1 00:00:01,084 --> 00:00:02,620 NARRATOR: Previously on Damages. 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,410 My sister's coming from Oregon. 3 00:00:04,880 --> 00:00:05,711 Did something happen with Eddie? 4 00:00:06,006 --> 00:00:06,746 He left me three weeks ago. 5 00:00:07,049 --> 00:00:07,959 Silly, let me help. 6 00:00:08,258 --> 00:00:09,748 I'll write you a check. Thank you. 7 00:00:10,052 --> 00:00:12,134 Mom, I'd like you to meet Jill Burnham. 8 00:00:12,429 --> 00:00:13,669 Why are you dating a child? 9 00:00:13,972 --> 00:00:16,760 Michael, Jill is irresponsible for letting you stay with her. 10 00:00:17,059 --> 00:00:18,891 You're not interested in college? Fine. 11 00:00:19,186 --> 00:00:20,768 But you don't live here anymore. 12 00:00:21,063 --> 00:00:22,895 Did you know my father was sleeping with Danielle Marchetti? 13 00:00:23,190 --> 00:00:25,306 We can't let Patty Hewes subpoena her. 14 00:00:25,609 --> 00:00:26,474 We gotta fly her out tonight. 15 00:00:26,777 --> 00:00:27,812 JOE: Something's wrong. Her nose is bleeding. 16 00:00:28,111 --> 00:00:30,523 You put her on that plane and she will die. 17 00:00:30,822 --> 00:00:32,312 What'd the doctor say? You're good to go. 18 00:00:32,616 --> 00:00:34,152 PATTY: They pulled Joe Tobin over. 19 00:00:34,451 --> 00:00:35,862 Danielle Marchetti was in the backseat. 20 00:00:36,161 --> 00:00:38,198 I always knew the Tobins were hiding something. 21 00:00:38,497 --> 00:00:40,113 Now I know you're helping them do it. 22 00:00:41,917 --> 00:00:42,952 (MONITOR BEEPING) 23 00:01:01,144 --> 00:01:02,805 What's Danielle Marchetti's prognosis? 24 00:01:03,105 --> 00:01:06,063 She's out of the operating room and in recovery. 25 00:01:06,358 --> 00:01:09,350 The doctor said another 15 minutes, she would've been dead. 26 00:01:09,653 --> 00:01:11,735 But the police believed Joe Tobin's story 27 00:01:12,030 --> 00:01:13,737 that he was on the way to the hospital. 28 00:01:14,032 --> 00:01:15,147 Well, that's bullshit. 29 00:01:15,450 --> 00:01:17,942 Joe wanted her on that plane to protect his father. 30 00:01:18,245 --> 00:01:19,952 When will Danielle be able to talk? 31 00:01:20,247 --> 00:01:22,784 Could be a week, if there are no complications. 32 00:01:23,083 --> 00:01:25,575 That's too late. I want to get her on record 33 00:01:25,877 --> 00:01:27,868 before Louis Tobin goes to prison. 34 00:01:28,714 --> 00:01:31,957 Do you think Gates might be willing to delay sentencing? 35 00:01:32,259 --> 00:01:34,421 Call the D.A.'s office now. Set up a meeting. 36 00:01:34,720 --> 00:01:37,052 See if he'll see me this morning. 37 00:01:39,975 --> 00:01:40,885 HUNTLEY: So, Shayes drowned? 38 00:01:42,978 --> 00:01:46,516 That's what the ME said. Lungs were filled with water. 39 00:01:47,524 --> 00:01:48,810 His body couldn't have been in the water too long, 40 00:01:49,109 --> 00:01:51,146 'cause there's no bloating. 41 00:01:51,445 --> 00:01:55,063 Somebody must've pulled him out, dragged him to the dumpster. 42 00:01:55,365 --> 00:01:56,400 Maybe. 43 00:01:56,700 --> 00:01:58,782 Someone smashes in Miss Hewes' car, 44 00:01:59,077 --> 00:02:00,909 then her law partner turns up dead. 45 00:02:02,372 --> 00:02:04,579 You think someone was targeting them both? 46 00:02:04,875 --> 00:02:05,831 What do you think, Milton? 47 00:02:06,126 --> 00:02:07,491 I think we should ask her. 48 00:02:07,794 --> 00:02:09,501 No, no. You're doing it again. 49 00:02:09,796 --> 00:02:13,084 You gotta handle these sort of things more delicately. 50 00:02:13,383 --> 00:02:14,589 Sorry. No, it's okay. 51 00:02:14,885 --> 00:02:17,502 She doesn't even know Shayes is dead yet. 52 00:02:17,804 --> 00:02:19,886 So, what do you want to do? 53 00:02:22,017 --> 00:02:23,473 (LAUGHING) We tell her. 54 00:02:30,317 --> 00:02:32,024 (WHEN I AM THROUGH WITH YOU PLAYING) 55 00:02:32,319 --> 00:02:33,855 ♪ Little lamb ♪ 56 00:02:39,660 --> 00:02:41,116 ♪ Smile ♪ 57 00:02:46,041 --> 00:02:49,033 ♪ When I am through with you ♪ 58 00:02:49,336 --> 00:02:51,794 ♪ There won't be anything left ♪ 59 00:02:52,964 --> 00:02:55,877 ♪ When I am through with you ♪ 60 00:02:56,176 --> 00:02:58,213 ♪ There won't be anything left ♪ 61 00:02:59,471 --> 00:03:02,338 ♪ When I am through with you ♪ 62 00:03:16,279 --> 00:03:17,485 CURTIS: The conference room is just over here. 63 00:03:17,781 --> 00:03:18,896 Can we get you some coffee? 64 00:03:19,199 --> 00:03:20,405 PATTY: No, thanks. 65 00:03:29,209 --> 00:03:30,825 Yeah? 66 00:03:31,545 --> 00:03:32,751 What's Patty doing here? 67 00:03:33,755 --> 00:03:35,587 We have a new witness in the Tobin case. 68 00:03:35,882 --> 00:03:40,001 Danielle Marchetti. She tried to contact me and I missed her call. 69 00:03:40,637 --> 00:03:42,719 Now she's in the hospital. 70 00:03:44,224 --> 00:03:46,716 It could be a week before Danielle Marchetti's able to talk. 71 00:03:47,018 --> 00:03:47,883 So, we wait. 72 00:03:48,270 --> 00:03:51,513 The problem is, Louis Tobin is being sentenced tomorrow. 73 00:03:51,815 --> 00:03:53,146 I want a chance to confront him 74 00:03:53,442 --> 00:03:54,432 with what we know about Miss Marchetti 75 00:03:54,735 --> 00:03:55,520 before he goes to prison. 76 00:03:55,819 --> 00:03:57,309 You're asking me to delay his sentencing? 77 00:03:57,612 --> 00:03:58,397 Just for a week. 78 00:03:58,697 --> 00:03:59,562 This office is already taking shit 79 00:03:59,865 --> 00:04:01,151 for not having the guy behind bars. 80 00:04:01,450 --> 00:04:04,568 House arrest is not exactly appeasing the masses. 81 00:04:04,870 --> 00:04:06,235 The minute the judge sentences Tobin, 82 00:04:06,538 --> 00:04:08,495 he'll have no incentive to talk. 83 00:04:08,832 --> 00:04:11,415 I want to get him on the record while we still have a chance. 84 00:04:11,710 --> 00:04:13,166 What makes you think Danielle Marchetti 85 00:04:13,462 --> 00:04:15,624 had anything to do with the fraud? 86 00:04:15,922 --> 00:04:18,129 Louis Tobin called her on Thanksgiving, 87 00:04:18,425 --> 00:04:21,042 the night he confessed to the Ponzi scheme. 88 00:04:21,803 --> 00:04:23,419 (LAUGHING) That's an interesting little detail. 89 00:04:23,722 --> 00:04:25,338 How long have you been sitting on that? 90 00:04:25,640 --> 00:04:26,550 I'm telling you now. 91 00:04:26,850 --> 00:04:28,432 Our offices are supposed to be cooperating. 92 00:04:28,727 --> 00:04:30,388 Well, then let's cooperate. 93 00:04:30,687 --> 00:04:33,679 Delay his sentencing and we can both question him together. 94 00:04:33,982 --> 00:04:34,813 (SCOFFS) 95 00:04:36,276 --> 00:04:38,483 All right, Patty, but I'm not giving you a week. 96 00:04:38,779 --> 00:04:39,894 You have one day. 97 00:04:40,197 --> 00:04:43,690 And if Tobin doesn't give us anything, he is going to jail. 98 00:04:43,992 --> 00:04:46,359 See? Now we're cooperating. 99 00:04:48,330 --> 00:04:49,661 Listen to me, Joe. 100 00:04:49,956 --> 00:04:52,539 They're going to sentence your father this week. 101 00:04:54,461 --> 00:04:56,828 Do you understand that? This is it. 102 00:04:57,631 --> 00:05:01,795 They'll be sending him straight to prison for the rest of his life. 103 00:05:03,637 --> 00:05:05,344 He just wants to talk to you before he goes. 104 00:05:05,639 --> 00:05:07,471 Lenny, no. 105 00:05:15,649 --> 00:05:17,856 Listen, Joe, at the house... 106 00:05:21,154 --> 00:05:23,566 Did I smell alcohol on your breath? 107 00:05:25,325 --> 00:05:26,235 I don't know, did you? 108 00:05:26,535 --> 00:05:28,367 Don't play games with me. 109 00:05:28,662 --> 00:05:31,495 We're in this together, and I'm worried about you. 110 00:05:31,790 --> 00:05:33,497 I know your father is, too. 111 00:05:33,792 --> 00:05:37,581 When the time comes, he's gonna contact us about the money, yes? 112 00:05:37,879 --> 00:05:38,744 Right. 113 00:05:39,047 --> 00:05:39,878 Good. 114 00:05:41,842 --> 00:05:44,584 There's nothing else I need from him. 115 00:05:44,928 --> 00:05:45,793 Where are you going? 116 00:05:46,096 --> 00:05:47,586 To be with my wife and son. 117 00:05:47,889 --> 00:05:50,096 Joe, tell me the truth. 118 00:05:53,687 --> 00:05:56,600 Do we need to get you back into a program? 119 00:06:02,696 --> 00:06:07,441 Thanks for helping me out. Seriously. I hate asking Mom for money. 120 00:06:07,951 --> 00:06:08,907 I know. 121 00:06:09,202 --> 00:06:10,533 It's just, you know, 122 00:06:10,829 --> 00:06:12,740 with the baby and Eddie taking off on me, 123 00:06:13,039 --> 00:06:15,747 it just felt like the walls were closing in. 124 00:06:16,042 --> 00:06:17,532 I didn't have a choice. 125 00:06:17,836 --> 00:06:18,541 Uh-huh. 126 00:06:18,837 --> 00:06:22,330 I understand. It's a really hard time for you right now. 127 00:06:22,632 --> 00:06:26,375 I mean, of course, I hate taking money from you, too, but... 128 00:06:26,887 --> 00:06:29,720 Your check's really... Really gonna help. 129 00:06:33,977 --> 00:06:35,467 I canceled it. 130 00:06:36,521 --> 00:06:37,477 Why? 131 00:06:39,399 --> 00:06:42,141 I have a baby, Ellen. I need that money. 132 00:06:43,236 --> 00:06:44,726 I saw the drugs. 133 00:06:46,573 --> 00:06:50,282 I honestly don't... I don't know what you're talking about. 134 00:06:50,577 --> 00:06:51,738 In your bag. 135 00:06:52,913 --> 00:06:54,779 When I went to borrow clothes upstairs. 136 00:06:55,081 --> 00:06:56,788 Well, that must've been Eddie's. 137 00:06:57,083 --> 00:07:00,201 You're telling me your husband walked out on you, but left you his drugs. 138 00:07:00,503 --> 00:07:02,164 You don't believe me? 139 00:07:03,423 --> 00:07:05,505 I'm not doing drugs, Ellen. 140 00:07:05,800 --> 00:07:07,165 Carrie, just talk to me. 141 00:07:07,469 --> 00:07:08,550 I am, you're not listening. 142 00:07:08,845 --> 00:07:12,679 I want to help you. I do, but I need you to be honest with me. 143 00:07:13,475 --> 00:07:15,887 Oh, okay, so now I'm a liar. 144 00:07:17,687 --> 00:07:19,598 I swear, every time I think we might be friends, 145 00:07:19,898 --> 00:07:21,980 you just humiliate me again. 146 00:07:22,651 --> 00:07:23,607 Carrie, wait. 147 00:07:23,902 --> 00:07:24,767 I'm done trying. 148 00:07:29,866 --> 00:07:31,448 How is Danielle? 149 00:07:31,743 --> 00:07:33,700 Well, the surgeon's optimistic. 150 00:07:34,704 --> 00:07:37,787 But she still has some recovery time ahead of her. 151 00:07:38,625 --> 00:07:39,740 Thank you. 152 00:07:40,627 --> 00:07:41,913 For your help with this. 153 00:07:42,337 --> 00:07:43,827 We go back too far, Lou. 154 00:07:45,215 --> 00:07:46,296 You don't have to thank me. 155 00:07:46,591 --> 00:07:47,422 Hmm. 156 00:07:48,218 --> 00:07:49,253 You and Lenny. 157 00:07:50,804 --> 00:07:52,386 The only friends I've got left. 158 00:07:54,391 --> 00:07:56,723 I'll let you know her progress. 159 00:08:01,106 --> 00:08:02,016 (DOOR CLOSING) 160 00:08:02,315 --> 00:08:04,556 God damn it, Lenny, what happened? 161 00:08:05,694 --> 00:08:07,184 How does Joe hit her with his car? 162 00:08:09,406 --> 00:08:11,738 He was upset. It was an accident. 163 00:08:15,870 --> 00:08:17,611 Was he drinking? 164 00:08:18,456 --> 00:08:22,700 'Cause this is exactly the kind of shit that happens when he does. 165 00:08:24,170 --> 00:08:25,660 You have to understand that his life has been 166 00:08:25,964 --> 00:08:27,295 turned upside down by this. 167 00:08:27,590 --> 00:08:29,831 And he can't handle it. He never could. 168 00:08:32,220 --> 00:08:34,587 I never should've told him about the money. 169 00:08:34,889 --> 00:08:36,550 No, you had to. You had to. 170 00:08:36,850 --> 00:08:38,887 I mean, he was gonna go to the press. 171 00:08:39,769 --> 00:08:41,259 You had to bring him on board. 172 00:08:41,855 --> 00:08:43,095 Can I rely on him anymore? 173 00:08:43,398 --> 00:08:46,311 I mean, is he gonna fall apart on me again? 174 00:08:46,735 --> 00:08:47,691 I don't know. 175 00:08:47,986 --> 00:08:48,976 Then bring him here. 176 00:08:50,655 --> 00:08:52,771 I need to look him in the eye. 177 00:08:54,034 --> 00:08:56,241 I already asked him to come. 178 00:08:57,871 --> 00:08:58,906 He won't. 179 00:09:03,501 --> 00:09:06,619 Then we'll have to consider some other options. 180 00:09:09,257 --> 00:09:13,467 I understand. He's Louis Tobin's son. The whole world is watching. 181 00:09:15,472 --> 00:09:16,803 Mr. Winstone, 182 00:09:17,474 --> 00:09:18,714 it's in these kinds of circumstances 183 00:09:19,017 --> 00:09:21,054 that we've made our reputation. 184 00:09:23,897 --> 00:09:25,228 In the past, 185 00:09:27,233 --> 00:09:31,022 when Joe's fallen off the wagon, he's disappeared for weeks. 186 00:09:32,363 --> 00:09:36,607 His behavior gets incredibly erratic. 187 00:09:39,579 --> 00:09:43,197 Right now we think he's staying with his in-laws upstate. 188 00:09:43,541 --> 00:09:45,031 His wife and child may be with him. 189 00:09:45,794 --> 00:09:47,831 He'll never know we're there. 190 00:09:49,255 --> 00:09:50,916 From now on, when we need to contact you, 191 00:09:51,216 --> 00:09:54,379 we'll use this. Can't be traced. 192 00:09:58,807 --> 00:10:00,468 If he drinks again, 193 00:10:02,936 --> 00:10:04,677 you know what to do. 194 00:10:10,944 --> 00:10:12,230 MICHAEL: Hey, Mom. 195 00:10:16,950 --> 00:10:18,532 Hello, Michael. 196 00:10:27,293 --> 00:10:30,786 Well, I know we haven't spoken in months, but I wanted to see you, 197 00:10:31,089 --> 00:10:35,083 because Phil and I are finalizing our divorce, 198 00:10:35,385 --> 00:10:37,251 and I thought you should know that. 199 00:10:38,304 --> 00:10:41,387 Yeah. He told me. I was very sorry to hear that. 200 00:10:42,308 --> 00:10:43,719 You're in contact with him? 201 00:10:44,018 --> 00:10:45,099 Absolutely. 202 00:10:45,395 --> 00:10:46,885 I didn't know that. 203 00:10:47,355 --> 00:10:48,311 He was a big help. 204 00:10:49,983 --> 00:10:51,144 With what? 205 00:10:51,442 --> 00:10:52,523 My job hunt. 206 00:10:53,153 --> 00:10:56,771 Finding one without a college degree was pretty tough. 207 00:10:57,866 --> 00:10:59,527 I would think so. 208 00:10:59,826 --> 00:11:01,817 You know me. What do I know about business 209 00:11:02,120 --> 00:11:03,781 or economics or anything? 210 00:11:04,080 --> 00:11:05,161 So, Phil was great. 211 00:11:05,456 --> 00:11:06,992 He taught me about the stock market, 212 00:11:07,292 --> 00:11:08,703 sent me in the right direction. 213 00:11:09,002 --> 00:11:10,367 And you have a job? 214 00:11:10,670 --> 00:11:12,411 Yeah. I'm not an executive or anything, 215 00:11:12,714 --> 00:11:14,955 it's entry level, but it's good, 216 00:11:15,258 --> 00:11:18,842 and it's a start, and it's something I did on my own. 217 00:11:19,179 --> 00:11:22,922 Well, I'm proud of you. I'm glad you're doing so well. 218 00:11:24,809 --> 00:11:26,925 Thanks, Mom. Means a lot. 219 00:11:29,647 --> 00:11:33,106 And, uh, how is Jill? 220 00:11:35,028 --> 00:11:36,439 You were right about her. 221 00:11:37,488 --> 00:11:38,478 What do you mean? 222 00:11:38,948 --> 00:11:40,780 It was just a phase. It's over. 223 00:11:41,075 --> 00:11:41,940 Really? 224 00:11:43,036 --> 00:11:45,494 She seemed lovely. 225 00:11:46,331 --> 00:11:49,244 She was great, but it just didn't work out. 226 00:11:52,837 --> 00:11:56,956 I should probably get back to the office, so... 227 00:11:57,800 --> 00:11:58,961 Excuse me. 228 00:12:03,223 --> 00:12:04,759 No, I got it. 229 00:12:08,061 --> 00:12:09,017 Thank you, Michael. 230 00:12:09,562 --> 00:12:10,518 My pleasure. 231 00:12:15,318 --> 00:12:16,604 HUNTLEY: I'm sorry for your loss. 232 00:12:30,792 --> 00:12:31,953 Was it a homicide? 233 00:12:32,252 --> 00:12:34,619 We haven't been able to confirm that. 234 00:12:36,714 --> 00:12:41,550 So, you and Mr. Shayes were partners in the same law firm. 235 00:12:41,844 --> 00:12:42,834 Yes. 236 00:12:43,721 --> 00:12:50,514 Was Mr. Shayes involved in any particularly, uh, demanding cases? 237 00:12:52,772 --> 00:12:55,639 We were in the middle of the Tobin fraud. 238 00:12:56,734 --> 00:13:02,275 Did you notice any unusual behavior recently? 239 00:13:03,741 --> 00:13:06,028 The last time I spoke to him... 240 00:13:10,915 --> 00:13:11,905 (SIGHS) 241 00:13:12,750 --> 00:13:14,457 Something was wrong. 242 00:13:17,672 --> 00:13:19,788 Patty Hewes' office called. 243 00:13:20,133 --> 00:13:22,044 The D.A.'s offering to delay your sentencing 244 00:13:22,343 --> 00:13:25,210 if you'll sit down and talk with them. 245 00:13:25,930 --> 00:13:26,965 Another deposition? 246 00:13:27,265 --> 00:13:29,882 No, it's just an interview. Less formal. 247 00:13:30,977 --> 00:13:34,436 I'm sure they want to ask you questions about Danielle. 248 00:13:35,356 --> 00:13:36,721 What have you heard about Joe? 249 00:13:37,233 --> 00:13:40,066 That he's still up with Rachel's parents. 250 00:13:40,361 --> 00:13:41,897 No real news. 251 00:13:45,158 --> 00:13:49,072 If I agree to talk, how long will they delay my sentencing? 252 00:13:51,581 --> 00:13:53,868 I'm afraid it's just one day. 253 00:13:54,167 --> 00:13:55,077 (LAUGHS) 254 00:13:57,503 --> 00:13:58,709 (CLEARING THROAT) Even so. 255 00:14:01,132 --> 00:14:03,089 One more day of freedom. 256 00:14:03,926 --> 00:14:06,884 Maybe Joe will change his mind, come see me. 257 00:14:07,513 --> 00:14:09,470 So you'll talk with them? 258 00:14:12,518 --> 00:14:16,637 I actually think it's a good idea, Lou. Answer their questions. 259 00:14:17,774 --> 00:14:19,014 You're the only one who can put all this 260 00:14:19,317 --> 00:14:21,183 Danielle Marchetti business to rest. 261 00:14:26,157 --> 00:14:28,068 Tell them I'll come in. 262 00:14:29,577 --> 00:14:30,863 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 263 00:14:32,747 --> 00:14:33,862 (DOOR CLOSING) 264 00:14:36,959 --> 00:14:38,245 Hi, sweetie. 265 00:14:40,213 --> 00:14:41,499 How was your appointment? 266 00:14:41,798 --> 00:14:43,084 It was good. 267 00:14:45,968 --> 00:14:46,924 How's it going? 268 00:14:47,220 --> 00:14:48,005 I'm stuck. 269 00:14:48,304 --> 00:14:51,262 This canvas isn't giving me the right bounce. 270 00:14:54,143 --> 00:14:55,133 Hmm. 271 00:14:56,437 --> 00:14:57,518 You'll get it. 272 00:14:58,606 --> 00:15:00,142 I got us a nice piece of fish. 273 00:15:00,441 --> 00:15:01,397 Great. 274 00:15:04,362 --> 00:15:08,481 I've been thinking. Maybe it's time for me to get a job. 275 00:15:10,785 --> 00:15:11,991 What about your painting? 276 00:15:13,204 --> 00:15:14,160 I don't know. 277 00:15:16,457 --> 00:15:18,073 De Kooning supported himself as a housepainter 278 00:15:18,376 --> 00:15:19,616 when he first came to America. 279 00:15:20,378 --> 00:15:23,791 I don't think you're looking at the next de Kooning. 280 00:15:26,259 --> 00:15:27,499 What'd the doctor say? 281 00:15:27,802 --> 00:15:29,167 We're doing great. 282 00:15:31,806 --> 00:15:34,389 So, what's next? 283 00:15:35,643 --> 00:15:37,179 It's time for a 3D ultrasound. 284 00:15:38,271 --> 00:15:39,181 Wow. 285 00:15:39,480 --> 00:15:40,436 (CHUCKLING) 286 00:15:40,731 --> 00:15:42,347 Got a minute? Sure. 287 00:15:43,067 --> 00:15:45,775 I'd like you to sit in on the Louis Tobin interview. 288 00:15:46,070 --> 00:15:47,481 I thought Chris was working with you on that. 289 00:15:47,780 --> 00:15:48,815 Chris screwed up with a witness. 290 00:15:49,115 --> 00:15:51,072 He needs to take a backseat for a while. 291 00:15:51,367 --> 00:15:52,107 You in? 292 00:15:52,410 --> 00:15:53,320 Yeah, okay. 293 00:15:54,245 --> 00:15:55,235 Great. 294 00:15:56,205 --> 00:15:57,195 This isn't about Chris. 295 00:15:58,833 --> 00:15:59,789 I'm sorry? 296 00:16:00,626 --> 00:16:01,787 It's about Patty Hewes. 297 00:16:02,462 --> 00:16:05,375 You don't trust her. You want me there to suss her out. 298 00:16:05,673 --> 00:16:08,381 [... I thought your point of view might be useful. 299 00:16:08,676 --> 00:16:12,761 You should've just said so. I'd be happy to give you my insight. 300 00:16:21,939 --> 00:16:23,304 RACHEL: Your mom called. 301 00:16:23,608 --> 00:16:26,726 She wants you to see your dad before he goes to prison. 302 00:16:28,112 --> 00:16:29,227 What'd you say? 303 00:16:30,072 --> 00:16:31,779 I told her you didn't want to see him. 304 00:16:39,290 --> 00:16:40,246 (SIGHING) 305 00:16:44,462 --> 00:16:46,794 Rach, he was having an affair. 306 00:16:50,885 --> 00:16:52,171 How do you know? 307 00:16:52,470 --> 00:16:53,255 He told me. 308 00:16:57,099 --> 00:16:59,466 It was with a woman I used to date. 309 00:17:02,146 --> 00:17:05,605 Her name's Danielle Marchetti. It was years before I met you. 310 00:17:05,900 --> 00:17:07,140 Jesus. 311 00:17:07,443 --> 00:17:10,060 And now he wants me to say goodbye to him. 312 00:17:15,201 --> 00:17:17,238 I need you to understand. 313 00:17:18,371 --> 00:17:21,614 Nothing is more important to me than you and Kevin. 314 00:17:23,501 --> 00:17:25,663 It'll take some time, but... 315 00:17:26,796 --> 00:17:30,505 I'm gonna make things right. I'm gonna get our lives back. 316 00:17:32,176 --> 00:17:34,133 There's a way out of this. 317 00:17:34,929 --> 00:17:36,385 What are you talking about? 318 00:17:37,765 --> 00:17:39,051 Just... 319 00:17:41,769 --> 00:17:43,476 Don't give up on me. 320 00:17:51,445 --> 00:17:52,526 (SIGHING) 321 00:18:03,040 --> 00:18:04,155 (SIGHS) 322 00:18:05,167 --> 00:18:08,330 There are visiting hours. I'll see you every week. 323 00:18:14,594 --> 00:18:16,084 What is it? 324 00:18:18,014 --> 00:18:19,880 Joe is drinking again. 325 00:18:24,395 --> 00:18:25,476 How do you know? 326 00:18:26,439 --> 00:18:27,349 Lenny. 327 00:18:30,401 --> 00:18:32,267 Why? He was doing so well. 328 00:18:32,570 --> 00:18:33,480 Why? 329 00:18:34,655 --> 00:18:38,319 Because he's my son. And he hates me. Always has. 330 00:18:39,910 --> 00:18:42,698 No. He always wanted your respect. 331 00:18:43,456 --> 00:18:47,666 The drinking, the dropping out of college, everything he ever did. 332 00:18:48,461 --> 00:18:51,123 He was trying to get you to pay attention. 333 00:18:51,422 --> 00:18:54,460 He tried to explain it once. He was maybe 13, 14. 334 00:18:55,968 --> 00:18:58,710 I didn't understand at the time, but he said he... 335 00:18:59,013 --> 00:19:01,175 He said he felt like a ghost. 336 00:19:06,562 --> 00:19:08,303 You never saw him, Lou. 337 00:19:08,606 --> 00:19:10,893 You never let him be his own man. 338 00:19:27,500 --> 00:19:29,161 I don't think so! 339 00:19:29,460 --> 00:19:31,246 (BOTH LAUGHING) 340 00:19:35,800 --> 00:19:37,256 You got me! 341 00:19:37,551 --> 00:19:38,336 (YELLING) 342 00:19:38,636 --> 00:19:42,220 Where are you? Kevin? Kevin! 343 00:19:42,515 --> 00:19:43,346 KEVIN: Down here, Daddy! 344 00:19:43,641 --> 00:19:44,346 I can't... Oh! 345 00:19:44,642 --> 00:19:47,134 So, why do you have to go back to the city? 346 00:19:47,436 --> 00:19:50,895 I have some business to take care of, but I'll be back. 347 00:19:52,483 --> 00:19:55,316 I thought you didn't have a job anymore. 348 00:19:56,028 --> 00:19:59,441 I don't, but I still have some responsibilities. 349 00:19:59,990 --> 00:20:02,357 I want to try and fix what your grandfather did. 350 00:20:02,660 --> 00:20:04,446 When did you know Grandpa was bad? 351 00:20:04,787 --> 00:20:06,448 What? What do you mean? 352 00:20:08,624 --> 00:20:12,538 Well, like, when you were a kid, did he always do bad things? 353 00:20:13,295 --> 00:20:16,583 Sometimes good people do bad things, Kev. Thanks. 354 00:20:18,551 --> 00:20:20,713 It's like when you misbehave, 355 00:20:22,304 --> 00:20:24,466 and Mom and I get angry at you, it's not 'cause you're bad. 356 00:20:24,765 --> 00:20:28,178 It's just... You did something wrong. We love you anyway. 357 00:20:28,477 --> 00:20:29,808 Do you love Grandpa? 358 00:20:30,104 --> 00:20:31,310 (BIRD SQUAWKING) 359 00:20:34,233 --> 00:20:37,191 Yes. Absolutely. I love him. 360 00:20:38,446 --> 00:20:41,564 Everybody loved him. He was brilliant and funny. 361 00:20:42,616 --> 00:20:44,448 Everybody wanted to be like him. 362 00:20:45,911 --> 00:20:47,151 So, what happened? 363 00:20:49,206 --> 00:20:50,492 I'm not sure. 364 00:20:54,462 --> 00:20:57,580 I think he was just confused about what he wanted his life to be, 365 00:20:57,882 --> 00:21:00,374 so he made some terrible mistakes. 366 00:21:01,093 --> 00:21:03,630 Wow. Why? 367 00:21:05,306 --> 00:21:08,719 Well, maybe because even though he had everything, 368 00:21:12,021 --> 00:21:14,388 he still felt bad about himself. 369 00:21:14,857 --> 00:21:18,976 And people who feel bad about themselves sometimes do bad things. 370 00:21:20,529 --> 00:21:22,145 Know what I mean? 371 00:21:23,657 --> 00:21:25,443 Yeah. Chicken. Chicken. 372 00:21:25,743 --> 00:21:27,734 Wow. A chicken. Chicken. 373 00:21:28,287 --> 00:21:29,277 (KEVIN CHUCKLES) 374 00:21:30,247 --> 00:21:31,237 (CLUCKING) Don't throw that at the chicken. 375 00:21:31,540 --> 00:21:32,496 I won't. 376 00:21:35,628 --> 00:21:37,369 He's still with his wife and kid. 377 00:21:37,671 --> 00:21:40,459 He left the property once to pick up groceries, but that's it. 378 00:21:40,758 --> 00:21:42,169 And the drinking? 379 00:21:42,468 --> 00:21:44,425 He didn't buy any alcohol in the store. 380 00:21:44,720 --> 00:21:47,678 Then on the way back, he passed a bar, but didn't stop. 381 00:21:47,973 --> 00:21:48,963 Good. 382 00:21:49,308 --> 00:21:51,470 Of course, he's with his family now. 383 00:21:51,769 --> 00:21:54,602 The real test will be when he gets back to the city. 384 00:21:54,897 --> 00:21:56,558 Okay. Thank you. 385 00:22:09,286 --> 00:22:10,321 (SIGHS) 386 00:22:10,955 --> 00:22:12,241 Look familiar? 387 00:22:12,540 --> 00:22:14,281 Yes, except for that. 388 00:22:15,167 --> 00:22:18,501 Welcome back. A.D.A. Gates. Tom. 389 00:22:19,255 --> 00:22:20,791 We're ready for you in the conference room. 390 00:22:21,090 --> 00:22:24,082 Great. Dig the new sign. 391 00:22:24,468 --> 00:22:27,586 I wanted a sexier font, but what are you gonna do? 392 00:22:29,223 --> 00:22:30,713 How's Deb holding up? 393 00:22:31,016 --> 00:22:35,476 Well, she's hanging in there. I just really want to nail this asshole. 394 00:22:36,230 --> 00:22:39,188 Mr. Tobin, you've met A.D.A. Curtis Gates, 395 00:22:39,483 --> 00:22:42,350 and this is my partner, Tom Shayes. 396 00:22:43,863 --> 00:22:45,820 Pleasure to meet you, Tom. 397 00:22:52,746 --> 00:22:56,535 I'd like to ask you about Thanksgiving night. 398 00:22:58,168 --> 00:23:00,125 When you confessed to your family. 399 00:23:00,421 --> 00:23:03,709 Shortly after that confession, I'm correct, you made a phone call? 400 00:23:04,008 --> 00:23:07,376 Yes. I called Danielle Marchetti. 401 00:23:08,596 --> 00:23:11,088 What was the nature of your relationship with Miss Marchetti? 402 00:23:11,390 --> 00:23:12,471 (SIGHS) 403 00:23:13,726 --> 00:23:15,888 It was an adult relationship. 404 00:23:17,730 --> 00:23:18,686 Were you sleeping with her? 405 00:23:18,981 --> 00:23:20,563 What is this, Oprah? 406 00:23:20,858 --> 00:23:22,098 It's okay. 407 00:23:22,735 --> 00:23:27,320 Danielle was simply a pathetic old man's indiscretion. 408 00:23:28,991 --> 00:23:31,358 Why did you call her that night? 409 00:23:32,411 --> 00:23:37,702 Earlier that day, I had gone to Danielle's apartment to say good-bye. 410 00:23:40,628 --> 00:23:44,963 It turned out that I left something behind. 411 00:23:46,675 --> 00:23:48,165 LOUIS: Marilyn, I... My chest. I... 412 00:23:48,469 --> 00:23:49,504 Where are your pills? 413 00:23:49,803 --> 00:23:50,588 (LOUIS GRUNTING) 414 00:23:50,888 --> 00:23:53,596 Where are your pills? Where did you leave them? 415 00:23:53,891 --> 00:23:55,347 My pocket. My phone. 416 00:23:55,643 --> 00:23:56,804 Who should I call? 417 00:23:57,645 --> 00:23:59,386 No. No, give it to me. 418 00:24:00,648 --> 00:24:01,604 Are you calling Dr. Brandt? 419 00:24:01,899 --> 00:24:03,014 That'll take too long. 420 00:24:03,317 --> 00:24:04,398 (BREATHING HEAVILY) 421 00:24:05,653 --> 00:24:08,691 I left my pills. Please, bring them over. 422 00:24:09,740 --> 00:24:11,697 I don't care. Leave them in the lobby. 423 00:24:14,244 --> 00:24:17,362 Just do it, Danielle! God damn it, just do it. 424 00:24:22,836 --> 00:24:24,702 Danielle Marchetti? 425 00:24:26,799 --> 00:24:27,709 (GASPS) 426 00:24:28,801 --> 00:24:30,041 I'm sorry. 427 00:24:35,140 --> 00:24:37,131 PATTY: So, the call you made to Miss Marchetti 428 00:24:37,434 --> 00:24:40,722 was simply to retrieve medication? 429 00:24:41,230 --> 00:24:43,141 Yes. I needed my pills. 430 00:24:44,066 --> 00:24:45,727 Danielle knew nothing of the fraud? 431 00:24:46,193 --> 00:24:47,274 Nothing. 432 00:24:48,445 --> 00:24:51,938 Then I'm confused. Why help her try to flee the country? 433 00:24:55,119 --> 00:25:00,159 My wife loved and trusted me for almost 50 years. 434 00:25:01,083 --> 00:25:03,370 And in one night, she learned 435 00:25:04,837 --> 00:25:07,625 that I wasn't worthy of any of it. 436 00:25:08,674 --> 00:25:10,631 I asked Danielle to leave 437 00:25:10,926 --> 00:25:14,385 in order to avoid bringing any more shame to my family. 438 00:25:16,932 --> 00:25:18,047 Well, 439 00:25:19,560 --> 00:25:21,847 I can certainly understand that. 440 00:25:31,780 --> 00:25:35,444 You honestly believe you're gonna get away with this. 441 00:25:36,869 --> 00:25:37,825 Get away with what? 442 00:25:38,120 --> 00:25:40,703 I've already confessed every crime I committed. 443 00:25:40,998 --> 00:25:43,706 I imagine it will entail highly complex 444 00:25:44,001 --> 00:25:46,242 money-laundering, secret disbursements. 445 00:25:46,545 --> 00:25:48,786 We agreed to the parameters of this interview, Miss Hewes. 446 00:25:49,089 --> 00:25:52,582 But when you're locked away, who's gonna do it for you? 447 00:25:52,885 --> 00:25:53,716 You're not listening to me. 448 00:25:54,011 --> 00:25:55,376 Certainly not your attorney. 449 00:25:55,679 --> 00:25:59,297 Mr. Winstone may facilitate some things, but he's not blood. 450 00:25:59,767 --> 00:26:03,635 You'd never allow him to step into your shoes, so, who then? 451 00:26:04,897 --> 00:26:09,016 Your 70-year-old wife? Your twice-divorced mess of a daughter? 452 00:26:09,318 --> 00:26:10,934 Miss Hewes, you're making a fool of yourself now. 453 00:26:11,236 --> 00:26:14,274 And God forbid that you'd leave it to your son. 454 00:26:15,741 --> 00:26:17,323 What about my son? 455 00:26:18,535 --> 00:26:20,822 I read an interview he once gave. 456 00:26:21,580 --> 00:26:24,823 You really want to trust the family fortune to a drunk? 457 00:26:25,959 --> 00:26:28,826 Okay, we're done here. Let's go, Louis. 458 00:26:34,510 --> 00:26:36,217 There is no fortune. 459 00:26:37,930 --> 00:26:41,173 I will find the money, Mr. Tobin. Last chance. 460 00:26:44,770 --> 00:26:48,138 Tell me where it is, and I'll leave your family alone. 461 00:26:51,944 --> 00:26:53,434 There we go. 462 00:27:01,245 --> 00:27:03,156 What the hell was that? 463 00:27:03,747 --> 00:27:05,704 Tobin's been asked about that money a thousand times. 464 00:27:05,999 --> 00:27:07,785 Did Patty really think he was gonna tell her something new? 465 00:27:08,085 --> 00:27:09,951 No, she knew Tobin wasn't gonna tell her the truth. 466 00:27:10,254 --> 00:27:11,870 Well, then why interview him? 467 00:27:12,172 --> 00:27:14,630 She may be trying to catch him in a lie. 468 00:27:14,925 --> 00:27:16,791 By baiting him and insulting his family? 469 00:27:17,094 --> 00:27:18,380 That was just an act. 470 00:27:18,679 --> 00:27:20,795 I think her main objective was to convince both you and Winstone 471 00:27:21,098 --> 00:27:23,089 she's got nothing else on Danielle Marchetti. 472 00:27:23,392 --> 00:27:24,553 I'm impressed with Gates. 473 00:27:24,852 --> 00:27:25,717 Why? 474 00:27:26,019 --> 00:27:27,976 He brought Ellen. He wants her insight. 475 00:27:28,438 --> 00:27:29,394 Into the case? 476 00:27:30,607 --> 00:27:31,813 Into me. 477 00:27:32,818 --> 00:27:34,024 You think Patty knows more? 478 00:27:34,319 --> 00:27:36,811 I guarantee it. Danielle Marchetti is the weak link. 479 00:27:37,114 --> 00:27:41,233 She's the innocent caught up in the scheme. That's who Patty goes after. 480 00:27:41,535 --> 00:27:44,243 If you want my advice, let her take the lead. 481 00:27:44,538 --> 00:27:45,778 Why would I do that? 482 00:27:46,373 --> 00:27:50,082 Because whatever the Tobins are hiding, Patty will find it. 483 00:28:06,268 --> 00:28:08,930 He's back in the city, and he's drinking again. 484 00:28:09,229 --> 00:28:10,060 Are you sure? 485 00:28:10,355 --> 00:28:11,140 Yes, sir. 486 00:28:11,440 --> 00:28:13,101 You have to be 100% certain here. 487 00:28:13,400 --> 00:28:14,606 Oh, I am. 488 00:28:17,779 --> 00:28:20,567 All right. Do you want me to act now? 489 00:28:21,241 --> 00:28:22,948 No. Stay on him. 490 00:28:27,748 --> 00:28:28,783 (LEONARD SIGHING) 491 00:28:30,167 --> 00:28:34,252 Did I ever tell you what I wanted to be as a boy back in Queens? 492 00:28:34,630 --> 00:28:35,961 A cop. 493 00:28:37,049 --> 00:28:38,960 Wanted to help people. 494 00:28:41,053 --> 00:28:42,714 Fight the bad guys. 495 00:28:54,191 --> 00:28:55,932 What did he say? 496 00:28:59,321 --> 00:29:01,062 Joe's still drinking. 497 00:29:06,703 --> 00:29:07,989 All right. 498 00:29:20,842 --> 00:29:22,833 I've made my decision, Lenny. 499 00:29:26,098 --> 00:29:27,213 Okay. 500 00:29:37,609 --> 00:29:41,318 Do you think Mr. Shayes was distressed about the Tobin case? 501 00:29:46,118 --> 00:29:48,359 He wouldn't tell me what it was. 502 00:29:49,830 --> 00:29:51,366 Patty, I can't talk right now. 503 00:29:51,665 --> 00:29:53,497 PATTY: Where are you? Oh, God damn it! 504 00:29:53,792 --> 00:29:55,078 Tell me what's going on. 505 00:29:55,377 --> 00:29:56,867 Nothing is going on. 506 00:29:57,504 --> 00:29:59,245 Tom, we have to talk. 507 00:30:01,717 --> 00:30:02,707 Tom? 508 00:30:03,010 --> 00:30:03,841 (BANGING ON DOOR) 509 00:30:04,136 --> 00:30:05,046 Tom? 510 00:30:05,345 --> 00:30:07,336 Patty, I gotta go. 511 00:30:08,890 --> 00:30:10,972 HUNTLEY: So he just hung up on you? 512 00:30:12,519 --> 00:30:13,600 Yes. 513 00:30:14,021 --> 00:30:17,764 You've had no contact with Mr. Shayes since that phone call? 514 00:30:21,445 --> 00:30:23,732 I didn't hear from him again. 515 00:30:26,158 --> 00:30:27,819 (LOUD KNOCKING ON DOOR) 516 00:30:28,452 --> 00:30:29,738 (BREATHING HEAVILY) 517 00:30:34,875 --> 00:30:36,081 (KNOCKING CONTINUES) 518 00:30:45,510 --> 00:30:46,875 (PHONE RINGING) 519 00:30:51,099 --> 00:30:52,965 Hello? MAN: Are you alone? 520 00:30:54,186 --> 00:30:55,017 (MAN BREATHING HEAVILY) 521 00:30:55,312 --> 00:30:56,393 Excuse me? 522 00:30:56,688 --> 00:30:58,850 What do you figure they'll give me? 523 00:30:59,691 --> 00:31:02,149 Hundred and fifty? Two-hundred years? 524 00:31:02,444 --> 00:31:03,775 Mr. Tobin? 525 00:31:04,780 --> 00:31:08,148 I guess the good news is, I won't serve the full term. 526 00:31:08,617 --> 00:31:10,107 (LOUIS LAUGHING) 527 00:31:15,207 --> 00:31:20,122 My son decided not to see me on my last night of freedom. 528 00:31:21,463 --> 00:31:24,080 Well, if you're looking to repent, Mr. Tobin, 529 00:31:24,883 --> 00:31:26,419 just tell me where the money is. 530 00:31:30,222 --> 00:31:32,054 I'm not a good father. 531 00:31:33,100 --> 00:31:35,137 And I'm not a psychiatrist. 532 00:31:35,685 --> 00:31:38,598 You're the only person I could think of to talk to. 533 00:31:39,231 --> 00:31:42,474 Maybe it's because you have a son. Do you trust him? 534 00:31:42,776 --> 00:31:45,268 You better get some sleep. You have a big day tomorrow. 535 00:31:45,570 --> 00:31:48,232 Does your son trust you? 536 00:31:49,074 --> 00:31:50,155 Good night, Mr. Tobin. 537 00:31:51,410 --> 00:31:56,075 I just want Joe to stop bashing his head against the wall. 538 00:31:56,373 --> 00:31:57,204 (PHONE BEEPS) 539 00:31:58,083 --> 00:31:59,164 Mr. Tobin? 540 00:34:54,509 --> 00:34:55,590 (PHONE RINGING) 541 00:34:59,389 --> 00:35:00,254 Yes? 542 00:35:00,557 --> 00:35:02,548 I think he may be turning over a new leaf. 543 00:35:02,934 --> 00:35:04,891 Looks like he's staying away from the stuff. 544 00:35:05,395 --> 00:35:06,681 (FOOTSTEPS APPROACHING) 545 00:35:13,069 --> 00:35:14,810 I'm ready, Karl. 546 00:35:16,156 --> 00:35:18,818 Well, keep an eye on him, will you? 547 00:35:20,201 --> 00:35:23,284 I want to make sure he stays out of trouble. 548 00:36:45,745 --> 00:36:47,327 (SOFT MUSIC PLAYING) Thanks for coming. 549 00:36:47,622 --> 00:36:50,956 I didn't know if you'd take me up on my invitation. 550 00:36:51,418 --> 00:36:55,036 I told you, Patty, if you wanted to talk just to call me. 551 00:36:57,048 --> 00:36:57,958 (SIGHS) 552 00:37:03,263 --> 00:37:07,097 Did you have a good dinner with your family the other night? 553 00:37:09,477 --> 00:37:11,764 Oh, it was interesting. 554 00:37:13,857 --> 00:37:16,144 I met my sister's baby for the first time. 555 00:37:16,609 --> 00:37:18,395 Oh! Wonderful. 556 00:37:20,071 --> 00:37:22,529 So, how's Michael doing, anyway? 557 00:37:22,824 --> 00:37:24,986 He seems to be doing quite well without me. 558 00:37:25,285 --> 00:37:28,903 Well, that would make sense. You always said you were a terrible mother. 559 00:37:29,205 --> 00:37:30,036 (LAUGHING) 560 00:37:34,085 --> 00:37:34,995 Oh... 561 00:37:40,633 --> 00:37:45,002 Why haven't you told Gates everything you know about Danielle Marchetti? 562 00:37:46,097 --> 00:37:47,462 Let's not talk business. 563 00:37:48,475 --> 00:37:49,590 Isn't that why I'm here? 564 00:37:52,479 --> 00:37:54,595 Seducing me with bourbon... 565 00:37:57,317 --> 00:37:59,775 You want an ally in the D.A.'s office. 566 00:38:03,281 --> 00:38:06,740 Believe it or not, Ellen, I just want your company. 567 00:38:09,954 --> 00:38:12,412 You need to learn to let go of work. 568 00:38:57,460 --> 00:38:58,575 (BREATHING HEAVILY) 569 00:39:09,180 --> 00:39:11,342 I'm probably gonna have to ask you to 570 00:39:11,641 --> 00:39:13,757 stay available for the next few days. 571 00:39:14,060 --> 00:39:15,596 And we're probably gonna have to talk 572 00:39:15,895 --> 00:39:17,385 to the other employees as well. 573 00:39:17,689 --> 00:39:21,353 Tom was like family to me, Detective. 574 00:39:26,698 --> 00:39:28,814 I'll help in any way I can. 575 00:39:31,202 --> 00:39:35,947 No. No! No! I don't understand! 576 00:39:36,249 --> 00:39:38,286 (SOBBING) I told you not to go through with it! 577 00:39:38,585 --> 00:39:42,874 I told you to stop! I told you! I told you to stop! 578 00:39:46,050 --> 00:39:47,757 (WHEN I AM THROUGH WITH YOU PLAYING) 579 00:39:58,146 --> 00:40:01,104 ♪ When I am through with you ♪ 580 00:40:01,774 --> 00:40:04,687 ♪ There won't be anything left ♪ 581 00:40:05,194 --> 00:40:08,277 ♪ When I am through with you ♪ 582 00:40:08,781 --> 00:40:11,648 ♪ There won't be anything left ♪ 583 00:40:12,076 --> 00:40:14,864 ♪ When I am through with you ♪