1 00:00:01,187 --> 00:00:03,687 uple things that you might need to know 2 00:00:03,755 --> 00:00:05,655 or maybe you just forgot. I have to find the truth, Morgan- 3 00:00:05,688 --> 00:00:06,922 why my mom left, why she never came back. 4 00:00:06,923 --> 00:00:07,923 This is my search. 5 00:00:07,924 --> 00:00:10,226 This is all I could find. 6 00:00:10,294 --> 00:00:12,562 I thought she was a prisoner who needed to be saved. 7 00:00:12,630 --> 00:00:15,956 Then I come to find out she's just one of the bad guys. 8 00:00:17,518 --> 00:00:20,086 Hello. 9 00:00:20,153 --> 00:00:23,754 Hello, Chuck, it's your mother. 10 00:00:48,500 --> 00:00:50,100 What are you doing back here? 11 00:00:50,101 --> 00:00:51,501 This is a secured area. 12 00:00:51,502 --> 00:00:52,502 Oh. 13 00:00:52,503 --> 00:00:53,736 Oh, I-I'm sorry, 14 00:00:53,737 --> 00:00:55,637 I was just looking for the, uh, fitness center. 15 00:00:56,672 --> 00:00:58,639 I'll, I'll just be on my way, then. 16 00:00:58,706 --> 00:01:00,340 You're not going anywhere. 17 00:01:00,341 --> 00:01:02,474 Show me your security I.D. 18 00:01:02,542 --> 00:01:04,576 No need to be rough, I... 19 00:01:07,379 --> 00:01:09,279 Aah! 20 00:01:11,648 --> 00:01:13,047 What is this? 21 00:01:13,048 --> 00:01:14,948 I see your hands are shaking. 22 00:01:16,784 --> 00:01:18,784 That means the toxin is taking effect. 23 00:01:18,851 --> 00:01:20,084 It's flooding 24 00:01:20,085 --> 00:01:22,920 your brain now, turning your entire consciousness 25 00:01:22,987 --> 00:01:25,889 into one gigantic nightmare. 26 00:01:25,956 --> 00:01:27,456 The only difference is, 27 00:01:27,457 --> 00:01:32,359 this nightmare you never wake up from. 28 00:01:39,198 --> 00:01:41,832 As you can see... 29 00:01:43,034 --> 00:01:44,901 ...my toxin is fully functional. 30 00:01:44,902 --> 00:01:47,102 Impressive, isn't it? 31 00:01:49,471 --> 00:01:51,939 Very impressive, Dr. Wheelwright. 32 00:01:54,208 --> 00:01:57,442 I believe I have a buyer in Los Angeles 33 00:01:57,510 --> 00:02:00,811 who will be very interested in this. 34 00:02:08,551 --> 00:02:10,485 Hello. 35 00:02:10,553 --> 00:02:13,487 MARY Hello, Chuck, it's your mother. 36 00:02:14,556 --> 00:02:17,790 I want to see you in person. 37 00:02:17,858 --> 00:02:19,925 Is this a joke? 38 00:02:19,993 --> 00:02:21,893 Griffith Park, one hour. 39 00:02:21,927 --> 00:02:23,561 Is this, is this, is this a joke? 40 00:02:23,562 --> 00:02:26,996 Mom, you have any idea how long I've been looking for you 41 00:02:27,064 --> 00:02:28,431 these last couple of months? 42 00:02:28,432 --> 00:02:30,465 Where have you been since I was nine years old? 43 00:02:30,533 --> 00:02:32,667 Chuck, now is not the time. 44 00:02:32,735 --> 00:02:34,768 Just meet me. 45 00:02:34,836 --> 00:02:36,736 Tell no one. 46 00:02:36,771 --> 00:02:38,671 Come alone. 47 00:02:40,007 --> 00:02:42,040 Okay, bye. 48 00:02:45,477 --> 00:02:47,411 Hey, Ellie's putting out dessert. 49 00:02:47,478 --> 00:02:48,712 If you don't come in soon, 50 00:02:48,713 --> 00:02:51,681 I'm gonna eat it and blame it on Morgan. 51 00:02:51,749 --> 00:02:52,982 What's the matter? 52 00:02:52,983 --> 00:02:54,984 You look like you've seen a ghost. 53 00:02:56,052 --> 00:02:58,352 I just talked to one. 54 00:03:11,529 --> 00:03:13,463 I had a feeling you wouldn't show up. 55 00:03:13,530 --> 00:03:15,798 I guess I should have expected it. 56 00:03:15,866 --> 00:03:19,368 Look to your three o'clock. 57 00:03:24,374 --> 00:03:27,943 I had to make sure you came alone. 58 00:03:28,010 --> 00:03:29,411 I did everything you asked. 59 00:03:29,412 --> 00:03:30,678 Why all the secrecy? 60 00:03:30,679 --> 00:03:32,313 I know you've been working for Volkoff. 61 00:03:32,314 --> 00:03:34,381 You afraid the bad guys are going to see you 62 00:03:34,449 --> 00:03:36,216 hanging around your own son? 63 00:03:36,217 --> 00:03:39,719 Oh, it's much more complicated than that, Chuck. 64 00:03:39,787 --> 00:03:41,787 Meet me at the playground. 65 00:03:47,193 --> 00:03:50,528 You just hate saying good-bye like a normal person, don't you? 66 00:04:00,803 --> 00:04:03,837 Okay, Chuck, I'm in position. 67 00:04:07,407 --> 00:04:09,975 And who are you? 68 00:04:11,010 --> 00:04:13,344 Wow. 69 00:04:13,411 --> 00:04:16,217 I didn't even hear a twig snap. 70 00:04:17,586 --> 00:04:19,721 You must have been doing this for a long time. 71 00:04:19,788 --> 00:04:21,756 Are you calling me old? 72 00:04:21,823 --> 00:04:23,723 Not old. 73 00:04:25,694 --> 00:04:27,361 Just slow. 74 00:04:27,362 --> 00:04:29,663 Government-issued sidearm. 75 00:04:29,731 --> 00:04:31,331 What are you- CIA, 76 00:04:31,332 --> 00:04:32,766 FBI? 77 00:04:32,767 --> 00:04:34,701 My story is not as interesting as yours, 78 00:04:34,769 --> 00:04:36,469 so we'll start with you first. 79 00:04:36,470 --> 00:04:38,303 Why did Volkoff send you here? 80 00:04:38,304 --> 00:04:39,303 Oh, 81 00:04:39,304 --> 00:04:40,971 jumping to conclusions, are we? 82 00:04:40,972 --> 00:04:42,606 Oh, I think my conclusions 83 00:04:42,607 --> 00:04:44,374 are pretty justified. I am here 84 00:04:44,375 --> 00:04:46,109 because I need to see... Whoa, hey, whoa, 85 00:04:46,110 --> 00:04:47,477 hey, hey, hey, hey, hey, hey. 86 00:04:47,478 --> 00:04:48,711 Hey there. 87 00:04:48,712 --> 00:04:51,047 How you guys doing? 88 00:04:51,114 --> 00:04:52,114 You brought someone. 89 00:04:52,115 --> 00:04:53,449 I told you to come alone. 90 00:04:53,450 --> 00:04:55,283 No, no, no, no, technically not just someone. 91 00:04:55,284 --> 00:04:57,585 Okay, Mom, this is my girlfriend Sarah. 92 00:04:58,654 --> 00:05:01,922 Sarah, this is my mom Mary. 93 00:05:01,990 --> 00:05:03,423 I don't know 94 00:05:03,424 --> 00:05:04,524 how to say this exactly, 95 00:05:04,525 --> 00:05:06,826 but please don't kill each other. 96 00:05:11,532 --> 00:05:15,534 Transcrypt by www.addic7ed.com 97 00:05:52,576 --> 00:05:55,411 Great, great. See, I can see the... 98 00:05:55,478 --> 00:05:57,913 connection already. BFF... 99 00:05:57,981 --> 00:05:59,915 Facebook buddies. 100 00:05:59,983 --> 00:06:01,316 I'll shut up now. I'll shut up. 101 00:06:01,317 --> 00:06:03,085 Did you honestly think he wouldn't come alone? 102 00:06:03,086 --> 00:06:05,120 I thought maybe he would trust me. 103 00:06:05,188 --> 00:06:07,122 Okay, you know what? Considering that you left me when I was, 104 00:06:07,190 --> 00:06:08,424 oh, I don't know, nine years old, 105 00:06:08,425 --> 00:06:10,492 and I still don't know if you're good or bad, 106 00:06:10,560 --> 00:06:11,860 I think I have every right 107 00:06:11,861 --> 00:06:13,761 to have a mother issue or two right now. 108 00:06:16,099 --> 00:06:17,999 You're right. 109 00:06:20,569 --> 00:06:22,770 You are absolutely right. 110 00:06:22,838 --> 00:06:23,937 Thank you, thank you. 111 00:06:23,938 --> 00:06:25,739 No shooting necessary. None whatsoever. 112 00:06:25,740 --> 00:06:27,040 Great, good, here we go. 113 00:06:27,041 --> 00:06:28,775 Fully hanging out. What should we do? 114 00:06:28,776 --> 00:06:29,877 Should we... should we sit down? 115 00:06:29,878 --> 00:06:31,145 I know a wonderful bakery, actually... 116 00:06:31,146 --> 00:06:33,614 Chuck... Or we could just hang out here in a... 117 00:06:33,681 --> 00:06:35,581 in a creepy, dark playground. Where to start? 118 00:06:35,616 --> 00:06:36,616 Ooh, ooh, 119 00:06:36,617 --> 00:06:38,251 I know, I got a story. Tenth birthday- 120 00:06:38,252 --> 00:06:39,285 you haven't even heard this one- 121 00:06:39,286 --> 00:06:40,386 I ate so much chocolate cake, 122 00:06:40,387 --> 00:06:41,654 I had frosting coming out of my nose. 123 00:06:41,655 --> 00:06:42,922 I could smell it for a year... 124 00:06:42,923 --> 00:06:45,324 Chuck, Chuck, stop! 125 00:06:45,391 --> 00:06:47,658 I don't want to know anything about you. 126 00:06:47,726 --> 00:06:49,393 Excuse me? 127 00:06:49,394 --> 00:06:51,895 I am deep undercover in the Volkoff organization. 128 00:06:51,963 --> 00:06:54,632 And if my cover is blown, they will torture me for secrets. 129 00:06:54,700 --> 00:06:57,001 I don't want to know one thing about you 130 00:06:57,069 --> 00:06:59,236 or your sister that could put you in danger. 131 00:06:59,304 --> 00:07:01,639 So just leave it at that. 132 00:07:01,707 --> 00:07:03,141 You're undercover? 133 00:07:03,142 --> 00:07:06,110 That's funny, because we didn't find any files on you 134 00:07:06,178 --> 00:07:07,411 in the CIA database. 135 00:07:07,412 --> 00:07:08,846 No, you wouldn't. 136 00:07:08,847 --> 00:07:10,448 When I went undercover 137 00:07:10,449 --> 00:07:12,283 my records were expunged. 138 00:07:12,284 --> 00:07:13,518 That's convenient. 139 00:07:13,519 --> 00:07:16,488 And how do we know that you're not making this up? 140 00:07:16,556 --> 00:07:19,690 Because I brought you this. 141 00:07:19,758 --> 00:07:21,992 Atroxium. A nerve gas 142 00:07:22,059 --> 00:07:25,060 that causes extreme terror in its victims 143 00:07:25,128 --> 00:07:27,495 and, within minutes, drives them completely insane. 144 00:07:27,563 --> 00:07:31,733 The scientist Wheelwright who created it wants to meet 145 00:07:31,801 --> 00:07:34,369 Volkoff's must trusted weapons buyer. 146 00:07:34,436 --> 00:07:37,903 Chuck, I need you to pose as that buyer. 147 00:07:37,971 --> 00:07:39,237 Atroxium is dangerous, 148 00:07:39,238 --> 00:07:41,138 far too dangerous to be on the open market. 149 00:07:41,139 --> 00:07:44,206 One warhead of this could debilitate an entire army. 150 00:07:44,274 --> 00:07:45,706 I had to break cover 151 00:07:45,707 --> 00:07:48,607 so that I could make sure that the CIA gets hold of this. 152 00:07:48,675 --> 00:07:51,742 Okay, fine. Why me? 153 00:07:51,810 --> 00:07:53,710 Because I thought I could trust you. 154 00:07:54,746 --> 00:07:56,480 Just say you flashed on him. 155 00:07:56,481 --> 00:07:58,081 Did I...? I'm sorry, what? 156 00:07:58,082 --> 00:08:00,549 You know about the Intersect? I may not know 157 00:08:00,617 --> 00:08:02,117 anything about you, Chuck, 158 00:08:02,118 --> 00:08:04,018 but I know everything there is to know 159 00:08:04,052 --> 00:08:05,952 about Charles Carmichael. 160 00:08:08,390 --> 00:08:09,956 We're done here. 161 00:08:09,957 --> 00:08:11,925 Set up the meet. 162 00:08:11,992 --> 00:08:15,261 I'll make sure the CIA gets the nerve gas. 163 00:08:15,329 --> 00:08:17,696 Good-bye, Chuck. 164 00:08:19,732 --> 00:08:21,632 Good-bye. 165 00:08:27,538 --> 00:08:29,706 Hello. 166 00:08:29,773 --> 00:08:30,973 Welcome to the Buy More. 167 00:08:30,974 --> 00:08:32,874 And be sure to stop by this weekend 168 00:08:32,876 --> 00:08:34,776 and check out our Halloween haunted house spectacular. 169 00:08:34,777 --> 00:08:37,111 It's going to be scary. Good scary, though. 170 00:08:37,178 --> 00:08:38,278 Like pumpkins and ghosts. 171 00:08:38,279 --> 00:08:40,347 Not bad scary like war and bears. 172 00:08:40,415 --> 00:08:42,282 You know, 'cause I find... 173 00:08:42,283 --> 00:08:44,785 Oh, good day, sir. Welcome to the Buy More. 174 00:08:44,853 --> 00:08:46,887 Coming in a little hot today, aren't you, Grimes? 175 00:08:46,955 --> 00:08:48,221 It's tough. 176 00:08:48,222 --> 00:08:50,356 Once I turn on the charisma, I can't turn it off. 177 00:08:50,424 --> 00:08:51,557 It's my curse. 178 00:08:51,558 --> 00:08:52,891 Listen- 179 00:08:52,892 --> 00:08:55,426 that little incident in Iran showed me something. 180 00:08:55,494 --> 00:08:58,429 You're either exceptionally smart or incredibly stupid. 181 00:08:58,497 --> 00:09:00,497 My father used to say the exact same thing. 182 00:09:00,565 --> 00:09:01,665 Without the smart part. 183 00:09:01,666 --> 00:09:03,033 But you get it. 184 00:09:03,034 --> 00:09:05,168 The whole situation has me thinking that maybe... 185 00:09:05,236 --> 00:09:07,737 just maybe, you do have something to offer as a spy. 186 00:09:07,805 --> 00:09:09,672 This is what I've been telling you guys. I-I... 187 00:09:09,673 --> 00:09:11,941 Come on. Bartowski has something to show us. 188 00:09:13,977 --> 00:09:16,177 Thanks. 189 00:09:18,080 --> 00:09:21,580 Sarah, you know I have a huge blind spot with my mom. 190 00:09:21,648 --> 00:09:24,848 I mean, are we crazy for doing this? 191 00:09:24,916 --> 00:09:26,883 Should we even be getting involved? 192 00:09:28,285 --> 00:09:30,086 I know that you've been looking for answers 193 00:09:30,087 --> 00:09:31,687 about your mom for a long time, 194 00:09:31,688 --> 00:09:33,522 and we're going to find some, okay? 195 00:09:33,523 --> 00:09:35,957 We just have to be very cautious. 196 00:09:36,992 --> 00:09:38,859 Thank you. 197 00:09:38,860 --> 00:09:40,361 Just got your message. What's happening? 198 00:09:40,362 --> 00:09:42,263 Good. You're all here. 199 00:09:42,331 --> 00:09:45,332 Bartowski, your flash on Wheelwright was 100% correct. 200 00:09:45,400 --> 00:09:48,435 He is currently in Los Angeles to sell the Atroxium. 201 00:09:48,503 --> 00:09:52,204 I'm sorry. What is Grimes doing here? 202 00:09:52,272 --> 00:09:53,739 Oh, uh, he's with me, General. 203 00:09:53,740 --> 00:09:56,008 I felt that he could be of some use to the team. 204 00:09:56,076 --> 00:09:57,276 Is that right? 205 00:09:57,277 --> 00:09:59,010 Yeah. Apparently I'm quite 206 00:09:59,011 --> 00:10:00,845 the hot commodity in the spy world. 207 00:10:00,846 --> 00:10:03,680 Morgan Grimes- not just for the ladies anymore. 208 00:10:03,748 --> 00:10:05,715 Silence. Of course. 209 00:10:05,783 --> 00:10:07,916 Good. Now we need to focus. 210 00:10:07,984 --> 00:10:10,285 Atroxium is extremely dangerous. 211 00:10:10,352 --> 00:10:11,686 Uh, General, Sarah and I 212 00:10:11,687 --> 00:10:13,120 were discussing a plan. 213 00:10:13,121 --> 00:10:14,188 Um... 214 00:10:14,189 --> 00:10:15,856 if I were to pose as the buyer, 215 00:10:15,857 --> 00:10:17,457 not only would I be able to get the Atroxium 216 00:10:17,458 --> 00:10:19,692 off the market, I could also flash on 217 00:10:19,760 --> 00:10:21,994 any Volkoff operatives that were involved. 218 00:10:22,062 --> 00:10:23,429 So it's a... it's a win-win. 219 00:10:23,430 --> 00:10:24,997 Very impressive, Bartowski. 220 00:10:24,998 --> 00:10:26,898 We'll set up the meet. 221 00:10:28,000 --> 00:10:29,900 Good work, Chuck. 222 00:10:29,968 --> 00:10:31,868 I smell a rat. 223 00:10:34,472 --> 00:10:37,006 I found her- I found my mom. 224 00:10:37,073 --> 00:10:39,808 What?! You found your mom? That's fantastic, dude. 225 00:10:39,875 --> 00:10:42,009 I'm so happy for you. Thanks. Thanks so much, man. 226 00:10:42,077 --> 00:10:44,111 I still can't believe it myself. When? Where? 227 00:10:44,179 --> 00:10:46,180 Well, she actually came to me with the Wheelwright info. 228 00:10:46,248 --> 00:10:48,082 Chuck, your mother works for Volkoff. 229 00:10:48,083 --> 00:10:49,783 Which is her cover, Casey. She's legit. 230 00:10:49,784 --> 00:10:51,985 Better run it by Beckman. Make sure it checks out. 231 00:10:52,053 --> 00:10:53,921 I've checked, and it's a dead end. 232 00:10:53,922 --> 00:10:56,357 Her CIA credentials were erased to protect her cover. 233 00:10:56,425 --> 00:10:58,426 We have to keep this to ourselves. Okay? 234 00:10:58,493 --> 00:11:01,061 If Beckman goes digging, she could put my mom in danger. 235 00:11:01,129 --> 00:11:03,163 You just have to trust me on this. 236 00:11:08,669 --> 00:11:12,437 Devon, your two little ladies are home! 237 00:11:12,505 --> 00:11:13,572 Hey, babe... 238 00:11:13,573 --> 00:11:16,642 Little babe. What are you doing, huh? 239 00:11:16,709 --> 00:11:18,443 We rushed home early so we could get 240 00:11:18,444 --> 00:11:21,078 a few moments of peace before your mother gets here 241 00:11:21,146 --> 00:11:23,780 and makes my life a living... Hello! 242 00:11:23,848 --> 00:11:25,449 ...heaven. 243 00:11:25,450 --> 00:11:28,285 It's just a heavenly visit every time she's here. 244 00:11:28,353 --> 00:11:29,286 Ellie! 245 00:11:29,287 --> 00:11:30,987 Hi, Honey! 246 00:11:30,988 --> 00:11:32,288 It's really good to see you. 247 00:11:32,289 --> 00:11:33,689 What were you doing back there? 248 00:11:33,690 --> 00:11:37,729 Oh, just a little dusting. We have to keep 249 00:11:37,796 --> 00:11:39,966 this place clean for my little granddaughter-to-be. 250 00:11:40,034 --> 00:11:41,234 Aw. 251 00:11:41,235 --> 00:11:43,638 So I just thought I'd try 252 00:11:43,706 --> 00:11:46,643 tidying up a bit... as a surprise. 253 00:11:46,711 --> 00:11:47,811 Surprise. 254 00:11:47,812 --> 00:11:49,781 Mom has another surprise for us, too. 255 00:11:49,849 --> 00:11:51,950 She cancelled the room that we booked for her at the W. 256 00:11:52,017 --> 00:11:53,618 And she's gonna spending the whole week with us. 257 00:11:53,619 --> 00:11:54,752 The whole week! 258 00:11:54,753 --> 00:11:56,788 That, that's great! 259 00:11:56,855 --> 00:11:58,022 I know! 260 00:11:58,023 --> 00:11:59,624 I can't believe it either. 261 00:11:59,625 --> 00:12:02,259 Oh, here, darling, let me take that from you. 262 00:12:02,327 --> 00:12:03,461 Okay. 263 00:12:03,462 --> 00:12:05,029 Are you sure you're okay with this? 264 00:12:05,030 --> 00:12:06,797 Because if not, I can bite the bullet 265 00:12:06,798 --> 00:12:08,999 and I can ask her to stay at the hotel. 266 00:12:09,067 --> 00:12:10,500 Uh, no, you don't 267 00:12:10,501 --> 00:12:12,268 have to do that. She should stay. 268 00:12:12,269 --> 00:12:13,435 You sure? Yeah. 269 00:12:13,436 --> 00:12:16,135 Yeah. I felt the baby kick on the way home. 270 00:12:16,203 --> 00:12:17,536 Oh, my God, really? 271 00:12:17,537 --> 00:12:20,372 Yeah. It's starting to feel so real, you know? 272 00:12:20,440 --> 00:12:21,706 I'm gonna be a mom. 273 00:12:21,707 --> 00:12:23,005 I don't know how to be a mom. 274 00:12:23,006 --> 00:12:24,506 Of course you do. 275 00:12:24,507 --> 00:12:28,309 You know, your mother and I aren't best friends, but it 276 00:12:28,377 --> 00:12:30,077 might be nice to have her around. 277 00:12:30,078 --> 00:12:31,978 You know, I could use a little motherly advice. 278 00:12:31,980 --> 00:12:33,947 I'll go make up the guest room. 279 00:12:34,015 --> 00:12:35,082 Okay. 280 00:12:35,083 --> 00:12:37,585 Mmm. 281 00:12:38,953 --> 00:12:40,853 I could stay at the W. 282 00:12:45,392 --> 00:12:47,093 You wanted to see me, boss? 283 00:12:47,094 --> 00:12:49,629 One second, buddy. 284 00:12:55,669 --> 00:12:56,836 Everything okay? 285 00:12:56,837 --> 00:13:00,806 Just a bit overwhelmed right now, you know? 286 00:13:00,873 --> 00:13:02,340 Work stuff, and, uh... I promised Chuck 287 00:13:02,341 --> 00:13:04,074 that I would help him with something... 288 00:13:04,075 --> 00:13:05,776 Can I ask you a question? 289 00:13:05,777 --> 00:13:07,444 How do you do it? How do you 290 00:13:07,445 --> 00:13:09,712 balance the Buy More and your regular life? 'Cause I... 291 00:13:09,780 --> 00:13:11,814 Son, in my 12-and-a-half weeks 292 00:13:11,882 --> 00:13:13,683 at the El Segundo School of Finance, 293 00:13:13,684 --> 00:13:16,352 I learned one very important word: Hmm? 294 00:13:16,419 --> 00:13:17,520 "delegate." 295 00:13:17,521 --> 00:13:18,755 That word is the key 296 00:13:18,756 --> 00:13:19,924 to being a successful manager. 297 00:13:19,925 --> 00:13:21,459 There's even a catchy phrase for when 298 00:13:21,460 --> 00:13:23,527 you got too much to do: 299 00:13:23,595 --> 00:13:25,829 "Get it off your plate, give it to other people." 300 00:13:25,897 --> 00:13:27,731 I think what you mean to say is: 301 00:13:27,732 --> 00:13:29,298 "Get it off your plate, delegate." 302 00:13:29,299 --> 00:13:30,566 No, I do not. 303 00:13:30,567 --> 00:13:33,902 You are not a rhyming monkey, you are a manager. 304 00:13:33,970 --> 00:13:35,870 You're right. Of course, you're absolutely right. 305 00:13:35,905 --> 00:13:38,406 And thank you for the offer. I would love for you 306 00:13:38,474 --> 00:13:40,775 to dress the Buy More for Halloween. 307 00:13:40,842 --> 00:13:43,044 No, no, I do not have time for that. 308 00:13:43,111 --> 00:13:45,713 I am knee-deep in this new Danielle Steele novel. 309 00:13:45,780 --> 00:13:49,115 Anyway, Big Mike isn't nearly scary enough 310 00:13:49,183 --> 00:13:50,750 to build a haunted house. 311 00:13:50,751 --> 00:13:54,219 And you need to put some real crazies on that... 312 00:14:05,964 --> 00:14:07,864 ...if you want it done correctly. 313 00:14:18,341 --> 00:14:20,241 Good afternoon, Mr. Carmichael. 314 00:14:20,276 --> 00:14:22,176 I'll show you to your table. 315 00:14:22,178 --> 00:14:24,579 That would be perfect, thank you. 316 00:14:24,647 --> 00:14:26,881 We just got word that Wheelwright is en route. 317 00:14:26,949 --> 00:14:28,182 Remember, cool, calm and collected. 318 00:14:28,183 --> 00:14:30,451 You are Volkoff's top weapons buyer. 319 00:14:30,519 --> 00:14:33,921 Just one question: can we get one of those 320 00:14:33,989 --> 00:14:35,990 hostess outfits for back home? 321 00:14:36,057 --> 00:14:37,324 Focus, Bartowski. 322 00:14:37,325 --> 00:14:39,159 The grownups are trying to work here. 323 00:14:39,160 --> 00:14:40,493 So sorry I'm late. 324 00:14:40,494 --> 00:14:42,028 You weren't here already? 325 00:14:42,029 --> 00:14:43,095 Ha-ha. Nice. 326 00:14:43,096 --> 00:14:44,596 I love our little give-and-take. 327 00:14:44,597 --> 00:14:45,897 Classic Ross and Rachel. 328 00:14:45,898 --> 00:14:47,432 Okay, what can I do to help? 329 00:14:47,433 --> 00:14:48,633 Grimes? Yeah? 330 00:14:48,634 --> 00:14:50,601 A good spy is trained in the art of silence. 331 00:14:50,669 --> 00:14:52,569 Silence. Got it. 332 00:14:54,172 --> 00:14:57,041 Chuck, don't fill up on bread. You're gonna ruin your appetite. 333 00:14:58,209 --> 00:15:00,477 Sorry. Don't... 334 00:15:05,014 --> 00:15:06,315 Target is approaching. 335 00:15:06,316 --> 00:15:08,216 Give the signal. 336 00:15:11,820 --> 00:15:14,254 Uh... Mr. Carmichael? 337 00:15:14,322 --> 00:15:16,957 Please, sit. Make yourself comfortable. 338 00:15:21,029 --> 00:15:23,998 So, um... 339 00:15:24,065 --> 00:15:25,965 do we talk price? 340 00:15:30,704 --> 00:15:32,971 Dr. Wheelwright, relax. 341 00:15:33,039 --> 00:15:34,072 I'm about to make you 342 00:15:34,073 --> 00:15:36,207 a very, very rich man. 343 00:15:39,276 --> 00:15:41,577 Would you care for a drink to calm the nerves? 344 00:15:45,947 --> 00:15:47,881 Toasting already? 345 00:15:50,918 --> 00:15:52,418 What's going on there, Walker? 346 00:15:52,419 --> 00:15:54,220 That's Chuck's mother. 347 00:15:54,221 --> 00:15:56,121 What's she doing there? 348 00:15:56,422 --> 00:15:58,456 You must be Mr. Carmichael. 349 00:15:59,958 --> 00:16:03,260 Chuck, remember, keep your cover and make the deal. 350 00:16:05,096 --> 00:16:09,166 I am Mr. Carmichael. And who might you be? 351 00:16:09,234 --> 00:16:10,601 I work for Volkoff. 352 00:16:10,602 --> 00:16:12,969 It's my job to ensure a smooth transaction. 353 00:16:13,037 --> 00:16:14,705 Smooth? Smooth? Is that right? 354 00:16:14,706 --> 00:16:16,775 Well, this transaction couldn't be going smoother. 355 00:16:18,578 --> 00:16:20,012 It is chock full of smoothness. 356 00:16:20,013 --> 00:16:20,780 Yes, the transaction 357 00:16:20,781 --> 00:16:22,482 was progressing just fine. 358 00:16:22,483 --> 00:16:26,153 Well, it may appear that way, but sometimes appearances 359 00:16:26,220 --> 00:16:27,987 don't tell the whole story. 360 00:16:27,988 --> 00:16:30,523 I've done some digging on 361 00:16:30,591 --> 00:16:34,026 Mr. Carmichael here, and unfortunately 362 00:16:34,094 --> 00:16:36,361 his story doesn't check out. 363 00:16:36,429 --> 00:16:39,297 It's a CIA trap. He's a spy. 364 00:16:39,365 --> 00:16:41,265 What? 365 00:16:45,603 --> 00:16:47,503 Man down! Man down! Walker, get in there! 366 00:16:53,843 --> 00:16:55,643 Whoa! Holy...! 367 00:16:55,644 --> 00:16:57,544 Chuck, you okay? Chuck? 368 00:17:01,413 --> 00:17:03,313 Chuck! 369 00:17:15,857 --> 00:17:17,424 Chuck, are you okay? 370 00:17:17,425 --> 00:17:19,325 Sarah... 371 00:17:22,997 --> 00:17:25,398 My mom shot me. 372 00:17:33,063 --> 00:17:35,397 My heart hurts. I know. 373 00:17:35,465 --> 00:17:37,365 I can't believe your mom betrayed you like that. 374 00:17:37,400 --> 00:17:39,466 No, no, my heart actually hurts. 375 00:17:39,533 --> 00:17:41,200 She shot me in the heart area. 376 00:17:41,201 --> 00:17:42,368 Oh, okay. Here. 377 00:17:42,369 --> 00:17:44,269 Thank you. 378 00:17:45,105 --> 00:17:49,140 Ah! Oh, I'm such an idiot, Sarah. 379 00:17:49,208 --> 00:17:51,509 After everything I knew about my mom, 380 00:17:51,576 --> 00:17:52,843 everything I learned about my mom, 381 00:17:52,844 --> 00:17:54,311 I still trusted her anyway. 382 00:17:54,312 --> 00:17:55,912 That's really great spy work. 383 00:17:55,913 --> 00:17:57,881 You know, Chuck, even in 384 00:17:57,948 --> 00:18:00,850 the spy world where everything 385 00:18:00,918 --> 00:18:02,550 is run by deceit, 386 00:18:02,551 --> 00:18:04,551 you still manage to somehow genuinely trust people. 387 00:18:04,619 --> 00:18:05,652 You know what? 388 00:18:05,653 --> 00:18:08,421 That's what I love about you. 389 00:18:08,489 --> 00:18:10,256 That's what you love about me? 390 00:18:10,257 --> 00:18:11,824 Not my dashing good looks 391 00:18:11,825 --> 00:18:14,093 or the giant computer in my brain? 392 00:18:14,160 --> 00:18:17,362 And you're funny, even if your mom has shot you in the heart. 393 00:18:19,131 --> 00:18:21,399 Oh, two fugitives and a dangerous weapon on the loose. 394 00:18:21,466 --> 00:18:22,500 Go, team. 395 00:18:22,501 --> 00:18:23,834 Well, you know, we could 396 00:18:23,835 --> 00:18:25,102 go back to the restaurant, 397 00:18:25,103 --> 00:18:26,736 see if they left any clues behind. 398 00:18:26,737 --> 00:18:27,937 No, no. 399 00:18:27,938 --> 00:18:28,971 We got this. 400 00:18:28,972 --> 00:18:31,105 Dude, you just got shot by your mom, okay? 401 00:18:31,173 --> 00:18:32,440 Take a break. 402 00:18:32,441 --> 00:18:33,741 Have a little Chuck time. 403 00:18:33,742 --> 00:18:36,412 Yeah, maybe you're right. Maybe I should. 404 00:18:36,480 --> 00:18:38,115 Sorry. 405 00:18:38,116 --> 00:18:40,016 Spy work or the Buy More? 406 00:18:41,018 --> 00:18:42,918 Nah. 407 00:18:45,322 --> 00:18:46,689 I don't know. What about there? 408 00:18:46,690 --> 00:18:49,091 And then it could come swinging and screaming 409 00:18:49,159 --> 00:18:50,559 at everybody. Oh, Morgo, hey. 410 00:18:50,560 --> 00:18:53,127 Um, listen, we have a few questions 411 00:18:53,195 --> 00:18:55,529 regarding these Halloween decorations. 412 00:18:55,597 --> 00:18:57,764 Um, what are we allowed to show? 413 00:18:57,832 --> 00:18:59,499 What do you mean? 414 00:18:59,500 --> 00:19:01,201 I know a really good morgue that gives 415 00:19:01,202 --> 00:19:02,803 discounts on unclaimed merchandise. 416 00:19:02,804 --> 00:19:04,038 Maybe we could 417 00:19:04,039 --> 00:19:05,639 sprinkle some cold, dead ones in here. 418 00:19:05,640 --> 00:19:07,808 Right. No, I'm gonna say no on the dead bodies. 419 00:19:07,876 --> 00:19:09,744 So, what, I just lose my deposit? 420 00:19:09,745 --> 00:19:11,313 Shh... Okay, look, 421 00:19:11,314 --> 00:19:13,582 here's the thing: I put you in charge of decorating the store 422 00:19:13,650 --> 00:19:16,084 so I can get it off my plate, so you're just gonna have 423 00:19:16,152 --> 00:19:18,254 to figure it out for me, okay? Make it big, make it fun. 424 00:19:18,322 --> 00:19:20,256 But most importantly, let's make it scary, 425 00:19:20,324 --> 00:19:22,292 okay? 426 00:19:24,629 --> 00:19:27,898 Morgan's right. We gotta tap into a place that is 427 00:19:27,966 --> 00:19:31,399 so scary, so demented, 428 00:19:31,467 --> 00:19:34,500 that it'll change Halloween as we know it. 429 00:19:34,568 --> 00:19:36,468 We gotta tap... 430 00:19:38,371 --> 00:19:41,239 ...into your head! 431 00:19:41,307 --> 00:19:42,473 Okay. 432 00:19:42,474 --> 00:19:46,010 Yeah, you gotta start using conditioner. 433 00:19:46,077 --> 00:19:48,012 Your hair feels like hay. 434 00:19:57,153 --> 00:19:59,053 Get in. Are you crazy? 435 00:19:59,088 --> 00:20:00,855 You know, I didn't think you could top 436 00:20:00,856 --> 00:20:03,290 abandoning me for the last 20 years, 437 00:20:03,358 --> 00:20:04,858 and then you shot me! 438 00:20:04,859 --> 00:20:10,564 And I will do it again, if you don't get in this car right now. 439 00:20:15,903 --> 00:20:17,202 That's every bus station, 440 00:20:17,203 --> 00:20:19,071 subway platform and traffic light camera 441 00:20:19,072 --> 00:20:20,605 within a mile radius of the restaurant. 442 00:20:20,606 --> 00:20:22,740 We have no lead on where Wheelwright and Chuck's mom 443 00:20:22,808 --> 00:20:24,008 fled to after the shooting. 444 00:20:24,009 --> 00:20:27,179 Come on. What rock are you two hiding under? 445 00:20:29,783 --> 00:20:32,081 Chuck just activated his tracking device. 446 00:20:44,659 --> 00:20:46,827 Mom, you hit one pothole 447 00:20:46,895 --> 00:20:49,396 and this ride gets very messy very quick. 448 00:20:49,463 --> 00:20:54,000 Oh, I'm sorry. Have to keep up appearances. 449 00:20:54,068 --> 00:20:56,036 Oh. Oh, is that all? 450 00:20:56,103 --> 00:20:58,171 What the heck is going on here, okay? 451 00:20:58,239 --> 00:21:00,072 This is crazy. 452 00:21:00,073 --> 00:21:02,475 Chuck, when I left you and Ellie, I was embedded 453 00:21:02,542 --> 00:21:04,410 into a secret operation 454 00:21:04,411 --> 00:21:06,980 called Project Isis. My mission was to destroy 455 00:21:07,047 --> 00:21:08,815 the Volkoff Organization from within. 456 00:21:08,816 --> 00:21:11,184 But I got in way too deep. 457 00:21:11,251 --> 00:21:12,552 And I was forced to close 458 00:21:12,553 --> 00:21:14,520 the door on my old life. 459 00:21:14,588 --> 00:21:16,322 But then you came looking for me. 460 00:21:16,323 --> 00:21:18,124 And that set off the alarm bells. 461 00:21:18,125 --> 00:21:21,894 Right. So you shot me? 462 00:21:21,962 --> 00:21:23,763 I knew that you were wearing a vest. 463 00:21:23,764 --> 00:21:27,666 Volkoff was tapped into the security footage of the cafe, 464 00:21:27,734 --> 00:21:29,935 so he thinks that Charles Carmichael is dead. 465 00:21:30,003 --> 00:21:32,437 And that means you and Ellie are safe. 466 00:21:34,307 --> 00:21:36,741 You did this to protect me and Ellie? 467 00:21:36,809 --> 00:21:41,047 Chuck, you and your sister are 468 00:21:41,115 --> 00:21:43,483 and always have been my only concern. 469 00:21:46,487 --> 00:21:48,756 Not being in your lives has pained me 470 00:21:48,824 --> 00:21:50,592 more than you could ever imagine. 471 00:21:50,593 --> 00:21:53,462 But you had a mission. 472 00:22:02,742 --> 00:22:05,610 I constantly relive that day when I walked out the door. 473 00:22:05,678 --> 00:22:06,845 Over and over. 474 00:22:06,846 --> 00:22:08,479 And I want you to know that 475 00:22:08,480 --> 00:22:12,750 if I could do it over again, I never would have left. 476 00:22:14,286 --> 00:22:16,820 I would still be there, with my family. 477 00:22:16,888 --> 00:22:19,723 But that's all in the past. 478 00:22:19,790 --> 00:22:22,325 So come with me. 479 00:22:22,393 --> 00:22:25,762 'Cause I never got you a present for your tenth birthday. 480 00:22:27,464 --> 00:22:29,364 Come on. 481 00:22:34,333 --> 00:22:36,233 Come on. 482 00:22:38,003 --> 00:22:40,837 See, I knew that if I shot you, Wheelwright might panic 483 00:22:40,905 --> 00:22:44,240 and try to unload the weapon on his own. 484 00:22:44,307 --> 00:22:46,975 But Atroxium is far too dangerous, 485 00:22:47,043 --> 00:22:50,844 so I just went ahead and handled it. 486 00:22:50,912 --> 00:22:53,280 Handle-Handle- How did you handle it, exactly? 487 00:22:57,617 --> 00:22:59,184 This is Wheelwright's mobile lab. 488 00:22:59,185 --> 00:23:00,686 He's tranq'd up inside, 489 00:23:00,687 --> 00:23:02,788 and the Atroxium's ready for extraction. 490 00:23:02,855 --> 00:23:04,856 And, Chuck, 491 00:23:04,924 --> 00:23:06,257 sorry I shot you. 492 00:23:06,258 --> 00:23:08,158 Hey, it's okay. 493 00:23:08,193 --> 00:23:10,093 No harm, no foul. 494 00:23:10,328 --> 00:23:11,895 Oh, God. 495 00:23:11,896 --> 00:23:12,996 Mom... 496 00:23:12,997 --> 00:23:14,331 I know. 497 00:23:14,332 --> 00:23:17,467 You activated your tracking device when you got in the car. 498 00:23:17,535 --> 00:23:19,435 Good boy. 499 00:23:28,412 --> 00:23:31,082 Okay, come on, Chuck's signal is coming from in there. 500 00:23:32,151 --> 00:23:34,051 Agents will be here any second. 501 00:23:34,052 --> 00:23:36,487 You're going to vanish for good now, aren't you? 502 00:23:36,554 --> 00:23:38,522 I did what I came here to do. 503 00:23:38,590 --> 00:23:40,190 And now you and Ellie are safe, 504 00:23:40,191 --> 00:23:42,159 and I've got to go back undercover. 505 00:23:42,226 --> 00:23:43,593 Okay, okay, fine. 506 00:23:43,594 --> 00:23:45,895 But, listen, before you disappear, please, 507 00:23:45,963 --> 00:23:48,331 go and talk to Ellie, just for a second. 508 00:23:48,398 --> 00:23:50,299 Just-Just tell her what you told me about why you left us. 509 00:23:50,367 --> 00:23:53,236 200 meters. 510 00:23:55,139 --> 00:23:57,039 I'm sorry. 511 00:23:57,909 --> 00:23:59,809 I'm sorry, Chuck. 512 00:24:04,282 --> 00:24:06,550 Mom, Ellie's pregnant. 513 00:24:06,618 --> 00:24:09,020 She's pregnant, 514 00:24:09,088 --> 00:24:11,122 and you're going to be a grandmother. 515 00:24:17,062 --> 00:24:18,962 We're getting closer. 80 meters. 516 00:24:43,157 --> 00:24:45,057 Chuck, how'd you get here? 517 00:24:46,593 --> 00:24:49,595 My mom dropped me off. 518 00:24:57,250 --> 00:24:59,218 Well, she may be a bad mom, 519 00:24:59,286 --> 00:25:01,753 but she makes a great spy, right? 520 00:25:01,821 --> 00:25:03,553 Either way, 521 00:25:03,554 --> 00:25:04,554 I guess it doesn't matter. 522 00:25:04,555 --> 00:25:05,855 She's gone. 523 00:25:05,856 --> 00:25:07,223 You okay? 524 00:25:07,224 --> 00:25:08,557 Yeah. 525 00:25:08,558 --> 00:25:10,826 I... I'm just wondering what to tell my sister. 526 00:25:10,894 --> 00:25:12,628 I mean, do I casually drop that 527 00:25:12,629 --> 00:25:14,830 Mom came back to town to shoot me in the chest 528 00:25:14,898 --> 00:25:16,665 and hand over a deadly chemical weapon? 529 00:25:16,666 --> 00:25:18,233 Well, I know that you'll figure out 530 00:25:18,234 --> 00:25:20,134 the exact right thing to say. 531 00:25:24,206 --> 00:25:27,808 Lucky for me, I know the foremost authority 532 00:25:27,876 --> 00:25:29,576 on all things Ellie Bartowski. 533 00:25:29,577 --> 00:25:31,010 I'm gonna be right back. 534 00:25:31,011 --> 00:25:32,211 You save some of that fun for me. 535 00:25:32,212 --> 00:25:34,112 I will. 536 00:25:36,081 --> 00:25:38,282 I don't trust her. If Bartowski's mom's 537 00:25:38,350 --> 00:25:40,485 working for the good guys, then why disappear? 538 00:25:40,552 --> 00:25:41,686 I don't know. 539 00:25:41,687 --> 00:25:43,054 But Chuck believes her. 540 00:25:43,055 --> 00:25:44,555 Yeah. 541 00:25:44,556 --> 00:25:46,523 I know a decommissioned NSA agent, specializes 542 00:25:46,591 --> 00:25:48,358 in expunged documents. 543 00:25:48,359 --> 00:25:50,026 Unsavory character, but I think he can 544 00:25:50,027 --> 00:25:51,561 get us what we need. 545 00:25:51,562 --> 00:25:53,462 You want backup? 546 00:25:54,531 --> 00:25:55,631 No. 547 00:25:55,632 --> 00:25:56,632 I got someone. 548 00:25:56,633 --> 00:25:57,699 I knew it. 549 00:25:57,700 --> 00:25:59,433 I knew Mrs. B wasn't a bad guy. 550 00:25:59,434 --> 00:26:01,401 You know why? Bad guys don't make such delicious lemon bars. 551 00:26:01,469 --> 00:26:02,502 Killer brownies, too. 552 00:26:02,503 --> 00:26:04,504 Look, I need your advice for this Mor- 553 00:26:04,571 --> 00:26:06,072 Hey, ah! 554 00:26:06,073 --> 00:26:07,973 Oh! Oh! 555 00:26:08,675 --> 00:26:10,809 What the...? 556 00:26:19,919 --> 00:26:21,219 Wow. They did it. 557 00:26:21,220 --> 00:26:22,653 Jeff and Lester pulled it off, man. 558 00:26:22,654 --> 00:26:23,754 This looks great. 559 00:26:23,755 --> 00:26:25,789 Guys, hey, excellent work 560 00:26:25,857 --> 00:26:27,190 with the Halloween decorations. 561 00:26:27,191 --> 00:26:28,224 The store looks incredible. 562 00:26:28,225 --> 00:26:30,826 This garbage? No, no, no. 563 00:26:30,894 --> 00:26:34,596 This is just to whet your appetite for the main event. 564 00:26:34,663 --> 00:26:37,098 Gentlemen, prepare yourselves 565 00:26:37,165 --> 00:26:40,601 for the Aisle of Terror. 566 00:26:43,105 --> 00:26:47,340 Prepare... to be terrorized! 567 00:26:47,408 --> 00:26:49,342 Fernando, not now! I mean... 568 00:26:54,916 --> 00:26:58,386 We got the idea from an experiment 569 00:26:58,453 --> 00:27:00,788 that the UCLA psychology department did 570 00:27:00,856 --> 00:27:02,090 on our friend Jeffrey. 571 00:27:02,091 --> 00:27:04,492 Nothing I won't do for $30 and a sandwich. 572 00:27:04,559 --> 00:27:06,026 Um... 573 00:27:06,027 --> 00:27:07,894 Or just a sandwich. 574 00:27:07,895 --> 00:27:09,296 You see, there's this world-renowned professor 575 00:27:09,297 --> 00:27:11,464 at UCLA, Professor Schofield, 576 00:27:11,532 --> 00:27:14,367 who specializes in examining the subconscious 577 00:27:14,435 --> 00:27:15,702 of the mentally disturbed. 578 00:27:15,703 --> 00:27:16,970 He gets right up in there. 579 00:27:16,971 --> 00:27:18,871 Shh! So using Jeffrey and a bunch of other 580 00:27:18,906 --> 00:27:22,409 nut bags as test cases, he discovered that there are 581 00:27:22,476 --> 00:27:24,376 certain images 582 00:27:24,378 --> 00:27:27,547 that can cause terror in even the most... 583 00:27:27,615 --> 00:27:30,183 fearless lunatics. 584 00:27:30,251 --> 00:27:32,151 Let's do this. 585 00:27:32,285 --> 00:27:35,354 So now... 586 00:27:35,422 --> 00:27:37,490 get ready to see some of 587 00:27:37,558 --> 00:27:40,627 the scariest things in the world. 588 00:27:43,431 --> 00:27:45,331 Old people. 589 00:27:48,136 --> 00:27:49,671 Public showers. 590 00:27:49,672 --> 00:27:51,572 What's going on, Chuck? 591 00:27:51,807 --> 00:27:53,775 Interspecies relationships. 592 00:27:53,843 --> 00:27:55,478 Okay. 593 00:27:55,479 --> 00:27:57,013 What- Stop now, stop. 594 00:27:57,014 --> 00:27:58,648 Uh, I'll be honest with you. 595 00:27:58,649 --> 00:28:02,753 This might be one of the worst things I've ever seen. 596 00:28:02,820 --> 00:28:04,321 One of the best things? 597 00:28:04,322 --> 00:28:06,156 I think he said "best." Yeah. 598 00:28:06,157 --> 00:28:07,524 I don't want any customers in here. 599 00:28:07,525 --> 00:28:09,459 Guys, it's scary, but just 600 00:28:09,527 --> 00:28:10,694 in a really bad way. 601 00:28:10,695 --> 00:28:12,630 I give up. I give up. 602 00:28:16,368 --> 00:28:18,903 Babies in costume. 603 00:28:18,971 --> 00:28:20,404 Really? 604 00:28:20,405 --> 00:28:24,270 Is it a baby... or is it a snail? 605 00:28:24,338 --> 00:28:26,472 I don't know. 606 00:28:26,540 --> 00:28:28,440 'Kay. 607 00:28:35,216 --> 00:28:38,151 So, Honey, you have any parenting tips? 608 00:28:38,218 --> 00:28:39,886 I mean, Devon turned out so good, 609 00:28:39,887 --> 00:28:42,154 I just figured you could give me some inside scoop. 610 00:28:42,222 --> 00:28:44,956 Well, you know, Devon was amazing right from the start. 611 00:28:45,024 --> 00:28:47,091 Really great genes, I guess. 612 00:28:47,158 --> 00:28:48,558 I guess. 613 00:28:48,559 --> 00:28:50,793 But don't you worry, this little wonder 614 00:28:50,861 --> 00:28:52,761 is already halfway there. 615 00:28:54,096 --> 00:28:56,330 You know, we really have to make sure 616 00:28:56,398 --> 00:29:00,533 that this baby has positive female influences. 617 00:29:00,601 --> 00:29:03,270 So I'm here to help. 618 00:29:03,338 --> 00:29:06,373 Thanks, Honey. 619 00:29:06,441 --> 00:29:08,241 Babe, is this not the most adorable thing you've ever seen? 620 00:29:08,242 --> 00:29:09,409 It's adorable. 621 00:29:09,410 --> 00:29:11,310 Plays the "Chicken Dance." 622 00:29:12,446 --> 00:29:15,013 Devon, like this stuffed bear is going to teach this baby 623 00:29:15,081 --> 00:29:16,981 how to read and write. 624 00:29:18,184 --> 00:29:20,885 Here. 625 00:29:20,953 --> 00:29:22,853 Babies love dictionaries. 626 00:29:23,756 --> 00:29:25,223 I'm gonna see if they have 627 00:29:25,224 --> 00:29:27,659 an encyclopedia. 628 00:29:28,861 --> 00:29:30,227 You okay, hon? 629 00:29:30,228 --> 00:29:32,128 I'm fine. 630 00:29:32,931 --> 00:29:36,166 Your, uh, your mother might be a bit much, 631 00:29:36,234 --> 00:29:37,768 but underneath it all, she just wants to be 632 00:29:37,769 --> 00:29:38,869 a part of the baby's life. 633 00:29:38,870 --> 00:29:41,572 It's more than I can say for my mom. 634 00:30:03,694 --> 00:30:05,861 I've been thinking about my mom. 635 00:30:07,931 --> 00:30:09,298 It's weird, though. 636 00:30:09,299 --> 00:30:10,800 The woman that I found is nothing like 637 00:30:10,801 --> 00:30:12,101 the one I remember from my childhood. 638 00:30:12,102 --> 00:30:14,102 You're trying to justify not telling Ellie? 639 00:30:14,170 --> 00:30:16,104 Am I that transparent? 640 00:30:16,172 --> 00:30:18,039 No. 641 00:30:18,040 --> 00:30:20,208 But you don't want to hurt her. 642 00:30:22,778 --> 00:30:25,947 Okay, let's get started on the detonator. 643 00:30:28,284 --> 00:30:31,052 That's not good. 644 00:30:33,289 --> 00:30:35,090 Wheelwright. 645 00:30:35,091 --> 00:30:36,991 Quick, quick. 646 00:30:37,493 --> 00:30:39,461 Why is the device counting down? 647 00:30:39,529 --> 00:30:41,129 Oh, that? 648 00:30:41,130 --> 00:30:44,032 Well, just a safety measure to protect against tampering. 649 00:30:44,099 --> 00:30:45,767 It counts down until I verify 650 00:30:45,768 --> 00:30:47,535 that the weapon is in my possession. 651 00:30:47,536 --> 00:30:49,203 Okay, tell us how to turn it off. 652 00:30:49,204 --> 00:30:50,871 Well, you'll need this. 653 00:30:50,872 --> 00:30:53,339 But why should I help you? 654 00:30:55,008 --> 00:30:59,343 Remember, if the device goes off, you'll be exposed. 655 00:31:00,645 --> 00:31:02,479 So be a good boy and turn it off. 656 00:31:02,480 --> 00:31:04,347 Well played. 657 00:31:04,348 --> 00:31:05,949 Get out. 658 00:31:05,950 --> 00:31:07,850 Come on. 659 00:31:16,991 --> 00:31:19,659 There. I deactivated the safety check. 660 00:31:19,726 --> 00:31:21,127 It shouldn't bother you again. 661 00:31:21,128 --> 00:31:22,327 Okay, good. 662 00:31:22,328 --> 00:31:23,929 I'll get the handcuffs. 663 00:31:23,930 --> 00:31:26,397 Keep him close while we continue to work on this. 664 00:31:26,465 --> 00:31:27,532 Yeah, hurry up. 665 00:31:27,533 --> 00:31:30,134 Here, you, sit. 666 00:31:38,476 --> 00:31:40,376 Aah! What have you done? 667 00:31:46,931 --> 00:31:48,831 Sarah, get back! 668 00:31:50,302 --> 00:31:51,602 Chuck, no! 669 00:31:51,603 --> 00:31:53,503 Chuck! 670 00:31:54,639 --> 00:31:56,539 Your hands are shaking. 671 00:31:57,474 --> 00:31:59,374 That's how it begins. 672 00:32:00,077 --> 00:32:02,111 You exposed both of us? 673 00:32:02,179 --> 00:32:03,479 Why? 674 00:32:03,480 --> 00:32:04,746 Why would you do that? 675 00:32:04,747 --> 00:32:06,915 Well, I developed this nerve gas 676 00:32:06,982 --> 00:32:09,050 by testing it on myself. 677 00:32:09,118 --> 00:32:12,619 It was a long, terrifying process, 678 00:32:12,687 --> 00:32:14,554 but after a while, I gave in. 679 00:32:14,555 --> 00:32:15,722 I surrendered 680 00:32:15,723 --> 00:32:17,290 to my insanity. 681 00:32:17,291 --> 00:32:20,494 And now I'm not scared of anything. So... 682 00:32:22,799 --> 00:32:26,870 What scares you, Chuck, hmm? 683 00:32:29,974 --> 00:32:31,041 Everything! Everything! 684 00:32:31,042 --> 00:32:34,844 Everything! Almost... Almost everything! 685 00:32:34,912 --> 00:32:36,546 Make it stop. Make it stop. Somebody turn it off. 686 00:32:36,547 --> 00:32:38,248 Turn it off. Chuck, listen to me, 687 00:32:38,249 --> 00:32:40,049 it's all in your head. You need to fight it. 688 00:32:40,050 --> 00:32:42,152 I'm trying, but it's horrible. 689 00:32:42,219 --> 00:32:44,354 This is exactly why I don't see scary movies, 690 00:32:44,421 --> 00:32:47,123 and I stick mainly to the PG-13 region. 691 00:32:47,190 --> 00:32:49,090 Let's go. 692 00:32:51,428 --> 00:32:54,297 Come on. 693 00:32:54,364 --> 00:32:56,032 If you get me out of here, 694 00:32:56,033 --> 00:32:58,167 I will consider taking you 695 00:32:58,234 --> 00:33:00,002 to the antitoxin. 696 00:33:00,003 --> 00:33:03,338 Anything. Anything you want. 697 00:33:09,177 --> 00:33:13,113 Now I'm going to kill that bitch Frost who double-crossed me. 698 00:33:13,181 --> 00:33:15,181 No, no, I can't let that happen. 699 00:33:18,552 --> 00:33:20,987 Did you just lock us in here? 700 00:33:21,055 --> 00:33:23,756 Oops. 701 00:33:23,824 --> 00:33:25,991 Oh... look who's the comedian now. 702 00:33:44,280 --> 00:33:46,180 Chuck! 703 00:33:47,450 --> 00:33:49,350 Sarah? 704 00:33:57,863 --> 00:33:59,096 It's getting worse. 705 00:33:59,097 --> 00:34:01,498 These are your deepest fears. 706 00:34:01,565 --> 00:34:03,432 No, please make it stop! 707 00:34:03,433 --> 00:34:04,433 There's no escape. 708 00:34:04,434 --> 00:34:06,669 We're both locked in here. 709 00:34:06,736 --> 00:34:08,636 No! 710 00:34:16,646 --> 00:34:18,546 Come on, Casey, pick up. 711 00:34:19,850 --> 00:34:22,017 Okay. 712 00:34:22,084 --> 00:34:23,551 Our informant should be here soon 713 00:34:23,552 --> 00:34:25,452 to give us an update on Project Isis. 714 00:34:25,488 --> 00:34:27,722 This is so cool. "Our informant, " that is so cloak-and-dagger. 715 00:34:27,790 --> 00:34:29,291 I love it. 716 00:34:29,292 --> 00:34:31,693 What does that make me- the inside man? The mole? 717 00:34:31,760 --> 00:34:33,427 You're the magnet. 718 00:34:33,428 --> 00:34:35,830 The magnet. I love that. Yeah! 719 00:34:35,898 --> 00:34:37,832 Spies have the coolest names. 720 00:34:37,900 --> 00:34:39,767 Okay, what do you need 721 00:34:39,768 --> 00:34:41,569 the magnet to do? 722 00:34:41,570 --> 00:34:43,303 You already look like a spy. 723 00:34:43,304 --> 00:34:46,073 Now all I need you to do is stand here by the Vic 724 00:34:46,140 --> 00:34:47,307 and act like one. 725 00:34:47,308 --> 00:34:49,208 Yeah? 726 00:34:52,079 --> 00:34:54,747 Done. 727 00:34:56,383 --> 00:34:57,684 How was that? 728 00:34:57,685 --> 00:35:00,754 Wonderful. 729 00:35:04,158 --> 00:35:05,325 Boo! 730 00:35:05,326 --> 00:35:06,426 Found you. 731 00:35:06,427 --> 00:35:07,994 Oh, look. 732 00:35:07,995 --> 00:35:09,930 Aisle of Terror. 733 00:35:09,997 --> 00:35:11,897 An unfortunate place for you to be trapped. 734 00:35:17,605 --> 00:35:20,339 Now do you feel like getting us out of here? 735 00:35:22,042 --> 00:35:24,043 Aisle of Terror... 736 00:35:24,111 --> 00:35:26,779 Images that can cause terror in even the most... fearless... 737 00:35:26,847 --> 00:35:28,747 lunatics... 738 00:35:30,684 --> 00:35:33,554 What the hell is this? 739 00:35:33,621 --> 00:35:35,289 Public showers? 740 00:35:35,290 --> 00:35:36,657 That's peculiar. 741 00:35:36,658 --> 00:35:39,059 Reminds me of Professor Schofield's work. 742 00:35:39,127 --> 00:35:40,493 That hack. 743 00:35:40,494 --> 00:35:42,530 Thought he knew about fear. 744 00:35:45,000 --> 00:35:46,900 A baby in a snail costume. 745 00:35:46,901 --> 00:35:49,565 It... it is Schofield's work. 746 00:35:49,633 --> 00:35:51,533 That's crazy. 747 00:35:55,171 --> 00:35:57,406 Is it a baby... 748 00:35:57,473 --> 00:36:00,241 or a snail? 749 00:36:04,813 --> 00:36:06,713 Old people. 750 00:36:06,747 --> 00:36:09,815 Oh, get it out of my head! 751 00:36:09,882 --> 00:36:12,617 Interspecies relations. 752 00:36:14,720 --> 00:36:16,187 The terror- the terror. It's... 753 00:36:16,188 --> 00:36:18,022 It's all flooding back now. 754 00:36:18,023 --> 00:36:19,923 Black licorice! 755 00:36:19,991 --> 00:36:21,658 Please, please make it stop! 756 00:36:21,659 --> 00:36:23,559 Man feet! 757 00:36:24,095 --> 00:36:25,662 Otters! 758 00:36:25,663 --> 00:36:28,831 This can't be happening. 759 00:36:29,866 --> 00:36:32,501 Schofield! 760 00:36:36,105 --> 00:36:37,405 Chuck. 761 00:36:37,406 --> 00:36:38,906 No... Chuck, are you okay? What happened? 762 00:36:38,907 --> 00:36:40,207 Sarah, I don't want to- 763 00:36:40,208 --> 00:36:42,075 I... I don't want to see you like this, 764 00:36:42,076 --> 00:36:44,678 so I'm just going to keep my eyes closed until we get the antidote. 765 00:36:44,746 --> 00:36:45,746 Okay? Okay, okay. 766 00:36:45,747 --> 00:36:46,747 Okay, okay, bye. 767 00:36:46,748 --> 00:36:48,348 Let's get up. Come on. 768 00:36:48,349 --> 00:36:50,249 Oh, God! 769 00:37:04,964 --> 00:37:06,864 Give me your gun. 770 00:37:07,734 --> 00:37:09,869 No, but it's not a real gun. 771 00:37:09,936 --> 00:37:11,303 It's-it's just a 772 00:37:11,304 --> 00:37:12,805 heavily-modified 773 00:37:12,806 --> 00:37:14,206 paint ball pistol. 774 00:37:14,207 --> 00:37:16,042 Which I know paint ball's still very, very dangerous, 775 00:37:16,043 --> 00:37:17,777 but what I'm trying to explain is that 776 00:37:17,778 --> 00:37:19,545 it's not real... 777 00:37:19,546 --> 00:37:21,414 I'll take that folder. 778 00:37:21,415 --> 00:37:23,183 Casey, Casey, what is going on? 779 00:37:23,184 --> 00:37:25,552 Why is there a gun to my head? 780 00:37:25,620 --> 00:37:27,421 I'm the magnet. 781 00:37:27,422 --> 00:37:29,857 I'm the magnet for bad guys? 782 00:37:29,925 --> 00:37:31,559 Are you kidding me? 783 00:37:31,560 --> 00:37:33,460 Come on, man. 784 00:37:33,495 --> 00:37:35,129 I can't believe you. 785 00:37:35,130 --> 00:37:36,898 I cannot believe that you would bring me here 786 00:37:36,899 --> 00:37:38,666 and use me as a human target. What nerve. 787 00:37:38,667 --> 00:37:40,567 Grimes... No, no, no, I need to finish. 788 00:37:40,602 --> 00:37:42,269 And this may sting, but you need to hear it. 789 00:37:42,270 --> 00:37:43,737 You, sir, 790 00:37:43,738 --> 00:37:45,406 are not very thoughtful. Not one bit. 791 00:37:45,407 --> 00:37:46,741 I mean, am I alone here? 792 00:37:46,742 --> 00:37:48,110 Well... yeah. 793 00:37:48,111 --> 00:37:49,611 What, are you agreeing with him? 794 00:37:49,612 --> 00:37:50,845 Whose side are you on? 795 00:37:50,846 --> 00:37:51,980 Can I go? 796 00:37:51,981 --> 00:37:53,114 Yeah, run along. 797 00:37:53,115 --> 00:37:56,217 Oh, not cool, man. 798 00:37:56,284 --> 00:37:58,419 That is just not cool. You did good, Grimes. 799 00:37:58,487 --> 00:37:59,921 Really? Thank you. 800 00:37:59,922 --> 00:38:01,122 I tried to really kind 801 00:38:01,123 --> 00:38:02,590 of sink into the role, you know, and... 802 00:38:02,591 --> 00:38:03,658 Huh. 803 00:38:03,659 --> 00:38:06,161 Oh, I know that "huh." 804 00:38:06,228 --> 00:38:07,362 Why- what does it say? 805 00:38:07,363 --> 00:38:08,929 Chuck's mom's story checks out. 806 00:38:08,930 --> 00:38:10,830 She's totally clean. 807 00:38:11,332 --> 00:38:13,132 Perfect. 808 00:38:13,133 --> 00:38:15,768 Oh, that was not a fun trip. 809 00:38:15,836 --> 00:38:18,672 Well, thank God we got Wheelwright to give up that antitoxin 810 00:38:18,740 --> 00:38:21,208 before he went completely off the reservation. 811 00:38:21,276 --> 00:38:22,643 Thank you, Sarah. 812 00:38:22,644 --> 00:38:24,544 You're the greatest partner ever. 813 00:38:34,724 --> 00:38:35,991 Oh, my God. 814 00:38:35,992 --> 00:38:37,792 What? 815 00:38:37,793 --> 00:38:39,462 My mom- she left a message. 816 00:38:39,463 --> 00:38:42,098 She wants to see Ellie tonight before she goes back undercover. 817 00:38:45,869 --> 00:38:48,070 I honestly thought Ellie would never see my mom again. 818 00:38:48,137 --> 00:38:49,471 Uh, I'll come with you. 819 00:38:49,472 --> 00:38:51,873 No, no, no. Hey, I-I appreciate your concern, Sarah, 820 00:38:51,940 --> 00:38:53,840 but trust me, it's my mom. 821 00:39:16,325 --> 00:39:18,292 Hi, sis. 822 00:39:18,360 --> 00:39:20,329 Brushing up on your vocab, huh? 823 00:39:22,366 --> 00:39:25,635 I was just trying to get away from Honey for a few minutes. 824 00:39:27,638 --> 00:39:29,372 It's ironic, isn't it? 825 00:39:29,373 --> 00:39:31,273 The mother that I wish would disappear 826 00:39:31,275 --> 00:39:34,210 is here to answer all of my questions. 827 00:39:34,278 --> 00:39:36,714 And the mother that I wish I could talk to 828 00:39:36,781 --> 00:39:39,950 has disappeared forever. 829 00:39:44,422 --> 00:39:47,824 Hey, Ellie, you, uh- you got plans tonight? 830 00:40:01,639 --> 00:40:04,174 What's with all the secrecy? 831 00:40:04,242 --> 00:40:05,776 I needed to get away from Castle, 832 00:40:05,777 --> 00:40:07,311 in case Grimes was hanging around. 833 00:40:07,312 --> 00:40:10,181 If he knew the truth, he'd go running to his BFF. 834 00:40:11,783 --> 00:40:14,685 Everything about Bartowski's mother's life is a fake. 835 00:40:14,753 --> 00:40:16,119 Project Isis- 836 00:40:16,120 --> 00:40:18,755 it ended 20 years ago when Frost went rogue. 837 00:40:20,491 --> 00:40:21,892 So what, she's a double agent? 838 00:40:21,893 --> 00:40:23,793 She's working directly for Volkoff? 839 00:40:24,629 --> 00:40:26,130 I should have grabbed her 840 00:40:26,131 --> 00:40:28,031 before she dropped off the map again. 841 00:40:30,102 --> 00:40:32,036 What? 842 00:40:32,104 --> 00:40:34,472 What is it, Walker? 843 00:40:36,241 --> 00:40:39,143 So what do we do when she walks through the door? 844 00:40:39,211 --> 00:40:42,080 I mean, part of me wants to be reserved- 845 00:40:42,148 --> 00:40:43,648 show her that I'm an adult 846 00:40:43,649 --> 00:40:45,917 and I've been just fine since she left. 847 00:40:45,985 --> 00:40:50,354 The other part of me just wants to hug her. 848 00:40:50,422 --> 00:40:53,122 Do whatever feels right. 849 00:40:54,957 --> 00:40:56,357 I'm gonna go take a look outside. 850 00:40:56,358 --> 00:40:58,258 She might have got lost. Okay. 851 00:41:04,535 --> 00:41:06,435 Chuck. 852 00:41:14,319 --> 00:41:15,389 Mom... No! 853 00:41:18,802 --> 00:41:19,863 Chuck! 854 00:41:20,218 --> 00:41:20,886 Stop! 855 00:41:21,397 --> 00:41:22,222 No! No! 856 00:41:22,498 --> 00:41:23,402 Let her go! 857 00:41:23,717 --> 00:41:25,210 Stop! Stop! You have no idea what's going on! 858 00:41:25,409 --> 00:41:28,256 Your mom isn't the spy you think she is. Sarah? 859 00:41:30,674 --> 00:41:31,617 I'm protecting your blind spot. 860 00:41:34,364 --> 00:41:35,276 Sarah! 861 00:41:51,892 --> 00:41:53,189 Chuck, what is it? 862 00:41:56,701 --> 00:41:58,862 Ellie, I'm sorry, but Mom is not coming. 863 00:42:01,618 --> 00:42:03,308 Why does she keep doing this to us? 864 00:42:07,434 --> 00:42:09,358 Because she's a spy. 865 00:42:10,533 --> 00:42:15,367 www.addic7ed.com