1
00:02:32,736 --> 00:02:35,355
Hoćeš li me
odvesti u hotel ljubavi?
2
00:02:37,441 --> 00:02:38,829
Naravno.
3
00:02:50,529 --> 00:02:55,810
IZGUBLJENE DEVOJKE
I HOTELI LJUBAVI
4
00:03:05,335 --> 00:03:07,805
Kažem sebi da nema
srećnog završetka.
5
00:03:11,240 --> 00:03:13,911
Svi delovi se ne
uklapaju savršeno.
6
00:03:17,281 --> 00:03:19,316
Stvari su neuredne i neuredne.
7
00:04:44,019 --> 00:04:45,919
Dobro jutro, Tamiko.
8
00:04:55,863 --> 00:04:58,266
Sviđa mi se ta odeća.
9
00:04:58,300 --> 00:04:59,267
Hvala.
10
00:05:01,670 --> 00:05:04,205
Rok zvezda.
11
00:05:04,239 --> 00:05:08,364
Rok zvezda., sviđa mi
se to, moramo da idemo.
12
00:05:17,152 --> 00:05:19,987
Margaret, čekamo te.
13
00:05:20,021 --> 00:05:21,931
Je li sve u redu?
14
00:05:23,291 --> 00:05:27,726
Ja sam dobro hvala.
15
00:05:29,464 --> 00:05:34,169
Zdravo.
16
00:06:36,164 --> 00:06:38,066
Zdravo.
17
00:06:38,099 --> 00:06:39,234
Zdravo.
18
00:06:39,267 --> 00:06:40,101
Zdravo!
19
00:06:42,970 --> 00:06:46,583
Bože, stvarno volim ovo mesto.
20
00:06:46,974 --> 00:06:48,276
Stalno to govoriš.
21
00:06:49,711 --> 00:06:51,012
Svrati.
22
00:06:51,045 --> 00:06:52,113
Nazdravlje za to!
23
00:06:52,147 --> 00:06:52,980
Živeli.
24
00:07:05,260 --> 00:07:07,829
Pitam se kako je biti pijan.
25
00:07:07,862 --> 00:07:08,696
Pitaš se?
26
00:07:12,133 --> 00:07:15,270
Ne, ne, ne, ne mislim
kao pijanac, poput nas.
27
00:07:15,303 --> 00:07:18,207
Mislim kao prava pijanica.
- Apsolutno.
28
00:07:19,007 --> 00:07:22,528
Ako nosite kacigu i
B-jastučiće za šipku
29
00:07:22,563 --> 00:07:24,735
jer znajte da ćete pasti,
30
00:07:24,770 --> 00:07:27,382
kao onaj pijani, sve unutra.
31
00:07:27,415 --> 00:07:28,316
Shvataš?
32
00:07:28,349 --> 00:07:29,250
Da, nema zajebavanja.
33
00:07:29,284 --> 00:07:31,619
Nema zajebavanja, tačno.
34
00:08:40,655 --> 00:08:42,453
Šta sam propustila?
35
00:08:42,657 --> 00:08:44,659
Da li vi pričate o meni?
36
00:08:44,692 --> 00:08:47,944
Ne, ne, nikad.
37
00:08:48,663 --> 00:08:51,095
Idemo da nađemo nevolje.
38
00:08:54,936 --> 00:08:55,937
Hvala.
39
00:09:02,343 --> 00:09:05,446
Kako to da me nikad ne
odvedeš u ljubavni hotel?
40
00:09:05,480 --> 00:09:07,815
Znaš, mogli bismo,
41
00:09:07,849 --> 00:09:09,450
mogli bismo ići pola zvona.
42
00:09:11,853 --> 00:09:14,122
Nema pritiska, kao.
43
00:09:34,442 --> 00:09:36,867
Ti si mi kao brat.
44
00:10:29,297 --> 00:10:30,765
Tu si.
45
00:10:30,798 --> 00:10:32,001
Gde ste otišli?
46
00:10:32,034 --> 00:10:33,201
Hajde, treba mi piće.
47
00:10:33,234 --> 00:10:35,604
Znaš, zapravo,
mislim da sam dobro.
48
00:10:35,639 --> 00:10:36,717
Ja idem.
49
00:10:37,438 --> 00:10:39,862
Pošteno.
- Ćao!
50
00:11:21,749 --> 00:11:23,251
Da, lepo je.
51
00:11:24,919 --> 00:11:26,254
Uzmi sebe.
52
00:11:31,926 --> 00:11:33,128
Koju želite?
53
00:11:34,696 --> 00:11:36,131
Ovaj, da?
54
00:11:36,964 --> 00:11:38,033
U redu.
55
00:11:38,067 --> 00:11:39,125
Voliš plavo?
56
00:11:39,567 --> 00:11:40,975
Da.
57
00:11:41,335 --> 00:11:43,567
Dobro je, nisam bio ovde.
58
00:12:20,308 --> 00:12:21,143
Kavaii.
59
00:12:22,643 --> 00:12:23,478
Slatko.
60
00:12:44,832 --> 00:12:45,666
Evo, povuci.
61
00:12:48,736 --> 00:12:50,538
Šta?
62
00:12:50,571 --> 00:12:51,372
Vuci.
63
00:12:55,943 --> 00:12:56,744
U redu.
64
00:13:05,154 --> 00:13:05,987
Povuci, jako.
65
00:13:08,723 --> 00:13:09,557
Teško.
66
00:13:12,161 --> 00:13:15,730
Vuci, vuci.
67
00:13:18,066 --> 00:13:19,734
Jače, jače.
68
00:13:24,239 --> 00:13:25,073
Jače.
69
00:13:29,610 --> 00:13:30,444
Ne mogu.
70
00:13:40,022 --> 00:13:40,855
Žao mi je.
71
00:13:47,562 --> 00:13:49,730
Želim da znam tvoj um.
72
00:13:53,868 --> 00:14:00,950
Ne, nemaš.
73
00:14:16,225 --> 00:14:17,226
Žao mi je.
74
00:14:17,326 --> 00:14:19,997
Zdravo, izvinite.
75
00:14:28,170 --> 00:14:30,005
Mislim da imate grip.
76
00:14:31,173 --> 00:14:35,244
Trebali bi uzeti
slobodan dan, zar ne?
77
00:15:08,809 --> 00:15:12,519
Govoriću otvoreno, žao mi je.
78
00:15:15,284 --> 00:15:18,135
Znate li zašto
sam vas zaposlila?
79
00:15:21,489 --> 00:15:26,513
Jer se... niko
drugi nije prijavio.
80
00:15:28,896 --> 00:15:36,649
Zaposlila sam te... jer
me podsećaš na mene.
81
00:15:38,506 --> 00:15:44,330
To je ludo. Mislim,
vi ste kao, vi ste dama.
82
00:15:47,581 --> 00:15:49,340
Mislim to na dobar način.
83
00:15:50,685 --> 00:15:51,940
Da.
84
00:15:52,220 --> 00:15:55,693
Ja sam sredovečna
dama bez muža,
85
00:15:55,728 --> 00:15:57,052
i bez dece.
86
00:15:57,392 --> 00:16:02,196
I svi ovde misle
da sam nekako tužna...
87
00:16:02,231 --> 00:16:03,789
i čudna.
88
00:16:04,433 --> 00:16:05,602
Ne, ne misle.
89
00:16:07,235 --> 00:16:10,265
A ako misle, ko ih onda jebe.
90
00:16:13,741 --> 00:16:20,530
Ali oni i dalje znaju da mogu
nešto naučiti od mene. I od vas.
91
00:16:24,186 --> 00:16:28,011
Ali i njih možete nečemu naučiti.
92
00:17:56,211 --> 00:17:59,808
Havkseie, voliš li ga?
93
00:18:05,487 --> 00:18:07,001
Da, izgleda zabavno.
94
00:18:09,191 --> 00:18:14,199
Ne, mislim, voliš li
Havkseie, umetnika?
95
00:18:16,664 --> 00:18:18,936
Da, i on takođe.
96
00:18:28,176 --> 00:18:29,411
Šta tražiš?
97
00:20:33,435 --> 00:20:34,269
Moja Torba.
98
00:20:35,470 --> 00:20:36,271
Moja Torba.
99
00:21:03,265 --> 00:21:06,686
Kako znaš da nisam loš čovek?
100
00:21:07,602 --> 00:21:10,320
Ne znam.
101
00:21:42,337 --> 00:21:44,902
Ako ne spavam
u narednih 5'.
102
00:21:44,937 --> 00:21:46,198
Šta?
103
00:21:46,233 --> 00:21:48,560
Mislim da ću umreti,
nemoj se smejati.
104
00:21:48,595 --> 00:21:51,249
Biće ti dobro, biće ti dobro.
105
00:21:51,284 --> 00:21:53,169
Možeš li mi pomoći, molim te, Katrine.
106
00:21:53,415 --> 00:21:55,750
I zdravo.
- Zdravo!
107
00:21:55,784 --> 00:21:57,352
Zdravo.
108
00:21:57,385 --> 00:22:00,410
Idemo na mene, tri.
109
00:22:02,290 --> 00:22:04,572
Mislim da je neko razduvan.
110
00:22:05,660 --> 00:22:07,462
Komplimenti lordu
111
00:22:07,495 --> 00:22:10,380
Mislim da nikada
nisam bila istinski cvećana.
112
00:22:10,415 --> 00:22:11,509
Hajde, ko je to?
113
00:22:12,734 --> 00:22:18,441
Zove se Kazu i najlepši je
čovek kojeg sam ikada videla.
114
00:22:18,740 --> 00:22:20,272
Pazite tada.
115
00:22:24,746 --> 00:22:27,682
Svi ovi dani su dolazili i odlazili,
116
00:22:27,716 --> 00:22:29,719
malo sam znao kako je to.
117
00:22:31,119 --> 00:22:33,180
Šta?
118
00:22:48,269 --> 00:22:52,713
Ti misliš da je to
smešno, znam. - Šta?
119
00:22:53,974 --> 00:22:55,297
Igranje uloge?
120
00:22:56,778 --> 00:22:59,180
Zapravo mi se sviđa,
121
00:22:59,214 --> 00:23:01,720
zabavno je biti
neko drugi osim sebe,
122
00:23:01,755 --> 00:23:02,817
ti znaš?
123
00:23:03,184 --> 00:23:04,652
Mislio sam na celu stvar.
124
00:23:04,686 --> 00:23:06,698
Škola stjuardesa.
125
00:23:08,956 --> 00:23:12,668
Uopšte nisam u
poziciji da budem snob.
126
00:23:15,963 --> 00:23:19,422
Evo, ovako treba,
zar ne? - Da.
127
00:23:19,457 --> 00:23:23,463
Samo malo ovde, u redu.
128
00:23:34,737 --> 00:23:36,065
Jeste li ikad
'poželeli da se udate?
129
00:23:37,519 --> 00:23:39,194
Jesam.
130
00:23:41,989 --> 00:23:44,793
Ali zaljubila sam se
u pogrešnog čoveka.
131
00:23:53,067 --> 00:23:55,697
Pa, šta će biti danas?
132
00:23:56,204 --> 00:23:58,424
Vrišteće beba, teroristi?
133
00:23:58,706 --> 00:23:59,770
Vegan?
134
00:24:02,277 --> 00:24:04,889
Oh, gđice Pervezna, vrlo dobro.
135
00:24:07,782 --> 00:24:09,370
Dakle, treba biti jak.
136
00:24:31,606 --> 00:24:33,041
Konnichi va.
137
00:24:34,542 --> 00:24:36,501
Da, mogao bih jesti.
138
00:24:36,778 --> 00:24:37,980
U redu.
139
00:24:45,086 --> 00:24:46,087
Hvala.
140
00:24:58,099 --> 00:24:59,501
Sviđa mi se ovaj auto.
141
00:24:59,534 --> 00:25:00,301
Da?
142
00:25:02,337 --> 00:25:03,872
Bojim se da bilo šta dodirnem.
143
00:25:07,408 --> 00:25:11,713
Ne brini, mi samo
jedemo, razgovaramo,
144
00:25:11,746 --> 00:25:13,542
nema smešnog posla.
145
00:25:14,782 --> 00:25:16,407
Nema hanki- panki?
146
00:25:20,154 --> 00:25:24,761
Pa, suši, pivo ako želite?
147
00:25:25,093 --> 00:25:27,218
Želim, da.
148
00:25:28,329 --> 00:25:29,631
Šta radiš tamo gore?
149
00:25:32,100 --> 00:25:34,168
U osnovi je to grupa devojaka
150
00:25:34,202 --> 00:25:36,619
koji žele da budu stjuardese.
151
00:25:36,704 --> 00:25:41,492
Tako da im u osnovi
predajem engleski.
152
00:25:43,111 --> 00:25:46,506
Dakle, vi ste profesor
engleskog jezika?
153
00:25:47,016 --> 00:25:50,979
Ne baš.
154
00:25:51,452 --> 00:25:54,636
Više kao nastavnik izgovora.
155
00:25:55,123 --> 00:25:56,645
Kakav je moj izgovor?
156
00:25:56,891 --> 00:25:58,426
Dobro je, stvarno je dobro.
157
00:25:58,459 --> 00:25:59,394
Dobro?
158
00:25:59,427 --> 00:26:00,695
Da, mogao bi predavati.
159
00:26:07,769 --> 00:26:11,520
Mogu li da pitam, henki panki?
160
00:26:54,616 --> 00:26:56,828
Možemo li negde
drugde? - Da.
161
00:27:26,015 --> 00:27:26,914
Voliš?
162
00:27:26,948 --> 00:27:28,362
Ovo je bolje.
163
00:27:37,659 --> 00:27:40,340
Pa, zašto Japan?
164
00:27:43,398 --> 00:27:44,232
Da budem sama.
165
00:27:47,268 --> 00:27:48,703
Došao sam u Japan da budem sama.
166
00:27:50,772 --> 00:27:53,764
Ponekad biti sam nije
u vezi sa drugim ljudima.
167
00:28:05,586 --> 00:28:08,057
Jesi li probala ovo?
- Je li zo piletina?
168
00:28:09,158 --> 00:28:09,991
Pileći...
169
00:28:11,726 --> 00:28:12,527
batak.
170
00:28:12,560 --> 00:28:15,261
Pileći batak
- Pileći batak.
171
00:28:15,263 --> 00:28:18,463
Pileći lakat na štapiću.
172
00:28:21,369 --> 00:28:22,270
Hrskavo je.
173
00:28:25,807 --> 00:28:26,708
Hrskavica.
174
00:28:26,741 --> 00:28:28,498
Hrskavica, da.
175
00:28:34,682 --> 00:28:35,883
Da.
176
00:28:35,917 --> 00:28:36,918
Crunchi.
177
00:28:39,520 --> 00:28:40,555
Izvini, izvini.
178
00:28:55,104 --> 00:28:56,871
Ne brini zbog toga.
179
00:28:56,904 --> 00:28:57,739
U redu.
180
00:29:22,697 --> 00:29:23,598
Margaret.
181
00:29:49,357 --> 00:29:53,280
Ponekad je samo o ljudima.
182
00:31:13,441 --> 00:31:14,442
Zašto ti se sviđam?
183
00:31:15,743 --> 00:31:17,156
Ti si posebna.
184
00:31:19,881 --> 00:31:21,449
Kako znaš?
185
00:31:23,018 --> 00:31:25,344
Mislim da me je teško usrećiti.
186
00:31:27,755 --> 00:31:29,440
Ali ja volim izazov.
187
00:31:30,591 --> 00:31:33,088
A ti, mogu li da te usrećim?
188
00:31:41,636 --> 00:31:43,205
Ponovo sam srećan.
189
00:31:45,340 --> 00:31:47,152
I ja volim izazov.
190
00:31:58,619 --> 00:32:00,191
Ženim se.
191
00:32:30,052 --> 00:32:30,914
Šta?
192
00:32:37,558 --> 00:32:40,738
Znači srećan i tužan.
193
00:32:51,973 --> 00:32:53,493
Srećno-tužno.
194
00:32:54,909 --> 00:32:58,023
Da, srećno-tužno.
195
00:33:04,685 --> 00:33:09,512
Čekaj, još uvek imamo
vremena za spavanje.
196
00:33:10,558 --> 00:33:12,088
Ja nisam napper.
197
00:33:49,331 --> 00:33:51,198
Čistite li ikad ovaj stan?
198
00:33:53,035 --> 00:33:54,094
Stvarno?
199
00:33:54,602 --> 00:33:55,582
Da, ne smeta mi.
200
00:33:57,472 --> 00:34:03,141
Kao da sam rođen
bez mogućnosti čišćenja,
201
00:34:03,911 --> 00:34:07,142
poput toga kako se
sociopati rađaju bez savesti.
202
00:34:16,491 --> 00:34:18,698
Mislim da mi je
suđeno da poludim.
203
00:34:21,829 --> 00:34:22,970
Mislim da se to
trenutno događa.
204
00:34:26,201 --> 00:34:30,497
Mislim da bi moglo biti,
znaš, tvoj momak gangster.
205
00:34:30,905 --> 00:34:32,951
Ljubav je ludilo
pod drugim imenom.
206
00:34:37,645 --> 00:34:39,653
Rekao je da se ženi.
207
00:34:40,082 --> 00:34:42,070
Oh da.
To je sranje.
208
00:34:43,385 --> 00:34:44,386
To je sranje?
209
00:34:45,886 --> 00:34:47,038
Jeste.
210
00:34:47,073 --> 00:34:48,221
To je to?
211
00:34:48,256 --> 00:34:49,965
Je li to najbolje
što možeš učiniti?
212
00:34:50,858 --> 00:34:51,908
Žao mi je.
213
00:34:55,430 --> 00:34:57,532
Znate li zašto Japanci
toliko vole svoje jebeno
214
00:34:57,566 --> 00:34:59,243
procvetalo stablo trešnje?
215
00:35:01,436 --> 00:35:03,947
Ne, nije zato što
je ružičasto i lepo,
216
00:35:05,240 --> 00:35:08,750
već zato što ne traje.
217
00:35:08,843 --> 00:35:12,685
Kao i sve što je savršeno i lepo.
218
00:35:12,720 --> 00:35:14,760
To jednostavno ne traje.
219
00:35:14,849 --> 00:35:16,312
Nije stvar u tome.
220
00:35:18,953 --> 00:35:21,456
Hajde, uzmi ovo.
221
00:35:21,490 --> 00:35:22,690
Pogledaj se.
222
00:35:22,723 --> 00:35:24,868
Imate modrice,
to ne izgleda dobro.
223
00:35:25,527 --> 00:35:26,361
Dođi.
224
00:35:37,972 --> 00:35:40,226
Uživaj u jebenoj vožnji, u redu?
225
00:36:18,846 --> 00:36:20,930
Idem da nađem svog
tipa sa tabletama. - U redu.
226
00:37:51,972 --> 00:37:53,874
Vaš individualni prsluk za spašavanje
227
00:37:53,907 --> 00:37:56,392
nalazi se u torbici
ispod vašeg sedišta.
228
00:37:56,745 --> 00:37:58,816
Ako njegova upotreba
postane neophodna,
229
00:37:59,214 --> 00:38:01,512
izvadite ga iz plastičnog paketa.
230
00:38:01,583 --> 00:38:07,241
Navucite ga preko glave i
povucite nadole na prednjoj ploči.
231
00:38:08,023 --> 00:38:11,632
Donesite kaiševe
oko struka i umetnite ih
232
00:38:11,667 --> 00:38:13,599
u kopču na prednjoj rupi.
233
00:38:14,763 --> 00:38:17,863
Povucite opuštene kaiševe
dok prsluk ne stane dobro
234
00:38:17,865 --> 00:38:19,823
kao što sada demonstriramo.
235
00:38:20,468 --> 00:38:22,280
Dok napuštate avion,
236
00:38:22,315 --> 00:38:26,688
napuhati prsluk čvrsto
povlačeći crvene jezičke.
237
00:38:26,708 --> 00:38:29,784
Prsluk može biti usmeno naduvan
238
00:38:29,819 --> 00:38:33,273
duvanjem u cevi za
naduvavanje u nivou ramena.
239
00:38:34,482 --> 00:38:38,229
Hvala na pažnji.
Uskoro ćemo biti u vazduhu.
240
00:38:50,065 --> 00:38:52,801
Bile su tako dobre.
241
00:38:52,900 --> 00:38:53,901
Bile su.
242
00:38:55,103 --> 00:38:57,806
Bila si sjajna.
243
00:38:57,905 --> 00:38:59,708
Hvala.
244
00:39:00,475 --> 00:39:02,410
Tako sam ponona.
245
00:39:02,444 --> 00:39:04,079
I ja isto.
246
00:39:04,112 --> 00:39:06,681
Misliš li da su
spremne za fol razgovore
247
00:39:06,715 --> 00:39:07,782
pose diplomiranja?
248
00:39:07,816 --> 00:39:10,618
Da, da, naravno.
249
00:40:07,041 --> 00:40:09,077
Jesi li ikada odsekao nečiji prst?
250
00:40:12,080 --> 00:40:14,718
Rezanje prstiju je izvinjenje.
251
00:40:16,151 --> 00:40:19,125
Kao, žao mi je, evo mog prsta?
252
00:40:21,955 --> 00:40:27,223
Svaki put kad pogledaš,
setiš se šta si uradio.
253
00:40:30,732 --> 00:40:33,401
Znate, na japanskom kažemo,
254
00:40:35,737 --> 00:40:37,870
Nemoj reći da si cvet.
255
00:40:39,441 --> 00:40:41,609
Šta to znači?
256
00:40:44,045 --> 00:40:46,047
Znači da ućutiš.
257
00:41:01,563 --> 00:41:03,364
Moj brat, Frank je
pokušao da mi odseče prst
258
00:41:03,398 --> 00:41:05,200
jednom kad smo bili deca.
259
00:41:07,335 --> 00:41:09,650
Rekao je da želi ranu.
260
00:41:11,239 --> 00:41:14,010
Nikad ne pričaš
ništa o svojoj porodici.
261
00:41:16,511 --> 00:41:19,280
Nemam porodicu.
262
00:41:19,314 --> 00:41:20,682
Svi imaju porodicu.
263
00:41:22,217 --> 00:41:24,419
A tvoj otac?
264
00:41:26,120 --> 00:41:26,955
Otišao.
265
00:41:27,889 --> 00:41:28,723
Nestao.
266
00:41:30,358 --> 00:41:31,192
Davno.
267
00:41:35,663 --> 00:41:36,331
Majka?
268
00:41:38,233 --> 00:41:39,067
Rak.
269
00:41:40,368 --> 00:41:41,202
Prošle godine.
270
00:41:43,605 --> 00:41:45,607
A tvoj brat?
271
00:41:50,445 --> 00:41:53,314
Čuje glasove u svojoj glavi,
272
00:41:53,348 --> 00:41:54,716
koji mu govore da radi stvari.
273
00:42:02,690 --> 00:42:03,758
Voliš li je?
274
00:42:11,766 --> 00:42:12,600
Voliš li?
275
00:42:19,908 --> 00:42:29,918
Osećam kao
lojalnost, krivicu, dužnost.
276
00:42:33,121 --> 00:42:34,355
Kako romantično.
277
00:42:40,128 --> 00:42:45,333
To nije uzbudljiva
vrsta ljubavi, već ljubav.
278
00:42:48,970 --> 00:42:53,741
Vidi, ne možeš biti
sam na ovom svetu,
279
00:42:54,208 --> 00:42:55,777
čak i ako želiš da budeš.
280
00:42:58,379 --> 00:43:00,348
Moraš razmišljati o drugim ljudima,
281
00:43:00,381 --> 00:43:02,717
poput porodice, ljudi koji postaju ...
282
00:43:02,750 --> 00:43:07,736
Pazi, ne govoreći je, šta je to?
283
00:43:09,157 --> 00:43:11,659
Ne sećam se šta si rekao.
284
00:43:13,328 --> 00:43:15,563
Cvet.
285
00:43:15,597 --> 00:43:18,033
Ne govori da si cvet.
286
00:43:19,300 --> 00:43:20,168
Ućuti.
287
00:44:54,096 --> 00:44:55,030
Zašto je ovo?
288
00:45:00,368 --> 00:45:02,336
To me jedino uzbuđuje.
289
00:45:14,565 --> 00:45:15,432
Pa tako počinje.
290
00:45:18,187 --> 00:45:20,688
Ova rana, nešto vrišteći,
291
00:45:22,790 --> 00:45:26,394
je li to ništa ili sve?
292
00:45:29,497 --> 00:45:30,531
Nema veze.
293
00:45:32,867 --> 00:45:34,378
To je tvoj.
294
00:45:36,205 --> 00:45:37,039
To si ti.
295
00:45:50,219 --> 00:45:52,553
Pričaj mi o reči pička.
296
00:45:52,587 --> 00:45:54,655
Pa, u Škotskoj je stalno koristimo.
297
00:45:54,689 --> 00:45:55,490
Stvarno?
298
00:45:55,523 --> 00:45:56,624
Da.
299
00:45:56,657 --> 00:45:57,825
Mislim, u Americi je to
najgore što možete reći.
300
00:45:57,859 --> 00:45:58,659
To je loše.
301
00:45:58,693 --> 00:46:00,121
Da, stvarno je loše.
302
00:46:00,129 --> 00:46:04,032
Ali u Škotskoj bih prijatelja
mogao nazvati pičkom.
303
00:46:04,066 --> 00:46:06,367
Ali iskreno, mogao bi
je koristiti za bilo šta.
304
00:46:09,604 --> 00:46:10,838
Dobrodošli.
305
00:46:11,339 --> 00:46:14,842
Možete li mamu nazvati pičkom?
306
00:46:14,876 --> 00:46:16,342
Definitivno ne.
307
00:46:16,344 --> 00:46:17,578
Da sam mamu nazvao pičkom,
nikad je više ne bih video.
308
00:46:17,612 --> 00:46:19,575
Bi li dete nazvao pičkom?
309
00:46:19,610 --> 00:46:20,448
Ne.
310
00:46:20,481 --> 00:46:22,251
Oh izvini, to je glupo.
311
00:46:22,350 --> 00:46:25,553
Znam, na primer, nazvali biste,
pogledajte stanje te pičke.
312
00:46:25,586 --> 00:46:27,873
Kao da pogledate svoje stanje,
ili ste napravili pravu pičku od nas,
313
00:46:27,908 --> 00:46:30,358
pa si stvarno zajebao.
Stvarno šekspirovska pička.
314
00:46:30,391 --> 00:46:33,080
Dakle, za to smo
krivi Šekspira. - Ja bih.
315
00:46:33,494 --> 00:46:35,894
Ali ako ste ikada
išta rekli... - Louise.
316
00:46:35,997 --> 00:46:37,932
Zdravo.
- Kako si?
317
00:46:37,965 --> 00:46:40,542
Dobro, nedostajao
si mi. - I ti meni.
318
00:46:41,669 --> 00:46:43,371
Ovo mesto je super, volim ga.
319
00:46:44,906 --> 00:46:48,902
Louise, ovo je Margaret.
- Zdravo. - Zdravo, drago mi je.
320
00:46:49,244 --> 00:46:51,919
Liam mi je rekao puno o tebi.
321
00:46:52,247 --> 00:46:57,644
To je suludo jer
te nije ni spomenuo.
322
00:47:03,225 --> 00:47:06,747
Liam mi kaže da
predaješ engleski.
323
00:47:07,262 --> 00:47:10,561
Izgovaram engleski na času.
324
00:47:13,235 --> 00:47:14,703
Louise je doktor.
325
00:47:15,304 --> 00:47:17,705
Ja nisam lekar,
326
00:47:17,738 --> 00:47:21,599
ali da, doktoriram iz lingvistike.
327
00:47:22,110 --> 00:47:23,192
Vau.
328
00:47:23,678 --> 00:47:26,614
To je ludo.
329
00:47:26,649 --> 00:47:29,951
Ovo je Louise.
- Zdravo, drago mi je.
330
00:47:32,054 --> 00:47:34,856
Izvinite momci, izvinite
što moram ovo da uzmem.
331
00:47:34,889 --> 00:47:39,197
Mama, zdravo, možeš li
da sačekaš jednu sekundu.
332
00:47:39,560 --> 00:47:42,004
Da.
333
00:47:44,866 --> 00:47:49,137
Liam pokušava da dovede
treću stranu u ovu situaciju.
334
00:47:49,171 --> 00:47:52,375
Možda bi trebalo da bude osuđen?
- Jeste li vas dve ljubomorni?
335
00:47:52,540 --> 00:47:55,351
Ne, zaista, zaista
smo srećni zbog tebe,
336
00:47:55,386 --> 00:47:57,837
i to zaista pametna
devojka iz srednje škole.
337
00:47:58,080 --> 00:48:00,206
Marg, ti si pička.
338
00:48:01,083 --> 00:48:03,782
I ti znaš da jesi.
- Nisam. - Da, jesi.
339
00:48:04,752 --> 00:48:06,365
O moj Bože, ljudi,
bukvalno se izbezumljujem,
340
00:48:06,400 --> 00:48:08,596
moja sestra je, ona je trudna!
341
00:48:09,124 --> 00:48:12,287
Oh, čestitam!
342
00:48:16,231 --> 00:48:18,327
Možete li da
zamislite seks sa Liamom?
343
00:48:18,866 --> 00:48:21,830
Zapravo je sladak, pogledaj ga.
344
00:48:22,470 --> 00:48:26,772
Oboje bismo mogli i gore,
i gore smo. - To je istina.
345
00:48:32,281 --> 00:48:34,572
Budi fina.
346
00:48:35,483 --> 00:48:38,917
Pa, kako ste se upoznali?
347
00:48:49,197 --> 00:48:50,065
Zdravo.
348
00:48:50,098 --> 00:48:50,932
Hej!
349
00:48:53,001 --> 00:48:54,876
Ovo nije mnogo.
350
00:48:58,906 --> 00:49:01,019
Čarape, hvala.
351
00:49:01,542 --> 00:49:03,284
To je tako slatko.
352
00:49:04,246 --> 00:49:08,185
Danas idemo vozom.
- Gde?
353
00:49:08,516 --> 00:49:09,762
Mogu li dobiti vaš dan?
354
00:49:13,921 --> 00:49:16,516
Ceo dan?
- Da.
355
00:49:19,927 --> 00:49:21,662
Možemo li sutra?
356
00:49:23,165 --> 00:49:24,600
Mora biti danas.
357
00:49:34,343 --> 00:49:35,865
U redu.
358
00:49:58,566 --> 00:50:02,130
Pogledajte kako to
dobro izgleda, izgleda sjajno.
359
00:50:11,213 --> 00:50:13,733
Je li to, to je tvoja majka.
360
00:50:14,216 --> 00:50:15,813
Da.
361
00:50:15,950 --> 00:50:17,274
A to si ti?
362
00:50:19,054 --> 00:50:23,897
I to smo ja i
moja sestra. - O Bože.
363
00:50:24,992 --> 00:50:29,934
Proslavljamo našu ceremoniju,
imamo ovaj japanski oklop.
364
00:50:31,033 --> 00:50:32,829
O moj Bože, je
li to tvoja mama?
365
00:50:33,135 --> 00:50:37,872
Izgleda kao filmska zvezda. - Ne,
ona je bila domaćica. - Je preminula?
366
00:50:37,905 --> 00:50:39,800
Da.
- Šta je tvoj otac uradio?
367
00:50:40,608 --> 00:50:43,045
Je li to on?
- Da.
368
00:50:43,078 --> 00:50:49,057
Moj otac je, on
vodi porodični posao.
369
00:50:49,418 --> 00:50:50,261
U redu.
370
00:51:58,553 --> 00:52:00,055
Imam još jedan poklon za tebe.
371
00:52:04,326 --> 00:52:06,394
Želim da ti
pokažem mesto, zvano
372
00:52:09,697 --> 00:52:11,051
Budina soba.
373
00:52:15,470 --> 00:52:18,473
Kažu da se ovde
možete preporoditi
374
00:52:20,375 --> 00:52:22,555
i napustiti svoju prošlost.
375
00:53:29,544 --> 00:53:30,778
Čestitam.
376
00:53:31,779 --> 00:53:33,948
Čestitam na čemu?
377
00:53:34,815 --> 00:53:36,270
Danas ti je rođendan.
378
00:53:39,688 --> 00:53:40,662
Ne, nije.
379
00:53:42,557 --> 00:53:43,783
Ne osećaš to?
380
00:53:45,126 --> 00:53:46,725
Danas si rođena.
381
00:53:48,029 --> 00:53:49,497
O čemu govoriš?
382
00:53:54,835 --> 00:53:59,078
Oh, pa tako je i
danas tvoj rođendan.
383
00:54:02,810 --> 00:54:03,612
Da.
384
00:56:14,709 --> 00:56:17,145
Ovde sam već 3 godine.
385
00:56:17,178 --> 00:56:20,195
Radujem se susretu
sa svakom od vas.
386
00:56:21,182 --> 00:56:22,817
Kako se zoveš?
387
00:56:22,851 --> 00:56:24,085
Zovem se Suzan.
388
00:56:24,119 --> 00:56:26,001
Zdravo, Suzan, drago mi je.
389
00:56:26,621 --> 00:56:29,190
A ti si?
- Zovem se Mao Hatakura.
390
00:56:29,224 --> 00:56:31,126
Zdravo, Mao, drago mi je.
391
00:56:33,061 --> 00:56:40,168
Zovem se Saruna Takashi.
- Zdravo, Saruna, drago mi je.
392
00:56:55,417 --> 00:56:57,396
Ovo je tvoja poslednja plata.
393
00:57:00,121 --> 00:57:03,735
Žao mi je, ali nisam.
- Postoje posledice, Margaret.
394
00:57:05,059 --> 00:57:06,958
Izneverila sam te, znam.
395
00:57:07,028 --> 00:57:10,020
Ne, izneverila si devojke.
396
00:57:11,633 --> 00:57:13,084
Mogu ja i bolje.
397
00:57:15,003 --> 00:57:16,863
Znam da možeš.
398
00:57:17,205 --> 00:57:18,478
Ali ne ovde.
399
00:58:50,164 --> 00:58:51,132
Odlazim.
400
00:58:57,939 --> 00:58:59,507
Sada?
401
00:58:59,541 --> 00:59:02,069
Šta sad, mislim,
napuštam Japan.
402
00:59:06,414 --> 00:59:08,017
Vraćaš se, zar ne?
403
00:59:16,691 --> 00:59:19,527
Naravno da se nećeš vratiti.
404
00:59:28,636 --> 00:59:30,405
Sve odlazi.
405
00:59:37,712 --> 00:59:38,880
Ništa ne traje.
406
00:59:42,017 --> 00:59:42,850
Shvatam.
407
00:59:46,721 --> 00:59:48,963
Dosta, jebeno uspej.
408
01:00:23,758 --> 01:00:24,592
Dobro.
409
01:00:25,860 --> 01:00:27,096
To je to za mene.
410
01:00:27,128 --> 01:00:29,597
Ako imam još jedan,
ne puštaju me na let.
411
01:00:33,401 --> 01:00:37,872
Kako si znala da
sam jedna od vas?
412
01:00:37,905 --> 01:00:39,340
Zašto me nisi pogledala?
413
01:00:39,374 --> 01:00:41,481
Izgled?
- Da.
414
01:00:43,244 --> 01:00:44,812
Zašto te nisam pogledao,
415
01:00:44,846 --> 01:00:49,089
znate, jer postoje dve vrste ljudi.
416
01:00:53,009 --> 01:00:55,809
Postoje obični ljudi.
417
01:00:55,844 --> 01:01:00,584
A ima i onih koje
su odgajili vukovi.
418
01:01:02,864 --> 01:01:03,889
Možeš li reći?
419
01:01:04,532 --> 01:01:05,432
Oh, da.
420
01:01:06,901 --> 01:01:09,360
Došla si ovde
zavijajući na Mesec.
421
01:04:43,151 --> 01:04:43,985
Kazu.
422
01:04:49,091 --> 01:04:49,924
Kazu.
423
01:04:53,895 --> 01:04:54,729
Kazu.
424
01:05:02,904 --> 01:05:03,738
Kazu!
425
01:05:06,607 --> 01:05:07,475
Kazu!
426
01:05:24,059 --> 01:05:24,892
Kazu.
427
01:05:48,016 --> 01:05:48,849
Zdravo.
428
01:06:09,237 --> 01:06:10,538
Ovo nije dobro za tebe.
429
01:06:13,275 --> 01:06:15,941
Šta nije?
- Ja!
430
01:06:18,313 --> 01:06:20,822
To bi mogla biti
tvoja prljava mala tajna.
431
01:06:25,253 --> 01:06:26,088
Dobro.
432
01:06:35,896 --> 01:06:37,823
Videla sam te sa porodicom.
433
01:06:44,572 --> 01:06:49,527
Slušaj, ja se pitam.
434
01:07:07,995 --> 01:07:09,097
Volim te.
435
01:07:13,934 --> 01:07:14,835
Volim te.
436
01:07:18,706 --> 01:07:20,108
Reci to ponovo.
437
01:07:21,842 --> 01:07:22,943
Volim te.
438
01:07:26,014 --> 01:07:27,015
Reci to ponovo.
439
01:07:27,049 --> 01:07:31,019
Volim te.
440
01:07:41,163 --> 01:07:42,097
Volim te.
441
01:07:44,965 --> 01:07:45,900
Volim te.
442
01:07:47,502 --> 01:07:48,437
Volim te.
443
01:07:49,637 --> 01:07:50,638
Volim te.
444
01:09:27,902 --> 01:09:30,804
Ovaj posao nije za svakoga.
445
01:09:30,838 --> 01:09:32,991
Plaća li se
gotovinom? - Da.
446
01:09:33,542 --> 01:09:36,379
Sjajno, kada mogu da počnem?
447
01:10:23,458 --> 01:10:25,683
Pokaži mi svoju sisu!
448
01:10:36,404 --> 01:10:37,960
Ja ću još jedan.
449
01:10:41,710 --> 01:10:43,245
Zdravo.
450
01:10:43,278 --> 01:10:46,170
Je li ovo previše
za tebe? - Ne.
451
01:10:48,283 --> 01:10:50,194
Onda, molim te.
452
01:12:48,536 --> 01:12:49,437
Margaret?
453
01:12:51,606 --> 01:12:54,363
Zdravo, Louise je.
454
01:12:56,311 --> 01:12:59,945
Interesovanje za lingvistiku.
- Da. - Jel tako.
455
01:12:59,947 --> 01:13:01,153
Kako si?
456
01:13:01,416 --> 01:13:02,433
Dobro sam.
457
01:13:03,084 --> 01:13:05,186
Jesi li dobro?
- Dobro sam, da.
458
01:13:08,456 --> 01:13:11,459
Jesi li još uvek sa Liamom?
- Liam je deportovan.
459
01:13:12,327 --> 01:13:14,092
Nisi to znala?
460
01:13:14,729 --> 01:13:16,986
Njegova viza je istekla davno,
461
01:13:17,132 --> 01:13:18,299
ali znaš, Liama.
462
01:13:19,467 --> 01:13:23,272
Ali on je dobro, zapravo ćemo
se naći na Tajlandu za mesec dana.
463
01:13:24,239 --> 01:13:25,514
To je stvarno dobro.
464
01:13:25,973 --> 01:13:27,970
Pozdravi ga od mene.
- Hoću.
465
01:13:31,746 --> 01:13:33,488
Mogu li te odvesti na doručak?
466
01:13:36,785 --> 01:13:40,482
I ovo radimo kao,
ok, ne kapućino.
467
01:13:40,655 --> 01:13:44,089
O moj Bože, ovo je
trenutno moja bukvalna verzija.
468
01:13:46,294 --> 01:13:47,871
Uuhvati li te nekad nostalgija?
469
01:13:47,896 --> 01:13:49,449
Razbolim se u baru.
470
01:13:50,131 --> 01:13:51,466
Kao što ljudi zaista žele da budu,
471
01:13:51,499 --> 01:13:53,673
i odjednom žele
da budu kod kuće.
472
01:13:53,708 --> 01:13:58,647
Ali stvarno želim da
budem daleko od kuće
473
01:13:59,441 --> 01:14:01,464
odjednom i onda odem.
474
01:14:02,577 --> 01:14:04,849
Znate da zapravo
postoji reč za to.
475
01:14:05,013 --> 01:14:05,905
Da?
476
01:14:06,181 --> 01:14:07,553
Vanderlust.
477
01:14:08,383 --> 01:14:14,177
Fernveh je čežnja za
daljinom, samo čista daljina.
478
01:14:18,860 --> 01:14:21,458
Znate li šta... znači?
479
01:14:22,263 --> 01:14:23,097
Ne.
480
01:14:26,034 --> 01:14:28,867
Znači otrežnjenje pijenjem više.
481
01:15:24,592 --> 01:15:25,426
Hej!
482
01:18:47,595 --> 01:18:52,248
Volim da budem pokoran,
da li znate šta to znači?
483
01:18:55,336 --> 01:18:56,671
Skini se.
484
01:20:08,676 --> 01:20:10,143
Lezi na krevet.
485
01:20:17,718 --> 01:20:19,229
Licem na dole.
486
01:20:59,094 --> 01:20:59,861
Levica.
487
01:22:03,491 --> 01:22:04,293
Dobro.
488
01:23:53,934 --> 01:23:57,305
Ne čini vas posebnim ili zanimljivim
489
01:23:57,339 --> 01:23:58,899
da ti se ovo sviđa.
490
01:24:01,642 --> 01:24:02,477
Znam.
491
01:24:20,462 --> 01:24:24,145
Sviđa mi se ovo prisustvo, hoteli.
492
01:24:28,636 --> 01:24:30,061
I meni takođe.
493
01:24:32,074 --> 01:24:35,860
Na ovim mestima niko
ne koristi svoje javno lice.
494
01:24:38,646 --> 01:24:42,117
Ne bismo trebali koristiti,
495
01:24:42,150 --> 01:24:43,572
javno lice.
496
01:24:44,486 --> 01:24:45,676
Maska.
497
01:24:47,822 --> 01:24:52,541
Kada sam bio dete,
dolazio sam ovde.
498
01:24:56,864 --> 01:24:58,517
Sa devojkom?
499
01:24:59,501 --> 01:25:03,373
Nije mi bila devojka,
ali je došla ovde sa mnom.
500
01:25:04,772 --> 01:25:06,807
Dakle, moraš da
je vidiš bez maske.
501
01:25:40,774 --> 01:25:45,651
Ponekad je maska lepša
od onog ko stoji iza nje.
502
01:25:53,721 --> 01:25:55,423
Sad bih te mogao ubiti.
503
01:26:00,761 --> 01:26:01,762
Molim te.
504
01:26:08,036 --> 01:26:08,869
Molim te.
505
01:26:11,739 --> 01:26:12,574
Uradi to.
506
01:28:14,862 --> 01:28:16,864
Jesi li to stvarno ti?
507
01:28:16,897 --> 01:28:17,732
Da.
508
01:28:29,877 --> 01:28:31,379
Pratio si mi.
509
01:28:34,082 --> 01:28:34,915
Da.
510
01:28:39,953 --> 01:28:41,955
Ti si kukavica.
511
01:28:48,163 --> 01:28:48,996
U redu je.
512
01:28:52,500 --> 01:28:53,501
U redu je.
513
01:29:37,479 --> 01:29:38,313
Zdravo.
514
01:29:40,248 --> 01:29:43,418
Samo sam hteo da
kažem da si u pravu
515
01:29:45,220 --> 01:29:46,954
o Budinoj sobi.
516
01:29:49,224 --> 01:29:50,225
Moj rođendan.
517
01:29:52,427 --> 01:29:53,595
Osećam to sada.
518
01:29:59,501 --> 01:30:00,435
Drago mi je.
519
01:30:04,205 --> 01:30:05,039
Zbogom.
520
01:30:23,725 --> 01:30:25,493
Dobrodošli na let.
521
01:30:29,697 --> 01:30:32,634
Pažnja za sledeća
sigurnosna uputstva.
522
01:30:36,538 --> 01:30:39,574
Pričvrstite sigurnosne
pojaseve kopčom
523
01:30:39,607 --> 01:30:41,743
za pričvršćivanje sigurnosnog pojasa.
524
01:30:41,776 --> 01:30:43,745
Pripazite da sigurnosni
pojas bude pričvršćen
525
01:30:43,778 --> 01:30:45,480
kad god je to potrebno.
526
01:30:48,550 --> 01:30:50,885
Nalazi se vaš individualni
prsluk za spašavanje
527
01:30:50,919 --> 01:30:53,087
u kesi ispod sedišta.
528
01:30:53,121 --> 01:30:54,322
Ako njegova upotreba
postane neophodna,
529
01:30:54,355 --> 01:30:56,324
izvadite ga iz plastičnog paketa
530
01:30:56,357 --> 01:30:57,892
i stavi to preko glave,
531
01:30:57,926 --> 01:31:00,295
i povucite nadole na prednjoj ploči.
532
01:31:00,328 --> 01:31:01,962
Kada napustite avion,
533
01:31:01,995 --> 01:31:04,032
napuhati prsluk
čvrsto povukavši dole
534
01:31:04,065 --> 01:31:05,700
na crvenim karticama.
535
01:31:05,733 --> 01:31:08,069
Prsluk može biti usmeno naduvan
536
01:31:08,102 --> 01:31:10,071
duvanjem u cevi za naduvavanje
537
01:31:10,104 --> 01:31:11,806
u nivou ramena.
538
01:31:17,111 --> 01:31:18,880
Izlazi u nuždi na avionu
539
01:31:18,913 --> 01:31:21,749
mogu se naći u
sigurnosnim uputstvima.
540
01:31:21,783 --> 01:31:23,151
Ako imate bilo kakvih pitanja,
541
01:31:23,184 --> 01:31:25,487
molimo kontaktirajte službenika kabine.
542
01:31:31,059 --> 01:31:32,961
Hvala na pažnji,
543
01:31:33,061 --> 01:31:35,430
uskoro ćemo biti u vazduhu.
544
01:31:44,072 --> 01:31:46,630
Kažem sebi da
nema srećnog završetka.
545
01:31:49,944 --> 01:31:52,862
Svi delovi se
ne uklapaju savršeno.
546
01:31:54,415 --> 01:31:57,859
Stvari su ružne i neuredne.
547
01:32:03,333 --> 01:32:04,988
Razdiru nas događaji.
548
01:32:10,060 --> 01:32:12,421
Drugi ih ponovo sastavljaju.
549
01:32:16,304 --> 01:32:18,705
Ali nekako je sve lepo.
550
01:32:29,878 --> 01:32:34,878
Preveo: suadnovic