3
00:00:01,080 --> 00:00:07,990
اسامي افراد و اُرگانها در اين فيلم
تا حدودي تغيير کرده است
1
00:00:09,000 --> 00:00:15,000
iMovie-Dl proudly Presents
www.iMovie-Dl.co
1
00:00:16,000 --> 00:00:26,000
مـــتـــرجـــم: آرام مــتــيــن
Aram.1367@yahoo.com
4
00:00:27,100 --> 00:00:32,690
تماشاي اين مستند ويدئويي براي همه توصيه نميشود
5
00:00:37,350 --> 00:00:40,750
اين کتابها توسط موسافومي کوباياشي نوشته شده است
6
00:00:40,750 --> 00:00:46,920
خبرنگاري که از سال 1995 تا الان
وقايع ماوراءطبيعه را ثبت کرده است
7
00:00:48,760 --> 00:00:52,350
او وقايع عجيب و غريب را جمعآوري ميکرد
8
00:00:52,350 --> 00:00:56,140
و پرده از اسرار وحشتناک و غيرباور آن برميداشت
9
00:00:58,270 --> 00:01:01,770
زماني که شروع به استفاده از ويدئو در تحقيقات خود کرد
10
00:01:01,770 --> 00:01:05,730
توانست تمامي تحقيقات خود را بر روي نوارهاي ويدوئويي ثبت کند
11
00:01:07,510 --> 00:01:08,870
اون پناهگاه بمب اتميـه؟
12
00:01:08,870 --> 00:01:11,080
بله. ميريد داخل؟ -
بله -
13
00:01:14,790 --> 00:01:16,640
من اونجا ديدمش
14
00:01:17,000 --> 00:01:20,830
اونموقع داشتم توي جنگل خيلي سريع ميدوئيدم
15
00:01:22,050 --> 00:01:25,160
اينجا همونجاييه که تو روح ديدي
16
00:01:25,450 --> 00:01:26,520
خودکشي کرد؟
17
00:01:26,520 --> 00:01:29,770
آره. توي آينه بغل ماشين ديدمش
18
00:01:32,210 --> 00:01:33,640
...اينجا جاييه که
19
00:01:33,640 --> 00:01:38,440
يه خونوادهي پنج نفري قتل عام شدن
20
00:01:41,810 --> 00:01:44,820
در آپريل 2004
21
00:01:45,780 --> 00:01:50,440
کوباياشي آخرين مستند خود
يعني "نفرين" را به پايان رساند
22
00:01:50,440 --> 00:01:52,320
بايد يه ارتباطي با قضيه داشته باشه
23
00:01:53,790 --> 00:01:56,440
...ولي بعد از آن خيلي زود
24
00:02:00,220 --> 00:02:05,250
در شب دوازدهم آپريل
خانهي کوباياشي به آتش کشيده شد
25
00:02:20,190 --> 00:02:24,120
بعدها بقاياي جسد همسرش کيوکو را پيدا کردند
26
00:02:26,190 --> 00:02:30,500
اما جسد کوباياشي پيدا نشد. وي مفقود شد
27
00:02:33,000 --> 00:02:36,380
ماسافومي کوباياشي به طرز عجيبي ناپديد شد
28
00:02:37,940 --> 00:02:40,470
"حالا مستند او، به نام "نفرين
29
00:02:41,440 --> 00:02:45,540
حقيقت را به طرز عجيبي به ما نشان خواهد داد
30
00:03:17,580 --> 00:03:21,000
من حقيقت را ميخواهم
31
00:03:21,100 --> 00:03:24,000
مهم نيست که چقدر وحشتناک باشد، من حقيقت را ميخواهم
32
00:03:24,100 --> 00:03:28,890
"ماسافومي کوباياشي"
33
00:03:43,300 --> 00:03:49,370
* 12ـُم نوامبر 2002 *
* کوگاني، توکيو *
34
00:03:52,740 --> 00:03:56,680
* ماسافومي کوباياشي *
* خبرنگار ماوراءطبيعه *
35
00:03:58,960 --> 00:04:04,190
شما به صداهاي شبحوار اشاره کرديد
خب اونا چجور صداهايي بودن؟
36
00:04:04,840 --> 00:04:09,260
مث صداي گريه بچه بود
37
00:04:09,260 --> 00:04:13,000
صداي گريه بچه؟ -
بله -
38
00:04:13,001 --> 00:04:15,730
* رويوکو اوکويي. زن خانه *
کِي اين صداها شروع شد؟
40
00:04:17,080 --> 00:04:19,940
حدودا چند ماه پيش
41
00:04:26,890 --> 00:04:30,260
اون صدا از اونجا مياد
42
00:04:30,260 --> 00:04:33,470
کي تو اون خونه زندگي ميکنه؟
43
00:04:33,470 --> 00:04:39,850
يه زن 40 ساله و پسرش
که پسرش ميخورد بين 5 تا 6 سالش باشه
44
00:04:39,850 --> 00:04:41,390
پس دو نفرن
45
00:04:41,390 --> 00:04:46,150
اونا 6 ماه پيش اومدن اينجا
46
00:04:46,150 --> 00:04:49,450
و فقط همون موقع اون پسر بچه رو ديدم
47
00:04:49,450 --> 00:04:52,300
از اونموقع ديگه نديدمش
48
00:04:52,940 --> 00:04:58,170
همين تازگيا مادرش رو ديدم، داشت ميرفت بيرون
49
00:04:58,170 --> 00:05:00,110
جواب سلام من رو هم نداد
50
00:05:01,010 --> 00:05:05,540
راستش يکم ترسيدم و
نميخوام دخترم درگير اين موضوع بشه
51
00:05:09,350 --> 00:05:11,220
بيا بريم خونه بغلي
52
00:05:24,500 --> 00:05:25,600
بيا بريم تو
53
00:05:29,040 --> 00:05:31,040
!چه افتضاحي
54
00:05:36,380 --> 00:05:37,880
سلام؟
55
00:05:40,120 --> 00:05:41,050
کسي خونه نيست؟
56
00:05:51,730 --> 00:05:57,630
ببخشيد، من دارم توي اين محله
...يه سري تحقيقات انجام ميدم و
57
00:05:57,630 --> 00:05:59,740
اين چه طرز حرف زدن با منه؟
58
00:06:04,110 --> 00:06:07,480
چطور جرات ميکني اينجوري با من حرف بزني؟
59
00:06:08,120 --> 00:06:11,770
ميشه چند دقيقه وقتتون رو بگيرم؟
60
00:06:11,770 --> 00:06:12,750
چطور جرات ميکني؟
61
00:06:13,360 --> 00:06:16,650
...اسم من کوباياشيـه و
62
00:06:22,370 --> 00:06:23,280
غيرممکنه
63
00:06:29,630 --> 00:06:31,300
بايد يکم استراحت کنم
64
00:06:54,760 --> 00:06:58,360
اون صداي عجيب در نوار ويدئويي ضبط شده است
65
00:07:01,330 --> 00:07:03,000
خب بيايد شروع کنيم
66
00:07:06,300 --> 00:07:10,700
ميشه برامون بگيد از تجزيه و تحليل
اون صدا چي دستگيرتون شد؟
67
00:07:10,700 --> 00:07:11,610
باشه
68
00:07:12,740 --> 00:07:16,010
ما طيفهاي اون صدا رو تجزيه و تحليل کرديم
69
00:07:16,010 --> 00:07:19,550
اين خطوط يک باند از صداهاي موجودـه
70
00:07:19,550 --> 00:07:22,950
ولي اينجا يه سيگنال مجزا وجود داره
71
00:07:22,950 --> 00:07:25,890
که الان براتون از اول پخشش ميکنم
72
00:07:26,120 --> 00:07:33,230
* سيگنال صوتي پردازش نشده *
73
00:07:33,810 --> 00:07:36,130
الان صداهاي اطراف رو کم ميکنم
74
00:07:36,130 --> 00:07:42,770
* سيگنال صوتي پردازش شده *
75
00:07:43,310 --> 00:07:48,480
همونطور که شنيديد، اين صدا مثل صداي يجور حيوونـه
76
00:07:50,500 --> 00:07:52,250
حالا من سيگنالش رو افزايش ميدم
77
00:07:52,930 --> 00:07:54,280
با دقت گوش کنيد
78
00:08:00,160 --> 00:08:05,600
بنظر صداي ميو ميو کردن گربهست
ولي شبيه صداي گربه نيست
79
00:08:05,600 --> 00:08:09,640
نکته قابل توجه اينه که
80
00:08:10,270 --> 00:08:15,240
مثل ميو ميو کردن گربه تکرار نميشه
آخر صداشون با يه هِق هِق تموم ميشه
81
00:08:15,600 --> 00:08:19,020
که اين ويژگي براي صداي کودک انسانـه
82
00:08:19,020 --> 00:08:21,180
با بررسيهاي دقيقتري که انجام دادم
83
00:08:21,180 --> 00:08:27,690
فهميدم اين صدا، صداي بيش از 5 تا نوزادـه
84
00:08:30,760 --> 00:08:34,830
* 20ـُم نوامبر *
چند روز بعد از رفتنِ شما
86
00:08:34,600 --> 00:08:39,150
اونا از خونه رفتن بيرون
87
00:08:39,150 --> 00:08:42,930
چي؟ رفتن بيرون؟
88
00:08:42,930 --> 00:08:47,330
اون صداهاي عجيب چي؟
89
00:08:47,330 --> 00:08:49,870
هنوزم صداي گريه بچه مياد؟
90
00:08:49,870 --> 00:08:54,950
خب، راستش از وقتي که رفتن، ديگه اون صدا نمياد
91
00:09:18,510 --> 00:09:22,670
پس اسمش جونکو ايشيـه
92
00:09:38,790 --> 00:09:40,640
!مياجيما، بيا اينجا
93
00:10:05,250 --> 00:10:07,020
خيلي ازتون ممنونيم -
خواهش ميکنم -
93
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
باي باي
94
00:10:21,270 --> 00:10:25,140
* آنها 5 روز بعد مُردن *
95
00:10:27,140 --> 00:10:33,810
خانم اوکويي موقع رانندگي
کنترل ماشين رو از دست داده و
96
00:10:34,380 --> 00:10:38,140
ماشين از مسير خارج شده و به گاردريل برخورد کرده
97
00:10:50,860 --> 00:10:54,800
قسمتي از يک برنامه تلويزيوني
که در تاريخ سوم آگوست 2003 پخش شده است
98
00:10:54,900 --> 00:10:57,050
!عصربخير، بچهها
99
00:10:57,050 --> 00:10:58,240
عصر بخير
100
00:10:58,240 --> 00:10:59,860
آفرين، بچهها
101
00:10:59,860 --> 00:11:02,810
اجازه بديد ايشون رو بهتون معرفي کنم
102
00:11:02,810 --> 00:11:05,270
آقاي کويچي هيروتسو، روانشناس
103
00:11:05,270 --> 00:11:07,410
ممنون که تشريف آورديد -
خيلي ازتون ممنونم -
104
00:11:07,410 --> 00:11:11,080
ميشه برامون روند آزمايشات رو توضيح بديد؟
105
00:11:11,890 --> 00:11:17,420
ما در اولين آزمايش ميخوايم به روشنبيني بپردازيم
106
00:11:17,490 --> 00:11:20,430
* آزمايش اول: روشنبيني *
107
00:11:20,910 --> 00:11:23,320
توي هرکدوم از اين قوطيها
108
00:11:23,320 --> 00:11:26,000
يه تکّه کاغذ هست
109
00:11:26,000 --> 00:11:27,770
که يک نقاشي روش کشيده شده
110
00:11:27,770 --> 00:11:31,700
ازتون ميخوام تصور کنيد که
روي اون چه نقاشي کشيده شده
111
00:11:31,700 --> 00:11:33,710
* سوال اول *
112
00:11:34,740 --> 00:11:38,140
اينجا 10 کودک از سرتاسر ژاپن با قدرت ذهني بالا رو ميبينيم
113
00:11:38,190 --> 00:11:40,650
!الان شاهد توانايي آنها خواهيم شد
114
00:11:41,850 --> 00:11:44,480
همهشون به نظر مضطرب ميان
115
00:11:48,560 --> 00:11:52,620
بچهها، خوب تمرکز کنيد
116
00:11:53,010 --> 00:11:56,780
سعي کنيد اون کاغذ رو در قوطي ببينيد
117
00:11:56,780 --> 00:12:00,400
اينجوري يک تصوير تو ذهنتون حک ميشه
118
00:12:00,930 --> 00:12:06,400
هيچکدوم از ما نميدونه که چي روي اون برگهها کشيده شده
119
00:12:15,340 --> 00:12:22,000
نگاه کنيد، يکي از اونا شروع کرد
چيزي که ميبينه رو بکشه
121
00:12:25,810 --> 00:12:27,130
يعني اون واقعا ميتونه داخل قوطي رو ببينه؟
122
00:12:27,130 --> 00:12:30,290
حالا بيايد قوطيها رو باز کنيم
123
00:12:30,290 --> 00:12:33,060
و يه نگاه به کاغذ داخلش بندازيم
124
00:12:37,180 --> 00:12:38,470
چي روي کاغذ کشيده شده؟
125
00:12:41,570 --> 00:12:45,180
جواب دو تا دايره بود
126
00:12:45,180 --> 00:12:49,280
ولي فقط دو تا دايره نيست
127
00:12:49,280 --> 00:12:52,340
خط هاي هر کدوم از اين دايرهها
128
00:12:52,340 --> 00:12:54,850
از دو نقطه قطع شدن
129
00:12:54,850 --> 00:12:57,000
اين يه شکل پيچيدهست
130
00:12:57,000 --> 00:12:58,660
يعني کسي هم درست کشيده؟
131
00:12:58,690 --> 00:13:00,690
* نتيجه *
132
00:13:03,590 --> 00:13:07,500
...شما که اونجا نشستي
133
00:13:07,500 --> 00:13:08,780
اون درست کشيده
134
00:13:09,500 --> 00:13:11,080
کانا يانو
135
00:13:11,080 --> 00:13:13,300
ميشه بهمون نشون بدي که چي کشيدي؟
136
00:13:15,570 --> 00:13:17,650
بچهها، خوب نگاه کنيد
137
00:13:18,560 --> 00:13:23,200
اين دو نقاشي، کاملا شبيه همديگهست
138
00:13:26,150 --> 00:13:28,740
حتي اندازهشون هم يکيه
139
00:13:28,740 --> 00:13:31,590
!اين باور نکردنيه
140
00:13:32,890 --> 00:13:34,180
...کانا يانو
141
00:13:34,180 --> 00:13:36,990
به هر 4 تا سوال
142
00:13:36,990 --> 00:13:39,660
پاسخ درست داد
143
00:13:40,260 --> 00:13:42,230
* سوال پنجم *
144
00:13:42,550 --> 00:13:46,100
آيا کانا به پنجمين سوال هم پاسخ درست خواهد داد؟
145
00:13:50,480 --> 00:13:54,610
کانا داره يه چيزي ميکشه
146
00:13:56,780 --> 00:13:58,780
* نتيجه *
147
00:13:58,780 --> 00:14:01,790
حالا بهمون نشون بديد که چي کشيديد، بچهها
148
00:14:08,210 --> 00:14:12,100
جواب اين سوال، اين بود
149
00:14:12,100 --> 00:14:13,790
کاملا فرق ميکنه
150
00:14:14,030 --> 00:14:17,400
* در زبان روسي به معني ستاره ـست *
151
00:14:20,840 --> 00:14:24,110
بنظرم اين يه سوال خيلي سخت بود
152
00:14:24,110 --> 00:14:25,480
شايد ديگه خسته شده
153
00:14:25,820 --> 00:14:31,450
در اين مرحله بايد در اين
بطريهاي در بسته آب بوجود بياريم
154
00:14:32,950 --> 00:14:35,550
بهش ميگن تجسم
155
00:14:36,150 --> 00:14:42,160
به اينصورت که بايد با قدرت ذهن
آب رو در بطريها به جريان بندازيم
156
00:14:42,590 --> 00:14:44,200
بيايد شروع کنيم
157
00:14:45,800 --> 00:14:50,270
* آغاز آزمايش *
158
00:14:51,840 --> 00:14:55,700
اينکار احتياج به تمرکز زياد داره
159
00:14:55,700 --> 00:14:57,210
...و حالا
160
00:14:58,490 --> 00:15:02,710
حالا شما شاهد يک معجزه از کانا خواهيد بود
161
00:15:04,100 --> 00:15:08,090
!نگاه کن، توي بطري کانا آب بوجود اومد
162
00:15:08,790 --> 00:15:13,160
ميبيني؟
163
00:15:13,160 --> 00:15:16,830
...ته بطريش
!معلوم نيست از کجا داره آب مياد
164
00:15:19,600 --> 00:15:25,460
همونطور که ميبينيد
هيچ روزنهاي در بطري و ميزش وجود نداره
165
00:15:25,460 --> 00:15:27,000
بازم همون دخترهست
166
00:15:33,540 --> 00:15:34,850
وقتي داشتي تجسم ميکردي
167
00:15:34,850 --> 00:15:36,310
به چي فکر ميکردي؟
168
00:15:37,150 --> 00:15:39,180
به آب فکر ميکردم
169
00:15:39,530 --> 00:15:41,790
وقتي آب بوجود اومد
170
00:15:41,790 --> 00:15:45,410
احساس متفاوتي داشتي؟
171
00:15:45,410 --> 00:15:47,100
بدنت داغ يا بيحس نشد؟
172
00:15:47,100 --> 00:15:48,960
فقط سرم درد گرفت
173
00:15:51,120 --> 00:15:51,860
!خداي من
174
00:15:52,940 --> 00:15:54,930
آقاي هيروتسو، اين ديگه چيه؟
175
00:15:55,480 --> 00:15:57,170
بنظر مو مياد
176
00:15:57,750 --> 00:16:03,040
بله. فکر کنم اون همراه آب اون رو هم تجسم کرده
177
00:16:04,020 --> 00:16:08,950
اون چيز اسرارآميزي که در بطري بوجود اومد، چيه؟
178
00:16:08,950 --> 00:16:13,500
نتيجه آزمايش انجام شده روي
آبي که توسط کانا بوجود اومد، آمادهست
179
00:16:13,600 --> 00:16:15,450
* پروفسور تاکاکي يوهارا *
180
00:16:15,890 --> 00:16:18,020
قسمت عمدهي اون آبـه
181
00:16:18,690 --> 00:16:22,790
ما پلانگتون حيواني رو هم داخلش پيدا کرديم که
182
00:16:22,830 --> 00:16:28,230
نشون ميده آب شيرينِ يک رودخونه يا يک درياچهست
183
00:16:28,540 --> 00:16:33,770
موي داخل آب هم بنظر موي يجور حيوون مياد
184
00:16:33,800 --> 00:16:39,310
ميتونه موي انسان هم باشه
ولي چون پياز مو درِش وجود نداره
185
00:16:39,310 --> 00:16:42,750
ممکنه موي يک نوزاد باشه
186
00:16:48,520 --> 00:16:52,520
* 27ـُم آگوست، فوچو، توکيو *
187
00:16:54,990 --> 00:16:59,460
مصاحبه کوباياشي با پدر و مادر کانا
188
00:17:00,660 --> 00:17:01,230
سلام
189
00:17:01,980 --> 00:17:03,170
خيلي خوش اومديد
190
00:17:03,840 --> 00:17:07,240
اون تمام روز رو خوابيده؟
191
00:17:07,850 --> 00:17:10,210
از بعد از ناهار خوابيد
192
00:17:10,210 --> 00:17:14,110
* کانا يانو دختري که در تلويزيون ديديم *
193
00:17:14,450 --> 00:17:20,080
کانا بعد از اون برنامه تلويزيوني هر روز کمي تب داره
194
00:17:20,080 --> 00:17:23,550
بيشتر وقتش رو توي
رختخواب ميگذرونه و استراحت ميکنه
195
00:17:24,210 --> 00:17:30,830
ما برديمش پيش دکتر
ولي گفت کانا مشکلي نداره
196
00:17:30,830 --> 00:17:33,330
ما خيلي نگرانش شده بوديم
197
00:17:33,330 --> 00:17:40,500
بنظر من اون برنامه تلويزيوني
زيادي به بچهها فشار آورده
198
00:17:40,820 --> 00:17:42,370
آزمايشات زيادي ازشون گرفتن
199
00:17:42,370 --> 00:17:49,080
من ميگم شايد استفاده از قدرتش
توي اون برنامه زيادي خستهش کرده
200
00:17:52,280 --> 00:17:56,320
قسمت پخش نشده از يک برنامه تلويزيوني *
* که در 23 اکتبر ضبط شده است
201
00:17:56,700 --> 00:18:00,030
سلام، ما گروه "آنگرلها" هستيم
202
00:18:00,030 --> 00:18:05,100
انقدر معروفيم که توي پارک
ملت از سر و کولمون بالا ميرن
203
00:18:05,600 --> 00:18:07,980
موقع تشييع جنازهها
وقتي ميرم زير تابوت رو بگيرم
204
00:18:07,980 --> 00:18:12,200
انقدر قدم بلنده که مجبور ميشم
خودم تنهايي تابوت رو بلند کنم
205
00:18:12,200 --> 00:18:14,130
ما گروه "آنگرلها" هستيم
206
00:18:14,130 --> 00:18:19,870
ما داريم ميريم به يه معبد که
ميگن اونجا ارواح سرگردان داره
207
00:18:19,870 --> 00:18:23,770
خيلي کسل کننده ميشد، اگه دونفري ميومديم
208
00:18:23,770 --> 00:18:26,250
واسهي همين ما بازيگر معروف
ماريکا ماتسوموتو رو هم با خودمون آورديم
209
00:18:26,250 --> 00:18:29,990
عصرتون بخير. من ماريکا ماتسوموتو هستم
210
00:18:29,990 --> 00:18:32,570
شنيدم حس ششم خوبي داري
211
00:18:32,570 --> 00:18:34,340
درسته
212
00:18:34,340 --> 00:18:37,530
تاحالا اتفاقات ماوراءطبيعه رو هم تجربه کردي؟
213
00:18:37,530 --> 00:18:40,130
...بله. وقتي بچه بودم
214
00:18:40,750 --> 00:18:41,820
وقتي بچه بودي؟
215
00:18:41,820 --> 00:18:43,760
بله. من يه روح ديدم
216
00:18:44,540 --> 00:18:45,970
ماريکا، حالت خوبه؟
217
00:18:46,490 --> 00:18:50,670
نميدونم... پشت گردنم مور مور ميشه
218
00:18:51,360 --> 00:18:54,210
گفتي مور مور ميشه؟
219
00:18:54,210 --> 00:18:55,770
من بدجور خوف کردم
220
00:18:55,770 --> 00:18:57,550
شايد اصن نبايد جلوتر بريم
221
00:18:58,060 --> 00:19:01,720
ولي ما واسه همين اينجاييم
پس ميريم جلوتر
222
00:19:04,050 --> 00:19:05,570
!بالاخره رسيديم
223
00:19:07,340 --> 00:19:08,450
ميخواي بري تو؟
224
00:19:10,690 --> 00:19:11,860
خيلي ترسناکـه
225
00:19:13,360 --> 00:19:18,000
بچهها! حس ميکنم يه چيزي اونجاست
226
00:19:19,580 --> 00:19:22,360
يه چيزي واقعا عجيبي رو حس ميکنم
227
00:19:22,770 --> 00:19:23,740
بيايد از اينطرف بريم
228
00:19:24,380 --> 00:19:25,600
بهتره ما همينجا بمونيم
229
00:19:25,600 --> 00:19:27,680
بيايد همگي باهم بريم
230
00:19:28,760 --> 00:19:30,450
...حس خيلي عجيبي دارم
231
00:19:33,280 --> 00:19:34,330
ولي چيزي اونجا نيست
232
00:19:34,330 --> 00:19:36,320
شايد باشه -
واقعا؟ -
233
00:19:37,590 --> 00:19:39,950
ميشه دوربين رو بگيري اينطرف؟
234
00:19:41,560 --> 00:19:44,230
فقط چند تا درخت خشک شدهست
235
00:19:44,920 --> 00:19:47,570
درختاي اون سمت همهش سالمن
236
00:19:47,570 --> 00:19:49,570
اونطرف هم همينطور
237
00:19:49,570 --> 00:19:52,140
فقط درختاي اينجا خشک شدن
238
00:19:52,600 --> 00:19:55,730
اين درخته رو نگاه. چقدر تنهش داغون شده
239
00:19:55,730 --> 00:19:59,740
يه چيز چسبناک هم ازش داره چکه ميکنه
240
00:20:00,850 --> 00:20:03,890
چيه؟ يعني از توي درخته داره مياد؟
241
00:20:03,890 --> 00:20:05,140
!نه! بهش دست نزن
242
00:20:06,300 --> 00:20:10,850
...جدي ميگم. بيايد برگرديم
243
00:20:10,850 --> 00:20:12,430
چيز بديه؟
244
00:20:15,620 --> 00:20:16,730
چيه؟ -
نميدونم -
245
00:20:18,440 --> 00:20:19,560
چي شده؟
246
00:20:23,490 --> 00:20:25,200
يه چيزي ميشنوم
247
00:20:25,200 --> 00:20:26,140
يه چيزي ميشنوي؟
248
00:20:26,140 --> 00:20:27,910
واقعا؟ من که چيزي نميشنوم
249
00:20:28,380 --> 00:20:33,360
يه صداست... خيلي آرومه، مث صداي يه مَردـه
250
00:20:33,360 --> 00:20:35,100
صداي يه مَرد؟
251
00:20:35,100 --> 00:20:36,990
نکنه صداي تو رو ميگه؟
252
00:20:38,500 --> 00:20:41,720
من همينجوريشم ترسيدم
253
00:20:46,540 --> 00:20:51,230
هيچي اونجا نيست
254
00:21:07,970 --> 00:21:10,950
!دوربين رو خاموش کن! خاموشش کن
255
00:21:20,620 --> 00:21:24,630
* 26ـُم نوامبر، گفت و گوي زنده تلويزيوني *
* برنامهي شبِ داستانهاي ترسناک *
256
00:21:31,410 --> 00:21:33,380
سلام، بنظرتون خيلي خاص نبود؟
257
00:21:33,380 --> 00:21:37,120
واقعا بينظير بود. من که مخم سوت کشيد
258
00:21:37,660 --> 00:21:39,390
الان چه حسي داري، ماريکا؟
259
00:21:40,510 --> 00:21:43,150
واقعا خجالتزدهم
260
00:21:44,110 --> 00:21:47,560
خب، اين فيلم ويرايش شدهست؟
261
00:21:47,560 --> 00:21:54,020
بله. کارگردان از فيلم يک کپي برام گرفت
262
00:21:54,440 --> 00:22:00,660
توي فيلم، تو گفتي که صداي يه مَرد رو ميشنوي
263
00:22:00,980 --> 00:22:03,550
صداش خيلي آهسته بود
264
00:22:06,150 --> 00:22:09,610
انگار که داشت منو صدا ميزد
265
00:22:10,090 --> 00:22:14,310
ديديد موقع شنيدن اون صدا يه دفعه برگشتم؟
266
00:22:15,490 --> 00:22:19,470
يادمه هيچي اونجا نبود
267
00:22:19,470 --> 00:22:21,210
هيچي نبود؟
268
00:22:21,210 --> 00:22:22,380
نه
269
00:22:23,400 --> 00:22:29,920
امشب ما يه مهمون ويژه داريم
کسي که وضعيت ماريکا رو مورد بررسي قرار خواهد داد
270
00:22:29,920 --> 00:22:32,490
شخصي با قدرت ذهني بالا
271
00:22:32,490 --> 00:22:35,770
!بيايد به مهمونمون خوشآمد بگيم
272
00:22:47,360 --> 00:22:49,050
!لطفا براش دست بزنيد
273
00:23:01,870 --> 00:23:05,060
آروم باشيد. ايشون مهمون ماست
274
00:23:05,060 --> 00:23:09,900
ظاهرا مهمونمون با يه لباس متفاوت به اينجا اومدن
275
00:23:09,900 --> 00:23:14,560
ما رو اين بالا روي سِن ميبيني؟ بيا اينجا
276
00:23:14,560 --> 00:23:18,810
ما ازت ميخوايم از قدرتت استفاده کني و
تصوراتت رو از ماريکا براي ما بازگو کني
277
00:23:18,810 --> 00:23:24,980
خانمها و آقايان، ايشون آقاي ميتسو هوري هستن
278
00:23:24,980 --> 00:23:29,490
مردي با قدرت ذهني منحصر بفرد
279
00:23:29,490 --> 00:23:33,010
ايشون با استفاده از قدرتش
280
00:23:33,010 --> 00:23:36,930
از انسانها در برابر اشباح محافظت ميکنه
281
00:23:37,730 --> 00:23:41,310
به آگهي که روي در زده شده يه نگاه بندازيد
282
00:23:41,310 --> 00:23:43,630
...واقعا دنبال کردن افکارش سخته
283
00:23:45,670 --> 00:23:47,840
هي، ولش کن
284
00:23:47,840 --> 00:23:49,440
!تو توي بد دردسري افتادي
285
00:23:49,570 --> 00:23:51,880
!کبوترها
286
00:23:51,880 --> 00:23:54,750
!خداي من! کبوترها
287
00:23:55,980 --> 00:23:57,980
!کبوترها
288
00:24:00,080 --> 00:24:01,720
اونو از اينجا ببريد بيرون
289
00:24:02,620 --> 00:24:05,560
!مواظب کبوترها باش
290
00:24:08,660 --> 00:24:12,700
* استوديوي تلويزيوني ميدورياما *
291
00:24:17,130 --> 00:24:22,140
* ديدار کوباياشي با کارگردان برنامه *
292
00:24:22,140 --> 00:24:23,640
شما آقاي کوباياشي هستيد؟
293
00:24:23,640 --> 00:24:25,020
بله، من کوباياشي هستم
294
00:24:25,020 --> 00:24:27,900
منم شيمباشي هستم -
از ديدنتون خوشحالم -
295
00:24:28,000 --> 00:24:32,850
وقتي اين فيلم رو به ماريکا دادم
يه بخشي از اون رو ويرايش کردم
296
00:24:33,550 --> 00:24:35,420
نميخواستم اونو بترسونم
297
00:24:47,130 --> 00:24:51,200
اين درست قبل از جيغ زدن و به زمين افتادنشه
298
00:24:51,200 --> 00:24:54,610
يه چيزي هست که ميخوام نشونت بدم
299
00:25:01,080 --> 00:25:05,120
* دفتر روزنامهي سوگيشوبو *
300
00:25:03,310 --> 00:25:04,600
سلام
301
00:25:06,510 --> 00:25:09,080
ايشون مياجاما، فيلمبردار ما هستن
302
00:25:09,080 --> 00:25:11,540
از آشناييتون خوشحالم
303
00:25:11,540 --> 00:25:14,290
من ماريکا ماتسوموتو هستم -
آشنايي با شما باعث افتخاره -
304
00:25:15,680 --> 00:25:21,300
اون توي فيلم سمت راست شماست
305
00:25:23,350 --> 00:25:27,320
يه لحظه ميتونيد ببينيدش
من فيلم رو براتون نگه ميدارم
306
00:25:29,740 --> 00:25:30,920
درست بعد از اين صحنه
307
00:25:33,050 --> 00:25:34,320
ايناهاش
308
00:25:39,360 --> 00:25:40,300
...خداي من
309
00:25:43,190 --> 00:25:45,680
نميدونم اين ربطي به قضيه داره يا نه
310
00:25:45,680 --> 00:25:47,810
چي، خانم ماتسوموتو؟
311
00:25:47,810 --> 00:25:50,460
چيزي که اين اواخر خيلي اذيتم ميکنه
312
00:25:53,430 --> 00:25:54,540
يه نگاه به اين بندازيد
313
00:25:58,330 --> 00:26:01,530
اين نقاشي رو ميگي؟
314
00:26:02,220 --> 00:26:04,220
من نميدونم چيه
315
00:26:04,220 --> 00:26:08,380
ولي ميدونم که ناخودآگاهِ من اينو کشيده
316
00:26:08,950 --> 00:26:12,930
کي کشيدنِ اين طرحها شروع شد؟
317
00:26:12,930 --> 00:26:14,350
...فکر کنم
318
00:26:15,230 --> 00:26:18,710
بعد از فيلمبرداري توي اون معبد
319
00:26:18,710 --> 00:26:20,660
اون معبد
320
00:26:25,030 --> 00:26:26,460
!وايسيد
321
00:26:27,730 --> 00:26:32,050
!اينجا خيلي... ميتونم حسش کنم
322
00:26:32,890 --> 00:26:35,300
...!وايسيد! وايسيد! وايسيد
323
00:26:36,470 --> 00:26:37,690
چيزي ميبيني؟
324
00:26:37,690 --> 00:26:40,310
...نه چيزي نميبينم، ولي
325
00:26:40,310 --> 00:26:42,240
!ولي تعداد زيادي از اونا اينجاست
326
00:26:43,950 --> 00:26:46,320
...نميدونم اونا چي هستن
327
00:26:47,980 --> 00:26:51,190
خداييش من بدجور ترسيدم
328
00:26:54,020 --> 00:26:55,850
چيزي ميبيني؟
329
00:27:10,970 --> 00:27:14,980
* 4ـُم دسامبر *
330
00:27:17,260 --> 00:27:23,120
همين چند وقت پيش تبش قطع شد
331
00:27:23,670 --> 00:27:28,250
ولي به جاش، تازگيا کاراي عجيب غريبي ميکنه
332
00:27:29,370 --> 00:27:31,730
واقعا عجيب غريبـه
333
00:27:32,310 --> 00:27:39,760
اون اغلب با يه نفر حرف ميزنه
درصورتيکه کسي تو اتاقش نيست
334
00:27:41,820 --> 00:27:44,410
اوني که باهاش حرف ميزني کيه؟
335
00:27:45,260 --> 00:27:50,450
هموني که مامانت ميگه نميتونه اونو ببينه؟
336
00:27:54,400 --> 00:27:58,110
فکر کنم ديگه واسهي همهمون دير شده
337
00:28:01,910 --> 00:28:03,500
منظورت چيه؟
338
00:28:08,650 --> 00:28:12,140
بهتره از اين هم بخوريم
339
00:28:26,920 --> 00:28:28,100
!نه
340
00:28:29,090 --> 00:28:30,460
چي شده؟
341
00:28:30,460 --> 00:28:33,000
کانا؟ کانا؟ کانا؟
342
00:28:35,550 --> 00:28:37,160
کانا، بهتره بري دراز بکشي
343
00:28:40,770 --> 00:28:41,430
...معذرت ميخوام
344
00:29:09,260 --> 00:29:13,260
قسمتي از يک برنامه تلويزيوني که *
* در 9ـُم دسامبر پخش شد
345
00:29:13,760 --> 00:29:17,930
!امروز مصاحبه ماريا تاکاگي با يک واسطهي روح رو خواهيم ديد
346
00:29:17,930 --> 00:29:20,620
بريم مصاحبه رو ببينيم
347
00:29:20,620 --> 00:29:23,870
اون واسطه روح واقعا باحال بود
348
00:29:23,870 --> 00:29:24,670
خودت ديديش؟
349
00:29:24,670 --> 00:29:25,790
آره ديدمش
350
00:29:25,790 --> 00:29:26,910
تو فيلمت هم هست؟
351
00:29:26,910 --> 00:29:27,840
!آره
352
00:29:27,840 --> 00:29:31,400
باشه، پس بهتره تماشاش نکنيم
353
00:29:31,400 --> 00:29:34,970
!نه. ضدحال نزن ديگه
354
00:29:34,970 --> 00:29:36,390
اين ديگه چه حرکتيه؟
355
00:29:36,390 --> 00:29:40,030
!بريم مصاحبه با يه واسطه روح بينظير رو ببينيم
356
00:29:41,070 --> 00:29:43,020
ماريا تاکاگي هستم
357
00:29:43,020 --> 00:29:49,330
امروز اومدم اينجا تا با يه واسطه روح محشر
که همين نزديکيها زندگي ميکنه، مصاحبه کنم
358
00:29:52,580 --> 00:29:56,310
بيصبرانه منتظرم تا خونهش رو پيدا کنم
359
00:29:56,690 --> 00:30:01,780
اين حقيقت داره که همسايهتون يه واسطه روح بينظيرـه؟
360
00:30:02,430 --> 00:30:03,840
واسطه روح بينظير؟
361
00:30:05,030 --> 00:30:07,350
بنظر من اون يه واسطه روح عوضيه
362
00:30:07,690 --> 00:30:13,040
چند بار تاحالا ديدم که
آشغالاي خونهش رو پرت ميکنه تو حياط ما
363
00:30:14,360 --> 00:30:15,580
اون يه واسطه روح عوضيه
364
00:30:15,580 --> 00:30:16,830
درست بشو هم نيست
365
00:30:18,680 --> 00:30:21,230
پس اون يه واسطه روح عوضيه
366
00:30:26,120 --> 00:30:27,400
همينه؟
367
00:30:32,910 --> 00:30:39,250
* پيامهاي عجيب روي در و ديوار *
368
00:30:40,080 --> 00:30:44,220
سلام! شما همون واسطه روح هستين؟
369
00:30:52,240 --> 00:30:55,120
شما واسطه روح هستين؟
370
00:31:04,320 --> 00:31:08,000
من ميتسو هوري هستم
371
00:31:11,500 --> 00:31:12,880
نميتونم اينکارو انجام بدم
372
00:31:15,000 --> 00:31:16,560
من يه واسطهم
373
00:31:19,500 --> 00:31:23,090
ميشه باهاتون مصاحبه کنم؟
374
00:31:32,060 --> 00:31:35,270
انگار بالاخره راضي شد
375
00:31:36,990 --> 00:31:39,290
دارم ميرم تو
376
00:31:41,520 --> 00:31:45,410
!ميبيني؟ بايد از همهش فيلم بگيري
377
00:31:48,000 --> 00:31:51,470
!کل اتاق با فويلهاي آلومينيومي پوشيده شده
378
00:31:51,470 --> 00:31:55,660
توي اين جعبهها صدها پرونده هست
379
00:31:56,830 --> 00:32:03,130
...رو اينا چي نوشته؟ منظورم اينه که
380
00:32:03,130 --> 00:32:05,470
اينا واسهي چي هستن؟
381
00:32:05,850 --> 00:32:10,730
راستش من سالهاست که
اطلاعات خطرناکي رو دريافت ميکنم
382
00:32:11,950 --> 00:32:13,440
...همينطور پيامهاي خطرناک
383
00:32:14,640 --> 00:32:15,740
...از فضا
384
00:32:17,590 --> 00:32:18,300
چي؟
385
00:32:19,810 --> 00:32:20,660
!فضا
386
00:32:20,660 --> 00:32:21,690
فضا، آهان
387
00:32:22,110 --> 00:32:23,550
...از فضا
388
00:32:26,520 --> 00:32:27,880
...من ميتونم باهاشون ارتباط برقرار کنم
389
00:32:32,260 --> 00:32:33,700
...ميتونم آينده رو ببينم
390
00:32:34,640 --> 00:32:37,040
...کلي چيزاي بد ميبينم
391
00:32:40,550 --> 00:32:42,060
...با روش اکتوپلاسمها
*انرژي که مديومها توسط آن باعث احضار روح ميشوند *
392
00:32:43,340 --> 00:32:46,880
"اينجا نوشته "کرمهاي اکتوپلاسم
393
00:32:48,320 --> 00:32:52,720
...اون کرمها همه جا هستن، همه جا دارن ميخزن
394
00:33:03,230 --> 00:33:08,340
واسطهها منظور خودشون رو با زبان بدن بيان ميکنن
395
00:33:09,610 --> 00:33:12,340
آيا منظور ايشون کرمهاي اکتوپلاسمـه؟
396
00:33:15,470 --> 00:33:19,480
* 22ـُم دسامبر *
397
00:33:29,390 --> 00:33:36,030
قبل از ناپديد شدن کانا، چيز غير عادي اطرافش حس نکرديد؟
398
00:33:36,030 --> 00:33:40,730
يک هفته قبل از ناپديد شدنش
399
00:33:40,730 --> 00:33:48,740
يه مَردي بود که مُدام به ديدنش ميومد
400
00:33:49,050 --> 00:33:54,240
نميدونم درمورد چي باهم حرف ميزدن
401
00:33:59,150 --> 00:34:05,790
اون يه کلاه از جنس فويل آلومينيومي سرش ميذاشت
402
00:34:05,820 --> 00:34:08,580
...و
403
00:34:08,580 --> 00:34:13,850
يه کت بلند آلومينيومي هم تنش ميکرد
404
00:34:15,350 --> 00:34:18,860
و به دلايلي، کانا بهم گفته بود که
405
00:34:19,430 --> 00:34:25,410
اون مَرد خطري براش نداره
406
00:34:26,740 --> 00:34:28,880
روزي که کانا ناپديد شد
407
00:34:28,880 --> 00:34:31,450
ما يه نوشتهي عجيب پيدا کرديم
408
00:34:31,450 --> 00:34:34,820
روي زمين افتاده بود
409
00:34:37,240 --> 00:34:41,860
اينجا نوشته "کمک". بنظرم دستخط خودِ کاناست
410
00:34:43,380 --> 00:34:46,330
اينايي که کانا کشيده رو ميبينيد؟
411
00:34:46,330 --> 00:34:50,100
اون هميشه از اينجور طرحها ميکشيد؟
412
00:34:50,230 --> 00:34:54,900
پدر و مادر کانا گفتن *
* "تا حالا همچين چيزي نديدن"
413
00:34:54,900 --> 00:34:56,910
* کمک *
414
00:35:13,290 --> 00:35:16,460
کرمها دارن زياد ميشن
...اگه جلوشون رو نگيريم
415
00:35:19,200 --> 00:35:22,370
سلام، اينجا منزل آقاي هوريـه؟
416
00:35:26,000 --> 00:35:27,370
ببخشيد
417
00:35:35,180 --> 00:35:38,950
من روزنامهنگار هستم و
دارم يه سري تحقيقات انجام ميدم
418
00:35:39,510 --> 00:35:43,520
شما ميتونيد درمورد کانا، دختري که گمشده کمکم کنيد؟
419
00:35:45,240 --> 00:35:46,190
شما؟
420
00:35:47,150 --> 00:35:49,740
من کوباياشي هستم
421
00:35:50,210 --> 00:35:53,500
يادمه اونشب تو اون برنامه تلويزيوني همديگه رو ديديم
422
00:36:00,540 --> 00:36:01,290
چي؟
423
00:36:02,080 --> 00:36:02,910
!بيا تو
424
00:36:09,250 --> 00:36:10,710
با اجازه
425
00:36:15,890 --> 00:36:20,960
اين همه آلومينيوم روي ديوار چيکار ميکنه؟
426
00:36:20,960 --> 00:36:23,190
چرا خودت رو باهاش پوشوندي؟
427
00:36:25,800 --> 00:36:29,900
منو از مور مور شدن محافظت ميکنه
428
00:36:32,800 --> 00:36:37,410
آخه کرمهاي اکتوپلاسمي خيلي نزديکن و
باعث مور مور شدن بدنم ميشه
429
00:36:37,410 --> 00:36:40,910
کرمهاي اکتوپلاسمي ديگه چي هستن؟
430
00:36:45,450 --> 00:36:47,360
همين کرمهاي وحشتناکن
431
00:36:50,290 --> 00:36:52,420
اونا همه جا هستن
432
00:36:53,970 --> 00:36:57,380
اونا آدما رو ميخورن و
اينجوري تعدادشون زياد ميشه
433
00:36:57,950 --> 00:36:59,860
آدما رو ميخورن؟
434
00:37:01,560 --> 00:37:02,930
...کانا
435
00:37:05,270 --> 00:37:06,600
کانا رو هم داشتن ميخوردن
436
00:37:08,940 --> 00:37:09,940
کانا؟
437
00:37:12,110 --> 00:37:12,910
آقاي هوري؟
438
00:37:14,680 --> 00:37:19,750
شما يه چيزايي درمورد اون دختر ميدوني، مگه نه؟
439
00:37:26,030 --> 00:37:27,890
الان کانا کجاست؟
440
00:37:30,960 --> 00:37:34,830
من ردّش رو گم کردم
441
00:37:39,700 --> 00:37:42,840
!آقاي هوري! کيف منو پس بديد
442
00:37:43,810 --> 00:37:46,310
!بس کنيد
443
00:37:49,480 --> 00:37:50,810
!کانا
444
00:37:52,150 --> 00:37:54,380
...اين دست نوشته
445
00:37:55,970 --> 00:37:58,320
من اونو از خونهي کانا برداشتم
446
00:37:59,470 --> 00:38:02,160
درمورد ناپديد شدن اون چي ميدوني؟
447
00:38:02,660 --> 00:38:03,660
!ساکت شو
448
00:38:18,940 --> 00:38:20,040
...آبي
449
00:38:21,620 --> 00:38:23,550
...يه ساختمون آبي
450
00:38:25,010 --> 00:38:26,520
...يه ساختمون آبي
451
00:38:26,520 --> 00:38:27,850
آبي؟
452
00:38:29,510 --> 00:38:33,060
...ورقهاي آهني گالوانيزه
453
00:38:34,860 --> 00:38:36,140
اون چيه؟
454
00:38:36,140 --> 00:38:37,190
...چند تا ماشين
455
00:38:39,330 --> 00:38:40,400
يه پارکينگـه؟
456
00:38:43,710 --> 00:38:45,200
اون داره يه نقشه ميکشه؟
457
00:38:46,410 --> 00:38:50,540
...کرمها دارن ميان بيرون
458
00:38:50,540 --> 00:38:52,740
کرمها؟
459
00:38:52,740 --> 00:38:55,080
کرمها دارن ميان بيرون
460
00:39:02,100 --> 00:39:03,550
يه مرد جوون
461
00:39:04,730 --> 00:39:05,690
يه مرد جوون
462
00:39:06,220 --> 00:39:11,560
کرمها کانا رو دارن نابود ميکنن
463
00:39:12,960 --> 00:39:14,760
!دارن نابودش ميکنن
464
00:39:35,300 --> 00:39:36,420
اين طرفه؟
465
00:39:38,760 --> 00:39:40,760
يه لحظه صبر کنيد، آقاي هوري
466
00:39:41,460 --> 00:39:43,290
من يه نقشه برات آوردم
467
00:39:43,290 --> 00:39:46,430
اينجا جاييه که ما هستيم
468
00:39:46,430 --> 00:39:49,130
!از اون طرف
469
00:39:51,740 --> 00:39:53,460
من نقشه خوني بلد نيستم
470
00:39:54,940 --> 00:39:56,970
گفت از اون طرف؟
471
00:40:04,620 --> 00:40:06,280
کاگوتابا چيه؟
472
00:40:06,980 --> 00:40:10,150
کاگو... ادامهش چي بود؟
473
00:40:16,560 --> 00:40:18,090
!آروم باش، آقاي هوري
474
00:40:20,500 --> 00:40:22,700
حالت خوبه؟
475
00:40:29,010 --> 00:40:31,570
!آروم باش
476
00:40:32,070 --> 00:40:33,480
!بريد گمشيد
477
00:40:46,470 --> 00:40:47,390
!ما رو ببخشيد
478
00:40:52,420 --> 00:40:56,330
اتفاق عجيبي واسه تصوير دوربين افتاد
479
00:40:57,500 --> 00:40:59,200
منظورت از "عجيب" چيه؟
480
00:41:38,510 --> 00:41:40,999
* کوباياشي براي پيدا کردن کانا به آدرسي که ميتسو هوري داد، رفت *
481
00:41:41,000 --> 00:41:43,510
آقاي کوباياشي، چطوره به اون ساختموني که اونجاست بريم؟
482
00:41:44,380 --> 00:41:46,220
يه پارکينگ هم داره
483
00:41:48,600 --> 00:41:51,190
ولي اينجا يه طرف ديگهست
484
00:41:51,720 --> 00:41:53,760
اين يه ساختمون آبيه
485
00:41:54,720 --> 00:41:57,090
ولي اينجا فقط دو طبقه داره
486
00:41:58,170 --> 00:41:59,530
اينجا نيست
487
00:42:09,790 --> 00:42:11,340
واي، کار سختيه
488
00:42:12,480 --> 00:42:14,260
سلام، ماريکا ماتسوموتو هستم
489
00:42:14,950 --> 00:42:19,030
يه چيزي هست که ميخوام نشونتون بدم
490
00:42:19,030 --> 00:42:20,250
چي شده؟
491
00:42:23,390 --> 00:42:27,390
* 26ـُم دسامبر *
* مِگورو، توکيو *
492
00:42:25,240 --> 00:42:29,890
ميخواستم اين حلقهها رو نشونتون بدم
493
00:42:30,590 --> 00:42:35,830
ديروز صبح وقتي از خواب بيدار شدم
اين کلاف نخ رو اينجا پيدا کردم
494
00:42:36,870 --> 00:42:40,240
و همينطور که ميبينيد دور هم پيچيده بود
495
00:42:42,030 --> 00:42:44,250
همينجوري حلقه حلقه بود
496
00:42:44,250 --> 00:42:49,810
يادم نمياد قبل از اينکه برم بخوابم
اين کلاف رو اينجا گذاشته باشم
497
00:42:50,530 --> 00:42:54,480
حتي يادم نيست که اونارو حلقه حلقه کرده باشم
498
00:42:54,860 --> 00:42:59,590
حتما وقتي خواب بودم يه اتفاقي افتاده
499
00:43:00,300 --> 00:43:03,890
الان هم ميترسم بخوابم
500
00:43:04,510 --> 00:43:07,390
من دوربين رو اينجا کار ميذارم
501
00:43:07,390 --> 00:43:10,130
وقتي شما رفتيد تو رختخواب، روشنش ميکنم
502
00:43:10,800 --> 00:43:11,630
باشه، ممنون
503
00:43:21,810 --> 00:43:25,850
* همان شب *
504
00:44:45,860 --> 00:44:48,660
شما ديگه تا صبح بيدار نشديد؟
505
00:44:49,180 --> 00:44:50,070
نه
506
00:44:53,580 --> 00:44:57,520
و هيچي هم از اون لحظه يادتون نيست؟
507
00:44:58,740 --> 00:45:00,180
نه، يادم نيست
508
00:45:13,590 --> 00:45:18,130
اين حلقهها درست شبيه همون
حلقههاييه که با کلاف نخ درست شده بود
509
00:45:18,840 --> 00:45:20,430
آره مث همونه
510
00:45:20,430 --> 00:45:23,630
خيلي شبيه... همونجوري هم گره خوردن
511
00:45:39,480 --> 00:45:45,760
شايد اين صدا هم، همون صداييه که تو فيلم ضبط شده
512
00:45:48,260 --> 00:45:49,630
شايد
513
00:45:51,670 --> 00:45:56,020
يه دخترـه که اتفاقا همکار خودم هم هست
اون بالا زندگي ميکنه
514
00:45:56,020 --> 00:45:57,730
واقعا؟ -
بله -
515
00:45:58,150 --> 00:46:00,620
چند وقته اين صدا مياد؟
516
00:46:01,150 --> 00:46:02,980
...همين اواخر
517
00:46:02,980 --> 00:46:04,770
همين اواخر؟
518
00:46:07,110 --> 00:46:08,770
ببخشيد مزاحمتون شديم
519
00:46:08,770 --> 00:46:10,810
خواهش ميکنم. چي شده؟
520
00:46:13,730 --> 00:46:15,640
اونا از بچههاي تلويزيون هستن؟ -
بله -
521
00:46:15,640 --> 00:46:22,390
شما چيزي روي زمين ميکوبيد؟
522
00:46:23,150 --> 00:46:26,100
چي؟ نه، من نميکوبم
523
00:46:26,100 --> 00:46:28,190
صداي کوبيده شدن چيزي رو نميشنوين؟
524
00:46:28,960 --> 00:46:32,380
نه، من کل روز رو خونه بودم
همچين چيزي نشنيدم
525
00:46:32,380 --> 00:46:33,130
نشنيدين؟
526
00:46:33,130 --> 00:46:33,870
نه
527
00:46:34,260 --> 00:46:38,010
از ديشب، آخر شب
528
00:46:38,010 --> 00:46:44,310
صداي کوبيدن چيزي تو خونهم مياد
529
00:46:44,310 --> 00:46:48,500
واقعا؟ ولي من چيزي نشنيدم
530
00:46:48,500 --> 00:46:50,350
مطمئني؟ -
بله -
531
00:46:50,350 --> 00:46:54,580
اين اواخر متوجه چيز غيرعادي نشديد؟
532
00:46:56,120 --> 00:47:01,340
يا اينکه احساس ناخوشي نميکنيد؟
533
00:47:01,340 --> 00:47:02,960
يا يه همچين چيزايي؟
534
00:47:04,470 --> 00:47:07,840
نه، اتفاق عجيبي برام نيوفتاده
535
00:47:08,420 --> 00:47:11,210
ببخشيد مزاحم شديم
نترسونديمت که؟
536
00:47:11,210 --> 00:47:12,640
نه، اشکالي نداره
537
00:47:17,010 --> 00:47:20,980
* 6ـُم ژانويه 2004 *
* ناکانو، توکيو *
538
00:47:21,600 --> 00:47:24,220
...قبلا مونده بودم اين چيه
539
00:47:24,720 --> 00:47:26,660
ولي فکر کنم کابل تلفنـه
540
00:47:26,660 --> 00:47:30,990
3طبقهست. حتي تعداد پنجرههاشم با نقاشي ميخونه
541
00:47:31,310 --> 00:47:34,400
رنگ ساختمونش هم آبيه
542
00:47:34,840 --> 00:47:36,150
...و اين پنجرهاي که اينجا نشون داده
543
00:47:36,170 --> 00:47:39,740
ميشه دومين پنجره از سمت راست، در طبقه سوم
544
00:47:40,400 --> 00:47:44,410
همونيه که توي بالکنش کلي آشغال هست
545
00:47:45,200 --> 00:47:47,240
بيا بريم توش رو ببينيم
546
00:47:59,160 --> 00:48:00,760
يه نفر به اسم اوساوا اينجا زندگي ميکنه
547
00:48:06,590 --> 00:48:10,430
سلام. آقاي اوساوا هستن؟
548
00:48:21,750 --> 00:48:23,270
يه صدايي از تو خونه ميشنوم
549
00:48:31,250 --> 00:48:32,920
ببخشيد
550
00:48:32,920 --> 00:48:38,430
شما چيزي از آقاي اوساوا
که خونهي بغلي زندگي ميکنه، ميدونيد؟
551
00:48:38,890 --> 00:48:42,260
يه مرد تقريبا 25 سالهست
552
00:48:42,520 --> 00:48:47,140
من خيلي کم ديدمش
ولي ديدم که با خودش حرف ميزنه
553
00:48:47,140 --> 00:48:51,840
يه مدت هم هست که از خونهش صداي کوبيدن مياد
554
00:48:51,840 --> 00:48:54,980
شما هم اون صدا رو ميشنوين؟
555
00:48:55,010 --> 00:49:01,260
...تا حالا همراه اون
556
00:49:01,260 --> 00:49:06,320
يه دختر تقريبا 10 ساله ديدين؟
557
00:49:06,920 --> 00:49:10,260
نه، تا حالا نديدم که يه دختر باهاش باشه
558
00:49:13,360 --> 00:49:17,400
* 7ـُم ژانويه *
559
00:49:23,400 --> 00:49:27,140
نگاه کن، فقط رو بالکن خونهي اوساوا کبوتر نشسته
560
00:49:28,270 --> 00:49:29,950
عجيبه
561
00:49:30,210 --> 00:49:32,930
دوربين رو زوم کن رو خونهي اوساوا
562
00:49:32,930 --> 00:49:34,180
حتما
563
00:50:06,680 --> 00:50:08,490
عه، خودشه
564
00:50:27,170 --> 00:50:31,140
* چند روز بعد، اوساوا نيز ناپديد شد *
565
00:50:40,180 --> 00:50:44,190
*10ـُم ژانويه *
توي فيلمي که از اتاق ماريکا گرفتيم
567
00:50:43,820 --> 00:50:47,690
يه صداي عجيبي ضبط شده
568
00:50:47,690 --> 00:50:49,210
از اول پخشش کن
569
00:51:00,000 --> 00:51:01,030
همينجاست
570
00:51:14,950 --> 00:51:17,220
شنيدي؟
571
00:51:20,950 --> 00:51:25,700
* ما اون صدا رو آناليز کرديم *
572
00:51:27,820 --> 00:51:31,600
اين صداي اصليه که اينجاست
و سمت راستي، صداي پردازش شدهست
573
00:51:31,600 --> 00:51:33,390
اينجوري ميتونيد با هم مقايسهشون کنيد
574
00:51:39,130 --> 00:51:41,640
اينجا صداي اطراف رو کاهش دادم
575
00:51:51,110 --> 00:51:52,820
کاگوتابا چيه؟
576
00:52:21,580 --> 00:52:22,710
نظرت چيه؟
577
00:52:24,450 --> 00:52:28,360
...راستش اين صدا
578
00:52:28,360 --> 00:52:35,790
شبيه همون صداييه که اونشب توي معبد شنيدم
579
00:52:35,790 --> 00:52:40,510
منظورت همون معبديه که
توي اون برنامه تلويزيوني رفتي ديدي؟
580
00:52:40,510 --> 00:52:42,370
بله، همون
581
00:52:42,370 --> 00:52:44,870
اين صدا درست شبيه همون صداست
582
00:52:45,700 --> 00:52:50,030
اون صداي تو فيلم، انگار ميگه کاگوتابا
583
00:52:50,580 --> 00:52:53,640
کاگوتابا؟ -
بله -
584
00:52:54,810 --> 00:52:59,740
کلمهي کاگوتابا معني خاصي براتون نداره؟
585
00:53:02,180 --> 00:53:06,170
نه، فکر نکنم
586
00:53:06,890 --> 00:53:08,600
تا حالا اين کلمه رو نشنيدم
587
00:53:18,010 --> 00:53:20,999
* کوباياشي، جستجو درمورد کلمه کاگوتابا رو شروع کرد *
588
00:53:21,000 --> 00:53:23,010
اون کلمه، کاگوتاباـست
589
00:53:23,010 --> 00:53:24,680
بله، کاگوتابا
590
00:53:25,110 --> 00:53:30,970
اين کلمه رو نشنيدم
...ولي ميتونيد نزديک کلمهي
591
00:53:30,970 --> 00:53:33,090
کاميتاما فرضش کنيد
به معني روح خداست
592
00:53:33,850 --> 00:53:35,690
...فهميدم. روح خدا
593
00:53:35,690 --> 00:53:39,250
تا حالا کلمهي خارجي شنيديد که
594
00:53:39,250 --> 00:53:41,800
شبيه کاگوتابا باشه؟
595
00:53:42,600 --> 00:53:44,970
فکر نکنم
تا حالا نشنيدم
596
00:53:45,000 --> 00:53:47,620
دکتر شيويا؟
597
00:53:47,620 --> 00:53:51,370
من دارم دنبال يه کلمهي عجيب ميگردم
598
00:53:51,370 --> 00:53:53,740
اون کلمه کاگوتاباـست
599
00:53:54,200 --> 00:53:55,290
کاگوتابا؟
600
00:53:55,290 --> 00:53:57,340
بله، درسته کاگوتابا
601
00:53:57,340 --> 00:54:00,080
...کاگوتابا
602
00:54:01,920 --> 00:54:07,180
فکر کنم اين کلمه رو توي يه کتابي چيزي ديدم
603
00:54:11,760 --> 00:54:13,460
از ديدنتون خوشحالم، قربان
604
00:54:15,500 --> 00:54:18,620
بيايد بريم سر اصل موضوع
605
00:54:18,620 --> 00:54:22,940
همون کتابي که پشت تلفن بهش اشاره کرديد
606
00:54:22,940 --> 00:54:24,330
ميشه يه نگاهي بهش بندازم؟
607
00:54:24,930 --> 00:54:30,510
اين يه کتاب قومشناسيـه
که توسط شهرستان توکيتا جمعآوري شده
608
00:54:31,110 --> 00:54:36,080
من کلمهي کاگوتابا رو توي اين کتاب پيدا کردم
609
00:54:36,080 --> 00:54:40,520
توي شهرستان توکيتا يه شهر هست به اسم شيکاميماچي
610
00:54:41,040 --> 00:54:43,790
درست کنار اين شهر
611
00:54:43,790 --> 00:54:47,530
يه روستا قرار داشته، به اسم شيموکاي
612
00:54:47,530 --> 00:54:50,790
ولي الان به جاش يه سد ساختن
613
00:54:51,360 --> 00:54:57,010
قبل از خراب شدن روستا
روستاييها يه رسم عجيبي داشتن
614
00:54:57,560 --> 00:55:01,410
"که بهش ميگفتن "مراسم شيطاني
615
00:55:01,410 --> 00:55:02,480
مراسم شيطاني؟ -
مراسم شيطاني، آره -
616
00:55:02,820 --> 00:55:06,210
اين مراسم رو براي آروم کردن شيطان انجام ميدادن
617
00:55:06,210 --> 00:55:10,050
...و طبق اين کتاب
618
00:55:11,150 --> 00:55:15,520
به اون شيطان ميگفتن کاگوتابا
619
00:55:16,480 --> 00:55:22,190
يعني کلمهي کاگوتابا اسم يه شيطانـه؟
620
00:55:22,960 --> 00:55:27,870
...خب، گفتنش سخته. ولي به نظر من
621
00:55:28,510 --> 00:55:34,510
اين اسم فقط براي راحتي در
ارتباط برقرار کردن با يه شيطان ناشناخته بوجود اومده
622
00:55:35,640 --> 00:55:40,080
اين نسخه، 200 سال قدمت داره
623
00:55:41,650 --> 00:55:43,890
اينجا هم نوشته کاگوتابا
624
00:55:44,240 --> 00:55:48,370
اينجا به زبان کانجي، سه کلمه "فاجعه، ابزار، و روح" رو نوشته
* کانجي: حروف تصويري يا واژه نگار ژاپني *
625
00:55:48,950 --> 00:55:52,420
که اين سه تا کلمهي کاگوتابا رو باهم تشکيل ميدن
626
00:55:52,420 --> 00:55:57,450
مثلا يه ابزار ميتونه باعث بوجود اومدن
يه بلاي طبيعي بشه
627
00:55:57,450 --> 00:55:59,330
معنيش اينه
628
00:55:59,570 --> 00:56:05,070
مدتها پيش، در روستاي شيموکاي
629
00:56:05,070 --> 00:56:09,260
يه گروه از جادوگران زندگي ميکردن که
از غرب به اونجا مهاجرت کرده بودن
630
00:56:09,260 --> 00:56:14,780
اونا چند نوع جادو خلق کردن که
"اسمشو گذاشتن " راه شيموکاي
631
00:56:14,780 --> 00:56:22,860
اسم يکي از اون جادوها "روش کاگوتابا" ـه
632
00:56:22,860 --> 00:56:27,600
يه جادوگر اين جادو رو براي احضار کاگوتابا انجام ميداده
633
00:56:27,600 --> 00:56:32,370
با اينکار يه نفر رو ميفرستاده سراغ طرف و
اون فرد رو تا سر حد مرگ طلسم ميکرده
634
00:56:32,370 --> 00:56:37,370
توي اين کتاب نوشته که اون فرد، کاگوتابا بوده
635
00:56:37,370 --> 00:56:41,550
ولي طي يک حادثه
وقتي يه جادوگر اونو احضار ميکنه
636
00:56:41,550 --> 00:56:45,240
کاگوتابا قوانين جادو رو ناديده ميگيره
637
00:56:45,620 --> 00:56:49,660
و شروع ميکنه به انجام کارهاي بد
638
00:56:49,660 --> 00:56:53,690
واسهي همين اون جادوگر
يه طلسم ديگه رو انجام ميده
639
00:56:53,690 --> 00:56:59,230
و در نهايت موفق ميشه
کاگوتابا رو در اعماق زمين زنداني کنه
640
00:57:02,730 --> 00:57:09,440
* روستاي شيموکاي بخاطر سدسازي در سال 1978 به زير آب رفت *
* مراسم شيطاني نيز متوقف شد *
641
00:57:11,310 --> 00:57:13,440
سلام، شهرداري شيکامي بفرمائيد
642
00:57:13,640 --> 00:57:18,030
من خبرنگار هستم و ميخوام
درمورد رسوم مردُم روستاي شيموکاي
643
00:57:18,030 --> 00:57:20,610
البته قبل از زير آب رفتنِ اين روستا، تحقيق کنم
644
00:57:21,850 --> 00:57:23,680
...بسيار خب، گوشي لطفا
645
00:57:25,850 --> 00:57:28,820
پس شما ميخواد در مورد رسوم شيموکاي تحقيق کنيد؟
646
00:57:28,820 --> 00:57:30,210
بله، درسته
647
00:57:30,550 --> 00:57:34,030
...ما اطلاعات چنداني تو اين زمينه نداريم، ولي
648
00:57:34,030 --> 00:57:36,670
يه نفر رو بهتون معرفي ميکنم
649
00:57:36,670 --> 00:57:40,840
آقاي تانيمورا، محقق و تاريخدانِ محلي هستن
650
00:57:40,840 --> 00:57:43,170
سلام، من کوباياشي هستم
651
00:57:44,770 --> 00:57:46,240
سلام، خوش اومديد -
سلام -
652
00:57:47,070 --> 00:57:48,340
خواهش ميکنم بفرمائيد داخل
653
00:57:49,200 --> 00:57:53,200
اين مراسم هيچوقت بصورت عمومي اجرا نشد
654
00:57:53,200 --> 00:57:55,070
واسهي همين هيچ اطلاعاتي ازش موجود نيست
655
00:57:56,020 --> 00:58:00,700
ولي از آخرين مراسم که در سال 1978 اجرا شد
656
00:58:00,700 --> 00:58:06,360
توسط يه شرکت فيلمسازي با اجازهي
يک کشيش به اسم آقاي ايشي، فيلمبرداري شد
657
00:58:07,030 --> 00:58:08,860
اينا فيلمهاي 16 ميليمتري هستن
658
00:58:10,530 --> 00:58:13,340
از خونوادهي آقاي ايشي خواهش کردم که اين فيلمها رو بهم بدن
659
00:58:13,600 --> 00:58:20,880
اينم يه نوار ويدئوئيـه
همونموقع اونا رو منتقل کردم توي اين نوار
660
00:58:31,360 --> 00:58:37,620
روستاي شيموکاي داراي انجمن جادوگران بوده
661
00:58:37,620 --> 00:58:40,230
روستاييان هنوزم به جادو اعتقاد دارن
662
00:58:42,900 --> 00:58:46,740
الان ديگه اين جور چيزا تو حافظهشون محو شده
663
00:58:46,740 --> 00:58:53,810
ولي هنوزم براي دور نگه داشتن ارواح شيطاني
اين وسايل رو به سر درِ خونههاشون آويزون ميکنن
664
00:58:53,810 --> 00:59:00,410
اونايي که روستا رو ترک کردن
سر درِ خونههاشون داس آويزون کردن
665
00:59:00,410 --> 00:59:01,880
جالبه
666
00:59:02,020 --> 00:59:03,290
* ما سد لازم نداريم *
667
00:59:07,150 --> 00:59:11,070
جادوگران شيموکاي تو مراسمهاشون از سگها استفاده ميکردن
668
00:59:11,070 --> 00:59:16,360
واسه همينه که روستاييان هنوزم سگ نگهداري ميکنن
669
00:59:19,590 --> 00:59:23,100
اين معبد شيطانـه که
اونجا مراسم رو اجرا ميکردن
670
00:59:24,870 --> 00:59:28,780
آقاي ايشي کشيشِ همين معبد بود
671
00:59:29,280 --> 00:59:31,610
چند لحظهي ديگه تو فيلم ميبينيش
672
00:59:34,980 --> 00:59:38,850
ببين. اين مثلا کاگوتاباست
673
00:59:42,260 --> 00:59:46,010
اين مراسم براي آروم کردن شيطان انجام ميشده
674
01:00:10,990 --> 01:00:14,160
اينجا مثلا کاگوتابا وحشي شده
675
01:00:31,130 --> 01:00:34,080
ايناهاش، همون کشيشـست، کشيش ايشي
676
01:00:35,370 --> 01:00:39,540
اون ميخواد کاگوتابا رو آروم کنه
677
01:00:46,720 --> 01:00:49,380
...حالا کشيش تعظيم ميکنه
678
01:00:50,420 --> 01:00:59,030
يه بار تعظيم ميکنه، چهاربار کف ميزنه
و بعد يه بار تعظيم ميکنه
679
01:00:59,730 --> 01:01:04,400
اين يه روش مُجزا تو تعظيم کردنـه
که فقط تو همين معبد انجام ميشده
680
01:01:05,800 --> 01:01:12,270
جاهاي ديگه معمولا دوبار تعظيم ميکنن
دوبار کف ميزنن و بعدش يکبار تعظيم ميکنن
681
01:01:13,740 --> 01:01:17,500
ولي اينجا يه بار تعظيم ميکنن
چهار بار کف ميزنن و بعدش يه بار تعظيم ميکنن
682
01:01:17,500 --> 01:01:22,720
تو جاهاي ديگه ژاپن اينجوري تعظيم نميکنن
683
01:01:23,430 --> 01:01:27,700
ولي بعد از تعظيم کشيش
684
01:01:27,700 --> 01:01:34,040
زني که نقش کاگوتابا رو بازي ميکرده
دچار تشنج ميشه
685
01:01:34,570 --> 01:01:36,570
و اونا مجبور ميشن مراسم رو متوقف کنن
686
01:02:26,650 --> 01:02:31,380
روستاييها ميگفتن که اون زن تسخير شده بوده
687
01:02:32,590 --> 01:02:36,300
بعضيها هم ميگفتن بخاطر پروژهي سد سازي
688
01:02:36,300 --> 01:02:40,370
و انجام نشدنِ دوبارهي مراسم
کاگوتابا عصباني شده بوده
689
01:02:41,590 --> 01:02:43,570
اونا فکر ميکردن که يه جور نفرين بوده
690
01:02:44,680 --> 01:02:50,520
تو افسانهها اومده که کاگوتابا
زير زمينِ روستاي شيموکاي زنداني شده
691
01:02:51,480 --> 01:02:55,650
و اين يه مراسم شيطاني بوده
692
01:02:55,650 --> 01:02:58,390
آيا اينا حقيقت داره؟
693
01:02:58,790 --> 01:03:02,450
هيشکي نميدونه
694
01:03:03,890 --> 01:03:08,990
دوست دارم آقاي کشيش ايشي رو هم ملاقات کنم
695
01:03:09,490 --> 01:03:10,830
آيا امکانش هست؟
696
01:03:11,330 --> 01:03:17,900
7سال پيش، بعد از اينکه اين فيلم رو ازشون گرفتم
697
01:03:18,510 --> 01:03:20,610
آقاي ايشي دراثر يه بيماري سخت فوت کردن
698
01:03:20,950 --> 01:03:25,410
همسرش هم همينطور
ول دخترش هنوز زندهست
699
01:03:26,110 --> 01:03:30,790
همون زنهست که تو فيلم تشنج کرد
700
01:03:31,100 --> 01:03:33,920
اون اين اواخر از توکيو اومده اينجا
701
01:03:33,920 --> 01:03:38,370
شنيدم با پسرش تو خونهي ايشي زندگي ميکنن
702
01:03:39,050 --> 01:03:42,160
خونهش تو روستاي ميکايشيـه
703
01:03:42,160 --> 01:03:44,370
بقيه مردُم روستاي شيموکاي هم به همونجا نقل مکان کردن
704
01:03:44,370 --> 01:03:45,860
ميکايشي؟
705
01:03:46,530 --> 01:03:49,540
همينطور شنيدم که يکم عجيب غريبـه
706
01:03:50,870 --> 01:03:53,740
نميدونم قبول ميکنه باهاتون حرف بزنه يا نه
707
01:04:05,150 --> 01:04:07,800
* روستاي ميکايشي *
708
01:04:07,900 --> 01:04:09,560
فکر کنم تقريبا ديگه رسيديم
709
01:04:31,460 --> 01:04:32,800
اينا ديگه چيه؟
710
01:05:04,120 --> 01:05:06,170
حتما يه ربطي به هم دارن
711
01:05:10,620 --> 01:05:12,210
سلام؟
712
01:05:15,880 --> 01:05:17,290
سلام؟
713
01:05:21,020 --> 01:05:22,050
کسي خونه نيست؟
714
01:05:26,070 --> 01:05:29,170
!چطور جرات ميکني اينجوري با من حرف بزني؟
715
01:05:29,170 --> 01:05:32,510
!پرسيدم، چطور جرات ميکني اينجوري با من حرف بزني؟
716
01:05:43,730 --> 01:05:44,820
ديديش؟
717
01:05:45,660 --> 01:05:46,860
آره ديدمش
718
01:05:48,720 --> 01:05:54,800
يه زن 40 ساله و پسرش
که پسرش ميخورد بين 5 تا 6 سالش باشه
719
01:05:55,500 --> 01:05:58,430
چطور جرات ميکني اينجوري با من حرف بزني؟
720
01:05:58,430 --> 01:06:01,610
پس اسمش جونکو ايشيـه
721
01:06:05,810 --> 01:06:10,580
* مصاحبهي کوباياشي با مردم *
722
01:06:13,780 --> 01:06:15,380
اون داس رو ببين
723
01:06:17,020 --> 01:06:19,450
سلام، کسي خونه نيست؟
724
01:06:30,400 --> 01:06:33,370
کسي خونه نيست؟
725
01:06:33,780 --> 01:06:34,840
هيشکي نيست
726
01:06:38,970 --> 01:06:40,110
ميتونم کمکتون کنم؟
727
01:06:40,740 --> 01:06:45,210
ببخشيد، شما خونوادهي ايشي که
خونهش پايين همين خيابونه رو ميشناسيد؟
728
01:06:46,370 --> 01:06:48,890
انگار يه چيز عجيبي اونجاست
729
01:06:49,210 --> 01:06:53,890
آره، از وقتي دخترشون برگشته، اينجوري شده
730
01:06:54,510 --> 01:06:56,720
شما هم بهتره ازش دوري کني -
آره، باشه -
731
01:06:58,560 --> 01:06:59,760
بخاطر خودت ميگم
732
01:07:07,200 --> 01:07:08,260
ببخشيد
733
01:07:10,770 --> 01:07:11,570
چيه؟
734
01:07:11,930 --> 01:07:12,940
ببخشيد که مزاحم شدم
735
01:07:12,940 --> 01:07:14,710
از تلويزيون هستيد؟
736
01:07:14,710 --> 01:07:19,110
شما خانم ايشي رو ميشناسيد؟
737
01:07:19,110 --> 01:07:20,620
خانم ايشي؟
738
01:07:34,960 --> 01:07:40,540
من خبرنگار هستم و دارم يه سري تحقيقات ميکنم
739
01:07:40,540 --> 01:07:42,260
ميشه شما کمکمون کنيد؟
740
01:07:42,260 --> 01:07:43,360
بفرمائيد داخل
741
01:07:43,360 --> 01:07:45,530
خيلي ازتون ممنونيم
742
01:07:46,630 --> 01:07:52,450
قبل از اينکه جونکو از اينجا بره
من بهترين دوستش بودم
743
01:07:52,450 --> 01:07:57,300
اون از روستا رفت تا
تو مدرسهي پرستاريِ توکيو درس بخونه
744
01:07:57,300 --> 01:08:01,370
اسم مدرسهش رو يادتونه؟
745
01:08:01,370 --> 01:08:09,000
موساشينو يا يه همچين چيزي
دقيق يادم نيست
746
01:08:09,000 --> 01:08:12,980
...ميشه بگيد
747
01:08:12,980 --> 01:08:17,370
آيا جونکو از همون اول مشکل روحي داشتن؟
748
01:08:17,370 --> 01:08:19,140
نه، اصلا
749
01:08:19,140 --> 01:08:21,970
اونم مث بقيه يه دختر معمولي بود
750
01:08:21,970 --> 01:08:23,120
که اينطور؟
751
01:08:23,120 --> 01:08:26,860
اون بعد از اون مراسم شيطاني عوض شد
752
01:08:26,860 --> 01:08:28,210
مراسم شيطاني؟ -
بله -
753
01:08:28,810 --> 01:08:31,080
رفتارش خيلي عجيب شد
754
01:08:32,650 --> 01:08:37,350
بنظر من اون مراسم باعث شد تسخير بشه -
تسخير بشه؟ -
755
01:08:39,820 --> 01:08:45,370
بهم ميگفت ميتونه صداي خدا رو بشنوه
756
01:08:46,190 --> 01:08:48,210
ميگفت مجبورـه از دستوراتش اطاعت کنه
757
01:08:50,260 --> 01:08:54,540
بعد از اون قضيه خيلي عجيب غريب شد
758
01:08:55,040 --> 01:09:00,740
من شنيدم مردُم ميگن که دچار نفرين کاگوتابا شده
759
01:09:01,480 --> 01:09:03,020
شما هم اينطور فکر ميکنيد؟
760
01:09:20,730 --> 01:09:22,960
ببخشيد، خانم؟
761
01:09:27,880 --> 01:09:29,040
خانم؟
762
01:09:35,550 --> 01:09:38,500
* 21ـُم ژانويه، موساشينو، توکيو *
763
01:09:38,620 --> 01:09:44,260
ميشه چند تا سوال درمورد جونکو ايشي
يکي از فارغالتحصيليها، ازتون بپرسم؟
764
01:09:44,580 --> 01:09:49,010
جونکو بعد از اينکه در سال 1982 فارغالتحصيل شد
765
01:09:49,010 --> 01:09:53,890
توي يه کلينيک مامايي در هاچيوجي مشغول به کار شد
766
01:09:53,890 --> 01:09:56,180
اسم اون کلينيک رو هم ميتونم بهتون بدم
767
01:09:56,180 --> 01:10:00,210
ولي سال 2000 بسته شد
768
01:10:04,880 --> 01:10:07,490
ميشه چندتا سوال درمورد
769
01:10:07,490 --> 01:10:10,760
يکي از همکاران قديميتون بپرسم؟
770
01:10:10,760 --> 01:10:11,530
حتما
771
01:10:12,450 --> 01:10:16,090
درمورد جونکو ايشي بگيد
چجور آدمي بود
772
01:10:16,720 --> 01:10:21,870
اون خيلي سخت کار ميکرد
773
01:10:21,870 --> 01:10:25,140
هميشه آروم يه جورايي وحشتزده بود
774
01:10:25,140 --> 01:10:30,060
از اون مدل زنهايي بود که همهش درمورد کار حرف ميزد
775
01:10:30,870 --> 01:10:34,390
کلينيکي که ما توش کار ميکرديم
776
01:10:34,390 --> 01:10:39,770
سقط جنين رو حتي
تو هفتهي 22ـُم بارداري هم انجام ميداد
777
01:10:41,040 --> 01:10:43,790
درسته، کاملا غير قانونيه
778
01:10:43,790 --> 01:10:49,890
و اون مسئول دفن کردن جنينهاي سقط شده بود
779
01:10:49,890 --> 01:10:54,560
شايعه هم کرده بودن که جنينها رو به خونهش ميبُرده
780
01:10:56,460 --> 01:11:02,000
* آيا او واقعا جنينها رو با خوش ميبُرده؟ *
* اگه واقعا ميبُرده، هدفش چي بوده؟ *
781
01:11:05,140 --> 01:11:08,240
* 6ـُم فوريه *
782
01:11:11,070 --> 01:11:15,810
...ميدوري؟ همون همکارت که
783
01:11:15,810 --> 01:11:18,840
طبقه بالاي خونهت زندگي ميکرد؟
784
01:11:22,620 --> 01:11:24,200
آره، ميدوري رو ميگم
785
01:11:33,260 --> 01:11:35,060
اون مُرده
786
01:11:38,200 --> 01:11:44,160
...پليس اومد و بهم گفت که
787
01:11:50,980 --> 01:11:58,370
ميدوري... خودکشي کرده
788
01:12:00,590 --> 01:12:02,460
توي پارک اينکارو کرده
789
01:12:05,020 --> 01:12:06,500
...اون همراهِ
790
01:12:10,100 --> 01:12:12,370
چند تا غريبهي ديگه خودشو کشته
791
01:12:16,370 --> 01:12:18,410
...خودشون رو حلقهآويز کرده بودن
792
01:12:21,880 --> 01:12:24,880
بنظرت تقصير منه؟
793
01:12:29,950 --> 01:12:33,680
من انقدر ترسيدم که از آپارتمانم زدم بيرون
794
01:12:40,900 --> 01:12:42,240
...معذرت ميخوام
795
01:12:43,900 --> 01:12:44,910
...معذرت ميخوام
796
01:12:49,510 --> 01:12:54,280
* کوباياشي از همسرش خواست تا مراقب ماريکا باشن *
797
01:13:01,120 --> 01:13:02,400
من اومدم
798
01:13:05,020 --> 01:13:06,080
سلام
799
01:13:06,730 --> 01:13:07,690
اين همسرم، کِيکوـه
800
01:13:07,690 --> 01:13:08,730
از آشناييت خوشوقتم
801
01:13:09,430 --> 01:13:13,150
خيلي لطف کردي که اجازه دادي اينجا بمونم
802
01:13:15,540 --> 01:13:19,470
* اخبار پخش شده در همان شب *
803
01:13:19,570 --> 01:13:24,450
امروز 6 صبح در پارک هيرونوما
واقع در توکيو
804
01:13:24,450 --> 01:13:29,710
جسد 7 مَرد و زن پيدا شد
805
01:13:29,710 --> 01:13:32,290
آنها از ميلهي آهني يکي از
وسايل بازيها حلقهآويز شده بودند
806
01:13:33,380 --> 01:13:39,430
اينطور به نظر ميرسيد که هر هفت نفر
با هم خودکشي کردهاند
807
01:13:42,430 --> 01:13:46,830
* هر 7 نفر حلقهآويز شده بودند *
808
01:13:52,870 --> 01:13:58,810
اينجا اسامي هر هفت نفرشون رو نوشته
809
01:13:57,610 --> 01:14:01,620
* 10ـُم فوريه *
810
01:14:01,720 --> 01:14:02,650
ببين
811
01:14:04,820 --> 01:14:09,020
اين همون دختريه که طبقه بالاي خونهي ماريکا زندگي ميرد
812
01:14:15,040 --> 01:14:16,660
حالا اينو ببين
813
01:14:27,510 --> 01:14:32,480
* 11ـُم فوريه *
اوايل اومدنش به اين ساختمون يه پسر مهربون و معمولي بود
815
01:14:32,480 --> 01:14:36,480
ولي حدودا 6 ماه بعد، يعني اواخر تابستون بود
816
01:14:36,480 --> 01:14:42,360
يه دفعه با زني که
خونه بغليش زندگي ميکنه، دعواش شد
817
01:14:42,360 --> 01:14:44,080
خيلي با هم بحث کردن
818
01:14:44,080 --> 01:14:44,790
که اينطور؟
819
01:14:44,790 --> 01:14:50,130
همسايهش يه زن ميانسال بود
820
01:14:51,030 --> 01:14:56,580
ولي آخرش از اونجا نقل مکان کرد
فکر کنم بدجور ترسيده بوده
821
01:14:56,580 --> 01:15:00,040
همسايهش از اينجا رفته؟
822
01:15:01,080 --> 01:15:08,280
يادته که سر چه موضوعي با هم دعواشون شد؟
823
01:15:10,910 --> 01:15:14,410
يارو از اين شاکي بود که
بچهي اون خانم زياد گريه ميکنه
824
01:15:14,410 --> 01:15:15,740
بچهش؟
825
01:15:15,740 --> 01:15:17,860
ولي اون خانم اصلا بچه کوچيک نداشت
826
01:15:17,860 --> 01:15:24,230
خودش بود و پسرش که تقريبا 5 يا 6 سال داشت
827
01:15:25,390 --> 01:15:27,660
...لطفا يه لحظه صبر کنيد
828
01:15:30,670 --> 01:15:34,310
...زني که اينجا زندگي ميکرد
829
01:15:36,000 --> 01:15:38,810
همين خانمه بود؟
830
01:15:38,810 --> 01:15:41,080
بله، بله خودشه
831
01:15:41,740 --> 01:15:43,420
مطمئنم. خودشه
832
01:15:49,790 --> 01:15:53,690
* اخبار، 12ـُم فوريه *
833
01:15:53,890 --> 01:15:55,490
خبر بعدي
834
01:15:55,490 --> 01:15:58,520
...امروز در يک آپارتمان واقع در فوچو
835
01:15:58,520 --> 01:16:03,430
يک تاجر همسر خود را با ضربات چاقو
به قتل رساند و سپس دستگير شد
836
01:16:03,430 --> 01:16:06,410
گزارشگر ما از محل حادثه گزارش ميدهد
837
01:16:07,170 --> 01:16:09,280
امروز در ساعت 7:10 صبح
838
01:16:09,280 --> 01:16:14,360
يک مرد با اداره پليس تماس ميگيره
و اعتراف ميکنه که همسرش رو به قتل رسونده
839
01:16:15,120 --> 01:16:17,160
پليس بلافاصله خود را به محل رساند
840
01:16:17,160 --> 01:16:21,420
و جسد کيميکو يانو را پيدا کرد
841
01:16:21,980 --> 01:16:27,040
همچنين تنها مظنون، شوهرش تروکي يانو بود
842
01:16:27,040 --> 01:16:30,260
وي اعتراف کرد و دستگير شد
843
01:16:30,570 --> 01:16:36,630
تا اين لحظه همسر مقتول دليل قتل را به پليس نگفته است
844
01:16:36,630 --> 01:16:41,860
چند ماه پيش هم دختر اين خانواده مفقود شده
845
01:16:41,860 --> 01:16:45,450
آيا پليس اطلاعي از اين دختر به دست آورده؟
846
01:16:46,110 --> 01:16:48,920
اونا هيچ اطلاعي ازش ندارن
847
01:16:48,920 --> 01:16:54,260
کانا، دختر اين خانواده
در 19 دسامبر سال گذشته، مفقود شد
848
01:16:54,260 --> 01:16:56,290
هيچ سرنخي از وي پيدا نشد
849
01:16:59,330 --> 01:17:05,330
امروز ماريکا داره برام آشپزي ميکنه
چي درست ميکني؟
850
01:17:05,330 --> 01:17:07,000
يه چيز خوشمزه
851
01:17:07,930 --> 01:17:11,870
اين اسپاگتي، با سس گوجهست
852
01:17:11,870 --> 01:17:17,340
بفرمائيد، اينم اسپاگتي و سالاد پاستاي من
853
01:17:18,310 --> 01:17:19,570
بنظر خوشمره ميان
854
01:17:19,570 --> 01:17:24,180
و اينم، چاي مخصوص من
855
01:17:24,180 --> 01:17:26,020
اين چاي کيسهايه؟
856
01:17:26,020 --> 01:17:28,350
نه، چاي مخصوص من، چاي اولانگـه
857
01:17:30,940 --> 01:17:32,850
يکم سس تند دوست داري بيارم؟
858
01:17:33,530 --> 01:17:35,200
بله -
الان ميارم -
859
01:17:37,090 --> 01:17:40,730
يه ناهار خوشمزه
860
01:17:45,770 --> 01:17:47,130
ماريکا؟
861
01:17:53,640 --> 01:17:54,830
!ماريکا
862
01:18:02,320 --> 01:18:05,450
ماريکا، ماريکا چي شده؟
863
01:18:09,100 --> 01:18:10,810
ناله کردم؟
864
01:18:10,810 --> 01:18:11,960
آره
865
01:18:14,930 --> 01:18:20,730
...انگار که داشتي درد ميکشيدي و شروع کردي به ناله کردن
866
01:18:23,640 --> 01:18:30,570
و همون لحظه يه چيزايي خورد به پنجره
867
01:18:50,600 --> 01:18:52,110
چيه؟
868
01:18:52,110 --> 01:18:52,770
حالت خوبه؟
869
01:19:31,190 --> 01:19:32,410
...نفر
870
01:19:34,610 --> 01:19:36,700
نفر بعدي که ميميره، منم
871
01:19:47,450 --> 01:19:50,500
من دوباره ميخوام برم به ناگانو
872
01:19:51,330 --> 01:19:55,690
ميخوام با جونکو ايشي صحبت کنم
873
01:19:58,030 --> 01:20:00,590
و بيارمش اينجا تا بهمون بگه چخبره
874
01:20:02,670 --> 01:20:08,690
حتما ميتونه تو اين قضيه کمکمون کنه
875
01:20:14,070 --> 01:20:20,890
هوري، همون واسطهِ
بهم گفت که مواظب کبوترها باشم
876
01:20:22,290 --> 01:20:29,260
يعني منظورش اين بوده که کبوترها نشونهي مرگ هستن؟
877
01:20:37,000 --> 01:20:44,100
صبر کن فردا ميريم ديدنش و از خودش ميپرسيم
878
01:20:53,330 --> 01:20:58,670
* ما به ديدن آقاي هوري رفتيم تا فيلم جونکو ايشي رو نشونش بديم *
879
01:20:59,870 --> 01:21:03,870
* 13ـُم فوريه *
880
01:21:10,280 --> 01:21:11,410
آقاي هوري
881
01:21:12,840 --> 01:21:15,330
آمادهايد، آقاي هوري؟
882
01:21:18,180 --> 01:21:21,150
ما ميخواستيم اينو نشونت بديم
883
01:21:23,020 --> 01:21:24,310
يه فيلمـه
884
01:21:48,280 --> 01:21:49,940
ببخشيد
885
01:21:51,280 --> 01:21:52,450
الان خاموشش ميکنم
886
01:22:01,130 --> 01:22:01,800
آقاي هوري
887
01:22:02,960 --> 01:22:07,000
وقتي فيلم رو ديديد، چيزي احساس کرديد؟
888
01:22:07,000 --> 01:22:09,170
يا چيزي ديديد؟
889
01:22:12,470 --> 01:22:13,170
آقاي هوري
890
01:22:23,140 --> 01:22:24,550
آقاي کوباياشي
891
01:22:27,880 --> 01:22:30,190
...منو ببريد به سد
892
01:22:30,880 --> 01:22:34,620
همونجاي قديميِ روستا
جايي که مراسم شيطاني رو اجرا ميکردن
893
01:22:36,790 --> 01:22:38,970
چرا ميخواي بري اونجا؟
894
01:22:39,320 --> 01:22:44,040
...ميخوام سعي کنم اون مراسم رو انجام بدم
895
01:22:44,670 --> 01:22:47,440
و ببينم تاثيري تو وضعيتم داره يا نه
896
01:22:47,440 --> 01:22:49,360
!اصلا حرفشم نزن
897
01:22:49,360 --> 01:22:55,980
همون مراسم باعث تسخير شدن جونکو ايشي شد
898
01:22:55,980 --> 01:22:58,750
خيلي خطرناکه
899
01:22:59,520 --> 01:23:04,180
اگه لزومي به اجراي مراسم باشه
ترجيح ميدم خودم برم و اجراش کنم
900
01:23:04,180 --> 01:23:06,390
...من نميخوام بميرم
901
01:23:09,860 --> 01:23:12,390
بايد خودم انجامش بدم
902
01:23:25,810 --> 01:23:27,340
خواهش ميکنم
903
01:23:32,780 --> 01:23:38,920
باشه. پس ميريم به سد
904
01:23:38,920 --> 01:23:41,930
ولي دوباره بايد برم پيش آقاي هوري
905
01:23:41,930 --> 01:23:44,030
و ازش بخوام که باهامون بياد
906
01:23:46,030 --> 01:23:48,760
!آقاي هوري، ما به کمکتون احتياج داريم
907
01:23:49,200 --> 01:23:51,770
براي برداشتن نفرين کاگوتابا بايد چيکار کنيم؟
908
01:23:54,030 --> 01:23:54,930
آقاي هوري
909
01:23:58,370 --> 01:24:01,840
ما بدون کمک شما نميتونيم اينکارو انجام بديم
910
01:24:04,380 --> 01:24:05,360
...کانا
911
01:24:07,650 --> 01:24:09,960
...کرمها دارن اونو ميخورن
912
01:24:09,960 --> 01:24:13,930
شايد اون کرمها هم درواقع کاگوتابا باشن
913
01:24:33,950 --> 01:24:36,820
...اين اطراف خيلي ساکت شده
914
01:24:43,450 --> 01:24:46,790
پس سگها کجان؟
915
01:24:52,100 --> 01:24:56,100
* ما به سد رفتيم، جايي که روستاي شيموکاي قبلا اونجا بوده *
916
01:25:31,510 --> 01:25:35,610
* سد شيکامي *
917
01:25:36,840 --> 01:25:37,840
حالت خوبه؟
918
01:25:53,720 --> 01:25:58,160
ما الان طبق نقشه، اينجاييم
919
01:25:59,060 --> 01:26:01,160
...پس معبد بايد
920
01:26:02,300 --> 01:26:07,710
بين اون نقطه و ساحل باشه
921
01:26:15,550 --> 01:26:16,880
راه ميوفتيم
922
01:26:17,460 --> 01:26:19,730
وقتي برگشتيد، خبرم کنيد
923
01:26:20,510 --> 01:26:22,560
خيلي ازتون ممنونم
924
01:26:24,750 --> 01:26:28,000
ما زود برميگرديم
925
01:26:35,700 --> 01:26:37,230
حالت خوبه، ماريکا؟
926
01:26:38,930 --> 01:26:42,460
بنظر خوب نيستي
بهتره برگرديم
927
01:26:42,460 --> 01:26:43,810
من خوبم
928
01:26:43,810 --> 01:26:45,030
مطمئني؟
929
01:26:47,570 --> 01:26:49,010
تقريبا ديگه رسيديم
930
01:27:03,290 --> 01:27:04,460
همينجاست
931
01:27:05,730 --> 01:27:08,560
بيا تمومش کنيم
932
01:27:45,540 --> 01:27:47,140
خوبه
933
01:27:48,840 --> 01:27:53,680
حالا بايد به اون روشي که گفتم تعظيم کني
934
01:27:55,440 --> 01:28:01,990
يه بار تعظيم،چهار بار کف زدن، و دوباره تعظيم
935
01:28:41,890 --> 01:28:43,360
چه حسي داري؟
936
01:28:56,000 --> 01:28:57,240
باهام حرف بزن
937
01:29:02,140 --> 01:29:03,810
بهترم
938
01:29:04,510 --> 01:29:05,480
واقعا؟
939
01:29:05,950 --> 01:29:07,550
خيلي بهترم
940
01:29:08,160 --> 01:29:13,990
خوبه! انگار جواب داد
941
01:29:13,990 --> 01:29:17,050
!خوب شد که اومديم
942
01:29:17,050 --> 01:29:18,890
...اون رفته
943
01:29:23,100 --> 01:29:28,070
چي شده، آقاي هوري؟
944
01:29:28,740 --> 01:29:29,780
...اين خوب نيست
945
01:29:29,780 --> 01:29:31,580
چي خوب نيست؟
946
01:29:31,580 --> 01:29:32,850
...اين اصلا خوب نيست
947
01:29:33,810 --> 01:29:36,810
من الان احساس سبکي ميکنم
948
01:29:37,440 --> 01:29:39,260
خيلي ازتون ممنونم
949
01:29:48,130 --> 01:29:49,300
!زود برگرديد
950
01:29:50,760 --> 01:29:53,430
!واي، نه، نه، نه، نه
951
01:29:53,770 --> 01:29:55,100
!زود باشيد
952
01:29:55,100 --> 01:29:59,610
!از اونجا بيايد بيرون
953
01:29:59,610 --> 01:30:01,780
!اونا الان شما رو ميخورن
954
01:30:02,370 --> 01:30:03,940
!بيايد
955
01:30:03,940 --> 01:30:04,980
!بجنبيد
956
01:30:06,610 --> 01:30:09,980
!ما بايد کوهستان رو ترک کنيم
957
01:30:09,980 --> 01:30:11,150
!بايد از اينجا بريم
958
01:30:11,150 --> 01:30:13,620
پس بيايد راه بيوفتيم
959
01:30:13,620 --> 01:30:15,460
تو برگرد تو ماشين
960
01:30:17,620 --> 01:30:18,630
آقاي هوري
961
01:30:21,130 --> 01:30:22,460
!کانا
962
01:30:26,580 --> 01:30:28,470
آقاي هوري... يه لحظه وايسا
963
01:30:28,470 --> 01:30:30,610
مراقب ماريکا باش
964
01:30:30,610 --> 01:30:31,810
خيالت راحت
965
01:30:36,140 --> 01:30:38,340
!آقاي کوباياشي، صبر کنيد
966
01:30:38,340 --> 01:30:40,810
نگران نباش. الان برميگردم
967
01:30:41,820 --> 01:30:43,310
چيزيش نميشه. بيا بريم
968
01:30:43,310 --> 01:30:44,320
مطمئني؟
969
01:30:44,810 --> 01:30:45,650
برو تو ماشين
970
01:30:49,320 --> 01:30:50,420
!وايسا
971
01:31:00,670 --> 01:31:04,780
تو مطمئني که چيزيشون نميشه؟
972
01:31:04,780 --> 01:31:06,270
بعدا ميرم پيششون
973
01:31:07,000 --> 01:31:08,530
الان حالت چطوره؟
974
01:31:09,100 --> 01:31:12,910
من؟ احساس ميکنم خيلي بهترم
975
01:31:13,570 --> 01:31:14,670
پس بريم
976
01:31:18,180 --> 01:31:19,150
!آقاي هوري
977
01:31:20,570 --> 01:31:21,680
!کانا
978
01:31:25,350 --> 01:31:27,390
!آقاي هوري، وايسا
979
01:31:28,060 --> 01:31:29,230
!کانا
980
01:31:45,180 --> 01:31:47,780
!يه لحظه صبر کن
981
01:32:12,930 --> 01:32:13,870
ماريکا؟
982
01:32:18,580 --> 01:32:21,250
!وايسا منم بيام، آقاي هوري
983
01:32:22,800 --> 01:32:23,750
چيه؟
984
01:32:25,750 --> 01:32:28,080
چي شده؟
985
01:32:30,290 --> 01:32:31,580
سگهان؟
986
01:32:34,890 --> 01:32:36,920
...همهشون کشته شدن
987
01:32:36,920 --> 01:32:38,260
اونا سگهاي روستان؟
988
01:32:42,470 --> 01:32:45,100
چه اتفاقي داره ميوفته؟
989
01:32:48,610 --> 01:32:51,610
چيه؟
990
01:32:55,150 --> 01:33:00,190
اينجا يه حلقهي سحر و جادوئه
991
01:33:04,780 --> 01:33:09,120
اينجا چخبره؟
992
01:33:15,130 --> 01:33:18,000
...بازم سگهاي مُرده
993
01:33:18,500 --> 01:33:22,540
!نرو اونجا
994
01:33:23,440 --> 01:33:26,210
!از اونجا دور شو
995
01:33:28,000 --> 01:33:29,010
!ماريکا
996
01:33:31,440 --> 01:33:33,980
ماريکا، حالت خوبه؟
997
01:33:37,520 --> 01:33:39,490
ماريکا، چت شده؟
998
01:33:42,900 --> 01:33:45,430
بايد بزنم کنار؟ حالت خوبه؟
999
01:33:57,920 --> 01:33:59,760
چي شده؟ خوبي؟
1000
01:34:10,780 --> 01:34:11,890
!ماريکا
1001
01:34:17,000 --> 01:34:18,100
!ماريکا
1002
01:34:25,870 --> 01:34:29,910
چخبر شده، آقاي هوري؟
1003
01:34:30,810 --> 01:34:32,710
اونجا چي پيدا کردي؟
1004
01:34:37,040 --> 01:34:38,040
!ماريکا
1005
01:34:40,700 --> 01:34:41,590
!ماريکا
1006
01:34:49,700 --> 01:34:55,600
ماريکا، ماريکا، صدام رو ميشنوي؟
1007
01:34:57,230 --> 01:34:58,600
صدام رو ميشنوي؟
1008
01:34:59,830 --> 01:35:03,740
!ماريکا
1009
01:35:20,130 --> 01:35:21,790
!اين يه معبدـه
1010
01:35:22,590 --> 01:35:26,430
...کانا... کانا
1011
01:35:27,270 --> 01:35:28,300
!آقاي هوري
1012
01:35:44,450 --> 01:35:47,790
آقاي هوري، کانا اينجاست؟
1013
01:35:49,060 --> 01:35:50,160
!ماريکا
1014
01:35:58,970 --> 01:35:59,630
!ماريکا
1015
01:36:07,560 --> 01:36:10,780
!ماريکا
1016
01:36:14,270 --> 01:36:16,060
!ماريکا
1017
01:36:18,350 --> 01:36:19,350
کانا
1018
01:36:20,020 --> 01:36:22,690
اون اينجاست؟
1019
01:36:29,000 --> 01:36:31,000
يه حادثه اينجا اتفاق افتاده
1020
01:36:33,500 --> 01:36:34,330
!خداي من
1021
01:36:35,170 --> 01:36:38,160
اين همون طرحيه که کانا ميکشيد
1022
01:36:41,470 --> 01:36:42,840
چي شده، آقاي هوري؟
1023
01:37:12,030 --> 01:37:15,270
آقاي هوري، حالت خوبه؟
1024
01:37:16,670 --> 01:37:17,710
!آقاي هوري
1025
01:37:21,210 --> 01:37:23,680
!دستت رو بده به من
1026
01:37:23,680 --> 01:37:25,070
!ماريکا
1027
01:37:27,180 --> 01:37:31,730
!برگرد
1028
01:37:36,090 --> 01:37:39,990
صدام رو ميشنوي؟
1029
01:37:41,190 --> 01:37:42,430
...آره
1030
01:37:45,260 --> 01:37:46,630
حالت خوبه؟
1031
01:37:47,460 --> 01:37:48,430
...آره
1032
01:37:49,900 --> 01:37:51,130
چي شده؟
1033
01:37:59,180 --> 01:38:03,620
* ما ماريکا و آقاي هوري رو به بيمارستان محلي برديم *
1034
01:38:06,230 --> 01:38:11,330
* و براي پيدا کردن حقيقت به خانهي جونکو ايشي برگشتيم *
1035
01:38:16,130 --> 01:38:17,300
!ببخشيد
1036
01:38:56,300 --> 01:38:57,500
بيا بريم تو
1037
01:39:13,280 --> 01:39:15,090
بيا بريم
1038
01:39:51,360 --> 01:39:53,870
از اينجا فيلم بگير
1039
01:40:02,910 --> 01:40:03,840
بيا بريم طبقه بالا
1040
01:40:51,080 --> 01:40:52,530
اين جونکو ايشيـه
1041
01:40:54,320 --> 01:40:58,130
خودشه، خودشو حلقه آويز کرده
1042
01:41:02,300 --> 01:41:03,270
!اينارو ببين
1043
01:41:05,440 --> 01:41:07,110
ماسک کاگوتاباست
1044
01:41:12,280 --> 01:41:14,750
...کبوترها رو آويزون کرده اينجا
1045
01:41:21,050 --> 01:41:23,990
!يه پسر بچه اون پشتـه
1046
01:41:23,990 --> 01:41:25,460
پسر بچه؟
1047
01:41:26,660 --> 01:41:27,790
!اون پشت
1048
01:41:32,800 --> 01:41:33,670
!کانا
1049
01:41:34,670 --> 01:41:36,970
!اين کاناـه! خودشه
1050
01:41:40,310 --> 01:41:43,880
!کانا
1051
01:41:50,350 --> 01:41:51,850
...تنش سردـه
1052
01:41:54,350 --> 01:41:55,720
تو حالت خوبه؟
1053
01:41:56,520 --> 01:41:58,490
صدمه ديدي؟
1054
01:42:06,360 --> 01:42:07,530
مياجيما
1055
01:42:09,130 --> 01:42:11,900
بايد همين الان با پليس تماس بگيريم
1056
01:42:48,140 --> 01:42:53,910
* جنازهي دختر گمشده در ناگانو پيدا شد *
1057
01:42:53,910 --> 01:43:00,350
پسر بچهاي که تصور ميرفت پسرِ ايشي باشد *
* در واقع پسر او نيست
1058
01:43:00,420 --> 01:43:03,860
* کوباياشي تصميم گرفت پسر بچه را پيش خود نگه دارد *
1059
01:43:06,990 --> 01:43:11,000
* 6ـُم مارس *
1060
01:43:13,690 --> 01:43:14,930
خوشمزهست؟
1061
01:43:18,830 --> 01:43:19,930
خوشمزهست؟
1062
01:43:22,200 --> 01:43:24,340
املت خيلي خوبيه، مگه نه؟
1063
01:43:32,680 --> 01:43:37,170
از زندگي کردن با اون زن چيزي يادت هست؟
1064
01:43:58,710 --> 01:44:02,880
* 8ـُم مارس *
ماريکا، بنظر خيلي خوب مياي
1066
01:44:03,480 --> 01:44:09,250
بله، حالم خيلي خوبه
1067
01:44:10,430 --> 01:44:13,830
همهي اون اتفاقاي عجيب غريب
1068
01:44:13,830 --> 01:44:17,300
ديگه از بين رفتن
1069
01:44:17,850 --> 01:44:19,960
الان ديگه همه چي عادي شده
1070
01:44:19,960 --> 01:44:21,460
ميخواي برگردي سرکار؟
1071
01:44:21,990 --> 01:44:27,630
بله. خيلي زود برميگردم
1072
01:44:28,370 --> 01:44:30,640
بايد از اينم بخوري
1073
01:44:30,640 --> 01:44:32,940
خب ديگه. شروع کنيد
1074
01:44:32,940 --> 01:44:34,540
بيايد غذا بخوريم
1075
01:44:35,670 --> 01:44:36,790
خوشمزهست
1076
01:44:36,790 --> 01:44:37,700
مطمئني؟
1077
01:44:37,700 --> 01:44:39,290
...منو نزن! آخ
1078
01:44:47,760 --> 01:44:51,760
* 13ـُم مارس *
1079
01:44:53,770 --> 01:44:57,740
* هوري توسط موسسه اعصاب و روان پذيرفته شد *
1080
01:44:58,130 --> 01:45:01,640
* و به هيچ ملاقات کنندهاي اجازهي ورود به آنجا را ندادند *
1081
01:45:04,710 --> 01:45:06,999
* 17ـُم مارس *
1082
01:45:07,000 --> 01:45:10,820
بعد از اينکه شما رفتيد، دنبال چيزايي که
1083
01:45:11,510 --> 01:45:13,460
به کاگوتابا مرتبط ميشه گشتم
1084
01:45:14,080 --> 01:45:19,260
و کُلکسيون پدربزرگم رو پيدا کردم
1085
01:45:20,350 --> 01:45:21,320
ايناهاش
1086
01:45:31,610 --> 01:45:35,400
"اينجا نوشته: "راه شيموکاي، راه کاگوتاباست
1087
01:45:35,400 --> 01:45:36,840
بله، درسته
1088
01:45:37,970 --> 01:45:39,740
بنظر من اين طومار
1089
01:45:39,740 --> 01:45:44,650
مراسم احضار کاگوتابا رو به تصوير کشيده
1090
01:45:44,950 --> 01:45:47,250
اينجا ميمون و
1091
01:45:48,550 --> 01:45:51,560
سگ هم کشيده
1092
01:45:52,760 --> 01:45:56,560
اونا بچه ميمونها رو قرباني ميکردن و
1093
01:46:01,200 --> 01:46:05,260
اونا رو براي خوردن به کاگوتابا عرضه ميکردن
1094
01:46:13,040 --> 01:46:16,610
درست مثل طلسم قديميِ جادوگرانِ شيموکاي
1095
01:46:17,480 --> 01:46:21,490
که بچه ميمونها رو قرباني ميکردن
1096
01:46:21,910 --> 01:46:26,990
جونکو ايشي از کانا يانو به عنوان واسطه استفاده کرد
1097
01:46:28,320 --> 01:46:32,600
اون کانا رو با جنينهاي سقط شده، تغذيه ميکرد
1098
01:46:32,600 --> 01:46:37,930
و تلاش ميکرد تا کاگوتابا رو احيا کنه
1099
01:46:38,860 --> 01:46:44,110
اين فقط حدس و گمان منه
1100
01:46:45,280 --> 01:46:49,110
الان که جونکو ايشي مُرده
1101
01:46:49,950 --> 01:46:53,050
ما هيچوقت حقيقت را نخواهيم فهميد
1102
01:46:54,580 --> 01:47:01,120
من فقط اميدوارم طلسم کاگوتابا از بين رفته باشه
1103
01:47:01,950 --> 01:47:05,620
بنظر من، ديگه واسه همهمون خيلي دير شده
1104
01:47:22,250 --> 01:47:26,190
فيلمبردار: هيساشي مياجيما
1105
01:47:27,250 --> 01:47:32,190
تهيه کننده: ماسافومي کوباياشي
1106
01:47:40,230 --> 01:47:43,260
دو روز بعد پروژهي "نفرين" تکميل شد
1107
01:47:54,780 --> 01:47:57,350
خانهي کوباياشي به آتش کشيده شد
1108
01:47:59,350 --> 01:48:03,650
بعدها بقاياي جسد همسرش کيوکو را پيدا کردند
1109
01:48:06,420 --> 01:48:09,260
اما جسد کوباياشي پيدا نشد. وي مفقود شد
1110
01:48:12,870 --> 01:48:15,070
...سه روز بعد از آتشسوزي
1111
01:48:15,070 --> 01:48:20,410
ميتسو هوري، که از موسسه فرار کرده بود
1112
01:48:20,410 --> 01:48:22,440
جسدش پيدا شد
1113
01:48:22,410 --> 01:48:24,580
* تصوير جسد هوري *
1114
01:48:24,610 --> 01:48:30,020
* !مرگ عجيب مردي که جسدش در کانال پيدا شد *
1115
01:48:36,390 --> 01:48:42,560
يکماه بعد، 19 ماه مِي 2004
1116
01:48:43,490 --> 01:48:47,400
يک بسته به انتشارات سوگيشوبو تحويل داده شد
1117
01:48:47,900 --> 01:48:50,230
هيچ آدرسي رو ننوشته
1118
01:48:51,100 --> 01:48:55,110
در قسمت نام فرستنده نوشته بود ماسوفي کوباياشي
1119
01:48:58,420 --> 01:49:01,810
داخل بسته يک دوربين فيلمبرداري بود
1120
01:49:04,600 --> 01:49:06,530
...و داخل دوربين
1121
01:49:07,920 --> 01:49:10,060
يک نوار ويدئويي بود
1122
01:49:30,610 --> 01:49:32,180
چخبر شده، آقاي هوري؟
1123
01:49:33,980 --> 01:49:35,150
حالت خوبه؟
1124
01:49:38,640 --> 01:49:39,320
آقاي هوري؟
1125
01:49:40,510 --> 01:49:41,950
...تو
1126
01:49:43,320 --> 01:49:47,000
...اون کرمها
1127
01:49:47,660 --> 01:49:49,800
!تو رو هم خوردن
1128
01:49:50,520 --> 01:49:51,960
مگه نه؟
1129
01:49:51,960 --> 01:49:53,410
ببخشيد؟
1130
01:49:54,010 --> 01:49:58,250
چطوره اون سنگ رو بندازي زمين؟
1131
01:49:59,950 --> 01:50:04,010
من ميتونم صداي کانا رو بشنوم
صداش توي سرمه
1132
01:50:07,360 --> 01:50:08,810
...تو سرمه... ميگه
1133
01:50:09,600 --> 01:50:10,600
چي ميگه؟
1134
01:50:12,790 --> 01:50:14,450
کاگوتابا زندهست
1135
01:50:15,190 --> 01:50:16,770
!اون زندهست
1136
01:50:16,770 --> 01:50:17,890
چي داري ميگي؟
1137
01:50:19,490 --> 01:50:21,990
!کاگوتابا زندهست
1138
01:50:22,030 --> 01:50:25,700
ولي جونکو ايشي که ديگه مُرده
1139
01:50:25,690 --> 01:50:28,130
کاگوتابا هم ديگه رفته
1140
01:50:28,840 --> 01:50:31,880
تو هم بهتره برگردي به موسسه
1141
01:50:31,880 --> 01:50:33,340
بايد برگردي اونجا
1142
01:50:33,840 --> 01:50:35,510
به پليس زنگ بزنم؟
1143
01:50:35,510 --> 01:50:37,510
!نه... صبر کن
1144
01:50:40,110 --> 01:50:41,210
چيکار ميکني؟
1145
01:50:44,840 --> 01:50:47,120
!بس کن! چيکار ميکني؟
1146
01:50:52,860 --> 01:50:55,260
!بس کن
1147
01:50:56,210 --> 01:50:57,960
!اون اينجاست
1148
01:50:58,700 --> 01:51:00,400
چي ميخواي؟
1149
01:51:08,730 --> 01:51:11,380
!اين خودشه
1150
01:51:11,380 --> 01:51:13,410
...اون کانا رو کشته
1151
01:51:13,410 --> 01:51:15,050
صبرکن، يه لحظه صبر کن
1152
01:51:15,050 --> 01:51:16,720
اين بچه هم يه قربانيـه
1153
01:51:19,080 --> 01:51:21,050
!کانا
1154
01:51:22,720 --> 01:51:24,010
!يه لحظه صبر کن
1155
01:51:25,060 --> 01:51:28,260
آروم باش
1156
01:51:29,730 --> 01:51:31,230
بايد به حرفم گوش بدي
1157
01:51:33,060 --> 01:51:34,400
فقط يه لحظه صبر کن
1158
01:51:36,740 --> 01:51:41,240
هر کاري که بخواي برات ميکنم
1159
01:51:42,910 --> 01:51:46,410
فقط اون بچه رو ول کن، باشه؟
1160
01:51:48,250 --> 01:51:49,480
!نه
1161
01:51:51,140 --> 01:51:55,920
!بس کن
1162
01:52:01,940 --> 01:52:04,260
حالت خوبه؟
1163
01:52:13,440 --> 01:52:15,770
!کانا
1164
01:52:24,340 --> 01:52:27,120
!کيوکو
1165
01:52:29,800 --> 01:52:31,290
!آقاي هوري
1166
01:52:40,130 --> 01:52:43,040
هوري؟
1167
01:52:47,130 --> 01:52:48,030
...آقاي هوري
1168
01:53:22,950 --> 01:53:23,860
کيوکو؟
1169
01:53:31,020 --> 01:53:31,920
!کيوکو
1170
01:53:59,300 --> 01:54:00,610
!کيوکو
1171
01:54:04,190 --> 01:54:07,460
!کيوکو
1172
01:54:13,290 --> 01:54:17,100
!کيوکو
1173
01:54:19,990 --> 01:54:24,640
!کيوکو
1174
01:54:30,780 --> 01:54:36,720
* ماسافومي کوباياشي تا الان پيدا نشده است *
1175
01:54:37,000 --> 01:54:44,000
مـــتـــرجـــم: آرام مــتــيــن
Aram.1367@yahoo.com
WwW.IMOVIE-DL.CO