1 00:00:01,400 --> 00:00:04,400 "أسماء الأشخاص والأماكن في هذا الفلم" 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,700 "قد تم تغييرها جزئياً" 3 00:00:11,400 --> 00:00:17,600 (تــرجــمــة : (رنـــيم Raneem A 4 00:00:18,400 --> 00:00:22,500 (إخراج (كوجي شيرايشي 5 00:00:27,300 --> 00:00:33,400 هذا الشريط الوثائقي يعتبر مزعج جداً للمشاهدين 6 00:00:37,400 --> 00:00:41,100 هذه الكتب هي كتب ماسافومي كوباياشي) ، وهو صحافي) 7 00:00:41,300 --> 00:00:47,100 كان يؤرخ الظواهر الخارقه للطبيعة منذ عام 1995 م 8 00:00:48,800 --> 00:00:52,300 وجمع تقارير ..لـ ظواهر غريبة 9 00:00:52,400 --> 00:00:56,400 في إطارسعيه لإيجاد حوادث مرعبه وغير قابلة للتفسير 10 00:00:58,300 --> 00:01:01,800 ثم ذات يوم بدأ بإستخدام الفيديو في عملية بحثه 11 00:01:01,900 --> 00:01:06,000 كان بارعاً في تجميع أبحاثه على أشرطة الفيديو 12 00:01:07,600 --> 00:01:08,800 أهذا ملجأ؟ 13 00:01:08,900 --> 00:01:11,100 أجل ، هناك 14 00:01:14,800 --> 00:01:16,800 رأيته هناك 15 00:01:17,100 --> 00:01:20,900 تحرك بين الأشجار بسرعة كبيرة 16 00:01:21,400 --> 00:01:25,400 ..أهذا هو المكان الذي رأيت فيه شبح 17 00:01:25,500 --> 00:01:26,400 الرجل الذي إنتحر؟ 18 00:01:26,600 --> 00:01:29,900 أجل ، رأيته في مرآة السيارة 19 00:01:32,400 --> 00:01:33,800 ..هذا هو المكان حيث 20 00:01:33,900 --> 00:01:38,500 تم ذبح أسرة مكونة من خمسة أشخاص 21 00:01:41,800 --> 00:01:45,400 ..في شهر إبريل من عام 2004 22 00:01:45,800 --> 00:01:48,500 كوباياشي) أنهى تقريره الأخير) 23 00:01:48,600 --> 00:01:50,700 (لـ فيديو وثائقي بعنوان (اللـعـنة 24 00:01:50,900 --> 00:01:52,400 قد يكون لهذا صلة بالأمر 25 00:01:53,800 --> 00:01:56,600 ..لكن بعد ذلك بقليل 26 00:02:00,300 --> 00:02:05,600 ،وفي ليلة الـ12 من ابريل (إحترق منزل (كوباياشي 27 00:02:20,200 --> 00:02:24,500 لاحقاً ، وُجدت زوجته (كيكو) ميتة في مخلفات المنزل المحترق 28 00:02:26,400 --> 00:02:30,800 .(لكن لم يتم العثور على (كوباياشي وتم الإعلان أنه في عداد المفقودين 29 00:02:33,000 --> 00:02:36,600 (ماسافومي كوباياشي) إختفى في ظروف غامضة 30 00:02:38,000 --> 00:02:40,900 ..(وشريطه، بعنوان (اللــعـنة 31 00:02:41,500 --> 00:02:45,900 يكشف عن حقائق مذهلة لايمكن لنا أن نتصورها 32 00:03:17,900 --> 00:03:20,800 ''أنا أريد الحقيقة'' 33 00:03:20,900 --> 00:03:23,900 أريد معرفة الحقيقة" "حتى وإن كانت مرعبة 34 00:03:24,200 --> 00:03:28,100 ''ماسافومي كوباياشي'' 35 00:03:35,600 --> 00:03:38,700 (اللــعــنــة) 36 00:03:43,500 --> 00:03:49,600 ،الـ 12من نوفمبر عام 2002" "(كوجاني) ، (طوكيو) 37 00:03:53,100 --> 00:03:56,800 ،(ماسافومي كوباياشي)" "مراسل الظواهر الخارقة للطبيعة 38 00:03:59,100 --> 00:04:04,400 ..يسمعون اصوات غريبة أي نوع من الأصوات ممكن أن تكون؟ 39 00:04:05,400 --> 00:04:09,400 تبدو وكأنها أصوات أطفل 40 00:04:09,500 --> 00:04:11,300 ..أصوات أطفال 41 00:04:11,600 --> 00:04:13,600 "ريوكو أوكوي) ، ربة منزل)" 42 00:04:13,700 --> 00:04:15,900 متى بدأتِ بسماعها؟ 43 00:04:17,300 --> 00:04:20,200 قبل حوالي بضعة أشهر 44 00:04:27,300 --> 00:04:30,400 الصوت يأتي من هناك 45 00:04:30,600 --> 00:04:33,500 من الذي يعيش في المنزل المجاور؟ 46 00:04:33,700 --> 00:04:39,800 ،إمرأة في حوالي الأربعين من عمرها وإبنها بين عمر السادسة والتاسعة 47 00:04:39,900 --> 00:04:41,400 هناك إثنان فقط 48 00:04:41,600 --> 00:04:46,100 إنتقلوا إلى هنا منذ نصف سنة تقريباً 49 00:04:46,200 --> 00:04:49,900 وتلك كانت المرة الوحيدة التي أرى فيها ذلك الصبي 50 00:04:50,100 --> 00:04:52,500 لم أره منذ ذلك الحين 51 00:04:53,000 --> 00:04:58,100 أرى أمه بين الحين والآخر حينما تخرج 52 00:04:58,200 --> 00:05:00,300 لكنها لا تلقي التحية عليّ 53 00:05:01,200 --> 00:05:05,900 أنا خائفة قليلاً ، وفوق هذا لا أريد أن تتورط إبنتي بهذا الأمر 54 00:05:09,400 --> 00:05:11,400 لـ نذهب إلى المنزل المجاور 55 00:05:24,600 --> 00:05:25,600 لـ ندخل 56 00:05:29,500 --> 00:05:31,100 !ماهذه الفوضى 57 00:05:36,400 --> 00:05:37,800 مرحباً؟ 58 00:05:40,100 --> 00:05:41,500 أيوجد أحد في المنزل؟ 59 00:05:52,200 --> 00:05:57,700 ،شيء ما حدث في الجوار ..وأنا هنا للقيام ببعض التحقيقات و 60 00:05:57,900 --> 00:06:00,000 ما هذه الطريقة التي تتحدث بها معي؟ 61 00:06:04,200 --> 00:06:07,900 كيف يمكنك أن تتحدث معي هكذا؟ 62 00:06:08,200 --> 00:06:11,700 ..أيمكنني أن آخذ بضع دقائق من وقتكِ 63 00:06:11,800 --> 00:06:13,100 كيف يمكنك؟ 64 00:06:13,600 --> 00:06:16,800 ..إسمي (كوباياشي) و 65 00:06:22,500 --> 00:06:23,700 مستحيل 66 00:06:29,900 --> 00:06:31,400 اعطني فترة إستراحة 67 00:06:55,100 --> 00:06:58,400 "أصوات غريبة تم تسجيلها على شريط الفيديو" 68 00:07:01,600 --> 00:07:03,100 دعونا نبدأ 69 00:07:06,400 --> 00:07:10,600 أيمكنك أن تخبرنا كيف سيتم التحليل الصوتي؟ 70 00:07:10,800 --> 00:07:12,000 حسناً 71 00:07:12,800 --> 00:07:16,100 لدينا التحليل الطيفي للصوت 72 00:07:16,300 --> 00:07:19,800 هذه حزمة صوتيه على طول هذا المستوى 73 00:07:19,900 --> 00:07:23,100 ولكن هنا ، توجد إشارة فريدة من نوعها 74 00:07:23,500 --> 00:07:26,400 سأعيد تشغيلها وأعمل مقارنة 75 00:07:26,600 --> 00:07:32,200 "تتم عملية مقارنة الصوت" 76 00:07:34,000 --> 00:07:36,100 وهذا لتخفيض الضوضاء 77 00:07:36,400 --> 00:07:42,800 ''معالجة الإشارات الصوتية'' 78 00:07:43,600 --> 00:07:48,600 كما تسمع إن الصوت يبدو مثل صوت أحد الحيوانات 79 00:07:50,700 --> 00:07:52,500 سأعزز الإشارة 80 00:07:53,100 --> 00:07:54,600 إصغِ ِ جيداً 81 00:08:00,200 --> 00:08:05,800 التسلسل هو لمواء قط لكن هذا الصوت لا يبدو كذلك 82 00:08:05,900 --> 00:08:09,800 مايثير الإهتمام ..هو الصوت هنا 83 00:08:10,300 --> 00:08:15,600 ،إنه لايتكرر مثل مواء القط إنه ينتهي مع شهيق 84 00:08:15,800 --> 00:08:19,200 وهذا مايميز صوت الطفل البشري 85 00:08:19,300 --> 00:08:21,500 وبفحص الوضع عن كثب 86 00:08:21,600 --> 00:08:27,500 فهذا يبدو وكأنه صوت لأكثر من خمسة أطفال 87 00:08:31,000 --> 00:08:34,100 ...بعد عدة أيام من زيارتك 88 00:08:34,200 --> 00:08:38,800 إنتقلوا من هذا المنزل 89 00:08:39,400 --> 00:08:43,000 ماذا؟ إنتقلوا؟ 90 00:08:43,300 --> 00:08:47,200 ماذا بشأن الأصوات الغريبة؟ 91 00:08:47,400 --> 00:08:49,900 ألا زلتِ تسمعين أصوات أطفال؟ 92 00:08:50,200 --> 00:08:55,100 ليس بعد أن إنتقلوا 93 00:09:18,700 --> 00:09:23,400 (إذن فإن إسمها (جونكو إيشي 94 00:09:38,900 --> 00:09:41,900 مياجيما) ! تعال هنا) 95 00:10:05,300 --> 00:10:07,100 إسمحي لنا الآن 96 00:10:21,400 --> 00:10:25,200 "توفـيـتا بعد خمسة أيام" 97 00:10:27,500 --> 00:10:33,900 السيدة (أوكوي) ، فقدت السيطرة حينما كانت تقود سيارتها 98 00:10:34,600 --> 00:10:38,500 السيارة إصطدمت بالحاجز ..عند إشارة المرور 99 00:10:51,000 --> 00:10:54,900 ،لقطات متنوعة من برنامج تلفزيوني" "عُرض يوم 3 أغسطس عام 2003 100 00:10:55,200 --> 00:10:56,900 !مساء الخير ، جميعاً 101 00:10:57,100 --> 00:10:58,300 مساء الخير 102 00:10:58,500 --> 00:10:59,800 رائعون ، جميعكم 103 00:10:59,900 --> 00:11:02,200 دعوني أقدم لكم 104 00:11:02,400 --> 00:11:05,200 ،الوسيط الروحي (السيد (كويتشي 105 00:11:05,300 --> 00:11:07,500 شكرا جزيلاً لك 106 00:11:07,600 --> 00:11:10,900 هل لك أن تخبرنا عن ماهية التجربة؟ 107 00:11:11,000 --> 00:11:17,600 التجربة الأولى التي سنتعامل معها هي عن الإستبصار 108 00:11:18,000 --> 00:11:20,500 ''(التجربة الأولى : (الإستبصار '' 109 00:11:21,100 --> 00:11:23,200 في كل هذه العلب 110 00:11:23,400 --> 00:11:26,200 توجد قطعة من الورق 111 00:11:26,300 --> 00:11:28,300 وقد رُسم عليها 112 00:11:28,500 --> 00:11:31,600 أريد منكم تخيل تلك الرسمة 113 00:11:31,700 --> 00:11:33,700 ''السؤال الأول'' 114 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 عشرة أطفال يملكون موهبة كبيرة من جميع أنحاء اليابان 115 00:11:38,300 --> 00:11:40,700 !إننا على وشك مشاهدة قوتهم 116 00:11:41,900 --> 00:11:44,600 جميعهم يبدون متوترين 117 00:11:48,700 --> 00:11:53,400 جميعكم ، ركزوا هنا 118 00:11:53,600 --> 00:11:56,800 وحاولوا معرفة الصورة التي في العلبة 119 00:11:57,000 --> 00:12:00,500 سترى صورة في ذهنك 120 00:12:01,000 --> 00:12:04,200 ..لا أحد منا يعرف 121 00:12:04,400 --> 00:12:06,500 ماهي الرسمة التي على الورقة 122 00:12:15,600 --> 00:12:19,600 واحدة منهم بدأت في رسم ما تراه 123 00:12:19,700 --> 00:12:23,500 ''طفلة بدأت في رسم ما رأته'' 124 00:12:26,200 --> 00:12:27,200 أحقاً رأتها؟ 125 00:12:27,300 --> 00:12:31,200 لـ نفتح العلب 126 00:12:31,300 --> 00:12:33,200 ونلقي نظرة على الورقة 127 00:12:37,700 --> 00:12:39,000 ما المرسوم على الورقة؟ 128 00:12:41,900 --> 00:12:45,300 الإجابة عبارة عن دائرة مزدوجة 129 00:12:45,500 --> 00:12:47,800 لكنها ليست مجرد دائرة مزدوجة 130 00:12:47,900 --> 00:12:52,300 كل دائرة متقطعة عند نقطتين 131 00:12:52,400 --> 00:12:54,800 تقعان على خط متقاطع 132 00:12:54,900 --> 00:12:56,900 إنه شكل معقد 133 00:12:57,100 --> 00:12:58,300 هل رسمها أحدهم؟ 134 00:12:58,800 --> 00:13:00,800 ''النتائج'' 135 00:13:03,900 --> 00:13:07,300 ..أنتِ هناك 136 00:13:07,500 --> 00:13:09,100 !لقد رسمتها 137 00:13:09,600 --> 00:13:11,000 (كانا يانو) 138 00:13:11,400 --> 00:13:13,300 أيمكن أن تُرينا رسمتكِ؟ 139 00:13:15,600 --> 00:13:18,100 انظروا بتمعن ، جميعاً 140 00:13:18,700 --> 00:13:23,400 رسمتها بدقة متناهية 141 00:13:26,200 --> 00:13:28,700 بل حتى أن القياسات دقيقة 142 00:13:28,800 --> 00:13:31,800 !هذا لا يُصدق 143 00:13:32,900 --> 00:13:34,100 ..(كانا يانو) 144 00:13:34,200 --> 00:13:36,900 ..أعطت إجابات صحيحة 145 00:13:37,100 --> 00:13:39,700 للأسئلة الأربعة 146 00:13:40,600 --> 00:13:42,300 ''السؤال الخامس'' 147 00:13:42,600 --> 00:13:46,100 هل ستعطينا الجواب الصحيح على السؤال الخامس أيضاً؟ 148 00:13:50,700 --> 00:13:54,800 كانا) بدأت بالفعل في رسم شيء ما) 149 00:13:56,800 --> 00:13:58,900 ''النتائج'' 150 00:13:59,100 --> 00:14:02,000 أرونا ماذا لديكم ، جميعاً 151 00:14:08,400 --> 00:14:12,400 الإجابه على السؤال هي هذا 152 00:14:12,500 --> 00:14:14,000 إجابتها مختلفة تماماً 153 00:14:14,500 --> 00:14:17,500 ''تعني نجمة باللغة الروسية'' 154 00:14:20,900 --> 00:14:23,800 أعتقد إنه كان سؤالاً صعباً 155 00:14:24,000 --> 00:14:25,700 ربما هي تعبت 156 00:14:25,900 --> 00:14:31,600 ،التجربة القادمة صناعة الماء في قوارير محكمة 157 00:14:33,000 --> 00:14:35,700 (ويسمى (التجسيد 158 00:14:36,200 --> 00:14:42,200 ويتم هذا عن طريق تخيل أن الماء موجود في الزجاجة 159 00:14:42,600 --> 00:14:44,200 لنبدأ 160 00:14:46,000 --> 00:14:48,500 ''بدأت التجربة'' 161 00:14:51,900 --> 00:14:55,600 هذا يتطلب تركيزاً شديداً 162 00:14:55,800 --> 00:14:57,200 ..و الآن 163 00:14:58,700 --> 00:15:02,800 أنتم على وشك أن تشهدوا على معجزة !(صنعتها (كانا 164 00:15:04,300 --> 00:15:08,100 !انظري ، (كانا) حصلت على بعض الماء 165 00:15:08,800 --> 00:15:13,100 أيمكنكم رؤية هذا؟ 166 00:15:13,300 --> 00:15:16,900 ..في أسفل الزجاجة !تجمع ماء من العدم 167 00:15:19,700 --> 00:15:25,600 طبعاً ، لم يكن هناك قاع مزيف أسفل الزجاجة ، ولا في الطاولة 168 00:15:25,700 --> 00:15:27,300 إنها نفس الفتاة مجدداً 169 00:15:33,600 --> 00:15:34,700 في ماذا كانت تفكرين 170 00:15:35,000 --> 00:15:36,400 حينما فعلتِ ذلك؟ 171 00:15:37,200 --> 00:15:39,400 كنتُ أفكر في الماء 172 00:15:39,600 --> 00:15:41,800 ..وحينما تجسد الماء 173 00:15:42,000 --> 00:15:45,300 هل شعرتِ بشيء مختلف؟ 174 00:15:45,500 --> 00:15:47,000 بحرارة أو خدر بالاطراف؟ 175 00:15:47,200 --> 00:15:49,000 اصابني صداع 176 00:15:51,500 --> 00:15:52,600 !يا إلهي 177 00:15:53,100 --> 00:15:55,300 ما هذا الشيء؟ 178 00:15:55,600 --> 00:15:57,400 ألا يبدو كـ شعر؟ 179 00:15:57,900 --> 00:16:03,200 أجل ، أعتقد أنه تجسد مع الماء 180 00:16:04,200 --> 00:16:08,800 ما هذا الشيء الغامض" "الذي ظهر في الزجاجة؟ 181 00:16:09,100 --> 00:16:13,200 نتائج الإختبارات على الماء الذي (أنتجته (كانا 182 00:16:13,300 --> 00:16:15,300 ''(البروفسور (تاكاكي يوهارا'' 183 00:16:15,900 --> 00:16:18,100 الماء العنصر الرئيسي 184 00:16:18,800 --> 00:16:22,700 ،وجدنا به بعض العوالق الحيوانية الأمر الذي يوحي بأن 185 00:16:22,800 --> 00:16:28,200 هذه المياه عذبة إنها مياه نهر أو بحيرة 186 00:16:28,600 --> 00:16:33,800 الشَعر الذي في الماء هو في الواقع شعر لـ حيوان 187 00:16:34,100 --> 00:16:39,400 من الممكن أن يكون شعر إنسان ، لكن ..لا وجود لنخاع ناشئ 188 00:16:39,500 --> 00:16:43,000 لذا من الممكن أن يكون لطفل رضيع 189 00:16:48,500 --> 00:16:52,600 الـ 17 من اغسطس" "(فوتشو) ، (طوكيو) 190 00:16:55,300 --> 00:16:59,600 ''(مقابلة (كوباياشي) مع والديّ (كانا'' 191 00:17:00,700 --> 00:17:01,700 مرحباً 192 00:17:02,200 --> 00:17:03,300 شكراً لقدومك 193 00:17:04,100 --> 00:17:07,100 أتنام كل يوم؟ 194 00:17:08,000 --> 00:17:10,300 دائماً بعد الغداء 195 00:17:10,500 --> 00:17:14,100 ''كانا يانو) ، الطفلة التي ظهرت على شاشة التلفاز)'' 196 00:17:14,500 --> 00:17:20,100 ،لديها حمى خفيفة منذ أن أجرت التجارب التلفزيونية 197 00:17:20,300 --> 00:17:24,000 إنها تقضي الكثير من الوقت على فراشها، لتستريح 198 00:17:24,400 --> 00:17:30,600 أخذناها للطبيب ، لكنه لم يتمكن من العثور على أي مشكلة 199 00:17:30,900 --> 00:17:33,500 نحن قلقان عليها جداً 200 00:17:33,900 --> 00:17:40,600 أعتقد أن البرنامج كان يدفع الأطفال 201 00:17:40,900 --> 00:17:42,600 للعديد من التجارب 202 00:17:42,800 --> 00:17:49,100 أتسائل عما إذا كانت قد إستنفذت كل طاقاتها في تلك الإختبارات 203 00:17:52,500 --> 00:17:56,400 لقطات لم تعرض لبرنامج نلفزيوني" "تم تسجيله في الـ 23 من اكتوبر 204 00:17:56,700 --> 00:18:00,300 مرحباً ، ها نحن ذا 205 00:18:00,500 --> 00:18:05,100 ،نحن شعبيون جداً حتى أن النمل في الحديقة يمشي على أرجلنا 206 00:18:05,600 --> 00:18:07,700 حينما ارفع حامل الكرة 207 00:18:07,900 --> 00:18:12,400 ،أبدو طويلاً جداً سأتماسك وأصنع قبري بنفسي 208 00:18:12,600 --> 00:18:14,100 مرحباً بكم 209 00:18:14,200 --> 00:18:19,800 ،نحن في طريقنا إلى أحد المزارات المواطنون يقولون أنه يمكن رؤية شبح في تلك المنطقة 210 00:18:19,900 --> 00:18:24,000 ،إنه يُعتبر أمراً مملاً لذلك حضر إثنان منا 211 00:18:24,100 --> 00:18:26,500 ولذلك أحضرنا معنا الممثلة ماريكا ماتسوموتو) هنا أيضاً) 212 00:18:26,600 --> 00:18:30,200 (مساء الخير ، أنا (ماريكا ماتسوموتو 213 00:18:30,400 --> 00:18:32,800 سمعنا أن لديكِ الحاسة السادسة 214 00:18:32,900 --> 00:18:34,300 هذا صحيح 215 00:18:34,600 --> 00:18:37,700 هل لديكِ خبرات سابقة مع الظواهر الخارقة؟ 216 00:18:37,900 --> 00:18:40,700 ..نعم ، منذ أن كنتُ طفلة 217 00:18:40,800 --> 00:18:42,000 منذ فترة طويلة؟ 218 00:18:42,200 --> 00:18:43,900 أجل ، أرى الأشباح 219 00:18:44,800 --> 00:18:46,200 ماريكا) ، هل أنتِ بخير؟) 220 00:18:46,800 --> 00:18:51,000 ..لا أعرف شعرت بـ وخـز في الجزء الخلفي من رقبتي 221 00:18:51,500 --> 00:18:53,800 شعرتِ بـ وخـز؟ 222 00:18:54,500 --> 00:18:55,700 ...أنا خائف 223 00:18:55,800 --> 00:18:57,900 ربما ينبغى لنا ألا نذهب إلى هناك 224 00:18:58,100 --> 00:19:01,800 ،لكن هذا ماجئنا لأجله لذلك سنذهب 225 00:19:04,100 --> 00:19:05,800 !ها نحن ذا 226 00:19:07,500 --> 00:19:08,600 أتريد الدخول؟ 227 00:19:10,700 --> 00:19:12,300 ..إنه شبح 228 00:19:13,600 --> 00:19:18,300 شباب ! أشعر بوجود شيء في ذلك الإتجاه 229 00:19:19,800 --> 00:19:22,300 ..أشعر بشيء غريب فعلاً 230 00:19:22,800 --> 00:19:24,000 مِن هذا الطريق 231 00:19:24,400 --> 00:19:25,800 نُفضل البقاء هنا 232 00:19:25,900 --> 00:19:27,700 لـ نذهب معاً 233 00:19:28,900 --> 00:19:31,000 ..شعور غريب جداً 234 00:19:33,500 --> 00:19:34,700 لكن لاشيء هنا 235 00:19:34,900 --> 00:19:37,900 ربما من هنا ... أجل ،هنا 236 00:19:38,100 --> 00:19:40,700 أيمكنك توجيه الكاميرا لهذه الناحية؟ 237 00:19:41,700 --> 00:19:44,600 إنها أشجار ميتة فقط 238 00:19:45,200 --> 00:19:47,600 الأشجار في بقية المنطقة جيدة 239 00:19:47,900 --> 00:19:49,500 إنها سليمة هنا ، وهناك أيضاً 240 00:19:49,800 --> 00:19:52,500 الأشجار ميتة ، هنا فقط 241 00:19:53,000 --> 00:19:55,900 ،انظروا لهذه الشجرة جذعها متكتل 242 00:19:56,300 --> 00:20:00,300 هناك إنحناءات مع شيء لزج 243 00:20:01,100 --> 00:20:04,100 ما هذا؟ أهو يترسب من الشجرة؟ 244 00:20:04,300 --> 00:20:05,700 !لا ! لا تلمسها 245 00:20:06,500 --> 00:20:10,900 ..أنا جادة ، تراجع 246 00:20:11,400 --> 00:20:12,700 أهذا سيء؟ 247 00:20:16,100 --> 00:20:17,400 !تباً 248 00:20:18,600 --> 00:20:19,900 ما المشكلة؟ 249 00:20:23,900 --> 00:20:25,600 ...سمعتُ شيئاً 250 00:20:25,700 --> 00:20:26,900 أسمعت ذلك؟ 251 00:20:27,100 --> 00:20:28,500 ...أنا ؟ لم اسمع شيئاً 252 00:20:28,700 --> 00:20:33,600 ،شيئ .. كان صوتاً منخفضاً يبدو كـ صوت رجل 253 00:20:33,700 --> 00:20:35,000 صوت رجل؟ 254 00:20:35,200 --> 00:20:37,400 أكان أنت؟ 255 00:20:38,700 --> 00:20:41,800 لقد إكتفيت من هذا 256 00:20:46,700 --> 00:20:51,300 لا يوجد شيء هناك 257 00:21:08,300 --> 00:21:11,000 !أوقف الكاميرا ! أوقفها 258 00:21:21,100 --> 00:21:24,800 ،الـ 26 من نوفمبر ، على الهواء مباشرة" "(البرنامج الحواري (ليلة قصص الرعب الحقيقية 259 00:21:31,000 --> 00:21:33,700 ألم يكن ذلك شيئاً مميزاً؟ 260 00:21:33,900 --> 00:21:37,400 ،كان لا يُصدق لقد تأثرت فعلاً 261 00:21:37,700 --> 00:21:40,000 ماهو شعوركِ الآن ، (ماريكا)؟ 262 00:21:40,600 --> 00:21:43,200 أشعر بالحرج 263 00:21:44,200 --> 00:21:47,600 إذن تم حذف لقطات من هذا؟ 264 00:21:47,800 --> 00:21:54,500 هذا صحيح ، وقد رتبت مع مدير اعمالي للحصول على النسخة الكاملة 265 00:21:54,600 --> 00:22:00,800 خلال تلك اللقطات ، قلتِ إنكِ سمعتِ صوت رجل 266 00:22:01,200 --> 00:22:04,200 كان الصوت منخفضاً جداً 267 00:22:06,300 --> 00:22:10,000 بدا الصوت كما لو كان يناديني 268 00:22:10,200 --> 00:22:14,400 هل رأيتموني التفت حينما سمعت ذلك الصوت؟ 269 00:22:15,700 --> 00:22:19,400 لا اتذكر شيئاً منذ تلك اللحظة 270 00:22:19,500 --> 00:22:21,500 لا شيء على الإطلاق؟ 271 00:22:21,600 --> 00:22:23,200 لا 272 00:22:23,600 --> 00:22:29,800 هذه الليلة ، لدينا ضيف خاص (وهو الذي سوف يدرس حالة (ماريكا 273 00:22:30,000 --> 00:22:32,400 شخص يملك قدرة روحية 274 00:22:32,500 --> 00:22:35,800 !دعونا نرحب بضيفنا 275 00:22:47,500 --> 00:22:49,300 !لنسمع بعض التشجيع 276 00:23:02,000 --> 00:23:04,300 لـ يهدأ الجميع ، إنه ضيفنا 277 00:23:04,500 --> 00:23:10,000 ضيفنا وصل إلى هنا مرتدياً زياً غريباً جداً 278 00:23:10,300 --> 00:23:14,500 أيمكنك الصعود إلى المسرح؟ من هنا 279 00:23:14,600 --> 00:23:19,100 ،نريد منك أن تستخدم قدراتك (وتعطينا إنطباعك عن (ماريكا 280 00:23:19,200 --> 00:23:25,100 ،سيداتي سادتي (هذا هو (ميتسو هوري 281 00:23:25,300 --> 00:23:29,600 رجل يمتلك قوى روحية فريدة من نوعها 282 00:23:29,800 --> 00:23:32,300 لقد شارك في أنشطة 283 00:23:32,500 --> 00:23:37,400 لحماية البشر من ديدان الإكتوبلازمك 284 00:23:38,000 --> 00:23:41,600 كما رأيتم لحظة دخوله 285 00:23:41,800 --> 00:23:44,000 من الصعب جداً ..تتبع أفكاره 286 00:23:44,600 --> 00:23:47,800 دعها تذهب 287 00:23:48,000 --> 00:23:49,500 !أنتِ في مشكلة كبيرة 288 00:23:49,600 --> 00:23:51,600 !الحَمَام 289 00:23:52,000 --> 00:23:55,100 !يا إلهي !الحَمَام 290 00:23:55,900 --> 00:23:58,100 !الحَمَام 291 00:24:00,000 --> 00:24:01,900 أوصله للباب 292 00:24:03,000 --> 00:24:05,700 !إحذري من الحَمَام 293 00:24:08,900 --> 00:24:12,800 ''ستوديو تلفزيون ميدورياما '' 294 00:24:17,300 --> 00:24:22,200 ''كوباياشي) يجتمع مع مخرج المنوعات)'' 295 00:24:22,600 --> 00:24:23,700 أنت السيد (كوباياشي)؟ 296 00:24:24,000 --> 00:24:27,700 (أنا (كوباياشي - (أنا (شيمباشي - 297 00:24:28,000 --> 00:24:33,200 ،(حينما أعطوني لقطات (ماريكا حذفت بعض المشاهد 298 00:24:33,600 --> 00:24:35,700 أنا لا أريد إثارة فزعك هنا 299 00:24:47,200 --> 00:24:51,000 هذا المشهد قبل أن تصرخ وتنهار 300 00:24:51,300 --> 00:24:55,300 هناك شيء أريدك أن تراه 301 00:25:01,300 --> 00:25:03,500 ''سوجيشوبو للنشر'' 302 00:25:03,600 --> 00:25:06,700 مرحباً 303 00:25:06,800 --> 00:25:09,000 هذا هو (مياجيما) ، وهو المصوّر 304 00:25:09,100 --> 00:25:11,300 سررت بلقائك 305 00:25:11,400 --> 00:25:14,500 (أنا (ماريكا ماتسوموتو - إنه من دواعي سروري مقابلتكِ - 306 00:25:15,900 --> 00:25:21,300 هذه أنتِ على يمين الشاشة 307 00:25:23,500 --> 00:25:27,500 ،يمكنكِ رؤية هذا لفترة وجيزة سأوقف الصورة لأجلكِ 308 00:25:29,800 --> 00:25:31,500 بعد هذا 309 00:25:33,400 --> 00:25:34,900 هنا 310 00:25:39,500 --> 00:25:40,900 .. يا إلهي 311 00:25:43,200 --> 00:25:45,600 ...لا إعرف إن كان لهذا علاقة 312 00:25:45,700 --> 00:25:48,100 ماذا ، آنسة (ماتسوموتو)؟ 313 00:25:48,200 --> 00:25:50,800 شيء ما كان يزعجني في الآونة الأخيرة 314 00:25:53,500 --> 00:25:55,000 إلقي نظرة على هذا 315 00:25:58,700 --> 00:26:01,700 هذا الرسم؟ 316 00:26:02,400 --> 00:26:04,400 لا أعرف ماهو 317 00:26:04,600 --> 00:26:09,000 لكن أجد نفسي أرسم هذا دون وعي 318 00:26:09,300 --> 00:26:13,100 منذ متى بدأتِ برسم هذه الأشكال؟ 319 00:26:13,300 --> 00:26:14,400 ..أظن أنه 320 00:26:15,400 --> 00:26:18,600 بعد تصوير الفيديو عند المزار 321 00:26:18,800 --> 00:26:20,500 ..المزار 322 00:26:25,100 --> 00:26:26,700 !إنتظرا 323 00:26:28,300 --> 00:26:32,400 ..هناك الكثير منهم !أستطيع الشعور بهم 324 00:26:32,900 --> 00:26:35,800 ،إنتظرا ..إنتظرا 325 00:26:36,500 --> 00:26:38,000 هل يمكنكِ رؤية شيء؟ 326 00:26:38,100 --> 00:26:40,100 ..لا ، لا أرى شيئاً ولكن 327 00:26:40,700 --> 00:26:42,500 !هناك الكثير منهم 328 00:26:44,000 --> 00:26:46,300 ..لا أعرف مايكونون 329 00:26:48,400 --> 00:26:51,200 لقد إكتفيت من هذا 330 00:26:54,300 --> 00:26:56,200 هل يمكنكِ رؤية شيء؟ 331 00:27:11,100 --> 00:27:15,200 ''الرابع من ديسمبر'' 332 00:27:18,100 --> 00:27:23,300 ،كانت تعاني من حمة طفيفه توقفت منذ بعض الوقت 333 00:27:23,800 --> 00:27:28,400 لكنها بدلاً من ذلك ، قد بدأت ..تتصرف بغرابة مؤخراً 334 00:27:29,500 --> 00:27:31,600 هذا غريب 335 00:27:32,500 --> 00:27:40,400 غالباً ما تتحدث مع شخص ما عندما لايكون هناك أحد في الغرفة 336 00:27:40,600 --> 00:27:44,900 ...ذلك الذي تتحدثين إليه 337 00:27:45,400 --> 00:27:50,800 ألا يمكن لوالدتكِ أن تراه؟ 338 00:27:54,600 --> 00:27:58,500 أعتقد بأنه قد فات الأوان بالنسبة لنا جميعاً 339 00:28:02,100 --> 00:28:03,900 ماذا تعنين؟ 340 00:28:08,800 --> 00:28:12,200 من الأفضل لنا أن نأخذه أيضاً 341 00:28:27,000 --> 00:28:28,400 !لا 342 00:28:29,200 --> 00:28:30,600 ما المشكلة؟ 343 00:28:30,800 --> 00:28:34,900 ...(كانا) 344 00:28:35,800 --> 00:28:37,700 من الأفضل لـ (كانا) أن تستلقي 345 00:28:40,400 --> 00:28:44,000 ...أرجو المعذرة 346 00:29:09,500 --> 00:29:13,400 لقطات من برنامج المنوعات" "عُـرضت يوم 9 ديسمبر 347 00:29:13,800 --> 00:29:17,800 ،(والآن مع (ماريا تاكاجي في لقاء مع وسيط روحي 348 00:29:18,300 --> 00:29:20,200 دعونا نشاهد اللقاء معاً 349 00:29:20,600 --> 00:29:24,000 ذلك الوسيط الروحي به شيئ فعلاً 350 00:29:24,100 --> 00:29:26,100 هل رأيته؟ - أجل - 351 00:29:26,200 --> 00:29:28,100 هو في شريط الفيديو؟ - !أجل - 352 00:29:28,200 --> 00:29:31,300 حسناً ، دعونا لانشاهده إذن 353 00:29:31,500 --> 00:29:35,200 !..لا؟ إنه يبدو 354 00:29:35,300 --> 00:29:36,900 ما ردة الفعل هذه؟ 355 00:29:37,000 --> 00:29:40,300 هاهو لقائي مع !الوسيط الروحي الخارق 356 00:29:41,200 --> 00:29:43,000 (هذه هي (ماريا تاكاجي 357 00:29:43,400 --> 00:29:49,600 اليوم ، أنا هنا لإجراء لقاء مع الوسيط الروحي الخارق الذي يعيش قريباً من هنا 358 00:29:52,800 --> 00:29:56,600 لا أستطيع الإنتظار لرؤية منزله 359 00:29:56,900 --> 00:30:02,000 أصحيح أن جارك وسيط روحي خارق؟ 360 00:30:02,600 --> 00:30:04,100 وسيط روحي خارق؟ 361 00:30:05,200 --> 00:30:07,400 أنا أعتقد أنه مريض نفسي 362 00:30:07,800 --> 00:30:13,200 رأيته عدة مرات ...يجمع النفايات 363 00:30:14,500 --> 00:30:15,500 إنه مريض نفسياً 364 00:30:15,600 --> 00:30:17,000 مرض لايمكنه الشفاء منه 365 00:30:18,800 --> 00:30:21,400 إذن هو مريض نفسي 366 00:30:26,300 --> 00:30:27,800 أهذا هو؟ 367 00:30:34,500 --> 00:30:38,600 ''رسائل غريبة على النفايات'' 368 00:30:40,400 --> 00:30:44,600 مرحباً! أهذا منزل الوسيط الروحي الخارق؟ 369 00:30:52,400 --> 00:30:55,600 هل أنت الوسيط الروحي الخارق؟ 370 00:31:04,500 --> 00:31:08,800 ..(ميتسو هوري) 371 00:31:11,700 --> 00:31:12,900 استطيع فعل ذلك 372 00:31:15,200 --> 00:31:16,800 أنا وسيط 373 00:31:18,200 --> 00:31:23,100 أيمكنني إجراء لقاء معك؟ 374 00:31:32,400 --> 00:31:35,300 أهو موافق؟ 375 00:31:37,200 --> 00:31:39,500 أنا قادمة 376 00:31:41,900 --> 00:31:45,900 أيمكنكم رؤية هذا؟ !لقد تمكنا من رؤية هذا كله 377 00:31:48,200 --> 00:31:51,700 الغرفة مغطاة بـ الألمنيوم !بشكل كامل 378 00:31:51,900 --> 00:31:55,700 مئات النشرات مخزنة في هذه الصناديق 379 00:31:57,200 --> 00:32:03,100 ماهو المكتوب على هذه الأوراق؟ ..أعني 380 00:32:03,300 --> 00:32:05,500 ماذا تعني؟ 381 00:32:06,000 --> 00:32:12,000 ..لـ سنوات كنتُ أتلقى معلومات خطيرة 382 00:32:12,100 --> 00:32:14,200 ...رسائل خطرة 383 00:32:15,000 --> 00:32:16,700 ...الفضاء 384 00:32:17,800 --> 00:32:18,900 ماذا؟ 385 00:32:20,000 --> 00:32:22,200 !الفضاء - !الفضاء - 386 00:32:22,700 --> 00:32:24,400 ..في الفضاء 387 00:32:26,900 --> 00:32:28,900 ...يمكنني الإتصال 388 00:32:32,600 --> 00:32:34,300 ...ويمكنني رؤية المستقبل 389 00:32:34,900 --> 00:32:37,600 ...أمور سيئة ، شباب سيئين 390 00:32:40,700 --> 00:32:42,700 (ديدان (الإكتوبلازمك 391 00:32:43,700 --> 00:32:47,700 مكتوب هنا "ديدان الإكتوبلازمك" 392 00:32:48,600 --> 00:32:53,500 ،الديدان في كل مكان ..تزحف ، تتلوى 393 00:33:03,600 --> 00:33:08,500 الوسيط الروحي الخارق يجسد لنا بنفسه لغة الجسد 394 00:33:09,800 --> 00:33:12,400 أهناك مصطلح يسمى ديدان الإكتوبلازمك)؟) 395 00:33:15,700 --> 00:33:18,100 ''الـ 22 من ديسمبر'' 396 00:33:29,400 --> 00:33:35,800 أهناك شيء خارج عن المألوف حول إختفاء (كانا)؟ 397 00:33:36,100 --> 00:33:40,500 لمدة إسبوع تقريباً ..قبل أن تختفي 398 00:33:40,800 --> 00:33:48,900 كان هناك رجل حرص على زيارتها 399 00:33:49,100 --> 00:33:54,300 ليست لديّ فكرة عن ماذا كانا يتحدثان 400 00:33:59,200 --> 00:34:05,800 كان يرتدي قبعة مغطاة برقائق الألمنيوم 401 00:34:06,300 --> 00:34:08,500 ..وأيضاً 402 00:34:08,600 --> 00:34:14,400 يرتدي معطفاً طويلاً مغطى برقائق الألمنيوم 403 00:34:15,500 --> 00:34:19,300 ،ولإعطاء بعض الإرتياح (قالت لي (كانا 404 00:34:19,500 --> 00:34:25,700 أن الرجل ..لا يُشكل أي تهديد لها 405 00:34:27,000 --> 00:34:28,800 ..(في اليوم الذي إختفت فيه (كانا 406 00:34:29,100 --> 00:34:36,200 ،وجدنا هذه الورقة الغريبة وقد وضعت مقلوبة 407 00:34:37,500 --> 00:34:42,400 ،"مكتوب عليها "النجدة (أعتقد أن هذا خط (كانا 408 00:34:43,700 --> 00:34:46,100 اترى ماذا رسمت (كانا)؟ 409 00:34:46,200 --> 00:34:50,300 أكانت دائماً ترسم هذه الأشكال؟ 410 00:34:50,600 --> 00:34:55,000 والدا (كانا) قالا إنهما لم يريا أبداً" "شيئاً كهذا من قبل 411 00:34:55,200 --> 00:34:57,000 ''النجدة'' 412 00:35:13,700 --> 00:35:16,500 الديدان آخذة في الإزدياد" "...إن لم نتعامل معها 413 00:35:19,200 --> 00:35:22,400 مرحباً ، أهذا هو منزل السيد (هوري)؟ 414 00:35:26,100 --> 00:35:27,400 أرجو المعذرة 415 00:35:35,400 --> 00:35:39,400 أنا صحافي أقوم ببعض التحقيقات 416 00:35:39,700 --> 00:35:44,000 أيمكنك مساعدتي في بحثي عن الفتاة المفقودة ، (كانا)؟ 417 00:35:45,400 --> 00:35:46,700 من أنت؟ 418 00:35:47,300 --> 00:35:49,900 (إسمي (كوباياشي 419 00:35:50,400 --> 00:35:53,700 أعتقد أننا إلتقينا في برنامج حواري ذات ليلة 420 00:36:00,700 --> 00:36:01,800 ماذا؟ 421 00:36:02,200 --> 00:36:03,400 !تعال 422 00:36:09,500 --> 00:36:11,000 أرجو المعذرة 423 00:36:16,000 --> 00:36:20,900 ما حكاية الألمنيوم الذي على الجدار؟ 424 00:36:21,100 --> 00:36:23,700 لماذا تغطيه بذلك؟ 425 00:36:25,800 --> 00:36:30,400 إنه يحميني من الوخز 426 00:36:30,600 --> 00:36:36,600 (لأن (ديدان الإكتوبلازمك ..قريبة 427 00:36:37,900 --> 00:36:41,100 ماهي (ديدان الإكتوبلازمك)؟ 428 00:36:45,700 --> 00:36:49,000 ..إنها ديدان رهيبة 429 00:36:50,900 --> 00:36:53,300 إنها في كل مكان 430 00:36:54,200 --> 00:36:57,900 تأكل الناس وتتكاثر 431 00:36:58,200 --> 00:36:59,900 تأكل الناس؟ 432 00:37:01,700 --> 00:37:04,200 ...(كانا) 433 00:37:05,500 --> 00:37:07,800 لقد أكلوها أيضاً 434 00:37:09,100 --> 00:37:10,900 كانا)؟) 435 00:37:12,300 --> 00:37:14,100 (سيد (هوري 436 00:37:15,000 --> 00:37:20,100 ،أنت تعرف شيء عنها أليس كذلك؟ 437 00:37:26,300 --> 00:37:28,200 أين (كانا) الآن ؟ 438 00:37:31,200 --> 00:37:35,000 ..لقد فقدت أثرها 439 00:37:40,000 --> 00:37:43,500 !(سيد (هوري !إترك حقيبتي 440 00:37:44,000 --> 00:37:46,900 !توقف عن هذا فوراً 441 00:37:49,500 --> 00:37:51,700 !(كانا) 442 00:37:52,300 --> 00:37:54,800 ..هذه الورقة 443 00:37:56,100 --> 00:37:58,900 أخذتها من منزلها 444 00:37:59,600 --> 00:38:02,400 ماذا تعرف عن إختفائها؟ 445 00:38:02,900 --> 00:38:04,300 !إهدأ 446 00:38:19,200 --> 00:38:20,700 ...أزرق 447 00:38:21,800 --> 00:38:24,100 ..مبنى أزرق 448 00:38:25,200 --> 00:38:26,800 ..مبنى أزرق 449 00:38:26,900 --> 00:38:28,200 أزرق؟ 450 00:38:29,800 --> 00:38:33,500 ألواح معدنية مطلية بالزنك 451 00:38:35,000 --> 00:38:36,200 ماهذا؟ 452 00:38:36,400 --> 00:38:37,900 ..سيارات 453 00:38:39,400 --> 00:38:40,900 يوجد موقف للسيارات؟ 454 00:38:44,100 --> 00:38:45,800 أهو يرسم خريطة؟ 455 00:38:46,900 --> 00:38:51,000 ...الديدان تخرج 456 00:38:51,200 --> 00:38:53,100 الديدان؟ 457 00:38:53,400 --> 00:38:55,300 الديدان تخرج 458 00:38:56,700 --> 00:39:01,800 ..شاب 459 00:39:05,000 --> 00:39:06,700 شاب 460 00:39:06,900 --> 00:39:12,000 الديدان أخذت (كانا) بعيداً 461 00:39:12,300 --> 00:39:15,600 !لقد أخذوها معهم 462 00:39:35,500 --> 00:39:36,900 أهي بهذا الإتجاه؟ 463 00:39:38,900 --> 00:39:41,500 (إنتظر لحظة ، سيد (هوري 464 00:39:41,700 --> 00:39:43,500 لديّ خريطة لك 465 00:39:43,700 --> 00:39:46,500 نحن هنا 466 00:39:46,600 --> 00:39:49,200 !من هذا الطريق 467 00:39:52,300 --> 00:39:54,300 ..لا يمكنني قراءة الخريطة 468 00:39:55,100 --> 00:39:57,100 هل قال هذا الإتجاه؟ 469 00:40:03,800 --> 00:40:06,400 ماهو الـ (كاجوتابا)؟ 470 00:40:07,200 --> 00:40:10,200 كاجو)... ماذا قلت؟) 471 00:40:16,600 --> 00:40:18,300 !(إهدأ ، سيد (هوري 472 00:40:20,500 --> 00:40:22,800 هل أنت بخير؟ 473 00:40:29,100 --> 00:40:31,600 !إهدأ 474 00:40:32,600 --> 00:40:34,100 !إبتعدوا 475 00:40:46,600 --> 00:40:48,000 !إعذرنا 476 00:40:52,700 --> 00:40:56,900 ...شيء عجيب حدث لصور الفيديو 477 00:40:57,900 --> 00:40:59,400 ماذا تعني بـ "عجيب"؟ 478 00:41:38,500 --> 00:41:40,600 ،(كوباياشي) يبحث عن (كانا)" (مستنداً على خريطة (ميتسو هوري 479 00:41:40,700 --> 00:41:43,600 سيد (كوباياشي) ، ماذا عن الشقة التي هناك؟ 480 00:41:44,600 --> 00:41:46,300 يوجد موقف للسيارات 481 00:41:48,800 --> 00:41:51,300 لكنها في موضع مختلف 482 00:41:51,900 --> 00:41:53,900 هذا مبنى أزرق 483 00:41:54,900 --> 00:41:57,700 لكنه يحوي غرفتين فقط 484 00:41:58,300 --> 00:41:59,600 ليس هو 485 00:42:10,000 --> 00:42:11,400 هذا صعب 486 00:42:12,500 --> 00:42:14,600 (مرحباً ، هذه (ماريكا ماتسوموتو 487 00:42:15,000 --> 00:42:18,900 لديّ شيء أريد أن أُريك إياه 488 00:42:19,100 --> 00:42:20,100 ما هو؟ 489 00:42:23,300 --> 00:42:25,400 ''(الـ 26 من ديسمبر ، (ميغورو) ، (طوكيو'' 490 00:42:25,500 --> 00:42:29,900 أردت أن أُريك هذه العُـقد 491 00:42:30,600 --> 00:42:36,100 ،عندما إستيقظت مساء أمس وجدت هذا الصوف 492 00:42:36,900 --> 00:42:41,500 وكان الصوف يحوي هذه العُـقد الصعبة 493 00:42:41,600 --> 00:42:44,400 الكثير من العُـقد 494 00:42:44,500 --> 00:42:50,200 لا أتذكر أني وضعت الصوف هنا قبل ذهابي للنوم 495 00:42:50,700 --> 00:42:54,800 كما أني لا أتذكر أنني ربطت هذه العُــقد ، أيضاَ 496 00:42:55,100 --> 00:42:59,900 يجب أن يكون شيء ما قد حدث بينما كنتُ نائمة 497 00:43:00,500 --> 00:43:04,400 ..أنا أخاف أن أنام الآن 498 00:43:04,600 --> 00:43:07,300 سأترك الكاميرا هنا 499 00:43:07,400 --> 00:43:10,100 شغليها عندما تريدين النوم 500 00:43:10,900 --> 00:43:12,100 حسناً 501 00:43:22,000 --> 00:43:25,600 ''لاحقاً في تلك الليلة'' 502 00:44:45,900 --> 00:44:48,700 أنتِ لم تستيقظي أبداً حتى الصباح؟ 503 00:44:49,300 --> 00:44:50,700 لا 504 00:44:53,800 --> 00:44:57,800 ولا تتذكرين شيئاً بعد أن شعرتي بالنعاس؟ 505 00:44:58,900 --> 00:45:00,700 لا ، لا أتذكر 506 00:45:13,800 --> 00:45:18,400 هذه العُـقد تشبه تلك التي في الصوف 507 00:45:19,000 --> 00:45:20,400 بلى 508 00:45:20,600 --> 00:45:24,200 ..متشابهة جداً ..نفس إسلوب الربط 509 00:45:39,800 --> 00:45:46,100 ربما تكون هذه الضوضاء هي نفسها التي كانت في شريط الفيديو 510 00:45:48,300 --> 00:45:50,100 ربما 511 00:45:51,800 --> 00:45:56,100 فتاة تعمل في نفس المكتب تعيش في الطابق العلوي 512 00:45:56,300 --> 00:45:57,800 أهذا صحيح؟ 513 00:45:58,300 --> 00:46:00,800 منذ متى تسمعين هذا؟ 514 00:46:01,300 --> 00:46:03,100 ..منذ فترة قصيرة 515 00:46:07,300 --> 00:46:08,800 آسفة لإزعاجكِ 516 00:46:08,900 --> 00:46:11,000 ما الأمر؟ 517 00:46:14,000 --> 00:46:15,800 أهذا لبرنامج تلفزيوني؟ 518 00:46:15,900 --> 00:46:22,500 هل قمتِ بضرب الأرض بعنف؟ 519 00:46:23,300 --> 00:46:26,400 ماذا؟ لا ، لم أفعل 520 00:46:26,500 --> 00:46:28,400 هل سمعتِ صوت ضجيج؟ 521 00:46:29,100 --> 00:46:32,700 ،أنا هنا طوال اليوم لكن لم اسمع أي شيء 522 00:46:32,900 --> 00:46:34,300 لم تسمعي؟ - لا - 523 00:46:34,600 --> 00:46:38,000 ..أنا سمعت ضجيجاً 524 00:46:38,200 --> 00:46:44,300 في وقت متأخر من ليلة أمس ، ايضاً 525 00:46:44,700 --> 00:46:48,700 حقاً ؟ أنا لم اسمع أي شيء 526 00:46:48,900 --> 00:46:50,200 هل أنتِ متأكدة؟ 527 00:46:50,500 --> 00:46:55,000 هل لاحظتِ أي شيئ خارج عن المألوف في الآونة الأخيرة؟ 528 00:46:56,300 --> 00:47:01,300 هل شعرتِ بالمرض لسبب غير مفهوم؟ 529 00:47:01,500 --> 00:47:03,100 أي شيء من هذا القبيل؟ 530 00:47:04,600 --> 00:47:08,200 لا ، لاشيء غريب يحدث في حياتي 531 00:47:08,600 --> 00:47:11,200 آسفة ، هل أثرنا خوفكِ؟ 532 00:47:11,400 --> 00:47:12,800 لا ، لابأس 533 00:47:17,200 --> 00:47:21,100 ''(الـ 6 من يناير ، (ناكانو) ، (طوكيو'' 534 00:47:21,800 --> 00:47:24,800 أنا لا أعرف ...مالذي يعنيه بهذا 535 00:47:24,900 --> 00:47:27,200 لكن أعتقد إنه عمود الهاتف 536 00:47:27,400 --> 00:47:31,400 ثلاث غرف، كما ترون من عدد النوافذ 537 00:47:31,500 --> 00:47:34,500 إنه مبنى لونه أزرق ،أيضاً 538 00:47:34,700 --> 00:47:36,400 ..والغرفة المشار إليها 539 00:47:36,500 --> 00:47:40,600 على اليمين في الطابق الثالث 540 00:47:40,800 --> 00:47:44,700 تلك التي يوجد بها نفايات في الشرفة 541 00:47:45,400 --> 00:47:47,500 لـ نذهب إلى تلك الشقة 542 00:47:59,500 --> 00:48:01,100 شخص يُدعى (أوساوا) يعيش هنا 543 00:48:07,000 --> 00:48:10,700 مرحباً ، هل السيد (اوساوا) هنا؟ 544 00:48:22,100 --> 00:48:23,500 يمكنني سماع شيء في الداخل 545 00:48:31,400 --> 00:48:33,200 أرجو المعذرة 546 00:48:33,400 --> 00:48:38,500 ،(هل تعرف شيئاً عن السيد (اوساوا الذي يعيش في الشقة المجاورة؟ 547 00:48:39,100 --> 00:48:42,600 إنه شاب في حوالي الـ25 من العمر 548 00:48:42,700 --> 00:48:47,300 ،نادراً ما أراه إنه يتحدث إلى نفسه كثيراً 549 00:48:47,500 --> 00:48:52,000 كما أنه يصدر ضجيجاً كما فعل منذ قليل 550 00:48:52,200 --> 00:48:55,400 أسمعت ذلك الصوت؟ 551 00:48:55,500 --> 00:49:01,500 هل سبق وأن رأيت ذلك الشاب ..مع فتاة في 552 00:49:01,700 --> 00:49:06,600 عمر العاشرة تقريبا؟ 553 00:49:07,100 --> 00:49:10,300 لا ، لم أره أبداً مع فتاة من قبل 554 00:49:13,400 --> 00:49:17,600 ''الـ 7 من يناير'' 555 00:49:23,600 --> 00:49:27,300 يوجد حَمَام فقط (على شرفة (اوساوا 556 00:49:28,500 --> 00:49:30,100 هذا غريب 557 00:49:30,400 --> 00:49:33,000 دع الكاميرا موجهه نحو الشرفة 558 00:49:33,100 --> 00:49:34,300 بلا شك 559 00:50:06,900 --> 00:50:09,000 ها هو هناك 560 00:50:27,500 --> 00:50:31,300 ''(بعد بضعة أيام ، إختفى (اوساوا'' 561 00:50:40,500 --> 00:50:47,900 هناك صوت غريب يظهر في شريط (ماريكا) المصور في غرفتها 562 00:50:48,000 --> 00:50:49,600 سأعيد التشغيل 563 00:51:00,200 --> 00:51:01,200 هنا 564 00:51:15,200 --> 00:51:17,200 هل سمعت ذلك؟ 565 00:51:21,100 --> 00:51:25,800 ''أخضعنا الشريط للتحليل'' 566 00:51:28,000 --> 00:51:31,800 ،الصوت الأصلي هنا وعلى اليمين الصوت بعد التعديل 567 00:51:32,100 --> 00:51:33,700 يمكنك المقارنة بينهما 568 00:51:39,300 --> 00:51:41,900 تم تقليل الضوضاء في هذا التسجيل 569 00:51:51,500 --> 00:51:53,200 ما هو الـ (كاجوتابا)؟ 570 00:52:21,800 --> 00:52:22,900 ما رأيكِ؟ 571 00:52:24,600 --> 00:52:28,400 ..في الواقع يبدو وكأنه 572 00:52:28,600 --> 00:52:35,600 نفس الصوت الذي سمعته في المزار تلك الليلة 573 00:52:36,000 --> 00:52:40,500 تعنين ذلك المزار، الذي قمتي بالذهاب له لأجل برنامج تلفزيوني؟ 574 00:52:40,700 --> 00:52:42,200 أجل 575 00:52:42,600 --> 00:52:45,100 الصوت تماماً مثل ذلك الصوت 576 00:52:45,900 --> 00:52:50,500 الصوت الذي في الشريط (يبدو أنه يقول (كاجوتابا 577 00:52:50,700 --> 00:52:53,800 كاجوتابا؟ 578 00:52:55,000 --> 00:53:00,200 (أتعني كلمة (كاجوتابا أي شيء بالنسبة لكِ؟ 579 00:53:02,400 --> 00:53:06,600 لا ، لا أظن ذلك 580 00:53:07,100 --> 00:53:08,800 لم أسمع بها من قبل 581 00:53:18,300 --> 00:53:20,800 كوباياشي بدأ تحقيقاته" "(حول كلمة (كاجوتابا 582 00:53:21,000 --> 00:53:23,300 (إنها كلمة ، (كاجوتابا 583 00:53:23,400 --> 00:53:24,900 (نعم ، (كاجوتابا 584 00:53:25,300 --> 00:53:31,000 إنها كلمة صعبة ، لكن يمكن التكهن بكونها مستمدة من كلمة 585 00:53:31,200 --> 00:53:33,900 كاميتاما) ، وتعني روح الرب) 586 00:53:34,000 --> 00:53:35,800 فهمت ، روح الرب 587 00:53:35,900 --> 00:53:40,200 أسبق وأن سمعت كلمة غريبة 588 00:53:40,300 --> 00:53:42,600 تدعى (كاجوتابا)؟ 589 00:53:42,800 --> 00:53:45,400 لا فكرة لديّ 590 00:53:45,500 --> 00:53:47,700 أهذا هو الدكتور (شي اويا)؟ 591 00:53:48,000 --> 00:53:51,300 أحاول معرفة معلومات عن كلمة غريبة 592 00:53:51,600 --> 00:53:53,900 (الكلمة هي (كاجوتابا 593 00:53:54,400 --> 00:53:55,400 كاجوتابا)؟) 594 00:53:55,500 --> 00:53:57,700 نعم ، صحيح 595 00:53:57,800 --> 00:54:00,300 ..(كاجوتابا) 596 00:54:02,200 --> 00:54:07,400 ،أعتقد أني رأيتها في بعض الكتب أو شيء ما 597 00:54:12,000 --> 00:54:13,600 ،إنه لمن دواعي سروري الإلتقاء بكِ يا سيدي 598 00:54:15,800 --> 00:54:18,700 دعنا نبدأ العمل 599 00:54:18,800 --> 00:54:22,800 الكتاب الذي ذكرته على الهاتف 600 00:54:23,200 --> 00:54:24,500 هل يمكن أن نلقي نظرة عليه؟ 601 00:54:25,100 --> 00:54:30,500 ،هذا كتاب وثائقي إثنولوجي (أصدره مكتب مقاطعة (توكيتا 602 00:54:31,300 --> 00:54:36,400 (وجدت أن كلمة (كاجوتابا قد ذكرت في هذا الكتاب 603 00:54:36,700 --> 00:54:41,100 (هناك بلدة تُدعى (شيكاميماجي (في مقاطعة (توكيتا 604 00:54:41,200 --> 00:54:44,000 على يمين البلدة 605 00:54:44,100 --> 00:54:48,000 توجد قرية أعتاد الناس تسميتها (بقرية (شيموكاجي 606 00:54:48,200 --> 00:54:51,000 اصبحت سداً الآن 607 00:54:51,600 --> 00:54:57,600 قبل أن تفنى القرية كان لدى أهلها طقوس غريبة 608 00:54:57,800 --> 00:55:00,900 "كانت تسمى بـ "طقوس الشيطان 609 00:55:01,100 --> 00:55:02,800 طقوس الشيطان"؟" 610 00:55:03,000 --> 00:55:06,400 كانوا يفعلونها لتهدئة الشيطان 611 00:55:06,500 --> 00:55:10,800 ..و وفقاً لما جاء في هذا الكتاب 612 00:55:11,300 --> 00:55:15,600 (الشيطان كان يُـدعى (كاجوتابا 613 00:55:16,700 --> 00:55:22,400 (أهذا يعني أن لفظ (كاجوتابا هو إسم لـ شيطان؟ 614 00:55:23,100 --> 00:55:28,900 ،حسناً ، من الصعب قول ذلك ...أعتقد أنه كان فقط 615 00:55:29,100 --> 00:55:34,800 مناسباً لهم لدعوة كيان شيطاني مجهول 616 00:55:35,800 --> 00:55:41,200 هذه الوثائق تعود لأكثر من 200 عام 617 00:55:42,100 --> 00:55:44,400 (وقد ذُكر فيها لفظ (كاجوتابا 618 00:55:44,600 --> 00:55:48,800 أحرف الـ (كانجي) تمثل "كارثة ، أداة ، روح" 619 00:55:49,200 --> 00:55:52,300 الأحرف الثلاثة يشكلون (كلمة (كاجوتابا 620 00:55:52,600 --> 00:55:57,500 الأداة قادرة على التسبب في الكوارث 621 00:55:57,600 --> 00:55:59,400 هذا مايعنيه ذلك 622 00:55:59,800 --> 00:56:04,300 ،منذ زمن بعيد ...(في قرية (شيموكاجي 623 00:56:04,500 --> 00:56:09,200 كان هناك مجموعة من السحرة الذين هاجروا من الغرب 624 00:56:09,500 --> 00:56:15,000 وضعوا نوعاً من السحر أسموه (طريقة شيموكاجي) 625 00:56:15,100 --> 00:56:22,800 أحد انواعه يُسمى (إسلوب كاجوتابا) 626 00:56:23,200 --> 00:56:27,700 الساحر يقوم بإلقاء سحره (لإستدعاء (كاجوتابا 627 00:56:27,800 --> 00:56:32,700 الذي تم إرساله للعدو لوضعه تحت سحر مميت 628 00:56:32,800 --> 00:56:37,700 تقول الوثيقة أن هذه هي (وظيفة (كاجوتابا 629 00:56:37,800 --> 00:56:41,500 ،لكن في أحد المرات ..(وحينما كان الساحر يستدعي (كاجوتابا 630 00:56:41,800 --> 00:56:45,400 قام بعصيان تعليمات الساحر 631 00:56:46,000 --> 00:56:49,800 وبدأ يفعل اشياء شريرة من تلقاء نفسه 632 00:56:50,100 --> 00:56:53,600 لذا قام الساحر بإلقاء شعوذة أخرى 633 00:56:53,900 --> 00:56:59,400 ونجح أخيراً في حجز (كاجوتابا) عميقاً تحت الأرض 634 00:57:03,100 --> 00:57:07,300 (قرية (شيموكاجي" "أُزيلت وتم بناء (سد شيكامي) عام 1978 635 00:57:07,500 --> 00:57:09,400 ''وبهذا توقفت طقوس الشيطان'' 636 00:57:11,500 --> 00:57:13,400 (هذا دار بلدية (شيكامي 637 00:57:13,600 --> 00:57:17,700 أنا مهتم بطقوس قديمة كانت تؤدى 638 00:57:17,800 --> 00:57:20,700 (في قرية (شيموكاجي قبل أن تصبح تحت سطح الماء 639 00:57:22,000 --> 00:57:23,900 حسناً .. إبقى على الخط للحظة 640 00:57:26,000 --> 00:57:28,900 إذن أنت تريد أن تعرف معلومات حول طقوس (شيموكاجي)؟ 641 00:57:29,000 --> 00:57:30,300 أجل ، أريد هذا 642 00:57:30,700 --> 00:57:33,700 ..ليس لدينا وثائق فعلاً 643 00:57:33,900 --> 00:57:36,600 سأحولك لشخص ما 644 00:57:36,900 --> 00:57:40,800 ،(السيد (تانيمورا باحث تاريخي محلي 645 00:57:41,000 --> 00:57:43,400 (مرحباً ، إسمي (كوباياشي 646 00:57:45,000 --> 00:57:46,500 مرحباً بكما 647 00:57:47,300 --> 00:57:48,900 إدخلا رجاءاً 648 00:57:49,400 --> 00:57:53,300 تلك الطقوس لم تقام علناً أبداً 649 00:57:53,400 --> 00:57:55,500 لذا لا وجود لأي وثائق 650 00:57:56,000 --> 00:58:00,700 لكن آخر الطقوس والتي أُقيمت في عام 1978 تم تصويرها 651 00:58:00,900 --> 00:58:06,700 وقد صورت لصالح السيد (إيشي) ، الكاهن 652 00:58:07,200 --> 00:58:09,400 ها هي الأفلام 653 00:58:10,700 --> 00:58:13,500 (توسلت لأسرة (إيشي لإعطائي إياهم 654 00:58:13,800 --> 00:58:21,100 ،هذا شريط فيديو لقد نقلت الفلم لهذا الشريط 655 00:58:31,700 --> 00:58:37,500 قرية (شيموكاجي) كانت مركزاً لتجمع السحرة 656 00:58:37,800 --> 00:58:40,700 القرويون لازالوا يعتقدون بالسحر والشعوذة 657 00:58:43,000 --> 00:58:46,600 الآن أخذت الإعتقادات تتلاشى 658 00:58:47,000 --> 00:58:54,000 لكنهم لازالوا يضعون المنجل قرب الباب لإبعاد الأرواح الشريرة 659 00:58:54,100 --> 00:59:00,200 أولئك الذين غادروا القرية وضعوه على الأبواب الأمامية 660 00:59:00,600 --> 00:59:02,100 مثير 661 00:59:02,200 --> 00:59:03,500 ''!لا نحتاج إلى سد'' 662 00:59:07,300 --> 00:59:11,000 سحرة (شيموكاجي) يستخدمون الكلاب في طقوسهم 663 00:59:11,300 --> 00:59:16,500 هذا هو السبب في وجود الكلاب لدى القرويين حتى الآن 664 00:59:19,800 --> 00:59:23,400 (هذا (مزار الشيطان حيث كانت تُـقام تلك الطقوس 665 00:59:25,100 --> 00:59:29,000 السيد (إيشي) كان كاهن ذلك المزار 666 00:59:29,400 --> 00:59:31,600 ستراه بعد لحظات 667 00:59:35,200 --> 00:59:39,000 (انظر ، هذا هو (كاجوتابا 668 00:59:42,400 --> 00:59:46,200 هذه الطقوس لتهدئة الشيطان 669 01:00:11,200 --> 01:00:14,300 الآن (كاجوتابا) مهتاج 670 01:00:31,200 --> 01:00:34,900 (ذلك هو الكاهن (إيشي 671 01:00:35,500 --> 01:00:39,700 (وهو يستعد لتهدئة (كاجوتابا 672 01:00:46,900 --> 01:00:49,800 ..الآن الكاهن سينحني 673 01:00:50,600 --> 01:00:59,200 إنحناءة واحدة ، أربع تصفيقات ...ثم إنحناءة 674 01:00:59,900 --> 01:01:04,600 ،هذه طريقة مميزة في الإنحناء يقومون بها في هذا المزار فقط 675 01:01:06,000 --> 01:01:12,500 ،بالعادة تكون إنحناءيين وأربع تصفيقات و إنحناء 676 01:01:13,900 --> 01:01:17,600 لكن في هذه المرة إنحناءة واحدة أربع تصفيقات ثم إنحناءة 677 01:01:17,700 --> 01:01:23,400 ليس هناك مكان آخر في اليابان ينحني فيه الناس بهذه الطريقة 678 01:01:23,600 --> 01:01:27,700 ...لكن بعد أن إنحنى الكاهن 679 01:01:27,900 --> 01:01:34,700 ،(المرأة التي كانت تقوم بدور (كاجوتابا أُصيبت بالجنون 680 01:01:34,900 --> 01:01:37,100 وتم إيقاف الطقوس 681 01:02:26,800 --> 01:02:31,800 رهبان القرية قالوا إنها كانت ممسوسة 682 01:02:32,800 --> 01:02:36,500 البعض قال إن السبب ..هو إقامة السد 683 01:02:36,700 --> 01:02:41,700 ،وبالتالي لن تقام الطقوس مرة أخرى (مما أثار غضب (كاجوتابا 684 01:02:41,900 --> 01:02:44,300 فأعتقدوا إنها نوع من اللعنة 685 01:02:45,100 --> 01:02:51,400 في الإسطورة ، إقتصر وجود (كاجوتابا) في قرية (شيموكاجي) 686 01:02:51,700 --> 01:02:55,500 وإنه شيطان له طقوس 687 01:02:55,900 --> 01:02:58,600 ما هي الحقيقة؟ 688 01:02:59,100 --> 01:03:02,800 لا أحد يعرف بالضبط 689 01:03:04,100 --> 01:03:09,200 ،أرغب بلقاء الكاهن (السيد (إيشي 690 01:03:09,700 --> 01:03:11,200 أهذا ممكن؟ 691 01:03:11,700 --> 01:03:18,500 قبل سبع سنوات ، ومباشرة ..بعد إعطائي الفلم 692 01:03:18,700 --> 01:03:21,000 مات السيد (إيشي) متأثراً بمرضه 693 01:03:21,200 --> 01:03:25,600 وكذلك ماتت زوجته ، لكن إبنتهما الوحيدة لاتزال على قيد الحياة 694 01:03:26,300 --> 01:03:31,200 ..كانت هي التي تمتلك الفيلم 695 01:03:31,300 --> 01:03:34,500 لقد إنتقلت مؤخراً إلى هنا (قادمة من (طوكيو 696 01:03:34,600 --> 01:03:38,700 سمعت أنها تعيش مع إبنها (في منزل (إيشي 697 01:03:39,200 --> 01:03:42,200 (إنها في قرية (ميكايشي 698 01:03:42,400 --> 01:03:44,500 حيث إنتقل سكان قرية (شيموكاجي) 699 01:03:44,600 --> 01:03:46,100 ميكايشي)؟) 700 01:03:46,600 --> 01:03:50,100 سمعت أيضاً أنها غريبة الأطوار قليلاً 701 01:03:51,000 --> 01:03:54,400 لا أعلم إن كانت ستتحدث إليك 702 01:04:05,400 --> 01:04:07,200 ''قرية ميكايشي'' 703 01:04:07,400 --> 01:04:09,500 أعتقد أننا قريبون من المنزل 704 01:04:31,800 --> 01:04:33,200 ماهذا؟ 705 01:05:04,400 --> 01:05:06,500 قد يكون لهذا صلة بالأمر 706 01:05:11,000 --> 01:05:12,400 مرحباً؟ 707 01:05:16,100 --> 01:05:17,500 مرحباً؟ 708 01:05:21,200 --> 01:05:23,100 أيوجد أحد في المنزل؟ 709 01:05:26,300 --> 01:05:28,900 !كيف يمكنك أن تتحدث معي هكذا؟ 710 01:05:29,300 --> 01:05:32,800 !أنا أسئلك كيف يمكنك أن تتحدث معي هكذا؟ 711 01:05:43,500 --> 01:05:45,400 هل رأيتها؟ 712 01:05:46,000 --> 01:05:47,600 بلى 713 01:05:48,900 --> 01:05:55,100 إمرأة في حوالي الأربعين من عمرها وإبنها بين عمر السادسة والتاسعة 714 01:05:55,500 --> 01:05:58,700 كيف يمكنك أن تتحدث معي هكذا؟ 715 01:05:58,900 --> 01:06:02,100 (إذن إن إسمها (جونكو إيشي 716 01:06:06,100 --> 01:06:10,600 "كوباياشي) يسئل الجيران)" 717 01:06:14,200 --> 01:06:16,100 انظر ، المنجل 718 01:06:17,200 --> 01:06:19,600 مرحبا ، أيوجد أحد هنا؟ 719 01:06:30,800 --> 01:06:33,600 أيوجد أحد في المنزل؟ 720 01:06:34,200 --> 01:06:35,200 لا أحد 721 01:06:39,200 --> 01:06:40,600 هل أستطيع مساعدتك؟ 722 01:06:41,000 --> 01:06:46,000 إعذريني ، لكن هل تعرفين منزل (إيشي) الذي يقع أسفل الشارع؟ 723 01:06:46,700 --> 01:06:49,400 يبدو أن هناك ..شيء غريب 724 01:06:49,700 --> 01:06:54,300 أجل ، منذ عودة الإبنة 725 01:06:54,700 --> 01:06:56,900 أفضّل البقاء بعيدة عنها 726 01:06:58,900 --> 01:07:00,200 لقد نلت غرضك 727 01:07:07,500 --> 01:07:08,600 أرجو المعذرة 728 01:07:11,000 --> 01:07:12,100 ماذا؟ 729 01:07:12,300 --> 01:07:13,300 آسف لإزعاجك 730 01:07:13,500 --> 01:07:14,600 التلفزيون؟ 731 01:07:14,900 --> 01:07:19,000 ،(أنت تعرف السيد (إيشي الذي يقع منزله أسفل الشارع؟ 732 01:07:19,300 --> 01:07:20,700 إيشي)؟) 733 01:07:35,100 --> 01:07:40,800 ،أنا محقق صحفي قد تكونين قادرة على مساعدتي 734 01:07:40,900 --> 01:07:41,700 أيمكنكِ ذلك؟ 735 01:07:41,800 --> 01:07:43,300 تفضل 736 01:07:43,800 --> 01:07:45,700 شكراً جزيلاً 737 01:07:46,800 --> 01:07:52,500 (لقد كنت صديقة حميمة لـ (جونكو قبل أن تنتقل 738 01:07:52,800 --> 01:07:57,400 لقد غادرت القرية للذهاب (إلى مدرسة للتمريض في (طوكيو 739 01:07:57,500 --> 01:08:01,400 هل تذكرين إسم هذه المدرسة؟ 740 01:08:01,600 --> 01:08:09,300 ،(مدرسة (موساشينو للتمريض شيء من هذا القبيل ، لا أتذكر جيداً 741 01:08:09,400 --> 01:08:14,500 ..كيف يمكنني قول هذا ..هل كانت جونكو دائما 742 01:08:14,700 --> 01:08:17,600 تعاني من خلل عقلي مثل ماهي عليه الآن؟ 743 01:08:17,700 --> 01:08:19,300 لا ، على الإطلاق 744 01:08:19,500 --> 01:08:22,400 ،كانت ودودة فتاة عادية 745 01:08:22,500 --> 01:08:23,300 كانت هكذا؟ 746 01:08:23,400 --> 01:08:26,900 لقد تغيرت بعد طقوس الشيطان 747 01:08:27,100 --> 01:08:28,400 طقوس الشيطان؟ 748 01:08:29,000 --> 01:08:31,300 لقد بدأت تتصرف بشكل غريب 749 01:08:32,800 --> 01:08:37,500 أعتقد أن الطقوس جعلتها مجنونة 750 01:08:40,000 --> 01:08:45,800 قالت لي إنها سمعت صوت الرب 751 01:08:46,400 --> 01:08:49,200 قالت إنها تستجيب لكلماته 752 01:08:50,500 --> 01:08:54,800 أصبحت شخصيتها غريبه بعد ذلك 753 01:08:55,200 --> 01:09:00,900 لقد سمعت أن الناس ظنوا (إن هذه لعنة (كاجوتابا 754 01:09:01,700 --> 01:09:03,300 ..ألا تعتقدين أنها كذلك؟ 755 01:09:20,900 --> 01:09:23,100 أرجو المعذرة؟ 756 01:09:28,100 --> 01:09:29,300 مرحباً؟ 757 01:09:35,800 --> 01:09:38,000 ''(الـ 21 من يناير ، (موساشينو) ، (طوكيو'' 758 01:09:38,200 --> 01:09:44,600 أود أن أطرح بعض الأسئلة حول جونكو إيشي) ، أهي إحدى الخريجات؟) 759 01:09:44,800 --> 01:09:49,100 أجل ، بعد تخرجها في عام 1982 760 01:09:49,200 --> 01:09:53,900 حصلت على وظيفة في إحدى (عيادات التوليد في (هاجيوجي 761 01:09:54,100 --> 01:09:56,200 يمكنني إعطائك إسم العيادة 762 01:09:56,400 --> 01:10:00,300 لكنها أُغلقت في عام 2000 763 01:10:03,600 --> 01:10:07,500 أيمكن أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة 764 01:10:07,700 --> 01:10:10,400 تتعلق بممرضة كانت تعمل معكِ؟ 765 01:10:10,600 --> 01:10:12,100 بالتأكيد 766 01:10:12,600 --> 01:10:16,200 ،(جونكو إيشي) أي نوع من الأشخاص كانت؟ 767 01:10:16,900 --> 01:10:21,900 إنها إمرأة تعمل بإخلاص تام 768 01:10:22,100 --> 01:10:25,100 هادئة ومخيفة بعض الأحيان 769 01:10:25,400 --> 01:10:30,400 إنها من نوعية النساء اللاتي يتحدثن عن العمل فقط 770 01:10:31,200 --> 01:10:34,500 ..في العيادة كنا معتادين على أن نُجري 771 01:10:34,600 --> 01:10:40,000 عمليات الإجهاض في الإسبوع الـ22 من الحمل 772 01:10:41,200 --> 01:10:43,800 إنها عمليات غير مشروعة 773 01:10:44,000 --> 01:10:50,200 وهي كانت المسؤولة عن التخلص من الأجنة المجهضة 774 01:10:50,400 --> 01:10:54,800 وكانت هناك شائعة تقول بأنها تحيط منزلها بالأجنة 775 01:10:57,100 --> 01:10:59,600 ''أكانت تأخذ الأجنة حقاً؟'' 776 01:10:59,800 --> 01:11:02,100 ''إن كانت تفعل هذا ، فـ لأجل ماذا؟'' 777 01:11:05,300 --> 01:11:08,400 ''الـ 6 من فبراير'' 778 01:11:11,300 --> 01:11:16,600 ...ميدوري) ؟ أهي زميلتكِ) 779 01:11:16,700 --> 01:11:19,200 التي تعيش في الطابق العلوي مباشرة؟ 780 01:11:22,800 --> 01:11:24,600 ..أجل ، إنها هي 781 01:11:33,500 --> 01:11:35,200 لقد ماتت 782 01:11:38,400 --> 01:11:44,600 ..جاء رجال الشرطة وقالوا لي أن 783 01:11:51,200 --> 01:11:58,900 ميدوري) .. إنتحرت) 784 01:12:00,800 --> 01:12:03,100 في الحديقة 785 01:12:05,200 --> 01:12:09,000 ..إنتحرت مع 786 01:12:10,400 --> 01:12:13,600 مجموعة من الغرباء 787 01:12:16,600 --> 01:12:18,600 ..شنقوا أنفسهم 788 01:12:22,100 --> 01:12:25,200 أتعتقد أن هذا خطأي؟ 789 01:12:30,100 --> 01:12:34,600 ،أنا أشعر بالخوف لقد غادرتُ الشقة 790 01:12:41,300 --> 01:12:43,100 ..آسفة 791 01:12:44,000 --> 01:12:45,900 ..أنا آسفة 792 01:12:49,800 --> 01:12:54,300 كوباياشي) طلب من زوجته) (الإعتناء بـ (ماريكا 793 01:13:01,000 --> 01:13:02,800 أنا في المنزل 794 01:13:05,100 --> 01:13:06,400 أهلاً 795 01:13:06,800 --> 01:13:07,600 كيكو) ، زوجتي) 796 01:13:07,700 --> 01:13:09,000 سررت بلقائكِ 797 01:13:09,600 --> 01:13:13,000 من اللطف منكم السماح لي بالبقاء 798 01:13:15,700 --> 01:13:19,500 ''لقطات أخبار بُثت في نفس الليلة'' 799 01:13:19,700 --> 01:13:24,400 اليوم في السادسة صباحاً (في حديقة (هيرونوما) ، (نيريما)، (طوكيو 800 01:13:24,700 --> 01:13:29,500 عُثر على ستة رجال وإمرأة موتى 801 01:13:29,700 --> 01:13:32,600 مشنوقين في قضيب الأرجوحة الحديدي 802 01:13:33,600 --> 01:13:39,300 ويشتبه أن هؤلاء الأشخاص قد إنتحروا معاً 803 01:13:42,600 --> 01:13:46,700 ''سبع جثث تتدلى من الأرجوحة'' 804 01:13:53,100 --> 01:13:58,600 هنا أسماء أولئك الذين شنقوا أنفسهم 805 01:13:58,700 --> 01:14:00,800 ''الـ 10 من فبراير'' 806 01:14:01,700 --> 01:14:03,100 انظر 807 01:14:04,700 --> 01:14:09,200 هاهي الفتاة التي تعيش (في الطابق العلوي لـ (ماريكا 808 01:14:15,000 --> 01:14:16,900 انظر إليه 809 01:14:27,800 --> 01:14:32,400 حينما إنتقل في البداية كان مجرد شخص لطيف ، فتى عادي 810 01:14:32,700 --> 01:14:36,600 ..لكن منذ حوالي نصف عام ..في الصيف الماضي 811 01:14:36,800 --> 01:14:42,300 بدأ يتذمر كثيراً من المرأة التي تسكن في الشقة المجاورة 812 01:14:42,600 --> 01:14:44,100 كانا يتجادلان كثيراً 813 01:14:44,300 --> 01:14:45,300 أهذا صحيح؟ 814 01:14:45,500 --> 01:14:50,400 ،جارته كانت صعبه إنها إمرأة في منتصف العمر 815 01:14:51,200 --> 01:14:56,500 ،لكن في نهاية المطاف ، إنتقلت هي أعتقد إنها شعرت بالخوف 816 01:14:56,800 --> 01:14:59,300 جارته إنتقلت؟ 817 01:14:59,400 --> 01:15:08,100 هل تتذكر ماهي الأسباب التي جعلتهما يتجادلان؟ 818 01:15:11,100 --> 01:15:14,500 ،إنه كان يتذمر من الطفل الرضيع وأنه يحدث ضوضاء كبيرة 819 01:15:14,600 --> 01:15:15,800 طفل؟ 820 01:15:15,900 --> 01:15:18,000 على الرغم من أنه ليس لديها طفل رضيع 821 01:15:18,300 --> 01:15:24,500 كانت هي فقط وإبنها في عمر الخامسة أو السادسة 822 01:15:25,600 --> 01:15:27,800 ..إنتظر لحظة ، ارجوك 823 01:15:29,700 --> 01:15:34,700 ..المرأة التي كانت تعيش هنا 824 01:15:36,100 --> 01:15:38,900 أهي هذه المرأة؟ 825 01:15:39,200 --> 01:15:41,300 أجل ، إنها هي 826 01:15:42,000 --> 01:15:43,900 بالتأكيد، إنها هي 827 01:15:50,000 --> 01:15:52,800 ''لقطات أخبار ، الـ 12 من فبراير'' 828 01:15:54,000 --> 01:15:55,400 الخبر التالي 829 01:15:55,700 --> 01:15:58,300 ،اليوم وفي وقت سابق (في شقة في (توتشو 830 01:15:58,600 --> 01:16:03,200 ،رجل أعمال طعن زوجته حتى الموت وتم القبض عليه 831 01:16:03,700 --> 01:16:06,400 مراسلنا من موقع الجريمة 832 01:16:07,400 --> 01:16:09,300 اليوم في تمام السابعة وعشر دقائق صباحاً 833 01:16:09,500 --> 01:16:14,700 إتصل رجل بالشرطة قائلاً أنه قد طعن زوجته 834 01:16:15,000 --> 01:16:17,200 هرعت الشرطة إلى الشقة 835 01:16:17,400 --> 01:16:21,600 ،(ووجدت (كيميكو يانو قد طُعنت حتى الموت 836 01:16:22,200 --> 01:16:27,100 ،كما كان في موقع الجريمة المتهم (تيرويوكي يانو)، زوجها 837 01:16:27,200 --> 01:16:30,500 لقد إعترف ، وتم القبض عليه فوراً 838 01:16:30,800 --> 01:16:36,400 حتى الآن لم يقل للشرطة لماذا قتل زوجته 839 01:16:36,900 --> 01:16:41,900 إبنتهما مفقودة منذ بضعة أشهر 840 01:16:42,100 --> 01:16:45,300 ألا تعرف الشرطة أي شيء حول إختفائها؟ 841 01:16:46,300 --> 01:16:48,900 ليس لديهم أي معلومات بشأنها 842 01:16:49,100 --> 01:16:54,200 كانا )، الإبنة التي إختفت في الـ 19) من ديسمبر من العام الماضي 843 01:16:54,500 --> 01:16:56,200 لم يتم العثور عليها 844 01:16:59,600 --> 01:17:05,300 اليوم ، (ماريكا) من ستقوم بالطبخ 845 01:17:05,500 --> 01:17:06,900 يبدو لذيذاً 846 01:17:08,100 --> 01:17:12,000 (إنها معكرونة (بونجولي مع صلصة الطماطم 847 01:17:12,300 --> 01:17:17,500 ها هي المعكرونة وسلطة البطاطس 848 01:17:18,500 --> 01:17:19,800 يبدو رائعاً 849 01:17:20,000 --> 01:17:24,300 وهذا هو .. الشاي الخاص 850 01:17:24,400 --> 01:17:26,300 ألا أستطيع أن أفعل مثله؟ 851 01:17:26,400 --> 01:17:29,000 لا ، إنه شاي (أولونغ) الخاص بي 852 01:17:31,000 --> 01:17:33,200 أتريدين بعضاً من الـ (تاباسكو)؟ 853 01:17:33,600 --> 01:17:35,500 نعم؟ سأحضره الآن 854 01:17:37,300 --> 01:17:40,900 الغداء 855 01:17:46,000 --> 01:17:47,300 ماريكا)؟) 856 01:17:53,800 --> 01:17:55,400 !(ماريكا) 857 01:18:02,700 --> 01:18:05,600 ماريكا) ، مابكِ؟) 858 01:18:09,400 --> 01:18:10,900 أنا أصدرتُ أنيناً؟ 859 01:18:11,000 --> 01:18:12,400 أجل 860 01:18:15,100 --> 01:18:20,900 يبدو أنكِ كنتِ تتألمين ...لقد أنّيتِ و 861 01:18:23,800 --> 01:18:31,100 بعض الأشياء إصطدمت بالنافذة في نفس الوقت 862 01:18:50,800 --> 01:18:52,300 ماهذا؟ 863 01:18:52,500 --> 01:18:54,700 هل أنتِ بخير؟ 864 01:19:31,500 --> 01:19:33,500 ..أنا 865 01:19:34,800 --> 01:19:37,000 أنا التالية التي ستموت 866 01:19:47,600 --> 01:19:50,900 سأذهب إلى (ناغانو) مجدداً 867 01:19:51,600 --> 01:19:54,100 ..(سأقوم بزيارة (جونكو إيشي 868 01:19:54,700 --> 01:20:00,500 وأجبرها على الحديث معنا 869 01:20:02,900 --> 01:20:08,800 هذا سيساعدنا على حل هذا اللغز 870 01:20:14,200 --> 01:20:21,100 هوري) ، الوسيط الروحي قال) إن عليّ أن أحترس من الحَمَام 871 01:20:22,500 --> 01:20:29,700 أكان يعني أن الحَمَام هو علامة الموت الوشيك؟ 872 01:20:37,200 --> 01:20:44,500 لنذهب لزيارته غداً ونسأله عن ذلك 873 01:20:53,600 --> 01:20:55,200 ''(زرنا السيد (هوري'' 874 01:20:55,300 --> 01:20:57,900 ''(ليشاهد شريط (جونكو إيشي'' 875 01:21:00,100 --> 01:21:04,000 ''الـ 13 من فبراير'' 876 01:21:10,500 --> 01:21:11,700 (سيد (هوري 877 01:21:13,000 --> 01:21:16,000 هل أنت مستعد ، سيد (هوري)؟ 878 01:21:18,400 --> 01:21:21,500 هذا ما أريد منك مشاهدته 879 01:21:23,200 --> 01:21:24,900 إنه في هذا الشريط 880 01:21:48,700 --> 01:21:50,100 أنا آسف 881 01:21:51,500 --> 01:21:53,100 سأوقفها 882 01:21:59,300 --> 01:22:02,300 (سيد (هوري 883 01:22:03,100 --> 01:22:07,000 ،حينما شاهدتَ الشريط هل شعرت بشيء 884 01:22:07,200 --> 01:22:09,200 أو رايت شيئاً؟ 885 01:22:11,500 --> 01:22:13,500 (سيد (هوري 886 01:22:23,300 --> 01:22:24,700 (سيد (كوباياشي 887 01:22:28,100 --> 01:22:30,400 ...خذني إلى السد 888 01:22:31,100 --> 01:22:34,800 إلى حيث كانت القرية ، التي تقام فيها طقوس الشيطان 889 01:22:37,000 --> 01:22:39,400 لماذا تريدين الذهاب إلى هناك؟ 890 01:22:39,500 --> 01:22:44,500 ..أريد أن أنفذ تلك الطقوس على نفسي 891 01:22:45,100 --> 01:22:47,800 وأرى نتيجة ذلك 892 01:22:47,900 --> 01:22:49,600 !قطعاً لايمكنك ذلك 893 01:22:49,700 --> 01:22:56,200 تلك الطقوس قد تسببت في إصابة (جونكو إيشي) بالجنون 894 01:22:56,700 --> 01:22:59,000 إنها خطيرة جداً 895 01:22:59,900 --> 01:23:04,200 ،إذا كانت الطقوس أمر ضروري سأذهب أنا للقيام بها بنفسي 896 01:23:04,400 --> 01:23:06,600 ..أنا لا أريد أن أموت 897 01:23:10,000 --> 01:23:12,600 عليّ أن أفعل هذا بنفسي 898 01:23:26,000 --> 01:23:27,500 أرجوك 899 01:23:33,000 --> 01:23:38,700 حسناً إذن ، سنذهب إلى السد 900 01:23:39,100 --> 01:23:41,800 لكني عليّ زيارة السيد (هوري) مجدداً 901 01:23:42,100 --> 01:23:44,100 وأطلب منه أن يأتي معنا 902 01:23:46,400 --> 01:23:49,100 !سيد (هوري)! نحن بحاجة لمساعدتك 903 01:23:49,400 --> 01:23:52,100 ماذا يمكننا أن نفعل لإحتواء لعنة (كاجوتابا)؟ 904 01:23:54,200 --> 01:23:55,500 (سيد (هوري 905 01:23:58,600 --> 01:24:02,000 لايمكننا فعل هذا دون مساعدتك 906 01:24:04,600 --> 01:24:07,200 ...(كانا) 907 01:24:07,800 --> 01:24:10,200 ...الديدان أكلتها 908 01:24:10,400 --> 01:24:14,400 ربما هذه الديدان هي (كاجوتابا) فعلاً 909 01:24:34,100 --> 01:24:36,900 ...إن المكان هادئ جداً هنا 910 01:24:43,800 --> 01:24:47,200 أين هي الكلاب الآن؟ 911 01:24:52,300 --> 01:24:56,200 ذهبنا للسد" "(حيث كانت قرية (شيموكاجي 912 01:25:31,700 --> 01:25:34,600 ''سد شيكامي'' 913 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 هل انتِ بخير؟ 914 01:25:53,900 --> 01:25:58,300 هنا حيث نحن في الخريطة 915 01:25:59,200 --> 01:26:01,600 ...لذا المزار يجب أن يكون 916 01:26:02,500 --> 01:26:08,200 بالضبط مابين تلك النقطة والشاطئ 917 01:26:15,600 --> 01:26:17,000 لننطلق 918 01:26:17,800 --> 01:26:20,200 أعلموني عندما تعودون 919 01:26:20,700 --> 01:26:22,400 شكرا جزيلاً 920 01:26:24,900 --> 01:26:28,200 سنعود قريباً 921 01:26:35,900 --> 01:26:37,500 هل أنتِ بخير ، (ماريكا)؟ 922 01:26:39,100 --> 01:26:42,800 ،لا تبدين بخير يجب أن نعود 923 01:26:43,000 --> 01:26:45,400 أنا بخير - أنتِ متأكدة؟ - 924 01:26:47,800 --> 01:26:49,200 وصلنا تقريباً 925 01:27:03,500 --> 01:27:04,600 إنه هنا 926 01:27:05,900 --> 01:27:08,700 لـ نستعد 927 01:27:46,500 --> 01:27:47,800 جيد 928 01:27:49,000 --> 01:27:54,300 الآن ، إنحني بطريقة خاصة 929 01:27:55,600 --> 01:28:02,400 ...إنحناءة ، أربع تصفيقات ، إنحناءة 930 01:28:42,100 --> 01:28:43,300 ماهو شعوركِ؟ 931 01:28:56,200 --> 01:28:57,400 كلميني 932 01:29:02,300 --> 01:29:04,000 أنا أفضل 933 01:29:04,700 --> 01:29:05,700 أنتِ كذلك؟ 934 01:29:06,100 --> 01:29:08,100 أشعر بالإرتياح 935 01:29:08,500 --> 01:29:13,900 جيد! لقد أُنجزت المهمة 936 01:29:14,300 --> 01:29:17,100 !كان جيداً أننا جئنا لفعل هذا 937 01:29:17,200 --> 01:29:19,100 ..لقد ذهب 938 01:29:23,100 --> 01:29:28,200 مابك ، سيد (هوري)؟ 939 01:29:28,400 --> 01:29:29,900 ..هذا ليس جيداً 940 01:29:30,000 --> 01:29:31,200 ما هو الغير جيد؟ 941 01:29:31,700 --> 01:29:33,700 ..هذا ليس جيداً على الإطلاق 942 01:29:34,100 --> 01:29:37,000 أشعر براحة تامة الآن 943 01:29:37,600 --> 01:29:39,600 شكراً جزيلاً لك 944 01:29:48,400 --> 01:29:49,700 !عودا بسرعة 945 01:29:51,000 --> 01:29:53,300 !لا ، لا ، لا 946 01:29:53,700 --> 01:29:55,000 !اسرعا 947 01:29:55,300 --> 01:29:59,500 !اخرجا من هناك 948 01:29:59,900 --> 01:30:02,000 !سيأكلونكما 949 01:30:02,600 --> 01:30:04,000 !الآن 950 01:30:04,100 --> 01:30:05,500 !أسرعا 951 01:30:06,600 --> 01:30:10,000 !علينا أن نغادر الجبل 952 01:30:10,300 --> 01:30:11,500 !قُـد بعيداً 953 01:30:11,600 --> 01:30:14,000 لنرحل من هنا إذن 954 01:30:14,200 --> 01:30:16,100 عودي للسيارة 955 01:30:18,000 --> 01:30:19,100 (سيد (هوري 956 01:30:21,300 --> 01:30:22,400 !(كانا) 957 01:30:26,700 --> 01:30:28,700 !(إنتظر لحظة ، سيد (هوري 958 01:30:28,800 --> 01:30:30,500 (إعتني بـ (ماريكا 959 01:30:30,800 --> 01:30:31,800 لا مشكلة 960 01:30:36,300 --> 01:30:38,300 !سيد (كوباياشي) ، إنتظر 961 01:30:38,600 --> 01:30:41,100 لا تقلقي ، سأعود لاحقاً 962 01:30:41,700 --> 01:30:43,600 ،سيكون بخير لـ نذهب 963 01:30:43,700 --> 01:30:44,700 أأنتَ متأكد؟ 964 01:30:45,000 --> 01:30:46,100 إلى السيارة 965 01:30:49,500 --> 01:30:50,700 !إنتظر لحظة 966 01:31:01,100 --> 01:31:04,800 أسيكونان بخير إذا ذهبنا؟ 967 01:31:05,000 --> 01:31:06,500 سأذهب للبحث عنهما لاحقاً 968 01:31:07,200 --> 01:31:08,900 كيف تشعرين الآن؟ 969 01:31:09,300 --> 01:31:13,100 أنا؟ أشعر أنني بخير فقط 970 01:31:13,800 --> 01:31:14,900 لنذهب إذن 971 01:31:18,400 --> 01:31:19,400 !(سيد (هوري 972 01:31:20,700 --> 01:31:22,000 !(كانا) 973 01:31:25,600 --> 01:31:27,800 !سيد (هوري) ، توقف 974 01:31:28,400 --> 01:31:30,000 !(كانا) 975 01:31:45,400 --> 01:31:49,600 !إنتظر لحظة 976 01:32:13,100 --> 01:32:13,900 ماريكا)؟) 977 01:32:18,800 --> 01:32:21,800 !(إنتظرني ، سيد (هوري 978 01:32:23,000 --> 01:32:24,200 ما هذا؟ 979 01:32:25,900 --> 01:32:28,300 ماذا حدث؟ 980 01:32:30,500 --> 01:32:31,900 كلاب؟ 981 01:32:35,100 --> 01:32:37,000 ..إنهم قتلى وحسب 982 01:32:37,200 --> 01:32:38,700 أهي كلاب القرية؟ 983 01:32:42,700 --> 01:32:46,300 مالذي يحدث الآن؟ 984 01:32:48,900 --> 01:32:51,800 ماذا؟ 985 01:32:55,600 --> 01:33:00,500 ...يوجد سحر في الحقل 986 01:33:05,000 --> 01:33:09,400 مالذي يجري هنا؟ 987 01:33:15,500 --> 01:33:18,400 ...المزيد من الكلاب الميتة 988 01:33:18,700 --> 01:33:22,800 !لا تذهب هناك 989 01:33:23,500 --> 01:33:26,500 !إبقى بعيداً 990 01:33:28,100 --> 01:33:29,200 !(ماريكا) 991 01:33:31,600 --> 01:33:34,200 ماريكا) ، هل أنتِ بخير؟) 992 01:33:37,700 --> 01:33:39,700 ماريكا) ، مابكِ؟) 993 01:33:43,200 --> 01:33:45,600 أينبغي أن أتوقف؟ هل أنتِ بخير؟ 994 01:33:58,200 --> 01:34:00,300 مالذي حدث لكِ؟ هل أنتِ بخير؟ 995 01:34:11,000 --> 01:34:12,200 !(ماريكا) 996 01:34:17,200 --> 01:34:18,700 !(ماريكا) 997 01:34:25,900 --> 01:34:30,000 مالذي يجري ، سيد (هوري)؟ 998 01:34:30,400 --> 01:34:32,800 ماهذا الذي وجدناه هناك؟ 999 01:34:37,300 --> 01:34:38,400 !(ماريكا) 1000 01:34:40,800 --> 01:34:42,000 !(ماريكا) 1001 01:34:49,800 --> 01:34:55,700 ماريكا) ، هل تسمعينني؟) 1002 01:34:57,400 --> 01:34:59,900 هل تسمعينني؟ 1003 01:35:00,100 --> 01:35:04,600 !(ماريكا) 1004 01:35:20,300 --> 01:35:22,100 !إنه مزار 1005 01:35:22,800 --> 01:35:26,700 ..(كانا) .. (كانا) 1006 01:35:27,500 --> 01:35:28,700 !(سيد (هوري 1007 01:35:44,700 --> 01:35:48,600 سيد (هوري) ، هل (كانا) هناك؟ 1008 01:35:49,200 --> 01:35:50,400 (ماريكا) 1009 01:35:59,000 --> 01:35:59,900 !(ماريكا) 1010 01:36:07,700 --> 01:36:11,400 !(ماريكا) 1011 01:36:14,500 --> 01:36:16,400 !(ماريكا) 1012 01:36:18,500 --> 01:36:19,900 (كانا) 1013 01:36:20,200 --> 01:36:23,200 أهي هناك؟ 1014 01:36:29,200 --> 01:36:31,100 لكن هذا قديم 1015 01:36:33,500 --> 01:36:34,600 !يا إلهي 1016 01:36:35,100 --> 01:36:38,400 هذا الشكل هو نفسه ...الذي رسمته كانا 1017 01:36:41,600 --> 01:36:42,900 ما المشكلة ، سيد (هوري)؟ 1018 01:37:12,300 --> 01:37:16,100 سيد (هوري) ، هل أنت بخير؟ 1019 01:37:16,900 --> 01:37:18,400 !(سيد (هوري 1020 01:37:21,200 --> 01:37:23,800 !تمالك نفسك 1021 01:37:24,000 --> 01:37:25,500 !(ماريكا) 1022 01:37:27,400 --> 01:37:32,100 !أفيقي 1023 01:37:36,300 --> 01:37:40,200 هل تسمعينني؟ 1024 01:37:41,400 --> 01:37:42,600 ..أجل 1025 01:37:45,500 --> 01:37:46,800 هل أنتِ بخير؟ 1026 01:37:47,500 --> 01:37:49,200 ..أجل 1027 01:37:50,100 --> 01:37:52,200 ماذا حدث؟ 1028 01:37:59,400 --> 01:38:03,500 (أخذنا (ماريكا) والسيد (هوري" "لإحدى المستشفيات المحلية 1029 01:38:06,400 --> 01:38:11,300 (وعدنا لمنزل (جونكو إيشي" "بحثاً عن الحقيقة 1030 01:38:16,300 --> 01:38:17,500 !أرجو المعذرة 1031 01:38:56,500 --> 01:38:57,700 لـ ندخل 1032 01:39:13,400 --> 01:39:15,000 لـ نذهب ونرى 1033 01:39:51,500 --> 01:39:54,100 صوّر هنا 1034 01:40:02,900 --> 01:40:04,000 لـ نصعد للطابق العلوي 1035 01:40:51,300 --> 01:40:52,800 (إنها (جونكو إيشي 1036 01:40:54,500 --> 01:40:58,600 ،إنها هي لقد شنقت نفسها 1037 01:41:02,500 --> 01:41:04,000 !انظر لهذا 1038 01:41:05,600 --> 01:41:07,400 (أقنعة (كاجوتابا 1039 01:41:12,500 --> 01:41:15,100 ..لقد علّـقت الحَمَام هنا 1040 01:41:21,200 --> 01:41:24,000 !يوجد فتى هناك 1041 01:41:24,100 --> 01:41:25,800 فتى؟ 1042 01:41:26,900 --> 01:41:28,300 !بالخلف هناك 1043 01:41:32,900 --> 01:41:34,200 !(كانا) 1044 01:41:35,000 --> 01:41:37,900 !إنها (كانا) ! إنها هنا 1045 01:41:40,600 --> 01:41:44,200 !(كانا) 1046 01:41:50,700 --> 01:41:52,700 ..إنها باردة 1047 01:41:54,500 --> 01:41:56,300 هل أنت بخير؟ 1048 01:41:56,700 --> 01:41:58,800 هل تتألم؟ 1049 01:42:06,600 --> 01:42:07,800 (مياجيما) 1050 01:42:09,300 --> 01:42:12,300 علينا أن نتصل بالشرطة الآن 1051 01:42:49,300 --> 01:42:53,200 ''(العثور على الفتاة المفقودة ميتةً في (ناغانو'' 1052 01:42:54,500 --> 01:42:56,800 ''(الفتى الذي يُفترض أنه إبن (جونكو'' 1053 01:42:57,000 --> 01:42:59,800 ''هو في الأصل ليس إبنها'' 1054 01:43:00,500 --> 01:43:04,000 "كوباياشي) قرر أن يتبنى الطفل)" 1055 01:43:07,500 --> 01:43:11,300 ''الـ 6 من مارس'' 1056 01:43:13,900 --> 01:43:15,100 أهو جيد؟ 1057 01:43:19,000 --> 01:43:20,600 لذيذ؟ 1058 01:43:22,400 --> 01:43:24,600 العجة لذيذة ، أليس كذلك؟ 1059 01:43:32,900 --> 01:43:37,700 أتتذكر شيئاً عن المرأة التي كنت تعيش معها؟ 1060 01:43:59,200 --> 01:44:03,100 ماريكا) ، تبدين جيدة جدا الآن) 1061 01:44:03,700 --> 01:44:09,400 أجل ، لقد تعافيت بشكل جيد 1062 01:44:10,700 --> 01:44:13,800 ..كل تلك الأشياء الخارقة 1063 01:44:14,000 --> 01:44:18,100 توقفت عن الحدوث 1064 01:44:18,200 --> 01:44:20,100 كل شيء طبيعي الآن 1065 01:44:20,300 --> 01:44:21,600 هل عدتِ للعمل؟ 1066 01:44:22,200 --> 01:44:27,800 أجل ، سأعود للعمل قريباً 1067 01:44:28,900 --> 01:44:30,600 عليك أن تأكل هذا 1068 01:44:30,700 --> 01:44:32,600 حسناً ، لنأكل جميعاً 1069 01:44:33,100 --> 01:44:35,100 لـ نأكل 1070 01:44:35,900 --> 01:44:36,800 لذيذ 1071 01:44:37,000 --> 01:44:37,800 هل أنتِ متأكدة؟ 1072 01:44:37,900 --> 01:44:39,300 !لا تضربني 1073 01:44:48,000 --> 01:44:51,600 ''الـ 13 من مارس'' 1074 01:44:54,500 --> 01:44:57,800 "تم تحويل السيد (هوري) إلى مصحة" 1075 01:44:58,300 --> 01:45:01,700 ''لا تسمح بالزيارة'' 1076 01:45:05,000 --> 01:45:06,600 ''الـ 17 من مارس'' 1077 01:45:06,800 --> 01:45:11,100 أنا بحثت عن اشياء ..(لها علاقة بـ (كاجوتابا 1078 01:45:11,700 --> 01:45:14,000 بعد رحيلك 1079 01:45:14,300 --> 01:45:19,700 ووجدت هذه التي جمعها جدّي 1080 01:45:20,500 --> 01:45:21,900 ها هي 1081 01:45:31,900 --> 01:45:35,900 ،(إنها تقول " (طريقة شيموكاجي (إسلوب (كاجوتابا 1082 01:45:36,000 --> 01:45:37,300 نعم 1083 01:45:38,200 --> 01:45:40,200 أعتقد أن اللفافة تصور لنا 1084 01:45:40,400 --> 01:45:44,800 الطقوس التي تؤدى (لإستدعاء (كاجوتابا 1085 01:45:45,200 --> 01:45:48,300 هذه هي القردة 1086 01:45:48,700 --> 01:45:52,100 والكلاب 1087 01:45:53,000 --> 01:45:57,100 إنهم يضحون بأطفال القردة 1088 01:46:01,500 --> 01:46:05,400 ويقدمونها للوسيط ليأكلها 1089 01:46:13,200 --> 01:46:17,200 تماماً مثل السحر القديم ..(لسحرة (شيموكاجي 1090 01:46:17,700 --> 01:46:22,100 الذين يستخدمون صغار القردة كأضحية 1091 01:46:22,400 --> 01:46:27,500 ،(جونكو إيشي) إستخدمت (كانا) كوسيط 1092 01:46:28,500 --> 01:46:32,300 ..لقد جعلت (كانا) تأكل الأجنة 1093 01:46:32,700 --> 01:46:38,100 (في محاولة منها لإحياء (كاجوتابا 1094 01:46:39,000 --> 01:46:44,600 هذا هو تفسيري للأمر 1095 01:46:45,400 --> 01:46:49,400 (الآن وبعد أن ماتت (جونكو إيشي 1096 01:46:50,100 --> 01:46:53,200 فلن نعرف الحقيقة 1097 01:46:54,800 --> 01:47:01,600 (آمل أن تكون لعنة (كاجوتابا قد تم إحتواؤها 1098 01:47:02,100 --> 01:47:05,800 أعتقد بأنه قد فات الأوان بالنسبة لنا جميعاً 1099 01:47:22,700 --> 01:47:26,000 ''(تصوير ، (هيساشي مياجيما'' 1100 01:47:27,600 --> 01:47:32,000 ''(إنتاج (ماسافومي كوباياشي'' 1101 01:47:20,200 --> 01:47:22,500 ::لم ينتهي الفلم بعد:: 1102 01:47:40,400 --> 01:47:43,400 بعد يومين من إكتمال" "(شريط (اللعــنـة 1103 01:47:55,000 --> 01:47:57,600 (إحترق منزل (كوباياشي 1104 01:47:59,500 --> 01:48:03,800 لاحقاً ، وُجدت زوجته (كيكو) ميتة في مخلفات المنزل المحترق 1105 01:48:06,600 --> 01:48:09,800 ،(لكن لم يتم العثور على (كوباياشي وتم الإعلان أنه في عداد المفقودين 1106 01:48:13,100 --> 01:48:14,900 ...بعد 3 ايام من الحريق 1107 01:48:15,400 --> 01:48:20,400 السيد (هوري) ، الذي هرب من المصحة 1108 01:48:20,700 --> 01:48:22,600 عُـثر عليه ميتاً 1109 01:48:22,700 --> 01:48:24,700 ''صورة لرجل ميت'' 1110 01:48:25,900 --> 01:48:28,400 ''لغز الرجل الذي مات في مجرى الهواء '' 1111 01:48:36,700 --> 01:48:42,700 الـ 19 من مايو عام 2004 ، أي بعد شهر 1112 01:48:43,700 --> 01:48:47,600 تم إرسال طرد بريدي (إلى (دار سوجيشوبو للنشر 1113 01:48:48,200 --> 01:48:50,500 ليس هناك عنوان للمُرسِل 1114 01:48:51,500 --> 01:48:55,600 إسم المُرسِل كان (ماسافومي كوباياشي) 1115 01:48:58,700 --> 01:49:02,000 كان هناك كاميرا فيديو بالداخل 1116 01:49:04,800 --> 01:49:06,900 ...وفي داخل الكاميرا 1117 01:49:08,200 --> 01:49:10,700 شريط فيديو سليم 1118 01:49:30,800 --> 01:49:32,800 مالذي يحدث ، سيد (هوري)؟ 1119 01:49:34,200 --> 01:49:36,000 هل أنت بخير؟ 1120 01:49:38,800 --> 01:49:39,800 سيد (هوري)؟ 1121 01:49:40,000 --> 01:49:42,400 ...أنت 1122 01:49:43,700 --> 01:49:47,400 ...سوف تؤكل 1123 01:49:47,700 --> 01:49:50,200 !بواسطة الديدان 1124 01:49:50,700 --> 01:49:52,300 صحيح؟ 1125 01:49:52,400 --> 01:49:54,000 أرجو المعذرة؟ 1126 01:49:54,400 --> 01:49:58,600 لماذا لاتضع تلك الصخرة جانباً؟ 1127 01:50:00,300 --> 01:50:05,400 ...(أستطيع سماع (كانا ...صوتها في راسي 1128 01:50:07,500 --> 01:50:12,100 ...في راسي .. إنها تقول - ماذا؟ - 1129 01:50:13,100 --> 01:50:14,900 كاجوتابا) حي) 1130 01:50:15,500 --> 01:50:16,800 !حي 1131 01:50:17,000 --> 01:50:18,600 ماذا تقول؟ 1132 01:50:19,700 --> 01:50:22,200 !كاجوتابا) حي) 1133 01:50:22,300 --> 01:50:25,800 لكن (جونكو أيشي) ميتة الآن 1134 01:50:26,000 --> 01:50:28,400 كاجوتابا) رحل الآن) 1135 01:50:28,800 --> 01:50:31,900 من الأفضل ان تعود إلى المصحة 1136 01:50:32,100 --> 01:50:33,900 يجب أن تعود 1137 01:50:34,300 --> 01:50:35,800 أينبغي أن أستدعي الشرطة؟ 1138 01:50:36,000 --> 01:50:38,200 !لا ... توقف 1139 01:50:40,300 --> 01:50:41,500 ماذا تفعل؟ 1140 01:50:45,100 --> 01:50:47,400 !توقف! ماذا تفعل 1141 01:50:52,700 --> 01:50:55,700 !توقف 1142 01:50:56,500 --> 01:50:58,200 !إنه هنا 1143 01:50:59,100 --> 01:51:00,900 ماذا تريد؟ 1144 01:51:09,000 --> 01:51:11,500 !إنه هو 1145 01:51:12,200 --> 01:51:13,800 ..(هو قتل (كانا 1146 01:51:13,900 --> 01:51:15,500 إنتظر ، لحظة 1147 01:51:15,700 --> 01:51:17,600 الصبي هو ضحية ،ايضاَ 1148 01:51:19,600 --> 01:51:22,300 !(كانا) 1149 01:51:22,400 --> 01:51:24,600 !تماسك للحظة 1150 01:51:24,900 --> 01:51:28,500 إهدأ 1151 01:51:29,900 --> 01:51:31,600 عليك أن تستمع لي 1152 01:51:33,200 --> 01:51:35,100 للحظة فقط 1153 01:51:37,200 --> 01:51:41,400 ساساعدك مهما كان ماتريده 1154 01:51:42,800 --> 01:51:48,400 ،أطلق سراح الصبي حسناً؟ 1155 01:51:48,500 --> 01:51:50,200 !لا 1156 01:51:51,300 --> 01:51:56,200 !توقف 1157 01:52:02,300 --> 01:52:05,000 هل أنت بخير؟ 1158 01:52:14,000 --> 01:52:16,500 !(كانا) 1159 01:52:24,500 --> 01:52:27,600 !(كيكو) 1160 01:52:30,100 --> 01:52:31,900 !(سيد (هوري 1161 01:52:40,300 --> 01:52:43,700 هوري)؟) 1162 01:52:47,300 --> 01:52:49,900 ...(سيد (هوري 1163 01:53:23,300 --> 01:53:24,600 كيكو)؟) 1164 01:53:31,300 --> 01:53:32,400 !(كيكو) 1165 01:53:59,500 --> 01:54:00,900 !(كيكو) 1166 01:54:04,800 --> 01:54:08,200 !(كيكو) 1167 01:54:13,500 --> 01:54:17,600 !(كيكو) 1168 01:54:20,200 --> 01:54:27,200 !(كيكو) 1169 01:54:31,100 --> 01:54:36,700 (ماسافومي كوباياشي)" "لايزال في عداد المفقودين حتى اليوم 1170 01:54:39,100 --> 01:54:44,700 تــرجــمــة : رنـــيم Raneem A