1 00:00:01,126 --> 00:00:02,708 NARRATOR: Previously on Damages... 2 00:00:03,003 --> 00:00:07,497 Why would the lead counsel of an energy company be defending a hooker? 3 00:00:07,799 --> 00:00:11,258 There was someone else in the car, Finn Garrety. 4 00:00:11,553 --> 00:00:12,509 He screwed up. 5 00:00:12,804 --> 00:00:14,761 But he's in a unique position to help us. 6 00:00:15,057 --> 00:00:16,138 I caught wind of something you should know. 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,049 Okay. It's about your wife. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,263 Then you have to forget about this whole thing. 9 00:00:20,562 --> 00:00:21,927 Patty, Kendrick is too well-connected. 10 00:00:22,231 --> 00:00:24,347 Frobisher had my fiance killed. 11 00:00:24,650 --> 00:00:26,015 Frobisher is the only shareholder 12 00:00:26,318 --> 00:00:27,683 who is willing to sue right now. 13 00:00:27,986 --> 00:00:30,318 And you're gonna stop all contact with Patty Hewes. 14 00:00:30,614 --> 00:00:31,854 How'd you find me? 15 00:00:32,157 --> 00:00:33,693 You have to take a vacation. 16 00:00:33,992 --> 00:00:35,232 Is it because of that girl we went after? 17 00:00:35,536 --> 00:00:36,901 How long have you known Uncle Pete? 18 00:00:37,204 --> 00:00:38,114 Since I was a kid. 19 00:00:38,413 --> 00:00:42,702 If Pete McKee knows where Patty's skeletons are buried, we'll find them. 20 00:00:43,001 --> 00:00:46,835 You give us Patty Hewes, or are you going to abandon your dying wife? 21 00:00:47,130 --> 00:00:49,588 I gotta give Stefania her medication before I leave. 22 00:00:49,883 --> 00:00:50,839 (THUDDING) 23 00:00:51,134 --> 00:00:51,965 Shit! 24 00:00:52,261 --> 00:00:53,376 (GASPING) 25 00:00:53,679 --> 00:00:55,044 (SOBBING) 26 00:01:25,127 --> 00:01:26,367 DAVID: Can't sleep? 27 00:01:34,595 --> 00:01:35,710 David? 28 00:01:37,431 --> 00:01:38,887 You're not dreaming. 29 00:01:39,182 --> 00:01:43,050 Technically speaking, you're having a hypnopompic hallucination. 30 00:01:43,562 --> 00:01:46,725 Your mind doesn't know if it's asleep or awake. 31 00:01:47,024 --> 00:01:47,889 Oh. 32 00:01:54,573 --> 00:01:57,065 I only take them when I can't sleep. 33 00:01:59,578 --> 00:02:01,068 I had to move out of the apartment. 34 00:02:01,371 --> 00:02:02,532 Good. 35 00:02:02,831 --> 00:02:04,822 I always hated that place. 36 00:02:05,375 --> 00:02:08,493 David, I'm so sorry. 37 00:02:09,171 --> 00:02:12,880 You were right. You were right about everything. 38 00:02:13,175 --> 00:02:14,415 It's okay. 39 00:02:14,718 --> 00:02:18,757 I just want to know why you haven't opened your wedding present. 40 00:02:24,686 --> 00:02:27,053 I really... I don't know. 41 00:02:27,356 --> 00:02:31,645 It's nothing special. But you'll know what it means. 42 00:02:31,943 --> 00:02:33,308 And it'll make you laugh. 43 00:02:33,612 --> 00:02:35,194 (CELL PHONE RINGING) 44 00:02:36,490 --> 00:02:38,106 Is that Patty? 45 00:02:43,205 --> 00:02:44,320 It's the FBI. 46 00:02:44,623 --> 00:02:47,115 That's right. You're a fed now. 47 00:02:48,210 --> 00:02:49,041 An informant. 48 00:02:49,336 --> 00:02:50,997 (RINGING CONTINUES) 49 00:02:51,296 --> 00:02:53,128 You want to get that? 50 00:02:55,217 --> 00:02:57,379 I'll just be one minute. Okay? 51 00:03:04,184 --> 00:03:04,969 David? 52 00:03:05,268 --> 00:03:06,508 WERNER. Ellen? 53 00:03:08,271 --> 00:03:09,978 Are you there? What is it? 54 00:03:10,273 --> 00:03:12,765 Pete McKee tried to kill himself. 55 00:03:15,737 --> 00:03:16,977 Is he going to live? 56 00:03:17,280 --> 00:03:18,236 We don't know. 57 00:03:18,699 --> 00:03:21,157 (WHEN I AM THROUGH WITH YOU PLAYING) 58 00:03:23,078 --> 00:03:24,284 ♪ Little lamb ♪ 59 00:03:30,460 --> 00:03:32,042 ♪ Smile ♪ 60 00:03:37,050 --> 00:03:39,508 ♪ When I am through with you ♪ 61 00:03:40,178 --> 00:03:43,170 ♪ There won't be anything left ♪ 62 00:03:43,598 --> 00:03:46,590 ♪ When I am through with you ♪ 63 00:03:47,269 --> 00:03:50,182 ♪ There won't be anything left ♪ 64 00:03:50,689 --> 00:03:54,148 ♪ When I am through with you ♪ 65 00:04:04,161 --> 00:04:05,902 PATTY: Why did Pete do this? 66 00:04:08,957 --> 00:04:10,243 STEFANIA: I don't know. 67 00:04:12,335 --> 00:04:16,920 But last night, he bring home two clients. 68 00:04:18,091 --> 00:04:20,674 It's strange he never did that before. 69 00:04:21,303 --> 00:04:23,965 Whose clients were they? 70 00:04:24,264 --> 00:04:26,096 He say yours. 71 00:04:27,893 --> 00:04:30,430 But I think maybe they be no clients. 72 00:04:31,938 --> 00:04:33,724 They go away with him. 73 00:04:35,525 --> 00:04:37,732 But then I go to bathroom 74 00:04:39,446 --> 00:04:41,232 and I find pills. 75 00:04:43,074 --> 00:04:44,656 (CRYING) Peter take pills. 76 00:04:50,749 --> 00:04:52,239 He leave this. 77 00:05:01,092 --> 00:05:04,426 Please, dear God, let him wake up. 78 00:05:04,721 --> 00:05:07,588 Please. Please, please. 79 00:05:11,353 --> 00:05:12,514 (LAUGHING) 80 00:05:13,814 --> 00:05:15,475 (VEHICLE APPROACHING) 81 00:05:19,611 --> 00:05:21,067 (ENGINE TURNS OFF) 82 00:05:21,363 --> 00:05:22,774 (VEHICLE DOOR CLOSING) 83 00:05:27,786 --> 00:05:29,117 MAN: Where's my wife? 84 00:05:29,412 --> 00:05:31,153 PETE: I told you not to come back here drunk. 85 00:05:31,456 --> 00:05:32,867 Where's my goddamn wife? 86 00:05:33,166 --> 00:05:35,123 She doesn't want to see you and neither does Patty. 87 00:05:35,418 --> 00:05:37,409 Get out of my way, Pete. 88 00:05:39,673 --> 00:05:42,085 (CARDIOGRAPH BEEPING RHYTHMICALLY) 89 00:05:46,763 --> 00:05:48,800 What the hell happened? 90 00:05:49,099 --> 00:05:52,217 Pete swallowed a bottle of his wife's meds. 91 00:05:52,519 --> 00:05:53,384 Why? 92 00:05:53,687 --> 00:05:55,644 So that he wouldn't have to give us evidence on Patty. 93 00:05:55,939 --> 00:05:57,680 We got him to the hospital, but he's in a coma. 94 00:05:57,983 --> 00:05:59,269 What did Patty say? 95 00:05:59,568 --> 00:06:03,152 She knows about the overdose, but she has no idea why. 96 00:06:03,446 --> 00:06:06,484 We got surveillance in place to monitor the situation. 97 00:06:06,783 --> 00:06:08,319 What's gonna happen if he regains consciousness? 98 00:06:08,618 --> 00:06:10,404 (SIGHS) We've still got leverage on him. 99 00:06:10,704 --> 00:06:11,694 He wakes up, he's got to make a choice. 100 00:06:11,997 --> 00:06:14,830 He either gives us Patty or he goes to jail. 101 00:06:19,170 --> 00:06:21,878 So you said on the phone there's an opportunity. 102 00:06:22,173 --> 00:06:23,163 Phil, there's a thing people say 103 00:06:23,466 --> 00:06:26,504 when they want you to do something you don't want to do. 104 00:06:26,803 --> 00:06:28,168 What's that? 105 00:06:28,471 --> 00:06:30,963 You're gonna thank me someday. 106 00:06:32,893 --> 00:06:34,349 Invest in UNR. 107 00:06:35,437 --> 00:06:37,474 Look, we've done a lot of business together over the years. 108 00:06:37,772 --> 00:06:39,183 Have I ever steered you wrong? 109 00:06:39,482 --> 00:06:43,851 Dave, I've gone over all of the data, and this merger is a dud. 110 00:06:44,738 --> 00:06:50,529 Grapevine says Walter Kendrick has assembled a group of private investors 111 00:06:51,912 --> 00:06:55,701 and they're about to invest a significant amount of capital. 112 00:06:56,499 --> 00:06:58,536 A very significant amount. 113 00:06:59,836 --> 00:07:01,747 There's also a conflict of interest here. 114 00:07:02,047 --> 00:07:04,129 And I think the world of your wife. 115 00:07:04,424 --> 00:07:10,420 But the basis for her shareholder suit was the plunge in UNR's stock price. 116 00:07:11,473 --> 00:07:15,637 It's gonna start creeping up, and she's gonna lose this one. 117 00:07:18,480 --> 00:07:20,141 Patty doesn't lose. 118 00:07:20,732 --> 00:07:24,396 The stock will rise, the case will vanish. 119 00:07:26,863 --> 00:07:28,274 We'll see. 120 00:07:29,449 --> 00:07:33,568 Invest in UNR, Phil. Someday, you're gonna thank me. 121 00:07:46,800 --> 00:07:48,882 This is where it happened. 122 00:07:50,512 --> 00:07:54,722 I was standing right here. I was looking that way. 123 00:08:00,105 --> 00:08:01,266 And I turned... 124 00:08:01,564 --> 00:08:02,599 (GUNSHOT) 125 00:08:03,274 --> 00:08:04,184 (GROANS) 126 00:08:12,993 --> 00:08:15,280 This is a key moment in your healing process. 127 00:08:15,578 --> 00:08:16,534 Yeah. 128 00:08:19,916 --> 00:08:22,578 (CLEARING THROAT) Listen, about that. 129 00:08:24,879 --> 00:08:27,291 See, I own all of this land, Manu. 130 00:08:27,590 --> 00:08:31,174 You know, I could just as easily sell it and be done with it, you know. 131 00:08:31,469 --> 00:08:34,177 I could just put all of this behind me. 132 00:08:35,598 --> 00:08:39,387 But this patch of earth changed my life. 133 00:08:40,895 --> 00:08:42,886 How can I help you, Arthur? 134 00:08:43,189 --> 00:08:46,307 I want to build a healing center right on this very spot, 135 00:08:46,609 --> 00:08:48,225 and I want you to run it for me. 136 00:08:48,528 --> 00:08:50,235 A healing center? 137 00:08:50,530 --> 00:08:51,520 Yeah. 138 00:08:52,574 --> 00:08:58,741 Yeah. Look, see, you know, we could do that holotropic breathing thing. 139 00:08:59,039 --> 00:09:00,029 We could do that over here. 140 00:09:00,331 --> 00:09:04,325 And then we could have the drumming circle right in this area. 141 00:09:04,627 --> 00:09:07,164 And then out back, you could have stables for the, 142 00:09:07,464 --> 00:09:09,171 you know, that thing they do with the horses... Equine therapy. 143 00:09:09,466 --> 00:09:10,581 Yes, exactly. 144 00:09:10,884 --> 00:09:12,295 It'll be like one-stop shopping 145 00:09:12,594 --> 00:09:15,006 for all the shit that we've been doing together. 146 00:09:15,305 --> 00:09:16,716 What do you think? 147 00:09:17,015 --> 00:09:20,508 Hey, wait, wait, wait, look. I want to show you this. 148 00:09:21,686 --> 00:09:24,348 This is the bullet that he shot me with. 149 00:09:24,647 --> 00:09:26,888 I mean, they had to tweeze that out of my kidney. 150 00:09:27,192 --> 00:09:29,854 Well, we're gonna put it right down here. 151 00:09:30,153 --> 00:09:33,316 I'm gonna bury this. There. 152 00:09:34,699 --> 00:09:39,114 Consider that the cornerstone of this whole place. 153 00:09:44,084 --> 00:09:46,416 Why are you looking skeptical? 154 00:09:47,378 --> 00:09:49,540 Every gesture has two sides. 155 00:09:49,839 --> 00:09:51,955 One faces the sun, the other, darkness. 156 00:09:52,258 --> 00:09:53,248 No, I know that. I know that. 157 00:09:53,551 --> 00:09:55,508 As part of your ongoing journey, 158 00:09:55,804 --> 00:09:58,045 building a healing center is an excellent idea. 159 00:09:58,348 --> 00:09:59,679 But if it's a shortcut to peace, Arthur... 160 00:09:59,974 --> 00:10:03,558 No, no, no, it's not. It's not. Listen to me, listen. 161 00:10:04,562 --> 00:10:07,304 My entire life, I've pursued the wrong things, 162 00:10:07,607 --> 00:10:10,520 and I've been shackled to negativity. 163 00:10:10,819 --> 00:10:14,062 I've been guarded, I've been competitive and calculating, 164 00:10:14,364 --> 00:10:16,696 all that stuff we talk about. 165 00:10:16,991 --> 00:10:20,575 See, this could be my new beginning. 166 00:10:24,958 --> 00:10:27,040 Then you have my blessing. 167 00:10:33,550 --> 00:10:35,132 (CRYING) Thank you, man. 168 00:10:39,681 --> 00:10:40,967 Mrs. McKee. 169 00:10:43,810 --> 00:10:47,144 Patrick, is that you? 170 00:10:49,399 --> 00:10:51,481 I thought you went away. 171 00:10:52,026 --> 00:10:54,438 I came back when I heard Pete was in the hospital. 172 00:10:54,737 --> 00:10:56,478 Yeah. What happened? 173 00:10:58,658 --> 00:11:01,946 There's trouble for Peter. Someone rat on him. 174 00:11:02,245 --> 00:11:03,485 Who? 175 00:11:04,873 --> 00:11:09,162 I don't know, but the men from government, they come. 176 00:11:09,460 --> 00:11:11,076 They want information. 177 00:11:11,546 --> 00:11:13,207 Information about what? 178 00:11:13,840 --> 00:11:15,456 His boss. 179 00:11:15,758 --> 00:11:17,248 I must go. 180 00:11:18,720 --> 00:11:19,755 Where are you going? 181 00:11:20,054 --> 00:11:23,092 (CHUCKLING) I go to store to get licorice for Peter. 182 00:11:25,226 --> 00:11:27,638 You want a lift? I'll take you. 183 00:11:30,732 --> 00:11:32,848 Yeah, thank you, Patrick. 184 00:11:35,320 --> 00:11:36,230 (CHUCKLES) 185 00:11:39,866 --> 00:11:40,776 (DOOR OPENING) 186 00:11:41,492 --> 00:11:44,484 Oh. I'm sorry. I saw the light on. 187 00:11:44,787 --> 00:11:46,903 It's all right. Come in, sit. 188 00:11:58,134 --> 00:12:00,045 How's Uncle Pete doing? 189 00:12:01,304 --> 00:12:03,215 He's still UNCONSCIOUS. 190 00:12:10,647 --> 00:12:13,435 Have I ever told you about my father? 191 00:12:13,733 --> 00:12:15,189 No. 192 00:12:15,777 --> 00:12:19,315 He was a complicated man. 193 00:12:20,907 --> 00:12:25,322 Brilliant, I think, but frustrated and angry, 194 00:12:26,788 --> 00:12:29,530 never accomplished what he wanted to, 195 00:12:29,832 --> 00:12:33,666 and then one day he just picked up and left. 196 00:12:38,132 --> 00:12:40,339 That's when Pete stepped in. 197 00:12:41,803 --> 00:12:43,669 He was your mother's brother, right? 198 00:12:43,972 --> 00:12:45,758 Her screwup brother. 199 00:12:47,433 --> 00:12:50,642 He was always in trouble, in and out of jail. 200 00:12:54,148 --> 00:12:56,059 But he took care of us. 201 00:13:00,822 --> 00:13:03,484 You warned me that this would happen. 202 00:13:06,744 --> 00:13:10,362 When the FBI came to you, and you turned them down, 203 00:13:10,957 --> 00:13:12,493 then they went after Pete. 204 00:13:14,460 --> 00:13:16,747 I think he was protecting me. 205 00:13:19,007 --> 00:13:22,045 Does Pete have anything incriminating on you? 206 00:13:25,346 --> 00:13:28,759 If he wakes up, Patty, the feds could still flip him. 207 00:13:30,643 --> 00:13:32,384 What are we gonna do? 208 00:13:34,397 --> 00:13:36,684 The only thing we can do. 209 00:13:37,775 --> 00:13:38,890 Wait. 210 00:13:49,162 --> 00:13:50,527 Mr. Frobisher. 211 00:13:50,830 --> 00:13:53,572 For Christ's sake. Who are you? 212 00:13:54,542 --> 00:13:56,032 He works for me. 213 00:13:59,172 --> 00:14:01,880 So now you bring someone along to intimidate me? 214 00:14:02,175 --> 00:14:04,792 No, he has information. 215 00:14:05,345 --> 00:14:06,756 He's been keeping an eye on Ellen Parsons. 216 00:14:07,055 --> 00:14:08,216 Well, what the hell for? 217 00:14:08,514 --> 00:14:11,347 She believes you were behind her fiance's murder. 218 00:14:11,642 --> 00:14:14,509 You come here and talk this kind of crap? 219 00:14:14,812 --> 00:14:16,302 Hey, asshole, 220 00:14:16,606 --> 00:14:18,973 you want to ignore what I've got to say? Fine, go ahead. 221 00:14:19,275 --> 00:14:20,060 What is this? 222 00:14:20,360 --> 00:14:21,350 Listen to him. 223 00:14:21,652 --> 00:14:25,190 When you were in the hospital, Ellen Parsons visited you. 224 00:14:26,449 --> 00:14:31,489 She stood at your bedside deciding whether she wanted you dead. 225 00:14:33,915 --> 00:14:35,656 How could you possibly know that? 226 00:14:35,958 --> 00:14:39,041 She told me. She tells me a lot of things. 227 00:14:39,337 --> 00:14:42,329 You're lucky I've been keeping an eye on her. 228 00:14:42,924 --> 00:14:45,256 But she has been using Patty Hewes' firm 229 00:14:45,551 --> 00:14:47,713 to investigate her fiance's murder. 230 00:14:48,012 --> 00:14:51,471 I am not going to let anyone connect that to us, you understand? 231 00:14:51,766 --> 00:14:55,350 No! You know, I am sick of this shit! You don't get to... 232 00:14:56,312 --> 00:14:58,428 (CLEARING THROAT) I'm sorry, I'm sorry. 233 00:14:59,482 --> 00:15:01,314 I'm not gonna tell you this again. 234 00:15:01,609 --> 00:15:03,600 You're gonna drop this lawsuit. 235 00:15:06,447 --> 00:15:07,858 No, I'm not. 236 00:15:08,449 --> 00:15:13,535 If Parsons traces this back to either of us, there will be consequences. 237 00:15:15,957 --> 00:15:21,748 Every action has two sides, one faces the sun, the other, darkness. 238 00:15:22,922 --> 00:15:23,707 And what does that mean? 239 00:15:24,006 --> 00:15:26,623 It means I am prepared to take responsibility, 240 00:15:26,926 --> 00:15:29,258 but you, you are still stuck in the past. 241 00:15:29,554 --> 00:15:31,136 I'm not. I'm free. 242 00:15:32,014 --> 00:15:35,632 Today, I walk without fear. 243 00:15:53,744 --> 00:15:55,451 Thanks for meeting me. 244 00:15:55,746 --> 00:15:58,204 I just wanted to make sure there was a friendly face. 245 00:15:58,499 --> 00:15:59,910 Listen, it'll be good for me, too. 246 00:16:00,209 --> 00:16:03,247 I actually haven't been coming as much as I should. 247 00:16:03,546 --> 00:16:06,914 Ellen, welcome back. Have a seat. 248 00:16:08,676 --> 00:16:10,917 David sent me a wedding gift. 249 00:16:13,139 --> 00:16:16,006 It was sent to our old apartment. 250 00:16:16,309 --> 00:16:18,050 And what was the gift? 251 00:16:19,479 --> 00:16:23,188 I don't know. I haven't opened it. I can't. 252 00:16:24,525 --> 00:16:25,811 THERAPIST: Why not? 253 00:16:27,987 --> 00:16:30,945 Maybe I'm protecting myself. 254 00:16:32,992 --> 00:16:34,699 How so? 255 00:16:34,994 --> 00:16:36,780 I don't want to be reminded of the past. 256 00:16:37,079 --> 00:16:39,116 I'm trying to move on. 257 00:16:40,791 --> 00:16:41,781 I don't think so. 258 00:16:42,084 --> 00:16:43,119 Wes. 259 00:16:43,419 --> 00:16:46,502 No, it's okay. What were you gonna say? 260 00:16:48,674 --> 00:16:51,757 That gift, whatever it is, 261 00:16:55,681 --> 00:16:57,137 it's your last piece of David. 262 00:16:57,433 --> 00:16:59,424 Once you open it, it's over. 263 00:16:59,727 --> 00:17:01,968 There'll be nothing left. 264 00:17:03,064 --> 00:17:04,896 But if you don't, 265 00:17:05,191 --> 00:17:08,980 you'll always have one more moment with him to look forward to. 266 00:17:15,576 --> 00:17:18,409 Isn't that the opposite of moving on? 267 00:17:25,086 --> 00:17:27,043 What did the doctors say? 268 00:17:28,422 --> 00:17:31,005 It's possible Pete will never wake up. 269 00:17:34,887 --> 00:17:38,255 I know you have a lot on your mind right now, 270 00:17:38,558 --> 00:17:41,471 but I've gotten some new information on UNR. 271 00:17:43,062 --> 00:17:44,018 Yes? 272 00:17:45,106 --> 00:17:48,394 Apparently, they're expecting an influx of capital, 273 00:17:49,360 --> 00:17:52,648 and the word is it's gonna turn the stock around. 274 00:17:53,114 --> 00:17:54,024 Who would put up the capital? 275 00:17:54,323 --> 00:17:57,031 Everyone knows it's a bad merger. 276 00:18:02,123 --> 00:18:07,869 Last week, UNR's lead counsel was in a courtroom in New Jersey 277 00:18:08,170 --> 00:18:11,037 defending a prostitute on drug charges. 278 00:18:11,591 --> 00:18:14,549 Don't tell me she was shtupping Walter Kendrick. 279 00:18:14,844 --> 00:18:18,508 No, she was with an energy trader, 280 00:18:20,182 --> 00:18:21,638 Finn Garrety. 281 00:18:21,934 --> 00:18:26,428 Now, apparently, Garrety devises formulas 282 00:18:26,731 --> 00:18:29,268 for speculating on energy futures. 283 00:18:29,567 --> 00:18:33,310 And you think he might have something to do with UNR's new capital? 284 00:18:33,613 --> 00:18:39,655 Kendrick could be using him to manipulate the energy market. 285 00:18:40,536 --> 00:18:43,119 Hold back supply, drive up the price. 286 00:18:43,414 --> 00:18:47,032 They'd make a killing and get the capital they need. 287 00:18:56,177 --> 00:18:59,090 Susie? Miss Samble? 288 00:19:01,599 --> 00:19:02,589 Who are you? 289 00:19:02,892 --> 00:19:05,600 Hopefully a friend, but that will be up to you. 290 00:19:05,895 --> 00:19:09,388 (CHUCKLES) I'm sorry, I don't know you. Have we had a date before? 291 00:19:09,690 --> 00:19:10,976 No, no. 292 00:19:11,275 --> 00:19:14,734 Well, if you want to book my time, please go to the website. 293 00:19:15,029 --> 00:19:15,894 Actually, I'd like a couple of minutes 294 00:19:16,197 --> 00:19:18,734 to ask you a question about Finn Garrety. 295 00:19:19,825 --> 00:19:20,940 Should that name mean something? 296 00:19:21,243 --> 00:19:23,154 I hope so. You were arrested with him a couple of weeks ago, 297 00:19:23,454 --> 00:19:25,991 and he's up in your hotel room. 298 00:19:26,290 --> 00:19:27,872 What do you want? 299 00:19:28,167 --> 00:19:29,783 How do you know Claire Maddox? 300 00:19:30,878 --> 00:19:32,118 I don't. 301 00:19:34,048 --> 00:19:36,335 Lonnie, I know your johns want you to lie to them, 302 00:19:36,634 --> 00:19:38,966 but I want honest intercourse. 303 00:19:39,261 --> 00:19:40,046 Who are you? 304 00:19:40,346 --> 00:19:41,962 I'm an attorney 305 00:19:42,264 --> 00:19:43,504 who knows that if a hooker 306 00:19:43,808 --> 00:19:46,095 gets a corporate litigator to defend her on cocaine charges, 307 00:19:46,394 --> 00:19:47,976 it ain't because she's a good lay. 308 00:19:48,270 --> 00:19:49,726 Go screw yourself. 309 00:19:50,022 --> 00:19:52,013 I may have to, due to our obvious lack of chemistry. 310 00:19:52,316 --> 00:19:53,977 I'm trying to help you here, Lonnie. 311 00:19:54,276 --> 00:19:56,608 You've let some very dangerous people into your life. 312 00:19:56,904 --> 00:19:59,737 I'm gonna prosecute them. Either you can talk to me, 313 00:20:00,032 --> 00:20:02,569 or I'm gonna take you down with them. 314 00:20:05,246 --> 00:20:07,157 Here's my cell. 315 00:20:08,290 --> 00:20:12,158 I'd hate to see you end up on the wrong side of this thing. 316 00:20:21,262 --> 00:20:25,005 I want to take a position in UNR. No, long. 317 00:20:25,307 --> 00:20:27,799 I'm looking to buy. Yeah. 318 00:20:28,102 --> 00:20:30,309 I'm watching it right now. I think it's due for a turnaround. 319 00:20:30,604 --> 00:20:31,435 Mmm-hmm. 320 00:20:31,731 --> 00:20:35,019 And do me a favor, run this through the subsidiary fund. 321 00:20:35,317 --> 00:20:37,183 I want to keep this quiet. 322 00:20:38,988 --> 00:20:40,194 All right. 323 00:20:42,283 --> 00:20:44,695 MIKEY: I swear, you should have seen the size of this guy I laid out. 324 00:20:44,994 --> 00:20:47,201 (EXCLAIMS) One punch. 325 00:20:48,497 --> 00:20:51,034 Get out of here. Get out of here. 326 00:20:53,377 --> 00:20:55,664 Where you been, Patrick? 327 00:20:55,963 --> 00:20:57,044 What happened, Mikey? 328 00:20:57,339 --> 00:20:58,044 What happened when? 329 00:20:58,340 --> 00:20:59,296 (GROANS) 330 00:20:59,592 --> 00:21:00,753 (COUGHING) 331 00:21:02,011 --> 00:21:03,376 I heard Pete was set up, who was it? 332 00:21:03,679 --> 00:21:06,216 Timmy. Timmy McAdams! 333 00:21:07,308 --> 00:21:11,051 We get pinched selling bootlegs. The feds talk to us. 334 00:21:11,353 --> 00:21:14,015 Next thing I know, they grab up Pete. 335 00:21:15,483 --> 00:21:16,689 (COUGHS) 336 00:21:19,862 --> 00:21:24,231 I'm worried, Patrick. Pete could turn us all in. 337 00:21:24,950 --> 00:21:28,033 Shut your mouth. Pete would never do that. 338 00:21:53,562 --> 00:21:54,472 (GASPS) 339 00:21:56,357 --> 00:21:57,267 Nurse! 340 00:22:07,368 --> 00:22:08,699 Hello, Pete. 341 00:22:11,914 --> 00:22:13,404 You remember me? 342 00:22:16,710 --> 00:22:18,792 Where's the other asshole? 343 00:22:19,964 --> 00:22:24,083 He's out in the waiting room, talking to your lovely wife. 344 00:22:27,388 --> 00:22:30,676 God, I wish they fed me through a tube. 345 00:22:31,392 --> 00:22:34,100 I am so sick of all that chewing. 346 00:22:35,479 --> 00:22:38,437 You got something to say to me, say it. 347 00:22:39,733 --> 00:22:43,317 Well, we know you have evidence on Patty. 348 00:22:44,405 --> 00:22:47,113 Why else would you try to off yourself? 349 00:22:50,035 --> 00:22:55,121 Your wife was devastated by your little stunt. 350 00:22:56,417 --> 00:23:00,911 If you were gone, how long you think she would make it without you? 351 00:23:03,048 --> 00:23:04,334 Go to hell. 352 00:23:06,427 --> 00:23:09,920 I guess we're back where we started. 353 00:23:11,807 --> 00:23:13,844 What's it gonna be, Pete? 354 00:23:14,602 --> 00:23:17,344 Your wife or Patty Hewes? 355 00:23:22,276 --> 00:23:24,688 You are going to a prison hospital. 356 00:23:27,197 --> 00:23:29,154 You got to decide, Pete. 357 00:23:33,871 --> 00:23:36,488 Get me a bedpan. I gotta take a shit. 358 00:23:37,374 --> 00:23:40,457 All right, that's right. You do what daddy tells you. 359 00:23:40,753 --> 00:23:41,788 (CLEARS THROAT) 360 00:23:42,087 --> 00:23:43,828 What are you trading? 361 00:23:44,131 --> 00:23:47,044 Baby, I told you, this is work. This is pleasure. 362 00:23:47,343 --> 00:23:49,050 (YEAH ALRIGHT PLAYING) 363 00:23:54,475 --> 00:23:56,591 There's another deal. Done. 364 00:23:58,562 --> 00:24:00,178 Undress me. 365 00:24:05,319 --> 00:24:11,235 Finn, yesterday a guy came up to me and started asking questions about you. 366 00:24:11,533 --> 00:24:12,739 What guy? 367 00:24:13,327 --> 00:24:15,238 He didn't give a name. What guy? 368 00:24:15,537 --> 00:24:17,403 He said he was an attorney. 369 00:24:17,706 --> 00:24:19,743 Now he's an attorney? An attorney for who? 370 00:24:20,042 --> 00:24:21,624 He didn't say. What did you tell him about me? 371 00:24:21,919 --> 00:24:23,375 Nothing. What did you tell him about me? 372 00:24:23,671 --> 00:24:26,459 Nothing! What do I even know about you? 373 00:24:26,757 --> 00:24:29,749 Look, if you're lying to me, you're dead. 374 00:24:36,600 --> 00:24:39,262 All right, don't talk to him ever again. 375 00:24:39,561 --> 00:24:40,767 I won't. 376 00:24:45,609 --> 00:24:48,852 I'm sorry I said that thing about you being dead. 377 00:24:54,243 --> 00:24:56,359 All right, now undress me. 378 00:25:08,132 --> 00:25:09,748 Am I interrupting? 379 00:25:10,634 --> 00:25:14,218 There is no interruption. Though Arthur's not here. 380 00:25:14,513 --> 00:25:16,470 I've been reading your books. 381 00:25:17,141 --> 00:25:19,303 That rabbit reminds me of a story you told. 382 00:25:19,601 --> 00:25:20,762 Oh, yes? 383 00:25:21,061 --> 00:25:24,850 A monkey, an otter, a jackal and a rabbit 384 00:25:25,566 --> 00:25:27,933 each decide to practice charity. 385 00:25:30,612 --> 00:25:31,522 Hmm. 386 00:25:33,574 --> 00:25:36,487 A blind man comes along begging for food. 387 00:25:37,494 --> 00:25:41,112 So the monkey gathers fruit for him. The otter gathers fish. 388 00:25:41,415 --> 00:25:46,455 And the rabbit, only able to gather grass, makes the ultimate sacrifice. 389 00:25:47,713 --> 00:25:52,503 He throws himself on the fire so the old man's hunger may be sated. 390 00:25:54,470 --> 00:25:55,676 And when the blind man sits down to eat, 391 00:25:55,971 --> 00:25:59,805 the jackal slits his throat and takes the bounty for himself. 392 00:26:02,269 --> 00:26:04,510 That is not the ending. 393 00:26:04,980 --> 00:26:06,266 No? 394 00:26:10,652 --> 00:26:12,268 Can I hold him? 395 00:26:25,292 --> 00:26:26,874 Why have you come? 396 00:26:28,087 --> 00:26:30,829 Long before you were Arthur's teacher, 397 00:26:32,424 --> 00:26:34,256 he sought my guidance. 398 00:26:35,636 --> 00:26:40,301 I want you to tell him that he is still my pupil. 399 00:26:42,976 --> 00:26:45,217 My lessons aren't finished. 400 00:27:02,579 --> 00:27:04,741 What did they arrest you for? 401 00:27:05,040 --> 00:27:08,704 They witnessed me receiving a payoff. 402 00:27:09,002 --> 00:27:12,495 They flipped one of my boys. He told them everything. 403 00:27:12,798 --> 00:27:15,335 The feds have got me by the balls. 404 00:27:16,844 --> 00:27:18,960 You promised me you'd stop. 405 00:27:20,556 --> 00:27:21,671 Why, Pete? 406 00:27:22,599 --> 00:27:27,969 It's just, well, you know me, Patty. 407 00:27:30,274 --> 00:27:32,686 I really screwed things up for you. 408 00:27:34,653 --> 00:27:36,564 I failed you worse than your old man. 409 00:27:36,864 --> 00:27:38,354 Don't say that. 410 00:27:38,657 --> 00:27:40,022 If I wasn't such a goddamn screwup, 411 00:27:40,325 --> 00:27:42,487 I would have taken more pills and finished the job right. 412 00:27:42,786 --> 00:27:44,777 Why didn't you come to me? 413 00:27:45,998 --> 00:27:47,909 We can fight the feds in court. 414 00:27:48,208 --> 00:27:52,202 They've got enough on me to put me away for the rest of my life. 415 00:28:03,765 --> 00:28:06,097 What did the feds ask you for? 416 00:28:08,687 --> 00:28:10,644 Everything I've got on you. 417 00:28:12,441 --> 00:28:17,026 If I don't give them enough to put you in jail, they're putting me there. 418 00:28:22,743 --> 00:28:26,657 The man with the beard came to see me. He is not your friend. 419 00:28:27,748 --> 00:28:29,159 What did he want? 420 00:28:30,751 --> 00:28:34,039 Remember, Arthur, whatever he may do to your physical embodiment, 421 00:28:34,338 --> 00:28:36,420 he cannot touch your soul. 422 00:28:37,424 --> 00:28:40,291 My physical embodiment? Did he threaten me? 423 00:28:42,262 --> 00:28:45,880 I believe he wished me to convey that message, yes. 424 00:28:49,228 --> 00:28:53,392 I've begun to think, perhaps, you have set these events in motion. 425 00:28:56,443 --> 00:28:57,683 Yes, I did. 426 00:29:00,656 --> 00:29:04,115 Are there authorities to which you can appeal? 427 00:29:04,409 --> 00:29:07,151 No, no, no, I can't go to the police. 428 00:29:07,454 --> 00:29:10,697 Arthur, you have invited a jackal into your life. 429 00:29:11,792 --> 00:29:16,127 And it is the jackal's nature to hunt until he has made his Kill. 430 00:29:19,174 --> 00:29:21,541 What's that supposed to mean? 431 00:29:21,843 --> 00:29:23,800 It means you have a choice, 432 00:29:24,471 --> 00:29:28,590 you must either spend the rest of your life running from this man 433 00:29:28,892 --> 00:29:32,726 or turn yourself in and face the repercussions of your past. 434 00:29:36,233 --> 00:29:37,769 That's my choice? 435 00:29:42,406 --> 00:29:45,524 I'm sure your decision will be well considered. 436 00:30:06,138 --> 00:30:09,426 Yeah, I need to see you. Right away. 437 00:30:13,020 --> 00:30:17,139 WOMAN: Oh, God! Oh, God! You are bad boy! 438 00:30:17,441 --> 00:30:18,272 (ARTHUR GRUNTING) 439 00:30:18,567 --> 00:30:19,352 (MOANING) 440 00:30:19,651 --> 00:30:22,609 More! More! Oh, God! 441 00:30:22,904 --> 00:30:24,986 Oh, you stallion! 442 00:30:25,282 --> 00:30:26,693 (SCREAMING) 443 00:30:28,660 --> 00:30:32,779 Oh, God, yes! Oh, God. 444 00:30:33,415 --> 00:30:34,621 (LAUGHS) 445 00:30:34,916 --> 00:30:35,781 Oh, God. 446 00:30:36,084 --> 00:30:36,869 (SNIFFING) 447 00:30:37,169 --> 00:30:39,706 Yes. 448 00:30:40,213 --> 00:30:41,123 (CHUCKLES) 449 00:30:41,882 --> 00:30:43,714 You just keep getting better and better. 450 00:30:44,009 --> 00:30:46,046 (SNORTS) Get off, will you? 451 00:30:48,972 --> 00:30:51,680 Yeah. I'll do it. 452 00:30:54,895 --> 00:30:56,056 (CHUCKLING) 453 00:30:59,566 --> 00:31:00,647 PETE: Think about your daughter for a change. 454 00:31:00,942 --> 00:31:02,432 MAN: Get the hell out of my way, Pete. 455 00:31:02,736 --> 00:31:03,817 One step closer and I'll slug you! 456 00:31:04,112 --> 00:31:05,477 WOMAN: Stop it! 457 00:31:06,365 --> 00:31:10,484 Both of you stop it! Get out, Pete, and let me talk to my husband. 458 00:31:12,913 --> 00:31:13,903 Where were you? Where did you go? 459 00:31:14,206 --> 00:31:15,162 I went out. Leave me alone! 460 00:31:15,457 --> 00:31:17,039 WOMAN: You're constantly going out. 461 00:31:17,334 --> 00:31:19,041 You're constantly spending our money. 462 00:31:19,336 --> 00:31:22,249 I don't want to hear it tonight. I had a long day. 463 00:31:22,714 --> 00:31:24,330 WOMAN: We're so... 464 00:31:24,633 --> 00:31:26,249 MAN: Shut up! 465 00:31:28,178 --> 00:31:29,839 Hey, there, Patty. 466 00:31:47,989 --> 00:31:49,445 Hey, there. 467 00:31:52,327 --> 00:31:54,113 PATTY: Can I ask you something? 468 00:31:56,289 --> 00:31:58,280 Why did you stick around? 469 00:31:59,334 --> 00:32:00,620 When? 470 00:32:00,919 --> 00:32:02,409 When Dad took off. 471 00:32:04,506 --> 00:32:07,339 You didn't owe us anything. 472 00:32:10,429 --> 00:32:12,340 You could've left, too. 473 00:32:13,849 --> 00:32:17,342 No responsibility, no debts. 474 00:32:20,355 --> 00:32:22,892 I know you never wanted a family. 475 00:32:26,111 --> 00:32:28,318 Why did you take care of us? 476 00:32:41,126 --> 00:32:42,662 I don't know. 477 00:32:46,882 --> 00:32:49,624 You give them whatever you need to. 478 00:32:49,926 --> 00:32:51,007 No. 479 00:32:51,303 --> 00:32:52,213 Yes. 480 00:32:55,765 --> 00:32:57,005 What do you think? 481 00:32:57,309 --> 00:33:00,427 I don't buy it. There's no way she'll let him talk. 482 00:33:00,729 --> 00:33:03,767 I had one thing on her, and she tried to kill me. 483 00:33:04,065 --> 00:33:05,806 Can you imagine what Pete knows? 484 00:33:11,823 --> 00:33:13,154 Save yourself. 485 00:33:20,040 --> 00:33:21,075 (GRUNTS) 486 00:33:25,253 --> 00:33:28,211 All right. I'll give you what you want. 487 00:33:30,050 --> 00:33:31,461 MAN: Good. 488 00:33:31,885 --> 00:33:33,592 I'll drop the suit. 489 00:33:34,596 --> 00:33:36,257 And the funds I need? 490 00:33:36,556 --> 00:33:38,672 Same arrangement as before. 491 00:33:41,186 --> 00:33:42,517 Yes, sir. 492 00:33:44,981 --> 00:33:46,062 (CHUCKLES) Yeah. 493 00:33:48,443 --> 00:33:50,980 Well, you know how to contact me. 494 00:33:59,079 --> 00:33:59,989 TOM: Lonnie. 495 00:34:04,084 --> 00:34:05,791 You ready to talk? 496 00:34:08,255 --> 00:34:09,837 Did I mention the woman who was murdered 497 00:34:10,131 --> 00:34:13,214 because her husband wouldn't play ball? 498 00:34:14,553 --> 00:34:16,260 I'm scared of Finn. 499 00:34:16,555 --> 00:34:18,421 What can you tell me about him? 500 00:34:18,723 --> 00:34:20,885 He's got money everywhere. 501 00:34:21,184 --> 00:34:23,266 I don't understand any of it, 502 00:34:23,562 --> 00:34:27,556 but he's got companies hidden in companies. 503 00:34:28,650 --> 00:34:31,608 He plays markets all over the world. 504 00:34:31,903 --> 00:34:33,860 What else? 505 00:34:34,155 --> 00:34:35,987 If I talk to you, I need protection. 506 00:34:36,283 --> 00:34:37,865 Well, I can provide that. 507 00:34:38,159 --> 00:34:41,618 Does Finn know a guy by the name of Walter Kendrick? 508 00:34:41,913 --> 00:34:42,948 I don't know. 509 00:34:43,248 --> 00:34:45,410 Well, can you try to find out? 510 00:34:46,376 --> 00:34:48,287 I'll see what I can do. 511 00:34:50,130 --> 00:34:51,086 Keep it. 512 00:34:51,381 --> 00:34:54,089 When the time comes, I'll let you know what I want. 513 00:34:59,681 --> 00:35:01,888 Frobisher's dropped out of the case. 514 00:35:02,183 --> 00:35:03,218 Why? 515 00:35:03,518 --> 00:35:04,804 He said all the media attention 516 00:35:05,103 --> 00:35:07,470 was interfering with his path to spirituality. 517 00:35:07,772 --> 00:35:08,603 (SCOFFS) 518 00:35:08,898 --> 00:35:10,809 Of course it is. 519 00:35:11,109 --> 00:35:12,691 But we got what we needed. 520 00:35:13,570 --> 00:35:15,311 Dozens of plaintiffs jumping on board, 521 00:35:15,614 --> 00:35:17,855 all having sold their shares at rock-bottom. 522 00:35:18,158 --> 00:35:20,991 Sounds like a full-fledged class action. 523 00:35:21,453 --> 00:35:23,410 Any progress with Lonnie Samble? 524 00:35:23,705 --> 00:35:27,039 I think she's almost ready to talk. 525 00:35:27,334 --> 00:35:28,369 Good. 526 00:35:32,172 --> 00:35:33,662 How you feeling? 527 00:35:33,965 --> 00:35:35,831 What are you doing here? 528 00:35:36,468 --> 00:35:39,677 I told you to get out of town. You've got to go. 529 00:35:40,930 --> 00:35:43,092 No one can see us here together. 530 00:35:43,391 --> 00:35:44,973 Is it because of what we did for your boss? 531 00:35:45,268 --> 00:35:46,724 (DOG BARKING) 532 00:35:48,647 --> 00:35:49,933 (SCREAMING) 533 00:35:50,231 --> 00:35:52,723 No, it has nothing to do with you. 534 00:35:54,736 --> 00:35:59,105 Stefania said the feds want you to give them information. 535 00:35:59,783 --> 00:36:01,319 Who is that guy? I don't know. 536 00:36:01,618 --> 00:36:02,403 You don't recognize his voice? 537 00:36:02,702 --> 00:36:03,658 No. 538 00:36:06,915 --> 00:36:09,282 If I don't, I go to prison. 539 00:36:13,171 --> 00:36:15,458 Get in there and see if you can ID him. 540 00:36:15,757 --> 00:36:17,122 PATRICK: What are you gonna do? 541 00:36:18,218 --> 00:36:22,132 This is my problem. You have to go now. 542 00:36:23,223 --> 00:36:27,558 You're gonna have to give the feds something big to keep you out of jail. 543 00:36:28,186 --> 00:36:29,927 You're safe, Patrick. 544 00:36:32,315 --> 00:36:36,650 Whatever I decide, I won't tell them about you. 545 00:36:38,196 --> 00:36:39,903 (CHILDREN CHATTERING) 546 00:36:53,878 --> 00:36:54,913 Need anything before I go? 547 00:36:55,213 --> 00:36:57,454 No. I'm fine. 548 00:36:59,259 --> 00:37:03,548 Listen, this is gonna mean goodbye, Patrick. 549 00:37:09,978 --> 00:37:12,686 You've got to get out of town for good. 550 00:37:31,791 --> 00:37:33,202 Hi, there. 551 00:37:34,502 --> 00:37:36,334 Take care, Pete. 552 00:37:54,314 --> 00:37:55,475 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 553 00:38:05,492 --> 00:38:06,982 Oh, my God. 554 00:38:09,329 --> 00:38:11,115 (CELL PHONE RINGING) 555 00:38:15,126 --> 00:38:16,332 This is Patty. 556 00:38:16,628 --> 00:38:17,743 It's me. 557 00:38:21,758 --> 00:38:24,375 Patty, I called the hospital to check in on Pete. 558 00:38:24,677 --> 00:38:26,384 I'm afraid I have some bad news. 559 00:38:29,265 --> 00:38:30,255 When? 560 00:38:35,855 --> 00:38:37,812 Mikey, come get me. 561 00:38:46,366 --> 00:38:47,856 Let's go before his boss finds out. 562 00:38:48,159 --> 00:38:50,025 Are we safe? 563 00:38:50,328 --> 00:38:52,945 Pete McKee won't be talking to anyone. 564 00:39:17,397 --> 00:39:19,138 WOMAN: Where did you go? MAN: Shut up! 565 00:39:19,440 --> 00:39:20,851 No, no, please! 566 00:39:23,695 --> 00:39:25,356 Hey, there, Patty. 567 00:39:25,655 --> 00:39:27,316 (COUPLE SHOUTING) 568 00:39:29,075 --> 00:39:31,487 Why don't we go get some licorice? 569 00:39:32,954 --> 00:39:34,490 Thanks, Uncle Pete. 570 00:39:36,082 --> 00:39:37,322 (WHISTLING) 571 00:39:49,345 --> 00:39:51,006 (CLOSET DOOR OPENING) 572 00:40:31,638 --> 00:40:33,299 ELLEN: Mrs. McKee. 573 00:40:33,598 --> 00:40:37,387 I found something in Peter's closet that has your name. 574 00:40:38,937 --> 00:40:43,226 ♪ Just for a thrill ♪ 575 00:40:43,524 --> 00:40:47,233 (CHUCKLING) Actually, I take that back. 576 00:40:47,528 --> 00:40:51,271 ♪ You changed the sunshine to rain ♪ 577 00:40:51,574 --> 00:40:53,406 You should be scared. 578 00:40:55,328 --> 00:40:57,410 You should be terrified. 579 00:40:58,498 --> 00:40:59,954 (SOFTLY) Ellen, don't. 580 00:41:01,334 --> 00:41:04,497 ♪ You filled my heart with pain ♪ 581 00:41:04,796 --> 00:41:06,833 It's not who you are. 582 00:41:08,508 --> 00:41:11,591 You're right. You know me too well. 583 00:41:11,886 --> 00:41:13,126 ♪ Although you're free ♪ 584 00:41:13,429 --> 00:41:17,423 I would never use this. It's not even loaded. 585 00:41:19,268 --> 00:41:22,010 ♪ To me you're still the only one ♪ 586 00:41:22,313 --> 00:41:24,429 So it's just the two of us. 587 00:41:25,608 --> 00:41:27,144 Face to face. 588 00:41:28,861 --> 00:41:30,067 Just the two of us. 589 00:41:30,363 --> 00:41:33,446 ♪ Well it was Just for a thrill ♪ 590 00:41:38,538 --> 00:41:40,404 ♪ And, baby, you ♪ 591 00:41:41,666 --> 00:41:45,830 ♪ You made my heart stand still ♪ 592 00:41:46,129 --> 00:41:47,460 (PATTY CRYING) 593 00:41:52,552 --> 00:41:57,467 ♪ Just for a thrill ♪ 594 00:41:58,766 --> 00:42:00,177 (GUNSHOTS) 595 00:42:02,478 --> 00:42:04,594 (WHEN I AM THROUGH WITH YOU PLAYING) 596 00:42:14,574 --> 00:42:17,236 ♪ When I am through with you ♪ 597 00:42:17,744 --> 00:42:20,611 ♪ There won't be anything left ♪ 598 00:42:21,581 --> 00:42:24,539 ♪ When I am through with you ♪ 599 00:42:24,834 --> 00:42:27,701 ♪ There won't be anything left ♪ 600 00:42:28,379 --> 00:42:31,497 ♪ When I am through with you ♪