1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
23.976
2
00:00:17,226 --> 00:00:20,938
My name's Dave Robicheaux.
3
00:00:21,021 --> 00:00:23,982
I'm an alcoholic.
4
00:00:24,066 --> 00:00:26,818
Sometimes I'm tempted
to have a drink.
5
00:00:30,781 --> 00:00:32,407
But I never do.
6
00:02:31,151 --> 00:02:32,736
I hope this poor girl
was dead
7
00:02:32,819 --> 00:02:35,405
before he started
carving on her like that.
8
00:02:35,489 --> 00:02:38,700
This poor girl didn't have
a whole lot of good luck, Dave.
9
00:02:53,090 --> 00:02:54,466
In the ancient world,
10
00:02:54,550 --> 00:02:57,678
people placed heavy stones
on the graves of their dead
11
00:02:57,761 --> 00:03:01,515
so their souls would not wander
and afflict the living.
12
00:03:01,598 --> 00:03:03,433
I always thought
this was simply the practice
13
00:03:03,517 --> 00:03:07,145
of superstitious
and primitive people.
14
00:03:07,229 --> 00:03:09,189
But I was about to
learn that the dead
15
00:03:09,314 --> 00:03:11,066
can hover
on the edge of our vision
16
00:03:11,149 --> 00:03:14,570
with the density
and luminosity of mist.
17
00:03:14,611 --> 00:03:17,739
And their claim on the earth
can be as legitimate
18
00:03:17,781 --> 00:03:20,909
and tenacious
as our own.
19
00:03:55,861 --> 00:03:58,197
Could I see your
driver's license, please?
20
00:03:58,280 --> 00:03:59,489
My what?
21
00:03:59,573 --> 00:04:00,741
Driver's license.
22
00:04:00,824 --> 00:04:02,951
Please take it out your billfold,
hand it to me.
23
00:04:02,993 --> 00:04:04,620
Oh, yeah, sure.
24
00:04:04,703 --> 00:04:06,914
Well...
25
00:04:06,997 --> 00:04:08,415
I was
a little careless back there.
26
00:04:08,498 --> 00:04:09,541
I'm sorry about that.
27
00:04:09,625 --> 00:04:10,792
You're Elrod T. Sykes?
28
00:04:10,834 --> 00:04:12,294
Yes, sir,
that's who I am.
29
00:04:12,336 --> 00:04:15,088
Step out the car,
Mr. Sykes.
30
00:04:15,172 --> 00:04:17,090
Yes, sir.
Anything you say, sir.
31
00:04:21,136 --> 00:04:24,097
Mr. Sykes,
I think you've been drinking,
32
00:04:24,181 --> 00:04:25,641
and I know you've been smoking
marijuana in your automobile.
33
00:04:25,724 --> 00:04:28,268
I believe your lady friend there
just ate the roach.
34
00:04:28,352 --> 00:04:30,729
Ooh, well, that wouldn't
be good now, would it?
35
00:04:30,812 --> 00:04:33,190
You're under arrest for driving
while intoxicated, Mr. Sykes.
36
00:04:33,232 --> 00:04:35,567
I'll take you just down the
street here to the city jail.
37
00:04:35,651 --> 00:04:37,819
I'll send a car, take Ms.
Drummond wherever she's staying.
38
00:04:37,903 --> 00:04:39,029
But your
little red sports car
39
00:04:39,112 --> 00:04:40,531
is going to be towed
to the pound.
40
00:04:40,614 --> 00:04:41,573
This is bad news.
41
00:04:41,657 --> 00:04:42,991
This is not on my agenda,
42
00:04:43,033 --> 00:04:44,409
'cause we're just
starting a movie.
43
00:04:44,493 --> 00:04:45,869
I've always enjoyed
all your films.
44
00:04:45,911 --> 00:04:47,037
Ms. Drummond's too.
45
00:04:47,120 --> 00:04:48,830
Take your car keys
out the ignition please.
46
00:04:48,914 --> 00:04:51,875
El, do something.
47
00:04:56,713 --> 00:04:58,715
I feel real bad
about this.
48
00:04:58,757 --> 00:05:01,134
Can he make a contribution
49
00:05:01,218 --> 00:05:04,346
to Mothers Against Drunk Driving
or something like that?
50
00:05:04,429 --> 00:05:06,515
As an admirer of your work,
Ms. Drummond,
51
00:05:06,598 --> 00:05:09,351
I recommend you don't make any
more mentions of contributions.
52
00:05:10,477 --> 00:05:11,812
I recommend
you stay put.
53
00:05:11,895 --> 00:05:14,064
Deputy will be along here in
a few minutes to take you home.
54
00:05:14,147 --> 00:05:16,066
Allons.
55
00:05:24,157 --> 00:05:26,368
You're not going to get sick
in my truck, are you?
56
00:05:26,410 --> 00:05:28,412
No, I'm just fine.
57
00:05:35,752 --> 00:05:37,671
Mm.
58
00:05:37,754 --> 00:05:39,548
Mm.
59
00:05:39,631 --> 00:05:41,758
Mm.
60
00:05:50,434 --> 00:05:51,560
Oh.
61
00:05:51,643 --> 00:05:53,270
Huh.
62
00:05:53,353 --> 00:05:55,564
Oh.
63
00:05:55,647 --> 00:05:58,025
I know where
there's a dead body.
64
00:05:58,108 --> 00:05:59,401
What?
65
00:05:59,484 --> 00:06:01,111
Ugh.
66
00:06:01,195 --> 00:06:05,407
Looks like a big pile
of gristle and bone.
67
00:06:05,449 --> 00:06:08,911
Where was this?
68
00:06:08,952 --> 00:06:11,830
Way the hell out
in Atchafalaya swamp.
69
00:06:11,914 --> 00:06:17,085
We had to pick up a scene near
the old Indian reservation.
70
00:06:17,127 --> 00:06:18,128
I went to take a leak.
71
00:06:18,170 --> 00:06:20,464
I saw it sticking out
of a sandbar.
72
00:06:20,547 --> 00:06:21,632
Ugh.
73
00:06:23,800 --> 00:06:25,093
Get back in the truck.
74
00:06:25,135 --> 00:06:26,261
Ugh.
75
00:06:27,763 --> 00:06:29,431
That swamp full
of old Indian bones.
76
00:06:29,515 --> 00:06:32,809
Yeah, but...
77
00:06:32,893 --> 00:06:34,311
Sorry, I didn't
catch your name.
78
00:06:34,353 --> 00:06:35,896
Dave Robicheaux.
79
00:06:35,979 --> 00:06:37,648
Mr. Robicheaux,
80
00:06:37,731 --> 00:06:39,650
now, if that was
an Indian I found,
81
00:06:39,733 --> 00:06:40,943
I was wondering
what he was doing
82
00:06:41,026 --> 00:06:43,278
with a chain
wrapped around him.
83
00:06:46,990 --> 00:06:48,909
Say that again.
84
00:06:48,992 --> 00:06:51,328
It's a rusted chain
with links
85
00:06:51,411 --> 00:06:52,746
as big as my fist
86
00:06:52,829 --> 00:06:56,291
crisscrossed
around his rib cage.
87
00:07:05,008 --> 00:07:07,052
Can you find
that sandbar again?
88
00:07:08,512 --> 00:07:10,472
Yes, sir,
I believe I could.
89
00:07:15,018 --> 00:07:16,436
I'm going to make
a confession to you,
90
00:07:16,520 --> 00:07:17,646
Mr. Sykes.
91
00:07:17,688 --> 00:07:19,314
DWIs are a pain
in the butt.
92
00:07:19,398 --> 00:07:20,941
If I take you home,
can I have your word
93
00:07:21,024 --> 00:07:23,151
you'll be in my office,
9:00 in the morning?
94
00:07:23,193 --> 00:07:25,195
And sober?
95
00:07:25,279 --> 00:07:28,240
9:00, you got it.
Absolutely.
96
00:07:28,323 --> 00:07:32,327
Hey, I really appreciate this.
97
00:07:48,552 --> 00:07:50,387
Elrod Sykes
and Kelly Drummond?
98
00:07:50,470 --> 00:07:51,430
I want to go
to the set.
99
00:07:51,513 --> 00:07:52,472
Sykes is a drunk.
100
00:07:52,556 --> 00:07:53,515
He's huge!
101
00:07:53,557 --> 00:07:55,350
His head
glows in the dark.
102
00:07:55,434 --> 00:07:57,519
Maybe we could get
an autographed movie poster.
103
00:07:57,561 --> 00:07:59,188
No way!
104
00:07:59,271 --> 00:08:01,607
Not for you,
for the hurricane relief fund.
105
00:08:01,690 --> 00:08:02,649
Okay, cool.
106
00:08:02,733 --> 00:08:03,692
Please?
107
00:08:03,734 --> 00:08:04,735
Will you hush?
108
00:08:04,776 --> 00:08:06,236
I'll take her
109
00:08:06,320 --> 00:08:07,821
and look out for her,
110
00:08:07,905 --> 00:08:09,198
if that's
all right with you.
111
00:08:09,281 --> 00:08:11,742
Maybe we could get Kelly
Drummond to sign one too,
112
00:08:11,825 --> 00:08:13,327
pay for somebody's roof.
113
00:08:13,410 --> 00:08:14,703
Please?
114
00:09:07,297 --> 00:09:10,425
It's over yonder.
115
00:09:10,509 --> 00:09:12,427
Hold on there,
Mr. Sykes.
116
00:09:12,469 --> 00:09:14,137
Best put
some of this on.
117
00:09:14,221 --> 00:09:16,431
We used to have
a lot of bats down here,
118
00:09:16,473 --> 00:09:18,976
but the mosquitoes
ate 'em all.
119
00:09:19,017 --> 00:09:20,936
That boy's a long way
from his Hollywood poontang,
120
00:09:20,978 --> 00:09:21,979
ain't he?
121
00:09:22,020 --> 00:09:23,272
This jackass
is objectifying you,
122
00:09:23,355 --> 00:09:25,649
Mr. Sykes, because
he's had very little exposure
123
00:09:25,732 --> 00:09:26,692
to the outside world.
124
00:09:26,775 --> 00:09:27,943
Don't let it bother you.
125
00:09:37,244 --> 00:09:40,414
Hurricane Betsy blowing through
here in '65 probably buried him
126
00:09:40,497 --> 00:09:41,665
and Katrina unearthed him.
127
00:09:41,748 --> 00:09:42,958
Why '65?
128
00:09:43,041 --> 00:09:47,713
Hurricanes tear up this part
of the country all the time.
129
00:09:47,796 --> 00:09:48,964
See that left shin bone?
130
00:09:49,006 --> 00:09:51,258
Clipped in half.
131
00:09:51,341 --> 00:09:53,552
That's where they shot him
when he tried to run away.
132
00:09:53,635 --> 00:09:55,470
You a psychic
or some bullshit like that?
133
00:09:55,512 --> 00:09:57,556
No, I saw it happen
about a mile from here.
134
00:09:57,639 --> 00:09:59,266
Are you saying
that some white people
135
00:09:59,349 --> 00:10:00,767
lynched somebody
around here?
136
00:10:00,851 --> 00:10:03,437
When we get back, you're going
to have to talk to your sheriff,
137
00:10:03,520 --> 00:10:05,272
get the coroner
out here now.
138
00:10:05,355 --> 00:10:07,816
I don't know about y'all
over in Iberia Parish,
139
00:10:07,900 --> 00:10:10,652
but around here,
ain't nobody going to be
140
00:10:10,736 --> 00:10:13,280
real interested in nigger trouble
that's 40 years old.
141
00:10:13,363 --> 00:10:14,948
What are you looking for,
Mr. Robicheaux?
142
00:10:15,032 --> 00:10:17,701
I don't see any remnants
of a belt on his trousers...
143
00:10:19,661 --> 00:10:21,079
or any laces
in his boots.
144
00:10:21,163 --> 00:10:24,208
That boy probably did his
shopping at the Goodwill.
145
00:10:31,215 --> 00:10:33,300
They never found him,
didn't even look for him.
146
00:10:33,383 --> 00:10:36,803
Back then, with no body,
no missing persons report,
147
00:10:36,887 --> 00:10:38,972
that sheriff didn't have
any reason to believe me,
148
00:10:39,056 --> 00:10:42,976
must less get off his ass
and go to work.
149
00:10:43,060 --> 00:10:46,522
You're not
17 years old anymore.
150
00:10:46,605 --> 00:10:48,857
The trouble I have with you
is getting you away from work.
151
00:10:48,899 --> 00:10:51,235
You've done everything
that you can.
152
00:10:51,318 --> 00:10:53,362
You have no good reason
to beat yourself up.
153
00:10:53,445 --> 00:10:56,198
Now drink your milk
and come to bed.
154
00:10:56,240 --> 00:10:57,866
I'm horny.
155
00:11:01,078 --> 00:11:02,829
Bootsie was right.
156
00:11:02,913 --> 00:11:06,208
What was the point of reaching
into the distant past?
157
00:11:06,291 --> 00:11:09,920
Just yesterday, a young girl
had been eviscerated.
158
00:11:10,003 --> 00:11:14,091
We had her name now,
Cherry LeBlanc.
159
00:11:21,723 --> 00:11:22,683
Mr. Trajan around?
160
00:11:22,766 --> 00:11:24,518
He's over there, chere.
161
00:11:24,601 --> 00:11:27,563
We've been over this already
three times now.
162
00:11:27,604 --> 00:11:30,065
Cherry's been working here off
and on for the past few weeks.
163
00:11:30,107 --> 00:11:33,402
She's going to show up anyway
to listen to Hogman Pitan.
164
00:11:33,485 --> 00:11:34,945
The girl had a real thing
for Hogman.
165
00:11:34,987 --> 00:11:37,072
Some time around 1:00,
she put her purse behind the bar
166
00:11:37,155 --> 00:11:38,782
and says she's going to go
outside for a walk.
167
00:11:38,866 --> 00:11:41,076
You know she'd been
arrested for prostitution?
168
00:11:41,118 --> 00:11:42,327
I didn't know that.
169
00:11:42,411 --> 00:11:44,496
All right.
170
00:11:44,580 --> 00:11:45,956
Okay.
171
00:11:46,039 --> 00:11:47,249
You hired her
'cause you thought
172
00:11:47,332 --> 00:11:49,293
she was an honor student
at LSU.
173
00:11:49,376 --> 00:11:51,795
I can't say I care for the way
you're talking to me, Detective.
174
00:11:51,879 --> 00:11:55,090
If I found out you've been
holding back information on me,
175
00:11:55,132 --> 00:11:59,761
Mr. Trajan, I'ma come back here
with a warrant, Mr. Trajan,
176
00:11:59,845 --> 00:12:01,305
for your arrest.
177
00:12:22,743 --> 00:12:23,785
Did you know Cherry LeBlanc,
178
00:12:23,827 --> 00:12:26,955
little white girl,
about 19 years old?
179
00:12:26,997 --> 00:12:30,000
She work here,
ain't she?
180
00:12:30,042 --> 00:12:32,044
Do you know if she had
a boyfriend, tante?
181
00:12:32,127 --> 00:12:33,795
If that's what
you want to call it.
182
00:12:33,879 --> 00:12:35,130
She in the business.
183
00:12:35,214 --> 00:12:36,507
Was Mr. Trajan involved?
184
00:12:36,590 --> 00:12:38,175
Ask him.
185
00:12:38,258 --> 00:12:40,469
I don't think he was.
186
00:12:40,511 --> 00:12:44,097
Otherwise you wouldn't be
telling me all these things.
187
00:12:44,181 --> 00:12:45,265
She a sad girl.
188
00:12:45,349 --> 00:12:48,894
I told her,
"A pretty white girl like you
189
00:12:48,977 --> 00:12:50,562
could have anything you want."
190
00:12:52,689 --> 00:12:55,526
When that girl dress up,
she look just like a movie star.
191
00:12:55,567 --> 00:12:57,361
Who was her pimp?
192
00:12:57,444 --> 00:13:00,364
I don't know nothing else, me.
193
00:13:01,698 --> 00:13:03,033
She wasn't about
to give the name
194
00:13:03,116 --> 00:13:06,787
of some rich white man
to an old black woman.
195
00:13:06,870 --> 00:13:09,414
What rich white man?
196
00:13:11,333 --> 00:13:15,045
Some rich white man maybe...
197
00:13:15,128 --> 00:13:18,674
get her out of the business
of selling jelly roll.
198
00:13:20,342 --> 00:13:22,719
She say that just before
somebody done them
199
00:13:22,803 --> 00:13:25,597
awful things
to that young girl.
200
00:13:39,778 --> 00:13:42,155
The sheriff over
in St. Clair Parish
201
00:13:42,239 --> 00:13:44,491
said, "Thanks a lot,"
for that pile of bones you found
202
00:13:44,575 --> 00:13:46,785
out in the Atchafalaya yesterday.
203
00:13:46,869 --> 00:13:48,495
They really appreciate
the extra work.
204
00:13:48,579 --> 00:13:49,788
He need to find
a new line of work,
205
00:13:49,872 --> 00:13:51,623
he don't like them bones.
206
00:13:51,707 --> 00:13:53,917
Now, he said you're welcome
to come over on your days off
207
00:13:54,001 --> 00:13:56,128
and run an investigation.
208
00:13:56,211 --> 00:14:00,382
Their coroner's got them bones
now waiting on you.
209
00:14:00,424 --> 00:14:02,718
Autopsy report came in
on that LeBlanc girl.
210
00:14:07,931 --> 00:14:11,351
Looks like we're talking
about a psychopath,
211
00:14:11,435 --> 00:14:14,062
somebody wired to the eyes
on crack or meth.
212
00:14:14,146 --> 00:14:15,731
Maybe.
213
00:14:15,814 --> 00:14:16,773
I think she knew him.
214
00:14:16,857 --> 00:14:18,692
So you don't think
it was a John?
215
00:14:18,775 --> 00:14:21,361
No, she left her purse
behind the bar
216
00:14:21,445 --> 00:14:24,239
with all her condoms in it.
217
00:14:24,281 --> 00:14:27,701
Cherry LeBlanc was
a working girl with ambition.
218
00:14:27,784 --> 00:14:30,537
Maybe she misjudged
a business opportunity here.
219
00:14:30,621 --> 00:14:33,540
Who's a girl like that
going to be in business with?
220
00:14:33,624 --> 00:14:37,044
Um... Baby Feet?
221
00:14:38,712 --> 00:14:40,130
Maybe Baby Feet.
222
00:14:54,853 --> 00:14:55,812
What's happening, Cholo?
223
00:14:55,896 --> 00:14:56,939
I thought
you was in the pen.
224
00:14:56,980 --> 00:14:58,106
No, man.
225
00:14:58,148 --> 00:14:59,525
Katrina,
she rinsed my hands clean.
226
00:14:59,608 --> 00:15:02,069
The whole damn crime lab
227
00:15:02,152 --> 00:15:03,278
washed off
down the river.
228
00:15:03,362 --> 00:15:05,489
Ain't got nothing on me
in New Orleans.
229
00:15:05,572 --> 00:15:06,782
Doing fine, bro.
230
00:15:06,823 --> 00:15:08,617
Besides that, they ain't
even got enough money
231
00:15:08,659 --> 00:15:09,993
to lobotomize
guys like me no more.
232
00:15:10,077 --> 00:15:12,287
What's going on, Dave?
233
00:15:12,329 --> 00:15:15,666
I'm investigating a murder,
Julie.
234
00:15:15,749 --> 00:15:16,708
No kidding.
235
00:15:18,043 --> 00:15:19,586
Y'all worried about me,
Dave?
236
00:15:19,670 --> 00:15:20,921
Hell yes.
237
00:15:21,004 --> 00:15:22,464
How many guys
would burn down their own
238
00:15:22,506 --> 00:15:25,551
father's nightclub with their
own father still in it?
239
00:15:28,846 --> 00:15:31,348
You got to forgive me
if I get a little upset
240
00:15:31,390 --> 00:15:35,269
by these
kinds of attitudes, Dave.
241
00:15:35,352 --> 00:15:36,645
I come home
to this shithole.
242
00:15:36,728 --> 00:15:40,315
I'm a prominent man
in the entertainment business.
243
00:15:40,357 --> 00:15:44,152
I talk on the phone every day
to people in California
244
00:15:44,194 --> 00:15:46,738
you read about
in Entertainment Weekly.
245
00:15:46,822 --> 00:15:49,074
They ought to have
"Welcome Back Balboni Day."
246
00:15:49,157 --> 00:15:50,200
Instead,
247
00:15:50,284 --> 00:15:52,619
I get treated
like sewer gas by you.
248
00:15:52,703 --> 00:15:55,247
You understand
what I'm saying, Dave.
249
00:15:55,330 --> 00:15:56,957
It hurts me.
250
00:15:57,040 --> 00:15:59,293
Sit down
while I take a whiz.
251
00:15:59,376 --> 00:16:01,420
Cholo,
where's your hospitality?
252
00:16:01,503 --> 00:16:03,505
Get the man
a soft drink.
253
00:16:12,890 --> 00:16:14,349
Here, Lieutenant.
254
00:16:14,391 --> 00:16:15,767
Julie was telling me
about that time
255
00:16:15,851 --> 00:16:17,477
that nigger
almost popped you with a.38
256
00:16:17,561 --> 00:16:19,188
in the French Quarter.
257
00:16:19,229 --> 00:16:21,190
Said he saved your life.
258
00:16:24,109 --> 00:16:26,195
Weren't you and Julie baseball buddies
in high school?
259
00:16:27,321 --> 00:16:28,697
Take the hint,
Cholo.
260
00:16:28,739 --> 00:16:30,908
This guy's
not a conversationalist.
261
00:16:33,994 --> 00:16:37,414
You working on that
Cherry LeBlanc deal?
262
00:16:37,497 --> 00:16:39,291
What you know
about that?
263
00:16:39,374 --> 00:16:41,919
All over
today's paper, man.
264
00:16:42,002 --> 00:16:44,379
Julie and me
were just talking about it.
265
00:16:44,421 --> 00:16:47,424
Sounds like you got
one sick fuck on the loose.
266
00:16:55,557 --> 00:16:56,558
My meter's running,
Julie.
267
00:16:56,642 --> 00:16:57,726
I want to talk about
268
00:16:57,768 --> 00:16:59,311
that murdered girl
we found south of town.
269
00:16:59,394 --> 00:17:00,562
Which girl is that?
270
00:17:00,604 --> 00:17:02,523
Cherry LeBlanc.
271
00:17:02,606 --> 00:17:05,108
I guess
I ain't heard about it.
272
00:17:05,192 --> 00:17:06,318
You don't read
the newspaper?
273
00:17:06,401 --> 00:17:07,361
I've been busy.
274
00:17:07,444 --> 00:17:10,697
Mm-hmm,
I can see that.
275
00:17:10,781 --> 00:17:12,533
We used to be friends,
Dave.
276
00:17:12,616 --> 00:17:14,368
I even maybe
did you a favor once.
277
00:17:14,451 --> 00:17:16,662
So I'm going to line it out
for you and any locals
278
00:17:16,745 --> 00:17:18,580
that want to get
the wax out their ears.
279
00:17:18,622 --> 00:17:20,582
Louisiana's flat-ass broke.
280
00:17:20,624 --> 00:17:22,334
New Orleans
is a mortuary.
281
00:17:22,417 --> 00:17:24,044
And the bottom
of a toilet's got more appeal
282
00:17:24,127 --> 00:17:25,921
than this shithole
in the bayou.
283
00:17:26,004 --> 00:17:27,256
So they better
wake up to the fact
284
00:17:27,297 --> 00:17:29,424
that we are dropping
close to $40 million
285
00:17:29,466 --> 00:17:30,676
in Iberia Parish.
286
00:17:30,759 --> 00:17:31,760
They don't like the name
287
00:17:31,844 --> 00:17:33,387
Balboni around here?
288
00:17:33,470 --> 00:17:34,763
We'll move the whole
fucking movie
289
00:17:34,847 --> 00:17:36,306
over to Mississippi.
290
00:17:36,390 --> 00:17:38,767
See how that floats
with those coon-ass jack-offs
291
00:17:38,851 --> 00:17:39,852
on the Chamber of Commerce.
292
00:17:39,935 --> 00:17:41,562
You're
in the movie business now?
293
00:17:41,645 --> 00:17:45,732
Yeah, I'm producing White Doves
with Michael Goldman.
294
00:17:45,816 --> 00:17:48,277
What you think
about that?
295
00:17:48,318 --> 00:17:50,112
I'm sure everybody
wishes you success, Julie.
296
00:17:50,195 --> 00:17:52,906
I'ma do
a baseball movie next.
297
00:17:52,990 --> 00:17:54,449
You want a part in it?
298
00:18:13,594 --> 00:18:16,180
You can go on in.
299
00:18:16,263 --> 00:18:18,015
You remember me, Dave?
300
00:18:19,683 --> 00:18:20,851
It's Doucet, isn't it?
301
00:18:20,934 --> 00:18:22,603
Yes, sir,
Murphy Doucet.
302
00:18:22,686 --> 00:18:24,521
You got a good memory.
303
00:18:24,605 --> 00:18:26,607
I was with the Jefferson Parish
Sheriff's Department
304
00:18:26,690 --> 00:18:28,066
when you were with NOPD.
305
00:18:28,150 --> 00:18:29,651
I guess you're
in the movie business now,
306
00:18:29,735 --> 00:18:31,195
along with everybody else.
307
00:18:31,278 --> 00:18:33,989
Yeah, I own half
of a security service now,
308
00:18:34,031 --> 00:18:37,034
and I'm still with the Teamsters
out of Lafayette.
309
00:18:37,075 --> 00:18:39,745
So I'm kind of doing
double duty here.
310
00:18:39,828 --> 00:18:40,996
Is there some kind of trouble?
311
00:18:41,079 --> 00:18:43,749
Where can I find
Mr. Goldman?
312
00:18:43,832 --> 00:18:45,792
Right on the other side
of them trees.
313
00:18:45,876 --> 00:18:47,085
I'll let him know
you're coming.
314
00:18:47,169 --> 00:18:49,129
It's all right.
I'll find him.
315
00:18:50,714 --> 00:18:53,509
We had two divisions of soldiers
march through that?
316
00:18:53,592 --> 00:18:56,345
Looks like we're shooting
a bread commercial.
317
00:18:56,386 --> 00:18:59,056
Where'd we get this cannon,
Toys "R" Us?
318
00:18:59,139 --> 00:19:01,808
All right, I'm going to need
floaters in there,
319
00:19:01,892 --> 00:19:04,311
one face down,
two belly-up.
320
00:19:04,394 --> 00:19:05,437
Use some of the fat extras.
321
00:19:05,521 --> 00:19:07,189
They'll look bloated.
322
00:19:07,231 --> 00:19:08,232
My dead horse?
323
00:19:08,273 --> 00:19:09,233
No.
324
00:19:09,316 --> 00:19:11,860
Not on the call sheet?
Terrific.
325
00:19:11,902 --> 00:19:13,529
We need some blood,
blood-soaked ground,
326
00:19:13,570 --> 00:19:15,113
if that's what it says
in the script.
327
00:19:15,197 --> 00:19:16,365
This is not
the nightly news.
328
00:19:16,406 --> 00:19:18,408
They never show the blood.
329
00:19:18,450 --> 00:19:20,410
This is an allegory.
330
00:19:20,494 --> 00:19:22,579
We're not shooting
the fall of Vicksburg.
331
00:19:22,663 --> 00:19:24,540
This is Baghdad 2007.
332
00:19:24,581 --> 00:19:26,250
Copy that.
333
00:19:26,333 --> 00:19:29,253
If people don't
connect the dots, fuck 'em.
334
00:19:29,294 --> 00:19:31,547
There's a Detective Robicheaux
here to see you, sir.
335
00:19:31,630 --> 00:19:34,883
So you're
investigating a crime.
336
00:19:34,967 --> 00:19:36,844
Seen any crime
around here?
337
00:19:36,927 --> 00:19:39,721
Only crime I'm aware of is
the air conditioning in my trailer.
338
00:19:39,805 --> 00:19:43,058
You could fry an egg
on the toilet seat in there.
339
00:19:43,100 --> 00:19:45,602
Then I've got a lead actor
digging up skeletons
340
00:19:45,644 --> 00:19:48,689
in sandbars, exactly what
I need to be thinking about
341
00:19:48,772 --> 00:19:49,898
while I'm shooting a picture.
342
00:19:49,982 --> 00:19:54,361
Mr. Goldman, is Mr. Julius
Balboni producing this film?
343
00:19:54,444 --> 00:19:56,405
Producing?
344
00:19:56,488 --> 00:19:58,949
I must've really fucked up
in my previous incarnation.
345
00:19:59,032 --> 00:20:01,910
Maybe I sunk the Titanic
346
00:20:01,952 --> 00:20:05,372
or assassinated
Archduke Ferdinand.
347
00:20:05,455 --> 00:20:07,040
I am the only producer.
348
00:20:07,124 --> 00:20:09,168
So Mr. Balboni's lying.
349
00:20:09,251 --> 00:20:13,672
Mr. Balboni is investing
some of his money in a motion picture.
350
00:20:13,755 --> 00:20:15,591
Is that illegal?
351
00:20:15,632 --> 00:20:17,384
Congratulations.
352
00:20:17,467 --> 00:20:20,387
You in business with the man
that hung Fulvio Raneri's cousin
353
00:20:20,470 --> 00:20:23,098
up by his colon
on a meat hook.
354
00:20:23,182 --> 00:20:25,559
Do you recognize
this girl,
355
00:20:25,642 --> 00:20:27,186
Cherry LeBlanc?
356
00:21:06,934 --> 00:21:08,685
How you are, Hogman?
357
00:21:10,896 --> 00:21:12,314
Come on up
on the porch.
358
00:21:12,356 --> 00:21:13,565
Grab a chair.
359
00:21:15,692 --> 00:21:18,987
You knew that LeBlanc girl,
didn't you?
360
00:21:19,071 --> 00:21:23,617
I don't like to have nothing
to do with white folks' business,
361
00:21:23,700 --> 00:21:27,996
but it bothers me
what somebody do to that girl.
362
00:21:28,080 --> 00:21:31,041
I spoke to her about two hours
before she left the juke.
363
00:21:31,083 --> 00:21:32,167
She said, "Hogman,
364
00:21:32,251 --> 00:21:34,503
in the next life, me and you
going to get married."
365
00:21:34,586 --> 00:21:36,046
That's what she said.
366
00:21:36,088 --> 00:21:40,926
I said, "Darling, don't let the
men misuse you for no chicken."
367
00:21:41,009 --> 00:21:43,220
She said, "I'm going
to have myself a town house
368
00:21:43,303 --> 00:21:44,680
on Lake Pontchartrain."
369
00:21:44,721 --> 00:21:46,557
Was she mixed up with somebody
from New Orleans?
370
00:21:46,640 --> 00:21:50,310
Probably some white-trash pimp
told her she special,
371
00:21:50,394 --> 00:21:51,353
she pretty.
372
00:21:52,563 --> 00:21:54,982
Instead,
she got herself killed.
373
00:21:58,652 --> 00:22:00,362
You're mixed up with
that skeleton they found
374
00:22:00,445 --> 00:22:01,697
in the Atchafalaya,
ain't you?
375
00:22:01,780 --> 00:22:03,532
How do you know
about that?
376
00:22:03,615 --> 00:22:06,034
When somebody find
a dead black man,
377
00:22:06,076 --> 00:22:09,663
black people
knows about it.
378
00:22:10,873 --> 00:22:12,249
I'm listening.
379
00:22:12,332 --> 00:22:15,711
A blue jay don't sit
on a mockingbird's nest.
380
00:22:15,752 --> 00:22:19,256
The mockingbird will whoop
the blue jay's ass every time.
381
00:22:19,339 --> 00:22:22,050
What are we talking about here,
Sam?
382
00:22:22,134 --> 00:22:23,677
I'm talking
about a black man.
383
00:22:23,760 --> 00:22:25,971
And he was carrying on
with a white woman
384
00:22:26,054 --> 00:22:27,181
who husband
he worked for.
385
00:22:27,264 --> 00:22:30,142
I think them was his bones
you dug in that sandbar.
386
00:22:30,225 --> 00:22:31,602
What was his name?
387
00:22:31,685 --> 00:22:33,103
Who care what's his name?
388
00:22:33,187 --> 00:22:35,230
I think he got
what he asked for.
389
00:22:35,314 --> 00:22:36,815
I say, "Past is past,
390
00:22:36,899 --> 00:22:38,567
and don't be
messing with it."
391
00:22:38,609 --> 00:22:39,902
You warning me?
392
00:22:44,740 --> 00:22:46,366
What was
that white woman's name?
393
00:22:48,994 --> 00:22:51,246
I got to go
start my beans now.
394
00:22:56,960 --> 00:22:58,170
Alafair,
395
00:22:58,253 --> 00:23:01,423
you got to keep this raccoon
out of my fried pie.
396
00:23:01,507 --> 00:23:04,051
Next time he come in here,
I'ma swat him with my broom.
397
00:23:04,134 --> 00:23:06,845
Tripod's just an animal.
398
00:23:06,929 --> 00:23:09,223
Why don't you try kicking the
smell of cigars out of the yard?
399
00:23:09,306 --> 00:23:12,935
Alafair, you shouldn't
talk to Batist like that.
400
00:23:12,976 --> 00:23:15,646
But he threatened Tripod
with menacing violence.
401
00:23:15,729 --> 00:23:18,232
Tripod's a raccoon, baby.
402
00:23:18,315 --> 00:23:19,900
Apologize to Batist.
403
00:23:19,983 --> 00:23:21,443
Sorry for what I said.
404
00:23:21,485 --> 00:23:23,445
And I'm saying it
'cause Dave made me.
405
00:23:28,075 --> 00:23:30,619
That's a beautiful child,
Dave.
406
00:23:30,702 --> 00:23:32,996
By the time
she's 18 years old,
407
00:23:33,080 --> 00:23:35,624
your hair's going
to be solid white,
408
00:23:35,707 --> 00:23:37,835
if there's
any of it left.
409
00:23:47,052 --> 00:23:48,011
Oh, wow.
410
00:23:50,305 --> 00:23:52,641
Uh.
411
00:23:56,019 --> 00:23:57,688
This is great!
412
00:23:57,771 --> 00:23:58,730
I love it.
413
00:23:58,814 --> 00:24:01,608
You run a bait shop too.
414
00:24:01,692 --> 00:24:03,110
How you doing,
Mr. Robicheaux?
415
00:24:03,193 --> 00:24:05,404
We want to have dinner
with y'all tonight.
416
00:24:05,487 --> 00:24:06,822
Oh, thanks, but my wife's
already cooking supper.
417
00:24:06,905 --> 00:24:08,156
I was just on my way
over there to take a shower.
418
00:24:08,198 --> 00:24:09,491
Well, hurry up.
419
00:24:09,533 --> 00:24:12,369
We got reservations
at Clementine's, everybody.
420
00:24:12,452 --> 00:24:14,997
The family has plans
for this evening, Mr. Sykes.
421
00:24:15,038 --> 00:24:18,208
This is embarrassing, El.
422
00:24:18,292 --> 00:24:21,170
I have a reservation.
423
00:24:21,211 --> 00:24:22,713
Hey, I don't want
to cause any problems.
424
00:24:22,796 --> 00:24:24,798
We'll just pick up
our liquids at your store here
425
00:24:24,882 --> 00:24:27,176
and hit the road, okay?
426
00:24:27,217 --> 00:24:31,722
Mr. Sykes...
427
00:24:31,805 --> 00:24:32,931
you've been
driving drunk,
428
00:24:33,015 --> 00:24:34,850
and you come to a cop's house
to buy more booze.
429
00:24:39,605 --> 00:24:41,315
Why don't you hand
those keys to Ms. Drummond
430
00:24:41,398 --> 00:24:42,357
before you hit the road?
431
00:24:45,068 --> 00:24:46,028
Where's that beer at?
432
00:24:49,656 --> 00:24:50,616
Hey.
433
00:24:52,743 --> 00:24:53,952
You're a good man.
434
00:24:55,662 --> 00:24:57,372
Y'all need
to be real careful.
435
00:24:58,916 --> 00:25:02,878
Elrod's a shitbird,
but I love him.
436
00:25:04,421 --> 00:25:06,882
It's all right.
437
00:25:06,924 --> 00:25:09,134
Bad timing.
Put it there.
438
00:25:09,218 --> 00:25:10,594
Cool.
Next time.
439
00:25:10,677 --> 00:25:12,221
Hey.
440
00:25:12,304 --> 00:25:13,305
All right.
441
00:25:13,388 --> 00:25:16,308
Um, shit.
We'll settle up.
442
00:25:16,391 --> 00:25:19,102
We'll settle up later,
yeah?
443
00:25:19,186 --> 00:25:21,688
All right.
444
00:25:21,772 --> 00:25:22,773
Other side.
445
00:25:22,814 --> 00:25:23,774
Ah.
446
00:25:25,776 --> 00:25:26,777
Come here.
447
00:25:26,860 --> 00:25:29,321
Come on.
Come here.
448
00:25:30,781 --> 00:25:31,907
Elrod.
449
00:25:31,990 --> 00:25:33,867
What? Check this out.
450
00:25:33,951 --> 00:25:34,910
Will you stop?
451
00:25:35,994 --> 00:25:37,663
El!
452
00:25:42,417 --> 00:25:43,627
Check me out.
453
00:25:45,671 --> 00:25:47,214
S'more?
Made 'em myself.
454
00:25:47,297 --> 00:25:50,384
Oh, thank you.
455
00:25:50,467 --> 00:25:51,927
Elrod Sykes
is wearing Dave's jersey.
456
00:25:51,969 --> 00:25:53,095
Can you believe it?
457
00:25:53,136 --> 00:25:54,137
Mm-hmm.
458
00:25:54,179 --> 00:25:55,931
Now go do your homework.
459
00:25:55,973 --> 00:25:58,058
Something to drink?
460
00:25:58,141 --> 00:25:59,434
How about a beer?
461
00:25:59,476 --> 00:26:02,354
I think we're out.
462
00:26:02,437 --> 00:26:04,189
I'm sure there's
one in there somewhere.
463
00:26:06,149 --> 00:26:07,609
I'm going to go feed
Alafair's rabbits.
464
00:26:07,693 --> 00:26:09,194
You care to join me?
465
00:26:09,278 --> 00:26:11,363
Yeah, yeah, sure.
466
00:26:26,003 --> 00:26:27,004
Get back there, Leroy.
467
00:26:27,045 --> 00:26:28,005
Go on.
468
00:26:34,344 --> 00:26:36,680
You ever seen lights
in the cypress trees at night?
469
00:26:36,763 --> 00:26:38,182
That's swamp gas.
470
00:26:38,265 --> 00:26:40,684
It'll ignite and roll out across
the waters like ball lightning.
471
00:26:40,767 --> 00:26:42,144
No, sir,
that's not what it is.
472
00:26:42,186 --> 00:26:44,771
See these guys out yonder
by the lake.
473
00:26:44,855 --> 00:26:48,775
They have lanterns hanging
from some of their ambulances.
474
00:26:48,859 --> 00:26:52,029
A lot of those soldiers
had maggots in their wounds.
475
00:26:52,112 --> 00:26:53,447
That's the only reason
they lived.
476
00:26:53,530 --> 00:26:55,657
It's 'cause the maggots
ate out the infection.
477
00:26:55,741 --> 00:26:57,159
You've been drunk
a long time, Elrod.
478
00:26:57,201 --> 00:27:00,662
Pretty soon all the trees and
alligators will be talking to you.
479
00:27:00,704 --> 00:27:03,832
A wild orchid
sang a song to me one time.
480
00:27:03,874 --> 00:27:05,125
She had the prettiest voice.
481
00:27:05,209 --> 00:27:06,460
Yeah, I wasn't drunk.
482
00:27:06,543 --> 00:27:08,170
Mm-hmm.
483
00:27:08,253 --> 00:27:09,630
This guy, a general,
484
00:27:09,713 --> 00:27:11,381
he's standing on a crutch
right by the water.
485
00:27:11,465 --> 00:27:13,383
And he said to me,
486
00:27:13,467 --> 00:27:16,386
"You and your friend
the law man must repel them."
487
00:27:16,428 --> 00:27:17,971
I think you're delusional.
488
00:27:18,055 --> 00:27:19,932
You might want to think about
going to an AA meeting
489
00:27:20,015 --> 00:27:22,392
with me one time.
490
00:27:22,476 --> 00:27:25,395
Maybe I was
a little drunk.
491
00:27:27,022 --> 00:27:28,357
What happened
to this dude's nose?
492
00:27:28,440 --> 00:27:30,859
Coon bit him.
493
00:27:30,901 --> 00:27:32,027
Aw.
494
00:27:41,203 --> 00:27:44,706
Lou Girard always called at night.
495
00:27:44,790 --> 00:27:46,625
I had picked him
out of gutters
496
00:27:46,708 --> 00:27:48,877
from New Orleans
to Lake Charles,
497
00:27:48,961 --> 00:27:51,004
held him
when he had the shakes,
498
00:27:51,088 --> 00:27:55,759
driven him to AA meetings more
times than I could remember.
499
00:27:55,843 --> 00:27:58,011
And he had done
the same for me.
500
00:27:58,095 --> 00:27:59,263
Thanks for the call, Lou.
501
00:27:59,346 --> 00:28:01,098
Yeah, when I saw
that electrical tape
502
00:28:01,181 --> 00:28:03,767
around her hands and her feet,
or what's left of them,
503
00:28:03,851 --> 00:28:06,270
I thought about you and that
LeBlanc case you got going.
504
00:28:06,353 --> 00:28:08,730
Where she at now?
505
00:28:08,772 --> 00:28:12,067
She's right there,
still in that barrel.
506
00:28:12,150 --> 00:28:15,153
She got about
15 big blue crabs on her.
507
00:28:15,237 --> 00:28:22,119
Coroner says, we move her,
she's coming out in pieces.
508
00:28:22,160 --> 00:28:24,830
We're going to have a rough time
getting an ID, maybe.
509
00:28:24,913 --> 00:28:26,957
Maybe by her teeth.
510
00:28:27,040 --> 00:28:28,709
That's the poor bastard
who found her.
511
00:28:28,792 --> 00:28:31,879
When did you
first notice that barrel?
512
00:28:31,962 --> 00:28:35,257
About four
or three weeks back.
513
00:28:35,299 --> 00:28:37,968
See anyone else out there
on that levee?
514
00:28:38,051 --> 00:28:41,221
Yeah, about a month ago
in the evening,
515
00:28:41,305 --> 00:28:43,891
I seen a dark-colored car.
516
00:28:43,974 --> 00:28:46,810
I remember thinking,
it was brand-new, you know?
517
00:28:46,894 --> 00:28:48,604
Why would anybody
want to bring their new car
518
00:28:48,687 --> 00:28:51,231
down on that dirt road
full of holes?
519
00:28:51,315 --> 00:28:53,483
You remember
what kind of car it was?
520
00:28:53,567 --> 00:28:54,985
No, sir.
I'm sorry.
521
00:28:55,068 --> 00:28:59,239
I just wish I hadn't been the one
to find that poor woman.
522
00:28:59,323 --> 00:29:01,491
And, hey, I'm never
going to look inside
523
00:29:01,575 --> 00:29:02,618
another barrel again.
524
00:29:02,659 --> 00:29:03,660
Not me, no.
525
00:29:03,702 --> 00:29:05,996
That'll do.
Thank you.
526
00:29:06,079 --> 00:29:07,789
Officer Guidry
going to take you home.
527
00:29:07,873 --> 00:29:09,458
Thank you.
528
00:29:35,901 --> 00:29:37,778
I need a tow truck
to haul off a limousine.
529
00:29:37,861 --> 00:29:39,029
Where about?
530
00:29:39,112 --> 00:29:40,072
Can't miss it.
531
00:29:40,155 --> 00:29:41,365
Right in front
of Chez Narcisse.
532
00:29:41,448 --> 00:29:42,491
- When?
- Right now.
533
00:29:42,574 --> 00:29:43,825
- Copy that.
- Thank you, chere.
534
00:30:24,366 --> 00:30:26,577
You could get
the Roman Army down here.
535
00:30:26,660 --> 00:30:27,995
One division of these guys
536
00:30:28,078 --> 00:30:29,872
could've knocked off
these squirrel hunters,
537
00:30:29,913 --> 00:30:31,540
had the Civil War over
in one year.
538
00:30:31,582 --> 00:30:32,666
You know what?
539
00:30:32,749 --> 00:30:34,918
Maybe we'll do
a Bible movie next.
540
00:30:35,002 --> 00:30:36,712
Yeah, but how do you fight
a war with sandals?
541
00:30:36,753 --> 00:30:39,548
That's... stupid.
542
00:30:39,631 --> 00:30:41,925
How did they win wars
with sandals, hm?
543
00:31:00,068 --> 00:31:02,529
What's going on, Dave?
544
00:31:02,613 --> 00:31:04,156
Had a long night
last night.
545
00:31:04,239 --> 00:31:08,911
Found a girl in a barrel down
in south St. Martin Parish.
546
00:31:08,952 --> 00:31:10,370
She covered up
in blue crabs.
547
00:31:10,454 --> 00:31:11,705
You ought to run her again.
548
00:31:11,788 --> 00:31:12,748
We'll have gumbo.
549
00:31:14,458 --> 00:31:16,293
You here
for breakfast?
550
00:31:25,302 --> 00:31:26,762
Sit down.
551
00:31:32,309 --> 00:31:34,061
You're pissed off
about some little thing,
552
00:31:34,144 --> 00:31:35,270
so you have my car towed.
553
00:31:35,312 --> 00:31:37,272
You need to quit parking
in front of fireplugs.
554
00:31:37,314 --> 00:31:39,858
Fireplugs; I'm getting this kind
of shit because of fireplugs?
555
00:31:39,942 --> 00:31:41,193
No, Julie.
556
00:31:41,276 --> 00:31:43,237
I want to know what you have
to do with a teenage hooker
557
00:31:43,320 --> 00:31:45,322
named Cherry LeBlanc.
558
00:31:45,405 --> 00:31:46,990
Who the fuck
is Cherry LeBlanc?
559
00:31:47,074 --> 00:31:48,075
You know
who she is.
560
00:31:48,158 --> 00:31:49,493
You and Cholo
were talking about her
561
00:31:49,576 --> 00:31:52,746
before I got to the Holiday Inn,
and you lied to me about it.
562
00:31:52,829 --> 00:31:54,039
Calling me a liar?
563
00:31:54,122 --> 00:31:55,958
You're a motherfucking lying
piece of dog shit.
564
00:31:56,041 --> 00:31:58,001
I think this
sweet little town's
565
00:31:58,043 --> 00:31:59,503
starting to rub off
on you, David.
566
00:31:59,586 --> 00:32:01,296
Gentlemen, could you please...
567
00:32:01,338 --> 00:32:02,840
I mean,
just not use that language...
568
00:32:02,923 --> 00:32:04,424
Get the fuck
away from my table!
569
00:32:04,508 --> 00:32:05,467
It's all right,
Mr. Meaux.
570
00:32:05,509 --> 00:32:06,844
I'll be gone
in a second.
571
00:32:06,927 --> 00:32:10,055
Oh, sad to hear that.
572
00:32:10,138 --> 00:32:13,016
I don't know
none of these girls.
573
00:32:13,100 --> 00:32:17,896
I don't have nothing to do
with your business.
574
00:32:17,980 --> 00:32:20,274
You said some
ugly things about me, Dave,
575
00:32:20,357 --> 00:32:22,651
and I'm going
to let it slide.
576
00:32:22,734 --> 00:32:24,152
I'll call
a couple of cabs,
577
00:32:24,194 --> 00:32:25,904
I'll pay the fine
on my car,
578
00:32:25,988 --> 00:32:29,116
I'll buy some new tires,
579
00:32:29,199 --> 00:32:31,493
and I'll forget everything
you've been saying to me,
580
00:32:31,577 --> 00:32:33,704
because I got
a business to run.
581
00:32:35,956 --> 00:32:37,875
Everybody's been
pretty polite here.
582
00:32:37,916 --> 00:32:40,169
Keep it simple,
stupid.
583
00:32:40,210 --> 00:32:43,088
It's time for you to let
people alone, Mr. Robicheaux.
584
00:32:43,172 --> 00:32:44,673
Uh!
585
00:32:48,343 --> 00:32:50,596
Ease off,
Lieutenant.
586
00:32:50,679 --> 00:32:51,805
This ain't good
for nobody.
587
00:32:51,889 --> 00:32:52,848
Uh!
588
00:32:52,890 --> 00:32:54,516
Come on.
Come on.
589
00:33:02,482 --> 00:33:03,525
You're losing it, Dave.
590
00:33:03,609 --> 00:33:05,861
You need to get yourself
some better tranqs.
591
00:33:27,299 --> 00:33:30,260
No, sir, I wouldn't
exactly call it a dead end.
592
00:33:30,344 --> 00:33:31,845
You have a seat,
I'll be right with you.
593
00:33:33,222 --> 00:33:35,224
Thank you.
594
00:33:35,307 --> 00:33:37,643
It's $100-million contract.
595
00:33:37,726 --> 00:33:39,728
He must've pocketed
$60 million, $70 million.
596
00:33:39,811 --> 00:33:44,399
False load slips,
bogus waybills.
597
00:33:44,441 --> 00:33:46,735
Balboni Trucking hauled
just about enough debris
598
00:33:46,818 --> 00:33:47,778
to fill a Dixie cup.
599
00:33:47,861 --> 00:33:49,279
Yes, sir,
we are trying.
600
00:33:49,363 --> 00:33:51,698
Thank you.
601
00:33:51,782 --> 00:33:52,866
Can I help you
with something?
602
00:33:52,950 --> 00:33:53,909
I hope so.
603
00:33:53,951 --> 00:33:55,452
This is my office.
604
00:33:55,494 --> 00:33:56,870
Oh, my God,
I'm s...
605
00:33:56,954 --> 00:33:58,747
I'm sorry.
I was...
606
00:33:58,830 --> 00:34:00,582
a call came in for me
on your extension,
607
00:34:00,624 --> 00:34:01,834
and I just...
608
00:34:01,917 --> 00:34:04,336
anyway,
I'm Special Agent Rosa Gomez.
609
00:34:04,419 --> 00:34:06,505
Everyone calls me Rosie,
so call me Rosie.
610
00:34:06,588 --> 00:34:09,007
It's nice to meet you,
Special Agent Rosie.
611
00:34:13,303 --> 00:34:15,931
"Your detective's
investigative missteps
612
00:34:16,014 --> 00:34:18,976
are going to hurt you
in November."
613
00:34:19,059 --> 00:34:20,185
That's courtesy of that prick
614
00:34:20,269 --> 00:34:22,437
Bubba Broussard
over at the city council.
615
00:34:22,479 --> 00:34:24,064
So you called the FBI?
616
00:34:24,147 --> 00:34:26,191
The FBI's been trying
to nail Balboni
617
00:34:26,275 --> 00:34:28,735
for over a year now
on a FEMA scam.
618
00:34:28,819 --> 00:34:31,738
And they still have
precisely nothing on him.
619
00:34:31,822 --> 00:34:34,283
That's why I think
they're hoping there's more
620
00:34:34,324 --> 00:34:35,993
to that Cherry LeBlanc case.
621
00:34:37,369 --> 00:34:39,746
Now, Balboni
is throwing a birthday bash
622
00:34:39,830 --> 00:34:44,042
for Mr. Michael Goldman
this evening.
623
00:34:44,126 --> 00:34:46,295
I think you, too,
should attend.
624
00:34:49,173 --> 00:34:51,633
There are 17 unsolved
homicides in Louisiana
625
00:34:51,675 --> 00:34:53,427
that share some
similarities with this case.
626
00:34:53,510 --> 00:34:56,638
And ten of them share
multiple common denominators.
627
00:34:56,722 --> 00:34:58,182
All show marks
from being bound,
628
00:34:58,223 --> 00:35:00,475
all young,
all working class.
629
00:35:00,559 --> 00:35:01,560
One was a high school girl.
630
00:35:01,643 --> 00:35:03,395
Two were waitresses.
Three had been runaways.
631
00:35:03,478 --> 00:35:04,938
And four were prostitutes.
632
00:35:07,357 --> 00:35:13,322
The FBI has an informational advantage
over Iberia Parish.
633
00:35:13,405 --> 00:35:15,157
How do you like
that catfish court bouillon?
634
00:35:15,240 --> 00:35:16,658
Uh, it's interesting.
635
00:35:21,872 --> 00:35:23,332
If you found the remains
of a black man
636
00:35:23,373 --> 00:35:25,876
and he had no belt,
no laces in his boot,
637
00:35:25,918 --> 00:35:28,545
what speculation
would you make about him?
638
00:35:28,629 --> 00:35:31,798
Obviously he'd been in jail,
a parish, or city holding tank,
639
00:35:31,882 --> 00:35:34,009
some place where they were
afraid he'd do harm to himself.
640
00:35:34,051 --> 00:35:35,511
That's what I think.
641
00:35:47,439 --> 00:35:51,026
Mud bugs,
as advertised.
642
00:35:51,068 --> 00:35:52,569
This one
has your name on it.
643
00:36:02,079 --> 00:36:03,038
Get out of here.
644
00:36:15,509 --> 00:36:18,428
Hey, Dave, you ought
to get yourself some food.
645
00:36:18,512 --> 00:36:19,471
It's free.
646
00:36:19,555 --> 00:36:23,851
Thanks.
I've already eaten.
647
00:36:23,934 --> 00:36:25,769
See that man
bird-dogging the blonde?
648
00:36:25,853 --> 00:36:27,437
Twinky Hebert LeMoyne.
649
00:36:27,521 --> 00:36:29,648
That's the other half
of my security service business.
650
00:36:29,731 --> 00:36:31,608
What's he doing here?
651
00:36:31,692 --> 00:36:33,026
He's an investor
in the movie
652
00:36:33,110 --> 00:36:34,528
and trying to get laid.
653
00:36:34,611 --> 00:36:36,947
That's funny.
654
00:36:37,030 --> 00:36:39,908
You like doing business
with Twinky LeMoyne?
655
00:36:39,950 --> 00:36:41,451
It's good for me.
656
00:36:41,493 --> 00:36:42,786
For him,
it's no big deal, really.
657
00:36:42,870 --> 00:36:45,539
I mean, if there's a business
around here making money,
658
00:36:45,622 --> 00:36:47,082
you can be sure
he's got a piece of it.
659
00:36:53,463 --> 00:36:55,299
# Well, I sit
in my dark room #
660
00:36:55,382 --> 00:36:59,469
# with tears
rolling down my eyes #
661
00:36:59,553 --> 00:37:00,554
Take a picture?
662
00:37:00,637 --> 00:37:01,597
What?
Picture?
663
00:37:01,638 --> 00:37:02,973
Yeah.
664
00:37:06,268 --> 00:37:09,271
# Come on, help me now #
665
00:40:27,386 --> 00:40:32,683
I'm General John Bell Hood,
commander of the Texas brigade,
666
00:40:32,766 --> 00:40:35,269
commander of the
4th Texas Cavalry,
667
00:40:35,352 --> 00:40:37,479
the 5th Texas Cavalry,
668
00:40:37,521 --> 00:40:40,566
and the 17th Texas Infantry.
669
00:40:43,360 --> 00:40:44,862
Do you object
to shaking hands?
670
00:40:44,945 --> 00:40:46,530
Am I dead?
671
00:40:46,613 --> 00:40:48,490
You don't look
like it to me.
672
00:40:48,532 --> 00:40:50,450
You were at Gettysburg.
The war's over.
673
00:40:50,534 --> 00:40:51,660
It's never over.
674
00:40:51,743 --> 00:40:54,162
I would think
you'd know that.
675
00:40:54,246 --> 00:40:57,291
You were a lieutenant in the
United States Army, weren't you?
676
00:40:57,374 --> 00:41:01,461
My head hurts.
My head...
677
00:41:01,545 --> 00:41:02,838
sure does hurt.
678
00:41:02,921 --> 00:41:06,300
Venal and evil people
are destroying the world
679
00:41:06,383 --> 00:41:08,677
you were born in.
680
00:41:08,719 --> 00:41:10,762
It's us against them,
my good friend.
681
00:41:10,846 --> 00:41:15,684
Don't compromise your principles
or abandon your cause.
682
00:41:15,767 --> 00:41:18,187
Do you know what's waiting
for me on down the road?
683
00:41:18,270 --> 00:41:22,399
For one reason or another,
684
00:41:22,482 --> 00:41:25,777
I find I have more insight
into the past than the future.
685
00:41:25,861 --> 00:41:28,405
Try to keep
this in mind:
686
00:41:28,488 --> 00:41:30,324
It's just like when
they load their cannon
687
00:41:30,407 --> 00:41:33,744
with horseshoes
and log chain.
688
00:41:33,827 --> 00:41:36,330
You'd think the barrage
would last forever.
689
00:41:36,413 --> 00:41:39,583
Then all of a sudden,
there's a silence
690
00:41:39,666 --> 00:41:41,460
louder than the cannon fire.
691
00:41:41,543 --> 00:41:45,464
Please don't be alarmed
by the severity of my comparison.
692
00:41:48,425 --> 00:41:49,885
Have a good night, Lieutenant.
693
00:42:11,823 --> 00:42:13,367
Paramedics who brought you in
694
00:42:13,450 --> 00:42:16,245
said you were talking
about Confederate soldiers
695
00:42:16,286 --> 00:42:17,287
out in the swamp.
696
00:42:17,329 --> 00:42:19,373
It was an usual night.
697
00:42:19,456 --> 00:42:22,167
What's the possibility that one
of those Hollywood characters
698
00:42:22,251 --> 00:42:23,418
laced your Dr. Pepper?
699
00:42:23,460 --> 00:42:24,753
Do what?
700
00:42:24,837 --> 00:42:28,757
The tox screen came back
positive for LSD.
701
00:42:28,799 --> 00:42:33,387
l-I need to talk
to the sheriff.
702
00:42:33,470 --> 00:42:34,847
The sheriff
was here this morning.
703
00:42:34,930 --> 00:42:36,765
You talked to him
for half an hour.
704
00:42:38,141 --> 00:42:39,142
What'd I say?
705
00:42:39,184 --> 00:42:41,436
Nothing that made
any sense to me.
706
00:42:46,859 --> 00:42:48,777
When you reel
him in through the water,
707
00:42:48,861 --> 00:42:54,324
his little legs and tail
wiggle like he was swimming.
708
00:42:54,408 --> 00:42:56,159
Makes the black bass hungry.
709
00:43:00,998 --> 00:43:05,627
How would you define
the idea of understanding?
710
00:43:10,883 --> 00:43:16,180
Well, it's knowing something
and knowing what it means.
711
00:43:17,681 --> 00:43:18,807
I think there's two ways
712
00:43:18,891 --> 00:43:22,269
of looking at
the idea of understanding.
713
00:43:22,352 --> 00:43:25,689
One is, if you don't look,
you never will see.
714
00:43:25,772 --> 00:43:27,691
And the other is,
if you look a little less,
715
00:43:27,774 --> 00:43:29,651
you might see
a hell of a lot more.
716
00:43:33,280 --> 00:43:36,658
You might not be over those drugs
they put in your drink.
717
00:43:36,700 --> 00:43:39,870
I know General John Bell Hood
of the Texas Calvary
718
00:43:39,953 --> 00:43:41,788
just like he was
my own grandfather.
719
00:44:00,599 --> 00:44:03,018
Are you accusing me
of working with the mafia?
720
00:44:03,060 --> 00:44:04,937
When you do business with a man
like Julie Balboni,
721
00:44:05,020 --> 00:44:07,189
you create a certain amount
of curiosity about yourself.
722
00:44:07,272 --> 00:44:09,191
I don't do business
with him.
723
00:44:09,233 --> 00:44:11,068
I don't do anything
with him.
724
00:44:11,151 --> 00:44:13,862
I'm a member
of a group of investors
725
00:44:13,904 --> 00:44:17,157
that have put money
into a movie production
726
00:44:17,241 --> 00:44:19,117
in New Iberia.
727
00:44:19,201 --> 00:44:22,788
Investing in the local economy,
that's all.
728
00:44:22,871 --> 00:44:24,873
Are your employees
union people?
729
00:44:24,957 --> 00:44:27,793
No, they certainly are not.
730
00:44:27,876 --> 00:44:29,837
You own half of a security
service with Murphy Doucet,
731
00:44:29,920 --> 00:44:30,879
don't you?
732
00:44:30,921 --> 00:44:32,548
That's right,
I certainly do.
733
00:44:32,631 --> 00:44:34,299
And your partner
in your security service
734
00:44:34,383 --> 00:44:36,134
is a Teamster steward
over in Lafayette.
735
00:44:36,218 --> 00:44:38,846
I think you're involved in
some strange contradictions,
736
00:44:38,929 --> 00:44:40,013
Mr. LeMoyne.
737
00:44:40,097 --> 00:44:42,933
You'll have to excuse me,
Detective.
738
00:44:43,016 --> 00:44:45,394
I've got
to lock up now.
739
00:44:45,435 --> 00:44:47,563
I have a lot of people
I take care of, you know?
740
00:44:48,939 --> 00:44:50,274
Would you like
to have Julie Balboni
741
00:44:50,357 --> 00:44:52,025
for a next door neighbor?
742
00:44:52,109 --> 00:44:54,152
Would you like to have
your granddaughter
743
00:44:54,236 --> 00:44:55,612
working for him?
744
00:44:55,696 --> 00:44:56,905
Mr. Robicheaux,
745
00:44:56,989 --> 00:45:01,368
I can't express to you
how offensive you are.
746
00:45:01,451 --> 00:45:02,619
Did you get
that blond-haired girl
747
00:45:02,703 --> 00:45:03,954
to lick your leg
the other night?
748
00:45:06,999 --> 00:45:08,041
There's my business card.
749
00:45:08,125 --> 00:45:09,543
Thank you
for your time.
750
00:45:19,094 --> 00:45:20,053
Here you go, Dave.
751
00:45:20,137 --> 00:45:22,890
Still 1965,
July, September, November.
752
00:45:22,973 --> 00:45:23,932
Thank you, chere.
753
00:45:23,974 --> 00:45:25,434
You're welcome.
754
00:45:25,475 --> 00:45:26,476
How's Alafair?
755
00:45:26,518 --> 00:45:27,853
Bien bonne.
756
00:45:27,936 --> 00:45:29,313
Great.
757
00:46:08,060 --> 00:46:09,978
A nigger,
you say?
758
00:46:10,020 --> 00:46:12,189
DeWitt Prejean.
759
00:46:12,272 --> 00:46:14,441
Black man
name of DeWitt Prejean.
760
00:46:16,860 --> 00:46:19,154
Yeah, I remember
that son of a bitch.
761
00:46:19,238 --> 00:46:22,908
What about him?
762
00:46:22,991 --> 00:46:26,703
Were you on duty the night
somebody broke him out of jail?
763
00:46:26,787 --> 00:46:28,914
l-I was the jailer.
764
00:46:28,997 --> 00:46:30,457
Jailers don't work nights.
765
00:46:30,541 --> 00:46:32,334
They hire a man
for that.
766
00:46:34,419 --> 00:46:36,755
Do you remember what
Mr. Prejean was charged with?
767
00:46:36,839 --> 00:46:38,674
He wasn't charged
with nothing.
768
00:46:38,715 --> 00:46:40,050
Never got to that.
769
00:46:40,133 --> 00:46:41,718
They busted him
out of the tank.
770
00:46:41,802 --> 00:46:43,053
Not according
to the newspaper.
771
00:46:45,472 --> 00:46:47,808
Lot of people wipe
their asses with newspaper.
772
00:46:47,891 --> 00:46:50,185
Newspaper said he broke
into a white woman's house
773
00:46:50,227 --> 00:46:51,186
with a butcher knife.
774
00:46:51,270 --> 00:46:53,897
Was DeWitt Prejean
a rapist?
775
00:46:56,900 --> 00:46:58,485
He couldn't keep
his prick in his pants,
776
00:46:58,569 --> 00:47:01,822
if that's what you mean.
777
00:47:01,905 --> 00:47:04,533
Is it all right if I sit down
here, Mr. Hebert?
778
00:47:04,616 --> 00:47:05,576
Sure.
779
00:47:13,584 --> 00:47:15,752
You think her husband
broke him out of jail?
780
00:47:18,046 --> 00:47:20,549
He might have
if he could've.
781
00:47:20,632 --> 00:47:22,384
He was a crippled man.
782
00:47:22,426 --> 00:47:24,094
Got shot up
in a war.
783
00:47:24,178 --> 00:47:25,470
Where's he at now?
784
00:47:28,640 --> 00:47:30,851
He's in the cemetery
out by the tracks,
785
00:47:30,934 --> 00:47:32,102
east of town.
786
00:47:32,186 --> 00:47:36,064
What about the woman?
787
00:47:36,148 --> 00:47:38,984
She moved away,
up north somewhere.
788
00:47:42,279 --> 00:47:46,033
What's your interest in this
40-year-old nigger trouble?
789
00:47:46,116 --> 00:47:47,743
I think I saw him killed.
790
00:47:47,784 --> 00:47:52,623
Where's the man who was on duty
the night of the jailbreak?
791
00:47:52,706 --> 00:47:57,878
He got drunk and got his self
run over by a train.
792
00:47:59,505 --> 00:48:01,340
Wait a minute.
793
00:48:01,423 --> 00:48:03,091
What'd you say?
794
00:48:03,175 --> 00:48:04,218
You saw what?
795
00:48:07,095 --> 00:48:09,515
What you think I saw,
Mr. Hebert?
796
00:48:14,937 --> 00:48:16,313
Hello?
797
00:48:16,396 --> 00:48:18,190
You're a hard man to catch.
798
00:48:18,273 --> 00:48:19,233
Who's this?
799
00:48:19,316 --> 00:48:20,859
Sugar, it's Amber.
800
00:48:20,943 --> 00:48:22,110
Don't you remember me?
801
00:48:22,194 --> 00:48:23,612
Don't hurt my feelings.
802
00:48:23,654 --> 00:48:25,280
No, I'm sorry.
I don't remember who you are.
803
00:48:25,364 --> 00:48:26,865
What can I do for you?
804
00:48:26,949 --> 00:48:29,826
It's me that's going to do you
a big favor, darling.
805
00:48:29,910 --> 00:48:32,037
I'm going to give you
the guy you want.
806
00:48:32,120 --> 00:48:33,622
What guy we talking about?
807
00:48:33,705 --> 00:48:37,793
The nasty old pimp that's been
leaving dead girls around.
808
00:48:37,876 --> 00:48:41,213
Meet me at Club Leon
in an hour.
809
00:49:22,713 --> 00:49:24,006
Thanks for coming out, Lou.
810
00:49:24,047 --> 00:49:26,925
Yeah, who you supposed
to be meeting up with here?
811
00:49:27,009 --> 00:49:28,010
Said her name was Amber.
812
00:49:28,093 --> 00:49:31,388
There's a hooker,
calls herself Amber.
813
00:49:31,471 --> 00:49:32,848
What are we doing tonight?
814
00:49:32,931 --> 00:49:35,475
I'm going to drive around front
and have a look inside.
815
00:49:35,559 --> 00:49:37,144
I'd like you to be out here
to cover my back.
816
00:49:37,227 --> 00:49:39,021
I don't want to walk
into no setup.
817
00:50:06,423 --> 00:50:07,382
What are you having?
818
00:50:07,466 --> 00:50:08,425
Has Amber been in?
819
00:50:08,509 --> 00:50:09,551
Amber Martinez?
820
00:50:09,635 --> 00:50:11,220
Short, skinny,
little Puerto Rican girl,
821
00:50:11,303 --> 00:50:12,721
maybe weigh 100 pounds
sopping wet?
822
00:50:12,763 --> 00:50:13,889
- Yeah.
- No, she ain't been in.
823
00:50:13,972 --> 00:50:15,015
What you drinking?
824
00:50:15,098 --> 00:50:18,810
- Dr. Pepper.
- Dr. Pepper, yes, sir.
825
00:50:18,894 --> 00:50:22,356
I could call somebody,
might know where she's at.
826
00:50:22,439 --> 00:50:23,899
Why don't you do that?
827
00:50:23,941 --> 00:50:26,109
Yes, sir.
Right away.
828
00:50:31,114 --> 00:50:32,908
Hey, Mama 'Ti,
Amber there?
829
00:50:52,386 --> 00:50:54,388
No word from Amber?
830
00:50:54,471 --> 00:50:57,307
No, man,
not a word.
831
00:50:57,391 --> 00:51:01,103
# I'm a hog for you, babe #
832
00:51:01,186 --> 00:51:07,109
# And I'm running round
your door #
833
00:51:07,150 --> 00:51:08,485
# I'm a hog
for you, woman #
834
00:51:22,541 --> 00:51:26,003
Get back in there!
835
00:51:27,129 --> 00:51:31,466
Dave,
what the fuck's going on?
836
00:51:31,508 --> 00:51:32,968
Shooter fired at me twice.
837
00:51:33,051 --> 00:51:34,303
I put eight rounds
in that Buick.
838
00:51:34,344 --> 00:51:35,929
I think
he's still in there.
839
00:51:45,689 --> 00:51:47,482
Looks like she took
one right in the face.
840
00:51:47,566 --> 00:51:50,360
What you mean, "she"?
841
00:51:50,444 --> 00:51:52,779
You just
popped Amber Martinez.
842
00:51:54,531 --> 00:51:56,116
There's no fucking gun.
843
00:52:10,881 --> 00:52:13,425
There's no gun, man.
844
00:52:18,889 --> 00:52:22,017
I got this throw-down.
845
00:52:22,100 --> 00:52:23,310
Tell me to do it.
846
00:52:40,577 --> 00:52:44,331
I opened up
on that Buick too soon.
847
00:52:44,414 --> 00:52:49,336
You thought your
life was at risk, Lieutenant.
848
00:52:49,419 --> 00:52:51,046
I hope you don't mind
my being here.
849
00:52:51,129 --> 00:52:52,506
No.
850
00:52:55,259 --> 00:52:57,594
You shouldn't have remorse.
851
00:52:57,678 --> 00:53:01,348
A desire to live doesn't mean
you lack humanity.
852
00:53:01,431 --> 00:53:03,892
Somebody's trying
to drive me crazy.
853
00:53:03,976 --> 00:53:06,395
Can't believe what I see
or hear anymore.
854
00:53:09,398 --> 00:53:13,402
They say I killed
an unarmed woman.
855
00:53:13,485 --> 00:53:16,321
I think that would
probably bother me too.
856
00:53:16,405 --> 00:53:20,701
I keep seeing that woman,
the back of her head,
857
00:53:20,784 --> 00:53:24,621
her hair glued down
to the carpet with her own blood.
858
00:53:24,705 --> 00:53:26,456
Think about
what you just said.
859
00:53:26,540 --> 00:53:29,418
You're an intelligent man.
860
00:53:29,501 --> 00:53:31,253
What does
your eye tell you?
861
00:53:34,339 --> 00:53:36,425
I need help.
862
00:53:38,552 --> 00:53:40,304
The wind's
out of the south.
863
00:53:40,387 --> 00:53:43,640
There'll be thunder
by afternoon.
864
00:53:43,724 --> 00:53:45,601
It'll sound
like Yankee cannon fire,
865
00:53:45,642 --> 00:53:48,312
but it'll only be thunder.
866
00:53:50,105 --> 00:53:52,566
General...
867
00:53:56,320 --> 00:53:57,654
What time is it?
868
00:54:07,456 --> 00:54:09,875
Why would Amber Martinez
be sitting in the passenger seat
869
00:54:09,958 --> 00:54:12,711
of her own car?
870
00:54:12,794 --> 00:54:14,129
What did
the homicide investigator
871
00:54:14,213 --> 00:54:15,214
have to say last night?
872
00:54:15,297 --> 00:54:18,008
He told me
I'm a hell of a shot.
873
00:54:18,091 --> 00:54:20,344
Everybody thinks
I killed an unarmed woman.
874
00:54:20,427 --> 00:54:21,929
There's not
any bullet holes anywhere.
875
00:54:22,012 --> 00:54:23,347
There's no casings.
876
00:54:23,430 --> 00:54:26,308
And there's no gun.
877
00:54:26,350 --> 00:54:28,227
It was a setup,
Dave.
878
00:54:39,321 --> 00:54:40,656
What y'all doing out here?
879
00:54:40,697 --> 00:54:42,282
Can't be messing around
a crime scene.
880
00:54:42,324 --> 00:54:45,452
I'm really just
an observer here, Doobie.
881
00:54:45,536 --> 00:54:46,537
Who's she?
882
00:54:46,620 --> 00:54:47,704
Special Agent Gomez.
883
00:54:47,788 --> 00:54:49,665
This is part
of an FBI investigation.
884
00:54:49,706 --> 00:54:50,874
Do you have
a problem with that?
885
00:54:50,958 --> 00:54:54,670
Why piss people off,
Robicheaux?
886
00:54:54,711 --> 00:54:56,797
St. Martin Parish ain't going
to indict you over this,
887
00:54:56,880 --> 00:54:59,716
but if I were you,
I wouldn't hang around here.
888
00:54:59,800 --> 00:55:00,759
You might piss me off.
889
00:55:09,726 --> 00:55:12,396
Well, from the size of
the wound and the impact of the round,
890
00:55:12,479 --> 00:55:14,815
I'd say a.45 killed her.
891
00:55:14,898 --> 00:55:16,024
Look at her head.
892
00:55:16,066 --> 00:55:18,986
I only use hollow-point
ammunition, Sollie.
893
00:55:22,197 --> 00:55:26,034
It ain't no hollow point
passed through this girl's head.
894
00:55:26,076 --> 00:55:29,830
Her hair was stuck to the carpet,
the blood already dry.
895
00:55:31,373 --> 00:55:33,667
Did she die in that car,
you want to ask me?
896
00:55:39,798 --> 00:55:41,425
Her blood lividity tells me
897
00:55:41,508 --> 00:55:45,512
that she was dead before
she ever got into that car.
898
00:55:45,596 --> 00:55:48,682
If I can vacuum the Buick,
what are we looking for?
899
00:55:48,765 --> 00:55:51,768
I saw muzzle flashes
coming out that Buick.
900
00:55:51,852 --> 00:55:54,062
I didn't see no bullet holes
in that beer joint wall.
901
00:55:56,023 --> 00:55:57,524
See what you
can find out.
902
00:56:00,235 --> 00:56:03,780
What we waiting on here,
me to smoke this?
903
00:56:03,864 --> 00:56:05,324
Allons.
904
00:56:09,661 --> 00:56:10,913
Thank you, Henry.
905
00:56:10,996 --> 00:56:14,499
Anybody else
got something to share?
906
00:56:14,583 --> 00:56:16,126
My name's Dave.
907
00:56:16,210 --> 00:56:17,544
I'm an alcoholic.
908
00:56:45,072 --> 00:56:51,954
# I'm coming home #
909
00:56:51,995 --> 00:56:53,830
# What I feel #
910
00:56:53,914 --> 00:56:57,125
# You don't feel
so all alone #
911
00:56:57,167 --> 00:56:58,544
Want some cappuccino mix?
912
00:56:58,627 --> 00:57:02,130
You cops like coffee, right,
or a stereo?
913
00:57:02,214 --> 00:57:05,092
You know anybody been recruiting
girls out the parishes?
914
00:57:05,175 --> 00:57:07,636
Try the bus depot,
for starters.
915
00:57:09,054 --> 00:57:10,055
But who's going to recruit?
916
00:57:10,138 --> 00:57:11,306
Ever since Katrina,
917
00:57:11,390 --> 00:57:13,725
there's cash on the hoof
all over this town.
918
00:57:13,809 --> 00:57:16,311
Maybe this guy does more
than just pimp.
919
00:57:16,395 --> 00:57:20,274
Maybe he likes
to hurt these girls.
920
00:57:20,357 --> 00:57:22,067
Been two of them
killed already,
921
00:57:22,150 --> 00:57:23,151
maybe more.
922
00:57:23,235 --> 00:57:25,279
Talking about somebody
that operates way down
923
00:57:25,362 --> 00:57:27,281
at the bottom
of the food chain, Dave.
924
00:57:27,364 --> 00:57:29,408
You think Baby Feets Balboni
might have something to do
925
00:57:29,491 --> 00:57:32,119
with something like this?
926
00:57:36,123 --> 00:57:39,418
You're using the names
of local personalities now.
927
00:57:39,501 --> 00:57:42,171
It stays with me,
Jimmie.
928
00:57:42,254 --> 00:57:44,006
You looking for a guy
who likes to kill hookers?
929
00:57:44,089 --> 00:57:47,092
Mm-hmm.
930
00:57:47,176 --> 00:57:48,886
Don't sound
like Baby Feet.
931
00:57:48,969 --> 00:57:51,680
His outfit's running girls,
all right, but...
932
00:57:51,722 --> 00:57:54,516
they're not worth nothing to him
if they're dead.
933
00:57:54,558 --> 00:57:56,852
Try the bus station.
934
00:57:56,894 --> 00:58:00,397
Try Adonis Brown.
935
00:58:10,073 --> 00:58:13,285
You, uh, ladies seem lost.
936
00:58:13,368 --> 00:58:16,330
You're not from around here,
are you?
937
00:58:34,765 --> 00:58:36,058
You'll be able
to find some peace,
938
00:58:36,099 --> 00:58:37,684
I promise you.
939
00:58:37,768 --> 00:58:38,727
Don't sweat it.
940
00:58:44,024 --> 00:58:46,902
I want you to make a public
service announcement for me,
941
00:58:46,985 --> 00:58:48,070
chere.
942
00:58:48,153 --> 00:58:49,404
I know what it's like
to run away.
943
00:58:49,446 --> 00:58:52,407
Praise Jesus.
944
00:58:52,491 --> 00:58:53,909
There's a call
945
00:58:53,951 --> 00:58:57,913
for Mr. Adonis Brown at
the public restroom pay phone.
946
00:59:01,500 --> 00:59:04,044
There's a call
for Mr. Adonis Brown
947
00:59:04,127 --> 00:59:06,296
at the
public restroom pay phone.
948
00:59:09,591 --> 00:59:12,261
This is Adonis.
What's up?
949
00:59:12,344 --> 00:59:13,303
Hello?
950
00:59:13,387 --> 00:59:14,596
Uh!
951
00:59:18,517 --> 00:59:19,768
What you want?
952
00:59:19,810 --> 00:59:21,645
Ah!
953
00:59:21,728 --> 00:59:22,896
Don't do that, man.
954
00:59:22,980 --> 00:59:23,939
I ain't no threat to you.
955
00:59:23,981 --> 00:59:24,940
Look, I ain't got a gun.
956
00:59:25,023 --> 00:59:26,441
I ain't no trouble.
Uh!
957
00:59:26,483 --> 00:59:27,985
I want to know
the name of the guy
958
00:59:28,068 --> 00:59:30,237
you've been delivering
all these girls to.
959
00:59:30,320 --> 00:59:31,530
This one's occupied,
by the way.
960
00:59:31,613 --> 00:59:32,781
Nobody. I ain't
bringing nobody to nobody.
961
00:59:32,865 --> 00:59:34,783
Uh!
962
00:59:34,825 --> 00:59:37,035
You know the guy
I'm talking about.
963
00:59:37,119 --> 00:59:38,078
Don't do this
to me, man.
964
00:59:38,161 --> 00:59:41,540
Uh!
965
00:59:41,623 --> 00:59:42,583
Tell me his name.
966
00:59:42,624 --> 00:59:44,084
This guy
likes to hurt people.
967
00:59:44,168 --> 00:59:46,920
You tell me his name,
this'll all be over with.
968
00:59:46,962 --> 00:59:48,380
There's a...
969
00:59:48,463 --> 00:59:53,218
bald-headed,
squirrel-faced white guy.
970
00:59:53,302 --> 00:59:56,013
He carries a gun too.
971
00:59:56,096 --> 00:59:57,639
Nobody fucks with him.
972
00:59:57,723 --> 01:00:00,100
Is that the guy
you're talking about?
973
01:00:00,184 --> 01:00:01,810
Uh!
974
01:00:01,894 --> 01:00:02,853
You tell me.
975
01:00:04,521 --> 01:00:06,982
He's got juice.
That's all I know.
976
01:00:07,065 --> 01:00:08,817
I don't know
his fucking name, man.
977
01:00:08,901 --> 01:00:10,861
He connected?
978
01:00:10,944 --> 01:00:13,030
With the cops
or the mob.
979
01:00:13,113 --> 01:00:16,700
He's got to be
to stay in business.
980
01:00:16,783 --> 01:00:20,162
That's all I know.
981
01:00:20,245 --> 01:00:21,371
Why you doing this
to me, man?
982
01:00:24,249 --> 01:00:28,003
God.
983
01:00:28,086 --> 01:00:31,256
I shit my pants.
984
01:00:31,340 --> 01:00:32,424
I can't
go back out there.
985
01:00:32,508 --> 01:00:33,467
That's right, Adonis.
986
01:00:33,550 --> 01:00:34,718
You ain't ever
gonna go back out there.
987
01:00:34,801 --> 01:00:36,094
You're going
to treat that bus station
988
01:00:36,178 --> 01:00:38,388
like it's downtown Baghdad.
989
01:00:38,472 --> 01:00:40,682
Not a good place
for you to be.
990
01:00:40,724 --> 01:00:41,975
Who the fuck are you, man?
991
01:00:42,017 --> 01:00:43,143
You don't want to know
who I am.
992
01:00:43,227 --> 01:00:44,686
What you want to do
is start acting right
993
01:00:44,728 --> 01:00:45,687
and quit doing wrong.
994
01:00:45,771 --> 01:00:46,730
I'll kill you, Adonis.
995
01:00:46,813 --> 01:00:48,690
I'll blow
your Goddamn head off
996
01:00:48,774 --> 01:00:51,318
if you don't find
an honest line of work.
997
01:01:32,818 --> 01:01:36,738
You stay gone
most of the night.
998
01:01:36,780 --> 01:01:38,866
You don't call.
999
01:01:38,949 --> 01:01:40,742
I'm sorry.
1000
01:01:42,536 --> 01:01:45,038
I don't deserve to be afraid
you've been hurt.
1001
01:01:45,122 --> 01:01:46,081
No.
1002
01:01:46,164 --> 01:01:49,376
You don't.
1003
01:01:49,459 --> 01:01:51,128
But I'm not
going to nag you.
1004
01:02:11,940 --> 01:02:14,026
I really need your help, Dave.
1005
01:02:14,109 --> 01:02:15,944
I really need help.
1006
01:02:15,986 --> 01:02:16,945
Go ahead.
1007
01:02:17,029 --> 01:02:18,447
You go ahead
and drown yourself, man.
1008
01:02:18,488 --> 01:02:19,698
I don't care.
1009
01:02:19,781 --> 01:02:23,911
Dave,
I planned this all week.
1010
01:02:23,952 --> 01:02:26,205
The guy already charged me
for the boat, man
1011
01:02:26,288 --> 01:02:27,414
Elrod...
1012
01:02:27,497 --> 01:02:28,832
It's going
to rain like hell.
1013
01:02:28,916 --> 01:02:30,542
Now, why don't you wait until
after it quits raining,
1014
01:02:30,626 --> 01:02:32,336
and you can go fishing
for black bass and perch
1015
01:02:32,419 --> 01:02:34,630
and bream right out here
in the bayou.
1016
01:02:34,671 --> 01:02:36,465
When was the last time you
caught freshwater fish
1017
01:02:36,548 --> 01:02:37,508
after it rained?
1018
01:02:37,591 --> 01:02:38,800
Oh, hell,
suit yourself.
1019
01:02:38,884 --> 01:02:40,636
You want to leave
that beer cooler here with me?
1020
01:02:40,719 --> 01:02:42,763
It came with the boat,
dude.
1021
01:02:47,518 --> 01:02:48,685
Sure you don't
want to come?
1022
01:02:48,769 --> 01:02:50,062
Miss Drummond,
1023
01:02:50,145 --> 01:02:52,606
you need to get yourself
off of that boat right now.
1024
01:02:52,689 --> 01:02:55,442
Please,
it's Kelly.
1025
01:02:58,695 --> 01:03:00,614
Watch the bend in the channel.
1026
01:03:00,697 --> 01:03:01,823
It's about
three miles south.
1027
01:03:01,907 --> 01:03:03,951
The water's been low
1028
01:03:03,992 --> 01:03:05,118
and gill nets
are on the left
1029
01:03:05,160 --> 01:03:07,829
floating on
Clorox bottles.
1030
01:03:07,871 --> 01:03:09,206
I got it.
1031
01:03:43,866 --> 01:03:45,701
Hello?
1032
01:03:49,496 --> 01:03:53,208
How far
down the bayou?
1033
01:03:53,250 --> 01:03:56,128
Well, that's that bend
Batist warned you about.
1034
01:03:56,211 --> 01:03:58,422
Oh.
1035
01:03:58,505 --> 01:03:59,464
What you asking me, Elrod?
1036
01:03:59,548 --> 01:04:02,718
Can you come
give us a hand?
1037
01:04:02,801 --> 01:04:05,137
Yeah,
I'll come help you out.
1038
01:04:05,220 --> 01:04:07,973
But I am also going
to bill you for my time.
1039
01:04:40,214 --> 01:04:41,715
I got it.
1040
01:04:49,973 --> 01:04:51,934
How'd you hit
the gill net?
1041
01:04:52,017 --> 01:04:55,270
Didn't you see
the bottles?
1042
01:04:55,312 --> 01:04:56,271
Oh, man...
1043
01:04:56,355 --> 01:04:58,398
I'm an idiot,
right?
1044
01:05:26,093 --> 01:05:27,803
You want me to
get down in the water?
1045
01:05:27,845 --> 01:05:29,304
Yeah.
1046
01:05:29,388 --> 01:05:31,515
Get down by the bow
and be ready to push
1047
01:05:31,598 --> 01:05:33,475
when I put the motors
in reverse.
1048
01:05:33,559 --> 01:05:35,811
Hey, are there
any alligators around here?
1049
01:05:35,853 --> 01:05:38,313
Oh, hell yeah.
1050
01:05:38,355 --> 01:05:40,274
They're not hungry, though.
1051
01:05:40,315 --> 01:05:41,525
All right.
1052
01:05:48,991 --> 01:05:50,659
Put on a life jacket, El.
1053
01:05:50,701 --> 01:05:52,995
Okay, honey.
1054
01:05:53,036 --> 01:05:54,580
I swam
the Trinity River once.
1055
01:05:54,663 --> 01:05:56,331
Watch out
for water moccasins.
1056
01:05:56,415 --> 01:05:58,250
What?
1057
01:06:03,630 --> 01:06:04,715
Don't worry about him.
1058
01:06:04,798 --> 01:06:06,133
That water's
not very deep.
1059
01:06:06,175 --> 01:06:07,676
I've got to give him
a life jacket.
1060
01:06:07,718 --> 01:06:08,927
He'd drown
in a bathroom sink.
1061
01:06:16,018 --> 01:06:17,686
Here you go.
1062
01:06:17,728 --> 01:06:21,899
It's nothing personal,
Miss Kelly.
1063
01:06:21,982 --> 01:06:24,568
But I think you're a very fine,
beautiful young woman.
1064
01:06:27,279 --> 01:06:29,114
I'm already soaked.
1065
01:07:12,115 --> 01:07:13,700
I was burdened greatly
1066
01:07:13,742 --> 01:07:17,496
by the deaths of those
around me, Lieutenant.
1067
01:07:17,579 --> 01:07:20,165
But incorporating
their suffering
1068
01:07:20,249 --> 01:07:25,587
into our own lives does not
change the way of the world.
1069
01:07:36,098 --> 01:07:39,476
An act of kindness,
1070
01:07:39,560 --> 01:07:43,230
one as simple
as giving a girl my raincoat,
1071
01:07:43,272 --> 01:07:46,984
had resulted
in her death.
1072
01:07:50,362 --> 01:07:53,115
The shooter
had left nothing behind,
1073
01:07:53,156 --> 01:07:54,992
no ejected brass,
1074
01:07:55,075 --> 01:07:57,160
no recoverable prints.
1075
01:07:57,244 --> 01:07:59,413
We had no suspects.
1076
01:08:02,165 --> 01:08:03,250
But one heart-sinking
1077
01:08:03,292 --> 01:08:07,963
and unalterable
conclusion remained.
1078
01:08:08,046 --> 01:08:10,591
Kelly Drummond was dead.
1079
01:08:10,674 --> 01:08:15,304
And she was dead because
she had been mistaken for me.
1080
01:08:15,387 --> 01:08:17,806
The tragic death of Kelly Drummond,
1081
01:08:17,890 --> 01:08:19,892
the longtime companion
of Elrod Sykes
1082
01:08:19,975 --> 01:08:21,727
and star of the popular
television series
1083
01:08:21,810 --> 01:08:23,937
River Valley,
now appears certain
1084
01:08:23,979 --> 01:08:26,106
to have been a case
of mistaken identity.
1085
01:08:26,148 --> 01:08:27,858
Sources within
the sheriff's department
1086
01:08:27,941 --> 01:08:30,194
confirmed that
they now believe the fatal shot
1087
01:08:30,277 --> 01:08:32,029
may have been intended
for someone else.
1088
01:08:42,289 --> 01:08:44,208
I'm going to miss her, Dave.
1089
01:08:47,336 --> 01:08:48,670
Ah.
1090
01:08:56,637 --> 01:08:57,888
You want him
to stay here?
1091
01:08:57,971 --> 01:08:59,389
Guy's in bad shape.
1092
01:08:59,473 --> 01:09:00,599
This is our home.
1093
01:09:00,682 --> 01:09:02,851
Mr. Sykes just did
the rainbow yawn again.
1094
01:09:02,893 --> 01:09:04,019
Go to bed.
1095
01:09:07,439 --> 01:09:10,275
The guy needs an AA friend,
or he's not going to make it.
1096
01:09:10,359 --> 01:09:11,818
So what?
I don't care.
1097
01:09:11,902 --> 01:09:14,947
Tell you what,
I'm going to make you a deal.
1098
01:09:15,030 --> 01:09:16,156
First time he takes a drink,
1099
01:09:16,240 --> 01:09:17,991
he gets 86ed
right straight back
1100
01:09:18,033 --> 01:09:20,160
to his movie star
trailer house.
1101
01:09:20,202 --> 01:09:21,703
He pays for his share
of the food.
1102
01:09:21,787 --> 01:09:23,247
He does not
tie up the bathroom.
1103
01:09:23,330 --> 01:09:26,667
He does not come in late.
1104
01:09:26,708 --> 01:09:29,086
Okay, but only
for a few days.
1105
01:09:41,431 --> 01:09:43,517
Do you like
being a movie star?
1106
01:09:47,646 --> 01:09:49,022
It's just a job, honey.
1107
01:09:49,064 --> 01:09:51,650
Really?
Yeah.
1108
01:09:51,733 --> 01:09:52,776
It's like Dave.
1109
01:09:52,860 --> 01:09:54,611
You think he enjoys
enforcing the law,
1110
01:09:54,695 --> 01:09:55,696
catching the bad guys,
1111
01:09:55,779 --> 01:09:57,197
making the good people
feel better?
1112
01:09:57,239 --> 01:09:58,240
Yeah.
1113
01:09:58,282 --> 01:10:01,243
Yeah, well...
1114
01:10:01,326 --> 01:10:02,369
I like my job.
1115
01:10:06,790 --> 01:10:08,125
I'm sorry
about Kelly.
1116
01:10:11,628 --> 01:10:12,921
Me too, honey.
1117
01:10:16,383 --> 01:10:18,969
Um...
1118
01:10:19,052 --> 01:10:22,764
I've got 50 movie posters here
from Tears and Diamonds.
1119
01:10:24,308 --> 01:10:28,228
I hate that picture.
1120
01:10:28,270 --> 01:10:32,107
Well, 50 movie posters
signed by Elrod Sykes
1121
01:10:32,149 --> 01:10:33,609
will fetch $25,000.
1122
01:10:33,650 --> 01:10:36,612
That's four roofs,
1123
01:10:36,653 --> 01:10:38,155
eight with volunteer labor.
1124
01:10:39,156 --> 01:10:41,074
Here's your felt-tip pen.
1125
01:10:53,879 --> 01:10:55,631
The worst thing
a cop can do to himself
1126
01:10:55,672 --> 01:10:59,092
is eat his own gun.
1127
01:10:59,134 --> 01:11:02,513
Lou Girard
always called at night.
1128
01:11:02,596 --> 01:11:06,141
Tonight someone else
had to make the call for him.
1129
01:11:18,862 --> 01:11:21,657
There's a half empty bottle
of Bourbon here on the dresser,
1130
01:11:21,740 --> 01:11:25,285
spilled bottle of Diazepam
here on the coffee table.
1131
01:11:27,663 --> 01:11:30,666
Y'all writing that off
as a suicide?
1132
01:11:30,749 --> 01:11:33,168
Well, that's the way
it looks to me.
1133
01:11:33,252 --> 01:11:35,337
He was in bad shape.
1134
01:11:35,420 --> 01:11:38,173
Mattress is covered
in piss stains.
1135
01:11:38,215 --> 01:11:40,050
The sink is full
of raw garbage.
1136
01:11:40,133 --> 01:11:42,553
Where's the gun at?
1137
01:11:42,636 --> 01:11:44,012
By the bedside.
1138
01:11:44,096 --> 01:11:45,514
If Lou Girard wanted
to kill his self,
1139
01:11:45,556 --> 01:11:48,809
how come he didn't use
that.357?
1140
01:11:48,851 --> 01:11:50,352
'Cause he was drunk
on his ass.
1141
01:11:50,394 --> 01:11:53,355
Not an unusual condition
for him.
1142
01:11:53,438 --> 01:11:56,567
He was helping me
on a case, Doobie.
1143
01:11:56,650 --> 01:11:57,818
And?
1144
01:11:57,860 --> 01:11:59,111
Maybe he found out something
1145
01:11:59,194 --> 01:12:00,737
somebody did not
want him to know.
1146
01:12:03,448 --> 01:12:06,869
He was trembling,
eating pills every morning,
1147
01:12:06,952 --> 01:12:09,621
in front of everybody.
1148
01:12:09,705 --> 01:12:11,999
There's no big mystery
to what happened here tonight.
1149
01:12:12,040 --> 01:12:14,710
He was a good cop.
1150
01:12:14,793 --> 01:12:18,088
He was a sorry-ass drunk.
1151
01:12:20,048 --> 01:12:22,718
Now, if you want to look
at anything else, hurry up.
1152
01:12:22,801 --> 01:12:25,053
I'm going
to seal the place.
1153
01:12:25,137 --> 01:12:28,223
I appreciate you waiting outside
just for a moment.
1154
01:12:28,307 --> 01:12:30,559
Matter of fact, I appreciate you
staying as far away from me
1155
01:12:30,642 --> 01:12:32,227
as you can possibly get.
1156
01:13:28,825 --> 01:13:31,495
What had Lou found out
that had cost him his life?
1157
01:13:33,080 --> 01:13:37,251
Hogman Patin knew a lot
and seldom said anything.
1158
01:13:37,292 --> 01:13:39,795
Now I got word
he wanted to talk to me.
1159
01:13:43,757 --> 01:13:47,010
I started to think about
when I was in the pen.
1160
01:13:47,094 --> 01:13:49,763
And your daddy,
he brought my mother food
1161
01:13:49,805 --> 01:13:51,431
and paid for her medicine
up at the store
1162
01:13:51,473 --> 01:13:54,518
when she was sick.
1163
01:13:54,601 --> 01:13:56,436
You got something
to say to me, Sam?
1164
01:13:56,478 --> 01:14:00,190
What was the name of that nigger
you dug up out the sandbar?
1165
01:14:00,274 --> 01:14:02,025
DeWitt Prejean.
1166
01:14:03,986 --> 01:14:05,946
He was fucking
a white man's wife.
1167
01:14:05,988 --> 01:14:07,531
Start asking what
he's doing for a living,
1168
01:14:07,614 --> 01:14:11,577
and you'll find the people been
causing you all this grief.
1169
01:14:11,660 --> 01:14:13,328
Who's the man
I'm looking for?
1170
01:14:16,039 --> 01:14:18,250
I said
all I can say.
1171
01:14:18,333 --> 01:14:20,586
This still
the state of Louisiana.
1172
01:14:36,768 --> 01:14:39,271
Why you keep
bothering me?
1173
01:14:39,354 --> 01:14:42,691
I need to know what kind of work
DeWitt Prejean did.
1174
01:14:42,733 --> 01:14:43,984
Done nigger work.
1175
01:14:44,026 --> 01:14:46,695
You know, he cut lawns,
cleaned out grease traps,
1176
01:14:46,778 --> 01:14:49,031
got the dead rats out
from under people's houses.
1177
01:14:49,072 --> 01:14:50,908
What the fuck
you think he did?
1178
01:14:50,991 --> 01:14:53,327
Don't sound right to me.
1179
01:14:53,368 --> 01:14:56,872
I think he did
some other kind of work too.
1180
01:14:56,955 --> 01:14:58,624
You leave me alone.
1181
01:14:58,707 --> 01:15:00,959
You're a pretty good
judge of character, Mr. Hebert.
1182
01:15:01,043 --> 01:15:03,045
Do I look like somebody
that's going to go away?
1183
01:15:06,048 --> 01:15:07,591
Hm?
1184
01:15:07,674 --> 01:15:10,344
It was better
back then.
1185
01:15:10,385 --> 01:15:11,512
You know it was.
1186
01:15:11,553 --> 01:15:13,514
What kind of work he do,
Ben?
1187
01:15:16,141 --> 01:15:17,309
Drove a truck.
1188
01:15:17,392 --> 01:15:18,852
Who for?
1189
01:15:18,936 --> 01:15:22,064
It was over
in Jeanerette.
1190
01:15:24,149 --> 01:15:27,569
I brung her out here
'cause she works for me,
1191
01:15:27,653 --> 01:15:30,822
'cause I can't get in and out
of the car good by myself.
1192
01:15:35,410 --> 01:15:38,539
He worked seasonal
for a white man,
1193
01:15:38,580 --> 01:15:40,082
owned some big sugar mill.
1194
01:15:40,165 --> 01:15:42,000
I don't know
nothing about him
1195
01:15:42,084 --> 01:15:45,587
except he was a brother
of that crippled fellow.
1196
01:15:45,671 --> 01:15:48,215
That's all I know
and nothing more.
1197
01:15:48,257 --> 01:15:52,886
You saying I do,
then you're a Goddamn liar.
1198
01:15:52,928 --> 01:15:54,763
Something else
you want to say?
1199
01:15:56,807 --> 01:15:59,101
You got a fish
on your line.
1200
01:16:07,317 --> 01:16:08,443
Batist.
1201
01:16:08,527 --> 01:16:11,446
Yo.
1202
01:16:11,530 --> 01:16:13,991
How many sugar mills they got
over there in Jeanerette?
1203
01:16:14,074 --> 01:16:15,075
Just one.
1204
01:16:15,158 --> 01:16:16,118
Mm-hmm.
1205
01:16:24,084 --> 01:16:25,085
Hey.
1206
01:16:25,127 --> 01:16:27,045
Come on in.
1207
01:16:27,129 --> 01:16:29,548
Stopped by
to say good-bye,
1208
01:16:29,631 --> 01:16:32,593
give you
a going-away present.
1209
01:16:32,634 --> 01:16:35,095
Where you headed,
Cholo?
1210
01:16:35,137 --> 01:16:36,305
Thought I might
go to Florida,
1211
01:16:36,388 --> 01:16:39,641
maybe open a business
like you got here.
1212
01:16:39,725 --> 01:16:41,351
What you doing with
all that lawn furniture
1213
01:16:41,435 --> 01:16:43,812
in the back end
of your pickup?
1214
01:16:43,854 --> 01:16:46,315
Oh, um,
1215
01:16:46,356 --> 01:16:49,484
guy at the Holiday Inn wanted me
to take it when I checked out.
1216
01:16:49,568 --> 01:16:53,697
Said I'd kind of be doing
him a favor, you know?
1217
01:16:53,780 --> 01:16:54,740
Giving him a write-off.
1218
01:16:54,823 --> 01:16:57,326
Uh-huh.
1219
01:16:57,409 --> 01:16:59,161
You had some trouble
with Baby Feet.
1220
01:17:01,788 --> 01:17:03,248
Yeah.
1221
01:17:07,252 --> 01:17:08,712
I told him he was a douche bag
1222
01:17:08,795 --> 01:17:11,381
and I wouldn't work for him again
even if he begged me.
1223
01:17:11,465 --> 01:17:12,841
That Cherry LeBlanc girl
was right
1224
01:17:12,883 --> 01:17:14,343
when she
called him a needle-dick.
1225
01:17:14,426 --> 01:17:16,261
That's when the son of a bitch
comes across my mouth
1226
01:17:16,345 --> 01:17:17,304
with this big...
1227
01:17:17,346 --> 01:17:19,681
Now, wait, wait, wait.
1228
01:17:19,765 --> 01:17:21,308
What's this
about Cherry LeBlanc?
1229
01:17:24,394 --> 01:17:28,774
If he tells you
he never knew her,
1230
01:17:28,857 --> 01:17:30,609
ask him about this.
1231
01:17:35,280 --> 01:17:37,324
Julie forgot he told me
to take some souvenir pictures
1232
01:17:37,407 --> 01:17:40,369
when we drove over
to Biloxi last year.
1233
01:17:40,452 --> 01:17:41,411
Is that her or not?
1234
01:17:47,668 --> 01:17:49,294
Did Baby Feets
kill this girl?
1235
01:17:52,005 --> 01:17:54,007
Come on, Lieutenant.
1236
01:17:54,091 --> 01:17:55,050
You know how it works.
1237
01:17:55,133 --> 01:17:57,511
A guy like Julie
don't do hits.
1238
01:17:57,553 --> 01:17:58,720
He says something
to somebody,
1239
01:17:58,804 --> 01:18:00,556
then he forgets it.
1240
01:18:00,639 --> 01:18:03,767
If it's a special kind of job,
maybe somebody calls up a geek.
1241
01:18:03,851 --> 01:18:05,269
Did Baby Feets
make that call?
1242
01:18:07,104 --> 01:18:09,398
Start a photo album,
Lieutenant.
1243
01:18:09,439 --> 01:18:12,776
Make up
your own mind.
1244
01:18:16,196 --> 01:18:19,157
What's Murphy Doucet
doing in this picture?
1245
01:18:32,671 --> 01:18:34,131
What's wrong, Dave?
1246
01:18:34,214 --> 01:18:35,549
Got a loose ignition wire.
1247
01:18:35,591 --> 01:18:37,217
You got a knife
I could use?
1248
01:18:37,301 --> 01:18:38,886
Yeah, I ought
to have something.
1249
01:18:45,392 --> 01:18:48,770
This should do.
1250
01:18:48,854 --> 01:18:50,981
Some Mexican pulled this on me
in Lake Charles.
1251
01:18:52,774 --> 01:18:54,401
I didn't know
you were a cop in Lake Charles.
1252
01:18:54,484 --> 01:18:55,611
I wasn't.
1253
01:18:55,694 --> 01:18:57,446
I was working highway
for the state police.
1254
01:18:57,487 --> 01:18:58,989
That's where
I retired from last year.
1255
01:18:59,072 --> 01:19:01,116
Is that when you got into
business with Twinky LeMoyne?
1256
01:19:01,200 --> 01:19:03,160
No, we go back
a ways further.
1257
01:19:14,087 --> 01:19:15,297
Thanks for the knife.
1258
01:19:15,964 --> 01:19:17,090
What's the deal?
1259
01:19:17,174 --> 01:19:19,134
Lou Girard was
looking at her file last week.
1260
01:19:19,218 --> 01:19:21,178
Lou arrested her
on a prostitution charge.
1261
01:19:21,261 --> 01:19:22,638
It wouldn't be
one officer.
1262
01:19:22,721 --> 01:19:24,473
It was a state police raid
on a bar...
1263
01:19:24,556 --> 01:19:26,183
State police?
Who sent that arrest report?
1264
01:19:26,266 --> 01:19:27,809
Oh, Sgt. Murphy Doucet.
1265
01:19:27,893 --> 01:19:29,937
Murphy Doucet.
1266
01:19:40,072 --> 01:19:41,365
I'd missed it.
1267
01:19:43,283 --> 01:19:46,161
Lou Girard had dug up
Cherry LeBlanc's arrest record,
1268
01:19:46,203 --> 01:19:47,788
and it had
cost him his life.
1269
01:19:50,165 --> 01:19:53,502
But this was going to be the end
of the line for Murphy Doucet.
1270
01:20:45,095 --> 01:20:50,142
I wasn't planting evidence,
I kept telling myself.
1271
01:20:50,225 --> 01:20:52,186
I was just removing it
1272
01:20:52,227 --> 01:20:54,396
before a guilty man
could destroy it.
1273
01:20:59,484 --> 01:21:01,486
Why the hell
are y'all here?
1274
01:21:01,570 --> 01:21:03,030
We're here because of you,
Mr. Doucet.
1275
01:21:03,113 --> 01:21:05,199
We've been checking
all the unsolved murders
1276
01:21:05,282 --> 01:21:07,409
of females in areas
surrounding highways
1277
01:21:07,492 --> 01:21:09,620
during the time you were working
for the state police.
1278
01:21:09,703 --> 01:21:11,413
Rosie, I think
we just found the knife
1279
01:21:11,496 --> 01:21:13,040
that he used
on Cherry LeBlanc.
1280
01:21:13,123 --> 01:21:15,459
That knife
wasn't there.
1281
01:21:15,542 --> 01:21:16,585
I say it was,
1282
01:21:16,668 --> 01:21:19,213
and I say your fingerprints
are all over it.
1283
01:21:19,254 --> 01:21:20,422
I see.
1284
01:21:20,506 --> 01:21:24,551
You and this Mexican bitch
are in on it together, huh?
1285
01:21:24,635 --> 01:21:26,678
No, Murphy.
1286
01:21:26,762 --> 01:21:29,556
I'm fucking you
all by myself.
1287
01:21:29,598 --> 01:21:30,933
Get your hands up now.
1288
01:21:31,016 --> 01:21:32,434
Get your hands up,
up against that...
1289
01:21:32,518 --> 01:21:34,061
up against that wall.
1290
01:21:37,105 --> 01:21:39,066
Y'all are setting me up,
and I don't even know why.
1291
01:21:39,149 --> 01:21:40,776
Think about it.
1292
01:21:40,859 --> 01:21:41,818
Think hard.
1293
01:21:41,902 --> 01:21:44,696
Think all the way back
to 1965,
1294
01:21:44,780 --> 01:21:46,406
just before
that hurricane hit.
1295
01:21:46,490 --> 01:21:49,243
Y'all made DeWitt Prejean
run with that chain
1296
01:21:49,284 --> 01:21:50,786
locked around his chest,
1297
01:21:50,869 --> 01:21:52,621
shot his leg out
from underneath him.
1298
01:21:55,123 --> 01:21:56,875
You didn't notice the boy
that was watching you
1299
01:21:56,959 --> 01:21:58,460
from across the swamp,
though, did you?
1300
01:22:23,652 --> 01:22:25,696
I don't know how you did it,
but you planted that knife.
1301
01:22:25,779 --> 01:22:28,156
Time is always on
the bad guy's side, Rosie.
1302
01:22:28,240 --> 01:22:31,243
We wait for warrants while
they deep-six the evidence.
1303
01:22:34,162 --> 01:22:35,789
I didn't hear
what you said.
1304
01:22:47,676 --> 01:22:48,719
Jesus wienie, Dave.
1305
01:22:48,802 --> 01:22:50,304
Y'all done
tore this place to pieces.
1306
01:22:50,387 --> 01:22:52,389
You want to stay behind
and clean it up?
1307
01:22:52,472 --> 01:22:53,849
I don't want to be
nowhere around here
1308
01:22:53,891 --> 01:22:54,850
when that guy
gets home.
1309
01:22:54,933 --> 01:22:56,185
You heard he's out on bond?
1310
01:22:56,226 --> 01:22:57,186
Screw that.
1311
01:22:57,269 --> 01:22:59,146
He'll be here
any minute.
1312
01:23:06,195 --> 01:23:07,779
We got nothing.
1313
01:23:13,368 --> 01:23:14,828
Alfie.
1314
01:23:14,870 --> 01:23:18,749
You know where your little girl's at?
1315
01:23:18,832 --> 01:23:20,667
She's right here
on my knee.
1316
01:23:24,171 --> 01:23:27,633
You sound speechless.
1317
01:23:27,716 --> 01:23:28,675
Turn her loose,
Doucet.
1318
01:23:28,717 --> 01:23:29,885
You don't want
to do this.
1319
01:23:29,968 --> 01:23:32,221
I'll make it simple
for both of us.
1320
01:23:32,262 --> 01:23:34,306
You take that knife
out of the evidence locker,
1321
01:23:34,389 --> 01:23:36,308
you put it
in a Ziploc bag.
1322
01:23:36,391 --> 01:23:37,768
At 8:00 tomorrow morning,
1323
01:23:37,851 --> 01:23:39,436
you leave the bag
in a trash can
1324
01:23:39,520 --> 01:23:43,065
on the corner of Royal
and St. Anne in New Orleans.
1325
01:23:43,148 --> 01:23:44,399
You listen to me,
Doucet.
1326
01:23:44,483 --> 01:23:45,442
Think about this.
1327
01:23:45,526 --> 01:23:46,485
You're a cop.
1328
01:23:46,568 --> 01:23:47,694
You can skate on this.
1329
01:23:47,778 --> 01:23:49,488
We've been jacking you around
the whole time.
1330
01:23:49,571 --> 01:23:51,573
You lying
son of a bitch.
1331
01:23:51,657 --> 01:23:54,993
You won't rest till you
fuck me up every way you can.
1332
01:23:55,077 --> 01:23:57,329
You said
only one thing right today:
1333
01:23:57,412 --> 01:23:58,830
I'm going to skate.
1334
01:23:58,914 --> 01:24:01,458
And you're
going to help me.
1335
01:24:41,456 --> 01:24:43,208
Finally
lost your mind, Dave?
1336
01:24:43,292 --> 01:24:45,043
Young lady, you need
to stay away from this man.
1337
01:24:45,127 --> 01:24:46,295
Okay, let's go.
1338
01:24:46,378 --> 01:24:47,921
Get out of here.
Come on, let's go.
1339
01:24:47,963 --> 01:24:50,132
Nothing good
on TV tonight, Dave?
1340
01:24:50,215 --> 01:24:52,134
Murphy Doucet
has my daughter.
1341
01:24:55,554 --> 01:24:56,680
Did you hear
what I said?
1342
01:24:56,763 --> 01:24:57,723
That's too bad.
1343
01:24:57,806 --> 01:24:59,141
I don't like
to hear stuff like that.
1344
01:24:59,224 --> 01:25:01,185
It upsets me.
1345
01:25:03,312 --> 01:25:06,648
Hey, maybe you can get her face
on one of them milk cartons.
1346
01:25:14,489 --> 01:25:19,036
Where's my daughter, Julie?
1347
01:25:21,330 --> 01:25:23,790
Oh!
1348
01:25:23,874 --> 01:25:24,958
Oh!
1349
01:25:25,042 --> 01:25:26,001
Ah!
1350
01:25:26,084 --> 01:25:27,044
Uh!
1351
01:25:38,430 --> 01:25:39,723
Where's Alafair at?
1352
01:25:39,806 --> 01:25:41,308
I cut Doucet loose.
1353
01:25:41,350 --> 01:25:44,353
I got nothing to do
with what he does.
1354
01:25:44,394 --> 01:25:45,437
You get off
my fucking back
1355
01:25:45,521 --> 01:25:48,148
or I swear to God,
I'll square this.
1356
01:25:48,232 --> 01:25:51,443
Cop or not,
I'll put out on open contract.
1357
01:25:51,527 --> 01:25:52,986
I'll cowboy
your whole fucking family.
1358
01:25:54,071 --> 01:25:55,113
Ah!
1359
01:25:57,241 --> 01:25:58,825
Your window of opportunity's
closing down.
1360
01:25:58,909 --> 01:26:00,369
Where's my baby girl?
1361
01:26:00,410 --> 01:26:02,162
I'm telling you
the truth.
1362
01:26:02,204 --> 01:26:03,539
I got nothing to do
with what he does.
1363
01:26:03,622 --> 01:26:04,581
He's a geek.
1364
01:26:04,665 --> 01:26:07,042
I don't hire geeks.
I run them off.
1365
01:26:12,339 --> 01:26:13,715
Last by God chance.
1366
01:26:16,176 --> 01:26:18,679
He's got a camp
out by Bayou Vista,
1367
01:26:18,720 --> 01:26:22,724
almost at Atchafalaya Basin.
1368
01:26:22,808 --> 01:26:24,059
The deed's
not in his name.
1369
01:26:24,101 --> 01:26:25,227
Nobody knows about it.
1370
01:26:25,310 --> 01:26:28,939
It's at the end
of the dirt road,
1371
01:26:29,022 --> 01:26:30,023
by the salt marsh.
1372
01:26:32,484 --> 01:26:33,610
Alafair there?
1373
01:26:36,363 --> 01:26:37,823
I hope to God
she's not.
1374
01:30:06,240 --> 01:30:07,241
Alfie!
1375
01:30:17,459 --> 01:30:18,794
Come here.
1376
01:30:18,877 --> 01:30:20,128
Did he hurt you, baby?
1377
01:30:20,212 --> 01:30:21,380
I told him
he better not.
1378
01:30:21,463 --> 01:30:24,800
I told him
what you do.
1379
01:30:24,842 --> 01:30:27,970
I just shot a man
armed with a rolled-up magazine.
1380
01:30:28,053 --> 01:30:29,304
No, no.
1381
01:30:29,388 --> 01:30:31,348
He had a gun on him.
1382
01:30:31,431 --> 01:30:33,183
You just don't
remember it yet.
1383
01:30:36,144 --> 01:30:37,479
You okay?
1384
01:31:20,272 --> 01:31:23,692
Should I call my lawyer?
1385
01:31:23,775 --> 01:31:26,528
Mr. LeMoyne,
1386
01:31:26,570 --> 01:31:30,490
I saw you
and Murphy Doucet
1387
01:31:30,532 --> 01:31:34,578
kill DeWitt Prejean
out on the Atchafalaya.
1388
01:31:36,205 --> 01:31:37,956
I watched it
from across the swamp.
1389
01:31:40,209 --> 01:31:41,919
Your crippled brother
couldn't kill DeWitt,
1390
01:31:42,002 --> 01:31:43,378
so you did it for him.
1391
01:31:47,549 --> 01:31:48,884
Am I under arrest?
1392
01:31:48,926 --> 01:31:51,345
I think Murphy Doucet's
been blackmailing you with it
1393
01:31:51,386 --> 01:31:54,848
all these years.
1394
01:31:54,890 --> 01:31:57,893
A lot of bad things happened
back in that era
1395
01:31:57,976 --> 01:31:59,019
between the races.
1396
01:31:59,061 --> 01:32:01,730
But we're not
the same people
1397
01:32:01,813 --> 01:32:03,774
we were then,
are we?
1398
01:32:03,857 --> 01:32:05,442
I think we are.
1399
01:32:06,735 --> 01:32:11,573
You seem unable
to let the past rest.
1400
01:32:11,657 --> 01:32:13,450
It's been my experience
1401
01:32:13,534 --> 01:32:16,411
that you let go of the past
by addressing it.
1402
01:32:17,788 --> 01:32:19,581
Please, leave.
1403
01:32:19,623 --> 01:32:21,500
It won't make
any difference if I leave.
1404
01:32:21,583 --> 01:32:23,710
You're going to drag this one
around with you all day long
1405
01:32:23,752 --> 01:32:27,756
every day,
like a log chain,
1406
01:32:27,840 --> 01:32:29,258
for the rest of your life.
1407
01:32:31,718 --> 01:32:34,096
Have you no mercy, sir?
1408
01:32:35,180 --> 01:32:38,225
No, sir.
1409
01:32:38,308 --> 01:32:40,519
No, sir, I don't.
1410
01:33:01,623 --> 01:33:04,960
Julie Balboni
finally went down,
1411
01:33:05,002 --> 01:33:06,962
but in a way
nobody expected,
1412
01:33:07,045 --> 01:33:09,548
in a beef
with the IRS.
1413
01:33:09,631 --> 01:33:12,259
They shipped Baby Feet
up to a maximum security unit
1414
01:33:12,301 --> 01:33:14,678
at Leavenworth, Kansas,
1415
01:33:14,761 --> 01:33:16,054
a place that,
in wintertime,
1416
01:33:16,138 --> 01:33:17,472
makes you believe
1417
01:33:17,556 --> 01:33:21,018
that sub-zero winds blow from
four directions simultaneously.
1418
01:33:26,148 --> 01:33:28,984
Elrod Sykes
never took another drink.
1419
01:33:29,026 --> 01:33:30,736
He brought Alafair to the set
1420
01:33:30,819 --> 01:33:33,071
and gave her a little part
in the movie.
1421
01:33:33,155 --> 01:33:35,157
Months later,
when the picture was finished,
1422
01:33:35,240 --> 01:33:36,491
he called us from California
1423
01:33:36,575 --> 01:33:39,411
to say that Alafair
had been his salvation.
1424
01:33:47,419 --> 01:33:50,047
I thought in the morning mists
that curled around the bayou
1425
01:33:50,130 --> 01:33:53,175
I might again see
General John Bell Hood,
1426
01:33:53,258 --> 01:33:55,093
just a glimpse,
perhaps,
1427
01:33:55,177 --> 01:33:57,179
a doff of his hat,
1428
01:33:57,262 --> 01:33:59,723
the kindness
of his smile,
1429
01:33:59,806 --> 01:34:01,475
the beleaguered affection
1430
01:34:01,517 --> 01:34:04,102
that always seemed
to linger in his face.
1431
01:34:08,315 --> 01:34:09,691
Then as the days passed
1432
01:34:09,775 --> 01:34:12,903
and I began to let go of all the
violent events of that summer,
1433
01:34:12,986 --> 01:34:16,865
I came to accept that the
General, as Bootsie had said,
1434
01:34:16,907 --> 01:34:19,618
was only a figment
of my imagination,
1435
01:34:19,701 --> 01:34:22,371
there to remind me
out of the distant past
1436
01:34:22,454 --> 01:34:25,874
that the contest
is never quite over,
1437
01:34:25,958 --> 01:34:28,710
the field never quite ours.
1438
01:35:21,305 --> 01:35:23,432
Dave?