1 00:00:01,084 --> 00:00:02,620 NARRATOR: Previously on Damages... 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,001 I started seeing someone. 3 00:00:04,296 --> 00:00:05,832 Not being alone at night helps. 4 00:00:06,131 --> 00:00:07,587 I ran into your mom. 5 00:00:07,883 --> 00:00:09,999 What's wrong? What do you need? Can I stay with you? 6 00:00:10,302 --> 00:00:11,542 Of course. Of course. 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,802 Channing McClaren got a hold of all of our records. 8 00:00:14,097 --> 00:00:15,178 I don't know what you fucking did, 9 00:00:15,474 --> 00:00:17,590 Naomi, but we're all dead. 10 00:00:17,893 --> 00:00:20,726 Suppose Naomi Walling refused to leak what she knew. 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,011 The easiest way would be to steal it 12 00:00:22,314 --> 00:00:23,725 from the Princefield system. 13 00:00:24,024 --> 00:00:26,061 A guy like McClaren would have no problem hacking in. 14 00:00:26,360 --> 00:00:28,192 You want access to the Princefield servers? 15 00:00:28,487 --> 00:00:29,898 They could be crucial to my lawsuit. 16 00:00:30,197 --> 00:00:32,108 The servers have already been impounded for our investigation. 17 00:00:32,407 --> 00:00:33,989 Her leak... You don't know the whole story. 18 00:00:34,284 --> 00:00:36,491 Someone's approached Channing, offering to sell new information 19 00:00:36,787 --> 00:00:37,902 regarding Princefield and Naomi Walling. 20 00:00:38,205 --> 00:00:39,286 So buy it. 21 00:00:39,581 --> 00:00:40,537 Channing won't pay for information. 22 00:00:40,832 --> 00:00:41,788 Don't tell Channing. 23 00:00:42,084 --> 00:00:43,199 This thing you're doing... 24 00:00:43,502 --> 00:00:45,334 I'll be fine. 25 00:00:48,757 --> 00:00:50,589 For once, we happen to want the same thing. 26 00:00:50,884 --> 00:00:54,127 To try this case in court. I got to go. 27 00:00:54,429 --> 00:01:02,429 You're not afraid of me, are you, Ellen? 28 00:01:05,148 --> 00:01:07,560 ♪ Little lamb ♪ 29 00:01:19,413 --> 00:01:22,246 ♪ When I am through with you ♪ 30 00:01:22,541 --> 00:01:25,875 ♪ There won't be anything left ♪ 31 00:01:26,169 --> 00:01:28,957 ♪ When I am through with you ♪ 32 00:01:29,256 --> 00:01:32,715 ♪ There won't be anything left ♪ 33 00:01:33,010 --> 00:01:36,298 ♪ When I am through with you ♪ 34 00:01:43,895 --> 00:01:46,637 [SCRAPING, WOMAN MOANING] 35 00:01:55,407 --> 00:01:58,195 [WOMAN MOANING, GRUNTING] 36 00:02:08,211 --> 00:02:11,169 [NOVAK MOANING] 37 00:02:11,465 --> 00:02:12,955 Shh-shh-shh. 38 00:02:13,258 --> 00:02:14,999 [NOVAK MOANING] 39 00:02:23,435 --> 00:02:25,221 [PANTING] 40 00:02:33,028 --> 00:02:34,985 Do you think Patty Hewes threatened her? 41 00:02:35,280 --> 00:02:36,816 Who? 42 00:02:37,115 --> 00:02:38,571 Rachel Walling. 43 00:02:38,867 --> 00:02:40,858 I mean, why else would she refuse your settlement offer? 44 00:02:41,161 --> 00:02:42,367 Maybe. 45 00:02:42,663 --> 00:02:44,028 It doesn't matter. 46 00:02:44,331 --> 00:02:47,323 We could have Ellen file a complaint with the judge. 47 00:02:47,626 --> 00:02:49,958 That'll only draw this shit out longer. 48 00:02:50,253 --> 00:02:51,539 When did this arrive? 49 00:02:54,216 --> 00:02:57,754 You haven't watched the new cut of the documentary? 50 00:02:58,053 --> 00:02:59,009 Not interested. 51 00:02:59,304 --> 00:03:00,794 Well, you should. 52 00:03:01,098 --> 00:03:02,554 It's a good time to let PBS air it. 53 00:03:02,849 --> 00:03:04,305 We could use some positive press. 54 00:03:08,855 --> 00:03:10,596 Channing. 55 00:03:10,899 --> 00:03:14,017 Look, I know I'm young, and if you weren't sleeping with me 56 00:03:14,319 --> 00:03:15,559 you probably wouldn't have kept me around this long... 57 00:03:15,862 --> 00:03:17,148 That's not true... 58 00:03:17,447 --> 00:03:18,733 ...but I'm smarter than you on some things. 59 00:03:19,032 --> 00:03:20,864 And you need good press. 60 00:03:21,159 --> 00:03:24,151 So watch the fucking documentary. 61 00:03:30,335 --> 00:03:33,168 Mm, mm-mm-mm-mm. 62 00:03:33,463 --> 00:03:36,251 Watch it. 63 00:03:43,974 --> 00:03:46,966 [OVER VIDEO]: The American State Department said your Web site 64 00:03:47,269 --> 00:03:48,680 is directly responsible for the deaths 65 00:03:48,979 --> 00:03:50,515 of three diplomats in Iraq. 66 00:03:50,814 --> 00:03:52,304 Untrue. 67 00:03:52,607 --> 00:03:54,439 Still, if you're leaking stolen information... 68 00:03:54,735 --> 00:03:56,225 McCLAREN: I don't leak anything. 69 00:03:56,528 --> 00:03:58,519 I provide a safe haven for whistle-blowers 70 00:03:58,822 --> 00:04:01,063 who want to get information to the public. 71 00:04:01,366 --> 00:04:03,277 What about your personal life? 72 00:04:03,577 --> 00:04:06,615 It's difficult to have one when you live in shadow. 73 00:04:06,913 --> 00:04:09,371 I receive a lot of threats. 74 00:04:09,666 --> 00:04:12,158 Governments and CEOs throughout the world have... 75 00:04:12,461 --> 00:04:15,374 [FAST-FORWARDS VIDEO] 76 00:04:15,672 --> 00:04:17,754 Would it be safe to say you don't hold Channing McClaren 77 00:04:18,049 --> 00:04:19,130 in high regard? 78 00:04:19,426 --> 00:04:20,587 [SAMURAI SEVEN CHUCKLES] 79 00:04:20,886 --> 00:04:23,048 SAMURAI SEVEN [DISTORTED]: Personally? 80 00:04:23,346 --> 00:04:25,053 ! have nothing against him. 81 00:04:25,348 --> 00:04:30,013 It's his persona, his public pile of publicity whoring 82 00:04:30,312 --> 00:04:31,768 that's where I draw the line. 83 00:04:32,063 --> 00:04:34,225 Your face has never been seen in public. 84 00:04:34,524 --> 00:04:36,606 You go by the moniker of Samurai Seven. 85 00:04:36,902 --> 00:04:38,734 Channing McClaren uses no moniker, 86 00:04:39,029 --> 00:04:39,985 he's not afraid to show his face. 87 00:04:40,280 --> 00:04:41,520 That's my point, man. 88 00:04:41,823 --> 00:04:44,064 Hacking is about wreaking havoc, 89 00:04:44,367 --> 00:04:46,779 cutting the balls off the fucking Man. 90 00:04:47,078 --> 00:04:49,536 You see no distinction between the havoc you seem happy, 91 00:04:49,831 --> 00:04:51,538 even proud, to wreak, 92 00:04:51,833 --> 00:04:54,291 and Mr. McClaren's stated aim of truth and transparency? 93 00:04:54,586 --> 00:04:58,955 Only one of us flies in a private jet. 94 00:04:59,257 --> 00:05:00,793 MAN: There is a disturbing coda 95 00:05:01,092 --> 00:05:02,457 to Samurai Seven's interview with us. 96 00:05:02,761 --> 00:05:04,001 Not long after we talked to him, 97 00:05:04,304 --> 00:05:06,011 he was found dead in a burned-out car. 98 00:05:06,306 --> 00:05:07,762 What the fuck? 99 00:05:08,058 --> 00:05:09,924 His remains only identifiable by dental records. 100 00:05:10,227 --> 00:05:11,888 The police have no leads on the incident, 101 00:05:12,187 --> 00:05:15,020 and so, for now, his death remains a mystery. 102 00:05:15,315 --> 00:05:17,056 Perhaps wreaking havoc wasn't Samurai Seven's 103 00:05:17,359 --> 00:05:19,566 best course of action after all. 104 00:05:19,861 --> 00:05:22,523 [CLICK, VIDEO STOPS] 105 00:05:22,823 --> 00:05:24,734 His name is Dr. Lee Collins. 106 00:05:25,033 --> 00:05:26,569 He's a computer science professor who's been hired 107 00:05:26,868 --> 00:05:29,030 by the SEC to conduct the forensic 108 00:05:29,329 --> 00:05:31,366 examination of the Princefield servers. 109 00:05:31,665 --> 00:05:33,622 Your Honor, it was my understanding that the SEC 110 00:05:33,917 --> 00:05:35,828 wasn't willing to allow us access to the servers. 111 00:05:36,127 --> 00:05:37,788 They had their arm twisted by me. 112 00:05:38,088 --> 00:05:40,580 So, Dr. Collins has now been made available for an interview. 113 00:05:40,882 --> 00:05:42,213 Well, that's great news, Your Honor. 114 00:05:42,509 --> 00:05:44,671 An interview. As in one. 115 00:05:44,970 --> 00:05:46,756 Both of you, same time. 116 00:05:49,266 --> 00:05:51,633 Your Honor, that could affect strategy. 117 00:05:51,935 --> 00:05:53,300 Patty, this is a gift. 118 00:05:53,603 --> 00:05:55,014 I don't expect a thank you note. 119 00:05:55,313 --> 00:05:57,680 But I do expect you both to handle yourselves accordingly. 120 00:05:57,983 --> 00:05:59,894 You will not have access to the hardware, 121 00:06:00,193 --> 00:06:01,433 so don't ask him, but you will hear 122 00:06:01,736 --> 00:06:04,398 Dr. Collins' analysis of the server logs. 123 00:06:04,698 --> 00:06:06,939 Pick a time that's good for both of you. 124 00:06:07,242 --> 00:06:08,732 Who will coordinate? 125 00:06:09,035 --> 00:06:10,070 I will. 126 00:06:10,370 --> 00:06:11,860 Get it done this week. 127 00:06:12,163 --> 00:06:14,575 I want to wrap up discovery and hear opening arguments 128 00:06:14,875 --> 00:06:16,286 within the month. Understood. 129 00:06:16,585 --> 00:06:20,874 I haven't taken a vacation in five years. Five. 130 00:06:21,172 --> 00:06:24,210 At the end of next month, I am going to Mustique. 131 00:06:24,509 --> 00:06:26,841 And trust me, neither of you wants to be the lawyer 132 00:06:27,137 --> 00:06:29,344 that puts a crimp in that plan. 133 00:06:32,309 --> 00:06:34,676 [LAUGHTER] 134 00:06:34,978 --> 00:06:37,686 All right, all right, we have time for one more. 135 00:06:37,981 --> 00:06:39,938 Anyone? C-Money. 136 00:06:40,233 --> 00:06:43,476 Yeah, uh, Chris, first I'd like to say thank you 137 00:06:43,778 --> 00:06:45,064 for being here and, uh, you know, 138 00:06:45,363 --> 00:06:47,274 helping us out and all. Right? 139 00:06:47,574 --> 00:06:49,440 [APPLAUSE] That's right. 140 00:06:49,743 --> 00:06:52,451 I wanted to ask something of an etiquette question, like... 141 00:06:52,746 --> 00:06:54,032 [LAUGHTER] 142 00:06:54,331 --> 00:06:56,538 Come on, et-i-quette, all right, look it up, homies. 143 00:06:56,833 --> 00:07:00,292 All right, go on. Go on, man. 144 00:07:00,587 --> 00:07:02,874 I'm headed to a job interview and... 145 00:07:03,173 --> 00:07:06,006 what's your take: arm or no arm? 146 00:07:06,301 --> 00:07:07,416 What do you mean? 147 00:07:07,719 --> 00:07:08,834 I mean, you know, 148 00:07:09,137 --> 00:07:10,923 I'm dressed in a suit and sharp and all, 149 00:07:11,222 --> 00:07:12,337 wearing the arm. 150 00:07:12,641 --> 00:07:16,100 Or do I lose the arm, and, 151 00:07:16,394 --> 00:07:18,931 uh, tuck the sleeve back, you know, neat and all? 152 00:07:19,230 --> 00:07:22,894 Well, that's a tough question, for sure. I mean... 153 00:07:23,193 --> 00:07:25,685 I'm saying, I mean, do I go for the sympathy vote, 154 00:07:25,987 --> 00:07:28,695 you know, "Shit, dude lost his arm, got to hire him," 155 00:07:28,990 --> 00:07:32,073 or the less-likely to-freak-the-man-out-'cause-I- 156 00:07:32,369 --> 00:07:33,484 got-no-fucking-arm vote? 157 00:07:33,787 --> 00:07:36,996 I just say, you keep it simple, you know? 158 00:07:37,290 --> 00:07:39,156 You got to do what makes you feel comfortable. 159 00:07:39,459 --> 00:07:42,668 And if that means wearing the arm, then wear the arm. 160 00:07:42,963 --> 00:07:44,044 Just be true to you. 161 00:07:44,339 --> 00:07:46,205 All right, look, we got to wrap it up. 162 00:07:46,508 --> 00:07:48,715 You find yourselves sinking into a rut you can't get out of, 163 00:07:49,010 --> 00:07:50,125 write it down. 164 00:07:50,428 --> 00:07:51,884 Call me, okay? 165 00:07:52,180 --> 00:07:53,670 It's good stuff today, all of you guys. 166 00:07:53,974 --> 00:07:55,464 I'll see you soon, all right? 167 00:07:55,767 --> 00:07:56,928 Thanks a lot, man. 168 00:07:57,227 --> 00:07:58,308 [INDISTINCT TALKING] 169 00:07:58,603 --> 00:08:00,310 Hey. 170 00:08:03,608 --> 00:08:05,849 Chris? Chris? 171 00:08:06,152 --> 00:08:07,984 You all right, man? 172 00:08:08,279 --> 00:08:10,566 Yeah, yeah, solid. 173 00:08:10,865 --> 00:08:12,856 About that other thing? 174 00:08:13,159 --> 00:08:15,617 Anyone get back to you? 175 00:08:15,912 --> 00:08:18,529 Yeah, my bud from the 7th. 176 00:08:18,832 --> 00:08:22,541 He got real tight with this dude from Atlanta on that last tour. 177 00:08:22,836 --> 00:08:26,670 Their patrol got hit, IEDs, usual mayhem. 178 00:08:26,965 --> 00:08:30,629 But, this dude from Atlanta just loses his shit, I mean, 179 00:08:30,927 --> 00:08:34,215 full fucking monty, so they fly him up to Ramstein. 180 00:08:34,514 --> 00:08:36,630 The psych ward? Yeah. 181 00:08:36,933 --> 00:08:39,425 Enters as your standard nut job and asscake lockup, 182 00:08:39,728 --> 00:08:41,844 exits 14 days later good to go. 183 00:08:42,147 --> 00:08:43,637 And now they're sending him back? 184 00:08:43,940 --> 00:08:45,305 Just like they did with all the other dudes 185 00:08:45,608 --> 00:08:47,190 you told me about. 186 00:08:47,485 --> 00:08:49,817 I mean, they pumped him full of mommy's little helpers first. 187 00:08:50,113 --> 00:08:52,195 He's happier than prom night. Right as rain. 188 00:08:52,490 --> 00:08:53,571 You got a name? 189 00:08:53,867 --> 00:08:56,950 Better. I got his video chat handle. 190 00:08:57,245 --> 00:08:59,202 He's expecting you. 191 00:08:59,497 --> 00:09:01,613 Hopes you can help 'cause he doesn't want to go back to duty. 192 00:09:01,916 --> 00:09:04,829 All right, I'll see what I can do. Thank you. 193 00:09:05,128 --> 00:09:06,584 All right. 194 00:09:13,803 --> 00:09:15,760 Hey. 195 00:09:19,059 --> 00:09:21,847 Thanks for coming. 196 00:09:22,145 --> 00:09:23,681 What the hell happened? 197 00:09:23,980 --> 00:09:24,936 I don't know. 198 00:09:25,231 --> 00:09:27,017 How did the Samurai die? 199 00:09:27,317 --> 00:09:28,899 I already tell the police everything. 200 00:09:29,194 --> 00:09:30,855 They do nothing. They know nothing. 201 00:09:31,154 --> 00:09:33,566 Who else have you spoken to? 202 00:09:33,865 --> 00:09:36,823 Your people. 203 00:09:37,118 --> 00:09:39,359 My people? Yes. 204 00:09:39,662 --> 00:09:41,369 Who are you talking about? 205 00:09:41,664 --> 00:09:43,905 Gitta, your lady lawyer. 206 00:09:44,209 --> 00:09:45,950 Gitta and Ellen? 207 00:09:46,252 --> 00:09:47,583 You spoke to them? 208 00:09:47,879 --> 00:09:51,543 They tried to buy the information Samurai was selling. 209 00:09:53,635 --> 00:09:55,751 They met with the Samurai? 210 00:09:56,054 --> 00:09:58,671 And Patty Hewes bought this information also. 211 00:10:02,435 --> 00:10:03,800 What was the information? 212 00:10:04,104 --> 00:10:05,344 I don't know. 213 00:10:05,647 --> 00:10:07,354 All I know is now he's dead. 214 00:10:07,649 --> 00:10:10,937 So someone must not be wanting him selling it. 215 00:10:14,823 --> 00:10:16,439 You got money? 216 00:10:16,741 --> 00:10:19,358 Yeah. 217 00:10:21,162 --> 00:10:23,494 I'm sorry about the Samurai. 218 00:10:26,668 --> 00:10:27,829 You be careful. 219 00:10:28,128 --> 00:10:30,415 You be careful. 220 00:10:36,344 --> 00:10:37,584 Good news, Your Honor. 221 00:10:37,887 --> 00:10:40,345 Dr. Collins has agreed to make time for us this week. 222 00:10:40,640 --> 00:10:41,846 When will you see him? 223 00:10:42,142 --> 00:10:44,349 Thursday afternoon. Patty? 224 00:10:44,644 --> 00:10:45,805 Thursday would be fine. 225 00:10:46,104 --> 00:10:48,141 There's one hiccup, though. 226 00:10:48,439 --> 00:10:50,726 He can't travel, so we have to meet him at the university. 227 00:10:51,025 --> 00:10:52,356 In Maine. 228 00:10:52,652 --> 00:10:55,815 I've booked us both seats on the 8:00 a.m. flight. 229 00:10:56,114 --> 00:10:57,730 I'll e-mail you the itinerary, Patty. 230 00:10:58,032 --> 00:10:59,989 That won't be necessary. I'll make my own arrangements. 231 00:11:00,285 --> 00:11:02,572 Whatever's your pleasure. GEARHEART: Just get it done. 232 00:11:02,871 --> 00:11:04,111 And if you happen to reach a settlement 233 00:11:04,414 --> 00:11:05,950 while you're up there, all the better. 234 00:11:06,249 --> 00:11:08,331 I think a trip to Maine in the winter'll do you both 235 00:11:08,626 --> 00:11:10,913 a world of good. 236 00:11:11,212 --> 00:11:12,748 They don't call it Vacationland for nothing. 237 00:11:18,011 --> 00:11:19,843 Okay, let me make sure I got the timeline straight. 238 00:11:20,138 --> 00:11:21,253 A couple weeks ago... 239 00:11:21,556 --> 00:11:23,467 Uh, two weeks, two days. 240 00:11:23,766 --> 00:11:25,097 Two weeks, two days. 241 00:11:25,393 --> 00:11:28,556 You arrive at Ramstein, they run you through a psych eval, 242 00:11:28,855 --> 00:11:30,641 they start you on medication. 243 00:11:30,940 --> 00:11:32,897 You're under observation, more tests, 244 00:11:33,193 --> 00:11:34,854 a bunch of doctors ask you more questions... 245 00:11:35,153 --> 00:11:36,769 Yes, sir. That's correct. 246 00:11:37,071 --> 00:11:38,482 Okay, got it. 247 00:11:38,781 --> 00:11:40,897 And now they're shipping you out in a couple of days, 248 00:11:41,201 --> 00:11:42,532 heading back to active duty. 249 00:11:42,827 --> 00:11:44,568 That's the long and short of it sir. 250 00:11:44,871 --> 00:11:47,112 Do you have any idea what kind of meds they have you on? 251 00:11:47,415 --> 00:11:48,905 No, sir. They don't tell us a thing. 252 00:11:49,209 --> 00:11:51,917 Little white pills, take this, fake that 253 00:11:52,212 --> 00:11:54,044 Lay off the booze and don't drink any grapefruit juice. 254 00:11:54,339 --> 00:11:55,670 And you're okay with that? 255 00:11:55,965 --> 00:11:57,831 You feeling okay now? 256 00:11:58,134 --> 00:11:59,624 [SOLDIER SIGHS] 257 00:11:59,928 --> 00:12:02,465 Feeling okay? Shit, I don't know. 258 00:12:02,764 --> 00:12:04,755 Look, on the pills, I'm fine. 259 00:12:05,058 --> 00:12:07,265 A regular G.I. Joe. But? 260 00:12:07,560 --> 00:12:08,800 But that's not how it's been going 261 00:12:09,103 --> 00:12:10,593 once guys like me are back in-country 262 00:12:10,897 --> 00:12:12,479 and the docs stop dispensing meds. 263 00:12:12,774 --> 00:12:14,310 Some guys shoot anything that moves, 264 00:12:14,609 --> 00:12:16,270 other dudes are committing suicide. 265 00:12:16,569 --> 00:12:18,435 And the doctors know about this? 266 00:12:18,738 --> 00:12:20,820 Shit, yeah. I-I told them in the interviews. 267 00:12:21,115 --> 00:12:22,605 What interviews? 268 00:12:22,909 --> 00:12:24,274 It's... a lot of times it's just like this. 269 00:12:24,577 --> 00:12:25,567 What do you mean? 270 00:12:25,870 --> 00:12:27,452 Like, on video chat. 271 00:12:27,747 --> 00:12:29,488 The doctors were stateside, at the VA. 272 00:12:29,791 --> 00:12:31,498 It's all standard military procedure. 273 00:12:31,793 --> 00:12:34,160 Wait, the doctors don't see you in person? 274 00:12:34,462 --> 00:12:37,170 No. All on video chat. 275 00:12:37,465 --> 00:12:41,333 That's why I'm scared, of what's going to happen to me. 276 00:12:41,636 --> 00:12:43,047 [FOOTSTEPS APPROACHING] 277 00:12:43,346 --> 00:12:46,008 Look, I haven't even told you half the story. 278 00:12:46,307 --> 00:12:47,422 There's more? 279 00:12:47,725 --> 00:12:49,591 Fuck yeah, there's more. 280 00:12:52,897 --> 00:12:55,434 [THUNDER RUMBLING] 281 00:12:55,733 --> 00:12:58,896 So... 282 00:12:59,195 --> 00:13:02,688 Ellen Parsons remains convinced that Patty Hewes has no case. 283 00:13:02,991 --> 00:13:04,698 Patty Hewes is a bull running loose in the market. 284 00:13:04,993 --> 00:13:07,075 Every day we risk more damage. 285 00:13:07,370 --> 00:13:09,737 [THUNDER RUMBLING] 286 00:13:10,039 --> 00:13:11,655 Do you remember that Princefield information 287 00:13:11,958 --> 00:13:14,871 we were trying to buy? 288 00:13:15,169 --> 00:13:17,251 Well, I was right. Patty Hewes bought it. 289 00:13:17,547 --> 00:13:21,586 But Ellen forced her to hand it over in discovery. 290 00:13:21,884 --> 00:13:24,501 What did it say? 291 00:13:24,804 --> 00:13:27,136 Princefield was investigating Naomi Walling 292 00:13:27,432 --> 00:13:29,014 long before we posted the leak. 293 00:13:30,727 --> 00:13:32,217 Is that so? 294 00:13:32,520 --> 00:13:34,261 You never told me Bennett Herreshoff 295 00:13:34,564 --> 00:13:37,101 handed the investigation over to the SEC a year ago. 296 00:13:39,319 --> 00:13:41,185 So”? 297 00:13:41,487 --> 00:13:43,774 So... 298 00:13:44,073 --> 00:13:45,404 It's just... 299 00:13:45,700 --> 00:13:47,156 There's something at play here, 300 00:13:47,452 --> 00:13:49,159 and I'm fucked if I can see where it's headed. 301 00:13:49,454 --> 00:13:52,867 Just continue to manage the situation. 302 00:14:01,215 --> 00:14:04,833 [DOOR OPENS, RAIN POURING] 303 00:14:05,136 --> 00:14:06,718 [DOOR CLOSES] 304 00:14:07,013 --> 00:14:08,879 [THUNDER RUMBLING] 305 00:14:14,020 --> 00:14:16,227 You okay? 306 00:14:16,522 --> 00:14:19,810 [SIGHS] 307 00:14:20,109 --> 00:14:23,192 Yeah, I just... I just couldn't sleep. 308 00:14:27,033 --> 00:14:28,239 You have bad dreams? 309 00:14:28,534 --> 00:14:29,615 Nah, no, no. 310 00:14:29,911 --> 00:14:31,151 [SNIFFS] 311 00:14:31,454 --> 00:14:33,616 No, it's nothing like that. I'm, um... 312 00:14:33,915 --> 00:14:36,202 Oh, goodness, I'm sorry. 313 00:14:36,501 --> 00:14:38,959 Geez, Mom... There's another bathroom. 314 00:14:39,253 --> 00:14:41,540 I know. I just... need some, um... 315 00:14:41,839 --> 00:14:45,207 It's okay, Mom. I got it. 316 00:14:45,510 --> 00:14:49,048 Toilet paper. I'm so sorry. 317 00:14:49,347 --> 00:14:50,803 I'll leave you two alone. 318 00:14:51,099 --> 00:14:52,134 Good night. Good night. 319 00:14:52,433 --> 00:14:53,969 Good night. 320 00:14:55,520 --> 00:14:57,511 [LAUGHS] 321 00:14:57,814 --> 00:14:58,895 [QUIETLY]: I'm sorry. 322 00:14:59,190 --> 00:15:01,181 How long is your mom staying here? 323 00:15:01,484 --> 00:15:03,020 I got her an apartment. 324 00:15:03,319 --> 00:15:06,402 Kate's helping her move out tomorrow. 325 00:15:09,992 --> 00:15:12,279 What's going on? 326 00:15:14,122 --> 00:15:16,910 I'm... 327 00:15:17,208 --> 00:15:21,668 I've been just working through some ideas. 328 00:15:21,963 --> 00:15:23,795 About what? 329 00:15:27,093 --> 00:15:30,381 Any chance you could introduce me to McClaren? 330 00:15:32,598 --> 00:15:34,305 Why? 331 00:15:37,812 --> 00:15:40,019 I think I got something for him. 332 00:15:40,314 --> 00:15:41,349 What are you talking about? 333 00:15:41,649 --> 00:15:44,858 A leak he could post. 334 00:15:45,153 --> 00:15:48,236 I got some stuff about how the military's 335 00:15:48,531 --> 00:15:51,694 handling soldiers with PTSD. 336 00:15:51,993 --> 00:15:53,108 Okay. 337 00:15:53,411 --> 00:15:55,072 Uh... Tell me. 338 00:15:55,371 --> 00:15:57,658 They're running some kind of fucked-up program 339 00:15:57,957 --> 00:16:01,370 using SSRIs to... to glue grunts 340 00:16:01,669 --> 00:16:03,876 with post-traumatic stress back together. 341 00:16:04,172 --> 00:16:06,459 So they could send them back into combat. 342 00:16:06,757 --> 00:16:08,919 SSRIs? Drugs. 343 00:16:09,218 --> 00:16:10,299 Antidepressants. 344 00:16:10,595 --> 00:16:11,926 Are they legal or experimental? 345 00:16:12,221 --> 00:16:13,382 They're legal, but that's not the point. 346 00:16:13,681 --> 00:16:16,343 These guys should not be sent back into combat. 347 00:16:16,642 --> 00:16:17,973 They're sick. 348 00:16:18,269 --> 00:16:19,851 The drugs are just covering it up. 349 00:16:20,146 --> 00:16:21,102 And how do you know this? 350 00:16:21,397 --> 00:16:22,887 I talked to some of them. 351 00:16:23,191 --> 00:16:26,650 I heard stories about a bunch of others. 352 00:16:26,944 --> 00:16:30,312 Some of these soldiers, they go back into combat and... 353 00:16:30,615 --> 00:16:32,982 and they just go off. 354 00:16:33,284 --> 00:16:34,820 They just... they snap. 355 00:16:35,119 --> 00:16:36,450 Do you have any proof? 356 00:16:36,746 --> 00:16:38,453 That it’s going down?? 357 00:16:38,748 --> 00:16:40,989 You mean, like... like files and shit? 358 00:16:41,292 --> 00:16:43,499 Yeah. Other than the stories. 359 00:16:43,794 --> 00:16:45,000 Can't McClaren get that? 360 00:16:45,296 --> 00:16:46,786 I mean, he-he's a hacker, right? 361 00:16:47,089 --> 00:16:48,750 That's how he started, but... 362 00:16:49,050 --> 00:16:51,712 it's illegal to steal information and put it online. 363 00:16:52,011 --> 00:16:54,127 So how does it work? 364 00:16:54,430 --> 00:16:56,762 [THUNDER RUMBLING] 365 00:16:57,058 --> 00:16:59,675 They're a site for whistle-blowers. 366 00:16:59,977 --> 00:17:04,016 So they post leaks that other people send to them. 367 00:17:04,315 --> 00:17:06,306 McClaren keeps everything at arm's length 368 00:17:06,609 --> 00:17:10,102 so he's never exposed legally. 369 00:17:10,404 --> 00:17:11,940 So I've got to break the law 370 00:17:12,240 --> 00:17:14,902 if I want this information out there? 371 00:17:16,786 --> 00:17:18,026 Without any proof, 372 00:17:18,329 --> 00:17:21,617 there's nothing for McClaren to do. 373 00:17:23,834 --> 00:17:26,872 We can talk more when I get back from Maine. 374 00:17:32,176 --> 00:17:34,338 The goal of any attack on a firewalled system 375 00:17:34,637 --> 00:17:38,756 like Princefield's is simple: to get superuser access. 376 00:17:39,058 --> 00:17:43,973 Once privileged, you can go anywhere and do anything. 377 00:17:44,272 --> 00:17:46,354 Have you been able to establish that the server 378 00:17:46,649 --> 00:17:47,730 was actually attacked? 379 00:17:48,025 --> 00:17:49,607 COLLINS: Yeah, I-I-I'm getting to that. 380 00:17:49,902 --> 00:17:56,023 Uh, the attacker typically uses a well-documented Apache exploit 381 00:17:56,325 --> 00:18:00,489 allowing access typically to stealthy ports 382 00:18:00,788 --> 00:18:02,153 in the 400 to 500 range. 383 00:18:02,456 --> 00:18:04,322 In the case of the Princefield systems, 384 00:18:04,625 --> 00:18:06,741 you mentioned the attacker would have to have 385 00:18:07,044 --> 00:18:08,409 an additional authentication factor? 386 00:18:08,713 --> 00:18:09,919 Bingo. 387 00:18:10,214 --> 00:18:12,125 The easiest vector would be a user password. 388 00:18:12,425 --> 00:18:15,417 You've explained the Princefield server. 389 00:18:15,720 --> 00:18:19,463 But what about the security on Naomi Walling's personal laptop? 390 00:18:19,765 --> 00:18:22,803 Okay, uh... same, but different. 391 00:18:23,102 --> 00:18:24,433 Here we go. 392 00:18:24,729 --> 00:18:27,187 There is unassailable forensic evidence of an intrusion 393 00:18:27,481 --> 00:18:30,724 vectored through the Princefield server 394 00:18:31,027 --> 00:18:32,483 into Ms. Walling's personal device. 395 00:18:32,778 --> 00:18:34,860 Bottom line, Dr. Collins. 396 00:18:35,156 --> 00:18:36,772 Bottom line? 397 00:18:37,074 --> 00:18:40,567 The McClaren leak was accessed through Ms. Walling's laptop. 398 00:18:42,747 --> 00:18:45,660 Dr. Collins, I get that the evidence of the hack is strong, 399 00:18:45,958 --> 00:18:48,746 and the data was stolen from Naomi Walling's computer. 400 00:18:49,045 --> 00:18:51,286 In my professional opinion, yes. 401 00:18:51,589 --> 00:18:53,250 And can you say anything about who stole it? 402 00:18:53,549 --> 00:18:55,836 No, I can't say that, but I trust you realize 403 00:18:56,135 --> 00:18:58,046 the level of expertise required to pull that off. 404 00:18:58,346 --> 00:19:00,883 Could someone like Channing McClaren 405 00:19:01,182 --> 00:19:02,718 have that level of expertise? 406 00:19:04,518 --> 00:19:06,054 Oh, yes. I would think so. 407 00:19:10,650 --> 00:19:12,357 Dr. Collins, have you heard of a hacker 408 00:19:12,652 --> 00:19:15,770 by the name of Samurai Seven? 409 00:19:16,072 --> 00:19:17,688 I know of him, yes. 410 00:19:17,990 --> 00:19:19,822 Would he have the expertise? 411 00:19:21,702 --> 00:19:22,817 Absolutely. 412 00:19:23,120 --> 00:19:26,488 Thank you, Dr. Collins, for your help. 413 00:19:26,791 --> 00:19:27,997 COLLINS: Ms. Hewes, Ms. Parsons. 414 00:19:28,292 --> 00:19:30,408 Y'all better get your horses saddled up. 415 00:19:30,711 --> 00:19:32,497 There's a nor'easter on its way. 416 00:19:32,797 --> 00:19:34,913 The storm's gonna get quite nasty. 417 00:19:35,216 --> 00:19:36,502 Thank you, Professor. 418 00:19:36,801 --> 00:19:37,916 [DOOR OPENS, CLOSES] 419 00:19:38,219 --> 00:19:41,302 Oh, shit. 420 00:19:41,597 --> 00:19:43,179 Everything okay? 421 00:19:43,474 --> 00:19:46,683 My flight's been cancelled. 422 00:19:46,977 --> 00:19:48,263 The storm. 423 00:19:48,562 --> 00:19:50,473 Well, you can always come with me. 424 00:19:50,773 --> 00:19:52,138 No. Thanks. 425 00:19:52,441 --> 00:19:54,978 I'll go to the airport and wait for the next flight. 426 00:19:55,277 --> 00:19:57,769 It's really no trouble, Ellen. 427 00:19:58,072 --> 00:19:59,608 I'll manage. 428 00:19:59,907 --> 00:20:03,901 Well, I'll send you the FBO and the plane's tail number, 429 00:20:04,203 --> 00:20:07,161 in case you change your mind. 430 00:20:11,252 --> 00:20:12,742 Uh... 431 00:20:13,045 --> 00:20:15,286 You need to know languages if you're gonna hack, 432 00:20:15,589 --> 00:20:17,330 so Python's a good place to start. 433 00:20:17,633 --> 00:20:19,089 So not C, not Java? 434 00:20:19,385 --> 00:20:20,841 Well, Channing hasn't taught me those yet, 435 00:20:21,137 --> 00:20:22,093 so I'd be no use to you there. 436 00:20:22,388 --> 00:20:23,924 [DOOR SLAMS] Hey, just in time. 437 00:20:24,223 --> 00:20:25,429 You want to take over the lesson? 438 00:20:25,725 --> 00:20:28,683 I spoke to Beth Kim. 439 00:20:28,978 --> 00:20:32,187 You went behind my back and paid Samurai Seven for information. 440 00:20:32,481 --> 00:20:33,687 Oh, shit. Channing, we were just... 441 00:20:33,983 --> 00:20:36,065 Shut up! 442 00:20:36,360 --> 00:20:38,567 Don't... don't take this out on her. It was my idea. 443 00:20:38,863 --> 00:20:39,853 Oh, so Ellen didn't put you up to it? 444 00:20:40,156 --> 00:20:41,487 No. I brought her in. 445 00:20:41,782 --> 00:20:42,817 I couldn't release the funds, SO... 446 00:20:43,117 --> 00:20:44,733 So you disobeyed my direct order! 447 00:20:45,035 --> 00:20:47,868 Order? What is this, the fucking military now? 448 00:20:48,164 --> 00:20:50,326 Look, you disobeyed my advice. 449 00:20:50,624 --> 00:20:53,241 We had to find out what information Samurai had. 450 00:20:53,544 --> 00:20:55,205 Not by paying for it! 451 00:20:55,504 --> 00:20:59,168 I am responsible for the running of this organization. 452 00:20:59,467 --> 00:21:01,549 That means that sometimes I have to make decisions 453 00:21:01,844 --> 00:21:03,426 that it's better you don't know anything about. 454 00:21:03,721 --> 00:21:06,383 What you did got the Samurai killed. 455 00:21:08,684 --> 00:21:11,722 You don't know that. 456 00:21:12,021 --> 00:21:14,058 The man had enemies everywhere. 457 00:21:14,356 --> 00:21:17,098 Maybe his death had nothing to do with this. 458 00:21:23,616 --> 00:21:25,357 So what information did we get from him? 459 00:21:25,659 --> 00:21:27,195 Princefield was investigating Naomi. 460 00:21:27,495 --> 00:21:29,577 They handed it over to the SEC. It's all a dead end anyway. 461 00:21:29,872 --> 00:21:32,204 Give me what you found. 462 00:21:38,756 --> 00:21:40,463 Channing, baby, we didn't mean to... 463 00:21:40,758 --> 00:21:43,250 Stay the fuck away from me. 464 00:21:43,552 --> 00:21:46,385 From now on, you do what I say or you're gone. 465 00:21:46,680 --> 00:21:49,047 Both of you. 466 00:21:50,810 --> 00:21:53,973 [DOOR SLAMS SHUT] 467 00:21:54,271 --> 00:21:56,057 [WIND WHISTLING] 468 00:21:59,193 --> 00:22:01,400 We still have the threat for several inches 469 00:22:01,695 --> 00:22:03,106 of additional snow. 470 00:22:03,405 --> 00:22:04,861 That was impressive, looking at those numbers. 471 00:22:05,157 --> 00:22:06,647 This is where we still have that threat tonight. 472 00:22:06,951 --> 00:22:08,658 This whole area, the Northeast, 473 00:22:08,953 --> 00:22:10,785 here in New England, we're seeing snow. Kelly. 474 00:22:11,080 --> 00:22:13,162 KELLY: This is where we still have that threat tonight. 475 00:22:13,457 --> 00:22:15,619 The white here, winter storm warnings. 476 00:22:15,918 --> 00:22:18,034 All of this, from Maine, down to Pennsylvania and... 477 00:22:18,337 --> 00:22:19,668 Changed your mind? 478 00:22:19,964 --> 00:22:22,046 All the commercial flights are cancelled 479 00:22:22,341 --> 00:22:23,376 in and out of Bangor. 480 00:22:23,676 --> 00:22:25,963 [NEWSCAST CONTINUES INDISTINCTLY] 481 00:22:26,262 --> 00:22:28,799 Is your plane still going? 482 00:22:29,098 --> 00:22:30,338 My pilot just e-mailed me. 483 00:22:30,641 --> 00:22:32,302 We leave in about 35 minutes. 484 00:22:32,601 --> 00:22:34,558 What about the storm? 485 00:22:34,854 --> 00:22:37,516 That's one of the perks of flying private. 486 00:22:37,815 --> 00:22:40,182 The airports don't get jammed up in bad weather. 487 00:22:42,194 --> 00:22:43,935 Do you still have room? 488 00:22:44,238 --> 00:22:48,983 It's a G5 with 15 empty seats and a full bar. 489 00:22:50,703 --> 00:22:53,445 Welcome aboard. 490 00:22:55,249 --> 00:22:57,206 Thank you for letting me come along. 491 00:22:57,501 --> 00:23:00,084 No need to thank me. 492 00:23:00,379 --> 00:23:02,245 I'm happy for the company. 493 00:23:02,548 --> 00:23:04,289 [PHONE RINGING] 494 00:23:04,592 --> 00:23:05,627 Excuse me. 495 00:23:05,926 --> 00:23:07,917 Of course. 496 00:23:08,220 --> 00:23:10,712 [NEWSCAST CONTINUES] 497 00:23:11,015 --> 00:23:12,346 Hello? 498 00:23:12,641 --> 00:23:14,223 NOVAK: He found out. 499 00:23:14,518 --> 00:23:16,759 Wait. Who-who found out about what? 500 00:23:17,062 --> 00:23:18,018 Channing. 501 00:23:18,314 --> 00:23:19,349 He found out about Samurai Seven, 502 00:23:19,648 --> 00:23:20,763 that we went behind his back, 503 00:23:21,066 --> 00:23:22,101 tried to buy the data, everything. 504 00:23:22,401 --> 00:23:24,483 How? He spoke to Beth Kim. 505 00:23:24,778 --> 00:23:25,768 Fuck! 506 00:23:26,071 --> 00:23:28,483 Okay, Gitta, just calm down, okay? 507 00:23:28,782 --> 00:23:30,022 He was fucking pissed. 508 00:23:30,326 --> 00:23:32,658 I mean... shit. I've never seen him like that. 509 00:23:32,953 --> 00:23:34,990 I will handle this. You know, he's blaming us for... 510 00:23:35,289 --> 00:23:37,155 for getting Samurai Seven killed. 511 00:23:37,458 --> 00:23:38,994 Let me talk to him. 512 00:23:39,293 --> 00:23:41,125 He's gone AWOL again. He stormed out of the house... 513 00:23:41,420 --> 00:23:42,455 Okay, okay. 514 00:23:42,755 --> 00:23:43,995 Well, I... I'm heading back soon. 515 00:23:44,298 --> 00:23:45,288 I'll try calling him from here. 516 00:23:45,591 --> 00:23:46,672 You let me know if he shows up. 517 00:23:46,967 --> 00:23:48,253 Okay. 518 00:23:48,552 --> 00:23:50,168 And if he calls me, I'll let you know. 519 00:23:50,471 --> 00:23:52,337 Yeah, please do. Thanks. 520 00:23:56,769 --> 00:23:58,976 [PHONE LINE RINGING] 521 00:23:59,271 --> 00:24:00,602 It's Channing. Leave a message. 522 00:24:00,898 --> 00:24:02,013 [BEEPS] It's Ellen Parsons. 523 00:24:02,316 --> 00:24:03,772 I just heard from Gitta. 524 00:24:04,068 --> 00:24:06,059 Please call me back as soon as you get this. 525 00:24:06,362 --> 00:24:08,399 I will explain everything. 526 00:24:21,251 --> 00:24:22,616 Everything okay? 527 00:24:22,920 --> 00:24:24,536 Just fine. 528 00:24:24,838 --> 00:24:27,705 MAN: As you can see, the winds have really picked up. 529 00:24:28,008 --> 00:24:29,590 Looks like we got winds at about 530 00:24:29,885 --> 00:24:32,343 256, 30 miles an hour right now. 531 00:24:32,638 --> 00:24:34,925 Obviously the snow is coming down. 532 00:24:35,224 --> 00:24:37,135 We're at about five to six inches right now. 533 00:24:37,434 --> 00:24:38,924 We could get up to two feet of snow. 534 00:24:39,228 --> 00:24:40,514 [ZIPPER OPENING] 535 00:24:40,813 --> 00:24:42,395 So a lot of pressure, a lot of cold weather, 536 00:24:42,690 --> 00:24:44,351 a lot of moisture, a lot of snow, 537 00:24:44,650 --> 00:24:50,020 and it's going to continue this way all night long, so... 538 00:24:53,492 --> 00:24:55,199 Hey, there he is! 539 00:24:55,494 --> 00:24:56,825 Mr. Davies. 540 00:24:57,121 --> 00:24:58,282 Can't believe you showed up. 541 00:24:58,580 --> 00:25:00,742 Sorry we have to meet in this shit hole. 542 00:25:01,041 --> 00:25:04,830 This is my new office, since you fucked me out of my old one. 543 00:25:05,129 --> 00:25:07,040 You got quite a sack on you, pretty boy. 544 00:25:07,339 --> 00:25:08,374 Got to give you that. 545 00:25:08,674 --> 00:25:10,665 [TAPS BAR STOOL] Have a seat. 546 00:25:10,968 --> 00:25:12,333 Thanks for meeting me. 547 00:25:12,636 --> 00:25:14,252 Oh, it's my pleasure. 548 00:25:14,555 --> 00:25:17,263 We're just two sides of the same shekel, you and me. 549 00:25:17,558 --> 00:25:19,390 How's that? I don't know. 550 00:25:19,685 --> 00:25:21,392 I move money around, you move information. 551 00:25:21,687 --> 00:25:23,803 It's just a big power game, and you won. 552 00:25:24,106 --> 00:25:26,097 Just 'cause I had a lapse in judgment. 553 00:25:26,400 --> 00:25:28,812 I put my faith in a fucking Judas with high heels. 554 00:25:29,111 --> 00:25:30,067 Naomi Walling. 555 00:25:30,362 --> 00:25:32,820 Naomi Fucking Walling. 556 00:25:36,785 --> 00:25:40,574 This world is just a shit pile of me-first vultures. 557 00:25:40,873 --> 00:25:43,331 You can't trust a fucking soul. 558 00:25:46,795 --> 00:25:49,162 So... 559 00:25:49,465 --> 00:25:52,082 how can I help you, Mr. McClaren? 560 00:25:52,384 --> 00:25:54,842 An acquaintance of mine was killed recently. 561 00:25:55,137 --> 00:25:56,593 He was a hacker. 562 00:25:56,889 --> 00:25:58,630 And he got his hands on some Princefield documents. 563 00:25:58,932 --> 00:26:00,548 What does that have to do with me? 564 00:26:00,851 --> 00:26:02,967 Well, this hacker sold some of his information. 565 00:26:03,270 --> 00:26:04,510 Anything interesting? 566 00:26:04,813 --> 00:26:06,019 I think so. 567 00:26:08,025 --> 00:26:10,517 Did you know Bennett Herreshoff was having you investigated 568 00:26:10,819 --> 00:26:12,560 by the SEC for insider trading? 569 00:26:12,863 --> 00:26:14,854 What the fuck you talking about? 570 00:26:15,157 --> 00:26:17,615 Herreshoff had the commission open a file on Fund 23 571 00:26:17,910 --> 00:26:19,321 about a year ago. 572 00:26:19,620 --> 00:26:21,156 Both you and Naomi were targets. 573 00:26:21,455 --> 00:26:23,412 That cocksucker. 574 00:26:23,707 --> 00:26:25,414 How would Herreshoff know what you were up to? 575 00:26:25,709 --> 00:26:27,291 How would he know what we were up to? 576 00:26:27,586 --> 00:26:29,918 He created Fund 23 so that we would do 577 00:26:30,214 --> 00:26:31,579 the type of trading that we did. 578 00:26:31,882 --> 00:26:33,498 Can you prove that? 579 00:26:33,801 --> 00:26:36,042 Of course not. Herreshoff's the head of the bank. 580 00:26:36,345 --> 00:26:38,507 Put a firewall so he could deny everything. 581 00:26:38,806 --> 00:26:40,342 Herreshoff didn't kill your friend, 582 00:26:40,641 --> 00:26:42,757 if that's what you're thinking. What makes you say that? 583 00:26:43,060 --> 00:26:44,266 Number one, he's a pussy. 584 00:26:44,561 --> 00:26:47,178 Number two, he’s the head of the bank. 585 00:26:47,481 --> 00:26:49,017 He's protected. He wouldn't need to. 586 00:26:49,316 --> 00:26:51,182 He wouldn't be afraid of a hacker. 587 00:26:51,485 --> 00:26:53,101 Well, who would then? 588 00:26:53,403 --> 00:26:56,191 [LAUGHING]: Well, you think I'm gonna tell you that? 589 00:26:56,490 --> 00:26:58,822 You're out on bail, but you're headed back to prison. 590 00:26:59,118 --> 00:27:01,075 You're the scapegoat in all of this. 591 00:27:01,370 --> 00:27:02,326 No shit. 592 00:27:02,621 --> 00:27:06,410 Then why protect anyone? Loyalty? To who? 593 00:27:06,708 --> 00:27:10,076 Anyone ever show loyalty to you? 594 00:27:13,090 --> 00:27:15,707 I can get the truth out there, 595 00:27:16,009 --> 00:27:17,920 and no one will ever know it came from you. 596 00:27:18,220 --> 00:27:21,463 [CHUCKLES] 597 00:27:21,765 --> 00:27:23,597 Yeah. 598 00:27:26,603 --> 00:27:27,934 Fuck it, huh? 599 00:27:43,620 --> 00:27:45,531 Who's this? 600 00:27:45,831 --> 00:27:48,994 That's the name of the guy who gave me the stock tips. 601 00:27:49,293 --> 00:27:52,877 Without him, there wouldn't have been any insider trading. 602 00:27:54,923 --> 00:27:57,210 Next round's on you. 603 00:27:59,469 --> 00:28:03,053 [WIND HOWLING] 604 00:28:06,310 --> 00:28:07,766 All of this from Maine... 605 00:28:08,061 --> 00:28:09,677 This is where we have winter storm warnings. 606 00:28:09,980 --> 00:28:12,438 Also, we have the advisories and the watches right now. 607 00:28:12,733 --> 00:28:14,223 This whole area... the Northeast, 608 00:28:14,526 --> 00:28:17,109 here in New England... And this is the reason why. 609 00:28:17,404 --> 00:28:19,520 This area of low pressure, and all of the snow that's flying. 610 00:28:19,823 --> 00:28:21,405 So what we're looking at here... This is the radar. 611 00:28:21,700 --> 00:28:23,486 This is showing us where we're seeing the snow, 612 00:28:23,785 --> 00:28:25,446 where we're seeing the rain. 613 00:28:25,746 --> 00:28:28,283 But this low is also going to be generating a lot of wind. 614 00:28:28,582 --> 00:28:30,949 We could see wind gusts upwards of 55 miles an hour. 615 00:28:31,251 --> 00:28:32,912 That can bring down branches just by itself. 616 00:28:33,212 --> 00:28:35,328 When you add this... 617 00:28:35,631 --> 00:28:37,998 Oh, how many refills do I have on, um... 618 00:28:38,300 --> 00:28:39,631 Let’s see, it’s number G-five... 619 00:28:39,927 --> 00:28:41,793 [WIND HOWLING] 620 00:28:44,640 --> 00:28:46,096 WOMAN: Still have the threat for several inches 621 00:28:46,391 --> 00:28:47,847 of additional snow. 622 00:28:48,143 --> 00:28:49,633 That was impressive, looking at those numbers. 623 00:28:49,937 --> 00:28:51,769 This is where we still have that threat tonight, 624 00:28:52,064 --> 00:28:53,975 the white here, winter storm warming. 625 00:28:54,274 --> 00:28:55,685 More than two million people, 626 00:28:55,984 --> 00:28:58,191 customers without power at this time. 627 00:28:58,487 --> 00:28:59,898 This is one of the hardest hit areas 628 00:29:00,197 --> 00:29:02,313 when it comes to the snow. 629 00:29:02,616 --> 00:29:04,527 MAN: We can see even more than five inches. 630 00:29:04,826 --> 00:29:06,942 We still have the threat for several inches 631 00:29:07,246 --> 00:29:08,611 of additional snow. 632 00:29:08,914 --> 00:29:10,200 Another delay. 633 00:29:10,499 --> 00:29:11,785 Oh. Why? 634 00:29:12,084 --> 00:29:14,667 Something about frozen fuel lines. 635 00:29:14,962 --> 00:29:16,168 How long of a delay? 636 00:29:16,463 --> 00:29:18,670 Uh, several hours at least. 637 00:29:18,966 --> 00:29:22,254 Oh, shit! 638 00:29:22,552 --> 00:29:26,386 If you are out, you really should go inside right now. 639 00:29:26,682 --> 00:29:28,514 There's nobody on the street... 640 00:29:28,809 --> 00:29:30,140 [PHONE LINE RINGING] 641 00:29:30,435 --> 00:29:32,767 Parsons and Associates. Hey, it's me. 642 00:29:33,063 --> 00:29:35,020 Hey. How’s Maine? 643 00:29:35,315 --> 00:29:36,521 Pick me up a lobster? 644 00:29:36,817 --> 00:29:38,273 Have you heard from Channing McClaren? 645 00:29:38,568 --> 00:29:41,060 No. What's going on? 646 00:29:41,363 --> 00:29:42,603 I'll tell you about it when I get back. 647 00:29:42,906 --> 00:29:44,988 Let me know if he calls. Of course. 648 00:29:45,284 --> 00:29:46,649 And what about my mom? 649 00:29:46,952 --> 00:29:48,659 Oh, she is a sweetheart. 650 00:29:48,954 --> 00:29:50,536 I got her into the apartment, and when I left, 651 00:29:50,831 --> 00:29:51,787 she was just fine. 652 00:29:52,082 --> 00:29:53,413 Okay. Great. 653 00:29:53,709 --> 00:29:55,074 Thank you. 654 00:29:55,377 --> 00:29:56,583 I'm gonna be later than I thought, 655 00:29:56,878 --> 00:29:58,460 so I'll touch base when I get in. 656 00:29:58,755 --> 00:29:59,790 Safe flight. 657 00:30:00,090 --> 00:30:02,502 Thanks. 658 00:30:02,801 --> 00:30:04,007 Thank you. [WOMAN CLEARS HER THROAT] 659 00:30:04,303 --> 00:30:06,761 May I take that for you, sir? 660 00:30:07,055 --> 00:30:09,137 Thank you. 661 00:30:12,269 --> 00:30:14,055 So, how is your mother? 662 00:30:14,354 --> 00:30:15,560 Really want to know? 663 00:30:15,856 --> 00:30:17,142 Yeah. Why wouldn't I? 664 00:30:17,441 --> 00:30:19,023 Well, because every time we talk about her, 665 00:30:19,318 --> 00:30:20,604 you end up in a rage. 666 00:30:20,902 --> 00:30:23,815 I'm just... I'm just asking how she is. 667 00:30:24,114 --> 00:30:25,229 Yeah, she’s well. 668 00:30:25,532 --> 00:30:26,988 She's really well, in fact. 669 00:30:27,284 --> 00:30:29,366 I, um, saw her in the holidays, 670 00:30:29,661 --> 00:30:30,696 and we spent a week up north. 671 00:30:30,996 --> 00:30:33,784 She still with that Danish prick? 672 00:30:34,082 --> 00:30:35,914 Here we go. 673 00:30:36,209 --> 00:30:37,665 Come on. 674 00:30:37,961 --> 00:30:41,295 All right, you don't have to answer. 675 00:30:41,590 --> 00:30:43,501 Wow. 676 00:30:43,800 --> 00:30:46,383 She got you for a week. I've hardly seen you 677 00:30:46,678 --> 00:30:48,214 for more than a few days last couple of years. 678 00:30:48,513 --> 00:30:50,095 You never come to London. 679 00:30:50,390 --> 00:30:53,758 Well, it's been a little bit inhospitable to us. 680 00:30:54,061 --> 00:30:55,597 Seems like you and Channing are trying your best 681 00:30:55,896 --> 00:30:57,102 to make that true worldwide. 682 00:30:57,397 --> 00:30:58,887 I never liked McClaren. 683 00:30:59,191 --> 00:31:01,023 Really? I didn't know that. 684 00:31:01,318 --> 00:31:02,558 Why are you still with him, Dad? 685 00:31:02,861 --> 00:31:04,397 You're wasting your talents. 686 00:31:04,696 --> 00:31:06,107 Can we just not have this conversation? 687 00:31:06,406 --> 00:31:08,397 I only see you for one day. Can we not go there again? 688 00:31:08,700 --> 00:31:10,816 You're a brilliant journalist. 689 00:31:11,119 --> 00:31:14,282 Channing McClaren is a lightweight, 690 00:31:14,581 --> 00:31:16,197 but he gets all the credit, 691 00:31:16,500 --> 00:31:19,492 whilst you stand behind the curtains pulling the levers. 692 00:31:19,795 --> 00:31:22,127 You know I'm right. 693 00:31:31,306 --> 00:31:33,593 What? 694 00:31:33,892 --> 00:31:34,927 You're such a beautiful girl. 695 00:31:35,227 --> 00:31:36,968 Thank you. 696 00:31:38,563 --> 00:31:39,849 And you're exactly like your mother. 697 00:31:40,148 --> 00:31:42,480 [LAUGHS] And the screw turns. 698 00:31:42,776 --> 00:31:44,733 She bitched and moaned like it was the end of the world 699 00:31:45,028 --> 00:31:46,189 when I first hooked up with Channing, 700 00:31:46,488 --> 00:31:49,480 thought I was throwing my career away. 701 00:31:49,783 --> 00:31:52,901 This is real journalism, Miranda. 702 00:31:53,203 --> 00:31:55,035 The old school is a dying culture. 703 00:31:55,330 --> 00:31:58,868 McClarenTruth... that's the future. 704 00:31:59,167 --> 00:32:00,783 I thought you would get that. You're 26. 705 00:32:01,086 --> 00:32:02,201 You grew up with the Internet. 706 00:32:02,504 --> 00:32:04,040 Yeah, but what about this latest fiasco? 707 00:32:04,339 --> 00:32:05,329 This woman killed herself, Dad. 708 00:32:05,632 --> 00:32:07,669 That was just bad luck, 709 00:32:07,968 --> 00:32:10,960 followed by an unfortunate coincidence. 710 00:32:11,263 --> 00:32:12,924 No, it's an embarrassment. 711 00:32:13,223 --> 00:32:15,681 Your old writer friends in London are laughing at you. 712 00:32:18,437 --> 00:32:19,677 I'm sorry. I just... 713 00:32:19,980 --> 00:32:21,812 I have to tell you the truth. 714 00:32:23,483 --> 00:32:25,144 And you're drinking too much. 715 00:32:25,444 --> 00:32:26,605 [LAUGHS] 716 00:32:26,903 --> 00:32:28,189 Don't worry about me, sweetheart. 717 00:32:30,991 --> 00:32:35,906 The new wave is always laughed at, and then, it takes over. 718 00:32:46,631 --> 00:32:48,372 Venish? 719 00:32:48,675 --> 00:32:49,961 Veneesh. 720 00:32:50,260 --> 00:32:52,718 Sorry about that. Chris Sanchez. 721 00:32:54,139 --> 00:32:56,506 [PASSING SIREN CHIRPS] 722 00:32:56,808 --> 00:32:58,674 You do that thing. 723 00:32:58,977 --> 00:32:59,967 What's that? 724 00:33:00,270 --> 00:33:01,852 Like everything's enemy territory. 725 00:33:02,147 --> 00:33:03,558 You never deployed? 726 00:33:03,857 --> 00:33:06,474 Nah. Which I'm okay with. 727 00:33:06,776 --> 00:33:08,312 I hear that. I hear that. 728 00:33:08,612 --> 00:33:09,602 Get you something, honey? 729 00:33:09,905 --> 00:33:11,145 Some coffee, please. 730 00:33:11,448 --> 00:33:14,816 How about you, babe? Okay. 731 00:33:15,118 --> 00:33:17,576 I appreciate you meeting with me. 732 00:33:17,871 --> 00:33:19,327 I checked you out. 733 00:33:19,623 --> 00:33:20,579 And? 734 00:33:20,874 --> 00:33:22,581 Here I am. 735 00:33:24,461 --> 00:33:26,202 So what do you want to know? 736 00:33:26,505 --> 00:33:29,338 I understand you were the tech on a bunch of video calls 737 00:33:29,633 --> 00:33:31,044 between DC and Ramstein. 738 00:33:31,343 --> 00:33:33,380 Patient interviews. 739 00:33:33,678 --> 00:33:35,544 That's right. 740 00:33:38,517 --> 00:33:40,053 Are you willing to go on record? 741 00:33:40,352 --> 00:33:42,559 And pull a court-martial? 742 00:33:42,854 --> 00:33:44,310 I don't think so. 743 00:33:44,606 --> 00:33:46,267 Maybe there's been some kind of misunderstanding. 744 00:33:46,566 --> 00:33:48,307 No, no, no, no. No misunderstanding. 745 00:33:48,610 --> 00:33:50,977 I wanted to look you in the eye. 746 00:33:51,279 --> 00:33:52,986 I've never killed anyone, never been in the shit, 747 00:33:53,281 --> 00:33:56,194 but that doesn't mean I'm less capable of judging character. 748 00:33:56,493 --> 00:33:58,404 Okay. 749 00:33:58,703 --> 00:34:01,411 You know what the interviews were about. 750 00:34:01,706 --> 00:34:05,119 What you don't know is that they were all recorded. 751 00:34:06,711 --> 00:34:07,746 Oh, yeah. 752 00:34:08,046 --> 00:34:09,536 Wonders of digital technology. 753 00:34:09,839 --> 00:34:11,250 Can you get me those recordings? 754 00:34:11,550 --> 00:34:13,382 No. 755 00:34:13,677 --> 00:34:15,463 But I can tell you where they're kept. 756 00:34:15,762 --> 00:34:17,799 And give you another name. 757 00:34:18,098 --> 00:34:21,136 After that, you're on your own. 758 00:34:23,603 --> 00:34:25,469 [DOOR CLOSES] 759 00:34:33,738 --> 00:34:36,571 Channing's still gone. 760 00:34:36,866 --> 00:34:39,528 I feel so sorry for you. 761 00:34:39,828 --> 00:34:43,071 You don't know what to do without your teddy bear, do you? 762 00:34:43,373 --> 00:34:47,617 Dinner with Miranda went that well, huh? 763 00:34:47,919 --> 00:34:50,832 Give me a kiss. 764 00:34:51,131 --> 00:34:52,667 [SCOFFS] 765 00:34:52,966 --> 00:34:55,424 Give me a kiss. 766 00:34:55,719 --> 00:34:57,801 That better be a bloody joke. Come on. 767 00:34:58,096 --> 00:34:59,086 Give me a little kiss. 768 00:34:59,389 --> 00:35:00,925 Why don't you lie down, 769 00:35:01,224 --> 00:35:03,716 and I'll get you some water. 770 00:35:04,019 --> 00:35:06,386 You're making a fool of yourself. 771 00:35:06,688 --> 00:35:07,769 [SIMON LAUGHING] 772 00:35:08,064 --> 00:35:09,600 I'm making a fool of myself? 773 00:35:09,899 --> 00:35:13,733 That's fucking rich, coming from you. 774 00:35:14,029 --> 00:35:15,895 What does that mean? 775 00:35:16,197 --> 00:35:18,689 You've been screwing the wrong man, Gitta. 776 00:35:18,992 --> 00:35:20,608 What would you say if I told you all of this, 777 00:35:20,910 --> 00:35:23,242 the whole thing, the-the Web site, 778 00:35:23,538 --> 00:35:27,247 the organization, the whole McClarenTruth .org... 779 00:35:27,542 --> 00:35:29,954 what would you say if I told you it had nothing to do 780 00:35:30,253 --> 00:35:32,961 with Channing McClaren? Huh? 781 00:35:33,256 --> 00:35:38,046 Your boyfriend's a wonk, a fucking wonk, nothing more. 782 00:35:38,345 --> 00:35:41,963 He had the skills, he had the-the connections 783 00:35:42,265 --> 00:35:45,007 to the little techno-worms, and they had the information. 784 00:35:45,310 --> 00:35:47,017 They had the access to all the information, 785 00:35:47,312 --> 00:35:50,145 but it was me who had the vision for all of this. 786 00:35:50,440 --> 00:35:52,681 Yeah, funny little Rutger. 787 00:35:52,984 --> 00:35:55,021 You told me he came to you with the idea. 788 00:35:55,320 --> 00:35:58,483 Yeah. Well, I lied. 789 00:35:58,782 --> 00:36:01,615 All part of the legend, the myth. 790 00:36:04,412 --> 00:36:08,622 Truth is... Truth is... 791 00:36:08,917 --> 00:36:11,909 he came to me years ago. 792 00:36:12,212 --> 00:36:14,419 He had some sensitive information. 793 00:36:14,714 --> 00:36:17,752 He was shit-scared that he'd get arrested if he let it out. 794 00:36:18,051 --> 00:36:22,010 So, I guided him, took his hand every step of the way. 795 00:36:22,305 --> 00:36:24,012 I'm going to bed. 796 00:36:24,307 --> 00:36:27,049 Your boyfriend is a figurehead, nothing more. 797 00:36:27,352 --> 00:36:28,592 A little puppet. 798 00:36:28,895 --> 00:36:30,431 I needed his face to sell the idea 799 00:36:30,730 --> 00:36:34,098 of the whistle-blower Web site. 800 00:36:34,401 --> 00:36:38,770 You know the funny thing, we're both the same. 801 00:36:39,072 --> 00:36:43,817 We both fell for the face. 802 00:36:44,119 --> 00:36:46,156 Your career was going nowhere before you met Channing, 803 00:36:46,454 --> 00:36:47,444 and you know that. 804 00:36:47,747 --> 00:36:48,987 So, no matter how you see things, 805 00:36:49,290 --> 00:36:50,746 you're nothing without him now. 806 00:36:51,042 --> 00:36:53,704 Don't blow a good thing. 807 00:36:54,003 --> 00:36:56,370 Come on, Gitta, how about a sympathy fuck, huh? 808 00:36:56,673 --> 00:36:58,710 Christ, go to bed. 809 00:36:59,008 --> 00:37:00,419 [SIGHS] 810 00:37:00,719 --> 00:37:02,426 [THUNDER RUMBLING] 811 00:37:02,721 --> 00:37:04,928 WOMAN: It is ugly out there and it is only getting uglier. 812 00:37:05,223 --> 00:37:07,339 Our man, Jason Harris, is on the street. 813 00:37:07,642 --> 00:37:09,007 Jason, what are you seeing out there? 814 00:37:09,310 --> 00:37:10,550 JASON: Thanks, Jeanette. As you can see, 815 00:37:10,854 --> 00:37:12,515 the winds have really picked up. 816 00:37:12,814 --> 00:37:14,054 Uh, looks like we got winds 817 00:37:14,357 --> 00:37:17,019 at about 25, 30 miles an hour right now. 818 00:37:17,318 --> 00:37:19,901 [NEWSCAST CONTINUES INDISTINCTLY] 819 00:37:27,162 --> 00:37:29,904 You want a cheese cracker? 820 00:37:30,206 --> 00:37:32,994 I paid for one, but the machine gave me two. 821 00:37:33,293 --> 00:37:35,000 Uh, no, thank you. 822 00:37:35,295 --> 00:37:36,535 [CHUCKLING] 823 00:37:36,838 --> 00:37:38,829 It's funny, no matter how much money you have, 824 00:37:39,132 --> 00:37:42,716 it's still exciting getting free stuff. 825 00:37:43,011 --> 00:37:44,297 Sure you don't want it? 826 00:37:44,596 --> 00:37:47,554 We're gonna be here for a while. You got to eat. 827 00:37:47,849 --> 00:37:50,511 I've got a bar. 828 00:37:50,810 --> 00:37:53,051 That's my Ellen. 829 00:37:53,354 --> 00:37:56,062 Always prepared. 830 00:37:56,357 --> 00:37:57,893 [GROANS] 831 00:37:58,193 --> 00:37:59,809 Shit. 832 00:38:00,111 --> 00:38:02,352 I hate this thing. 833 00:38:02,655 --> 00:38:03,645 It's the new model. 834 00:38:03,948 --> 00:38:05,279 Just as I figured out the old one, 835 00:38:05,575 --> 00:38:07,191 they change everything. 836 00:38:07,494 --> 00:38:10,282 Do you know how to work one of these? 837 00:38:12,248 --> 00:38:13,909 What's the problem? 838 00:38:14,209 --> 00:38:15,574 I'm trying to get to my contacts. 839 00:38:15,877 --> 00:38:18,164 So, I, you know, I press this button and then... 840 00:38:18,463 --> 00:38:21,922 Now I'm stuck in some big, fat mess. 841 00:38:22,217 --> 00:38:24,629 You're in your settings menu. 842 00:38:24,928 --> 00:38:26,965 Great. Get me out. 843 00:38:27,263 --> 00:38:28,378 See this button here? 844 00:38:28,681 --> 00:38:29,716 Yeah, I pressed that. 845 00:38:30,016 --> 00:38:31,131 You're three menus in, 846 00:38:31,434 --> 00:38:34,142 SO you have to press this button three times, 847 00:38:34,437 --> 00:38:36,678 and then you're back in your home screen. 848 00:38:36,981 --> 00:38:38,062 Thank you. [PHONE RINGING] 849 00:38:38,358 --> 00:38:41,100 You can get to your contacts list from there. 850 00:38:41,402 --> 00:38:42,608 Mom. 851 00:38:42,904 --> 00:38:44,065 How's the apartment? 852 00:38:44,364 --> 00:38:46,856 It's lovely. Very nice. 853 00:38:47,158 --> 00:38:48,774 I can't thank you enough. 854 00:38:49,077 --> 00:38:51,444 I'm glad you like it. 855 00:38:51,746 --> 00:38:53,157 It's a little drafty, though. 856 00:38:53,456 --> 00:38:54,867 Where are you? 857 00:38:55,166 --> 00:38:56,748 At a diner. 858 00:38:57,043 --> 00:38:58,954 I didn't want to eat dinner alone. 859 00:38:59,254 --> 00:39:00,744 At least there are people here. 860 00:39:01,047 --> 00:39:04,165 It always takes a little while to get used to a new apartment. 861 00:39:07,387 --> 00:39:08,673 Oh, it's a... it's a great place. 862 00:39:08,972 --> 00:39:10,554 It's just so quiet there. 863 00:39:10,849 --> 00:39:12,886 Honestly, I don't know how I'll sleep with all that quiet. 864 00:39:13,184 --> 00:39:14,674 It'll be fine, Mom. 865 00:39:14,978 --> 00:39:16,468 Hope so. 866 00:39:16,771 --> 00:39:19,012 My plane's a little delayed, SO, um, 867 00:39:19,315 --> 00:39:21,352 I-I'll check in with you when I get back. 868 00:39:21,651 --> 00:39:24,985 Okay, dear. Bye. 869 00:39:25,280 --> 00:39:27,271 [LOW CHATTERING] 870 00:39:31,828 --> 00:39:33,865 How's Mom? 871 00:39:35,373 --> 00:39:36,579 She's fine. 872 00:39:39,961 --> 00:39:41,827 Your parents move? 873 00:39:42,130 --> 00:39:43,666 I heard that, you know, 874 00:39:43,965 --> 00:39:46,923 something about a new apartment. 875 00:39:47,218 --> 00:39:50,756 I really don't feel like talking about my parents. 876 00:39:59,188 --> 00:40:02,146 [SIGHS] 877 00:40:02,442 --> 00:40:04,149 Hi. It's Patty. 878 00:40:04,444 --> 00:40:06,606 Yeah, my plane's been delayed for several more hours, 879 00:40:06,905 --> 00:40:08,316 so I just wanted you to know. 880 00:40:08,615 --> 00:40:11,198 How's Catherine? 881 00:40:11,492 --> 00:40:12,857 No, no, no, don't wake her up. 882 00:40:13,161 --> 00:40:14,902 I'll see her when I get back. 883 00:40:15,204 --> 00:40:16,535 Have a good night. 884 00:40:16,831 --> 00:40:19,539 All right. 885 00:40:19,834 --> 00:40:21,575 [SIGHS] 886 00:40:31,262 --> 00:40:33,970 You need to just sit down and relax. 887 00:40:36,434 --> 00:40:39,051 I hate waiting. 888 00:40:41,189 --> 00:40:42,645 You need a drink. 889 00:40:47,278 --> 00:40:49,019 Bar's closed. 890 00:40:51,991 --> 00:40:54,653 Shame. 891 00:40:58,498 --> 00:40:59,579 [SIMON SNORING QUIETLY] 892 00:40:59,874 --> 00:41:01,615 Hey, Rutger, wake up. I got something. 893 00:41:01,918 --> 00:41:03,408 Hey, what's up? 894 00:41:03,711 --> 00:41:05,702 I talked to Bruce Davies. 895 00:41:06,005 --> 00:41:07,336 He gave me some information. 896 00:41:07,632 --> 00:41:09,339 What information? 897 00:41:09,634 --> 00:41:10,715 He gave me the name of the guy 898 00:41:11,010 --> 00:41:13,968 who was supplying Fund 23 with stock tips. 899 00:41:14,263 --> 00:41:15,628 Who? 900 00:41:15,932 --> 00:41:17,889 Helmut Torben. 901 00:41:19,811 --> 00:41:22,473 You heard of him? 902 00:41:29,237 --> 00:41:31,899 Never seen him before in my life. 903 00:41:39,664 --> 00:41:40,779 [THUNDER RUMBLING] 904 00:41:56,222 --> 00:41:59,385 [SIGHS] 905 00:42:22,707 --> 00:42:25,074 Do you mind if I... 906 00:42:25,376 --> 00:42:27,117 Of course not. 907 00:42:34,135 --> 00:42:37,093 Nice, isn't it? 908 00:42:37,388 --> 00:42:39,550 What? 909 00:42:41,225 --> 00:42:43,557 The quiet. 910 00:42:49,025 --> 00:42:50,686 The unexpected downtime. 911 00:42:50,985 --> 00:42:53,443 Being able to catch up on work. 912 00:42:53,738 --> 00:42:55,695 Actually read. 913 00:42:55,990 --> 00:42:58,231 It's really relaxing. 914 00:43:00,578 --> 00:43:03,286 PARSONS [MUFFLED]: I know what you mean. 915 00:43:22,100 --> 00:43:24,387 [CLATTERING] 916 00:43:24,685 --> 00:43:25,971 What are you doing? 917 00:43:26,270 --> 00:43:27,726 I'm gonna get you a drink. 918 00:43:28,022 --> 00:43:29,808 Keep an eye out. 919 00:43:32,318 --> 00:43:33,558 You really gonna do this? 920 00:43:33,861 --> 00:43:36,273 You really need a drink. 921 00:43:39,909 --> 00:43:41,115 What do you think? 922 00:43:41,410 --> 00:43:42,696 [CHUCKLES] 923 00:43:42,995 --> 00:43:44,201 If you're gonna do it, just do it. 924 00:43:44,497 --> 00:43:46,738 Don't talk about it. 925 00:43:48,668 --> 00:43:50,124 [DOOR OPENS] 926 00:43:50,419 --> 00:43:52,626 PARSONS [WHISPERS]: Stop it. Patty, he's coming. 927 00:43:52,922 --> 00:43:53,957 Patty, Patty! 928 00:43:54,257 --> 00:43:55,338 Hey there. 929 00:43:55,633 --> 00:43:57,044 Hey. 930 00:43:57,343 --> 00:43:58,629 Well, the fuel line is fixed. 931 00:43:58,928 --> 00:44:00,464 Thank God. 932 00:44:00,763 --> 00:44:02,128 But I'm afraid we still can't leave. 933 00:44:02,431 --> 00:44:04,468 Our window to take off has closed. 934 00:44:04,767 --> 00:44:05,973 The storm's moving in. 935 00:44:06,269 --> 00:44:08,556 It's already dumped eight inches in Vermont. 936 00:44:08,855 --> 00:44:10,687 Thank you for the update. 937 00:44:10,982 --> 00:44:12,768 How long will it be? 938 00:44:13,067 --> 00:44:16,059 I really can't say. 939 00:44:16,362 --> 00:44:18,194 Very sorry, Ms. Hewes. 940 00:44:18,489 --> 00:44:20,355 Thank you, Captain. 941 00:44:20,658 --> 00:44:22,444 Thank you. 942 00:44:30,710 --> 00:44:33,202 [DOOR OPENS, CLOSES] 943 00:44:42,930 --> 00:44:45,342 [FOGHORN BELLOWS] 944 00:44:48,144 --> 00:44:51,057 You've been supplying illegal stock tips to Fund 23. 945 00:44:51,355 --> 00:44:53,096 You've made them millions. 946 00:44:53,399 --> 00:44:55,766 Who tells you this? 947 00:44:56,068 --> 00:44:57,775 Bruce Davies sold you out to McClaren. 948 00:44:58,070 --> 00:45:00,653 Davies can prove nothing. 949 00:45:00,948 --> 00:45:02,939 And why is this any concern of yours? 950 00:45:03,242 --> 00:45:05,028 We're fucked if this ever gets out there. 951 00:45:05,328 --> 00:45:06,659 That's right. 952 00:45:06,954 --> 00:45:09,537 So I'm confident that you will see to it 953 00:45:09,832 --> 00:45:12,369 that nothing comes of this information. 954 00:45:17,131 --> 00:45:18,542 Channing'll want to pursue it. 955 00:45:18,841 --> 00:45:19,956 Don't let him. 956 00:45:20,259 --> 00:45:22,671 What makes you think I even want to protect you? 957 00:45:22,970 --> 00:45:26,929 Because you have secrets of your own, Mr. Simon. 958 00:45:34,607 --> 00:45:36,894 [WIND WHISTLING OUTSIDE] 959 00:45:48,871 --> 00:45:51,533 [SIGHS] 960 00:45:55,628 --> 00:45:58,746 So... 961 00:45:59,048 --> 00:46:00,504 really... 962 00:46:03,094 --> 00:46:06,803 how is your mom? 963 00:46:07,098 --> 00:46:08,554 I already told you, Patty, 964 00:46:08,849 --> 00:46:10,556 I don't feel like talking about my parents. 965 00:46:12,895 --> 00:46:14,727 I'm just trying 10 make conversation. 966 00:46:15,022 --> 00:46:17,013 Ellen, we're stuck here. 967 00:46:17,316 --> 00:46:19,353 I mean, we may as well chat. 968 00:46:21,612 --> 00:46:25,321 Okay, Patty. Uh... go ahead. 969 00:46:25,616 --> 00:46:27,983 Let's discuss whatever's on your mind. 970 00:46:28,286 --> 00:46:30,243 Ask away. 971 00:46:35,001 --> 00:46:36,617 Okay. 972 00:46:48,639 --> 00:46:50,880 What was your parents' secret? 973 00:46:51,183 --> 00:46:52,548 With what? 974 00:46:52,852 --> 00:46:54,968 You. 975 00:46:55,271 --> 00:46:57,763 How'd they pull it off? 976 00:46:58,065 --> 00:46:59,601 How do you raise a kid to grow up 977 00:46:59,900 --> 00:47:02,983 to be someone like you? 978 00:47:03,279 --> 00:47:04,986 Uh, well, in my parents' case, 979 00:47:05,281 --> 00:47:08,694 by being abusive and dysfunctional. 980 00:47:08,993 --> 00:47:11,701 I think you're being hard on them. 981 00:47:11,996 --> 00:47:13,987 Look at how you turned out. 982 00:47:14,290 --> 00:47:17,078 You know what that phone call was about? 983 00:47:17,376 --> 00:47:20,710 My mother has left my father. 984 00:47:21,005 --> 00:47:23,246 And she moved in with me, 985 00:47:23,549 --> 00:47:26,132 but I've gotten her her own place now. 986 00:47:26,427 --> 00:47:29,670 Why did she leave your father? 987 00:47:29,972 --> 00:47:32,339 Because he's a tyrant... 988 00:47:32,641 --> 00:47:35,224 who blames the world for his frustrations, 989 00:47:35,519 --> 00:47:37,886 and he would take it out on her, 990 00:47:38,189 --> 00:47:41,523 and she couldn't handle it anymore. 991 00:47:43,944 --> 00:47:46,231 So there you go. 992 00:47:50,993 --> 00:47:55,328 Have I ever told you about my father? 993 00:47:55,623 --> 00:47:57,159 Yeah, you did. 994 00:47:59,377 --> 00:48:01,664 What did I say? 995 00:48:01,962 --> 00:48:03,373 Said he was an angry bully 996 00:48:03,672 --> 00:48:05,583 and that he ran out on you and your mom. 997 00:48:05,883 --> 00:48:08,750 Yeah. 998 00:48:09,053 --> 00:48:11,465 He left and he never came back. 999 00:48:11,764 --> 00:48:12,845 Never? 1000 00:48:13,140 --> 00:48:15,427 Never. 1001 00:48:15,726 --> 00:48:18,468 Well, you never mentioned that. 1002 00:48:18,771 --> 00:48:20,307 How old were you, when he left? 1003 00:48:20,606 --> 00:48:23,314 Thirteen. 1004 00:48:23,609 --> 00:48:25,099 And you never saw him again? 1005 00:48:25,403 --> 00:48:27,019 No. 1006 00:48:30,366 --> 00:48:32,198 So... 1007 00:48:32,493 --> 00:48:34,234 [SIGHS] 1008 00:48:34,537 --> 00:48:37,450 For all our differences, 1009 00:48:37,748 --> 00:48:40,206 you and I have a lot in common. 1010 00:48:40,501 --> 00:48:42,742 I don't think so. 1011 00:48:43,045 --> 00:48:45,537 We understand each other. 1012 00:48:47,091 --> 00:48:51,050 Maybe our paths were meant to cross. 1013 00:48:53,514 --> 00:48:57,132 I think there's a reason why you and I found each other. 1014 00:48:57,435 --> 00:49:00,223 "Found each other"? 1015 00:49:00,521 --> 00:49:01,761 Are you kidding? 1016 00:49:02,064 --> 00:49:03,054 Oh, you don't believe... 1017 00:49:03,357 --> 00:49:04,563 you don't believe things like that? 1018 00:49:04,859 --> 00:49:06,475 Our paths crossed because you needed Katie Connor 1019 00:49:06,777 --> 00:49:09,144 as a witness against Frobisher. 1020 00:49:09,447 --> 00:49:12,189 There was no fate or destiny, 1021 00:49:12,491 --> 00:49:14,983 there was only manipulation. 1022 00:49:17,204 --> 00:49:19,571 You used my personal relationships 1023 00:49:19,874 --> 00:49:23,617 for leverage in your case. 1024 00:49:23,919 --> 00:49:27,253 But you stuck around. 1025 00:49:27,548 --> 00:49:30,540 Or, more incredibly, I kept you around. 1026 00:49:30,843 --> 00:49:33,130 Even after you'd served your purpose. 1027 00:49:33,429 --> 00:49:36,421 And here we are. 1028 00:49:36,724 --> 00:49:41,935 You and I, alone in an airport, 1029 00:49:42,229 --> 00:49:45,642 still together, Ellen. 1030 00:49:45,941 --> 00:49:47,852 [WIND WHISTLING OUTSIDE] 1031 00:49:48,152 --> 00:49:50,484 We're not here because you've got 1032 00:49:50,779 --> 00:49:54,113 some kind of hold over me, Patty. 1033 00:49:54,408 --> 00:49:57,070 We're here because I was going to testify against you 1034 00:49:57,369 --> 00:49:59,201 in Catherine's custody case. 1035 00:49:59,497 --> 00:50:01,158 And you needed a way to keep me off the stand, 1036 00:50:01,457 --> 00:50:04,995 so you created a suit for us to try against each other. 1037 00:50:05,294 --> 00:50:07,285 I created a case? 1038 00:50:07,588 --> 00:50:10,956 You sent Channing McClaren to me as a client, 1039 00:50:11,258 --> 00:50:13,044 knowing that you would sue him. 1040 00:50:16,055 --> 00:50:18,342 But you can't stop me, Patty. 1041 00:50:18,641 --> 00:50:20,097 When the McClaren case is over, 1042 00:50:20,392 --> 00:50:22,133 the custody trial will continue, 1043 00:50:22,436 --> 00:50:24,222 and I will testify against you. 1044 00:50:24,522 --> 00:50:26,980 And what will you say? 1045 00:50:27,274 --> 00:50:30,266 What is the worst thing that you know about me? 1046 00:50:30,569 --> 00:50:32,856 You know what that is. 1047 00:50:36,909 --> 00:50:39,276 That we blackmailed Ray Fiske. 1048 00:50:40,788 --> 00:50:43,075 That was terrible. 1049 00:50:45,543 --> 00:50:48,080 Ray was my friend. 1050 00:50:48,379 --> 00:50:50,461 [SNIFFS] 1051 00:50:50,756 --> 00:50:55,717 That's a secret that you and I will be burdened with. 1052 00:50:56,011 --> 00:50:59,970 But, Ellen, if you testify about that, 1053 00:51:00,266 --> 00:51:03,679 you'll have to implicate yourself. 1054 00:51:03,978 --> 00:51:07,346 And there's nothing else you have that can hurt me. 1055 00:51:09,108 --> 00:51:10,644 I have nothing else? 1056 00:51:10,943 --> 00:51:14,982 What? What is it you think that you know about me? 1057 00:51:15,281 --> 00:51:17,443 Are you fucking crazy? 1058 00:51:19,743 --> 00:51:22,030 What? 1059 00:51:24,123 --> 00:51:25,238 The High Star case? 1060 00:51:25,541 --> 00:51:27,031 Are you still angry about that? 1061 00:51:29,169 --> 00:51:31,456 What? 1062 00:51:31,755 --> 00:51:33,541 You confessed to me. 1063 00:51:35,551 --> 00:51:36,757 Confessed what? 1064 00:51:37,052 --> 00:51:39,510 In the hotel room. 1065 00:51:39,805 --> 00:51:42,297 You admitted what you tried to do to me. 1066 00:51:45,519 --> 00:51:47,931 That's what you're talking about? 1067 00:51:48,230 --> 00:51:50,141 Yes, Patty. That. 1068 00:51:50,441 --> 00:51:53,274 You had me at gunpoint. 1069 00:51:53,569 --> 00:51:55,355 I would have said anything. 1070 00:51:55,654 --> 00:51:57,486 I told you what you wanted to hear 1071 00:51:57,781 --> 00:51:59,397 so you would take the money to the judge. 1072 00:51:59,700 --> 00:52:04,035 I was just trying to win a case. 1073 00:52:04,330 --> 00:52:07,197 You never realized that? 1074 00:52:10,628 --> 00:52:13,211 You believed me? 1075 00:52:13,505 --> 00:52:17,624 All this time you have believed 1076 00:52:17,926 --> 00:52:21,669 that I would actually try to have you killed? 1077 00:52:21,972 --> 00:52:23,633 I believe it because it happened. 1078 00:52:23,932 --> 00:52:25,343 [LAUGHS] 1079 00:52:25,643 --> 00:52:27,634 Then wh-why on earth did you come back and work for me? 1080 00:52:27,936 --> 00:52:30,724 I worked with you. After that, I never worked for you. 1081 00:52:31,023 --> 00:52:32,354 Ellen... 1082 00:52:32,650 --> 00:52:37,065 I am so sorry that you have been operating under this... 1083 00:52:37,363 --> 00:52:39,855 terrible false assumption. 1084 00:52:40,157 --> 00:52:42,023 After Ray Fiske shot himself, 1085 00:52:42,326 --> 00:52:44,192 you asked me if I regretted what we did. 1086 00:52:44,495 --> 00:52:45,610 Oh, my God. And I said yes. 1087 00:52:45,913 --> 00:52:48,029 Then you inexplicably left town, 1088 00:52:48,332 --> 00:52:49,822 and I was attacked in your apartment. 1089 00:52:50,125 --> 00:52:52,207 How does any of that suggest I was responsible? 1090 00:52:52,503 --> 00:52:53,584 If not you, then who? 1091 00:52:53,879 --> 00:52:57,372 Well, I imagine, uh... 1092 00:52:57,675 --> 00:53:02,761 that Frobisher sent somebody for me. 1093 00:53:03,055 --> 00:53:06,093 But you were staying at my apartment. 1094 00:53:06,392 --> 00:53:07,848 So you were supposed to be the victim? 1095 00:53:08,143 --> 00:53:11,010 The intended. 1096 00:53:11,313 --> 00:53:14,806 If it wasn't Frobisher... 1097 00:53:15,109 --> 00:53:18,147 Then what? 1098 00:53:18,445 --> 00:53:22,063 Believe me, Ellen, I have thought a lot about this. 1099 00:53:22,366 --> 00:53:25,199 And I think there may be another possibility. 1100 00:53:25,494 --> 00:53:27,576 Who? 1101 00:53:27,871 --> 00:53:30,238 Pete. 1102 00:53:30,541 --> 00:53:34,375 He may have acted on his own in order to protect me. 1103 00:53:34,670 --> 00:53:38,584 He knew I was vulnerable to you because of Fiske. 1104 00:53:38,882 --> 00:53:41,499 Pete was fiercely loyal to me. 1105 00:53:41,802 --> 00:53:45,887 I think he may have taken things in his own hands. 1106 00:53:46,181 --> 00:53:49,640 You confessed to me, Patty. 1107 00:53:49,935 --> 00:53:51,892 You gave me no choice. 1108 00:53:52,187 --> 00:53:55,600 Only one answer would have satisfied you. 1109 00:53:55,899 --> 00:53:58,687 I was in that room, Patty. 1110 00:53:58,986 --> 00:54:00,647 I saw those tears in your eyes. 1111 00:54:03,323 --> 00:54:05,985 You're saying you can sit there now, look me in the eye, 1112 00:54:06,285 --> 00:54:08,276 and tell me I made the whole thing up? 1113 00:54:08,579 --> 00:54:10,320 MAN: Ms. Hewes? 1114 00:54:10,622 --> 00:54:12,533 Things cleared up a bit. We're good to go. 1115 00:54:12,833 --> 00:54:14,540 Wonderful. Thank you. 1116 00:54:14,835 --> 00:54:18,044 [DOOR OPENS, WIND WHISTLING] 1117 00:54:18,338 --> 00:54:20,079 [DOOR CLOSES] 1118 00:54:22,301 --> 00:54:24,008 [CLEARS THROAT] 1119 00:54:36,523 --> 00:54:38,105 Are you coming? 1120 00:54:40,277 --> 00:54:43,144 No, Patty. I'm not coming with you. 1121 00:54:45,908 --> 00:54:49,151 I'm sorry about the misunderstanding, Ellen. 1122 00:54:49,453 --> 00:54:51,069 [PLANE ENGINE IDLING] 1123 00:55:38,502 --> 00:55:41,665 ♪ When I am through with you ♪ 1124 00:55:41,964 --> 00:55:45,423 ♪ There won't be anything left ♪ 1125 00:55:45,717 --> 00:55:48,584 ♪ When I am through with you ♪ 1126 00:55:48,887 --> 00:55:52,346 ♪ There won't be anything left ♪ 1127 00:55:52,641 --> 00:55:57,386 ♪ When I am through with you ♪ 1128 00:55:57,688 --> 00:56:00,225 [BOWLING BALL ROLLS, PINS CLATTER]