1 00:02:32,736 --> 00:02:35,355 Hoćeš li me odvesti u hotel ljubavi? 2 00:02:37,441 --> 00:02:38,829 Naravno. 3 00:02:50,529 --> 00:02:55,810 IZGUBLJENE DEVOJKE I HOTELI LJUBAVI 4 00:03:05,335 --> 00:03:07,805 Kažem sebi da nema srećnog završetka. 5 00:03:11,240 --> 00:03:13,911 Svi delovi se ne uklapaju savršeno. 6 00:03:17,281 --> 00:03:19,316 Stvari su neuredne i neuredne. 7 00:04:44,019 --> 00:04:45,919 Dobro jutro, Tamiko. 8 00:04:55,863 --> 00:04:58,266 Sviđa mi se ta odeća. 9 00:04:58,300 --> 00:04:59,267 Hvala. 10 00:05:01,670 --> 00:05:04,205 Rok zvezda. 11 00:05:04,239 --> 00:05:08,364 Rok zvezda., sviđa mi se to, moramo da idemo. 12 00:05:17,152 --> 00:05:19,987 Margaret, čekamo te. 13 00:05:20,021 --> 00:05:21,931 Je li sve u redu? 14 00:05:23,291 --> 00:05:27,726 Ja sam dobro hvala. 15 00:05:29,464 --> 00:05:34,169 Zdravo. 16 00:06:36,164 --> 00:06:38,066 Zdravo. 17 00:06:38,099 --> 00:06:39,234 Zdravo. 18 00:06:39,267 --> 00:06:40,101 Zdravo! 19 00:06:42,970 --> 00:06:46,583 Bože, stvarno volim ovo mesto. 20 00:06:46,974 --> 00:06:48,276 Stalno to govoriš. 21 00:06:49,711 --> 00:06:51,012 Svrati. 22 00:06:51,045 --> 00:06:52,113 Nazdravlje za to! 23 00:06:52,147 --> 00:06:52,980 Živeli. 24 00:07:05,260 --> 00:07:07,829 Pitam se kako je biti pijan. 25 00:07:07,862 --> 00:07:08,696 Pitaš se? 26 00:07:12,133 --> 00:07:15,270 Ne, ne, ne, ne mislim kao pijanac, poput nas. 27 00:07:15,303 --> 00:07:18,207 Mislim kao prava pijanica. - Apsolutno. 28 00:07:19,007 --> 00:07:22,528 Ako nosite kacigu i B-jastučiće za šipku 29 00:07:22,563 --> 00:07:24,735 jer znajte da ćete pasti, 30 00:07:24,770 --> 00:07:27,382 kao onaj pijani, sve unutra. 31 00:07:27,415 --> 00:07:28,316 Shvataš? 32 00:07:28,349 --> 00:07:29,250 Da, nema zajebavanja. 33 00:07:29,284 --> 00:07:31,619 Nema zajebavanja, tačno. 34 00:08:40,655 --> 00:08:42,453 Šta sam propustila? 35 00:08:42,657 --> 00:08:44,659 Da li vi pričate o meni? 36 00:08:44,692 --> 00:08:47,944 Ne, ne, nikad. 37 00:08:48,663 --> 00:08:51,095 Idemo da nađemo nevolje. 38 00:08:54,936 --> 00:08:55,937 Hvala. 39 00:09:02,343 --> 00:09:05,446 Kako to da me nikad ne odvedeš u ljubavni hotel? 40 00:09:05,480 --> 00:09:07,815 Znaš, mogli bismo, 41 00:09:07,849 --> 00:09:09,450 mogli bismo ići pola zvona. 42 00:09:11,853 --> 00:09:14,122 Nema pritiska, kao. 43 00:09:34,442 --> 00:09:36,867 Ti si mi kao brat. 44 00:10:29,297 --> 00:10:30,765 Tu si. 45 00:10:30,798 --> 00:10:32,001 Gde ste otišli? 46 00:10:32,034 --> 00:10:33,201 Hajde, treba mi piće. 47 00:10:33,234 --> 00:10:35,604 Znaš, zapravo, mislim da sam dobro. 48 00:10:35,639 --> 00:10:36,717 Ja idem. 49 00:10:37,438 --> 00:10:39,862 Pošteno. - Ćao! 50 00:11:21,749 --> 00:11:23,251 Da, lepo je. 51 00:11:24,919 --> 00:11:26,254 Uzmi sebe. 52 00:11:31,926 --> 00:11:33,128 Koju želite? 53 00:11:34,696 --> 00:11:36,131 Ovaj, da? 54 00:11:36,964 --> 00:11:38,033 U redu. 55 00:11:38,067 --> 00:11:39,125 Voliš plavo? 56 00:11:39,567 --> 00:11:40,975 Da. 57 00:11:41,335 --> 00:11:43,567 Dobro je, nisam bio ovde. 58 00:12:20,308 --> 00:12:21,143 Kavaii. 59 00:12:22,643 --> 00:12:23,478 Slatko. 60 00:12:44,832 --> 00:12:45,666 Evo, povuci. 61 00:12:48,736 --> 00:12:50,538 Šta? 62 00:12:50,571 --> 00:12:51,372 Vuci. 63 00:12:55,943 --> 00:12:56,744 U redu. 64 00:13:05,154 --> 00:13:05,987 Povuci, jako. 65 00:13:08,723 --> 00:13:09,557 Teško. 66 00:13:12,161 --> 00:13:15,730 Vuci, vuci. 67 00:13:18,066 --> 00:13:19,734 Jače, jače. 68 00:13:24,239 --> 00:13:25,073 Jače. 69 00:13:29,610 --> 00:13:30,444 Ne mogu. 70 00:13:40,022 --> 00:13:40,855 Žao mi je. 71 00:13:47,562 --> 00:13:49,730 Želim da znam tvoj um. 72 00:13:53,868 --> 00:14:00,950 Ne, nemaš. 73 00:14:16,225 --> 00:14:17,226 Žao mi je. 74 00:14:17,326 --> 00:14:19,997 Zdravo, izvinite. 75 00:14:28,170 --> 00:14:30,005 Mislim da imate grip. 76 00:14:31,173 --> 00:14:35,244 Trebali bi uzeti slobodan dan, zar ne? 77 00:15:08,809 --> 00:15:12,519 Govoriću otvoreno, žao mi je. 78 00:15:15,284 --> 00:15:18,135 Znate li zašto sam vas zaposlila? 79 00:15:21,489 --> 00:15:26,513 Jer se... niko drugi nije prijavio. 80 00:15:28,896 --> 00:15:36,649 Zaposlila sam te... jer me podsećaš na mene. 81 00:15:38,506 --> 00:15:44,330 To je ludo. Mislim, vi ste kao, vi ste dama. 82 00:15:47,581 --> 00:15:49,340 Mislim to na dobar način. 83 00:15:50,685 --> 00:15:51,940 Da. 84 00:15:52,220 --> 00:15:55,693 Ja sam sredovečna dama bez muža, 85 00:15:55,728 --> 00:15:57,052 i bez dece. 86 00:15:57,392 --> 00:16:02,196 I svi ovde misle da sam nekako tužna... 87 00:16:02,231 --> 00:16:03,789 i čudna. 88 00:16:04,433 --> 00:16:05,602 Ne, ne misle. 89 00:16:07,235 --> 00:16:10,265 A ako misle, ko ih onda jebe. 90 00:16:13,741 --> 00:16:20,530 Ali oni i dalje znaju da mogu nešto naučiti od mene. I od vas. 91 00:16:24,186 --> 00:16:28,011 Ali i njih možete nečemu naučiti. 92 00:17:56,211 --> 00:17:59,808 Havkseie, voliš li ga? 93 00:18:05,487 --> 00:18:07,001 Da, izgleda zabavno. 94 00:18:09,191 --> 00:18:14,199 Ne, mislim, voliš li Havkseie, umetnika? 95 00:18:16,664 --> 00:18:18,936 Da, i on takođe. 96 00:18:28,176 --> 00:18:29,411 Šta tražiš? 97 00:20:33,435 --> 00:20:34,269 Moja Torba. 98 00:20:35,470 --> 00:20:36,271 Moja Torba. 99 00:21:03,265 --> 00:21:06,686 Kako znaš da nisam loš čovek? 100 00:21:07,602 --> 00:21:10,320 Ne znam. 101 00:21:42,337 --> 00:21:44,902 Ako ne spavam u narednih 5'. 102 00:21:44,937 --> 00:21:46,198 Šta? 103 00:21:46,233 --> 00:21:48,560 Mislim da ću umreti, nemoj se smejati. 104 00:21:48,595 --> 00:21:51,249 Biće ti dobro, biće ti dobro. 105 00:21:51,284 --> 00:21:53,169 Možeš li mi pomoći, molim te, Katrine. 106 00:21:53,415 --> 00:21:55,750 I zdravo. - Zdravo! 107 00:21:55,784 --> 00:21:57,352 Zdravo. 108 00:21:57,385 --> 00:22:00,410 Idemo na mene, tri. 109 00:22:02,290 --> 00:22:04,572 Mislim da je neko razduvan. 110 00:22:05,660 --> 00:22:07,462 Komplimenti lordu 111 00:22:07,495 --> 00:22:10,380 Mislim da nikada nisam bila istinski cvećana. 112 00:22:10,415 --> 00:22:11,509 Hajde, ko je to? 113 00:22:12,734 --> 00:22:18,441 Zove se Kazu i najlepši je čovek kojeg sam ikada videla. 114 00:22:18,740 --> 00:22:20,272 Pazite tada. 115 00:22:24,746 --> 00:22:27,682 Svi ovi dani su dolazili i odlazili, 116 00:22:27,716 --> 00:22:29,719 malo sam znao kako je to. 117 00:22:31,119 --> 00:22:33,180 Šta? 118 00:22:48,269 --> 00:22:52,713 Ti misliš da je to smešno, znam. - Šta? 119 00:22:53,974 --> 00:22:55,297 Igranje uloge? 120 00:22:56,778 --> 00:22:59,180 Zapravo mi se sviđa, 121 00:22:59,214 --> 00:23:01,720 zabavno je biti neko drugi osim sebe, 122 00:23:01,755 --> 00:23:02,817 ti znaš? 123 00:23:03,184 --> 00:23:04,652 Mislio sam na celu stvar. 124 00:23:04,686 --> 00:23:06,698 Škola stjuardesa. 125 00:23:08,956 --> 00:23:12,668 Uopšte nisam u poziciji da budem snob. 126 00:23:15,963 --> 00:23:19,422 Evo, ovako treba, zar ne? - Da. 127 00:23:19,457 --> 00:23:23,463 Samo malo ovde, u redu. 128 00:23:34,737 --> 00:23:36,065 Jeste li ikad 'poželeli da se udate? 129 00:23:37,519 --> 00:23:39,194 Jesam. 130 00:23:41,989 --> 00:23:44,793 Ali zaljubila sam se u pogrešnog čoveka. 131 00:23:53,067 --> 00:23:55,697 Pa, šta će biti danas? 132 00:23:56,204 --> 00:23:58,424 Vrišteće beba, teroristi? 133 00:23:58,706 --> 00:23:59,770 Vegan? 134 00:24:02,277 --> 00:24:04,889 Oh, gđice Pervezna, vrlo dobro. 135 00:24:07,782 --> 00:24:09,370 Dakle, treba biti jak. 136 00:24:31,606 --> 00:24:33,041 Konnichi va. 137 00:24:34,542 --> 00:24:36,501 Da, mogao bih jesti. 138 00:24:36,778 --> 00:24:37,980 U redu. 139 00:24:45,086 --> 00:24:46,087 Hvala. 140 00:24:58,099 --> 00:24:59,501 Sviđa mi se ovaj auto. 141 00:24:59,534 --> 00:25:00,301 Da? 142 00:25:02,337 --> 00:25:03,872 Bojim se da bilo šta dodirnem. 143 00:25:07,408 --> 00:25:11,713 Ne brini, mi samo jedemo, razgovaramo, 144 00:25:11,746 --> 00:25:13,542 nema smešnog posla. 145 00:25:14,782 --> 00:25:16,407 Nema hanki- panki? 146 00:25:20,154 --> 00:25:24,761 Pa, suši, pivo ako želite? 147 00:25:25,093 --> 00:25:27,218 Želim, da. 148 00:25:28,329 --> 00:25:29,631 Šta radiš tamo gore? 149 00:25:32,100 --> 00:25:34,168 U osnovi je to grupa devojaka 150 00:25:34,202 --> 00:25:36,619 koji žele da budu stjuardese. 151 00:25:36,704 --> 00:25:41,492 Tako da im u osnovi predajem engleski. 152 00:25:43,111 --> 00:25:46,506 Dakle, vi ste profesor engleskog jezika? 153 00:25:47,016 --> 00:25:50,979 Ne baš. 154 00:25:51,452 --> 00:25:54,636 Više kao nastavnik izgovora. 155 00:25:55,123 --> 00:25:56,645 Kakav je moj izgovor? 156 00:25:56,891 --> 00:25:58,426 Dobro je, stvarno je dobro. 157 00:25:58,459 --> 00:25:59,394 Dobro? 158 00:25:59,427 --> 00:26:00,695 Da, mogao bi predavati. 159 00:26:07,769 --> 00:26:11,520 Mogu li da pitam, henki panki? 160 00:26:54,616 --> 00:26:56,828 Možemo li negde drugde? - Da. 161 00:27:26,015 --> 00:27:26,914 Voliš? 162 00:27:26,948 --> 00:27:28,362 Ovo je bolje. 163 00:27:37,659 --> 00:27:40,340 Pa, zašto Japan? 164 00:27:43,398 --> 00:27:44,232 Da budem sama. 165 00:27:47,268 --> 00:27:48,703 Došao sam u Japan da budem sama. 166 00:27:50,772 --> 00:27:53,764 Ponekad biti sam nije u vezi sa drugim ljudima. 167 00:28:05,586 --> 00:28:08,057 Jesi li probala ovo? - Je li zo piletina? 168 00:28:09,158 --> 00:28:09,991 Pileći... 169 00:28:11,726 --> 00:28:12,527 batak. 170 00:28:12,560 --> 00:28:15,261 Pileći batak - Pileći batak. 171 00:28:15,263 --> 00:28:18,463 Pileći lakat na štapiću. 172 00:28:21,369 --> 00:28:22,270 Hrskavo je. 173 00:28:25,807 --> 00:28:26,708 Hrskavica. 174 00:28:26,741 --> 00:28:28,498 Hrskavica, da. 175 00:28:34,682 --> 00:28:35,883 Da. 176 00:28:35,917 --> 00:28:36,918 Crunchi. 177 00:28:39,520 --> 00:28:40,555 Izvini, izvini. 178 00:28:55,104 --> 00:28:56,871 Ne brini zbog toga. 179 00:28:56,904 --> 00:28:57,739 U redu. 180 00:29:22,697 --> 00:29:23,598 Margaret. 181 00:29:49,357 --> 00:29:53,280 Ponekad je samo o ljudima. 182 00:31:13,441 --> 00:31:14,442 Zašto ti se sviđam? 183 00:31:15,743 --> 00:31:17,156 Ti si posebna. 184 00:31:19,881 --> 00:31:21,449 Kako znaš? 185 00:31:23,018 --> 00:31:25,344 Mislim da me je teško usrećiti. 186 00:31:27,755 --> 00:31:29,440 Ali ja volim izazov. 187 00:31:30,591 --> 00:31:33,088 A ti, mogu li da te usrećim? 188 00:31:41,636 --> 00:31:43,205 Ponovo sam srećan. 189 00:31:45,340 --> 00:31:47,152 I ja volim izazov. 190 00:31:58,619 --> 00:32:00,191 Ženim se. 191 00:32:30,052 --> 00:32:30,914 Šta? 192 00:32:37,558 --> 00:32:40,738 Znači srećan i tužan. 193 00:32:51,973 --> 00:32:53,493 Srećno-tužno. 194 00:32:54,909 --> 00:32:58,023 Da, srećno-tužno. 195 00:33:04,685 --> 00:33:09,512 Čekaj, još uvek imamo vremena za spavanje. 196 00:33:10,558 --> 00:33:12,088 Ja nisam napper. 197 00:33:49,331 --> 00:33:51,198 Čistite li ikad ovaj stan? 198 00:33:53,035 --> 00:33:54,094 Stvarno? 199 00:33:54,602 --> 00:33:55,582 Da, ne smeta mi. 200 00:33:57,472 --> 00:34:03,141 Kao da sam rođen bez mogućnosti čišćenja, 201 00:34:03,911 --> 00:34:07,142 poput toga kako se sociopati rađaju bez savesti. 202 00:34:16,491 --> 00:34:18,698 Mislim da mi je suđeno da poludim. 203 00:34:21,829 --> 00:34:22,970 Mislim da se to trenutno događa. 204 00:34:26,201 --> 00:34:30,497 Mislim da bi moglo biti, znaš, tvoj momak gangster. 205 00:34:30,905 --> 00:34:32,951 Ljubav je ludilo pod drugim imenom. 206 00:34:37,645 --> 00:34:39,653 Rekao je da se ženi. 207 00:34:40,082 --> 00:34:42,070 Oh da. To je sranje. 208 00:34:43,385 --> 00:34:44,386 To je sranje? 209 00:34:45,886 --> 00:34:47,038 Jeste. 210 00:34:47,073 --> 00:34:48,221 To je to? 211 00:34:48,256 --> 00:34:49,965 Je li to najbolje što možeš učiniti? 212 00:34:50,858 --> 00:34:51,908 Žao mi je. 213 00:34:55,430 --> 00:34:57,532 Znate li zašto Japanci toliko vole svoje jebeno 214 00:34:57,566 --> 00:34:59,243 procvetalo stablo trešnje? 215 00:35:01,436 --> 00:35:03,947 Ne, nije zato što je ružičasto i lepo, 216 00:35:05,240 --> 00:35:08,750 već zato što ne traje. 217 00:35:08,843 --> 00:35:12,685 Kao i sve što je savršeno i lepo. 218 00:35:12,720 --> 00:35:14,760 To jednostavno ne traje. 219 00:35:14,849 --> 00:35:16,312 Nije stvar u tome. 220 00:35:18,953 --> 00:35:21,456 Hajde, uzmi ovo. 221 00:35:21,490 --> 00:35:22,690 Pogledaj se. 222 00:35:22,723 --> 00:35:24,868 Imate modrice, to ne izgleda dobro. 223 00:35:25,527 --> 00:35:26,361 Dođi. 224 00:35:37,972 --> 00:35:40,226 Uživaj u jebenoj vožnji, u redu? 225 00:36:18,846 --> 00:36:20,930 Idem da nađem svog tipa sa tabletama. - U redu. 226 00:37:51,972 --> 00:37:53,874 Vaš individualni prsluk za spašavanje 227 00:37:53,907 --> 00:37:56,392 nalazi se u torbici ispod vašeg sedišta. 228 00:37:56,745 --> 00:37:58,816 Ako njegova upotreba postane neophodna, 229 00:37:59,214 --> 00:38:01,512 izvadite ga iz plastičnog paketa. 230 00:38:01,583 --> 00:38:07,241 Navucite ga preko glave i povucite nadole na prednjoj ploči. 231 00:38:08,023 --> 00:38:11,632 Donesite kaiševe oko struka i umetnite ih 232 00:38:11,667 --> 00:38:13,599 u kopču na prednjoj rupi. 233 00:38:14,763 --> 00:38:17,863 Povucite opuštene kaiševe dok prsluk ne stane dobro 234 00:38:17,865 --> 00:38:19,823 kao što sada demonstriramo. 235 00:38:20,468 --> 00:38:22,280 Dok napuštate avion, 236 00:38:22,315 --> 00:38:26,688 napuhati prsluk čvrsto povlačeći crvene jezičke. 237 00:38:26,708 --> 00:38:29,784 Prsluk može biti usmeno naduvan 238 00:38:29,819 --> 00:38:33,273 duvanjem u cevi za naduvavanje u nivou ramena. 239 00:38:34,482 --> 00:38:38,229 Hvala na pažnji. Uskoro ćemo biti u vazduhu. 240 00:38:50,065 --> 00:38:52,801 Bile su tako dobre. 241 00:38:52,900 --> 00:38:53,901 Bile su. 242 00:38:55,103 --> 00:38:57,806 Bila si sjajna. 243 00:38:57,905 --> 00:38:59,708 Hvala. 244 00:39:00,475 --> 00:39:02,410 Tako sam ponona. 245 00:39:02,444 --> 00:39:04,079 I ja isto. 246 00:39:04,112 --> 00:39:06,681 Misliš li da su spremne za fol razgovore 247 00:39:06,715 --> 00:39:07,782 pose diplomiranja? 248 00:39:07,816 --> 00:39:10,618 Da, da, naravno. 249 00:40:07,041 --> 00:40:09,077 Jesi li ikada odsekao nečiji prst? 250 00:40:12,080 --> 00:40:14,718 Rezanje prstiju je izvinjenje. 251 00:40:16,151 --> 00:40:19,125 Kao, žao mi je, evo mog prsta? 252 00:40:21,955 --> 00:40:27,223 Svaki put kad pogledaš, setiš se šta si uradio. 253 00:40:30,732 --> 00:40:33,401 Znate, na japanskom kažemo, 254 00:40:35,737 --> 00:40:37,870 Nemoj reći da si cvet. 255 00:40:39,441 --> 00:40:41,609 Šta to znači? 256 00:40:44,045 --> 00:40:46,047 Znači da ućutiš. 257 00:41:01,563 --> 00:41:03,364 Moj brat, Frank je pokušao da mi odseče prst 258 00:41:03,398 --> 00:41:05,200 jednom kad smo bili deca. 259 00:41:07,335 --> 00:41:09,650 Rekao je da želi ranu. 260 00:41:11,239 --> 00:41:14,010 Nikad ne pričaš ništa o svojoj porodici. 261 00:41:16,511 --> 00:41:19,280 Nemam porodicu. 262 00:41:19,314 --> 00:41:20,682 Svi imaju porodicu. 263 00:41:22,217 --> 00:41:24,419 A tvoj otac? 264 00:41:26,120 --> 00:41:26,955 Otišao. 265 00:41:27,889 --> 00:41:28,723 Nestao. 266 00:41:30,358 --> 00:41:31,192 Davno. 267 00:41:35,663 --> 00:41:36,331 Majka? 268 00:41:38,233 --> 00:41:39,067 Rak. 269 00:41:40,368 --> 00:41:41,202 Prošle godine. 270 00:41:43,605 --> 00:41:45,607 A tvoj brat? 271 00:41:50,445 --> 00:41:53,314 Čuje glasove u svojoj glavi, 272 00:41:53,348 --> 00:41:54,716 koji mu govore da radi stvari. 273 00:42:02,690 --> 00:42:03,758 Voliš li je? 274 00:42:11,766 --> 00:42:12,600 Voliš li? 275 00:42:19,908 --> 00:42:29,918 Osećam kao lojalnost, krivicu, dužnost. 276 00:42:33,121 --> 00:42:34,355 Kako romantično. 277 00:42:40,128 --> 00:42:45,333 To nije uzbudljiva vrsta ljubavi, već ljubav. 278 00:42:48,970 --> 00:42:53,741 Vidi, ne možeš biti sam na ovom svetu, 279 00:42:54,208 --> 00:42:55,777 čak i ako želiš da budeš. 280 00:42:58,379 --> 00:43:00,348 Moraš razmišljati o drugim ljudima, 281 00:43:00,381 --> 00:43:02,717 poput porodice, ljudi koji postaju ... 282 00:43:02,750 --> 00:43:07,736 Pazi, ne govoreći je, šta je to? 283 00:43:09,157 --> 00:43:11,659 Ne sećam se šta si rekao. 284 00:43:13,328 --> 00:43:15,563 Cvet. 285 00:43:15,597 --> 00:43:18,033 Ne govori da si cvet. 286 00:43:19,300 --> 00:43:20,168 Ućuti. 287 00:44:54,096 --> 00:44:55,030 Zašto je ovo? 288 00:45:00,368 --> 00:45:02,336 To me jedino uzbuđuje. 289 00:45:14,565 --> 00:45:15,432 Pa tako počinje. 290 00:45:18,187 --> 00:45:20,688 Ova rana, nešto vrišteći, 291 00:45:22,790 --> 00:45:26,394 je li to ništa ili sve? 292 00:45:29,497 --> 00:45:30,531 Nema veze. 293 00:45:32,867 --> 00:45:34,378 To je tvoj. 294 00:45:36,205 --> 00:45:37,039 To si ti. 295 00:45:50,219 --> 00:45:52,553 Pričaj mi o reči pička. 296 00:45:52,587 --> 00:45:54,655 Pa, u Škotskoj je stalno koristimo. 297 00:45:54,689 --> 00:45:55,490 Stvarno? 298 00:45:55,523 --> 00:45:56,624 Da. 299 00:45:56,657 --> 00:45:57,825 Mislim, u Americi je to najgore što možete reći. 300 00:45:57,859 --> 00:45:58,659 To je loše. 301 00:45:58,693 --> 00:46:00,121 Da, stvarno je loše. 302 00:46:00,129 --> 00:46:04,032 Ali u Škotskoj bih prijatelja mogao nazvati pičkom. 303 00:46:04,066 --> 00:46:06,367 Ali iskreno, mogao bi je koristiti za bilo šta. 304 00:46:09,604 --> 00:46:10,838 Dobrodošli. 305 00:46:11,339 --> 00:46:14,842 Možete li mamu nazvati pičkom? 306 00:46:14,876 --> 00:46:16,342 Definitivno ne. 307 00:46:16,344 --> 00:46:17,578 Da sam mamu nazvao pičkom, nikad je više ne bih video. 308 00:46:17,612 --> 00:46:19,575 Bi li dete nazvao pičkom? 309 00:46:19,610 --> 00:46:20,448 Ne. 310 00:46:20,481 --> 00:46:22,251 Oh izvini, to je glupo. 311 00:46:22,350 --> 00:46:25,553 Znam, na primer, nazvali biste, pogledajte stanje te pičke. 312 00:46:25,586 --> 00:46:27,873 Kao da pogledate svoje stanje, ili ste napravili pravu pičku od nas, 313 00:46:27,908 --> 00:46:30,358 pa si stvarno zajebao. Stvarno šekspirovska pička. 314 00:46:30,391 --> 00:46:33,080 Dakle, za to smo krivi Šekspira. - Ja bih. 315 00:46:33,494 --> 00:46:35,894 Ali ako ste ikada išta rekli... - Louise. 316 00:46:35,997 --> 00:46:37,932 Zdravo. - Kako si? 317 00:46:37,965 --> 00:46:40,542 Dobro, nedostajao si mi. - I ti meni. 318 00:46:41,669 --> 00:46:43,371 Ovo mesto je super, volim ga. 319 00:46:44,906 --> 00:46:48,902 Louise, ovo je Margaret. - Zdravo. - Zdravo, drago mi je. 320 00:46:49,244 --> 00:46:51,919 Liam mi je rekao puno o tebi. 321 00:46:52,247 --> 00:46:57,644 To je suludo jer te nije ni spomenuo. 322 00:47:03,225 --> 00:47:06,747 Liam mi kaže da predaješ engleski. 323 00:47:07,262 --> 00:47:10,561 Izgovaram engleski na času. 324 00:47:13,235 --> 00:47:14,703 Louise je doktor. 325 00:47:15,304 --> 00:47:17,705 Ja nisam lekar, 326 00:47:17,738 --> 00:47:21,599 ali da, doktoriram iz lingvistike. 327 00:47:22,110 --> 00:47:23,192 Vau. 328 00:47:23,678 --> 00:47:26,614 To je ludo. 329 00:47:26,649 --> 00:47:29,951 Ovo je Louise. - Zdravo, drago mi je. 330 00:47:32,054 --> 00:47:34,856 Izvinite momci, izvinite što moram ovo da uzmem. 331 00:47:34,889 --> 00:47:39,197 Mama, zdravo, možeš li da sačekaš jednu sekundu. 332 00:47:39,560 --> 00:47:42,004 Da. 333 00:47:44,866 --> 00:47:49,137 Liam pokušava da dovede treću stranu u ovu situaciju. 334 00:47:49,171 --> 00:47:52,375 Možda bi trebalo da bude osuđen? - Jeste li vas dve ljubomorni? 335 00:47:52,540 --> 00:47:55,351 Ne, zaista, zaista smo srećni zbog tebe, 336 00:47:55,386 --> 00:47:57,837 i to zaista pametna devojka iz srednje škole. 337 00:47:58,080 --> 00:48:00,206 Marg, ti si pička. 338 00:48:01,083 --> 00:48:03,782 I ti znaš da jesi. - Nisam. - Da, jesi. 339 00:48:04,752 --> 00:48:06,365 O moj Bože, ljudi, bukvalno se izbezumljujem, 340 00:48:06,400 --> 00:48:08,596 moja sestra je, ona je trudna! 341 00:48:09,124 --> 00:48:12,287 Oh, čestitam! 342 00:48:16,231 --> 00:48:18,327 Možete li da zamislite seks sa Liamom? 343 00:48:18,866 --> 00:48:21,830 Zapravo je sladak, pogledaj ga. 344 00:48:22,470 --> 00:48:26,772 Oboje bismo mogli i gore, i gore smo. - To je istina. 345 00:48:32,281 --> 00:48:34,572 Budi fina. 346 00:48:35,483 --> 00:48:38,917 Pa, kako ste se upoznali? 347 00:48:49,197 --> 00:48:50,065 Zdravo. 348 00:48:50,098 --> 00:48:50,932 Hej! 349 00:48:53,001 --> 00:48:54,876 Ovo nije mnogo. 350 00:48:58,906 --> 00:49:01,019 Čarape, hvala. 351 00:49:01,542 --> 00:49:03,284 To je tako slatko. 352 00:49:04,246 --> 00:49:08,185 Danas idemo vozom. - Gde? 353 00:49:08,516 --> 00:49:09,762 Mogu li dobiti vaš dan? 354 00:49:13,921 --> 00:49:16,516 Ceo dan? - Da. 355 00:49:19,927 --> 00:49:21,662 Možemo li sutra? 356 00:49:23,165 --> 00:49:24,600 Mora biti danas. 357 00:49:34,343 --> 00:49:35,865 U redu. 358 00:49:58,566 --> 00:50:02,130 Pogledajte kako to dobro izgleda, izgleda sjajno. 359 00:50:11,213 --> 00:50:13,733 Je li to, to je tvoja majka. 360 00:50:14,216 --> 00:50:15,813 Da. 361 00:50:15,950 --> 00:50:17,274 A to si ti? 362 00:50:19,054 --> 00:50:23,897 I to smo ja i moja sestra. - O Bože. 363 00:50:24,992 --> 00:50:29,934 Proslavljamo našu ceremoniju, imamo ovaj japanski oklop. 364 00:50:31,033 --> 00:50:32,829 O moj Bože, je li to tvoja mama? 365 00:50:33,135 --> 00:50:37,872 Izgleda kao filmska zvezda. - Ne, ona je bila domaćica. - Je preminula? 366 00:50:37,905 --> 00:50:39,800 Da. - Šta je tvoj otac uradio? 367 00:50:40,608 --> 00:50:43,045 Je li to on? - Da. 368 00:50:43,078 --> 00:50:49,057 Moj otac je, on vodi porodični posao. 369 00:50:49,418 --> 00:50:50,261 U redu. 370 00:51:58,553 --> 00:52:00,055 Imam još jedan poklon za tebe. 371 00:52:04,326 --> 00:52:06,394 Želim da ti pokažem mesto, zvano 372 00:52:09,697 --> 00:52:11,051 Budina soba. 373 00:52:15,470 --> 00:52:18,473 Kažu da se ovde možete preporoditi 374 00:52:20,375 --> 00:52:22,555 i napustiti svoju prošlost. 375 00:53:29,544 --> 00:53:30,778 Čestitam. 376 00:53:31,779 --> 00:53:33,948 Čestitam na čemu? 377 00:53:34,815 --> 00:53:36,270 Danas ti je rođendan. 378 00:53:39,688 --> 00:53:40,662 Ne, nije. 379 00:53:42,557 --> 00:53:43,783 Ne osećaš to? 380 00:53:45,126 --> 00:53:46,725 Danas si rođena. 381 00:53:48,029 --> 00:53:49,497 O čemu govoriš? 382 00:53:54,835 --> 00:53:59,078 Oh, pa tako je i danas tvoj rođendan. 383 00:54:02,810 --> 00:54:03,612 Da. 384 00:56:14,709 --> 00:56:17,145 Ovde sam već 3 godine. 385 00:56:17,178 --> 00:56:20,195 Radujem se susretu sa svakom od vas. 386 00:56:21,182 --> 00:56:22,817 Kako se zoveš? 387 00:56:22,851 --> 00:56:24,085 Zovem se Suzan. 388 00:56:24,119 --> 00:56:26,001 Zdravo, Suzan, drago mi je. 389 00:56:26,621 --> 00:56:29,190 A ti si? - Zovem se Mao Hatakura. 390 00:56:29,224 --> 00:56:31,126 Zdravo, Mao, drago mi je. 391 00:56:33,061 --> 00:56:40,168 Zovem se Saruna Takashi. - Zdravo, Saruna, drago mi je. 392 00:56:55,417 --> 00:56:57,396 Ovo je tvoja poslednja plata. 393 00:57:00,121 --> 00:57:03,735 Žao mi je, ali nisam. - Postoje posledice, Margaret. 394 00:57:05,059 --> 00:57:06,958 Izneverila sam te, znam. 395 00:57:07,028 --> 00:57:10,020 Ne, izneverila si devojke. 396 00:57:11,633 --> 00:57:13,084 Mogu ja i bolje. 397 00:57:15,003 --> 00:57:16,863 Znam da možeš. 398 00:57:17,205 --> 00:57:18,478 Ali ne ovde. 399 00:58:50,164 --> 00:58:51,132 Odlazim. 400 00:58:57,939 --> 00:58:59,507 Sada? 401 00:58:59,541 --> 00:59:02,069 Šta sad, mislim, napuštam Japan. 402 00:59:06,414 --> 00:59:08,017 Vraćaš se, zar ne? 403 00:59:16,691 --> 00:59:19,527 Naravno da se nećeš vratiti. 404 00:59:28,636 --> 00:59:30,405 Sve odlazi. 405 00:59:37,712 --> 00:59:38,880 Ništa ne traje. 406 00:59:42,017 --> 00:59:42,850 Shvatam. 407 00:59:46,721 --> 00:59:48,963 Dosta, jebeno uspej. 408 01:00:23,758 --> 01:00:24,592 Dobro. 409 01:00:25,860 --> 01:00:27,096 To je to za mene. 410 01:00:27,128 --> 01:00:29,597 Ako imam još jedan, ne puštaju me na let. 411 01:00:33,401 --> 01:00:37,872 Kako si znala da sam jedna od vas? 412 01:00:37,905 --> 01:00:39,340 Zašto me nisi pogledala? 413 01:00:39,374 --> 01:00:41,481 Izgled? - Da. 414 01:00:43,244 --> 01:00:44,812 Zašto te nisam pogledao, 415 01:00:44,846 --> 01:00:49,089 znate, jer postoje dve vrste ljudi. 416 01:00:53,009 --> 01:00:55,809 Postoje obični ljudi. 417 01:00:55,844 --> 01:01:00,584 A ima i onih koje su odgajili vukovi. 418 01:01:02,864 --> 01:01:03,889 Možeš li reći? 419 01:01:04,532 --> 01:01:05,432 Oh, da. 420 01:01:06,901 --> 01:01:09,360 Došla si ovde zavijajući na Mesec. 421 01:04:43,151 --> 01:04:43,985 Kazu. 422 01:04:49,091 --> 01:04:49,924 Kazu. 423 01:04:53,895 --> 01:04:54,729 Kazu. 424 01:05:02,904 --> 01:05:03,738 Kazu! 425 01:05:06,607 --> 01:05:07,475 Kazu! 426 01:05:24,059 --> 01:05:24,892 Kazu. 427 01:05:48,016 --> 01:05:48,849 Zdravo. 428 01:06:09,237 --> 01:06:10,538 Ovo nije dobro za tebe. 429 01:06:13,275 --> 01:06:15,941 Šta nije? - Ja! 430 01:06:18,313 --> 01:06:20,822 To bi mogla biti tvoja prljava mala tajna. 431 01:06:25,253 --> 01:06:26,088 Dobro. 432 01:06:35,896 --> 01:06:37,823 Videla sam te sa porodicom. 433 01:06:44,572 --> 01:06:49,527 Slušaj, ja se pitam. 434 01:07:07,995 --> 01:07:09,097 Volim te. 435 01:07:13,934 --> 01:07:14,835 Volim te. 436 01:07:18,706 --> 01:07:20,108 Reci to ponovo. 437 01:07:21,842 --> 01:07:22,943 Volim te. 438 01:07:26,014 --> 01:07:27,015 Reci to ponovo. 439 01:07:27,049 --> 01:07:31,019 Volim te. 440 01:07:41,163 --> 01:07:42,097 Volim te. 441 01:07:44,965 --> 01:07:45,900 Volim te. 442 01:07:47,502 --> 01:07:48,437 Volim te. 443 01:07:49,637 --> 01:07:50,638 Volim te. 444 01:09:27,902 --> 01:09:30,804 Ovaj posao nije za svakoga. 445 01:09:30,838 --> 01:09:32,991 Plaća li se gotovinom? - Da. 446 01:09:33,542 --> 01:09:36,379 Sjajno, kada mogu da počnem? 447 01:10:23,458 --> 01:10:25,683 Pokaži mi svoju sisu! 448 01:10:36,404 --> 01:10:37,960 Ja ću još jedan. 449 01:10:41,710 --> 01:10:43,245 Zdravo. 450 01:10:43,278 --> 01:10:46,170 Je li ovo previše za tebe? - Ne. 451 01:10:48,283 --> 01:10:50,194 Onda, molim te. 452 01:12:48,536 --> 01:12:49,437 Margaret? 453 01:12:51,606 --> 01:12:54,363 Zdravo, Louise je. 454 01:12:56,311 --> 01:12:59,945 Interesovanje za lingvistiku. - Da. - Jel tako. 455 01:12:59,947 --> 01:13:01,153 Kako si? 456 01:13:01,416 --> 01:13:02,433 Dobro sam. 457 01:13:03,084 --> 01:13:05,186 Jesi li dobro? - Dobro sam, da. 458 01:13:08,456 --> 01:13:11,459 Jesi li još uvek sa Liamom? - Liam je deportovan. 459 01:13:12,327 --> 01:13:14,092 Nisi to znala? 460 01:13:14,729 --> 01:13:16,986 Njegova viza je istekla davno, 461 01:13:17,132 --> 01:13:18,299 ali znaš, Liama. 462 01:13:19,467 --> 01:13:23,272 Ali on je dobro, zapravo ćemo se naći na Tajlandu za mesec dana. 463 01:13:24,239 --> 01:13:25,514 To je stvarno dobro. 464 01:13:25,973 --> 01:13:27,970 Pozdravi ga od mene. - Hoću. 465 01:13:31,746 --> 01:13:33,488 Mogu li te odvesti na doručak? 466 01:13:36,785 --> 01:13:40,482 I ovo radimo kao, ok, ne kapućino. 467 01:13:40,655 --> 01:13:44,089 O moj Bože, ovo je trenutno moja bukvalna verzija. 468 01:13:46,294 --> 01:13:47,871 Uuhvati li te nekad nostalgija? 469 01:13:47,896 --> 01:13:49,449 Razbolim se u baru. 470 01:13:50,131 --> 01:13:51,466 Kao što ljudi zaista žele da budu, 471 01:13:51,499 --> 01:13:53,673 i odjednom žele da budu kod kuće. 472 01:13:53,708 --> 01:13:58,647 Ali stvarno želim da budem daleko od kuće 473 01:13:59,441 --> 01:14:01,464 odjednom i onda odem. 474 01:14:02,577 --> 01:14:04,849 Znate da zapravo postoji reč za to. 475 01:14:05,013 --> 01:14:05,905 Da? 476 01:14:06,181 --> 01:14:07,553 Vanderlust. 477 01:14:08,383 --> 01:14:14,177 Fernveh je čežnja za daljinom, samo čista daljina. 478 01:14:18,860 --> 01:14:21,458 Znate li šta... znači? 479 01:14:22,263 --> 01:14:23,097 Ne. 480 01:14:26,034 --> 01:14:28,867 Znači otrežnjenje pijenjem više. 481 01:15:24,592 --> 01:15:25,426 Hej! 482 01:18:47,595 --> 01:18:52,248 Volim da budem pokoran, da li znate šta to znači? 483 01:18:55,336 --> 01:18:56,671 Skini se. 484 01:20:08,676 --> 01:20:10,143 Lezi na krevet. 485 01:20:17,718 --> 01:20:19,229 Licem na dole. 486 01:20:59,094 --> 01:20:59,861 Levica. 487 01:22:03,491 --> 01:22:04,293 Dobro. 488 01:23:53,934 --> 01:23:57,305 Ne čini vas posebnim ili zanimljivim 489 01:23:57,339 --> 01:23:58,899 da ti se ovo sviđa. 490 01:24:01,642 --> 01:24:02,477 Znam. 491 01:24:20,462 --> 01:24:24,145 Sviđa mi se ovo prisustvo, hoteli. 492 01:24:28,636 --> 01:24:30,061 I meni takođe. 493 01:24:32,074 --> 01:24:35,860 Na ovim mestima niko ne koristi svoje javno lice. 494 01:24:38,646 --> 01:24:42,117 Ne bismo trebali koristiti, 495 01:24:42,150 --> 01:24:43,572 javno lice. 496 01:24:44,486 --> 01:24:45,676 Maska. 497 01:24:47,822 --> 01:24:52,541 Kada sam bio dete, dolazio sam ovde. 498 01:24:56,864 --> 01:24:58,517 Sa devojkom? 499 01:24:59,501 --> 01:25:03,373 Nije mi bila devojka, ali je došla ovde sa mnom. 500 01:25:04,772 --> 01:25:06,807 Dakle, moraš da je vidiš bez maske. 501 01:25:40,774 --> 01:25:45,651 Ponekad je maska lepša od onog ko stoji iza nje. 502 01:25:53,721 --> 01:25:55,423 Sad bih te mogao ubiti. 503 01:26:00,761 --> 01:26:01,762 Molim te. 504 01:26:08,036 --> 01:26:08,869 Molim te. 505 01:26:11,739 --> 01:26:12,574 Uradi to. 506 01:28:14,862 --> 01:28:16,864 Jesi li to stvarno ti? 507 01:28:16,897 --> 01:28:17,732 Da. 508 01:28:29,877 --> 01:28:31,379 Pratio si mi. 509 01:28:34,082 --> 01:28:34,915 Da. 510 01:28:39,953 --> 01:28:41,955 Ti si kukavica. 511 01:28:48,163 --> 01:28:48,996 U redu je. 512 01:28:52,500 --> 01:28:53,501 U redu je. 513 01:29:37,479 --> 01:29:38,313 Zdravo. 514 01:29:40,248 --> 01:29:43,418 Samo sam hteo da kažem da si u pravu 515 01:29:45,220 --> 01:29:46,954 o Budinoj sobi. 516 01:29:49,224 --> 01:29:50,225 Moj rođendan. 517 01:29:52,427 --> 01:29:53,595 Osećam to sada. 518 01:29:59,501 --> 01:30:00,435 Drago mi je. 519 01:30:04,205 --> 01:30:05,039 Zbogom. 520 01:30:23,725 --> 01:30:25,493 Dobrodošli na let. 521 01:30:29,697 --> 01:30:32,634 Pažnja za sledeća sigurnosna uputstva. 522 01:30:36,538 --> 01:30:39,574 Pričvrstite sigurnosne pojaseve kopčom 523 01:30:39,607 --> 01:30:41,743 za pričvršćivanje sigurnosnog pojasa. 524 01:30:41,776 --> 01:30:43,745 Pripazite da sigurnosni pojas bude pričvršćen 525 01:30:43,778 --> 01:30:45,480 kad god je to potrebno. 526 01:30:48,550 --> 01:30:50,885 Nalazi se vaš individualni prsluk za spašavanje 527 01:30:50,919 --> 01:30:53,087 u kesi ispod sedišta. 528 01:30:53,121 --> 01:30:54,322 Ako njegova upotreba postane neophodna, 529 01:30:54,355 --> 01:30:56,324 izvadite ga iz plastičnog paketa 530 01:30:56,357 --> 01:30:57,892 i stavi to preko glave, 531 01:30:57,926 --> 01:31:00,295 i povucite nadole na prednjoj ploči. 532 01:31:00,328 --> 01:31:01,962 Kada napustite avion, 533 01:31:01,995 --> 01:31:04,032 napuhati prsluk čvrsto povukavši dole 534 01:31:04,065 --> 01:31:05,700 na crvenim karticama. 535 01:31:05,733 --> 01:31:08,069 Prsluk može biti usmeno naduvan 536 01:31:08,102 --> 01:31:10,071 duvanjem u cevi za naduvavanje 537 01:31:10,104 --> 01:31:11,806 u nivou ramena. 538 01:31:17,111 --> 01:31:18,880 Izlazi u nuždi na avionu 539 01:31:18,913 --> 01:31:21,749 mogu se naći u sigurnosnim uputstvima. 540 01:31:21,783 --> 01:31:23,151 Ako imate bilo kakvih pitanja, 541 01:31:23,184 --> 01:31:25,487 molimo kontaktirajte službenika kabine. 542 01:31:31,059 --> 01:31:32,961 Hvala na pažnji, 543 01:31:33,061 --> 01:31:35,430 uskoro ćemo biti u vazduhu. 544 01:31:44,072 --> 01:31:46,630 Kažem sebi da nema srećnog završetka. 545 01:31:49,944 --> 01:31:52,862 Svi delovi se ne uklapaju savršeno. 546 01:31:54,415 --> 01:31:57,859 Stvari su ružne i neuredne. 547 01:32:03,333 --> 01:32:04,988 Razdiru nas događaji. 548 01:32:10,060 --> 01:32:12,421 Drugi ih ponovo sastavljaju. 549 01:32:16,304 --> 01:32:18,705 Ali nekako je sve lepo. 550 01:32:29,878 --> 01:32:34,878 Preveo: suadnovic