock you... I miss him! 83 00:03:04,200 --> 00:03:08,280 I do. I can't tell a lie. He still sends a card at Christmas. 84 00:03:08,360 --> 00:03:11,160 They don't even celebrate it but that's by the by. 85 00:03:11,240 --> 00:03:13,520 You didn't want him and we accepted it. 86 00:03:13,600 --> 00:03:15,840 But none of them were like Gavin! 87 00:03:15,920 --> 00:03:18,920 Excuse me! Number five... Clifford. 88 00:03:19,000 --> 00:03:20,400 He's very much like Gavin. 89 00:03:20,480 --> 00:03:23,080 -How? -Well, they're both cracking looking boys. 90 00:03:23,160 --> 00:03:26,000 Melting your mouth. And I hope to God that's where the similarity ends 91 00:03:26,080 --> 00:03:29,280 because I'm not driving you to Strangeways like your father used to do, 92 00:03:29,360 --> 00:03:30,360 God rest his soul. 93 00:03:30,440 --> 00:03:32,880 I know I've made mistakes, all right? 94 00:03:32,960 --> 00:03:36,040 And I got five engagement rings upstairs to prove it. 95 00:03:36,120 --> 00:03:39,200 But in my heart I know that Gavin is the one for me. 96 00:03:39,280 --> 00:03:40,600 He's my soul mate. 97 00:03:40,680 --> 00:03:42,200 -You said that about Ahmed! -You said that about Kyle! 98 00:03:42,280 --> 00:03:45,360 Oh, look, I am marrying him with or without your blessing. 99 00:03:45,440 --> 00:03:48,040 Well, I'd love to know what his parents have to say about all this. 100 00:03:48,120 --> 00:03:51,920 We've got to have a party! Just a little soiree. 101 00:03:52,000 --> 00:03:54,200 I been saying I wanted a party but we never had a reason! 102 00:03:54,280 --> 00:03:55,600 -Now we have! -Now we have! 103 00:03:55,680 --> 00:03:57,440 Oh, come here my little prince. 104 00:03:57,520 --> 00:03:59,400 (GASPS) Oh, I gotta phone Dawn and tell her. 105 00:03:59,480 --> 00:04:01,400 Congratulations, son. 106 00:04:01,480 --> 00:04:04,120 -And you're really sure about this? -1000%. 107 00:04:04,200 --> 00:04:05,480 It's all a bit sudden, that's all. 108 00:04:05,560 --> 00:04:07,440 I know. But when you know, you know. You know? 109 00:04:07,520 --> 00:04:09,880 I do. I'm proud of you mate. 110 00:04:09,960 --> 00:04:12,120 PAM: Yeah! I know! I know! Isn't it incredible? 111 00:04:12,200 --> 00:04:14,400 Listen, I'll call you back. I've gotta ring Sue. 112 00:04:15,080 --> 00:04:16,280 Right you! 113 00:04:16,360 --> 00:04:18,480 Get on the phone to your fiancee and invite her 114 00:04:18,560 --> 00:04:20,560 and all her family out this Saturday. 115 00:04:20,640 --> 00:04:22,800 -We'll have a nice do. -Her family? 116 00:04:22,880 --> 00:04:25,440 Yes, Gavin! We gotta start making bridges now. 117 00:04:25,520 --> 00:04:27,960 -They can all stay. -Where? 118 00:04:28,040 --> 00:04:31,840 Well, you'll have to get off your arse and get the Z-beds out the loft. 119 00:04:31,920 --> 00:04:35,080 Party? London? Saturday? 120 00:04:35,160 --> 00:04:38,120 A party in London this Saturday? 121 00:04:38,200 --> 00:04:39,480 It's Essex. 122 00:04:39,560 --> 00:04:41,280 Yeah, in my book that's tantamount to London. 123 00:04:41,360 --> 00:04:45,280 Well, his parents want to meet you all. And you can stay over. 124 00:04:45,360 --> 00:04:48,360 Oh, can I indeed? Is that a fact? 125 00:04:48,440 --> 00:04:50,120 Gav... I'll have to call you back. 126 00:04:50,200 --> 00:04:53,480 ...to stay in the house of a family I've never met before. 127 00:04:53,560 --> 00:04:55,600 Well, thank you for informing me. 128 00:04:55,680 --> 00:04:58,120 Gwen, have you ever heard such nonsense? 129 00:04:58,200 --> 00:05:00,160 Well, it can't do any harm, can it? 130 00:05:00,240 --> 00:05:01,880 You've changed your tune! 131 00:05:01,960 --> 00:05:03,200 Well, what's the problem? 132 00:05:03,280 --> 00:05:07,360 We can drive up and you'll get a chance to try out your Sat Nav! 133 00:05:08,120 --> 00:05:09,280 Oh! 134 00:05:10,560 --> 00:05:14,160 Uh... Yeah, now that is a thought. 135 00:05:15,360 --> 00:05:17,240 Yes. Yes. 136 00:05:17,320 --> 00:05:21,280 Um, Stacey, please inform the Shipmans that I accept their offer 137 00:05:21,360 --> 00:05:23,120 and very much look forward to meeting them. 138 00:05:24,000 --> 00:05:25,160 You're coming, aren't you? 139 00:05:25,240 --> 00:05:26,320 Can I smoke in the car? 140 00:05:26,400 --> 00:05:28,160 Sorry, Nessa, no. 141 00:05:28,240 --> 00:05:29,920 But we will be making a scheduled stop at 142 00:05:30,000 --> 00:05:31,600 Leigh Delamere, possibly Heston, 143 00:05:31,680 --> 00:05:36,080 but other than that, I suggest you invest in some patches or gum to get you through. 144 00:05:36,160 --> 00:05:37,960 All right. Count me in. 145 00:05:38,880 --> 00:05:39,840 (TURNS ON TV) 146 00:05:39,920 --> 00:05:40,880 Oh, Bryn. 147 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 -Yes. -You've got something on your face. 148 00:05:59,040 --> 00:06:00,400 Change this for tens, please. 149 00:06:08,840 --> 00:06:12,080 I'm sorry, love, but I gotta do this. 150 00:06:12,160 --> 00:06:14,160 It's no reflection on you 151 00:06:14,240 --> 00:06:17,240 but at the end of the day, fraud's fraud and I don't know you from Adam. 152 00:06:17,320 --> 00:06:18,840 And he's been barred twice. 153 00:06:21,360 --> 00:06:24,200 -All right, Ness? -Bear with me Stace, I'm working. 154 00:06:27,280 --> 00:06:28,800 As it goes, this one's fine 155 00:06:28,880 --> 00:06:32,240 and you look tidy. So, be on your way. 156 00:06:45,880 --> 00:06:47,240 All right, Stace, what's occurring? 157 00:06:47,320 --> 00:06:48,560 I need your advice, I do. 158 00:06:48,640 --> 00:06:49,560 Go for it. 159 00:06:49,640 --> 00:06:52,000 Should I tell Gav about the other engagements? 160 00:06:52,080 --> 00:06:54,080 Or should I just leave it. 161 00:06:54,160 --> 00:06:56,480 Thing is, things are going so lush, if I tell him it might just wreck everything. 162 00:06:56,560 --> 00:06:58,160 And it's not that big a deal, is it? 163 00:06:58,240 --> 00:06:59,880 That depends. 164 00:06:59,960 --> 00:07:04,880 This reminds me of a very similar situation I was in with my second husband, Clive. 165 00:07:04,960 --> 00:07:08,040 I was faced with the dilemma whether to lie or not to lie. 166 00:07:08,120 --> 00:07:09,360 And I chose to tell the truth. 167 00:07:09,440 --> 00:07:12,440 -And what happened? -He died. Firing squad. 168 00:07:12,520 --> 00:07:15,160 A terrible way to go, Stace, and I wouldn't like to see it happen to you. 169 00:07:15,240 --> 00:07:18,440 -(SIGHS) -Smugglers we were. 170 00:07:18,520 --> 00:07:20,200 If it weren't for my relationship with John Prescott 171 00:07:20,280 --> 00:07:22,480 I'd still be in that jail right now. 172 00:07:22,560 --> 00:07:26,280 So, yeah, in answer to your question I'd say, "No, don't tell him". 173 00:07:27,080 --> 00:07:28,760 Oh, thanks, Ness. 174 00:07:30,360 --> 00:07:32,600 Do you miss him? Clive? 175 00:07:33,840 --> 00:07:36,560 I do, yeah. 176 00:07:36,640 --> 00:07:41,040 But I don't miss walking through Customs with a belly full of crack filled condoms. 177 00:07:42,880 --> 00:07:45,160 Lucy, baby, listen. 178 00:07:45,240 --> 00:07:47,480 I'm just having a couple of drinks with Gav. 179 00:07:47,560 --> 00:07:49,880 He's called me up, he wants to talk. 180 00:07:50,360 --> 00:07:51,840 I don't know! 181 00:07:51,920 --> 00:07:53,800 I know and I will. 182 00:07:53,880 --> 00:07:56,240 I will, Lula Bella Mozzarella. 183 00:07:56,320 --> 00:07:58,960 No, I will! I love you too. 184 00:07:59,040 --> 00:08:01,760 I do. I love you, I do. 185 00:08:01,840 --> 00:08:05,200 All right. I've got to go. Okay. (KISSING) 186 00:08:05,280 --> 00:08:07,320 I've got to go. (KISSING) 187 00:08:07,400 --> 00:08:08,400 Bye-bye. 188 00:08:09,640 --> 00:08:12,040 -Who's that, wrong number? -No, Lucy. 189 00:08:12,120 --> 00:08:14,320 She needs some help with her woodwork. She's making a fruit bowl. 190 00:08:18,640 --> 00:08:20,840 -Is that what I think it is? -Have a try. 191 00:08:25,360 --> 00:08:27,440 Oh, my God. Schloehoffen. 192 00:08:27,520 --> 00:08:28,520 Is it beer of the week? 193 00:08:31,560 --> 00:08:33,920 How many memories does that bring back? I'm getting another one. 194 00:08:34,000 --> 00:08:35,120 -No, hang on a minute. -I'll get a couple. 195 00:08:35,200 --> 00:08:36,480 I need to talk to you. 196 00:08:36,560 --> 00:08:37,560 I get ya. 197 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 Is it Stacey? 198 00:08:46,040 --> 00:08:47,320 Yeah. 199 00:08:47,400 --> 00:08:49,040 -We've got engaged. -Has she dumped you? 200 00:08:49,120 --> 00:08:50,800 -You've got engaged? -No, she's hasn't dumped me! 201 00:08:50,880 --> 00:08:51,800 BOTH: What? 202 00:08:51,880 --> 00:08:53,240 -You're getting married? -We're getting married! 203 00:08:53,320 --> 00:08:54,320 Yeah. 204 00:08:58,520 --> 00:08:59,520 (CLEARS THROAT) 205 00:09:15,160 --> 00:09:17,800 And you didn't think to talk this through with me first, huh? 206 00:09:17,880 --> 00:09:19,440 -Smithy, I don't need... -It's all right. 207 00:09:20,360 --> 00:09:21,360 It's all clear now. 208 00:09:22,880 --> 00:09:24,520 Take him out, public place, 209 00:09:24,600 --> 00:09:26,200 buy him his favourite drink, he won't make a scene. 210 00:09:26,280 --> 00:09:27,760 Come on, mate. I thought you'd be happy for me! 211 00:09:27,840 --> 00:09:28,840 (CHUCKLES) 212 00:09:32,160 --> 00:09:34,280 So is that it? 213 00:09:34,360 --> 00:09:36,480 Any more bombshells you wanna drop before I go? 214 00:09:36,560 --> 00:09:38,360 -At least, finish your beer. -What that's? 215 00:09:40,400 --> 00:09:42,920 That which held so many happy memories? 216 00:09:44,600 --> 00:09:46,160 See ya. Mate. 217 00:09:57,600 --> 00:09:58,960 (VACUUMING) 218 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 Mick? 219 00:10:02,320 --> 00:10:03,360 Michael! 220 00:10:05,240 --> 00:10:06,920 Mick! 221 00:10:07,000 --> 00:10:08,280 -(TURNS OFF VACUUM) -What now? 222 00:10:08,360 --> 00:10:09,360 What time is it? 223 00:10:09,440 --> 00:10:11,360 (SIGHS) It's five to ten. 224 00:10:11,440 --> 00:10:14,000 That lemon roulade needs to come out of the freezer. 225 00:10:14,080 --> 00:10:16,000 Of course, my love. 226 00:10:16,080 --> 00:10:18,600 -I know what you're doing, Michael. -Mornin'. 227 00:10:18,680 --> 00:10:22,080 Stop where you are! Are you wearing shoes? 228 00:10:22,160 --> 00:10:24,080 No. I just got up. 229 00:10:24,160 --> 00:10:27,120 There are no shoes to be worn anywhere in this house today. Do you understand? 230 00:10:27,200 --> 00:10:29,200 Oh, and check your dad when he comes back and all. 231 00:10:29,280 --> 00:10:30,920 Yeah, you just take it easy, Mum! 232 00:10:32,640 --> 00:10:33,840 (WHISPERS) Nervous? 233 00:10:33,920 --> 00:10:35,080 (WHISPERS) Little bit. 234 00:10:35,160 --> 00:10:38,840 I remember when I met all your dad's side... Shocking. 235 00:10:38,920 --> 00:10:41,520 I walked in the pantry to find your Auntie Christine giving your Uncle John... 236 00:10:41,600 --> 00:10:44,640 -One lemon roulade! -Oh, thanks, love. 237 00:10:46,080 --> 00:10:47,080 Tell you later... 238 00:10:49,440 --> 00:10:51,400 (HUMMING) 239 00:10:58,920 --> 00:11:00,000 (KNOCKING) 240 00:11:02,160 --> 00:11:04,920 -Mum says have you got toothpaste? -Yes, and a flannel. 241 00:11:05,000 --> 00:11:06,960 He's got it! Now come on! 242 00:11:07,040 --> 00:11:08,320 Did you check upstairs? 243 00:11:08,400 --> 00:11:10,800 Yes! Now come on or we'll never get there. 244 00:11:14,920 --> 00:11:16,000 BRYN: Right. 245 00:11:16,080 --> 00:11:17,320 All belted up? 246 00:11:17,400 --> 00:11:18,960 Clunk click! 247 00:11:19,040 --> 00:11:23,000 Now, if I could ask you please to be quiet while I hand over to our navigator. 248 00:11:23,080 --> 00:11:24,160 (STARTS ENGINE) 249 00:11:27,080 --> 00:11:30,080 NAVIGATOR: Continue to the end of the road and turn left. 250 00:11:30,640 --> 00:11:32,160 Thank you very much. 251 00:11:32,240 --> 00:11:34,120 Oh, for goodness sake Bryn we know the way to the M4. 252 00:11:34,200 --> 00:11:37,000 -Shh... -NAVIGATOR: Continue along this road for 0.4 miles. 253 00:11:37,080 --> 00:11:38,160 Thank you very much. 254 00:11:55,680 --> 00:11:57,840 Can we have some music on now, Uncle Bryn? 255 00:11:57,920 --> 00:12:00,200 I'm sorry, Stace, I'm gonna say no. 256 00:12:00,280 --> 00:12:03,320 Just in case I need to receive any further instructions. 257 00:12:16,600 --> 00:12:18,080 Oh, my Christ! 258 00:12:18,160 --> 00:12:21,480 Gavin, please tell me none of them are vegetarians. 259 00:12:21,560 --> 00:12:22,560 No, I don't think so. 260 00:12:22,640 --> 00:12:23,960 Mick! 261 00:12:24,040 --> 00:12:26,080 -Yes, my love. -Get down to Tesco's now! 262 00:12:26,160 --> 00:12:28,320 I need veggie burgers, corn on the cobs, 263 00:12:28,400 --> 00:12:30,160 anything with Linda McCartney written on it. 264 00:12:30,240 --> 00:12:31,440 Mam, I'm sure they're not. 265 00:12:31,520 --> 00:12:34,520 Are you, Gavin? 100% hand on heart? 266 00:12:34,600 --> 00:12:36,880 -Well, no... -Exactly! Mick! Go! 267 00:12:36,960 --> 00:12:38,200 Well, I'll just ring 'em and find out. 268 00:12:38,280 --> 00:12:41,360 And how stupid do you think that's gonna make me look, Gavin? 269 00:12:41,440 --> 00:12:44,520 When those poor vegetarians realise I wasn't thinking about them 270 00:12:44,600 --> 00:12:46,560 when I was planning my menu. 271 00:12:46,640 --> 00:12:49,120 All I was thinking about was slaughtering animals and wrapping them in pastry. 272 00:12:49,200 --> 00:12:50,480 'Cause that's what they'll think. 273 00:12:50,560 --> 00:12:54,480 -Mum... -Mick! What are you still doing here? 274 00:12:54,560 --> 00:12:58,080 NAVIGATOR: Take the next right followed by the second left. 275 00:12:58,160 --> 00:12:59,720 Thank you very much. 276 00:12:59,800 --> 00:13:05,800 NAVIGATOR: At the roundabout, take the third exit signposted towards Billericay. 277 00:13:07,600 --> 00:13:09,040 Oh, heck. 278 00:13:10,880 --> 00:13:13,160 -So it's left here and then right at the lights. -MAN: Yeah... 279 00:13:13,240 --> 00:13:14,880 -That's it. -BRYN: Thank you very much. 280 00:13:21,440 --> 00:13:22,800 We should have just used a map. 281 00:13:22,880 --> 00:13:24,480 God knows you got plenty of 'em. 282 00:13:24,560 --> 00:13:26,480 It's never let me down before, Gwen. 283 00:13:26,560 --> 00:13:28,800 You've never used it outside of Barry before. 284 00:13:28,880 --> 00:13:31,920 And you knows your way around Barry and all, so it's pointless. 285 00:13:32,000 --> 00:13:35,040 Oh, Bryn, am I all right to smoke now? 286 00:13:41,520 --> 00:13:43,920 They're here! Mum! 287 00:13:44,000 --> 00:13:47,800 -You are joking me! -No, come on! 288 00:13:47,880 --> 00:13:50,800 Where the hell is your father? Forty minutes he's been gone! 289 00:13:50,880 --> 00:13:52,080 Well, it is Saturday. 290 00:13:52,160 --> 00:13:54,280 I don't care if it's Christmas sodding Eve. 291 00:13:57,600 --> 00:13:59,320 Hello! 292 00:13:59,400 --> 00:14:01,400 Welcome! Welcome! 293 00:14:02,080 --> 00:14:03,240 Come in. 294 00:14:03,320 --> 00:14:04,360 Hello! Hello! 295 00:14:04,440 --> 00:14:05,960 (LAUGHING) 296 00:14:07,080 --> 00:14:10,280 I'm Pam... Pamela! 297 00:14:10,360 --> 00:14:11,960 And you all know Gavin. 298 00:14:12,040 --> 00:14:15,920 Unfortunately, my husband, Mick has been called into the office. 299 00:14:16,000 --> 00:14:21,800 Apparently all the computers have been shut down and only he knows how to... 300 00:14:21,880 --> 00:14:24,240 Anyway, enough about him. (CHUCKLES) 301 00:14:24,320 --> 00:14:27,480 -You must be, Nessa? -All right, Pam? 302 00:14:27,560 --> 00:14:31,080 And that makes you Gwen. Ooh! Mother of the bride! 303 00:14:31,160 --> 00:14:32,320 (ALL LAUGHING) 304 00:14:32,400 --> 00:14:35,040 And you must be Uncle Brine. Brian. 305 00:14:35,120 --> 00:14:36,480 -Bryn. -Bryn. 306 00:14:36,560 --> 00:14:40,040 -It means 'hill' in Welsh. -Does it really? 307 00:14:40,120 --> 00:14:42,920 Do you know, I have no idea what my name means in Welsh. 308 00:14:43,000 --> 00:14:45,920 -Why. -'Cause I don't speak the lingo, darlin'! 309 00:14:46,000 --> 00:14:48,400 -No, in Welsh 'pam' means 'why.' -Oh! 310 00:14:49,240 --> 00:14:50,320 Or 'brick.' 311 00:14:51,960 --> 00:14:54,080 -Oh, sorry! -There he is. 312 00:14:54,160 --> 00:14:56,600 -Here he is! The worker! -Nice to meet you! 313 00:14:57,880 --> 00:15:00,520 How was everything at the office? 314 00:15:00,600 --> 00:15:04,520 Fine. Yeah, yeah, yeah. We just had a burst pipe. 315 00:15:07,480 --> 00:15:11,560 -Where do you want this food, love? -Those? Uh... Give 'em here. 316 00:15:20,480 --> 00:15:21,600 Oh, by the way... 317 00:15:22,560 --> 00:15:25,320 This food isn't food food. 318 00:15:25,400 --> 00:15:27,360 Oh, God no, everyone's catered for. 319 00:15:27,440 --> 00:15:31,200 I catered for everyone well in advance. No, it's just that this morning 320 00:15:31,280 --> 00:15:35,120 before you arrived I became a vegetarian. Yeah, veggie. 321 00:15:35,200 --> 00:15:36,560 So that's what this is. 322 00:15:38,400 --> 00:15:40,480 Out of interest, are any of you vegetarians? 323 00:15:40,560 --> 00:15:43,360 I mean, not that it makes a difference to me either way. 324 00:15:43,440 --> 00:15:45,480 -We're all adults. -Pam? 325 00:15:45,560 --> 00:15:48,000 But I would ask you to respect my views 326 00:15:48,080 --> 00:15:50,320 and all the little animals who've been 327 00:15:50,400 --> 00:15:53,080 needlessly murdered in the name of western civilised greed. 328 00:15:53,160 --> 00:15:57,000 Pam! Look I'm sure all our guests could do with a sit-down. 329 00:15:57,080 --> 00:15:58,680 So why don't you all go through 330 00:15:58,760 --> 00:16:02,960 and Gavin, you get everybody's bags and your mum and I'll get the drinks. All right? 331 00:16:03,040 --> 00:16:04,840 Excellent. Thank you, Gavin. 332 00:16:04,920 --> 00:16:09,440 -(SIGHS) Oh my God! -What is wrong with you? 333 00:16:09,520 --> 00:16:11,920 I fell apart. I've fallen apart, Mick. 334 00:16:12,000 --> 00:16:14,320 I was so nervous I can't even remember what I just said. 335 00:16:14,400 --> 00:16:17,120 -You said you were a vegetarian. -Yes! I remember that bit! 336 00:16:17,200 --> 00:16:18,960 Okay, calm down! 337 00:16:19,040 --> 00:16:21,880 It's just you weren't here and you always do the greeting! 338 00:16:21,960 --> 00:16:25,320 I get the drinks and you introduce. It's been like that for 26 years. 339 00:16:25,400 --> 00:16:28,000 Okay. Look, look. Look at me. 340 00:16:28,080 --> 00:16:30,760 Now you take some deep breaths all right. 341 00:16:31,960 --> 00:16:34,360 -Yeah. Calm. -That's it. And calm. 342 00:16:34,440 --> 00:16:38,000 Now we're gonna go back there and have a lovely evening with some lovely people. 343 00:16:38,080 --> 00:16:40,520 And the only thing you have to remember is you don't... 344 00:16:40,600 --> 00:16:42,520 -Eat meat. -Eat meat. 345 00:16:47,960 --> 00:16:51,840 Oh, Stace, I tell you what you could do a lot worse. 346 00:16:51,920 --> 00:16:53,800 No word of a lie, when they dies you'll be loaded. 347 00:16:53,880 --> 00:16:54,800 Nessa! 348 00:16:54,880 --> 00:16:58,160 She got a point, Gwen. I mean let's face it. 349 00:16:58,240 --> 00:17:02,480 When Trevor died, God rest his soul, he left you a penniless widow. 350 00:17:02,560 --> 00:17:05,240 You don't want to see Stace go down that same terrible route, do you? 351 00:17:05,320 --> 00:17:06,760 I can't believe this! 352 00:17:06,840 --> 00:17:09,480 I'm not even married yet and already you're talking about my in-laws dying! 353 00:17:09,560 --> 00:17:12,000 You got to think about these things, love. 354 00:17:12,080 --> 00:17:15,520 I mean, had you ended up with Leighton, right, 355 00:17:15,600 --> 00:17:18,840 you'd have been livin' on the bread line because his family had nothin'. 356 00:17:18,920 --> 00:17:21,280 Hywel's lot, well, they weren't much better off. 357 00:17:21,360 --> 00:17:25,080 At least with Ahmed you felt there was a bit put by. 358 00:17:25,160 --> 00:17:26,480 But then it's in their culture, see? 359 00:17:26,560 --> 00:17:28,880 Bryn! We're not to mention the other engagements. 360 00:17:28,960 --> 00:17:30,320 Stace will tell him when she's ready. 361 00:17:30,400 --> 00:17:31,960 I just don't see the point in upsetting him. 362 00:17:32,040 --> 00:17:34,320 Yeah, nor the family. You wanna think of the inheritance. 363 00:17:34,400 --> 00:17:36,320 Look! They're just ordinary people. 364 00:17:36,400 --> 00:17:39,160 -They're not mega rich nor nothin'. -Champagne everyone! 365 00:17:39,240 --> 00:17:41,400 Who's for champagne? 366 00:17:41,480 --> 00:17:44,400 Here you go, Stacey... Here you are. 367 00:17:44,480 --> 00:17:46,400 -Gwen. -Nessa! 368 00:17:46,480 --> 00:17:47,560 You'll have to go outside, I'm afraid. 369 00:17:47,640 --> 00:17:49,920 No worries. I still got these. 370 00:17:52,000 --> 00:17:53,960 Here you go, Nessa. 371 00:17:54,040 --> 00:17:56,480 So a toast! To the happy couple! 372 00:17:56,560 --> 00:17:58,200 Gavin and Stacey! 373 00:17:58,280 --> 00:18:03,000 -Gavin and Stacey! -Gavin and Stacey! Congratulations! 374 00:18:10,200 --> 00:18:11,840 -It's going all right isn't it? -Yeah. 375 00:18:11,920 --> 00:18:14,760 Everyone's getting on brilliant. 376 00:18:14,840 --> 00:18:17,480 -We'll have to tell them tonight, you know. -I know. I know. 377 00:18:19,520 --> 00:18:21,280 (DOOR BELL RINGS) 378 00:18:31,000 --> 00:18:32,840 -Gavlar. -Smithster. 379 00:18:35,120 --> 00:18:37,760 Sorry, mate. It just knocked me for six. 380 00:18:37,840 --> 00:18:40,360 -No, I thought you handled it really well. -Seriously? 381 00:18:40,840 --> 00:18:41,960 Yeah. 382 00:18:45,120 --> 00:18:46,280 -What? -Come on. 383 00:18:46,360 --> 00:18:47,400 -No! -Come on. 384 00:18:47,480 --> 00:18:48,800 -I don't want to. -Right. Forget it. 385 00:18:48,880 --> 00:18:50,040 -See you later. -Okay! Quickly. 386 00:18:51,080 --> 00:18:52,080 Make friends, make friends... 387 00:18:52,160 --> 00:18:54,120 -Do it properly or not at all. -Yeah, all right! 388 00:18:54,200 --> 00:18:55,560 -Yeah? -Okay. 389 00:18:55,640 --> 00:18:57,960 Make friends, make friends. Never never break friends. 390 00:18:58,040 --> 00:19:01,240 If you do I'll flush you down the loo and that will be the end of you. 391 00:19:01,320 --> 00:19:02,880 Snooker Loopy! 392 00:19:04,320 --> 00:19:07,240 -Is that a Smithy I can hear? -It certainly is, Michael! 393 00:19:07,320 --> 00:19:09,120 -Did you come alone? -I certainly did not! 394 00:19:09,200 --> 00:19:11,520 If you're referring to this little lady! 395 00:19:11,600 --> 00:19:15,760 Right, get her in here. Bryn! Wait till you taste this home brew. 396 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 Bryn, this is my best mate Smithy. 397 00:19:17,280 --> 00:19:19,080 -Hello, mate. How are ya? -Smithy, nice to meet you. 398 00:19:19,160 --> 00:19:22,800 -Bryn, that's Welsh for hill, right? -Yeah. 399 00:19:22,880 --> 00:19:25,920 So what it is, right, like a corset by here 400 00:19:26,000 --> 00:19:28,800 but then it goes out with like a train going from my head, by here, 401 00:19:28,880 --> 00:19:32,760 all the way down and then it trails behind me for about five metres. 402 00:19:32,840 --> 00:19:36,280 And then I'll have like a hoop on my wrist so I can hold it when we do the first dance. 403 00:19:36,360 --> 00:19:38,880 -Oh, like a princess. -That is cracking. 404 00:19:38,960 --> 00:19:41,560 And then for my flowers I want the same as the bridesmaids. 405 00:19:41,640 --> 00:19:43,840 -I'm gonna have six bridesmaids. -Six? 406 00:19:43,920 --> 00:19:46,200 Yeah! Nessa, Maid of Honour. 407 00:19:46,280 --> 00:19:49,080 -Nice one. -Cheryl, Cheryl's two little girls, 408 00:19:49,160 --> 00:19:51,840 my cousin Zoe and Nessa's old step daughter Collette, 409 00:19:51,920 --> 00:19:54,320 then page boys... What's the matter? 410 00:19:54,400 --> 00:19:57,800 -Oh, nothing, love. Go on. -No, what is it? 411 00:19:57,880 --> 00:19:59,280 Come on, Gwen? What's your beef? 412 00:19:59,360 --> 00:20:02,080 -Or tofu, sorry, Pam. -S'all right, my love. 413 00:20:02,160 --> 00:20:05,120 It sounds so lovely and I don't want to put a dampener on anything, 414 00:20:05,200 --> 00:20:07,240 but how are we gonna afford all this? 415 00:20:07,320 --> 00:20:10,280 -Gwen, listen. -No, Pam. I know what you gonna say, 416 00:20:10,360 --> 00:20:13,000 -but we don't want charity. -It's not charity! 417 00:20:13,080 --> 00:20:14,880 You are not a charity! 418 00:20:14,960 --> 00:20:17,920 I'm not offering you my hand me downs, Gwen. Listen... 419 00:20:18,000 --> 00:20:21,880 My husband has promised me a decent holiday for the last three years. 420 00:20:21,960 --> 00:20:25,000 Have I had one? Have I buggery. It's payback time. 421 00:20:25,080 --> 00:20:28,280 Mick will pay for everything. End of. 422 00:20:28,360 --> 00:20:31,200 Oh, thanks Pam! That's so kind. 423 00:20:31,280 --> 00:20:33,960 -Fair play. -That's very generous of you but... 424 00:20:34,040 --> 00:20:36,480 No buts, Gwen. Give me your hand. 425 00:20:36,560 --> 00:20:38,400 Stacey? Nessa, join. 426 00:20:39,520 --> 00:20:40,400 Now... 427 00:20:40,480 --> 00:20:43,360 We are going to have the best wedding day 428 00:20:43,440 --> 00:20:46,360 since Prince Charles married the love of his life, 429 00:20:46,440 --> 00:20:48,360 Camilla Parker Bowles. 430 00:20:48,440 --> 00:20:50,400 -Hugs! -(SQUEALS) 431 00:20:51,600 --> 00:20:53,400 Ooh! That's strong, isn't it? 432 00:20:53,480 --> 00:20:56,440 Yeah, you don't want too much of it. What percent is it again? 433 00:20:56,520 --> 00:20:58,160 -Nineteen. -(CHUCKLES) 434 00:20:58,240 --> 00:21:01,400 Oh, yeah! Ooh! I like it! 435 00:21:01,480 --> 00:21:03,840 And the funny thing is it's not my usual tipple. 436 00:21:03,920 --> 00:21:05,800 Normally I like a Cinzano. 437 00:21:05,880 --> 00:21:07,320 (ALL LAUGHING) 438 00:21:07,400 --> 00:21:10,040 Cinzano... I love your accent, Bryn! 439 00:21:10,120 --> 00:21:12,600 It's so much better than Stacey's. Say something else! Go on. 440 00:21:12,680 --> 00:21:16,240 All right, bear with me. I got it. 441 00:21:16,320 --> 00:21:18,520 "I'm going down the Arms Park for half a dark!" 442 00:21:18,600 --> 00:21:21,240 (ALL LAUGHING) 443 00:21:21,320 --> 00:21:24,400 Now say something in Welsh, you know, in Welsh. 444 00:21:24,480 --> 00:21:27,040 -Well, that's the thing, you see, I can't. -How do you mean? 445 00:21:27,120 --> 00:21:31,160 I cannot speak the Welsh language. It's a constant source of embarrassment to me 446 00:21:31,240 --> 00:21:32,960 but Welsh is not my mother tongue. 447 00:21:33,040 --> 00:21:37,160 Why is that, Bryn? Every time I've been down there it seems that none of you can speak it. 448 00:21:37,240 --> 00:21:40,880 I mean you spend all that money on them signs and none of you can read them! 449 00:21:42,560 --> 00:21:45,920 I know of just one man in Barry that speaks Welsh. 450 00:21:46,000 --> 00:21:48,320 Dick Powell. Got a daughter Carol. 451 00:21:48,400 --> 00:21:51,280 I don't know what's become of her. I bumped into him in the butchers. 452 00:21:51,360 --> 00:21:53,480 I was buying scrag ends, he was buying chump. 453 00:21:53,560 --> 00:21:58,600 I said, "Dick!" He turned to me. I said, "Why, why is it you always speak in Welsh?" 454 00:21:58,680 --> 00:22:01,320 -And what did he say? -I don't know! I couldn't understand his reply. 455 00:22:01,400 --> 00:22:02,880 I suppose that's my point. 456 00:22:02,960 --> 00:22:04,360 Well, I can honestly say, 457 00:22:04,440 --> 00:22:06,560 I have no interest in learning any other languages apart from my own. 458 00:22:06,640 --> 00:22:08,360 I'm more than happy with English. 459 00:22:08,440 --> 00:22:09,840 -You can't even speak that! -You're having trouble with that 460 00:22:09,920 --> 00:22:11,600 (ALL LAUGHING) 461 00:22:12,480 --> 00:22:14,600 All right, Smithy? 462 00:22:14,680 --> 00:22:16,920 You can't speak that! 463 00:22:22,480 --> 00:22:24,960 -What's she doing here? -I thought you knew. 464 00:22:25,040 --> 00:22:27,280 I was gonna bring Lucy! 465 00:22:27,360 --> 00:22:30,200 Lesson there is don't sleep with other women when you've got a girlfriend. 466 00:22:30,280 --> 00:22:31,320 There's no risk of me doin' her again. 467 00:22:31,400 --> 00:22:33,480 What's gone on there then, Smith? 468 00:22:33,560 --> 00:22:35,560 What? That? Leave it out. 469 00:22:35,640 --> 00:22:39,880 Ah! (SPEAKS WELSH) 470 00:22:39,960 --> 00:22:43,600 It's Welsh. I knew, l knew it. Only thing I can remember. It either means... 471 00:22:43,680 --> 00:22:48,120 I want a coffee or I like a coffee. 472 00:22:48,200 --> 00:22:49,520 Do you want a coffee? 473 00:22:50,280 --> 00:22:51,600 No, I'll stick to this. 474 00:22:56,720 --> 00:23:00,280 Grab a plate everyone, help yourselves. 475 00:23:00,360 --> 00:23:03,080 See, my eldest, Jason, he don't live with us no more, 476 00:23:03,160 --> 00:23:06,120 now he says exactly the same thing. And he's left handed. 477 00:23:06,200 --> 00:23:09,760 -And how old is Jason? -He'll be 28 in March. See? 478 00:23:09,840 --> 00:23:11,320 Funny that, isn't it? 479 00:23:14,520 --> 00:23:15,760 No, you're all right. Take it. 480 00:23:15,840 --> 00:23:17,200 -No, you take it. -I don't want it. 481 00:23:17,280 --> 00:23:19,360 -Take it. I thought you liked taking it. -It's fine. 482 00:23:19,440 --> 00:23:22,040 Right, that's out of order. I've got a girlfriend, all right? This family knows... 483 00:23:22,120 --> 00:23:24,160 Oh, get a life, Smithy. 484 00:23:26,440 --> 00:23:30,000 -This is a cracking spread. -Thanks, Gwen. 485 00:23:31,160 --> 00:23:34,160 Just tuck in everyone, don't hold back. 486 00:23:34,240 --> 00:23:37,840 Mick, if you're going to gnaw on the legs of helpless animals 487 00:23:37,920 --> 00:23:40,440 please have the decency not to do it under my nose. 488 00:23:40,520 --> 00:23:41,920 (WHISPERS) Are you for real? 489 00:23:42,000 --> 00:23:45,160 Please. Just respect my views. As a vegetarian. 490 00:23:45,240 --> 00:23:46,480 (OVEN TIMER DINGS) 491 00:23:46,560 --> 00:23:49,520 Ooh! That'll be my nut roast. 492 00:23:51,080 --> 00:23:53,080 (SONG PLAYING) 493 00:24:01,320 --> 00:24:05,560 I get 187 a week. Bit of fiddlin', I get that up to 200. 494 00:24:05,640 --> 00:24:10,080 I thought to myself I'm gonna buy a Picasso. Citroen. 495 00:24:10,160 --> 00:24:13,320 People told me, get second hand, don't buy new. I said, "Why, 496 00:24:13,400 --> 00:24:17,160 "I'm gonna drive that car till the day I die. I don't have to worry about depreciation." 497 00:24:17,240 --> 00:24:21,160 Three year warranty or 60,000 miles, whichever comes first. 498 00:24:21,240 --> 00:24:25,120 If I do 60,000 miles, I will be a walking miracle. 499 00:24:25,200 --> 00:24:27,080 -Do you drive, Nessa? -I don't, Mick, 500 00:24:27,160 --> 00:24:30,960 which is a shame cause I loves a good ride. 501 00:24:31,040 --> 00:24:33,480 Right everyone. Could I have your attention? 502 00:24:34,080 --> 00:24:35,400 Speech! Speech! 503 00:24:35,480 --> 00:24:39,160 First of all, we've had a great night tonight, it's been blindin'. 504 00:24:39,240 --> 00:24:41,360 But we thought we ought to tell you all that... 505 00:24:41,440 --> 00:24:44,160 -Oh, my God, you're pregnant! -No. 506 00:24:45,320 --> 00:24:46,560 We've set a date. 507 00:24:48,040 --> 00:24:51,360 We want to get married on the 6th of April, 508 00:24:51,440 --> 00:24:53,800 which would have been Dad's 50th birthday. 509 00:24:53,880 --> 00:24:57,320 Oh, that's lovely that is, Stacey. He'd have been so proud. 510 00:24:57,400 --> 00:25:02,480 Is that April 6th next year or the April 6th as in only eight weeks from now? 511 00:25:02,560 --> 00:25:05,800 -As in eight weeks. -I need a fag. 512 00:25:05,880 --> 00:25:08,160 It's not ideal but it's doable. 513 00:25:08,240 --> 00:25:11,880 Now, Mick, you're gonna have to call in a favour at the golf club tomorrow. 514 00:25:11,960 --> 00:25:14,960 I'll ring up those lovely caterers that Dawn had for her mother's funeral. 515 00:25:15,040 --> 00:25:19,200 -Oh, that was a smashin' day. Now, as for the church... -Mum. 516 00:25:19,280 --> 00:25:21,560 We're getting married in Wales. 517 00:25:21,640 --> 00:25:25,080 -What? -We're getting married in Barry. 518 00:25:25,160 --> 00:25:27,320 -I don't think so. -We are, Mum. 519 00:25:27,400 --> 00:25:29,120 Oh, no you're not. Mick, tell him. 520 00:25:29,200 --> 00:25:32,600 -Look, let's talk about this tomorrow. -What's the matter with Barry? 521 00:25:32,680 --> 00:25:35,400 (SHOUTS) Barry Island? 522 00:25:35,480 --> 00:25:38,480 Where you gonna have the wedding reception, on the log flumes? 523 00:25:38,560 --> 00:25:40,040 We don't live on the actual Island, Pam! 524 00:25:40,120 --> 00:25:42,040 What's on the menu for the wedding breakfast? 525 00:25:42,120 --> 00:25:43,560 -Hot dogs and candy floss? -What? 526 00:25:43,640 --> 00:25:46,000 All served up by a gyppo on a donkey? 527 00:25:46,080 --> 00:25:49,280 -I beg your pardon? -Oh, don't worry about the honeymoon. 528 00:25:49,360 --> 00:25:52,440 -Just go to Butlins! -Come on, Pam! Shh! 529 00:25:52,520 --> 00:25:56,160 -If that's what they want, that's what we'll do. -I'm going for a smoke. 530 00:25:56,240 --> 00:25:58,960 Michael, I am not 531 00:25:59,040 --> 00:26:03,120 traipsing the best side of my family all the way down to Wales to see my son, 532 00:26:03,200 --> 00:26:07,520 my only son, get married in some dirty fairground! 533 00:26:07,600 --> 00:26:10,040 Well, I don't want my daughter getting married in Essex! 534 00:26:10,120 --> 00:26:12,440 I mean, what she gonna wear? A mini skirt and white stilettos? 535 00:26:12,520 --> 00:26:14,440 -Mum! Don't be so rude! -Won't everyone just calm down? 536 00:26:14,520 --> 00:26:16,920 You just keep out of this. You've caused enough trouble. 537 00:26:17,000 --> 00:26:20,480 Pam, it is tradition for the bride to be married in her home town. 538 00:26:20,560 --> 00:26:23,480 Yeah, it's also tradition for the bride's family to pay for the wedding! 539 00:26:23,560 --> 00:26:25,200 And that's not happening either. 540 00:26:25,280 --> 00:26:27,880 -How do you mean? -You are paying for the lot! 541 00:26:27,960 --> 00:26:29,040 -Am I? Since when? -You never said. 542 00:26:29,120 --> 00:26:31,080 Charming! So he didn't even know! 543 00:26:31,160 --> 00:26:34,520 -Stop stirring! -I just wish someone'd told me! 544 00:26:34,600 --> 00:26:37,560 -Your wife gave us a false impression. -My dad's not loaded! 545 00:26:37,640 --> 00:26:40,840 Give it a rest, you leek munching sheep shagger! 546 00:26:40,920 --> 00:26:42,520 Look at yourselves! 547 00:26:42,600 --> 00:26:44,960 Will you just look at yourselves? 548 00:26:47,960 --> 00:26:50,240 Oh, we live in a cynical world, 549 00:26:50,320 --> 00:26:53,480 a cynical, cynical world. 550 00:26:53,560 --> 00:26:59,240 And tonight we have the chance to build a wonderful family 551 00:26:59,320 --> 00:27:02,360 that spreads across two nations. 552 00:27:02,440 --> 00:27:04,320 And all that matters 553 00:27:04,400 --> 00:27:10,160 is that those two families are joined by these two young people. 554 00:27:10,240 --> 00:27:12,480 Who cares where they get married? 555 00:27:12,560 --> 00:27:15,320 What matters is they are getting married. 556 00:27:15,400 --> 00:27:18,160 All the rest... The golf clubs, the dresses, 557 00:27:18,240 --> 00:27:20,840 the cars, the moneys, it don't mean diddly. 558 00:27:20,920 --> 00:27:23,840 All that matters is that on the 6th of April, 559 00:27:24,440 --> 00:27:27,360 Gavin and Stacey... 560 00:27:27,440 --> 00:27:30,040 will commit the rest of their lives to each other. 561 00:27:30,120 --> 00:27:33,040 And I for one will be proud 562 00:27:33,120 --> 00:27:36,600 to be there when they do. Wherever it is. 563 00:27:38,080 --> 00:27:39,360 Me too. 564 00:27:39,440 --> 00:27:40,840 Me too. 565 00:27:40,920 --> 00:27:42,400 And me. 566 00:27:42,480 --> 00:27:46,360 -I'm so sorry. I don't know what came over me. -It's fine. 567 00:27:46,440 --> 00:27:48,560 -I think it's the menopause. -I think it's the gin. 568 00:27:53,560 --> 00:27:54,920 All right? 569 00:27:56,880 --> 00:27:59,080 Nessa! Your back's covered in mud! 570 00:27:59,160 --> 00:28:01,040 I know. I fell over. 571 00:28:01,120 --> 00:28:02,040 (MOBILE TEXTING) 572 00:28:12,920 --> 00:28:14,040 What? 573 00:28:18,280 --> 00:28:19,280 Fell over.