1
00:00:00,000 --> 00:00:02,866
Hi, i'm Chuck. Here's a few things
that you might need to know.
2
00:00:02,934 --> 00:00:04,570
I'm not gonna fight you
on this anymore, Chuck.
3
00:00:04,571 --> 00:00:06,276
If you trust her, then,
4
00:00:06,277 --> 00:00:08,177
that's gonna be enough for me.
5
00:00:08,217 --> 00:00:10,790
Your father never wanted you
to see this.
6
00:00:10,857 --> 00:00:13,329
See what?
7
00:00:16,338 --> 00:00:18,238
Flash! Come on!
8
00:00:18,276 --> 00:00:20,679
Sarah, my mom did something
to me with that device.
9
00:00:20,748 --> 00:00:22,648
Your mom gave us a wut.
10
00:00:22,684 --> 00:00:25,957
Sarah, I can't flash.
The Intersect is gone.
11
00:00:28,428 --> 00:00:31,096
We're in a real mess,
Agent Bartowski.
12
00:00:31,164 --> 00:00:34,301
Your trust in Agent Frost
proved a colossal error.
13
00:00:34,369 --> 00:00:37,506
I know I screwed up, General,
and if she weren't my mom,
14
00:00:37,574 --> 00:00:39,343
I would have shown
much better judgment.
15
00:00:39,344 --> 00:00:42,215
Which is why you haven't
been ejected from the Agency.
16
00:00:42,283 --> 00:00:44,953
But Agent Frost is
extremely dangerous.
17
00:00:45,021 --> 00:00:48,359
She and Alexei Volkoff are now
top priorities for capture.
18
00:00:48,427 --> 00:00:52,666
Agent Walker, Interpol reported
a sighting of them in Istanbul.
19
00:00:52,734 --> 00:00:54,634
Move out immediately.
20
00:00:55,873 --> 00:00:57,742
What about me, General?
21
00:00:57,743 --> 00:00:59,578
Until the Intersect is working,
22
00:00:59,579 --> 00:01:00,613
you're Chuck's shadow.
23
00:01:00,614 --> 00:01:03,150
In Burbank.
24
00:01:06,891 --> 00:01:10,362
Um, so, General, I'm sorry, but
25
00:01:10,429 --> 00:01:12,198
are you saying that
the Intersect can,
26
00:01:12,199 --> 00:01:13,433
in fact, be fixed?
27
00:01:13,434 --> 00:01:14,869
Our scientists think
28
00:01:14,870 --> 00:01:17,339
your mother used a suppression
device to disarm the Intersect,
29
00:01:17,407 --> 00:01:18,942
for which there could
be countermeasures.
30
00:01:18,943 --> 00:01:20,310
So it's only been suppressed?
31
00:01:20,311 --> 00:01:22,580
It's not gone, like gone gone?
32
00:01:22,648 --> 00:01:26,253
I'm not a scientist, Chuck,
but you're about to meet a lot.
33
00:01:26,320 --> 00:01:28,220
You can ask them.
34
00:01:30,526 --> 00:01:32,562
This is pretty snug, isn't it?
35
00:01:32,629 --> 00:01:35,633
The Intersect is an implanted
collection of memories.
36
00:01:35,700 --> 00:01:38,671
A suppression device
hides those memories
37
00:01:38,738 --> 00:01:42,209
under what you might call a...
psychological rock.
38
00:01:42,277 --> 00:01:45,046
We need to find that
rock and remove it.
39
00:01:45,114 --> 00:01:47,014
Here we go.
40
00:01:55,328 --> 00:01:57,228
Ooh!
41
00:02:20,430 --> 00:02:22,098
What was the point of the water?
42
00:02:22,099 --> 00:02:24,001
I'm just wondering.
43
00:02:42,726 --> 00:02:44,661
All right.
44
00:02:44,729 --> 00:02:47,932
And that's... day 31.
45
00:02:48,000 --> 00:02:50,001
Great session, fellas.
46
00:02:58,880 --> 00:03:01,149
The file you requested,
Mr. Bartowski.
47
00:03:01,217 --> 00:03:02,918
Thanks, Greta.
48
00:03:02,919 --> 00:03:05,253
Is it strange
49
00:03:05,321 --> 00:03:08,256
that all of the new employees
have been named Greta?
50
00:03:08,323 --> 00:03:09,891
Strange?
51
00:03:09,892 --> 00:03:11,358
What's strange about it?
52
00:03:11,359 --> 00:03:13,127
Doesn't seem strange to me at all.
53
00:03:13,128 --> 00:03:14,294
Who cares
54
00:03:14,295 --> 00:03:15,962
as long as they're spicy?
55
00:03:15,963 --> 00:03:18,562
Well, that's-that's strange that
you don't find that strange,
56
00:03:18,630 --> 00:03:20,664
but speaking of strange,
you've been giving off
57
00:03:20,731 --> 00:03:22,799
some real sad sack
vibes lately, Charles.
58
00:03:22,866 --> 00:03:26,135
Bit of a whiny wuss, if you ask me.
59
00:03:26,202 --> 00:03:30,339
Do you ever wonder if this
is all life is gonna be?
60
00:03:30,407 --> 00:03:32,341
You know, Buy More? Burbank?
61
00:03:32,409 --> 00:03:34,576
Are the best years behind us?
62
00:03:34,644 --> 00:03:35,911
Whoa. Whoa! Whoa!
63
00:03:35,912 --> 00:03:37,212
That sounds like candor.
64
00:03:37,213 --> 00:03:39,447
Yeah, no. Yes. No. Yeah, no.
65
00:03:39,515 --> 00:03:41,015
I mean, I can handle candor.
66
00:03:41,016 --> 00:03:42,316
I'm an emotional man.
67
00:03:42,317 --> 00:03:43,484
But candor from you?
68
00:03:43,485 --> 00:03:45,419
No-ski. Bartowski, no interest.
69
00:03:45,486 --> 00:03:46,653
And you knew that.
70
00:03:46,654 --> 00:03:48,122
I must be worse off than I thought.
71
00:03:48,123 --> 00:03:49,522
I don't know why.
72
00:03:49,523 --> 00:03:52,592
My life would be a never-ending
Cialis commercial if I had her.
73
00:04:10,408 --> 00:04:12,342
Hey. Hey.
74
00:04:12,409 --> 00:04:14,676
You look gorgeous.
75
00:04:14,744 --> 00:04:15,909
How was, uh...?
76
00:04:15,910 --> 00:04:17,143
Russia this time?
77
00:04:17,144 --> 00:04:18,878
I wish I had good news.
78
00:04:18,879 --> 00:04:21,180
There's no sign of your
mom or Volkoff anywhere.
79
00:04:21,248 --> 00:04:23,148
What about his headquarters?
Boarded up.
80
00:04:23,216 --> 00:04:25,951
For the last month,
every single trail has gone cold.
81
00:04:26,019 --> 00:04:27,186
They're underground.
82
00:04:27,187 --> 00:04:28,354
Any luck with the...?
83
00:04:28,355 --> 00:04:29,522
Tests?
84
00:04:29,523 --> 00:04:30,757
You'd have heard.
85
00:04:30,758 --> 00:04:32,391
And by that, I mean
86
00:04:32,392 --> 00:04:35,294
you'd have heard my giant sigh
of relief, even in Moscow.
87
00:04:35,362 --> 00:04:37,262
You'll get it back soon enough.
88
00:04:37,263 --> 00:04:39,965
When? What's the timeline?
89
00:04:40,032 --> 00:04:42,367
I'm hoping very soon.
90
00:04:42,434 --> 00:04:44,769
'Cause I haven't been
on a mission in a month.
91
00:04:44,836 --> 00:04:47,137
I wake up with my trigger
finger twitching.
92
00:04:47,205 --> 00:04:49,072
It's itchy.
93
00:04:49,073 --> 00:04:50,440
Literally, it itches.
94
00:04:50,441 --> 00:04:51,774
Right. Um, look, all the scientists
95
00:04:51,775 --> 00:04:53,609
who were checking me out-
they hit a wall,
96
00:04:53,610 --> 00:04:55,211
but they're sending a
specialist in from Langley.
97
00:04:55,212 --> 00:04:56,412
He should be here any minute.
98
00:04:56,413 --> 00:04:58,614
He'd better be good. Casey,
99
00:04:58,682 --> 00:05:00,149
nobody wants to put
the team back together
100
00:05:00,150 --> 00:05:01,450
and back on missions more than me.
101
00:05:01,451 --> 00:05:02,618
You got to know that.
102
00:05:02,619 --> 00:05:04,519
Hmm.
103
00:05:05,421 --> 00:05:07,488
He's not being fair.
104
00:05:07,556 --> 00:05:09,456
Hey.
105
00:05:09,524 --> 00:05:10,857
Don't let anybody pressure you.
106
00:05:10,858 --> 00:05:12,559
Hey, hey, no pressure, buddy,
107
00:05:12,560 --> 00:05:14,627
but, uh, Casey is a disaster.
108
00:05:14,695 --> 00:05:17,362
Morgan. No, I'm serious.
109
00:05:17,430 --> 00:05:19,330
I'm worried about the guy,
okay? I was talking to Alex.
110
00:05:19,332 --> 00:05:21,232
Apparently, he went over there
to help her move some furniture,
111
00:05:21,233 --> 00:05:23,167
and he just stood there,
staring at her fish tank for an hour,
112
00:05:23,234 --> 00:05:24,435
muttering something about
an itchy trigger finger.
113
00:05:24,436 --> 00:05:26,403
Buddy, I need the
Intersect back. I get it.
114
00:05:26,471 --> 00:05:28,738
He gets it. Okay.
115
00:05:28,805 --> 00:05:30,339
Look, the specialist
is probably here
116
00:05:30,340 --> 00:05:31,874
right now, so, wish me luck.
117
00:05:31,875 --> 00:05:34,443
Really, really, really good luck.
118
00:05:44,552 --> 00:05:46,452
Hello?
119
00:06:09,137 --> 00:06:11,037
Stop! Oh!
120
00:06:15,041 --> 00:06:16,941
Amazing work, Agent Carmichael!
121
00:06:17,677 --> 00:06:19,577
You have the stones of a bull!
122
00:06:19,612 --> 00:06:21,612
Thanks.
123
00:06:21,680 --> 00:06:23,413
And who might you be?
124
00:06:23,414 --> 00:06:25,381
Agent Rye. Jim.
125
00:06:25,449 --> 00:06:27,816
CIA psy-ops division, Langley.
126
00:06:27,884 --> 00:06:29,318
Forgive the dramatic introduction,
127
00:06:29,319 --> 00:06:32,788
but I need to know what kind
of man I was working with.
128
00:06:32,855 --> 00:06:35,189
And you, taking on
129
00:06:35,257 --> 00:06:37,524
three ninjas without the Intersect?
130
00:06:37,592 --> 00:06:39,359
Oh. Impressive.
131
00:06:39,360 --> 00:06:41,260
Ugh. Thanks.
132
00:06:42,696 --> 00:06:45,030
You're, uh... You're different
than the other scientists.
133
00:06:45,098 --> 00:06:47,265
Well, I don't believe that
the psychological rock
134
00:06:47,333 --> 00:06:49,067
can be hoisted off the Intersect
135
00:06:49,068 --> 00:06:50,668
by watching kittens play with yarn.
136
00:06:50,669 --> 00:06:52,036
Hmm.
137
00:06:52,037 --> 00:06:54,404
My method is physical,
138
00:06:54,472 --> 00:06:57,006
psychological, painful...
139
00:06:57,074 --> 00:06:59,775
brutal.
140
00:06:59,843 --> 00:07:02,277
Brutal? Can't wait to get started.
141
00:07:02,345 --> 00:07:05,347
Chuck, if you're serious about
restoring the Intersect,
142
00:07:05,414 --> 00:07:08,015
then I promise you,
at the end of this process,
143
00:07:08,083 --> 00:07:09,817
you will be a spy again.
144
00:07:09,818 --> 00:07:11,685
Now, what do you say?
145
00:07:11,686 --> 00:07:13,586
Are you with me?
146
00:07:14,188 --> 00:07:16,523
Let's get physical.
147
00:07:18,660 --> 00:07:22,662
Transcrypt by www.addic7ed.com
148
00:07:59,555 --> 00:08:02,291
Visualize for me the rock
sitting on the Intersect.
149
00:08:02,358 --> 00:08:05,061
Done. It's, uh, granite, I guess.
150
00:08:05,128 --> 00:08:07,394
Ooh, with little
specks of marble in it.
151
00:08:07,462 --> 00:08:08,962
You know, that kind of shine...
152
00:08:08,963 --> 00:08:11,064
Talk to me about size.
Is it large, small?
153
00:08:11,131 --> 00:08:14,267
Largey small. I don't know.
It's... Oh!
154
00:08:15,168 --> 00:08:16,201
What was that for?
155
00:08:16,202 --> 00:08:17,936
We're starting with pain therapy.
156
00:08:17,937 --> 00:08:21,239
That was the required dose to
lift a small psychological rock.
157
00:08:21,307 --> 00:08:23,507
Great. Great. Got it.
158
00:08:23,575 --> 00:08:25,009
Small psychological rock.
159
00:08:25,010 --> 00:08:26,276
Okay, good. Got it. Oh!
160
00:08:26,277 --> 00:08:27,277
Why?!
161
00:08:27,278 --> 00:08:28,612
That was the shock for medium.
162
00:08:28,613 --> 00:08:31,180
I need to know what I'm
dealing with here. Oh.
163
00:08:31,248 --> 00:08:32,448
So if he tells you it's a boulder,
164
00:08:32,449 --> 00:08:33,815
are you going to hit
him with a tank?
165
00:08:33,816 --> 00:08:35,716
Sarah, I'm okay. I have to do this.
166
00:08:35,718 --> 00:08:37,819
We are digging deep
into my mind right now.
167
00:08:37,887 --> 00:08:38,953
It looks like he's hitting you.
168
00:08:38,954 --> 00:08:40,854
Agent Walker, how long has it been
169
00:08:40,889 --> 00:08:42,657
since you've done Kenpo Karate?
170
00:08:42,658 --> 00:08:44,992
Not since spy candidate school.
171
00:08:45,060 --> 00:08:47,261
Naihanchi One!
172
00:08:48,396 --> 00:08:49,596
Naihanchi Two!
173
00:08:49,597 --> 00:08:51,497
Bear Kata!
174
00:08:51,665 --> 00:08:53,565
Old man Kata!
175
00:08:56,902 --> 00:08:58,869
Well executed.
176
00:09:00,338 --> 00:09:02,238
You smell delightfully
of grapefruit.
177
00:09:02,239 --> 00:09:04,373
Now, once we determine
the proper method
178
00:09:04,441 --> 00:09:08,043
of treatment, be it fear,
pain, anxiety,
179
00:09:08,111 --> 00:09:09,811
this will happen
with the Intersect.
180
00:09:09,812 --> 00:09:11,779
Like her memory of Kenpo,
we just have
181
00:09:11,847 --> 00:09:13,881
to find the right
stimulus to reactivate.
182
00:09:13,949 --> 00:09:17,284
Agent Walker,
no more interruptions.
183
00:09:27,294 --> 00:09:30,862
Yes. Thank you for coming in today.
184
00:09:30,930 --> 00:09:32,830
Next time, buy something.
185
00:09:33,465 --> 00:09:35,365
That's all I'm...
186
00:09:37,435 --> 00:09:39,001
Dude.
187
00:09:39,002 --> 00:09:41,303
Dude, listen to me.
188
00:09:41,370 --> 00:09:44,876
That new Greta just
disappeared into thin air.
189
00:09:44,944 --> 00:09:46,578
I've seen her do
that before. Mm-hmm.
190
00:09:46,579 --> 00:09:48,613
I thought it was
just in my head. No.
191
00:09:48,681 --> 00:09:50,147
She also has a tail.
192
00:09:50,148 --> 00:09:51,982
Yeah, that is in your head,
193
00:09:51,983 --> 00:09:55,252
but this disappearing-
isn't that highly suspicious?
194
00:09:55,319 --> 00:09:59,288
I'll answer for you.
Yes, beautiful Lester, it is.
195
00:10:03,626 --> 00:10:05,960
Follow moi.
196
00:10:17,038 --> 00:10:20,673
Black Forest Ham on honey oat
197
00:10:20,740 --> 00:10:23,208
with chipotle sauce,
banana peppers and jalapenos?
198
00:10:23,276 --> 00:10:26,810
See? No Buy More employee
is that sophisticated.
199
00:10:32,083 --> 00:10:33,983
Mama...
200
00:10:34,385 --> 00:10:36,319
...mia.
201
00:10:57,904 --> 00:11:00,005
God, you got beaten to a pulp.
202
00:11:00,073 --> 00:11:02,775
Yeah, well, neuroscience hurts.
203
00:11:02,842 --> 00:11:05,543
You know, I don't know
about Agent Rye's method.
204
00:11:05,611 --> 00:11:07,511
He seems a little unorthodox.
205
00:11:07,579 --> 00:11:10,247
Well, yes. Granted.
No question about that.
206
00:11:10,315 --> 00:11:11,549
But, you know, he's doing his best,
207
00:11:11,550 --> 00:11:13,417
and I am willing to
endure a little pain
208
00:11:13,418 --> 00:11:14,884
if it means getting
the Intersect back.
209
00:11:14,885 --> 00:11:17,453
Chuck, your physical and mental
health are important, too.
210
00:11:17,521 --> 00:11:18,921
Ah. Ah. Ah.
211
00:11:18,922 --> 00:11:20,289
Why are my earlobes sore?
212
00:11:20,290 --> 00:11:22,591
Okay, I-I think I
know how to fix this.
213
00:11:22,659 --> 00:11:24,559
Oh. Hmm.
214
00:11:29,964 --> 00:11:31,331
Oh, yeah.
215
00:11:31,332 --> 00:11:33,999
I should get beat up more often.
216
00:11:34,067 --> 00:11:37,937
Chuck, this, um, treatment,
217
00:11:38,005 --> 00:11:40,572
the experiments...
218
00:11:40,639 --> 00:11:42,840
Promise me you're not
doing it for me, or us.
219
00:11:42,908 --> 00:11:45,409
No. No. I'm doing it for the team.
220
00:11:45,477 --> 00:11:48,079
No. I-I just...
221
00:11:48,146 --> 00:11:50,381
You know, I've never been a
spy without the Intersect,
222
00:11:50,448 --> 00:11:52,883
and I quite like being a spy.
223
00:11:52,950 --> 00:11:54,784
Doing great things.
224
00:11:54,785 --> 00:11:56,752
Doing them with you.
I want that back.
225
00:11:56,820 --> 00:11:59,120
You don't need the Intersect
to do great things.
226
00:11:59,188 --> 00:12:00,588
You're great on your own.
227
00:12:00,589 --> 00:12:03,223
But am I a spy?
228
00:12:03,291 --> 00:12:04,692
Yes.
229
00:12:04,693 --> 00:12:06,862
Yes. But you're Chuck Bartowski.
230
00:12:06,929 --> 00:12:09,164
And you do that all on your own.
231
00:12:10,866 --> 00:12:12,266
The massage oil should be warm.
232
00:12:12,267 --> 00:12:14,167
I'll be right back.
233
00:12:28,514 --> 00:12:31,016
I think we should start
with some top half.
234
00:12:33,652 --> 00:12:35,586
Honey! We have company!
235
00:12:38,356 --> 00:12:41,223
What happened? Did you flash?
236
00:12:41,291 --> 00:12:43,558
What the... What the
hell is going on?
237
00:12:43,626 --> 00:12:45,493
What the hell is going on?
238
00:12:45,494 --> 00:12:46,727
Did you flash?
239
00:12:46,728 --> 00:12:47,862
Yes or no?
240
00:12:47,863 --> 00:12:49,363
What are you doing in our bedroom?
241
00:12:49,364 --> 00:12:51,465
Chuck, since our pain
experiments failed at Castle-
242
00:12:51,532 --> 00:12:52,866
your fault, not mine-
243
00:12:52,867 --> 00:12:56,736
I think the key to restarting
the Intersect is fear.
244
00:12:56,804 --> 00:12:59,472
What are you doing in our home?
245
00:12:59,540 --> 00:13:00,640
Castle's a safety zone.
246
00:13:00,641 --> 00:13:02,942
Apparently, this place is, too.
247
00:13:03,009 --> 00:13:05,110
Chuck feels protected by you.
248
00:13:05,178 --> 00:13:07,179
We need to up the ante again.
249
00:13:07,247 --> 00:13:09,147
PFOD.
250
00:13:09,181 --> 00:13:10,615
PF...
251
00:13:10,616 --> 00:13:12,083
Pfod?
252
00:13:12,084 --> 00:13:13,484
Pure fear of death.
253
00:13:13,485 --> 00:13:15,986
We need uncut,
pure adrenalized fear
254
00:13:16,054 --> 00:13:18,355
rocketing through
your plasma right now.
255
00:13:18,422 --> 00:13:21,991
This was close. But, hey,
that could be the cure.
256
00:13:22,059 --> 00:13:23,959
Huh.
257
00:13:28,999 --> 00:13:30,899
Holy- oh.
258
00:13:30,934 --> 00:13:32,334
Oh, you scared me
259
00:13:32,335 --> 00:13:33,602
half to death.
260
00:13:33,603 --> 00:13:35,403
Two civilian employees
have been watching me.
261
00:13:35,404 --> 00:13:37,538
I'm getting annoyed by this.
262
00:13:37,606 --> 00:13:40,041
I have a way of dealing
with annoying things.
263
00:13:40,109 --> 00:13:41,409
It's pleasant.
264
00:13:41,410 --> 00:13:42,543
But only for me.
265
00:13:42,544 --> 00:13:44,478
Oh, I see.
266
00:13:44,545 --> 00:13:48,281
And, uh, can you tell me which
two civilians might, uh...
267
00:13:48,349 --> 00:13:50,549
might that be?
268
00:13:56,255 --> 00:13:58,489
Why'd I even bother?
269
00:13:58,557 --> 00:14:00,057
Of course. I will
keep an eye on them.
270
00:14:00,058 --> 00:14:02,393
Thank you.
271
00:14:05,629 --> 00:14:07,529
Go home.
272
00:14:07,731 --> 00:14:08,731
Go home. You go home!
273
00:14:08,732 --> 00:14:10,899
Get out of here. This way.
274
00:14:10,967 --> 00:14:13,902
General, Chuck can't go on a
mission without the Intersect.
275
00:14:13,970 --> 00:14:15,337
That's insane.
276
00:14:15,338 --> 00:14:17,372
As well as being an
expert psy-ops operative
277
00:14:17,439 --> 00:14:19,307
and Neurological PhD,
278
00:14:19,308 --> 00:14:21,709
Agent Rye is a fully
trained field operative.
279
00:14:21,777 --> 00:14:23,010
If he thinks the Intersect
280
00:14:23,011 --> 00:14:24,544
will be restored by
taking Chuck on a mission,
281
00:14:24,545 --> 00:14:26,646
that's where he's going.
282
00:14:26,714 --> 00:14:28,281
And a mission just hit
our radar, Agent Rye.
283
00:14:28,282 --> 00:14:29,548
I think it fits your bill.
284
00:14:29,549 --> 00:14:31,417
Is it dangerous? Incredibly.
285
00:14:31,418 --> 00:14:33,151
Chance of violence?
It's guaranteed.
286
00:14:33,152 --> 00:14:34,186
Great!
287
00:14:34,187 --> 00:14:36,087
This is not great. This is crazy!
288
00:14:36,088 --> 00:14:38,356
Agent Walker,
this is what Chuck wants.
289
00:14:38,424 --> 00:14:40,324
Right, Chuck?
290
00:14:41,826 --> 00:14:43,760
Whatever it takes to get the
Intersect back, General.
291
00:14:43,828 --> 00:14:46,630
Chuck and Agent Rye will
be going to a chalet
292
00:14:46,697 --> 00:14:47,998
in Gstaad, Switzerland,
293
00:14:47,999 --> 00:14:50,200
for the auction of a
100-carat diamond,
294
00:14:50,267 --> 00:14:52,068
the "Cane Volto."
295
00:14:52,069 --> 00:14:53,336
Our intelligence indicates
296
00:14:53,337 --> 00:14:54,837
that leaders of numerous criminal
297
00:14:54,838 --> 00:14:55,971
and terrorist organizations
298
00:14:55,972 --> 00:14:58,006
plan to attend the auction.
299
00:14:58,074 --> 00:14:59,907
This stone is more than it seems.
300
00:14:59,908 --> 00:15:01,309
Method for money laundering,
301
00:15:01,310 --> 00:15:03,110
payment for illegal weapons,
that sort of thing.
302
00:15:03,111 --> 00:15:04,978
Yeah, we've done
this before. Thanks.
303
00:15:04,979 --> 00:15:06,179
Whoa.
304
00:15:06,180 --> 00:15:08,381
Chuck, your job is
to win the auction
305
00:15:08,449 --> 00:15:11,684
and bring the stone
back to the U.S.
306
00:15:11,752 --> 00:15:14,253
A room full of underworld killers.
307
00:15:14,321 --> 00:15:15,888
Sounds great, right?
308
00:15:15,889 --> 00:15:16,922
General, I assume that Casey and I
309
00:15:16,923 --> 00:15:17,990
will be there as a backup?
310
00:15:17,991 --> 00:15:19,758
No. No.
311
00:15:19,759 --> 00:15:22,427
With them in Gstaad,
Chuck will never reach maximum fear.
312
00:15:22,494 --> 00:15:25,562
Walker, you and Casey will
monitor the mission from Castle.
313
00:15:25,630 --> 00:15:26,996
What?
314
00:15:26,997 --> 00:15:29,265
Chuck is going alone
with Agent Rye?
315
00:15:29,333 --> 00:15:30,699
Sarah, the only way
I'll be able to flash
316
00:15:30,700 --> 00:15:31,867
is if there's no safety net.
317
00:15:31,868 --> 00:15:34,436
Yes, Chuck, but then
there's no safety net.
318
00:15:35,838 --> 00:15:37,706
We got a plane to catch.
319
00:15:37,707 --> 00:15:39,707
Let's move out.
320
00:15:41,377 --> 00:15:43,378
Wish me luck?
321
00:15:43,445 --> 00:15:45,345
Chuck, don't.
322
00:15:46,181 --> 00:15:48,882
Don't be a hero.
323
00:15:48,949 --> 00:15:50,984
Just come home safe to me, okay?
324
00:16:09,583 --> 00:16:11,450
Quite a tableau.
325
00:16:11,451 --> 00:16:14,286
Sometimes...
326
00:16:14,354 --> 00:16:17,622
scenery makes me cry.
327
00:16:19,091 --> 00:16:21,558
Isn't it amazing being a spy?
328
00:16:21,626 --> 00:16:25,295
I wish Sarah was here.
329
00:16:25,363 --> 00:16:29,332
Not in, uh, an official
capacity, of course.
330
00:16:31,335 --> 00:16:33,635
The only way in or out of
the chalet is the gondola.
331
00:16:33,703 --> 00:16:36,070
Things go south, we're trapped.
332
00:16:36,138 --> 00:16:39,006
You'll produce enough
adrenalized fear to lift a car,
333
00:16:39,074 --> 00:16:40,941
let alone restart the Intersect.
334
00:16:40,942 --> 00:16:42,842
You ready for this, Chuck?
335
00:16:45,477 --> 00:16:47,377
He's a big boy, Walker.
336
00:16:47,412 --> 00:16:49,779
Yeah, Chuck's never been on a
mission without the Intersect.
337
00:16:49,847 --> 00:16:51,747
Tell me, honestly,
338
00:16:51,815 --> 00:16:52,982
if things go wrong, do you think
339
00:16:52,983 --> 00:16:54,951
that he can handle himself?
340
00:16:55,019 --> 00:16:56,519
I don't know.
341
00:16:56,520 --> 00:16:58,220
But I know he'll try.
342
00:16:58,221 --> 00:16:59,955
Which is exactly what worries me.
343
00:16:59,956 --> 00:17:02,257
I'm just gonna check in again.
344
00:17:02,324 --> 00:17:05,025
For the sixth time.
345
00:17:06,194 --> 00:17:07,494
Hey, Sarah.
346
00:17:07,495 --> 00:17:08,528
SARAH Chuck, are you there yet?
347
00:17:08,529 --> 00:17:10,429
Yeah, we're here.
348
00:17:10,431 --> 00:17:14,467
Sarah, Switzerland is amazing.
349
00:17:14,534 --> 00:17:16,802
I mean, other than the fact
that this place is populated
350
00:17:16,870 --> 00:17:19,571
with a crowd of
international psychopaths,
351
00:17:19,638 --> 00:17:22,206
the air is so fresh
352
00:17:22,274 --> 00:17:24,441
and the chocolate? So milky.
353
00:17:24,509 --> 00:17:26,076
Uh, Chuck, listen, listen.
354
00:17:26,077 --> 00:17:28,511
If you get cornered and
you still can't flash,
355
00:17:28,578 --> 00:17:30,980
just don't do anything crazy.
356
00:17:31,047 --> 00:17:32,748
Don't worry. Everything's
going to be just fine.
357
00:17:32,749 --> 00:17:35,917
I'll talk to you soon, okay?
358
00:17:35,984 --> 00:17:38,919
Hey, are you sure I
don't need a disguise?
359
00:17:38,987 --> 00:17:40,387
Hmm.
360
00:17:40,388 --> 00:17:42,489
Someone could recognize you as CIA.
361
00:17:42,556 --> 00:17:44,423
Come after you with a knife.
362
00:17:44,424 --> 00:17:45,925
That would be great!
363
00:17:45,926 --> 00:17:47,926
Huh.
364
00:17:57,769 --> 00:17:59,236
The seller.
365
00:17:59,237 --> 00:18:00,470
Adelbert De Smet.
366
00:18:00,471 --> 00:18:03,539
Better known as "The Belgian."
367
00:18:03,607 --> 00:18:06,241
Huh. I bet I know how
he likes his waffles.
368
00:18:07,576 --> 00:18:09,612
Belgian! Yes!
369
00:18:09,679 --> 00:18:13,081
Yes! I love your humor.
So disarming.
370
00:18:14,884 --> 00:18:17,219
De Smet is known for
industrial espionage,
371
00:18:17,286 --> 00:18:19,721
not precious gems.
Which is another reason
372
00:18:19,789 --> 00:18:21,289
this auction seems odd.
373
00:18:21,290 --> 00:18:23,724
Aside from the crowd.
374
00:18:23,792 --> 00:18:27,927
We've got underworld players from Russia,
Serbia, Montenegro.
375
00:18:27,995 --> 00:18:30,496
Wow. You really know your
Euro baddies, don't you?
376
00:18:30,564 --> 00:18:32,531
Focus, Chuck.
When you win the bidding,
377
00:18:32,599 --> 00:18:34,166
your competition's not
going to be happy.
378
00:18:34,167 --> 00:18:36,134
If you're lucky, they'll follow you
379
00:18:36,202 --> 00:18:38,670
and try and kill you.
380
00:18:38,738 --> 00:18:40,838
Fingers crossed.
381
00:18:40,906 --> 00:18:43,073
Good luck. Wait, wait. You're...
382
00:18:43,141 --> 00:18:45,309
You're-you're going?
I'm alone on this?
383
00:18:45,376 --> 00:18:47,577
It's your best chance to flash.
384
00:18:47,645 --> 00:18:49,712
Okay.
385
00:18:49,780 --> 00:18:51,714
The Cane Volto diamond.
386
00:18:51,782 --> 00:18:55,417
Very rare, 100 carats,
387
00:18:55,485 --> 00:18:59,220
D- colored, internally flawless.
388
00:18:59,288 --> 00:19:02,489
Bidding starts at 25
million Swiss francs.
389
00:19:02,557 --> 00:19:04,124
Do I see 30 million?
390
00:19:04,125 --> 00:19:05,425
30 million.
391
00:19:05,426 --> 00:19:07,327
Do I see 40?
392
00:19:07,395 --> 00:19:09,630
40. Do I see 50?
393
00:19:09,697 --> 00:19:11,731
Sir, you're already
the high bidder.
394
00:19:11,799 --> 00:19:13,699
Do I see...
395
00:19:13,967 --> 00:19:16,235
50? 60?
396
00:19:16,302 --> 00:19:18,103
Sixty million Swiss francs?
397
00:19:18,104 --> 00:19:21,172
Bid again, get bullet in back.
398
00:19:21,239 --> 00:19:22,939
Holding at 50, then.
399
00:19:22,940 --> 00:19:24,407
Don't turn. 50 million going once.
400
00:19:24,408 --> 00:19:25,775
Okay, you know what? Nice try, Rye.
401
00:19:25,776 --> 00:19:27,276
But I'm not falling for it.
402
00:19:27,277 --> 00:19:28,644
Going twice.
60 million Swiss francs.
403
00:19:28,645 --> 00:19:30,378
60 million.
404
00:19:30,379 --> 00:19:31,646
I'm not afraid of your
phony Russian accent
405
00:19:31,647 --> 00:19:33,047
or your finger-gun, okay?
406
00:19:33,048 --> 00:19:34,215
Bid again and die.
407
00:19:34,216 --> 00:19:36,884
Do I hear 65?
408
00:19:36,952 --> 00:19:38,485
Ooh, let's get crazy.
409
00:19:38,486 --> 00:19:39,954
80 million Swiss francs.
410
00:19:39,955 --> 00:19:41,189
80 million to bidder number three.
411
00:19:41,190 --> 00:19:42,457
Oh, look at that. I didn't die.
412
00:19:42,458 --> 00:19:44,225
What a shocker. Do I hear 85?
413
00:19:44,226 --> 00:19:45,526
Look, stop fooling around, okay?
414
00:19:45,527 --> 00:19:46,660
We got a job to do.
415
00:19:46,661 --> 00:19:48,561
Do not bid.
416
00:19:50,463 --> 00:19:52,932
80 then, going once.
417
00:19:53,000 --> 00:19:54,900
100 million Swiss francs.
418
00:19:55,637 --> 00:19:57,204
100 million,
419
00:19:57,205 --> 00:19:59,105
ladies and gentlemen.
420
00:19:59,141 --> 00:20:01,041
Going once.
421
00:20:01,677 --> 00:20:03,944
Twice.
422
00:20:04,012 --> 00:20:05,912
Sold. You can go.
423
00:20:13,554 --> 00:20:14,887
I blew it.
424
00:20:14,888 --> 00:20:16,088
You absolutely blew it.
425
00:20:16,089 --> 00:20:17,989
And no flash, huh?
426
00:20:18,189 --> 00:20:19,687
Have you had this chocolate?
427
00:20:19,688 --> 00:20:21,253
Yes. It's so milky.
428
00:20:21,254 --> 00:20:22,620
It's so good.
429
00:20:22,621 --> 00:20:24,321
I thought that Russian would
get your blood pumping.
430
00:20:24,322 --> 00:20:26,022
I honestly thought it was you.
431
00:20:26,023 --> 00:20:28,091
The Russian? It was
such a horrible accent.
432
00:20:28,159 --> 00:20:29,359
It sounded so phony.
433
00:20:29,360 --> 00:20:30,726
What kind of a spy am I?
434
00:20:30,727 --> 00:20:32,528
I cant' even be scared properly.
435
00:20:32,529 --> 00:20:34,397
But-but listen. I- I had a thought.
436
00:20:34,398 --> 00:20:37,833
Who carries 100 million Swiss
francs on them? Nobody, right?
437
00:20:37,901 --> 00:20:39,735
So that means the diamond
is going to be here
438
00:20:39,736 --> 00:20:41,203
until the money's
transferred to The Belgian.
439
00:20:41,204 --> 00:20:43,938
Until then, we can at least get
a better look at the thing.
440
00:20:44,006 --> 00:20:45,974
You're good, Chuck.
441
00:20:46,041 --> 00:20:47,775
Genius minds think alike.
442
00:20:47,776 --> 00:20:49,977
But I say we do more
than just look at it.
443
00:20:50,045 --> 00:20:52,046
Let's steal it.
444
00:21:02,490 --> 00:21:04,724
You all know this new Greta.
445
00:21:04,792 --> 00:21:06,893
She's beautiful, yes.
446
00:21:06,960 --> 00:21:08,261
And efficient, sure.
447
00:21:08,262 --> 00:21:11,063
But why all the
suspicious behavior?
448
00:21:11,131 --> 00:21:12,765
We are forming a fact-finding mob,
449
00:21:12,766 --> 00:21:15,400
and we want you,
my friends, involved.
450
00:21:15,468 --> 00:21:17,202
We are calling it...
451
00:21:17,203 --> 00:21:20,004
"Operation Get a Greta."
452
00:21:20,072 --> 00:21:22,473
The main objective is to root out
453
00:21:22,541 --> 00:21:24,876
why such a nefarious
individual is working here
454
00:21:24,944 --> 00:21:26,778
at the Buy More.
455
00:21:26,779 --> 00:21:28,812
Oh, crap. They're on to Greta.
456
00:21:28,880 --> 00:21:30,247
What do we do?
457
00:21:30,248 --> 00:21:32,015
We tell Greta. She'll handle it.
458
00:21:32,016 --> 00:21:34,151
Right, right, right.
She'll... Wait a minute.
459
00:21:34,218 --> 00:21:35,418
What do you mean, she'll handle it?
460
00:21:35,419 --> 00:21:36,419
Okay? Hey! Hey! Hey!
461
00:21:36,420 --> 00:21:38,454
Who-who is she?
462
00:21:38,522 --> 00:21:39,722
Assassin.
463
00:21:39,723 --> 00:21:41,290
Wait, no, she'll chop 'em up
464
00:21:41,291 --> 00:21:42,557
into a bunch of little pieces.
465
00:21:42,558 --> 00:21:44,425
Are you kidding me? I mean,
these are our...
466
00:21:44,426 --> 00:21:45,426
sort of friends.
467
00:21:45,427 --> 00:21:47,695
Colleagues? Mm.
468
00:21:47,763 --> 00:21:49,530
No, huh? Doesn't matter.
No assassins, okay?
469
00:21:49,531 --> 00:21:51,431
You and I, we have to handle this.
470
00:21:51,466 --> 00:21:53,333
We don't have to do anything.
471
00:21:53,334 --> 00:21:55,135
You're on your own. Come on,
472
00:21:55,136 --> 00:21:58,504
I thought we were a team,
you and I- a damn good one.
473
00:21:58,572 --> 00:22:01,173
The team is DOA without
the Intersect working.
474
00:22:01,241 --> 00:22:03,775
So why protect something
that's going up in smoke, hm?
475
00:22:03,843 --> 00:22:05,710
You want to waste time
with these idiots,
476
00:22:05,711 --> 00:22:07,611
you're on your own.
477
00:22:12,317 --> 00:22:14,151
Hey, Chuck. Hold on a second.
478
00:22:14,152 --> 00:22:16,553
Do you happen to have the time?
479
00:22:18,622 --> 00:22:19,722
That was amazing.
480
00:22:19,723 --> 00:22:21,290
Where'd you learn how to do that?
481
00:22:21,291 --> 00:22:22,825
Star Trek.
482
00:22:22,826 --> 00:22:24,293
Star Trek, really?
483
00:22:24,294 --> 00:22:26,361
No, not really. Bangladesh.
484
00:22:26,429 --> 00:22:28,263
Meditative trancing.
485
00:22:28,264 --> 00:22:30,397
The secret is mind over matter.
486
00:22:31,700 --> 00:22:33,333
But I love the show.
487
00:22:33,334 --> 00:22:35,234
Well, who doesn't?
488
00:22:38,538 --> 00:22:40,438
There's nothing in here.
489
00:22:43,776 --> 00:22:47,044
All right, well,
what are we supposed to do now?
490
00:22:47,112 --> 00:22:48,946
Now you flash.
491
00:22:48,947 --> 00:22:50,681
How can I flash?
492
00:22:50,682 --> 00:22:52,049
I don't exactly fear death.
493
00:22:52,050 --> 00:22:53,850
Security measures will activate
494
00:22:53,851 --> 00:22:55,718
in four... three...
495
00:22:55,719 --> 00:22:57,619
two... one. Security measures?
496
00:23:05,194 --> 00:23:06,995
I've heard of this kind of thing!
497
00:23:06,996 --> 00:23:10,797
The temp drops about 150
degrees in 30 seconds!
498
00:23:10,865 --> 00:23:13,133
So unless you want to
become a Chucksicle,
499
00:23:13,200 --> 00:23:15,101
I suggest you flash!
500
00:23:28,391 --> 00:23:30,826
It's not happening!
501
00:23:30,894 --> 00:23:32,060
Concentrate!
502
00:23:32,061 --> 00:23:34,463
Feel the fear lifting the rock!
503
00:23:34,530 --> 00:23:36,198
No flash, no flash.
504
00:23:36,199 --> 00:23:38,133
Maybe Sarah can help us!
505
00:23:38,200 --> 00:23:39,834
Yeah, Sarah can help us!
506
00:23:39,835 --> 00:23:41,335
I got no service.
507
00:23:41,336 --> 00:23:42,903
What are we gonna do?
508
00:23:42,904 --> 00:23:44,536
My-my-my-my teeth are freezing.
509
00:23:44,537 --> 00:23:46,437
Chuck, can you flash?
510
00:23:46,472 --> 00:23:48,773
It's not happening.
511
00:23:51,276 --> 00:23:53,110
How about now?
512
00:23:53,111 --> 00:23:55,512
N- N-N-N-N-Nothing.
513
00:23:56,948 --> 00:23:58,848
How about now?
514
00:23:59,082 --> 00:24:02,084
All right, move out of the way.
515
00:24:13,260 --> 00:24:15,029
I honestly thought you would flash.
516
00:24:15,030 --> 00:24:18,432
You knew the combination
this whole time?
517
00:24:18,499 --> 00:24:19,900
We have a mission to complete.
518
00:24:19,901 --> 00:24:22,001
I came prepared.
519
00:24:28,407 --> 00:24:31,042
But I honestly wasn't
prepared for this.
520
00:24:31,110 --> 00:24:33,010
There's more than one diamond.
521
00:24:33,045 --> 00:24:34,345
What's going on?
522
00:24:34,346 --> 00:24:37,214
This has got to be worth
billions of dollars.
523
00:24:37,281 --> 00:24:39,015
Well, they can't just be diamonds.
524
00:24:39,016 --> 00:24:41,617
On all my missions,
it's never just been diamonds.
525
00:24:41,685 --> 00:24:42,885
Yeah, you're right.
526
00:24:42,886 --> 00:24:44,786
They're working some angle.
527
00:24:47,123 --> 00:24:49,992
Yeah, well... when I heard the
mission was diamond-related,
528
00:24:50,060 --> 00:24:51,860
I took the liberty of grabbing
529
00:24:51,861 --> 00:24:54,129
a loop out of the
Castle's supply closet.
530
00:24:54,197 --> 00:24:56,164
Plus, I took an
online gemology class
531
00:24:56,232 --> 00:24:58,633
on the flight over here-
it was very convenient.
532
00:24:58,701 --> 00:25:00,034
Just like I thought- fake.
533
00:25:00,035 --> 00:25:01,402
It's made out of glass,
534
00:25:01,403 --> 00:25:03,636
but there's something
embedded inside.
535
00:25:03,704 --> 00:25:06,006
A microdot.
536
00:25:06,073 --> 00:25:08,208
Replace it with our phony.
537
00:25:11,278 --> 00:25:13,178
This is a fake, too.
538
00:25:14,080 --> 00:25:15,247
Great work, Bartowski.
539
00:25:15,248 --> 00:25:17,715
Now we got to figure
out what the story is
540
00:25:17,782 --> 00:25:19,682
on these phony diamonds.
541
00:25:22,420 --> 00:25:24,353
Rye, I don't understand.
542
00:25:24,421 --> 00:25:25,955
I don't know what the problem is.
543
00:25:25,956 --> 00:25:28,023
A minute ago, I was truly
fearing for my life.
544
00:25:28,090 --> 00:25:29,824
Why isn't this working?
We need to explore
545
00:25:29,825 --> 00:25:32,159
a more sophisticated
level of fear therapy.
546
00:25:32,227 --> 00:25:36,397
The psychological rock has
keyed on to a deeper anxiety.
547
00:25:36,464 --> 00:25:38,166
A person...
548
00:25:38,167 --> 00:25:39,667
a relationship.
549
00:25:39,668 --> 00:25:40,734
With whom?
550
00:25:40,735 --> 00:25:43,036
Huh? What did... you...
551
00:25:44,372 --> 00:25:45,805
With her.
552
00:25:55,715 --> 00:25:59,550
Well, this has been...
a quiet lunch.
553
00:25:59,618 --> 00:26:02,853
Uh, I should let you
get back to your books.
554
00:26:02,921 --> 00:26:04,821
And you back to work.
555
00:26:04,823 --> 00:26:06,923
How is that going, by the way?
556
00:26:06,991 --> 00:26:09,124
What have you heard?
557
00:26:09,192 --> 00:26:11,093
Just what Morgan's told me.
558
00:26:11,160 --> 00:26:14,328
That he's about ready to
have an intervention on you.
559
00:26:14,396 --> 00:26:16,597
Look, we both know you haven't been
560
00:26:16,665 --> 00:26:18,634
on a mission in a while,
561
00:26:18,701 --> 00:26:20,604
but I think there's a
little more to this
562
00:26:20,672 --> 00:26:24,107
than just an itchy trigger finger.
563
00:26:24,175 --> 00:26:25,975
What gives?
564
00:26:29,911 --> 00:26:32,078
I'm preparing myself
psychologically...
565
00:26:32,146 --> 00:26:35,347
in case I get sent back
to Afghanistan or Iraq.
566
00:26:35,415 --> 00:26:37,382
Mm, I got soft.
567
00:26:37,449 --> 00:26:39,349
I made friends here.
568
00:26:40,452 --> 00:26:42,354
Well, you know Morgan's scared
569
00:26:42,422 --> 00:26:45,056
of the team being broken up,
too, and...
570
00:26:45,124 --> 00:26:47,926
if you are transferred,
which might not even happen,
571
00:26:47,994 --> 00:26:51,195
don't you think it'd be better
to be nice to your friends
572
00:26:51,263 --> 00:26:53,796
than... drive them away?
573
00:26:53,864 --> 00:26:56,633
That's just a thought.
574
00:27:08,543 --> 00:27:09,843
Hey, fellas.
575
00:27:09,844 --> 00:27:11,177
Hey.
576
00:27:11,178 --> 00:27:12,478
What are you doing? You all right?
577
00:27:12,479 --> 00:27:13,979
Yeah. Can you tell me what this is?
578
00:27:13,980 --> 00:27:15,714
Not a lure for the new Greta.
579
00:27:15,715 --> 00:27:18,085
Okay, do me a favor,
you need to back off
580
00:27:18,152 --> 00:27:20,054
this Greta thing, okay,
for your own good.
581
00:27:20,122 --> 00:27:21,388
The operation is underway, Grimes,
582
00:27:21,389 --> 00:27:22,989
you can't stop this pit bull.
583
00:27:22,990 --> 00:27:24,723
He's got a taste for meat.
584
00:27:24,724 --> 00:27:26,359
You want to know who's
gonna be meat? You guys.
585
00:27:26,360 --> 00:27:27,760
You don't scare us. Yeah.
586
00:27:27,761 --> 00:27:29,995
We won't be stopped,
and we can't be stopped,
587
00:27:30,063 --> 00:27:33,265
and we won't be stopped.
588
00:27:33,332 --> 00:27:35,333
LESTER I think I see her.
589
00:27:42,908 --> 00:27:44,208
Hi, now! Wow.
590
00:27:44,209 --> 00:27:45,610
Sorry, you have to stop doing that,
591
00:27:45,611 --> 00:27:46,811
because I have a bad ticker.
592
00:27:46,812 --> 00:27:48,780
This is absolutely the last straw.
593
00:27:48,848 --> 00:27:50,582
They put a webcam in my locker,
594
00:27:50,583 --> 00:27:51,850
they bugged my price gun,
595
00:27:51,851 --> 00:27:54,018
the psychotic one follows
me with a video camera
596
00:27:54,086 --> 00:27:56,221
narrating the tracking and
hunt of the Greta marmot.
597
00:27:56,288 --> 00:27:57,689
What does that even mean?
598
00:27:57,690 --> 00:27:59,857
Which one do you think
is the psychotic one?
599
00:27:59,925 --> 00:28:01,758
Doesn't matter?
600
00:28:01,759 --> 00:28:04,794
Never mind. If they discover my identity,
it'll breach national security,
601
00:28:04,862 --> 00:28:07,496
and a CIA facility
would be at risk.
602
00:28:07,564 --> 00:28:09,665
It's time to neutralize the risk.
603
00:28:09,733 --> 00:28:11,500
Whoa, hold on, hold on a second,
please, please.
604
00:28:11,501 --> 00:28:12,801
They don't know anything, okay?
605
00:28:12,802 --> 00:28:15,869
Trust me, they have the
mental capacity of field mice.
606
00:28:15,937 --> 00:28:19,773
They bother me again,
they meet my favorite friend.
607
00:28:22,076 --> 00:28:23,577
Understood.
608
00:28:23,578 --> 00:28:27,180
I'm magnifying the microdot.
609
00:28:27,248 --> 00:28:29,349
God only knows what's on it,
610
00:28:29,417 --> 00:28:32,283
but it can't be good.
611
00:28:32,350 --> 00:28:33,583
We'll start the analysis
612
00:28:33,584 --> 00:28:35,818
and send it back to
the team at Castle.
613
00:28:37,254 --> 00:28:39,322
Do you really think that Sarah
614
00:28:39,389 --> 00:28:42,391
is the emotional rock
sitting on the Intersect?
615
00:28:42,459 --> 00:28:44,226
Why do you always call for
her right before you flash?
616
00:28:44,227 --> 00:28:46,428
You did it in the bedroom
and in the vault.
617
00:28:46,495 --> 00:28:48,529
Yeah, well, you know,
I was... Scared.
618
00:28:48,597 --> 00:28:50,431
Perfectly normal...
619
00:28:50,432 --> 00:28:52,365
for a nerd herder.
620
00:28:52,433 --> 00:28:55,702
But a spy, Chuck,
handles his fear on his own.
621
00:28:55,769 --> 00:28:57,069
Or her own.
622
00:28:57,070 --> 00:28:58,537
Ask yourself a question.
623
00:28:58,538 --> 00:28:59,705
Are you a spy...
624
00:28:59,706 --> 00:29:01,874
or are you a guy with
a spy girlfriend?
625
00:29:02,909 --> 00:29:04,876
I'm a spy.
626
00:29:04,944 --> 00:29:06,844
The microdot is heavily encrypted,
627
00:29:06,845 --> 00:29:09,314
but it appears to contain
a series of photographs
628
00:29:09,381 --> 00:29:11,082
and blueprints for CIA assets.
629
00:29:11,083 --> 00:29:12,550
The Belgian's selling our intel
630
00:29:12,551 --> 00:29:14,285
to the highest bidder.
631
00:29:14,286 --> 00:29:16,687
And there are 20 other
fake diamonds just like it.
632
00:29:16,755 --> 00:29:19,590
Colonel Casey, Agent Walker,
finish decoding the intel.
633
00:29:19,658 --> 00:29:21,092
Bartowski and Rye,
634
00:29:21,093 --> 00:29:23,594
capture The Belgian and
recover the fake stones.
635
00:29:23,662 --> 00:29:25,830
Until we know what's
really on those microdots,
636
00:29:25,898 --> 00:29:28,899
this is code red and could
likely get very ugly.
637
00:29:28,967 --> 00:29:30,400
General, at this point
I feel it's essential
638
00:29:30,401 --> 00:29:32,169
that I go with Chuck and
Agent Rye to Switzerland.
639
00:29:32,170 --> 00:29:34,571
Um, I think Sarah should
let us handle this,
640
00:29:34,639 --> 00:29:37,040
seeing as how we've determined
this is the only way
641
00:29:37,107 --> 00:29:38,807
I will get the
Intersect back working.
642
00:29:38,808 --> 00:29:40,709
Chuck, we're talking
about real danger now.
643
00:29:40,776 --> 00:29:42,577
I'm sorry, and I can
only handle fake danger?
644
00:29:42,578 --> 00:29:44,078
Look, I-I know the
Intersect is important,
645
00:29:44,079 --> 00:29:46,214
but so far none of Agent
Rye's therapies have worked,
646
00:29:46,281 --> 00:29:48,181
and the microdot contains
highly sensitive information
647
00:29:48,183 --> 00:29:50,451
that the wrong
people will kill for.
648
00:29:50,519 --> 00:29:52,119
Well, I can take care
of these wrong people
649
00:29:52,120 --> 00:29:53,253
without you holding my hand.
650
00:29:53,254 --> 00:29:55,388
Why does it make sense
to risk your life?
651
00:29:55,456 --> 00:29:56,956
Because it's what I do- I'm a spy.
652
00:29:56,957 --> 00:29:58,857
No, Chuck, you're not.
653
00:30:05,397 --> 00:30:07,164
Not right now.
654
00:30:07,165 --> 00:30:12,101
The mission is best accomplished
with the proper manpower.
655
00:30:12,169 --> 00:30:14,603
Agent Walker, get to Gstaad.
656
00:30:18,275 --> 00:30:20,876
A supersonic jet will have me
there in there in five hours.
657
00:30:20,944 --> 00:30:22,043
We'll talk then, okay?
658
00:30:22,044 --> 00:30:24,045
I'm sorry, Chuck.
659
00:30:24,113 --> 00:30:26,513
I just can't let you
risk your own life.
660
00:30:38,230 --> 00:30:41,932
Greta to the cage, please.
661
00:30:42,000 --> 00:30:44,434
Greta, to the cage.
662
00:30:46,103 --> 00:30:49,002
A delicious, though
complicated foot-long Subway-
663
00:30:49,070 --> 00:30:51,637
Black Forest Ham
664
00:30:51,705 --> 00:30:54,439
on honey oat with chipotle sauce...
No, no, no, no.
665
00:30:54,507 --> 00:30:56,274
Guys, please, what are you doing?
666
00:30:56,275 --> 00:30:58,642
banana peppers and jalapenos...
If she doesn't kill you, I will.
667
00:30:58,710 --> 00:31:04,147
has been found with
your name on it.
668
00:31:04,215 --> 00:31:06,716
So come to the cage.
669
00:31:08,919 --> 00:31:11,019
Now we wait.
670
00:31:15,890 --> 00:31:18,592
Oh, I see our little
lure worked, eh, Greta?
671
00:31:18,660 --> 00:31:21,461
If that is your name.
672
00:31:21,529 --> 00:31:24,198
Come, sit.
673
00:31:31,305 --> 00:31:33,205
What the hell are
you doing, moron?!
674
00:31:35,441 --> 00:31:37,341
Listen to me.
675
00:31:41,079 --> 00:31:44,013
We can do this the hard way,
or we can do this...
676
00:31:44,081 --> 00:31:47,083
the way that's...
677
00:31:47,150 --> 00:31:50,218
very difficult.
678
00:31:50,286 --> 00:31:52,520
Whoa, whoa, stop, guys.
Greta, guys-
679
00:31:52,588 --> 00:31:54,055
quit this now.
680
00:31:54,056 --> 00:31:55,523
No. You know what? I've had it.
681
00:31:55,524 --> 00:31:57,158
This stops here and now!
682
00:31:57,159 --> 00:31:59,359
Now who are you,
Greta?! And what do you know?!
683
00:32:01,228 --> 00:32:02,662
Okay, there it is.
684
00:32:02,663 --> 00:32:04,764
There it is. We are prepared
for the knife eventuality.
685
00:32:04,832 --> 00:32:06,766
Jeffrey, please disarm her.
686
00:32:13,805 --> 00:32:15,705
Whoa, mama!
687
00:32:17,074 --> 00:32:18,174
The only question is:
688
00:32:18,175 --> 00:32:20,210
Do you want to die with
your wig on or off?
689
00:32:20,277 --> 00:32:22,945
Are you talking about my hair?
690
00:32:23,013 --> 00:32:24,413
All right, wait,
wait, now, hold on.
691
00:32:24,414 --> 00:32:25,680
Whatever you're thinking
about doing, do not do it.
692
00:32:25,681 --> 00:32:28,449
Okay? It is not worth it.
Stand down! Now!
693
00:32:28,517 --> 00:32:30,718
Stand down.
694
00:32:32,587 --> 00:32:35,121
What is going on here?
695
00:32:38,592 --> 00:32:42,427
Her locker was full
of credit card slips,
696
00:32:42,495 --> 00:32:44,896
and she was making off
with the head massagers.
697
00:32:44,964 --> 00:32:47,765
She's been sneaking around
because she's a thief.
698
00:32:47,833 --> 00:32:49,500
Swine!
699
00:32:49,501 --> 00:32:52,302
How could you do that to
me after I trusted you?
700
00:32:52,370 --> 00:32:53,570
Let's go. Let's go.
701
00:32:53,571 --> 00:32:54,771
Come on. Thank you.
702
00:32:54,772 --> 00:32:55,972
Oh, well done.
703
00:32:55,973 --> 00:32:57,707
Thank you. Mm-hmm.
704
00:32:57,708 --> 00:32:59,641
Okay, you're going downtown.
705
00:32:59,709 --> 00:33:01,442
Thief?
706
00:33:01,443 --> 00:33:03,878
How does a thief
disappear into thin air?
707
00:33:03,946 --> 00:33:05,713
Well, there's an old walkway
708
00:33:05,714 --> 00:33:08,148
behind the walls in the HTR
for electrical repairs.
709
00:33:08,216 --> 00:33:10,316
Should have been boarded
up after the fire, but
710
00:33:10,384 --> 00:33:11,818
she found it.
711
00:33:11,819 --> 00:33:15,254
Why did she transmogrify
into a woodland creature?
712
00:33:15,322 --> 00:33:17,455
Shh. Why does she have a tail?
713
00:33:18,691 --> 00:33:20,425
Consider that ignored.
714
00:33:20,426 --> 00:33:21,960
You fellas did a great job.
715
00:33:21,961 --> 00:33:24,595
Buy More thanks you.
716
00:33:24,663 --> 00:33:26,729
That was intense.
717
00:33:26,797 --> 00:33:28,731
We caught a thief!
718
00:33:28,799 --> 00:33:30,732
And...
719
00:33:30,800 --> 00:33:33,434
I need a change of trousers.
720
00:33:35,037 --> 00:33:37,338
Hey, hey, hey, hey, Chuck.
721
00:33:37,406 --> 00:33:40,340
I think we got a visitor. Yup.
722
00:33:40,408 --> 00:33:42,508
The Belgian just entered the vault.
723
00:33:44,878 --> 00:33:45,878
There's no microdot!
724
00:33:45,879 --> 00:33:48,179
Well, uh, evidently, we, uh,
725
00:33:48,247 --> 00:33:50,248
had a security breach.
726
00:33:50,315 --> 00:33:53,450
Get surveillance footage of
the vault and the hallway
727
00:33:53,518 --> 00:33:54,684
and meet me at the gondola.
728
00:33:54,685 --> 00:33:55,852
But the Russian buyer?
729
00:33:55,853 --> 00:33:58,220
No time for that.
Pack up the diamonds.
730
00:33:58,288 --> 00:33:59,521
We're leaving now!
731
00:33:59,522 --> 00:34:01,422
Gondola.
732
00:34:01,457 --> 00:34:03,392
Perfect. Enclosed space.
733
00:34:03,459 --> 00:34:05,359
No escape.
734
00:34:05,394 --> 00:34:08,295
We'll arrest them there.
Uh, Sarah's plane's almost here.
735
00:34:08,363 --> 00:34:11,097
Well, we can wait for
her and lose him,
736
00:34:11,165 --> 00:34:13,668
or... go be heroes.
737
00:34:16,670 --> 00:34:18,637
Let's be heroes.
738
00:34:18,705 --> 00:34:20,039
Attaboy!
739
00:34:20,040 --> 00:34:22,040
Yeah!
740
00:34:34,385 --> 00:34:36,185
Hey, it's Chuck.
You know what to do.
741
00:34:36,186 --> 00:34:37,920
Hey, it's me again.
742
00:34:37,921 --> 00:34:39,487
Why aren't you getting my calls?
743
00:34:39,488 --> 00:34:40,822
Call me, okay?
744
00:34:40,823 --> 00:34:42,823
I love you.
745
00:34:45,327 --> 00:34:47,762
Colonel Casey,
746
00:34:47,830 --> 00:34:49,864
I've admired your work for years,
747
00:34:49,931 --> 00:34:52,332
but this outpost
748
00:34:52,400 --> 00:34:54,300
and its personnel
749
00:34:54,368 --> 00:34:56,335
are unprofessional.
750
00:34:56,403 --> 00:34:58,303
And I'm disappointed in you.
751
00:34:59,339 --> 00:35:01,239
Listen, Agent Greta,
752
00:35:01,274 --> 00:35:03,174
I don't know who you've
worked with before,
753
00:35:03,242 --> 00:35:04,709
or what crew you were on.
754
00:35:04,710 --> 00:35:07,645
This is the best damn
spy team in the world.
755
00:35:07,712 --> 00:35:09,046
We are strong.
756
00:35:09,047 --> 00:35:10,380
So do us a favor.
757
00:35:10,381 --> 00:35:12,281
Don't let the door
hit you in the ass.
758
00:35:23,190 --> 00:35:24,857
We are strong, aren't we?
759
00:35:24,858 --> 00:35:26,391
Mm.
760
00:35:26,392 --> 00:35:28,693
Yeah, even if we are
missing a-a few pieces.
761
00:35:28,761 --> 00:35:31,896
And see, doesn't it feel
better being part of a team,
762
00:35:31,964 --> 00:35:34,366
than always suffering alone?
763
00:35:34,434 --> 00:35:36,369
Right. I always forget
the no-touch thing.
764
00:35:36,436 --> 00:35:38,336
Point taken.
765
00:35:38,872 --> 00:35:41,339
Oh, man. Speaking
of missing pieces.
766
00:35:43,542 --> 00:35:46,177
Casey, why is Chuck
on that monitor?
767
00:35:46,245 --> 00:35:48,579
This isn't good.
768
00:35:50,415 --> 00:35:52,282
Hey.
769
00:35:52,283 --> 00:35:53,449
Chuck's on the microdot.
770
00:35:53,450 --> 00:35:54,783
Belgian knows he's the Intersect.
771
00:35:54,784 --> 00:35:56,684
What?!
772
00:36:00,356 --> 00:36:03,924
Come on, Chuck, pick up the phone.
773
00:36:05,894 --> 00:36:07,127
Hey. Chuck.
774
00:36:07,128 --> 00:36:09,496
Hey, Sarah. Are you okay?
Where are you?
775
00:36:09,564 --> 00:36:11,732
We're on the gondola about
to arrest The Belgian.
776
00:36:11,800 --> 00:36:13,000
If anything happens,
I know I'll flash.
777
00:36:13,001 --> 00:36:14,001
Chuck, listen, The Belgian
778
00:36:14,002 --> 00:36:15,168
knows exactly...
779
00:36:15,169 --> 00:36:16,502
Agent Walker,
we can handle it from here.
780
00:36:16,503 --> 00:36:18,304
No! Wait!
781
00:36:18,305 --> 00:36:20,273
All right, follow my lead.
782
00:36:20,340 --> 00:36:22,508
And if we get into real trouble,
you'll get us out of it.
783
00:36:22,576 --> 00:36:24,276
You don't need Sarah.
784
00:36:24,277 --> 00:36:26,710
This is all you.
785
00:36:28,945 --> 00:36:30,679
Last chance, Chuck.
786
00:36:30,680 --> 00:36:32,580
On or off?
787
00:36:35,950 --> 00:36:38,417
On.
788
00:36:48,548 --> 00:36:51,083
Adelbert De Smet,
789
00:36:51,150 --> 00:36:53,050
you're coming with us.
790
00:36:55,019 --> 00:36:56,386
No, no.
791
00:36:56,387 --> 00:36:59,287
No, Agent Carmichael's
coming with me.
792
00:36:59,355 --> 00:37:01,022
The asset in your head is
793
00:37:01,023 --> 00:37:03,224
worth far more than the entire list
794
00:37:03,292 --> 00:37:05,058
embedded in these microchips.
795
00:37:05,059 --> 00:37:08,260
Surrender... or die.
796
00:37:08,328 --> 00:37:09,928
They know I'm the Intersect.
797
00:37:09,929 --> 00:37:11,563
Scared?
798
00:37:11,564 --> 00:37:13,464
Me, too.
799
00:37:16,771 --> 00:37:18,838
Drop your weapon!
800
00:37:18,906 --> 00:37:20,840
No tether, no Sarah.
801
00:37:20,908 --> 00:37:23,043
We're in it up to our chins.
802
00:37:26,547 --> 00:37:27,715
How you feeling, Chuck?
803
00:37:27,716 --> 00:37:28,749
Not great, not great.
804
00:37:28,750 --> 00:37:29,916
Honestly, I sort of flashed,
805
00:37:29,917 --> 00:37:31,117
but I'm not sure.
806
00:37:31,118 --> 00:37:33,018
All right, well... let's find out!
807
00:37:40,726 --> 00:37:42,626
Oh!
808
00:37:50,700 --> 00:37:52,600
Rye!
809
00:37:55,638 --> 00:37:57,372
200 feet to the rocks below!
810
00:37:57,373 --> 00:37:59,340
Talk about some serious danger,
huh, Chuck?
811
00:37:59,407 --> 00:38:00,941
Hold on a second.
812
00:38:00,942 --> 00:38:02,842
Oh!
813
00:38:06,450 --> 00:38:07,917
Anything?
814
00:38:07,918 --> 00:38:09,218
No. No, nothing yet,
815
00:38:09,219 --> 00:38:10,785
and believe me,
I'm plenty terrified!
816
00:38:10,786 --> 00:38:11,953
Help me up!
817
00:38:11,954 --> 00:38:15,155
Sorry, Chuck, not gonna happen.
818
00:38:15,223 --> 00:38:17,390
What? What? No.
My hands are slipping.
819
00:38:17,458 --> 00:38:19,859
Rye, my hands are slipping.
I may actually die right now!
820
00:38:19,926 --> 00:38:22,061
Fantastic! This is your final test.
821
00:38:22,128 --> 00:38:23,628
The wind's picking up.
822
00:38:23,629 --> 00:38:25,163
You're looking death
right in the face.
823
00:38:25,164 --> 00:38:27,498
The only thing that can save
you now is the Intersect.
824
00:38:27,566 --> 00:38:30,934
Focus, Chuck. You can do this!
825
00:38:33,604 --> 00:38:34,770
No. This is crazy.
826
00:38:34,771 --> 00:38:36,171
It's not coming back.
827
00:38:36,172 --> 00:38:37,572
But you know the rock is Sarah.
828
00:38:37,573 --> 00:38:39,341
Tell yourself you don't need her,
829
00:38:39,342 --> 00:38:41,242
and give in to the fear!
830
00:38:41,310 --> 00:38:42,476
But I do need her!
831
00:38:42,477 --> 00:38:44,378
I love her,
and I'd rather love Sarah
832
00:38:44,446 --> 00:38:45,612
than have the Intersect.
833
00:38:45,613 --> 00:38:47,113
Now help me up!
834
00:38:47,114 --> 00:38:49,782
CIA didn't send me out here to
affirm your love, Bartowski.
835
00:38:49,850 --> 00:38:51,917
You need the Intersect
up and running.
836
00:38:51,985 --> 00:38:54,019
Now, get that rock off your chest
837
00:38:54,087 --> 00:38:55,987
and be a real spy like me!
838
00:38:58,790 --> 00:39:02,291
Did I just get... shot?
839
00:39:02,359 --> 00:39:04,093
No. No!
840
00:39:04,094 --> 00:39:06,395
I certainly did.
841
00:39:06,463 --> 00:39:08,363
No!
842
00:39:10,031 --> 00:39:11,931
Grab my hand or die!
843
00:39:13,269 --> 00:39:15,436
Come on!
844
00:39:23,243 --> 00:39:25,244
Chuck, what's going on?
Where are you?
845
00:39:25,311 --> 00:39:27,946
Pursue Agent Carmichael,
and we will kill him.
846
00:39:28,013 --> 00:39:29,647
Slowly.
847
00:39:29,648 --> 00:39:32,449
There will be no further warning.
848
00:39:33,318 --> 00:39:35,218
No! Please wait!
849
00:39:39,823 --> 00:39:41,590
General, I want immediate
authorization to mobilize
850
00:39:41,591 --> 00:39:44,126
to Belgium and hunt down
this son of a bitch.
851
00:39:44,194 --> 00:39:46,528
Which I would grant if
there was indication
852
00:39:46,596 --> 00:39:47,996
De Smet was in Belgium,
853
00:39:47,997 --> 00:39:50,231
but there's no indication
of his whereabouts at all.
854
00:39:50,299 --> 00:39:51,566
They were at Gstaad Airport.
855
00:39:51,567 --> 00:39:53,534
I have a witness who saw them board
856
00:39:53,602 --> 00:39:55,169
a private jet, tail number CLM...
857
00:39:55,170 --> 00:39:56,904
CLM-one-two-one-one.
858
00:39:56,905 --> 00:39:58,305
I know, Agent Walker.
859
00:39:58,306 --> 00:39:59,873
Okay, the plane
didn't just disappear.
860
00:39:59,874 --> 00:40:01,475
It had to have landed somewhere.
861
00:40:01,476 --> 00:40:03,076
We put a code red out
862
00:40:03,077 --> 00:40:04,977
to every clandestine
agency on the planet.
863
00:40:04,979 --> 00:40:06,412
The moment there's a sign of Chuck,
864
00:40:06,413 --> 00:40:08,414
we'll mobilize every resource.
865
00:40:08,481 --> 00:40:10,382
Colonel Casey,
you've got your mission.
866
00:40:10,450 --> 00:40:11,917
You're running point.
867
00:40:11,918 --> 00:40:13,251
And me?
868
00:40:13,252 --> 00:40:15,253
Sarah... he's out there.
869
00:40:15,321 --> 00:40:16,688
We'll find him.
870
00:40:16,689 --> 00:40:18,090
But until there's intel,
871
00:40:18,091 --> 00:40:20,091
go home and get some rest.
872
00:40:20,159 --> 00:40:22,128
You'll be informed
of any developments.
873
00:40:22,195 --> 00:40:23,595
I'm staying right here.
874
00:40:23,596 --> 00:40:24,863
You're going home.
875
00:40:24,864 --> 00:40:26,764
That's an order.
876
00:40:30,502 --> 00:40:32,135
Bartowski's smart.
877
00:40:32,136 --> 00:40:33,904
Intersect or no, he'll be fine.
878
00:40:33,905 --> 00:40:36,173
This is all my fault.
879
00:40:36,240 --> 00:40:40,310
He did this to prove to
me that he could be a spy.
880
00:41:15,376 --> 00:41:18,011
What do you want?
881
00:41:18,079 --> 00:41:19,979
I want the Intersect.
882
00:41:30,489 --> 00:41:32,790
What are you doing, Walker?
883
00:41:42,232 --> 00:41:44,166
I'm gonna go find Chuck.
884
00:41:44,234 --> 00:41:45,735
We'll go together.
885
00:41:45,736 --> 00:41:48,670
Wherever he is, we will find him,
886
00:41:48,738 --> 00:41:50,172
and we'll bring him back.
887
00:41:50,173 --> 00:41:53,240
Thank you.
888
00:41:53,308 --> 00:41:55,876
I don't... I don't have it,
Mr. Belgian... De Smet.
889
00:41:55,943 --> 00:41:58,178
It's gone.
890
00:41:58,246 --> 00:41:59,712
I lost it.
891
00:41:59,713 --> 00:42:01,147
Please Agent Carmichael,
892
00:42:01,148 --> 00:42:02,648
don't take me for a fool.
893
00:42:02,649 --> 00:42:07,219
The less you resist,
the less painful this will be.