1 00:00:00,000 --> 00:00:04,050 अपने मंत्रालय, मजबूत बनी हुई है. 2 00:00:21,970 --> 00:00:25,286 Hermione, चाय तैयार है, जानेमन - आ रहा है, माँ! 3 00:00:30,244 --> 00:00:32,332 चलो जल्दी करो Dudley 4 00:00:32,333 --> 00:00:34,660 मैं अभी भी समझ में नहीं आता हम जाने क्यों है? 5 00:00:35,207 --> 00:00:38,483 क्योंकि यह सुरक्षित नहीं है यहाँ अब 6 00:00:54,533 --> 00:00:57,396 रॉन, अपने पिता को कहना लगभग तैयार suppers. 7 00:01:02,895 --> 00:01:07,107 वह इतना मजबूत यहाँ है. - मम, वह अद्भुत है यह नहीं है. 8 00:01:12,192 --> 00:01:15,052 Obliviate. 9 00:02:19,123 --> 00:02:29,073 हैरी पॉटर और मरणशील 10 00:03:23,427 --> 00:03:28,341 Severus, मैं शुरुआत थी आप चिंता थी अपना रास्ता खो दिया है. 11 00:03:28,512 --> 00:03:31,742 आओ, हम आपको एक सीट बचा लिया. 12 00:03:35,597 --> 00:03:37,558 क्या तुम्हें खबर लाने के लिए, मैं विश्वास करता हूँ. 13 00:03:37,559 --> 00:03:40,862 यह शनिवार होगा, अगले. रात में गिर. 14 00:03:40,863 --> 00:03:43,166 मैं अलग तरह से मेरे प्रभु सुना है. 15 00:03:43,167 --> 00:03:46,379 Dawlish, auror है चलो पॉटर लड़का है कि, पर्ची 16 00:03:46,380 --> 00:03:49,691 में खिसका नहीं होगा जब तक इस महीने की 30. 17 00:03:49,692 --> 00:03:51,844 दिन से पहले वह 17 बदल जाता है. 18 00:03:51,845 --> 00:03:54,382 यह एक झूठी निशान है. 19 00:03:55,121 --> 00:03:59,242 Auror कार्यालय अब कोई निभाता है हैरी पॉटर के संरक्षण में भाग. 20 00:03:59,366 --> 00:04:03,088 उन उसे निकटतम हम मानते हैं है मंत्रालय में घुसपैठ की. 21 00:04:03,282 --> 00:04:05,907 खैर, वे है कि सही मिला है, वे नहीं किया. 22 00:04:09,473 --> 00:04:11,371 क्या आप कहते हैं, Pius? 23 00:04:13,022 --> 00:04:18,269 एक बहुत सी बातें, मेरे प्रभु सुनता है. 24 00:04:18,327 --> 00:04:20,916 क्या सच है उन के बीच में स्पष्ट नहीं है. 25 00:04:21,756 --> 00:04:23,695 एक सच्चे राजनेता की तरह बात की. 26 00:04:24,267 --> 00:04:27,650 तुम मुझे लगता है कि साबित होगा सबसे उपयोगी Pius. 27 00:04:30,912 --> 00:04:33,844 - जहां वह ले जाया जाएगा, लड़के? - एक सुरक्षित घर. 28 00:04:33,845 --> 00:04:36,963 सबसे घर की संभावना आदेश में किसी की. 29 00:04:37,194 --> 00:04:39,987 मुझे बताया गया है इसके दिया गया हर संभव संरक्षण के तरीके से. 30 00:04:39,988 --> 00:04:43,209 वहां पहुंचने पर यह हो जाएगा उसे हमले अव्यावहारिक 31 00:04:43,210 --> 00:04:45,314 मेरे प्रभु, 32 00:04:45,315 --> 00:04:48,063 मैं स्वयंसेवक करना चाहते हैं अपने आप को इस कार्य के लिए. 33 00:04:48,753 --> 00:04:50,657 मैं लड़के को मारना चाहते हैं. 34 00:04:50,658 --> 00:04:51,734 Wormtail! 35 00:04:52,566 --> 00:04:55,117 मैंने बात की आप के लिए नहीं के बारे में हमारे मेहमान शांत रख रही है? 36 00:04:55,118 --> 00:04:57,407 हाँ, मेरे प्रभु. 37 00:04:57,436 --> 00:04:59,153 अभी, मेरे आका. 38 00:05:00,391 --> 00:05:03,806 के रूप में प्रेरक के रूप में मुझे लगता है आपके रक्तपिपासा, Bellatrix. 39 00:05:04,891 --> 00:05:07,749 मैं हैरी पॉटर को मारने के लिए एक होना चाहिए. 40 00:05:10,602 --> 00:05:14,149 लेकिन मैं एक दुर्भाग्यपूर्ण जटिलता का सामना. 41 00:05:15,546 --> 00:05:19,734 कि मेरी छड़ी और कुम्हार एक ही मूल का हिस्सा. 42 00:05:21,553 --> 00:05:27,125 वे कुछ मायनों में हैं,, जुड़वा. 43 00:05:28,089 --> 00:05:31,405 हम घाव नहीं कर सकते fatally एक दूसरे को नुकसान पहुँचा. 44 00:05:34,140 --> 00:05:36,264 अगर मैं उसे मार रहा हूँ, 45 00:05:37,353 --> 00:05:39,833 मैं यह है एक और छड़ी के साथ क्या करना चाहिए 46 00:05:43,208 --> 00:05:47,441 आओ, निश्चित रूप से तुम में से एक सम्मान करना चाहते हैं. 47 00:05:49,234 --> 00:05:51,150 हममम? 48 00:05:52,935 --> 00:05:57,206 क्या आप के बारे में, Lucius? 49 00:05:59,686 --> 00:06:02,812 - मेरे प्रभु? - "प्रभु मेरा?" 50 00:06:03,368 --> 00:06:07,280 मैं तुम्हारी छड़ी की आवश्यकता है. 51 00:06:19,866 --> 00:06:24,291 - क्या मुझे एल्म पता लगाने? - हाँ, मेरे प्रभु. 52 00:06:30,065 --> 00:06:33,433 और कोर? 53 00:06:34,186 --> 00:06:39,210 - ड्रैगन मेरे प्रभु heartstring. - ड्रैगन heartstring? 54 00:06:53,639 --> 00:06:56,208 तुम लोग नहीं जानते के उन करने के लिए, 55 00:06:56,209 --> 00:06:59,307 हम आज रात में शामिल हो गए हैं दान Burbage मिस से. 56 00:06:59,308 --> 00:07:04,389 जो हाल तक Hogwarts में पढ़ाया जाता है जादू टोने और wizardry के स्कूल 57 00:07:04,390 --> 00:07:08,482 उसकी विशेषता पढ़ाई Muggle था 58 00:07:10,048 --> 00:07:16,407 यह मिस Burbage विश्वास है कि है Muggles तो हम से अलग नहीं हैं. 59 00:07:16,940 --> 00:07:19,468 वह अपने तरीके से दिया जाएगा, 60 00:07:19,469 --> 00:07:23,798 हमें उन लोगों के साथ दोस्त है. 61 00:07:26,410 --> 00:07:32,538 उसका जादुई और का मिश्रण करने के लिए Muggle रक्त एक घृणा नहीं है, 62 00:07:33,239 --> 00:07:35,435 लेकिन कुछ है, के लिए प्रोत्साहित किया जाना है. 63 00:07:36,945 --> 00:07:38,684 Severus. 64 00:07:38,685 --> 00:07:40,086 Severus, कृपया. 65 00:07:41,920 --> 00:07:44,206 हम दोस्त हैं. 66 00:07:59,991 --> 00:08:02,183 Nagini. 67 00:08:05,212 --> 00:08:07,075 रात का खाना. 68 00:09:48,181 --> 00:09:50,158 - हैलो हैरी! - हाय! 69 00:09:51,703 --> 00:09:53,980 - हैलो! - आप फिट देख रहे हैं. 70 00:09:54,985 --> 00:09:56,797 हाँ, वह बहुत ही आकर्षक है... 71 00:09:56,880 --> 00:09:58,538 मैं कहता हूँ मुखौटे प्राप्त करने देता है, किसी ने उसे हत्या से पहले. 72 00:09:58,539 --> 00:09:59,861 शाम. 73 00:10:03,447 --> 00:10:05,463 किंग्सले, मुझे लगा कि तुम थे प्रधानमंत्री के बाद देख रहे हैं? 74 00:10:05,464 --> 00:10:07,694 आप और अधिक महत्वपूर्ण हैं. 75 00:10:08,839 --> 00:10:11,843 - हैलो हैरी. Weasley बिल. - ओह, खुशी तुमसे मिलने के लिए. 76 00:10:12,020 --> 00:10:15,533 - वह हमेशा इतना सुंदर नहीं था - साहसी. - पर्याप्त सच 77 00:10:16,295 --> 00:10:20,439 वेल्स में से एक पकड़ा, Greyback का नाम मुझे लगता है मैं एक दिन उसके पक्ष में होगा 78 00:10:20,898 --> 00:10:22,544 अरे तुम अब भी कर रहे हैं मेरे लिए, विलियम सुंदर है. 79 00:10:22,841 --> 00:10:25,960 अवश्य याद है, Fleur विधेयक लेता कच्चे पक्ष पर अपने अब स्टेक. 80 00:10:26,426 --> 00:10:27,836 मेरे पति को जोकर. 81 00:10:28,687 --> 00:10:31,871 वैसे, तुम जब तक रुको खबर है, और मैं सुन Reamus .. 82 00:10:31,872 --> 00:10:34,251 सब तो ठीक है, समय के लिए एक आरामदायक बाद में पकड़. 83 00:10:34,252 --> 00:10:35,876 हम यहाँ से बाहर निकलना है. 84 00:10:36,246 --> 00:10:37,546 और जल्द ही. 85 00:10:37,828 --> 00:10:40,145 कुम्हार, तुम underage हैं, जिसका मतलब है तुम अब भी आप पर निशान मिला है. 86 00:10:40,146 --> 00:10:41,504 क्या पता लगा है? 87 00:10:41,505 --> 00:10:43,952 यदि आप, मंत्रालय छींक पता है, जो अपनी नाक पोंछे जाएगा. 88 00:10:43,953 --> 00:10:47,658 मुद्दा यह है कि हम उन का उपयोग करने का अर्थ है परिवहन की पहचान नहीं कर सकते हैं पता लगा. 89 00:10:47,659 --> 00:10:49,829 झाडू, thestrals और पसंद है. हम जोड़ों में जाना होगा. 90 00:10:49,830 --> 00:10:53,309 इस तरह यदि किसी को भी बाहर है वहाँ इंतज़ार हमारे लिए, और मुझे लगता है वहाँ हो जाएगा, 91 00:10:53,310 --> 00:10:56,567 वे जो हैरी को पता नहीं चलेगा कुम्हार असली एक है. 92 00:10:56,568 --> 00:10:58,316 असली एक? 93 00:10:59,585 --> 00:11:02,118 मेरा मानना \u200b\u200bहै कि आप परिचित हैं इस विशेष काढ़ा के साथ 94 00:11:02,194 --> 00:11:06,079 - नहीं, बिल्कुल नहीं. - मैंने तुमसे कहा था वह यह अच्छी तरह से ले लेनी चाहिए. 95 00:11:06,080 --> 00:11:08,646 नहीं, अगर आपको लगता है कि मैं जाने वाला हूँ, हर कोई जोखिम मेरे लिए अपनी जान... 96 00:11:08,647 --> 00:11:12,623 हम पहले, अगर दोस्त किया है -. - नहीं, नहीं, यह अलग है. 97 00:11:12,624 --> 00:11:14,791 कि ले रहा है, मुझे हो रहा है. नहीं! 98 00:11:14,792 --> 00:11:16,499 हम में से कोई भी वास्तव में अच्छी तरह से यह कल्पना, दोस्त 99 00:11:16,500 --> 00:11:20,025 हाँ, यदि कुछ गलत हो गया था की कल्पना है, और हम एक मदहोश specky gits के रूप में हमेशा के लिए फंस जाएगा, 100 00:11:20,026 --> 00:11:22,858 यहां हर कोई उम्र, पॉटर से एक है. 101 00:11:22,859 --> 00:11:25,013 वे सभी के लिए जोखिम उठाने को सहमत हुए है. 102 00:11:25,602 --> 00:11:32,113 तकनीकी तौर पर मैं मजबूर होता Mundungus फ्लेचर पॉटर, श्री. हमेशा एक बड़ा प्रशंसक किया गया है. 103 00:11:32,114 --> 00:11:33,925 यह जापानी, Mundungus. 104 00:11:34,213 --> 00:11:38,206 - ठीक है Granger इसकी चर्चा की - Blimey, Hermione! 105 00:11:38,207 --> 00:11:39,804 यहाँ सीधे, अगर आप कृपया. 106 00:11:49,035 --> 00:11:53,289 आप में से जो नहीं लिया है के लिए polyjuice औषधि से पहले, निष्पक्ष चेतावनी. 107 00:11:53,290 --> 00:11:55,167 भूत पेशाब की तरह स्वाद. 108 00:11:55,168 --> 00:11:57,478 पर्याप्त अनुभव है उस के साथ, आप, पागल की आँख से करते हैं? 109 00:11:58,381 --> 00:12:01,278 सिर्फ तनाव को शांत कर रहा है. 110 00:12:01,868 --> 00:12:04,143 ओह! 111 00:12:06,528 --> 00:12:08,537 Agghhh! 112 00:12:32,526 --> 00:12:35,840 - फ्रेड और वाह! हम समान हैं! - नहीं अभी तक आप नहीं कर रहे हैं. 113 00:12:39,176 --> 00:12:41,023 तुम नहीं है एक कुछ मिला थोड़ा और अधिक खेल, है ना? 114 00:12:41,024 --> 00:12:43,388 हाँ, मैं वास्तव में नहीं करते हैं कल्पना यह रंग. 115 00:12:43,389 --> 00:12:46,064 वैसे यह कल्पना, तुम नहीं कर रहे हैं आप, तो यह भगाओ, और पट्टी. 116 00:12:46,065 --> 00:12:47,274 ठीक है, ठीक है 117 00:12:47,275 --> 00:12:49,236 आप को भी बदलने की जरूरत है, पॉटर. 118 00:12:49,406 --> 00:12:52,174 विधेयक, दूर देखो, मैं घिनौना हूँ. 119 00:12:52,175 --> 00:12:57,364 - मैं वह उस टैटू के बारे में झूठ बोल रहा था पता था. - हैरी, आपकी दृष्टि में वास्तव में भयानक है. 120 00:12:57,365 --> 00:13:00,478 सब सही है तो, हम दूर बाँधना होगा. प्रत्येक पॉटर एक रक्षक होगा. 121 00:13:00,479 --> 00:13:04,545 Mundungus, मुझे तंग चिपके रहते हैं. मैं फिर पर नज़र रखना चाहते हैं. 122 00:13:04,548 --> 00:13:06,841 के रूप में हैरी के लिए... - - हाँ? 123 00:13:06,842 --> 00:13:10,040 असली हैरी. जहां शैतान तुम वैसे भी कर रहे हैं? 124 00:13:10,264 --> 00:13:12,498 - यहाँ. - तुम Hagrid साथ की सवारी. 125 00:13:13,025 --> 00:13:17,741 मैं तुम्हें यहाँ 16 साल पहले, जब लाया आप कोई बड़ा तुलना में एक धनुष truckle थे. 126 00:13:18,072 --> 00:13:21,219 केवल यह है कि मैं चाहिए सही लगता है एक है कि आप दूर अब ले सकता है. 127 00:13:21,220 --> 00:13:23,979 हाँ, यह सब बहुत छू रहा है. चलो चलते हैं! 128 00:13:36,290 --> 00:13:39,545 बिल के लिए चलें. हम वहाँ मिलन स्थल. 129 00:13:40,738 --> 00:13:44,051 - तीन की गिनती पर! - तंग पकड़ो, हैरी! 130 00:13:44,381 --> 00:13:45,880 एक! 131 00:13:46,766 --> 00:13:48,489 दो! 132 00:13:55,057 --> 00:13:56,652 तीन! 133 00:14:30,042 --> 00:14:31,921 अपने सही देखो! 134 00:14:39,209 --> 00:14:43,546 - Hagrid, हम दूसरों की मदद करना है! - कि, हैरी नहीं कर सकता 135 00:14:43,547 --> 00:14:45,595 पागल-है नेत्र आदेश. 136 00:14:51,550 --> 00:14:52,850 रुको! 137 00:14:56,980 --> 00:14:58,330 चकित! 138 00:15:11,803 --> 00:15:13,605 रुको, हैरी! 139 00:15:22,630 --> 00:15:23,922 Hagrid! 140 00:15:41,161 --> 00:15:43,094 नहीं! नहीं! 141 00:16:04,764 --> 00:16:06,774 हैरी! 142 00:17:22,854 --> 00:17:25,032 हैरी! Hagrid! 143 00:17:26,889 --> 00:17:28,001 क्या हुआ? 144 00:17:28,485 --> 00:17:29,717 जहां दूसरों रहे हैं? 145 00:17:30,392 --> 00:17:31,854 कोई और नहीं वापस एक है? 146 00:17:31,855 --> 00:17:33,806 वे हम पर सही थे शुरू, मौली से. 147 00:17:33,807 --> 00:17:35,409 हम एक मौका खड़ा नहीं किया था. 148 00:17:35,410 --> 00:17:38,338 खैर, भगवान का शुक्र है तुम दोनों ठीक हैं. 149 00:17:38,339 --> 00:17:41,199 मौत भक्षण इंतज़ार कर रहे थे हमारे लिए. यह एक घात किया गया था. 150 00:17:41,200 --> 00:17:43,233 रॉन और बिल चाहिए पहले से ही वापस किया गया है. 151 00:17:43,392 --> 00:17:45,297 पिता और फ्रेड के रूप में अच्छी तरह से. 152 00:17:47,504 --> 00:17:48,963 यहाँ. 153 00:17:49,777 --> 00:17:52,177 घर में जल्दी,. 154 00:17:56,701 --> 00:17:58,051 ओह मेरा लड़का... 155 00:18:03,524 --> 00:18:06,488 - इधर आओ...! श्श्श! - तुम क्या कर रहे हो? 156 00:18:08,391 --> 00:18:14,712 प्राणी क्या कोने में पहली बार शनि हैरी पॉटर Hogwarts में अपने कार्यालय का दौरा किया. 157 00:18:14,713 --> 00:18:16,393 - तुम पागल हो? - क्या प्राणी? 158 00:18:16,394 --> 00:18:17,486 एक Grindylow. 159 00:18:24,265 --> 00:18:25,673 हम धोखा दिया गया है. 160 00:18:26,126 --> 00:18:28,153 Voldemort पता था कि तुम थे जा रहा है आज रात चले गए. 161 00:18:28,581 --> 00:18:30,551 मैं यह सुनिश्चित करना था, तुम एक ठग नहीं थे. 162 00:18:38,162 --> 00:18:39,519 रुको! 163 00:18:42,186 --> 00:18:46,674 पिछले Albus Dumbledore शब्द, हम में से जोड़ी से बात की. 164 00:18:48,648 --> 00:18:51,189 "हैरी है सबसे अच्छी उम्मीद है हम हैं." 165 00:18:51,760 --> 00:18:52,875 "उसे विश्वास करो." 166 00:18:57,102 --> 00:18:58,567 क्या तुम्हें दिया था दूर? 167 00:18:58,608 --> 00:19:00,108 Hedwig, मुझे लगता है. 168 00:19:00,317 --> 00:19:01,515 वह मुझे बचाने की कोशिश कर रहा था. 169 00:19:17,410 --> 00:19:18,610 शुक्रिया. 170 00:19:18,611 --> 00:19:22,841 वह उस के हकदार हैं. वह बहुत खूब था. मैं खड़े नहीं होगा यहाँ उसके बिना. 171 00:19:23,208 --> 00:19:24,645 सच में? 172 00:19:24,929 --> 00:19:26,509 ऐसा क्यों एक आश्चर्य है? 173 00:19:35,404 --> 00:19:38,799 हम पिछले वापस? जॉर्ज कहाँ है? 174 00:19:59,160 --> 00:20:00,642 तुम कैसे जोर्जी लग रहा है? 175 00:20:03,634 --> 00:20:06,918 - सेंट पसंद है. - फिर से आओ? 176 00:20:08,299 --> 00:20:09,729 संत की तरह. 177 00:20:09,730 --> 00:20:15,052 मैं छेददार हूँ. मैं छेददार हूँ, फ्रेड यह जाओ? 178 00:20:15,283 --> 00:20:21,876 कान की एक पूरी दुनिया चौड़ा संबंधित हास्य और तुम 'के लिए मैं छेददार हूँ "जाना कि दयनीय है.. 179 00:20:21,877 --> 00:20:24,754 लगता है कि मैं बेहतर अब भी हूँ आप से देख रहे हैं. 180 00:20:28,041 --> 00:20:29,894 पागल-है नेत्र मर चुका है. 181 00:20:40,074 --> 00:20:44,095 Mundungus एक नज़र में लिया Voldemort disapparated और. 182 00:21:05,493 --> 00:21:06,987 बिल प्रमुख के लिए 183 00:21:08,838 --> 00:21:11,142 सात, सात... 184 00:21:11,143 --> 00:21:13,900 - Horcruxes... - वे कहीं भी छिपा हो सकता है, वे नहीं कर सका. 185 00:21:13,901 --> 00:21:16,584 टुकड़े सात आत्मा में करने के लिए आंसू... 186 00:21:16,585 --> 00:21:19,397 - यदि हम Horcruxes नष्ट. - एक को नष्ट कर, Voldemort. 187 00:21:21,901 --> 00:21:24,259 हैरी... 188 00:21:24,260 --> 00:21:30,219 - मुझे झूठ को नहीं है. मुझसे झूठ मत करो. - नहीं! 189 00:21:58,761 --> 00:22:00,694 कहीं जा रहे हो? 190 00:22:04,162 --> 00:22:06,327 किसी और के लिए मरने के लिए जा रहा है. 191 00:22:06,664 --> 00:22:08,548 मेरे लिए नहीं. 192 00:22:08,549 --> 00:22:10,135 आप के लिए? 193 00:22:10,225 --> 00:22:12,460 आपको लगता है कि पागल की आँख से आप के लिए मर गया? 194 00:22:12,618 --> 00:22:14,958 आपको लगता है कि जॉर्ज लिया कि आप के लिए अभिशाप? 195 00:22:16,197 --> 00:22:18,082 आप शायद एक चुना, दोस्त... 196 00:22:18,083 --> 00:22:20,093 लेकिन यह है कि एक पूरे उस से भी बड़ा बहुत. 197 00:22:20,094 --> 00:22:22,184 इसका हमेशा उस से भी बड़ा है. 198 00:22:24,694 --> 00:22:27,292 - मेरे साथ आओ. - और Hermione छोड़ दिया? 199 00:22:27,550 --> 00:22:28,909 तुम पागल हो. 200 00:22:28,911 --> 00:22:30,984 हम पिछले दो दिनों नहीं होगा. बिना उसके 201 00:22:33,136 --> 00:22:34,855 मत कहो उसे मैं यह कहा था. 202 00:22:35,935 --> 00:22:40,580 इसके अलावा, आप अभी भी मिल गया ट्रेस तुम पर, तुम अभी भी शादी हो गया... 203 00:22:40,581 --> 00:22:43,087 मैं एक शादी के बारे में परवाह नहीं है. 204 00:22:43,459 --> 00:22:47,953 मुझे खेद है, कोई बात नहीं है यह किसका है. मैं इन Horcruxes खोज शुरू करना है. 205 00:22:48,082 --> 00:22:50,587 वे हमारे ही मौका है, उसे हरा कर रहे हैं. 206 00:22:50,588 --> 00:22:53,222 और अब हम रहने यहाँ, मजबूत वह हो जाता है. 207 00:22:54,368 --> 00:22:55,828 समझने की कोशिश करो, दोस्त. 208 00:22:56,718 --> 00:22:58,641 आप ही उसे एक एहसान कर रही हो जाएगा. 209 00:23:25,850 --> 00:23:27,182 क्या आपको लगता है कि वह जानता है? 210 00:23:28,695 --> 00:23:32,399 मेरा मतलब है कि वे के टुकड़े कर रहे हैं उसकी आत्मा, इन Horcruxes. 211 00:23:32,474 --> 00:23:33,817 उसे के टुकड़े. 212 00:23:34,855 --> 00:23:36,815 जब Dumbledore अँगूठी नष्ट कर दिया, 213 00:23:37,430 --> 00:23:39,098 आप टॉम पहेली डायरी नष्ट कर दिया. 214 00:23:40,460 --> 00:23:42,212 वह कुछ लगा होगा. 215 00:23:43,908 --> 00:23:46,430 अन्य Horcruxes मार करने के लिए, हम उन्हें खोजने के लिए है. 216 00:23:47,592 --> 00:23:48,898 वे कहाँ हैं? 217 00:23:50,024 --> 00:23:51,390 हम कहाँ शुरू करूँ? 218 00:24:26,371 --> 00:24:28,080 मुझे ज़िप ऊपर, क्या तुम? 219 00:24:41,310 --> 00:24:43,498 ऐसा लगता है यह मूर्ख, एक शादी नहीं करता है? 220 00:24:43,499 --> 00:24:45,767 यह देखते हुए क्या हो रहा है. 221 00:24:47,301 --> 00:24:49,366 हो सकता है कि सबसे अच्छा तरीका यह है कारण है. 222 00:24:49,367 --> 00:24:51,663 सब कुछ की वजह से उस पर जा रहा है. 223 00:25:07,766 --> 00:25:09,035 सुबह. 224 00:25:21,905 --> 00:25:23,353 सब एक साथ अब! 225 00:25:23,964 --> 00:25:28,069 एक! दो! तीन! 226 00:25:38,771 --> 00:25:40,789 यह अपने अंत कैसे लग रही है, लड़कों? 227 00:25:41,615 --> 00:25:43,192 प्रतिभाशाली. 228 00:25:45,700 --> 00:25:49,934 खूनी, नरक. क्या है जादू मंत्री रहे हो? 229 00:25:56,025 --> 00:25:57,907 को क्या हम पर एहसान खुशी, मंत्री? 230 00:25:58,131 --> 00:26:01,434 मुझे लगता है हम दोनों का जवाब पता उस प्रश्न, श्री पॉटर. 231 00:26:08,840 --> 00:26:11,133 यह क्या है? 232 00:26:19,289 --> 00:26:23,252 यह इस के साथ साथ निर्धारित है, अंतिम होगा और वसीयतनामा की, 233 00:26:23,253 --> 00:26:27,713 Albus Dumbledore पेर्सिवल Wulfric ब्रायन. 234 00:26:28,182 --> 00:26:32,218 "सबसे पहले, Billius Weasley रोनाल्ड के लिए" 235 00:26:32,502 --> 00:26:34,787 "मैं अपने deluminátor छोड़ दें." 236 00:26:35,854 --> 00:26:37,927 "एक युक्ति है, मेरे खुद के बनाने की" 237 00:26:37,928 --> 00:26:42,642 "आशा में कि, जब चीजें सबसे ज्यादा लग रहे अंधेरा... " 238 00:26:44,980 --> 00:26:46,363 "यह उसके प्रकाश दिखाई देगा." 239 00:26:53,218 --> 00:26:55,628 - Dumbledore मेरे लिए यह छोड़ दिया है? - हाँ. 240 00:26:56,989 --> 00:26:59,467 प्रतिभाशाली. 241 00:26:59,468 --> 00:27:01,927 - यह क्या है? - इसे खोलो. 242 00:27:12,324 --> 00:27:13,624 दुष्ट. 243 00:27:16,110 --> 00:27:19,475 "जीन Granger Hermione करने के लिए" 244 00:27:19,476 --> 00:27:24,672 "मैं 'का मेरे प्रति छुट्टी Beedle बार्ड 'के किस्से. " 245 00:27:24,673 --> 00:27:29,359 "आशा में कि वह यह पता मनोरंजक और शिक्षाप्रद " 246 00:27:29,625 --> 00:27:31,509 मेरी माँ मुझे उन पढ़ती थी. 247 00:27:32,059 --> 00:27:35,927 जादूगर और hopping बर्तन, Babbity ख़रगोश जैसा और Cackling स्टंप. 248 00:27:37,991 --> 00:27:41,365 चलो. ख़रगोश जैसा Babbity. 249 00:27:41,533 --> 00:27:42,930 नहीं? 250 00:27:43,675 --> 00:27:45,345 "जेम्स पॉटर हैरी करने के लिए" 251 00:27:46,803 --> 00:27:50,413 "मैं नाक में वह पकड़ा छोड़ उसके Hogwarts में पहली Quidditch मैच. " 252 00:27:50,707 --> 00:27:54,741 "के रूप में की याद दिलाते दृढ़ता का पुरस्कार... " 253 00:27:57,674 --> 00:27:59,017 "और कौशल." 254 00:28:19,055 --> 00:28:20,205 तो क्या ऐसा है? 255 00:28:20,467 --> 00:28:21,596 काफी नहीं. 256 00:28:22,195 --> 00:28:24,213 Dumbledore तुम्हें छोड़ दिया, 257 00:28:24,539 --> 00:28:26,554 एक दूसरी वसीयत. 258 00:28:27,715 --> 00:28:30,721 Godric Gryffindor की तलवार. 259 00:28:32,053 --> 00:28:35,503 दुर्भाग्य से, Gryffindor की तलवार नहीं था Dumbledore दूर देने के लिए है. 260 00:28:37,000 --> 00:28:39,730 के रूप में एक महत्वपूर्ण ऐतिहासिक artifact यह है... 261 00:28:39,731 --> 00:28:41,096 हैरी को. 262 00:28:41,686 --> 00:28:43,172 यह हैरी का है. 263 00:28:43,706 --> 00:28:45,737 यह उसके पास आया, जब वह सबसे अधिक जरूरत यह राज के चैंबर में. 264 00:28:45,738 --> 00:28:49,300 तलवार ही उपस्थित हो सकते हैं किसी भी योग्य Gryffindor, मिस Granger, 265 00:28:49,301 --> 00:28:51,631 कि यह नहीं है कि जादूगरों संपत्ति 266 00:28:52,962 --> 00:28:56,307 और किसी भी घटना, वर्तमान में तलवार का कोई अता पता कर रहे हैं. 267 00:28:56,757 --> 00:28:57,843 मुझे माफ करना? 268 00:28:57,844 --> 00:28:59,053 तलवार गायब है. 269 00:29:00,384 --> 00:29:03,507 मैं नहीं जानता कि तुम क्या ऊपर पॉटर श्री कर रहे हैं,,, 270 00:29:04,115 --> 00:29:07,002 लेकिन तुम नहीं लड़ सकते हैं अपने दम पर इस युद्ध. 271 00:29:08,122 --> 00:29:09,613 वह बहुत मजबूत है. 272 00:29:30,054 --> 00:29:33,499 संगीत खेल मनाना 273 00:30:07,772 --> 00:30:08,969 नमस्ते, हैरी. 274 00:30:08,970 --> 00:30:11,908 मैं अपने बाधित गहरे विचार, है ना? 275 00:30:11,909 --> 00:30:13,959 मैं इसे अपनी आंखों में छोटे से बढ़ देखना 276 00:30:13,960 --> 00:30:15,661 बिल्कुल नहीं. तुम कैसे हो, Luna? 277 00:30:15,662 --> 00:30:18,460 बहुत अच्छी तरह से, मैं ने काट लिया गया है एक कहावत बगीचे और अपने अंगूठे सुन्न. 278 00:30:18,461 --> 00:30:20,641 सूक्ति लार बहुत फायदेमंद है. 279 00:30:20,642 --> 00:30:23,630 Xenophilius Lovegood. हम बचाव पर ही रहते हैं. 280 00:30:23,631 --> 00:30:25,099 आप, सर मिलकर अच्छा लगा. 281 00:30:25,100 --> 00:30:27,347 मुझे विश्वास है आप श्री पॉटर पता हम उस Quibbler में, 282 00:30:27,348 --> 00:30:30,728 डेली पैगंबर से असहमत हैं, और हमेशा पूरी तरह से Dumbledore समर्थित... 283 00:30:30,729 --> 00:30:35,031 अपने जीवनकाल के दौरान और में अपने मृत्यु, तुम बस के रूप पूरी तरह समर्थन करते हैं. 284 00:30:35,032 --> 00:30:36,799 धन्यवाद. 285 00:30:36,800 --> 00:30:40,540 पिताजी आओ. नहीं हैरी हमें अभी बात करना चाहता हूँ. 286 00:30:40,541 --> 00:30:42,468 वह अभी भी इतना कहना विनम्र है. 287 00:30:48,015 --> 00:30:49,820 माफ़ कीजिए, श्रीमान. 288 00:30:49,821 --> 00:30:51,320 मई - मैं बैठ जाओ? - श्री पॉटर. 289 00:30:51,321 --> 00:30:54,220 सभी का अर्थ है, यहाँ तक. 290 00:30:57,482 --> 00:31:01,176 मैंने पाया कि तुम क्या में लिखा था दैनिक पैगंबर, वास्तव में घूम रहा है. 291 00:31:01,443 --> 00:31:04,224 तुम जाहिर Dumbledore अच्छी तरह जानता था. 292 00:31:04,225 --> 00:31:06,746 खैर, मैं निश्चित रूप से सबसे लंबे समय तक उसे पता था. 293 00:31:07,231 --> 00:31:09,062 जब तक कि हम भरोसा नहीं अपने भाई Aberforth, 294 00:31:09,063 --> 00:31:12,570 और कभी किसी तरह लोग गिनती करने के लिए लगता है, Aberforth नहीं है. 295 00:31:13,569 --> 00:31:15,221 मैं भी वह एक भाई था पता नहीं था. 296 00:31:15,222 --> 00:31:18,785 अच्छी तरह से आह, Dumbledore हमेशा था बहुत ही एक लड़के के रूप में भी निजी,. 297 00:31:18,786 --> 00:31:20,609 निराशा, Elphias मत करो. 298 00:31:20,610 --> 00:31:24,779 मुझे बताया गया है कि वह अच्छी तरह से किया गया है रीटा स्कीटर द्वारा unrevealed. 299 00:31:24,780 --> 00:31:27,647 800 पन्नों में. 300 00:31:28,365 --> 00:31:32,407 शब्द यह है कि कोई उससे बात की. 301 00:31:32,408 --> 00:31:35,826 कोई है जो जानता था Dumbledore अच्छी तरह से परिवार. 302 00:31:35,827 --> 00:31:39,177 दोनों तुम और मैं जानता हूँ कौन है, Elphias. 303 00:31:39,178 --> 00:31:41,082 एक राक्षसी विश्वासघात. 304 00:31:42,853 --> 00:31:44,645 कौन है जो हम कर रहे हैं, के बारे में बात कर रहे हैं? 305 00:31:45,834 --> 00:31:48,005 Bagshot Bathilda. 306 00:31:49,404 --> 00:31:50,488 - कौन? - हे भगवान, लड़के. 307 00:31:50,489 --> 00:31:55,353 वह ही है सबसे मनाया पिछली सदी के जादुई इतिहासकार. 308 00:31:56,536 --> 00:32:00,540 वह रूप के पास था Dumbledore किसी के रूप में है. 309 00:32:01,108 --> 00:32:05,786 ओह, मुझे यकीन है कि रीटा स्कीटर यह सोचा अच्छी तरह से है Godric पवित्र लिए एक यात्रा के लायक है, 310 00:32:05,787 --> 00:32:09,315 उस में एक तिरछी नज़र रखना पुराने रिकॉर्ड पक्षियों के पिंजरे. 311 00:32:09,316 --> 00:32:10,716 Godric खोखले है? 312 00:32:11,302 --> 00:32:13,100 Bathilda Bagshot जीवन है Godric पवित्र है? 313 00:32:13,101 --> 00:32:15,536 वह है, जहां वह पहले Dumbledore मिले. 314 00:32:15,537 --> 00:32:17,277 तुम कहना मतलब नहीं है वह भी वहाँ रहते थे. 315 00:32:17,278 --> 00:32:21,108 परिवार के बाद वहाँ चले गए अपने पिता उन तीन Muggles मार डाला. 316 00:32:21,109 --> 00:32:23,793 यह काफी घोटाले था. 317 00:32:24,689 --> 00:32:29,556 ईमानदारी से मेरा लड़का है, आप कर रहे हैं सुनिश्चित करें कि आप उसे बिल्कुल पता था? 318 00:32:54,880 --> 00:32:58,109 मंत्रालय गिर गया है. 319 00:32:58,110 --> 00:33:01,948 जादू मंत्री, मर चुका है. 320 00:33:04,557 --> 00:33:05,948 वे आ रहे हैं. 321 00:33:06,310 --> 00:33:08,285 वे आ रहे हैं. 322 00:33:09,930 --> 00:33:11,601 वे आ रहे हैं. 323 00:33:15,090 --> 00:33:17,039 आपसे मिलकर खुशी हुई, श्री पॉटर. 324 00:33:27,109 --> 00:33:28,168 जिनी! 325 00:33:28,169 --> 00:33:31,110 जाने दो! जाने दो! 326 00:33:47,234 --> 00:33:48,351 हम कहाँ हैं? 327 00:33:48,352 --> 00:33:49,828 एवेन्यू Shaftesbury. 328 00:33:49,888 --> 00:33:52,551 मैं करने के लिए यहाँ आया करते थे माँ और पिताजी के साथ सिनेमाघरों. 329 00:33:53,559 --> 00:33:56,127 मैं क्यों मैं के बारे में हालांकि पता नहीं यह. यह सिर्फ मेरे सिर में popped. 330 00:33:56,626 --> 00:33:58,131 इस तरह से. 331 00:34:02,023 --> 00:34:03,348 हमें बदलने की जरूरत है. 332 00:34:10,697 --> 00:34:13,328 Undetectable एक्सटेंशन आकर्षण. 333 00:34:13,964 --> 00:34:15,666 आप कमाल कर रहे हैं, तुम हो. 334 00:34:16,233 --> 00:34:18,224 हमेशा ऐसा हैरान कर दिया. 335 00:34:18,225 --> 00:34:22,295 आह, कि पुस्तकों होगा. 336 00:34:27,666 --> 00:34:29,564 क्या सभी के बारे में शादी में लोग? 337 00:34:29,565 --> 00:34:31,367 क्या आपको लगता है कि हम वापस जाना चाहिए? 338 00:34:31,368 --> 00:34:34,704 वे आप के बाद कर रहे हैं, दोस्त. क्या अगर हम उन लोगों से खतरे में हैं? 339 00:34:36,072 --> 00:34:39,274 - मुझे खेद है. - कॉफी 340 00:34:39,964 --> 00:34:42,884 एक कॉफी कृपया - - तुम? 341 00:34:43,430 --> 00:34:47,069 - वह क्या कहा. - वही. 342 00:34:50,716 --> 00:34:53,824 तो हम कहाँ से जाना नहीं है यहाँ? कड़ाही टपकाया. 343 00:34:54,031 --> 00:34:55,942 यह खतरनाक है. 344 00:34:56,870 --> 00:34:59,794 अगर हम क्या शादी में सुना है सच है. मंत्रालय के लिए कभी नहीं एक जगह है कि सुरक्षित है होने जा रहा है. 345 00:34:59,795 --> 00:35:02,995 शादी में हर कोई होगा भूमिगत है छुपा में, चला गया है. 346 00:35:02,996 --> 00:35:05,881 मेरा सब कुछ के साथ मेरा रूकसाक. मैं यह बिल में छोड़ दिया है. 347 00:35:10,318 --> 00:35:11,553 आप मजाक कर रहे हैं. 348 00:35:11,554 --> 00:35:16,172 मैं अनिवार्य है, दिनों के लिए पैक किया गया था. 349 00:35:16,521 --> 00:35:17,821 सिर्फ मामले में. 350 00:35:20,819 --> 00:35:22,079 नीचे! 351 00:35:22,980 --> 00:35:24,473 STUPIFY! 352 00:35:39,736 --> 00:35:41,565 Petrificus Totalus! 353 00:35:45,469 --> 00:35:46,758 जाओ! 354 00:35:46,759 --> 00:35:48,559 छोड़ो. 355 00:35:52,290 --> 00:35:54,570 ताला दरवाजा, रोशनी मिलता है. 356 00:36:03,507 --> 00:36:05,426 यह है एक नाम Rawl. 357 00:36:06,156 --> 00:36:08,887 उन्होंने खगोल विज्ञान के टावर पर था कल रात वे Dumbledore मार डाला. 358 00:36:09,694 --> 00:36:14,028 इस Dolohov है. मैं मानता हूं उसे स्थानों के एक बहुत से. 359 00:36:14,839 --> 00:36:17,400 तो क्या हम आप के साथ क्या करने जा रहे है, ना? 360 00:36:17,401 --> 00:36:20,072 हमें और चारों ओर मोड़, आप नहीं होगा मार डालो. 361 00:36:20,073 --> 00:36:21,711 हम उन्हें मार, उन्हें पता चल जाएगा कि हम यहाँ थे. 362 00:36:21,712 --> 00:36:25,013 - रॉन. मान लीजिए - वह पागल की आँख थी? 363 00:36:25,014 --> 00:36:26,736 तुम तो कैसा महसूस होगा? 364 00:36:28,636 --> 00:36:30,633 यह बेहतर है कि हम उनकी यादों को मिटाना. 365 00:36:30,634 --> 00:36:32,524 आप मालिक हैं. 366 00:36:32,525 --> 00:36:39,400 Hermione, तुम मंत्र के साथ अच्छा कर रहे हैं 367 00:36:57,439 --> 00:36:59,028 Obliviate. 368 00:37:10,831 --> 00:37:13,051 यह कैसे होता है वे जानते थे कि हम वहाँ थे? 369 00:37:13,052 --> 00:37:14,514 शायद तुम अब भी आप पर निशान? 370 00:37:14,515 --> 00:37:17,189 वे, रहता है ट्रेस नहीं कर सकता जब तक मैं हूँ सत्रह साल पुराना है. 371 00:37:18,894 --> 00:37:20,228 - रुको. - क्या? 372 00:37:21,929 --> 00:37:24,140 हम मनाने नहीं था अपने जन्मदिन, हैरी. 373 00:37:25,043 --> 00:37:27,555 जिनी और मैं, हम भी एक केक था. 374 00:37:27,556 --> 00:37:30,238 हम इसे ले जा रहे थे शादी के अंत में बाहर. 375 00:37:30,239 --> 00:37:33,378 Hermione, ईमानदारी से, मैं सराहना सोचा है, लेकिन वास्तव में तथ्य को देखते हुए, 376 00:37:33,379 --> 00:37:36,582 कि हम लगभग एक दंपति द्वारा मारे गए थे कुछ मिनट पहले मौत भक्षण की. 377 00:37:38,487 --> 00:37:42,384 सही है..., परिप्रेक्ष्य. 378 00:37:42,385 --> 00:37:44,427 हम से दूर जाना है सड़कों, के लिए सुरक्षित जगह हो जाओ. 379 00:38:16,423 --> 00:38:18,269 क्या सब के बारे में था? 380 00:38:19,426 --> 00:38:21,736 शायद पागल-है नेत्र विचार. 381 00:38:22,516 --> 00:38:24,769 मामले में स्नैप को snooping आने का फैसला किया. 382 00:38:32,659 --> 00:38:34,755 Lavinia Homine. 383 00:38:41,399 --> 00:38:42,889 हम अकेले हैं. 384 00:38:51,176 --> 00:38:52,476 एक और छड़ी! 385 00:38:57,550 --> 00:38:59,741 क्या आपको लगता है कि एक अलग छड़ी काम करेंगे? 386 00:39:01,434 --> 00:39:03,335 एक और तरीका हो गया. 387 00:40:12,077 --> 00:40:13,832 रॉन दूरी से चिल्ला: हैरी, तुम कहाँ हो? 388 00:40:13,833 --> 00:40:16,407 क्या यह वहां अंधेरा है? 389 00:40:22,902 --> 00:40:24,402 सुंदर. 390 00:40:29,187 --> 00:40:31,787 Regulus काले Arcturus 391 00:40:31,788 --> 00:40:34,141 जय हो. 392 00:40:37,817 --> 00:40:40,287 "मैं जानता हूँ कि मैं मर जाएगा लंबे समय से पहले आप इस पढ़ें. " 393 00:40:40,288 --> 00:40:44,392 "मैं असली horcrux चुराया है और इसे नष्ट करना चाहते हैं. " 394 00:40:45,206 --> 00:40:47,277 हैरी, वह Sirius भाई था? 395 00:40:48,103 --> 00:40:49,685 हां. 396 00:40:51,523 --> 00:40:54,863 'कोर्स वह वास्तव में नहीं था असली Horcrux नष्ट कर. 397 00:41:16,697 --> 00:41:18,146 हम पर जासूसी, तुम्हारे पास है. 398 00:41:18,147 --> 00:41:23,014 Kreacher, देख रहा है. 399 00:41:23,015 --> 00:41:25,085 शायद वह जानता है, जहां असली लॉकेट है? 400 00:41:27,409 --> 00:41:30,894 क्या तुमने कभी देखा इस से पहले? Kreacher? 401 00:41:31,559 --> 00:41:36,633 - यह मास्टर है Regulus लाकेट है! - दो थे, वहाँ नहीं थे? 402 00:41:37,832 --> 00:41:39,717 एक अन्य कहाँ है? 403 00:41:41,886 --> 00:41:46,148 Kreacher पता नहीं है, अन्य लॉकेट के बारे में. 404 00:41:46,149 --> 00:41:49,358 हाँ, लेकिन क्या आपने कभी देखा था यह? यह इस घर में था. 405 00:41:49,359 --> 00:41:53,701 गंदी mudblood है कि क्या आप कर रहे हैं, रक्त देशद्रोही Weasley! 406 00:41:53,702 --> 00:41:55,303 उसके जवाब. 407 00:41:55,730 --> 00:42:06,740 हां. यह यहाँ इस में था, घर. बुराई वस्तु अधिकांश. 408 00:42:06,741 --> 00:42:07,882 तुम कैसे क्या मतलब है? 409 00:42:07,883 --> 00:42:13,518 इससे पहले मास्टर Regulus मृत्यु हो गई, वह नष्ट Kreacher आदेश दिया है, 410 00:42:13,519 --> 00:42:17,657 लेकिन कोई बात नहीं कितना मुश्किल Kreacher की कोशिश की, वह यह नहीं कर सकता. 411 00:42:17,658 --> 00:42:19,605 खैर, वह अब कहाँ है? 412 00:42:20,554 --> 00:42:25,223 - क्या किसी को यह करना होगा? - वो रात में आया था. 413 00:42:25,380 --> 00:42:29,376 वह कई चीजें ले लॉकेट भी शामिल है. 414 00:42:29,377 --> 00:42:33,482 कौन था? कौन था, Kreacher? 415 00:42:35,648 --> 00:42:42,133 Mundungus. फ्लेचर Mundungus. 416 00:42:42,888 --> 00:42:44,487 उसे खोजें. 417 00:43:04,796 --> 00:43:07,316 मेरे पिता ने इस बारे में सुना होगा. 418 00:43:11,359 --> 00:43:16,003 अरे हारे. वह यहाँ नहीं है. 419 00:43:28,364 --> 00:43:32,110 अपने जादू के लिए नए मंत्री के रूप में 420 00:43:32,111 --> 00:43:38,865 मैं इस मंदिर को बहाल करने का वादा अपने पूर्व गौरव को सहिष्णुता की. 421 00:43:38,867 --> 00:43:42,727 इसलिए आज शुरुआत है, 422 00:43:42,728 --> 00:43:48,405 प्रत्येक कर्मचारी को प्रस्तुत करेंगे खुद को, मूल्यांकन करने के लिए. 423 00:43:50,063 --> 00:43:53,644 लेकिन यह पता है, आप को डरने की बात नहीं है, 424 00:43:54,309 --> 00:43:56,085 अगर आप को छिपाने के लिए कुछ नहीं है. 425 00:44:23,088 --> 00:44:25,159 मारो, कि वहाँ रॉन. 426 00:44:50,288 --> 00:44:52,519 वे मांस यादें हैं. 427 00:44:53,768 --> 00:44:58,658 जब Scrimgeour पहले यह तुम, मैं को दे दिया सोचा, यह आपके स्पर्श करने के लिए पर खुला हो सकता है. 428 00:45:00,492 --> 00:45:02,767 कि Dumbledore छुपा इसके अंदर कुछ है. 429 00:45:14,418 --> 00:45:16,959 हैरी पॉटर, कब तक यह किया गया है! 430 00:45:16,960 --> 00:45:18,518 मुझसे दूर हो जाओ! 431 00:45:27,061 --> 00:45:28,652 Expelliarmus 432 00:45:28,653 --> 00:45:30,449 तुम क्या खेल रहे हो? 433 00:45:30,450 --> 00:45:32,646 खून बह रहा है की एक जोड़ी की स्थापना घर योगिनी मेरे पीछे क्या है? 434 00:45:32,647 --> 00:45:36,970 Dobby सिर्फ मदद करने की कोशिश कर रहा था. जब Dobby Diagon गली में Kreacher देखा था, 435 00:45:36,971 --> 00:45:38,864 जो Dobby सोचा उत्सुक था. 436 00:45:38,865 --> 00:45:43,228 और फिर Dobby Kreacher सुना हैरी पॉटर नाम का उल्लेख. 437 00:45:43,229 --> 00:45:47,671 और फिर Dobby Kreacher देखा चोर के साथ बात कर. 438 00:45:47,672 --> 00:45:52,096 एक चोर? तुम बेईमानी से थोड़ा git. 439 00:45:52,097 --> 00:45:53,397 मैं एक फूल, दुर्लभ हूँ और... 440 00:45:56,403 --> 00:45:58,418 आप एक चोर, गोबर कर रहे हैं, हर कोई यह जानता है. 441 00:45:58,419 --> 00:46:02,667 - मास्टर Weasley, तो आपको देखकर अच्छा लगा. - अपने जूते की तरह. 442 00:46:03,139 --> 00:46:07,115 सुनो, मैं उस रात ठीक भगदड़ मच गई? 443 00:46:08,284 --> 00:46:11,126 क्या मैं इसे पागल-नेत्र अगर मदद अपना झाड़ू गिर गया. 444 00:46:12,521 --> 00:46:13,720 - तुम. - सच बताओ. 445 00:46:13,721 --> 00:46:18,341 जब आप इस स्थान पर बने, नहीं है इसे इनकार तुम एक लॉकेट मिला, मैं सही हूँ? 446 00:46:18,342 --> 00:46:20,635 क्यों, यह महत्वपूर्ण था? 447 00:46:20,636 --> 00:46:23,870 - तो, \u200b\u200bयह क्या था? - वह चिंतित है वह इसके लिए पर्याप्त पैसा नहीं मिला. 448 00:46:23,871 --> 00:46:30,272 इसे दूर बह रहा है, मैं नहीं किया? वहाँ मैं मेरे Diagon गली में माल plogging था, 449 00:46:30,273 --> 00:46:33,576 जब कुछ मंत्रालय डायन आता है अप करने के लिए और मुझे लाइसेंस देख पूछता है. 450 00:46:34,145 --> 00:46:35,867 वह कहते हैं, एक मुझे ताला तक होगा. 451 00:46:35,868 --> 00:46:40,085 है भी किया है, अगर वह नहीं होता था कि लॉकेट को एक फैंसी लिया. 452 00:46:40,086 --> 00:46:42,480 वह कौन था? चुड़ैल, तुम उसे जानते हो? 453 00:46:42,481 --> 00:46:44,885 उसे पता है? 454 00:46:48,535 --> 00:46:51,476 ओह! वह वहाँ है. देखो. 455 00:46:53,706 --> 00:46:55,504 'Bleedin हड्डी कौन. 456 00:47:34,842 --> 00:47:37,508 सही याद है, हम क्या कहा. 457 00:47:37,509 --> 00:47:41,517 किसी से बात मत करो, जब तक बिल्कुल आवश्यक. 458 00:47:42,660 --> 00:47:44,486 बस कोशिश करते हैं, और सामान्य कार्य. 459 00:47:44,784 --> 00:47:46,490 क्या हर कोई और क्या कर रही है. 460 00:47:47,294 --> 00:47:49,886 अगर हम करते हैं कि और एक साथ भाग्य का थोड़ा हम अंदर मिल जाएगा. 461 00:47:50,575 --> 00:47:52,237 और फिर... - - यह वास्तव में मुश्किल हो जाता है. 462 00:47:52,238 --> 00:47:53,576 सही है. 463 00:47:54,436 --> 00:47:57,302 - यह पूरी तरह मानसिक है. - पूरी तरह. 464 00:47:57,303 --> 00:48:00,526 विश्व मानसिक है. चलो. 465 00:48:01,192 --> 00:48:03,240 हम एक Horcrux खोजने के लिए. 466 00:48:54,995 --> 00:48:56,903 हम खुद अंदर फ्लश 467 00:49:01,237 --> 00:49:03,326 इसके खूनी घृणित है. 468 00:49:33,993 --> 00:49:37,183 - तुम, साथ चलो. - क्या, क्या? 469 00:49:37,184 --> 00:49:38,992 मैंने क्या किया? 470 00:49:46,786 --> 00:49:48,881 - उन रहे हैं...? - Muggles. 471 00:49:48,882 --> 00:49:52,566 में उनके... जगह सही. 472 00:49:54,963 --> 00:49:57,500 तुम्हें बताने के लिए मिल गया, मैं कर रहा हूँ के लिए बाहर एक सा सनकी शुरू. 473 00:50:00,067 --> 00:50:03,971 तुम कब तक इस बैच कहना polyjuice की आखिरी, Hermione होगा? 474 00:50:04,684 --> 00:50:06,513 मैंने नहीं किया. 475 00:50:12,877 --> 00:50:14,320 Cattermole. 476 00:50:15,861 --> 00:50:19,429 इसके अभी भी अंदर बारिश हो रही मेरे कार्यालय में. इसके दो दिन अब. 477 00:50:21,291 --> 00:50:22,775 क्या तुम एक छाता की कोशिश की? 478 00:50:23,700 --> 00:50:27,362 क्या तुम्हें पता है मैं जा रहा हूँ नीचे आप, नहीं Cattermole करते हैं? 479 00:50:27,363 --> 00:50:30,257 - नीचे की सीढियों? - अपनी पत्नी से पूछताछ करने के लिए. 480 00:50:31,885 --> 00:50:35,430 अब मेरी पत्नी का खून अगर स्थिति संदेह में थे, 481 00:50:35,708 --> 00:50:40,204 और जादुई विभाग के प्रमुख कानून प्रवर्तन एक काम कर की जरूरत है, 482 00:50:40,205 --> 00:50:43,287 मुझे लगता है मैं तो बस हो सकता है बनाने के लिए एक प्राथमिकता है. 483 00:50:44,265 --> 00:50:46,258 आप एक घंटे की है. 484 00:50:57,462 --> 00:50:59,907 हे भगवान, मैं क्या करने वाला हूँ? 485 00:50:59,908 --> 00:51:02,677 मेरी पत्नी अकेले नीचे है. 486 00:51:03,593 --> 00:51:06,270 रॉन, तुम एक पत्नी नहीं है. 487 00:51:07,043 --> 00:51:08,877 सही हे. 488 00:51:10,080 --> 00:51:12,353 लेकिन मैं कैसे रोक नहीं है यह बारिश हो रही? 489 00:51:12,431 --> 00:51:14,812 "परिमित Incantatem कोशिश करें. 490 00:51:17,994 --> 00:51:20,310 यह आप है, रॉन. 491 00:51:24,453 --> 00:51:27,263 परिमित Incantatem, ठीक है. 492 00:51:27,264 --> 00:51:30,250 और यदि वह काम नहीं करता? 493 00:51:43,804 --> 00:51:46,463 मैं कहता हूँ कि अगर हम नहीं ढूँढ करना घंटे के भीतर Umbridge, 494 00:51:46,464 --> 00:51:48,445 हम चले रॉन और पाते हैं वापस एक और दिन आते हैं. 495 00:51:48,446 --> 00:51:49,995 - सौदा? - हाँ. 496 00:51:52,440 --> 00:51:55,009 आह, Mafalda ट्रेवर तुम्हें भेजा है, वह किया? 497 00:51:55,010 --> 00:51:57,636 अच्छा है. हम सीधे नीचे जाऊँगा. 498 00:52:00,171 --> 00:52:02,525 अल्बर्ट, तुम बाहर नहीं मिल रहे थे? 499 00:52:34,273 --> 00:52:36,290 फोन पर. 500 00:53:26,762 --> 00:53:28,660 लॉकेट Accio. 501 00:54:20,458 --> 00:54:23,133 ठीक है, ठीक है. चलो शांत हो जाओ. 502 00:54:24,472 --> 00:54:26,460 चलें वापस पाने के लिए काम करते हैं, कृपया. 503 00:54:27,275 --> 00:54:29,068 शांत हो जाओ. 504 00:54:34,562 --> 00:54:37,382 Runcorn? 505 00:54:43,732 --> 00:54:45,479 सुबह. 506 00:54:47,110 --> 00:54:50,488 - रॉन, यह मुझे है. - हैरी! 507 00:54:50,489 --> 00:54:52,749 Blimey! भूल गया कि तुम क्या तरह दिखते हैं. 508 00:54:52,750 --> 00:54:58,005 - Hermione कहां है? - वह नीचे अदालत के कमरे के लिए चला गया है Umbridge के साथ. 509 00:55:04,695 --> 00:55:06,320 ठंड यहाँ नीचे खूनी. 510 00:55:06,896 --> 00:55:10,756 मैं आधा रक्त हूँ. मेरे पिता, मेरे पिता एक जादूगर था. 511 00:55:10,757 --> 00:55:13,169 वह विलियम Waldenten, 30 साल के लिए यहां काम किया. 512 00:55:13,170 --> 00:55:15,899 शायद आप उसे जानते हैं. वह हमेशा अंदर से बाहर एक जैकेट पहनी. 513 00:55:15,900 --> 00:55:21,518 मंत्रालय बताओ, मैं चाहिए काम पर जाना है, मैं आधा रक्त हूँ. 514 00:55:31,990 --> 00:55:38,667 मरियम 27 के एलिजाबेथ Cattermole, Chizzlehurst गार्डन, ग्रेट tolling, Itchum. 515 00:55:38,748 --> 00:55:40,221 - हाँ. - यह यहाँ है. 516 00:55:40,222 --> 00:55:44,930 मां Maisie, ऐली को और अल्फ्रेड; पत्नी Reginald करने के लिए? 517 00:55:47,915 --> 00:55:50,178 Regi. 518 00:56:00,945 --> 00:56:02,320 शुक्रिया, अल्बर्ट. 519 00:56:05,401 --> 00:56:06,720 एलिजाबेथ Cattermole मेरी. 520 00:56:09,870 --> 00:56:11,203 हाँ? 521 00:56:11,300 --> 00:56:15,414 एक छड़ी तुम से अपने आगमन पर लिया गया था आज मंत्रालय, श्रीमती Cattermole पर 522 00:56:15,415 --> 00:56:17,626 यह है कि छड़ी है? 523 00:56:19,269 --> 00:56:23,939 आप कृपया अदालत को बताओ, से चाहेंगे जो डायन या जादूगर आप इस छड़ी लिया? 524 00:56:23,944 --> 00:56:27,048 मैं इसे नहीं लिया. 525 00:56:27,165 --> 00:56:32,706 मैं इसे Diagon गली में खरीदा है, Ollivanders, पर जब मैं 11 थी. 526 00:56:34,759 --> 00:56:36,767 यह मेरे लिए चुना है. 527 00:56:37,943 --> 00:56:44,752 आप झूठ बोल रहे हैं. Wands ही चुनें चुड़ैलों, और तुम एक चुड़ैल नहीं हैं. 528 00:56:44,753 --> 00:56:46,253 लेकिन मैं हूँ. 529 00:56:46,254 --> 00:56:49,910 उन्हें बताओ, रेग, उन्हें बताओ कि मैं क्या कर रहा हूँ. 530 00:56:52,453 --> 00:56:54,661 Reg, उन्हें बताओ मैं कौन हूँ. 531 00:57:03,527 --> 00:57:05,646 तुम क्या, अल्बर्ट कर धरती पर हैं? 532 00:57:07,784 --> 00:57:10,264 तुम झूठ बोल रहे हैं, डालोरेस. 533 00:57:11,458 --> 00:57:14,002 और एक झूठ नहीं बताना चाहिए. 534 00:57:15,216 --> 00:57:17,114 चकित! 535 00:57:18,035 --> 00:57:19,335 Arghhh! 536 00:57:23,876 --> 00:57:25,320 ओह, यह हैरी पॉटर है! 537 00:57:25,321 --> 00:57:28,353 ऐसा लगता है उसे यह नहीं है. इस एक है बच्चों को बताने के लिए. 538 00:57:43,275 --> 00:57:45,870 patronum Expecto! 539 00:58:09,528 --> 00:58:11,912 मेरी, घर जाओ. 540 00:58:12,642 --> 00:58:15,389 बच्चों को मैं तुम्हें वहाँ मिलूँगा जाओ. 541 00:58:15,390 --> 00:58:16,356 हम देश से बाहर जाना है, आप क्या समझते हैं? मेरी, कर के रूप में मैं कहता हूँ. 542 00:58:16,357 --> 00:58:19,615 तुम समझते हो? मेरी, कर के रूप में मैं कहता हूँ. 543 00:58:33,570 --> 00:58:35,237 मेरी? 544 00:58:36,225 --> 00:58:37,982 वह कौन है? 545 00:58:39,472 --> 00:58:42,899 लंबी कहानी, अच्छा बैठक तुम. 546 00:58:42,900 --> 00:58:47,111 - हैरी पॉटर. - यह हैरी, हैरी पॉटर है. 547 00:58:49,228 --> 00:58:50,578 उसे पाने के लिए! 548 00:58:56,665 --> 00:58:58,267 Oophh! 549 00:59:23,383 --> 00:59:25,468 Expelliarmus. 550 01:00:17,630 --> 01:00:20,449 हैरी, हैरी, जल्दी से मेरे बैग में है. 551 01:00:20,450 --> 01:00:22,449 वहाँ एक बोतल है लेबल "Dittany का सार". 552 01:00:29,617 --> 01:00:30,888 जल्दी से! 553 01:00:32,030 --> 01:00:33,933 Dittany Accio! 554 01:00:33,934 --> 01:00:36,460 ठीक है, यह unstopper. 555 01:00:36,461 --> 01:00:38,676 Hermione, उसके हाथ. 556 01:00:38,677 --> 01:00:40,247 मुझे पता है, बस कर! 557 01:00:44,700 --> 01:00:46,723 यह वाला है... यह है वाला एक छोटा सा डंक. 558 01:00:47,004 --> 01:00:49,543 क्या हुआ? मैंने सोचा कि हम थे को Grimmauld को जगह वापस जाना जा रहा है. 559 01:00:49,544 --> 01:00:52,703 हम थे. ठीक है, एक और, एक और. 560 01:00:52,704 --> 01:00:56,494 हम वहाँ थे हम वहाँ थे लेकिन, Yaxley मुझ पर एक पकड़ थी, 561 01:00:57,294 --> 01:00:59,734 मैं जानता था कि वह एक बार देखा था जहाँ हम हम थे, 562 01:00:59,735 --> 01:01:02,741 हम तो नहीं रह सकता है, मैं हमें यहाँ लाया है, लेकिन, 563 01:01:03,459 --> 01:01:05,870 रॉन splinched मिला है. 564 01:01:29,474 --> 01:01:31,377 Totalum Protego. 565 01:01:32,633 --> 01:01:35,834 - Salvio Hexia. - तुम क्या कर रहे हो? 566 01:01:36,000 --> 01:01:37,877 सुरक्षा enchantments. 567 01:01:37,878 --> 01:01:41,199 मैं कल्पना नहीं कर की तरह एक और यात्रा एक हम Shaftesbury एवेन्यू पर था, है न? 568 01:01:41,200 --> 01:01:43,838 आप एक तम्बू पर जा मिल सकती है. 569 01:01:44,301 --> 01:01:45,309 तम्बू? 570 01:01:45,310 --> 01:01:48,226 - Protego Totalum. - हूँ मैं एक तम्बू खोजने वाला कहाँ है? 571 01:01:48,227 --> 01:01:52,127 Muggletum Repello. Muffliato. 572 01:02:01,800 --> 01:02:03,733 पहले तुम. 573 01:02:06,960 --> 01:02:08,955 Repend! 574 01:02:22,038 --> 01:02:23,793 Incendio. 575 01:02:29,293 --> 01:02:30,766 Expulso 576 01:02:38,155 --> 01:02:39,810 Diffindo 577 01:02:41,383 --> 01:02:42,810 Reducto 578 01:03:03,595 --> 01:03:04,901 आप क्या कर रहे हो? 579 01:03:06,974 --> 01:03:09,241 हम इसे सुरक्षित रखना है, जब तक हम पता लगाने के लिए इसे नष्ट करने के लिए. 580 01:03:09,242 --> 01:03:10,694 अजीब दोस्त, लगता है. 581 01:03:10,964 --> 01:03:13,164 Dumbledore तुम्हें भेजा बंद इन Horcruxes मिल जाए, 582 01:03:13,165 --> 01:03:15,182 लेकिन आपको बता नहीं करता है उन्हें कैसे नष्ट करने के लिए. 583 01:03:15,804 --> 01:03:17,130 क्या नहीं है कि आप परेशान? 584 01:03:50,207 --> 01:03:53,158 तुम जादू, हैरी पता है. 585 01:04:01,989 --> 01:04:04,372 - मुझे बताओ, Gregorovitch. - उसने मुझसे चुरा लिया. 586 01:04:04,373 --> 01:04:08,074 वह कौन था, चोर? 587 01:04:11,640 --> 01:04:14,460 लड़का. उन्होंने ही इसे ले लिया. 588 01:04:14,461 --> 01:04:19,169 मैं फिर से देखा है कभी नहीं, मैं अपने जीवन पर कसम खाता हूँ. 589 01:04:20,150 --> 01:04:21,707 मैं आपको विश्वास करते हैं. 590 01:04:27,565 --> 01:04:29,935 Kedavra Avada! 591 01:04:41,530 --> 01:04:43,699 मैंने सोचा कि यह बंद कर दिया. 592 01:04:44,823 --> 01:04:47,354 तुम उस में, हैरी दे नहीं रख सकते. 593 01:04:49,055 --> 01:04:53,556 तुम, पता है कौन मिल गया है, - Gregorovitch. - निर्माता की छड़ी? 594 01:04:53,557 --> 01:04:58,099 उन्होंने कहा कि कुछ चाहता है Gregorovitch किया करते थे. 595 01:04:58,100 --> 01:05:02,429 मैं क्या पता नहीं है. लेकिन वह यह सख्त चाहता है. 596 01:05:02,430 --> 01:05:05,941 मेरा मतलब है, अगर यह रूप में है उसकी जिंदगी उस पर निर्भर करता है. 597 01:05:07,491 --> 01:05:10,077 , सुख है न उसे करो. 598 01:05:10,078 --> 01:05:11,465 यह किनारे पर मेरे दांत सेट. 599 01:05:11,466 --> 01:05:13,610 वह क्या सुनना की उम्मीद है, अच्छी खबर है? 600 01:05:15,774 --> 01:05:18,903 मुझे लगता है वह सिर्फ इतना है कि उम्मीद वह बुरी खबर सुन नहीं करता है. 601 01:05:20,890 --> 01:05:22,993 कितनी देर पहले वह यात्रा कर सकते हैं? 602 01:05:25,257 --> 01:05:28,356 - मैं. मैं सब कुछ मैं कर सकता हूँ कर रहा हूँ. - तुम पर्याप्त नहीं कर रहे हैं. 603 01:05:30,975 --> 01:05:32,827 यह उतार! 604 01:05:33,573 --> 01:05:36,022 मैंने कहा, यह उतार, अब! 605 01:05:46,660 --> 01:05:49,794 - बेहतर है? - ठीक है. 606 01:05:52,637 --> 01:05:54,939 हम इसे बदल जाता है में ले, ठीक है? 607 01:06:27,990 --> 01:06:31,960 Severus स्नैप में मतदान Hogwarts के हेडमास्टर के रूप में. 608 01:07:33,506 --> 01:07:34,842 वह क्या है? 609 01:07:43,690 --> 01:07:45,893 वह क्या है, गंध? 610 01:08:06,716 --> 01:08:09,452 - Whatcha कर रही है? - यह भारी है. 611 01:08:09,453 --> 01:08:11,699 ओह मैं माफी चाहता हूँ. क्या आपके पास मुझे चाहते हैं कि इसे उठा है? 612 01:08:11,700 --> 01:08:14,393 - क्या आप मुझे यह लेने के लिए चाहते हैं? - हाँ. 613 01:08:21,796 --> 01:08:23,335 Snatchers. 614 01:08:24,293 --> 01:08:26,571 अपने enchantments काम पता अच्छा है. 615 01:08:31,542 --> 01:08:34,918 वह इसे सूंघ सकता है, अपने इत्र. 616 01:08:37,756 --> 01:08:41,725 मैंने तुम्हें बताया है, न रॉन काफी मजबूत apparate करने के लिए. 617 01:08:41,726 --> 01:08:44,637 वैसे तो, हम पैर पर जाता हूँ. 618 01:08:46,096 --> 01:08:50,760 केवल अगली बार, जब आप प्रयोग की आवश्यकता अपने इत्र, बस किसी भी नहीं पहनती. 619 01:08:55,888 --> 01:08:59,160 और अब के लिए नाम जादूगरों लापता चुड़ैलों और. 620 01:08:59,935 --> 01:09:01,832 इन पुष्टि कर रहे हैं, 621 01:09:03,102 --> 01:09:05,828 शुक्र सूची आज कम है. 622 01:09:06,880 --> 01:09:09,259 जेसन और Embright Alison, 623 01:09:09,260 --> 01:09:13,691 - ओह, धन्यवाद. - इसाबेल्ला, जैक, चार्ली और मैट फ़ार्ले. 624 01:09:13,692 --> 01:09:19,056 जो मरे, Ellenor सिरैक्यूज़. 625 01:09:20,430 --> 01:09:23,218 हैरी Pembroke और परिवार. 626 01:09:25,480 --> 01:09:27,610 वाटसन और एबी नेल्सन. 627 01:09:46,607 --> 01:09:49,032 उसे पता नहीं है क्या वह कर रहा है, वह करता है? 628 01:09:51,880 --> 01:09:53,494 हममें से कोई भी नहीं है. 629 01:10:31,254 --> 01:10:35,038 - हे भगवान! - क्या? 630 01:10:36,090 --> 01:10:40,324 - मैं तुम्हें एक मिनट में बता दूँगा. - शायद तुम मुझे अब बता सकते हैं. 631 01:10:41,206 --> 01:10:44,583 Gryffindor की तलवार. इसके भूत बना दिया. 632 01:10:44,584 --> 01:10:45,656 प्रतिभाशाली. 633 01:10:46,514 --> 01:10:48,327 नहीं, तुम नहीं समझते. 634 01:10:49,410 --> 01:10:51,602 गंदगी और जंग नहीं है ब्लेड पर प्रभाव. 635 01:10:52,787 --> 01:10:55,040 यह केवल उस में लेता है जो इसे मजबूत बनाता है. 636 01:10:56,165 --> 01:10:57,902 ओ .. kay. 637 01:10:57,903 --> 01:11:00,267 हैरी, हम पहले से ही है एक horcrux सही नष्ट कर दिया,? 638 01:11:00,992 --> 01:11:05,085 - राज के चैंबर में टॉम पहेली डायरी. - एक बासीलीक फेंग के साथ. 639 01:11:05,335 --> 01:11:08,072 अगर तुम मुझे बताओ कि तुम उनमें से एक मिल गया है अपने उस खूनी मनके बैग में... 640 01:11:08,231 --> 01:11:10,743 आप नहीं देख पाते? में राज मंडल, 641 01:11:10,744 --> 01:11:13,736 आप बासीलीक वार Gryffindor की तलवार के साथ. 642 01:11:14,021 --> 01:11:16,825 इसकी ब्लेड गर्भवती है बासीलीक विष के साथ. 643 01:11:17,399 --> 01:11:19,219 यह केवल उस में लेता है जो इसे मजबूत बनाता है 644 01:11:19,220 --> 01:11:22,050 - बिल्कुल, यही वजह है - यह Horcruxes नष्ट कर सकते हैं. 645 01:11:22,445 --> 01:11:24,764 यही कारण है Dumbledore आप इसे अपनी वसीयत में छोड़ दिया. 646 01:11:24,850 --> 01:11:28,560 आप प्रतिभाशाली हैं, Hermione. सच में. 647 01:11:29,160 --> 01:11:32,874 वास्तव में, मैं बहुत तार्किक हूँ जो मुझे अनुमति देता है अतीत बाहरी विवरण पर्ची. 648 01:11:32,875 --> 01:11:35,300 और कहा कि स्पष्ट रूप से समझना जो दूसरों की अनदेखी. 649 01:11:35,301 --> 01:11:37,491 हाँ, वहाँ है ही इस के साथ एक समस्या. 650 01:11:43,248 --> 01:11:44,966 तलवार चोरी हो गया. 651 01:11:46,721 --> 01:11:51,167 हाँ, मैं अभी भी यहाँ हूँ. लेकिन आप पर ले जाने दो. 652 01:11:51,354 --> 01:11:53,295 मुझे मज़ा खराब मत करो. 653 01:11:54,424 --> 01:11:58,174 - क्या गलत है? - गलत? कुछ भी गलत नहीं है. 654 01:11:58,800 --> 01:12:00,358 अच्छी तरह से आप के लिए वैसे भी अनुसार. 655 01:12:00,359 --> 01:12:04,504 यदि आप कुछ कहना है, शर्माओ नहीं है. उसे थूक. 656 01:12:04,505 --> 01:12:06,403 ठीक है, मैं उसे थूक जाएगा. 657 01:12:06,404 --> 01:12:10,520 लेकिन मुझे आभारी होना करने के लिए उम्मीद नहीं है सिर्फ इसलिए कि अब यह एक और चीज़ हमें मिल गया है. 658 01:12:10,521 --> 01:12:12,255 मुझे लगा तुम्हें पता क्या आप के लिए साइन अप. 659 01:12:12,256 --> 01:12:14,567 हाँ, मैंने सोचा कि मैं भी किया था. 660 01:12:14,568 --> 01:12:18,567 खैर रॉन, मैं माफी चाहता हूँ, लेकिन मैं काफी समझ में नहीं आता. 661 01:12:18,568 --> 01:12:21,069 यह नहीं है की क्या हिस्सा आपकी उम्मीदों पर खरा रह? 662 01:12:21,070 --> 01:12:23,971 क्या आपको लगता है कि हम जा रहे थे होना एक पांच सितारा होटल में रह रहा है? 663 01:12:23,972 --> 01:12:25,546 एक Horcrux हर दूसरे दिन ढूँढना. 664 01:12:25,547 --> 01:12:27,555 तुम्हें लगा कि तुम वापस होगा क्रिसमस के द्वारा अपने मां के साथ? 665 01:12:27,556 --> 01:12:31,209 हम मैं बस यह सब समय के बाद सोचा था, वास्तव में कुछ होगा हासिल किया है. 666 01:12:31,210 --> 01:12:34,749 मुझे लगा तुम्हें पता है तुम क्या कर रहे थे. मैंने सोचा Dumbledore आप लायक कुछ समय बता दिया होता. 667 01:12:34,750 --> 01:12:37,769 - मुझे लगा कि तुम एक योजना थी. - मैंने तुमसे कहा था सब कुछ Dumbledore मुझसे कहा! 668 01:12:37,770 --> 01:12:40,500 और मामले में आप गौर नहीं किया है हम Horcrux पहले ही मिल गया है. 669 01:12:40,501 --> 01:12:44,176 हाँ, और हम के बारे में के रूप में कर रहे हैं से छुटकारा मिल रहा बंद यह उनमें से आराम करने के लिए खोजने के रूप में हम कर रहे हैं, हम नहीं कर रहे हैं? 670 01:12:44,411 --> 01:12:48,660 रॉन, कृपया, बंद Horcrux ले. 671 01:12:48,661 --> 01:12:51,043 आप इस के किसी भी हो नहीं कह रहा होगा तुम यह सब दिन कर दिया गया था अगर नहीं पहन. 672 01:12:51,044 --> 01:12:53,521 तुम्हें पता है, क्यों नहीं मैं बात सुनो करते हैं रेडियो हर रात, है न? 673 01:12:53,896 --> 01:12:58,272 सुनिश्चित करने के लिए मैं जिनी है सुनना नहीं है नाम, या फ्रेड, या जॉर्ज या माताओं. 674 01:12:58,273 --> 01:12:59,981 तुम मुझे भी नहीं सुन रहा हूँ लगता है? 675 01:12:59,982 --> 01:13:02,721 - आपको लगता है कि मैं यह कैसे लगता है पता नहीं? - नहीं तुम नहीं जानते कि यह कैसे लगता है! 676 01:13:02,722 --> 01:13:06,224 अपने माता पिता मर चुके हैं! आप कोई परिवार नहीं है! 677 01:13:06,225 --> 01:13:07,830 बंद करो! बंद करो! 678 01:13:07,831 --> 01:13:09,130 - मुझे जाने दो! - तो फिर जाओ! 679 01:13:18,489 --> 01:13:20,042 रॉन! 680 01:13:22,516 --> 01:13:23,786 और तुम? 681 01:13:23,787 --> 01:13:27,710 तुम आ रहे हो या आप रह रहा है? 682 01:13:35,143 --> 01:13:40,673 ठीक है, मैं समझ गया. मैंने देखा दो अन्य रात तुम. 683 01:13:41,186 --> 01:13:43,368 रॉन वहाँ है... वहाँ कुछ नहीं है. 684 01:13:45,785 --> 01:13:47,580 रॉन! 685 01:13:49,705 --> 01:13:51,859 रॉन, तुम कहाँ जा रहे हो? 686 01:13:53,070 --> 01:13:54,763 वापस आओ! 687 01:13:56,312 --> 01:13:58,062 रॉन! 688 01:14:02,360 --> 01:14:03,731 रॉन! 689 01:15:03,470 --> 01:15:05,588 Salvia Hexia 690 01:15:08,728 --> 01:15:11,028 Repelum Nocturn 691 01:15:14,674 --> 01:15:16,530 Salvia Hexia 692 01:15:40,352 --> 01:15:43,591 पर बच्चे रेडियो 'हे वह खोया मिला जवाब था कि 693 01:15:43,592 --> 01:15:47,124 हम रो रहे हैं सब अब, क्योंकि रो. 694 01:15:47,125 --> 01:15:51,951 यह है कि हम कुछ भी नहीं वहाँ तुम्हारी रक्षा कर सकते हैं. 695 01:15:51,952 --> 01:16:04,075 'हे बच्चे आवाज लिफ्ट अपने. 696 01:16:04,076 --> 01:16:08,373 आवाज लिफ्ट अपने. 697 01:16:08,374 --> 01:16:12,597 बच्चों, 698 01:16:15,714 --> 01:16:19,460 आनन्द 699 01:16:21,046 --> 01:16:24,538 ट्रेन अरे थोड़ा! हम पर हैं सब कूद 700 01:16:24,539 --> 01:16:28,336 ट्रेन है कि राज्य के लिए चला जाता है. 701 01:16:28,337 --> 01:16:31,483 हम खुश हैं, माँ, हम मजाक कर रहे हैं. 702 01:16:31,484 --> 01:16:37,583 है नहीं और ट्रेन भी स्टेशन छोड़ दिया. 703 01:16:37,584 --> 01:16:40,263 अरे, छोटी गाड़ी! मेरे लिए रुको! 704 01:16:40,264 --> 01:16:42,874 मैं एक बार अंधा था, लेकिन अब मैं देख रहा हूँ. 705 01:16:42,875 --> 01:16:46,253 तुमने मुझे सीट के लिए एक छोड़ दिया है? 706 01:16:46,254 --> 01:16:52,220 खिंचाव है जैसे कि एक कल्पना की? 707 01:16:52,221 --> 01:16:53,924 ट्रेन अरे थोड़ा! मेरे लिए रुको! 708 01:16:53,925 --> 01:16:57,380 मैं श्रृंखला में आयोजित की गई थी लेकिन अब मैं मुक्त हूँ. 709 01:16:57,381 --> 01:17:01,022 मैं वहाँ में हूँ लटका है, क्या तुम देख नहीं. 710 01:17:01,023 --> 01:17:06,585 उन्मूलन की प्रक्रिया के इस में. 711 01:17:06,586 --> 01:17:08,297 ट्रेन अरे थोड़ा! हम सभी कर रहे हैं पर कूद. 712 01:17:08,298 --> 01:17:11,817 ट्रेन है कि राज्य के लिए चला जाता है. 713 01:17:11,818 --> 01:17:15,610 हम खुश हैं, माँ, हम मजाक कर रहे हैं. 714 01:17:15,611 --> 01:17:20,395 यह उम्मीद सोची है परे मेरे. 715 01:17:20,396 --> 01:17:23,179 ट्रेन अरे थोड़ा! हम सभी कर रहे हैं पर कूद. 716 01:17:23,180 --> 01:17:26,289 ट्रेन को जाता है ... मज़ा आ रहा है... 717 01:17:26,290 --> 01:17:30,534 हम मजाक कर रहे हैं, हम मजाक कर रहे हैं. 718 01:18:16,069 --> 01:18:19,460 मैं करीब पर खुला. 719 01:18:19,785 --> 01:18:22,996 Hermione. Hermione. 720 01:18:23,266 --> 01:18:25,656 तुम सही थे. Snitches मांस यादें हैं. 721 01:18:25,657 --> 01:18:29,803 लेकिन मैं पहले नाक पकड़ नहीं किया मेरे हाथ से. मैं लगभग उसे निगल लिया. 722 01:18:35,812 --> 01:18:38,145 - "मैं करीब पर खुला." - हाँ, तुम्हें क्या लगता है इसका मतलब है कि? 723 01:18:38,268 --> 01:18:39,815 मुझे नहीं मालूम. 724 01:18:41,445 --> 01:18:43,809 मुझे कुछ मिला ही 725 01:18:50,083 --> 01:18:53,944 पहले तो मैंने सोचा कि यह एक था आँख, लेकिन अब मुझे नहीं लगता कि यह है. 726 01:18:53,945 --> 01:18:57,685 यह रूण, और यह नहीं है isn'ta कहीं भी है Spellman syllabry में. 727 01:18:58,287 --> 01:18:59,734 किसी को यह करार अंदर 728 01:18:59,735 --> 01:19:01,292 यह का हिस्सा नहीं है किताब किसी को, यह आकर्षित किया. 729 01:19:01,293 --> 01:19:04,531 है Luna पिताजी यह पहन रखा था पर बिल और Fleur शादी. 730 01:19:07,648 --> 01:19:09,960 किसी को क्यों आकर्षित करेगा यह एक बच्चों की किताब में? 731 01:19:13,246 --> 01:19:15,959 Hermione, मैं सोच रहा है. 732 01:19:16,431 --> 01:19:17,885 मुझे है Godric खोखले जाना चाहते हैं 733 01:19:18,556 --> 01:19:20,832 यह वह जगह है जहाँ मैं पैदा हुआ था, यह वह जगह है जहाँ मेरे माता पिता को मृत्यु हो गई. 734 01:19:21,451 --> 01:19:24,782 यह ठीक है कि वह कहाँ आप उम्मीद करेंगे जाने के लिए क्योंकि यह आप के लिए कुछ का मतलब है. 735 01:19:25,023 --> 01:19:27,242 लेकिन यह कुछ का मतलब उसे भी, Hermione. 736 01:19:27,243 --> 01:19:29,183 आप जानते हैं कौन-- लगभग वहाँ मर गया. 737 01:19:29,184 --> 01:19:33,126 कि वास्तव में जगह के प्रकार नहीं है वह एक Horcrux छिपाने की संभावना हो जाएगा? 738 01:19:34,963 --> 01:19:36,704 मैं .. यह खतरनाक है, हैरी. 739 01:19:38,823 --> 01:19:42,329 लेकिन फिर भी मैं हाल ही में स्वीकार किया है मैं सोच रहा है कि हम वहाँ जाना है. 740 01:19:42,938 --> 01:19:45,255 मुझे लगता है कि यह संभव है कुछ और वहाँ छिपा है. 741 01:19:45,256 --> 01:19:47,111 क्या? 742 01:19:47,112 --> 01:19:48,643 तलवार. 743 01:19:49,128 --> 01:19:51,394 अगर Dumbledore चाहता था कि तुम उसे मिल जाए, 744 01:19:51,395 --> 01:19:53,156 और यह नहीं चाहते कि गिरने किया मंत्रालय हाथ में, 745 01:19:53,157 --> 01:19:56,626 बेहतर यह कहाँ फिर छिपाने के लिए Gryffindor के संस्थापक के जन्मस्थान 746 01:19:57,543 --> 01:19:59,850 Hermione. 747 01:20:05,092 --> 01:20:07,593 कभी मुझे मत दीजिए आप एक बार फिर बाल कटवाने. 748 01:20:27,691 --> 01:20:30,603 मैं अब भी लगता है कि हम चाहिए कि Polyjuice औषधि का उपयोग करें. 749 01:20:31,044 --> 01:20:34,548 नहीं, यह वह जगह है जहाँ मैं पैदा हुआ था. 750 01:20:34,549 --> 01:20:37,175 मैं किसी और के रूप में नहीं लौट रहा हूँ. 751 01:20:47,353 --> 01:20:50,933 शुभरात्रि, हा, हा, हा. 752 01:20:53,100 --> 01:20:55,239 हैरी, मुझे लगता है कि क्रिसमस की पूर्व संध्या है. 753 01:20:57,170 --> 01:20:58,538 सुनो. 754 01:21:03,142 --> 01:21:05,948 क्या आपको लगता है वे कर सकते हैं में वहाँ होना, Hermione? 755 01:21:06,568 --> 01:21:08,562 मेरी माँ और पिताजी. 756 01:21:13,814 --> 01:21:16,289 हाँ, मुझे लगता है कि वे चाहते हैं. 757 01:21:51,376 --> 01:21:54,376 Peverell Ignotus. 758 01:21:56,469 --> 01:21:58,135 अरे, हैरी? 759 01:22:33,473 --> 01:22:35,858 मेरी क्रिसमस, Hermione. 760 01:22:37,016 --> 01:22:39,301 मेरी क्रिसमस, हैरी. 761 01:22:58,838 --> 01:23:03,049 हैरी, कोई तो है हमें देख रही हो? चर्च से. 762 01:23:13,235 --> 01:23:15,278 मुझे लगता है मुझे पता है कि कौन है. 763 01:23:17,256 --> 01:23:21,135 - मैं इस, हैरी पसंद नहीं है. - Hermione, वह Dumbledore जानता था. 764 01:23:21,136 --> 01:23:23,334 वह तलवार हो सकता है. 765 01:23:41,750 --> 01:23:43,862 यह वह जगह है जहां वे Hermione मृत्यु हो गई. 766 01:23:50,148 --> 01:23:52,639 यह वह जगह है जहाँ वह उन्हें हत्या कर दी. 767 01:24:04,861 --> 01:24:06,861 आपके Bathilda, है ना? 768 01:24:12,266 --> 01:24:13,993 यहाँ, मुझे ऐसा करते हो. 769 01:24:37,100 --> 01:24:40,669 मिस Bagshot, ये आदमी कौन है? 770 01:24:52,198 --> 01:24:54,137 हैरी. 771 01:26:35,799 --> 01:26:37,325 हैरी! 772 01:28:08,369 --> 01:28:09,673 क्या आप बेहतर लग रहा है? 773 01:28:12,802 --> 01:28:15,135 तुम अपने आप को भी मात कर दिया है इस बार, Hermione. 774 01:28:16,020 --> 01:28:17,744 डीन के वन. 775 01:28:18,986 --> 01:28:22,181 मैं यहाँ एक बार आया के साथ मां और पापा. सालों पहले. 776 01:28:22,672 --> 01:28:24,931 यह सिर्फ मैं कैसे इसे याद है. 777 01:28:25,026 --> 01:28:29,030 पेड़, नदी, सब कुछ. 778 01:28:29,448 --> 01:28:31,980 जैसे nothings बदल दिया है. 779 01:28:33,605 --> 01:28:35,819 बिल्कुल नहीं सच है, सब कुछ बदल गया है. 780 01:28:36,801 --> 01:28:40,422 अगर है रॉन माता पिता वापस अंदर थे .. अदालत ने यह सुखद भी नहीं होगा. 781 01:28:42,781 --> 01:28:44,509 या पेड़. 782 01:28:44,510 --> 01:28:46,719 या नदी. 783 01:28:48,523 --> 01:28:50,334 मैं भी नहीं. 784 01:28:55,220 --> 01:28:57,762 शायद हम सिर्फ यहीं रहना चाहिए, हैरी. 785 01:29:00,013 --> 01:29:01,827 पुराना हो जाना. 786 01:29:07,530 --> 01:29:10,439 आप को पता है कौन चाहता था तस्वीर में लड़का था. 787 01:29:11,133 --> 01:29:13,105 मुझे पता है. 788 01:29:13,777 --> 01:29:16,425 Gellert Grindelwald. 789 01:29:22,500 --> 01:29:25,744 वह चोर मैं में देखा है है Gregorovitch छड़ी की दुकान. 790 01:29:25,887 --> 01:29:28,947 जिसमें से बोलते हुए मेरी छड़ी कहाँ है? 791 01:29:30,109 --> 01:29:32,807 मेरी छड़ी, Hermione कहां है? 792 01:29:40,791 --> 01:29:44,907 जैसा कि हम Godrics खोखले जा रहे थे मैं एक शाप कास्ट और यह rebounded. 793 01:29:47,480 --> 01:29:49,639 मुझे खेद है. 794 01:29:49,640 --> 01:29:51,391 मैं इसे सुधारने की कोशिश की, लेकिन wands अलग हैं. 795 01:29:51,392 --> 01:29:52,841 यह किया जाता है. 796 01:29:54,198 --> 01:29:55,658 मुझे तुम्हारा छोड़ दें. 797 01:29:55,659 --> 01:29:57,847 अंदर जाओ और गर्म मिलता है. 798 01:29:58,390 --> 01:30:00,340 मैं लाकेट के रूप में अच्छी तरह से ले जाएगा. 799 01:31:36,107 --> 01:31:37,548 Lumos. 800 01:32:17,145 --> 01:32:18,648 तलवार Accio! 801 01:32:23,155 --> 01:32:25,260 Diffindo. 802 01:34:01,456 --> 01:34:02,717 Hermione? 803 01:34:02,718 --> 01:34:04,285 क्या आप मानसिक? 804 01:34:06,008 --> 01:34:08,338 यह तुम थे. 805 01:34:08,339 --> 01:34:10,693 खैर, हाँ, मुझे कुछ मानसिक. 806 01:34:10,955 --> 01:34:12,638 और आप हरिणी कलाकारों के रूप में अच्छी तरह से तुम किया था? 807 01:34:12,639 --> 01:34:14,876 नहीं, मुझे लगा कि तुम हो. 808 01:34:14,877 --> 01:34:16,909 नहीं, मेरे Patronus एक हिरन था. 809 01:34:17,195 --> 01:34:20,376 फिलहाल, वह था... 810 01:34:22,592 --> 01:34:25,210 ठीक है, रॉन. यह मत करो. 811 01:34:25,941 --> 01:34:30,117 मैं इसे नहीं पकड़ सकते हैं. जो बात मुझे प्रभावित अधिक से अधिक यह आप और Hermione प्रभाव. 812 01:34:30,118 --> 01:34:33,248 - सभी अधिक कारण - नहीं, मैं नहीं कर सकता. 813 01:34:33,249 --> 01:34:34,395 तो फिर तुम यहाँ क्यों हो? 814 01:34:36,456 --> 01:34:38,080 तुम वापस क्यों आई? 815 01:34:45,435 --> 01:34:47,596 अब मैं करने के लिए बात करनी होगी यह क्रम में के लिए इसे खोलने के लिए. 816 01:34:47,597 --> 01:34:49,605 जब यह होता है, संकोच नहीं करते. 817 01:34:49,606 --> 01:34:52,027 मैं नहीं जानता कि क्या वहाँ में है, लेकिन यह एक लड़ाई डाल देंगे. 818 01:34:52,028 --> 01:34:54,820 पहेली का सा है कि में था उस डायरी मुझे मारने की कोशिश की. 819 01:34:57,611 --> 01:34:59,334 ठीक है. 820 01:34:59,760 --> 01:35:01,564 एक. 821 01:35:02,058 --> 01:35:03,765 दो. 822 01:35:04,087 --> 01:35:05,679 तीन. 823 01:35:05,997 --> 01:35:10,400 खोलो! 824 01:35:15,091 --> 01:35:20,121 मैं अपने दिल को देखा है और यह मेरा है. 825 01:35:23,246 --> 01:35:26,359 मैं अपने सपनों को, रोनाल्ड Weasley देखें. 826 01:35:26,360 --> 01:35:28,942 और मैं अपने डर को देखते हैं. 827 01:35:30,970 --> 01:35:34,432 पट्टे पर तुम्हारी माँ से प्यार करती थी, जो एक बेटी तड़पा. 828 01:35:35,048 --> 01:35:39,544 पट्टे पर लड़की से प्यार करता था, जो अपने दोस्त पसंद है. 829 01:35:40,569 --> 01:35:42,155 रॉन, उसे मार! 830 01:35:49,233 --> 01:35:51,090 हम तुम्हारे बिना बेहतर थे. 831 01:35:51,888 --> 01:35:54,098 तुम्हारे बिना मुबारक. 832 01:35:54,099 --> 01:35:56,277 आप पर कौन लगेगा? 833 01:35:56,278 --> 01:35:58,704 कौन है, हैरी पॉटर. 834 01:35:59,588 --> 01:36:03,832 क्या आप कर रहे हैं, की तुलना में एक चुना करने के लिए? 835 01:36:03,833 --> 01:36:05,132 रॉन, यह झूठ बोल रही है! 836 01:36:05,133 --> 01:36:07,757 वह तुम्हारी माँ कबूल कर लिया, मुझे एक बेटे के रूप में पसंद करेंगे. 837 01:36:07,758 --> 01:36:10,195 औरत क्या तुम ले जाएगा? 838 01:36:11,226 --> 01:36:15,543 आप कुछ नहीं कर रहे हैं... कुछ नहीं. 839 01:36:16,251 --> 01:36:19,590 उसे कुछ नहीं की तुलना में. 840 01:37:07,750 --> 01:37:12,222 बस लगता है कि वहाँ केवल तीन से जाने के लिए कर रहे हैं. 841 01:37:15,836 --> 01:37:17,153 Hermione? 842 01:37:19,667 --> 01:37:21,415 Hermione? 843 01:37:25,973 --> 01:37:27,564 सब कुछ ठीक है? 844 01:37:27,984 --> 01:37:29,699 यह ठीक है. 845 01:37:29,700 --> 01:37:32,216 वास्तव में, हाँ, यह ठीक से अधिक है. 846 01:37:35,938 --> 01:37:38,338 अरे. 847 01:37:42,650 --> 01:37:43,920 तुम... 848 01:37:43,921 --> 01:37:48,196 ... एक पूरा गधा, रोनाल्ड Weasley! 849 01:37:48,551 --> 01:37:52,539 आप यहाँ दिखाने के बाद सप्ताह और तुम कहते हो 'हे'? 850 01:37:54,262 --> 01:37:55,620 मेरी छड़ी, हैरी कहां है? 851 01:37:55,621 --> 01:37:56,865 - मेरी छड़ी कहां है? - मैं नहीं जानता. 852 01:37:56,866 --> 01:37:58,984 हैरी पॉटर तुम मुझे मेरी छड़ी दे दो! 853 01:37:58,985 --> 01:38:02,338 - आते वह अपनी छड़ी मिल गया है के लिए? - कोई बात नहीं है इसलिए वह मेरी छड़ी मिल गया. 854 01:38:05,260 --> 01:38:06,768 वह क्या है? 855 01:38:09,148 --> 01:38:10,900 आप इसे नष्ट कर दिया. 856 01:38:12,545 --> 01:38:16,766 और यह है कि कैसे है आप बस हो को Gryffindor की तलवार है? 857 01:38:16,767 --> 01:38:18,944 यह एक लंबी कहानी है. 858 01:38:22,288 --> 01:38:24,372 यह परिवर्तन कुछ भी मत सोचो. 859 01:38:24,373 --> 01:38:29,712 बिल्कुल नहीं. मैं ही बस एक नष्ट खूनी Horcrux, क्यों कि बदलाव कुछ भी करेंगे. 860 01:38:30,345 --> 01:38:33,164 देखो, मैं आना चाहता था वापस जैसे ही मुझे छोड़ दिया. 861 01:38:33,176 --> 01:38:35,202 मैं बस तुम्हें खोजने के लिए पता नहीं था. 862 01:38:35,203 --> 01:38:37,100 हाँ, आप कैसे हमें पता चला? 863 01:38:37,273 --> 01:38:39,926 इस के साथ. अभी दूर नहीं रोशनी बारी करता है. 864 01:38:39,927 --> 01:38:44,211 मैं नहीं जानता कि यह कैसे काम करता है लेकिन क्रिसमस सुबह मैं इस छोटे पब में सो रहा है. 865 01:38:44,212 --> 01:38:46,603 कुछ snatchers से दूर रखते हुए. 866 01:38:46,604 --> 01:38:50,009 - जब मैंने सुना था. - यह? 867 01:38:50,793 --> 01:38:52,710 एक आवाज़. 868 01:38:55,048 --> 01:38:56,731 अपनी आवाज़, Hermione. 869 01:38:57,341 --> 01:38:58,681 यह 'आ रहे हैं बाहर. 870 01:38:58,864 --> 01:39:01,352 और वास्तव में क्या था मैं कहता हूँ अगर मैं पूछ सकता हूँ? 871 01:39:01,353 --> 01:39:02,700 मेरा नाम. 872 01:39:02,946 --> 01:39:04,979 सिर्फ मेरा नाम. 873 01:39:05,094 --> 01:39:07,284 एक फुसफुसाहट की तरह. 874 01:39:09,689 --> 01:39:12,885 तो मैं इसे ले लिया है, इसे क्लिक किया... 875 01:39:13,154 --> 01:39:15,030 और प्रकाश के इस छोटे से गेंद दिखाई दिया. 876 01:39:16,122 --> 01:39:19,794 और मैं जानता था, यकीन है कि पर्याप्त है. 877 01:39:20,244 --> 01:39:22,292 यह की ओर जारी मुझे, प्रकाश की गेंद. 878 01:39:23,661 --> 01:39:28,557 चला गया अपने सीने करने के लिए सही, मुझे के माध्यम से सीधे. ठीक है यहाँ. 879 01:39:28,558 --> 01:39:32,493 मुझे पता था कि यह लोग मुझे ले गया था जहाँ मैं जाने के लिए जरूरत है, तो मैं disapparated. 880 01:39:32,494 --> 01:39:34,726 मैं इस पहाड़ के लिए आया था. 881 01:39:35,726 --> 01:39:38,343 अंधेरा था, मुझे पता नहीं मैं कहाँ था. 882 01:39:38,603 --> 01:39:41,049 मैं सिर्फ इतना है कि एक आशा व्यक्त की तुम अपने आप को दिखा सकते हैं. 883 01:39:42,367 --> 01:39:43,668 तुमने किया था. 884 01:39:59,763 --> 01:40:02,795 मैं हमेशा इन पसंद किया है आग Hermione बनाता है. 885 01:40:06,486 --> 01:40:09,031 कब तक तुम मानना वह मुझ पर गुस्सा रहेंगे? 886 01:40:10,716 --> 01:40:13,996 ठीक है, बस उस के बारे में बात कर रखना प्रकाश के छोटे गेंद, अपने दिल को छू. 887 01:40:13,997 --> 01:40:17,964 - और वह चारों ओर आ जाएगा. - यह सच है. हर शब्द. 888 01:40:19,876 --> 01:40:22,102 यह वाला पागल ध्वनि है. 889 01:40:22,466 --> 01:40:26,587 लेकिन मुझे लगता है, क्यों Dumbledore thats यह मेरे deluminátor लिए छोड़ दिया. 890 01:40:27,153 --> 01:40:30,397 मुझे लगता है कि वह जानता था कि किसी तरह मैं अपने रास्ते वापस खोज की आवश्यकता होगी. 891 01:40:30,398 --> 01:40:31,853 वह यह मेरे नेतृत्व चाहते हैं. 892 01:40:34,976 --> 01:40:37,900 तुम्हें पता है, मैं बस एहसास है. तुम एक छड़ी की जरूरत है, क्या नहीं? 893 01:40:37,901 --> 01:40:39,691 - हाँ. - मैं यहाँ एक मिला है. 894 01:40:40,645 --> 01:40:44,229 यह एक ब्लेकसोर्न, 10 है इंच, कुछ खास नहीं. 895 01:40:44,230 --> 01:40:46,279 मुझे लगता है यह कर दूँगा. 896 01:40:46,280 --> 01:40:49,323 ले लिया से दूर एक snatcher हफ्ते पहले के एक जोड़े. 897 01:40:50,188 --> 01:40:51,332 इस Hermione मत बताना. 898 01:40:51,333 --> 01:40:56,391 वे थोड़ा कम हैं, snatchers. वे कर रहे हैं लगभग निश्चित रूप से आंशिक महक के लिए. 899 01:40:57,156 --> 01:40:59,198 - Engorgio. - इसे बाहर रखा. 900 01:40:59,199 --> 01:41:00,485 वहाँ क्या हो रहा है? 901 01:41:00,486 --> 01:41:01,934 - कुछ नहीं! - कुछ नहीं! 902 01:41:03,682 --> 01:41:05,766 हम बात करने की जरूरत है. 903 01:41:05,984 --> 01:41:08,096 हाँ, ठीक है. 904 01:41:13,753 --> 01:41:16,430 मैं जाने के लिए Xenophilius Lovegood देखना चाहते हैं. 905 01:41:16,431 --> 01:41:18,013 क्षमा करें? 906 01:41:19,580 --> 01:41:23,292 यह देखो? यह एक पत्र है Dumbledore Grindelwald के लिए लिखा था. 907 01:41:23,293 --> 01:41:27,693 हस्ताक्षर देखो. यह अंक फिर से है. 908 01:41:28,915 --> 01:41:30,907 यह सामने आते रहती है. 909 01:41:31,122 --> 01:41:34,973 Beedle में में बार्ड, है Godric खोखले में कब्रिस्तान. 910 01:41:36,687 --> 01:41:38,026 यह भी वहाँ था. 911 01:41:38,122 --> 01:41:41,259 - कहाँ? - है Gregorvitch छड़ी दुकान के बाहर. 912 01:41:42,413 --> 01:41:44,774 - यह क्या मतलब है? - देखो. 913 01:41:44,809 --> 01:41:47,433 तुम्हें पता नहीं मिला है जहां अगले Horcrux है, और मैं भी नहीं 914 01:41:49,914 --> 01:41:52,272 लेकिन यह, इसका मतलब है कुछ है. 915 01:41:52,486 --> 01:41:55,861 - मैं यह विश्वास है. - हाँ. Hermione है ठीक है. 916 01:41:57,272 --> 01:41:58,615 हम Lovegood देखना चाहिए 917 01:41:59,847 --> 01:42:02,725 उस पर चलो वोट देते हैं. पक्ष में उन. 918 01:42:25,484 --> 01:42:27,420 तुम अब भी उस पर पागल नहीं हैं, आप कर रहे हैं? 919 01:42:28,031 --> 01:42:30,194 मैं हमेशा उस पर पागल हो रहा हूँ 920 01:42:33,148 --> 01:42:36,835 Luna, हम यहाँ हैं. 921 01:42:44,289 --> 01:42:45,940 बंद चलाने योग्य प्लम रखें. 922 01:42:55,255 --> 01:42:57,868 यह क्या है? तुम कौन हो? 923 01:42:57,869 --> 01:42:59,404 तुम क्या चाहते हो? 924 01:42:59,405 --> 01:43:00,924 नमस्कार, Lovegood श्री. 925 01:43:00,925 --> 01:43:04,138 हम मैं हैरी पॉटर हूँ, कुछ महीने पहले मिले थे. 926 01:43:07,652 --> 01:43:09,348 हम अंदर आ सकता हूँ? 927 01:43:13,157 --> 01:43:15,625 लूना कहां है? 928 01:43:15,626 --> 01:43:18,326 पता नहीं. वह साथ हो जाएगा. 929 01:43:28,782 --> 01:43:34,070 तो, मैं तुम्हें कैसे मदद कर सकता है श्री पॉटर? 930 01:43:34,621 --> 01:43:39,530 खैर, असल में, इसके बारे में था कुछ आप पहने हुए थे, 931 01:43:39,531 --> 01:43:42,085 पर अपने गले में शादी. यह एक प्रतीक था. 932 01:43:44,002 --> 01:43:47,725 - आप यह क्या मतलब है? - हाँ. 933 01:43:48,123 --> 01:43:49,868 कि यह ठीक है. 934 01:43:50,308 --> 01:43:54,566 हम सोच क्या है... यह क्या है? 935 01:43:54,567 --> 01:43:56,337 यह क्या है? 936 01:43:56,338 --> 01:43:59,303 खैर, यह का संकेत है बेशक मरणशील. 937 01:43:59,304 --> 01:44:00,742 - क्या? - क्या? 938 01:44:00,743 --> 01:44:05,892 मरणशील. मुझे लगता है आप सब कर रहे हैं तीन भाइयों की कहानी से परिचित. 939 01:44:05,893 --> 01:44:07,892 हाँ... - - हाँ. - नहीं. 940 01:44:12,542 --> 01:44:14,486 मैं इसे यहाँ में है. 941 01:44:25,373 --> 01:44:29,752 वहाँ एक बार तीन भाई थे, कौन थे एक अकेला घुमावदार सड़क के साथ यात्रा... 942 01:44:29,753 --> 01:44:32,644 गोधूलि के समय... - आधी रात. 943 01:44:32,645 --> 01:44:35,767 माँ हमेशा आधी रात कहा. 944 01:44:38,553 --> 01:44:42,125 गोधूलि ठीक है, वास्तव में बेहतर. 945 01:44:43,526 --> 01:44:45,733 क्या आप इसे पढ़ना चाहते हैं? 946 01:44:45,734 --> 01:44:47,234 उह, नहीं. 947 01:44:50,030 --> 01:44:53,331 वहाँ तीन भाई थे एक बार, जो साथ यात्रा कर रहे थे... 948 01:44:53,332 --> 01:44:56,780 एक अकेला घुमावदार सड़क... गोधूलि के समय. 949 01:44:58,820 --> 01:45:03,537 समय में भाई पहुँचे विश्वासघाती नदी भी पारित करने के लिए. 950 01:45:04,178 --> 01:45:06,329 लेकिन वे सीख रहे थे जादुई कला में, 951 01:45:06,330 --> 01:45:10,581 तीन भाइयों बस लहराया उनके wands, और एक पुल बनाया है. 952 01:45:10,582 --> 01:45:14,221 वे फिर भी पार कर सकता से पहले, 953 01:45:14,222 --> 01:45:18,085 वे उनके रास्ता मिल गया एक hooded आंकड़ा द्वारा अवरुद्ध. 954 01:45:18,339 --> 01:45:20,258 यह मौत थी. 955 01:45:20,259 --> 01:45:22,330 और वह धोखा दिया महसूस किया. 956 01:45:22,744 --> 01:45:25,791 धोखा दिया है, क्योंकि यात्रियों हमेशा नदी में डूब जाएगा. 957 01:45:25,792 --> 01:45:27,612 लेकिन मौत चालाक था. 958 01:45:27,890 --> 01:45:31,556 वह बधाई का नाटक अपने जादू पर तीन भाइयों. 959 01:45:31,557 --> 01:45:35,860 और कहा, कि हर एक पुरस्कार अर्जित किया था के लिए काफी चालाक उससे बचने कर दिया गया. 960 01:45:36,990 --> 01:45:41,597 पुराना एक छड़ी के लिए कहा है, और अधिक अस्तित्व में किसी भी अधिक शक्तिशाली. 961 01:45:41,990 --> 01:45:45,744 उसे मौत तो एक छड़ी से फैशन एक बड़े पेड़ है कि पास में खड़ा था. 962 01:45:47,307 --> 01:45:50,625 दूसरे भाई का निर्णय लिया वह मौत को अपमानित करना चाहता था 963 01:45:50,626 --> 01:45:52,840 आगे भी है, और शक्ति के लिए कहा 964 01:45:52,841 --> 01:45:55,285 करने के लिए कब्र से लोगों को प्यार याद आता है. 965 01:45:55,792 --> 01:46:00,175 इसलिए मौत एक पत्थर से plucked नदी और उसे करने की पेशकश की. 966 01:46:00,725 --> 01:46:04,429 अंत में, मौत बने तीसरे भाई के लिए. 967 01:46:06,008 --> 01:46:11,108 एक विनम्र आदमी है, वह है कि कुछ के लिए कहा उसे उस जगह से आगे जाने की अनुमति होगी, 968 01:46:11,109 --> 01:46:14,368 बिना मृत्यु के द्वारा पीछा किया जा रहा. 969 01:46:15,313 --> 01:46:20,883 और इसलिए यह है कि अनिच्छा से मौत थी उसकी अदर्शन बरसती का अपना सौंपा. 970 01:46:24,387 --> 01:46:27,168 पहले भाई की यात्रा एक दूर के गांव में. 971 01:46:27,169 --> 01:46:32,803 हाथ में बड़ी छड़ी के साथ हालांकि, वह मार डाला जिसे वह एक बार झगड़े था के साथ एक जादूगर. 972 01:46:35,394 --> 01:46:38,970 शक्ति है कि नशे के साथ बड़ी छड़ी उसे दी थी. 973 01:46:38,971 --> 01:46:41,406 वह अपने अपराजेयता का bragged. 974 01:46:44,862 --> 01:46:46,364 लेकिन उस रात... 975 01:46:46,820 --> 01:46:50,981 एक और जादूगर की छड़ी और भट्ठा चुराया अच्छे उपाय के लिए भाइयों के गले. 976 01:46:51,151 --> 01:46:54,176 और इसलिए मृत्यु लिया अपने ही भाई के लिए पहले. 977 01:46:55,505 --> 01:46:57,552 दूसरा भाई अपने घर के लिए कूच. 978 01:46:57,553 --> 01:47:00,181 जहां वह पत्थर लिया और यह बदल गया हाथ में तीन बार. 979 01:47:00,182 --> 01:47:04,795 उसकी खुशी की बात उन्होंने एक बार लड़की आशा व्यक्त की थी उसकी असामयिक मौत से पहले शादी 980 01:47:04,957 --> 01:47:07,080 उसे पहले दिखाई दिया. 981 01:47:07,484 --> 01:47:12,513 अभी जल्द ही वह दु: खी और के लिए ठंडा कर दिया वह नश्वर दुनिया में नहीं था. 982 01:47:12,947 --> 01:47:17,433 निराशाजनक लालसा के साथ पागल दूसरा प्रेरित भाई को मार डाला खुद इतनी के रूप में उसके शामिल होने के लिए. 983 01:47:19,330 --> 01:47:21,985 और इसलिए मौत दूसरा भाई लिया 984 01:47:22,195 --> 01:47:27,514 तीसरे भाई के रूप में, मौत के लिए खोज कई वर्षों के लिए लेकिन उसे खोजने के लिए सक्षम नहीं था. 985 01:47:28,243 --> 01:47:30,937 वह एक महान जब केवल प्राप्त किया था उम्र छोटा भाई था, 986 01:47:30,938 --> 01:47:34,573 अदर्शन का लबादा शेड और यह अपने बेटे को दे देना. 987 01:47:36,574 --> 01:47:38,724 वह तो एक पुराने दोस्त के रूप में मौत को बधाई दी 988 01:47:38,725 --> 01:47:43,660 और उसके साथ ख़ुशी से चला गया इस जीवन को प्रस्थान के रूप में बराबर होती है. 989 01:47:45,625 --> 01:47:49,417 तो क्या आप वहाँ हैं. उन मरणशील हैं. 990 01:47:50,928 --> 01:47:53,548 मैं माफी चाहता हूँ महोदय, मैं अभी भी समझ में काफी नहीं है. 991 01:47:58,770 --> 01:48:01,498 कि कलम कहाँ है अब, यह यहाँ है. 992 01:48:12,606 --> 01:48:14,537 बड़ी छड़ी. 993 01:48:14,614 --> 01:48:17,853 सबसे शक्तिशाली छड़ी कभी बनाया है. 994 01:48:28,030 --> 01:48:30,487 जी उठने के पत्थर. 995 01:48:40,445 --> 01:48:44,288 अदर्शन का लबादा. 996 01:48:46,306 --> 01:48:49,362 साथ में, वे मरणशील है. 997 01:48:49,812 --> 01:48:55,014 साथ में, वे मृत्यु के एक गुरु है. 998 01:49:00,106 --> 01:49:03,172 उस निशान पर था Godrics खोखले में कब्र. 999 01:49:04,462 --> 01:49:09,287 उम, श्री Lovegood, Peverell परिवार करता है को मरणशील के साथ क्या कुछ है? 1000 01:49:10,970 --> 01:49:16,144 Ignotus, माफ कीजिए. और उसकी भाइयों Cadmus और अन्ताकिया, 1001 01:49:16,145 --> 01:49:17,891 करने के लिए होने लगा मूल Hallows के मालिकों, 1002 01:49:17,892 --> 01:49:20,731 और इसलिए कहानी के लिए प्रेरणा. 1003 01:49:20,951 --> 01:49:23,392 उह... उह. 1004 01:49:23,425 --> 01:49:25,295 लेकिन आपकी चाय ठंडी हो गई है. 1005 01:49:27,111 --> 01:49:28,535 मैं अभी वापस आती हूँ. 1006 01:49:33,033 --> 01:49:37,676 यहां से बाहर निकलते हैं. मैं नहीं चाहता कि सामान की अब पीते हैं. गर्म या ठंडा है. 1007 01:49:42,600 --> 01:49:47,208 - शुक्रिया, सर. - तुम पानी भूल गया. 1008 01:49:47,561 --> 01:49:50,014 - पानी? - चाय के लिए. 1009 01:49:50,609 --> 01:49:52,939 डी. .. मैंने किया था? 1010 01:49:53,788 --> 01:49:55,744 मेरे बारे में कैसे मूर्ख. 1011 01:49:55,745 --> 01:49:57,870 ही, ही, ही, ही. 1012 01:49:57,905 --> 01:50:00,320 हम यह वास्तव में अच्छा महाशय है, लेकिन वास्तव में किसी भी तरह से चलना चाहिए. 1013 01:50:00,321 --> 01:50:02,381 नहीं, तुम नहीं! 1014 01:50:06,430 --> 01:50:07,888 साहब? 1015 01:50:15,230 --> 01:50:16,815 तुम मेरे ही उम्मीद कर रहे हैं. 1016 01:50:20,503 --> 01:50:25,082 वे नाराज थे, तो आप देखते हैं, मैं क्या से लिख दिया गया है. 1017 01:50:28,550 --> 01:50:29,890 इसलिए वे उसे ले लिया. 1018 01:50:31,722 --> 01:50:34,302 वे अपने बच्चों को ले लिया. 1019 01:50:34,981 --> 01:50:37,140 मेरे बच्चों को. 1020 01:50:49,810 --> 01:50:52,333 ओह, यह वास्तव में आप है, तो यह काम करेंगे. 1021 01:50:54,810 --> 01:50:56,410 उसे कौन ले गया, साहब? 1022 01:51:01,845 --> 01:51:03,158 Voldemort. 1023 01:51:13,587 --> 01:51:16,207 मैंने उसे पकड़ लिया! 1024 01:51:31,443 --> 01:51:35,303 विश्वासघाती थोड़ा bleeder! वहाँ कोई नहीं हम पर भरोसा कर सकते है? 1025 01:51:35,304 --> 01:51:37,523 वे अपहरण कर उसे क्योंकि वह मेरा साथ दिया. 1026 01:51:37,524 --> 01:51:39,650 वह सिर्फ बेताब था. 1027 01:51:40,226 --> 01:51:42,360 मैं enchantments करेंगे. 1028 01:51:53,642 --> 01:51:55,872 नमस्ते सुंदर है. 1029 01:51:59,723 --> 01:52:03,583 अच्छी तरह के बारे में नहीं रखता है. 'छीन उन्हें. 1030 01:53:12,303 --> 01:53:17,044 हैरी. मुझे बताओ करने के लिए क्या नहीं है. मुझे बताओ, वह कहाँ है. 1031 01:53:18,577 --> 01:53:21,290 Grindelwald. Grindelwald. 1032 01:53:22,921 --> 01:53:25,643 मैं तुम्हें एक दिन आते हैं, होता था. 1033 01:53:25,644 --> 01:53:30,065 लेकिन निश्चित रूप से तुम्हें पता होना चाहिए. मैं अब है कि तुम क्या चाहते हैं. 1034 01:53:30,158 --> 01:53:32,447 मुझे Grindelwald बताओ,, मुझे बताओ कि वह कहाँ है. 1035 01:53:32,448 --> 01:53:34,526 मुझे बताओ कौन पास. 1036 01:53:34,527 --> 01:53:39,467 बड़ी छड़ी उसे निश्चित रूप से साथ है. 1037 01:53:39,468 --> 01:53:42,523 पृथ्वी में दफन. 1038 01:53:43,188 --> 01:53:45,418 Dumbledore. 1039 01:53:53,786 --> 01:53:56,945 Hallows मौजूद हैं. लेकिन वह ही है उनमें से एक पिछले एक के बाद. 1040 01:53:56,946 --> 01:53:58,379 वह जानता है कि वह कहाँ है. 1041 01:53:58,870 --> 01:54:01,581 वह वाला यह के अंत तक है रात. आप जानते हैं जो बड़ी छड़ी थी? 1042 01:54:03,043 --> 01:54:04,961 - उसे छूना मत! - उसे छोड़ दें. 1043 01:54:04,962 --> 01:54:11,172 अपने प्रेमी के बहुत से भी बदतर हो जाएगी कि अगर वह खुद व्यवहार करना सीख नहीं करता है. 1044 01:54:13,781 --> 01:54:14,817 तुम्हें क्या हुआ, बदसूरत? 1045 01:54:16,355 --> 01:54:17,868 नहीं, तुम नहीं. 1046 01:54:19,648 --> 01:54:22,841 - तुम्हारा नाम क्या है? - Dudley. Dudley Vernon. 1047 01:54:22,842 --> 01:54:24,317 यह जाँच करें. 1048 01:54:26,290 --> 01:54:29,030 और तुम, मेरी प्यारी. 1049 01:54:31,357 --> 01:54:33,377 वे तुम्हें क्या कहते हैं? 1050 01:54:33,571 --> 01:54:38,507 पेनेलोप Clearwater, आधा रक्त. 1051 01:54:41,646 --> 01:54:43,593 क्या यहाँ पर कोई Vernon Dudley है. 1052 01:54:43,594 --> 01:54:47,650 आपको लगता है कि बदसूरत सुन रहे हो? यह कहना है तुम झूठ बोल रहे हैं. 1053 01:54:47,651 --> 01:54:49,955 कैसे आना नहीं चाहता हमें पता है तुम कौन हो? 1054 01:54:49,956 --> 01:54:55,148 यह गलत है, मैंने तुमसे कहा था कि मैं कौन हूँ. 1055 01:55:06,943 --> 01:55:09,892 योजना का परिवर्तन. 1056 01:55:11,350 --> 01:55:14,021 हम यह नहीं ले जा रहे हैं मंत्रालय को बहुत. 1057 01:55:25,215 --> 01:55:28,515 नाटकीय संगीत 1058 01:55:51,506 --> 01:55:54,784 जाओ, Draco. 1059 01:55:59,275 --> 01:56:01,512 अच्छी तरह से? 1060 01:56:03,823 --> 01:56:05,836 मुझे यकीन नहीं हो सकता. 1061 01:56:05,998 --> 01:56:07,908 बारीकी से देखो, बेटा. 1062 01:56:09,339 --> 01:56:13,440 अगर हम कर रहे हैं लोगों के हाथ में डार्क यहोवा पर पॉटर. 1063 01:56:14,250 --> 01:56:19,180 यह सब कुछ, माफ किया जाएगा के रूप में था हो सकता है, समझना चाहते हैं? 1064 01:56:19,403 --> 01:56:22,182 अब हम भूल नहीं किया जाएगा जो वास्तव में वास्तव में उसे पकड़ लिया. 1065 01:56:22,183 --> 01:56:24,312 मुझे आशा है कि श्री Malfoy. 1066 01:56:24,313 --> 01:56:28,094 - तुम मेरे ही घर में मुझसे इस तरह बात करने की हिम्मत! - Lucius! 1067 01:56:30,633 --> 01:56:33,880 शर्म, स्वीटी मत करो. पास आओ. 1068 01:56:34,418 --> 01:56:37,457 अब, अगर नहीं है, यह कौन आपको लगता है कि यह Draco है, 1069 01:56:37,458 --> 01:56:40,234 और हम उसे कहते हैं. वह हम सब को मार देंगे. 1070 01:56:40,235 --> 01:56:42,459 हमें पूरा यकीन है की जरूरत है. 1071 01:56:43,596 --> 01:56:46,454 - क्या उसके चेहरे के साथ गलत है? - हाँ, क्या उसके चेहरे के साथ गलत है? 1072 01:56:46,455 --> 01:56:50,038 उन्होंने कहा कि जैसे हमारे पास आया था. कुछ वह जंगल में उठाया, मुझे लगता है. 1073 01:56:50,039 --> 01:56:53,517 एक दिलचस्प मनहूस. क्या यह तुम, प्रिय? 1074 01:56:57,927 --> 01:57:00,863 मुझे उसकी छड़ी दे दो, चलो देखते हैं आपका अंतिम जादू क्या था. 1075 01:57:02,101 --> 01:57:04,955 Aaaaand, तुम मिल गया. हा, हा. 1076 01:57:07,555 --> 01:57:09,428 वह क्या है? 1077 01:57:10,990 --> 01:57:12,610 तुम कहाँ से है कि मिल सकता है? 1078 01:57:12,611 --> 01:57:16,800 यह उसके बैग में था, जब हम खोज उसे. मैं अपने अब मेरा मानना. 1079 01:57:19,978 --> 01:57:21,291 तुम पागल हो? 1080 01:57:29,528 --> 01:57:31,492 बाहर निकल जाओ! बाहर निकल जाओ! 1081 01:57:37,377 --> 01:57:41,455 छोकड़ी, तहखाने में लड़कों डाल दिया. 1082 01:57:41,700 --> 01:57:44,298 मैं इस एक के साथ एक बातचीत करना चाहते हैं. 1083 01:57:44,705 --> 01:57:46,013 लड़की को लड़की! 1084 01:57:55,130 --> 01:57:57,727 हम क्या कर रहे हो? हम नहीं कर सकते उसके साथ अकेले Hermione छोड़ दें. 1085 01:57:58,536 --> 01:57:59,989 रॉन? 1086 01:58:04,082 --> 01:58:05,850 हैरी? 1087 01:58:11,271 --> 01:58:12,886 लूना? 1088 01:58:13,298 --> 01:58:17,605 कि तलवार में होने का मतलब है मेरा अब वॉल्ट, तुम यह कैसे मिला? 1089 01:58:17,606 --> 01:58:21,282 क्या आप और आपके दोस्त है यह मेरी तिजोरी से ले? 1090 01:58:21,283 --> 01:58:22,450 मैं कुछ भी नहीं लिया. 1091 01:58:22,451 --> 01:58:26,324 मैं कुछ भी नहीं लिया! 1092 01:58:26,325 --> 01:58:27,822 मैं आपको विश्वास नहीं है. 1093 01:58:32,706 --> 01:58:35,567 - हमें कुछ करना है! - वहाँ कोई रास्ता नहीं यहां से बाहर है. 1094 01:58:35,568 --> 01:58:39,380 हम सब कुछ कोशिश की. यह जादू है. 1095 01:58:41,037 --> 01:58:42,406 तुम खून बह रहा हैं, हैरी. 1096 01:58:42,407 --> 01:58:45,441 कि एक जिज्ञासु बात है अपने आप पर रहते हैं. 1097 01:58:53,676 --> 01:58:55,399 हमारी मदद करो! 1098 01:59:00,255 --> 01:59:02,809 - उसे जाने दो. - तुम जाओ, वापस जाओ! 1099 01:59:03,602 --> 01:59:07,152 तुम, भूत. मेरे साथ आइए. 1100 01:59:23,463 --> 01:59:25,212 ओह, ओह, ओह. 1101 01:59:26,611 --> 01:59:30,065 Dobby? तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 1102 01:59:30,066 --> 01:59:32,627 Dobby को मुक्त करने आया है, निश्चित रूप से हैरी पॉटर. 1103 01:59:32,628 --> 01:59:35,159 Dobby हमेशा रहेगा वहाँ के लिए, हैरी पॉटर. 1104 01:59:35,160 --> 01:59:37,309 क्या आप कह सकते हैं कि आप और इस कमरे से बाहर apparate? 1105 01:59:37,310 --> 01:59:40,830 - क्या तुम हमें आप के साथ ले सकते हैं? - हां, मैं एक योगिनी हूँ. 1106 01:59:41,360 --> 01:59:42,860 मेरे लिए काम करता है. 1107 01:59:43,181 --> 01:59:46,008 ठीक है, मैं तुम्हें Dobby लेने के लिए चाहते हैं Luna और श्री Ollivander एक आश्रय के लिए. 1108 01:59:46,009 --> 01:59:47,848 वहाँ केवल पिछले गार्ड के साथ सौदा करने के लिए. 1109 01:59:48,389 --> 01:59:50,047 मेरा विश्वास करो. 1110 01:59:50,383 --> 01:59:52,394 कभी जब आप तैयार हैं, सर. 1111 01:59:52,395 --> 01:59:55,025 साहब? मैं उसे बहुत पसंद है! 1112 01:59:59,279 --> 02:00:02,257 मुझे के शीर्ष पर मिलो दस सेकंड में सीढ़ियों. 1113 02:00:11,315 --> 02:00:12,876 ओ. 1114 02:00:18,521 --> 02:00:20,105 जो अपनी छड़ी हो जाता है? 1115 02:00:23,231 --> 02:00:27,113 मैं तुम्हें एक बार और, भूत पूछना जा रहा हूँ. 1116 02:00:27,216 --> 02:00:29,713 बहुत, बहुत ध्यान से सोचो. 1117 02:00:29,714 --> 02:00:32,588 - वे वहां कैसे मिला? - मैं नहीं जानता. 1118 02:00:32,732 --> 02:00:35,899 आप नहीं जानते? यह इतना मुश्किल क्यों हो सकता है? 1119 02:00:35,900 --> 02:00:37,981 जो मेरी कोठरी में मिला है? 1120 02:00:39,773 --> 02:00:40,849 जो इसे चुरा लिया? 1121 02:00:40,850 --> 02:00:42,729 जो... उसे चुरा लिया? 1122 02:00:42,730 --> 02:00:48,072 - ठीक है? - यह असंभव है Gringotts में तोड़, तलवार वहाँ है. 1123 02:00:51,208 --> 02:00:54,224 तो कैसे यह है कि इसकी तो बाहर? 1124 02:00:54,225 --> 02:00:56,158 वहाँ कोई जगह सुरक्षित Gringotts से है. 1125 02:00:56,159 --> 02:00:58,048 झूठे! 1126 02:00:59,610 --> 02:01:02,990 अपने आप को भाग्यशाली भूत, पर विचार करें. 1127 02:01:05,862 --> 02:01:10,236 - एक ही इस एक के लिए नहीं कहा जाएगा. - नरक की तरह! 1128 02:01:11,336 --> 02:01:13,034 Expelliarmus 1129 02:01:14,035 --> 02:01:15,376 चकित! 1130 02:01:18,014 --> 02:01:20,165 बंद करो! 1131 02:01:20,953 --> 02:01:22,809 आपके wands गिरा. 1132 02:01:25,300 --> 02:01:28,239 मैंने कहा, उन्हें छोड़! 1133 02:01:28,240 --> 02:01:31,740 'उठाओ उन्हें, Draco, अब! अच्छा, अच्छा, ठीक है. 1134 02:01:31,741 --> 02:01:33,625 देखो हम यहाँ क्या है. 1135 02:01:35,485 --> 02:01:37,274 यह है, हैरी पॉटर. 1136 02:01:37,699 --> 02:01:40,533 उन्होंने सभी उज्ज्वल, चमकदार और फिर से नया है. 1137 02:01:40,838 --> 02:01:43,800 बस डार्क यहोवा के लिए समय में. 1138 02:01:43,858 --> 02:01:45,647 उसे बुलाओ. 1139 02:01:49,534 --> 02:01:51,089 उसे बुलाओ. 1140 02:02:25,200 --> 02:02:26,604 चकित! 1141 02:02:27,615 --> 02:02:30,576 योगिनी मूर्ख! तुम मुझे मार सकता था! 1142 02:02:30,577 --> 02:02:32,335 Dobby मतलब कभी नहीं मार डालते हैं. 1143 02:02:32,336 --> 02:02:36,736 Dobby ही करने का मतलब पंगु बनाना या गंभीरता से घायल. 1144 02:02:39,209 --> 02:02:42,106 तुम एक चुड़ैल छड़ी कैसे ले हिम्मत कैसे हुई. 1145 02:02:42,107 --> 02:02:44,995 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई अपने स्वामी रखा जा सकता. 1146 02:02:45,166 --> 02:02:48,114 Dobby कोई मास्टर होता है. 1147 02:02:48,115 --> 02:02:50,882 Dobby एक मुक्त योगिनी है. 1148 02:02:50,883 --> 02:02:55,186 और Dobby को बचाने के लिए आ गया है हैरी पॉटर और उसके दोस्त हैं. 1149 02:03:24,537 --> 02:03:26,733 Hermione, आप ठीक हैं? 1150 02:03:26,734 --> 02:03:29,660 हम सुरक्षित हैं. हम सभी कर रहे हैं सुरक्षित है. 1151 02:03:31,662 --> 02:03:32,985 हैरी पॉटर... 1152 02:03:37,078 --> 02:03:38,536 Dobby! 1153 02:03:48,948 --> 02:03:50,961 Dobby, तुम ठीक तो हैं, पर पकड़ो. 1154 02:03:52,008 --> 02:03:53,815 रुको, ठीक है. 1155 02:03:54,463 --> 02:03:57,594 बस पर पकड़ है, ठीक है? हम इसे ठीक करने जा रहे हैं. 1156 02:03:58,891 --> 02:04:01,114 Hermione, आप कुछ है... 1157 02:04:01,115 --> 02:04:03,979 ... अपने बैग में. Hermione! 1158 02:04:05,372 --> 02:04:06,679 मदद करते हैं. 1159 02:04:08,166 --> 02:04:09,464 वह कहाँ है? 1160 02:04:09,465 --> 02:04:11,228 मेरी मदद करो! 1161 02:04:13,530 --> 02:04:16,327 एक खूबसूरत जगह इस तरह के, 1162 02:04:18,924 --> 02:04:21,153 दोस्तों के साथ किया जाना है. 1163 02:04:22,910 --> 02:04:25,083 Dobby खुश है, 1164 02:04:25,084 --> 02:04:28,201 अपने दोस्त के साथ हो साथ हो, 1165 02:04:30,277 --> 02:04:32,133 हैरी पॉटर. 1166 02:04:52,739 --> 02:04:54,335 हम उसकी आँखें बंद हो जाना चाहिए. 1167 02:04:55,235 --> 02:04:56,535 आपको लगता है कि नहीं? 1168 02:05:02,159 --> 02:05:05,519 वहाँ, अब वह सो हो सकता है. 1169 02:05:20,767 --> 02:05:22,717 मैं उसे दफनाना चाहते हैं. 1170 02:05:23,725 --> 02:05:26,661 ठीक से, जादू के बिना.