1 00:00:00,000 --> 00:00:02,866 Hi, i'm Chuck. Here's a few things that you might need to know. 2 00:00:02,934 --> 00:00:04,570 I'm not gonna fight you on this anymore, Chuck. 3 00:00:04,571 --> 00:00:06,276 If you trust her, then, 4 00:00:06,277 --> 00:00:08,177 that's gonna be enough for me. 5 00:00:08,217 --> 00:00:10,790 Your father never wanted you to see this. 6 00:00:10,857 --> 00:00:13,329 See what? 7 00:00:16,338 --> 00:00:18,238 Flash! Come on! 8 00:00:18,276 --> 00:00:20,679 Sarah, my mom did something to me with that device. 9 00:00:20,748 --> 00:00:22,648 Your mom gave us a wut. 10 00:00:22,684 --> 00:00:25,957 Sarah, I can't flash. The Intersect is gone. 11 00:00:28,428 --> 00:00:31,096 We're in a real mess, Agent Bartowski. 12 00:00:31,164 --> 00:00:34,301 Your trust in Agent Frost proved a colossal error. 13 00:00:34,369 --> 00:00:37,506 I know I screwed up, General, and if she weren't my mom, 14 00:00:37,574 --> 00:00:39,343 I would have shown much better judgment. 15 00:00:39,344 --> 00:00:42,215 Which is why you haven't been ejected from the Agency. 16 00:00:42,283 --> 00:00:44,953 But Agent Frost is extremely dangerous. 17 00:00:45,021 --> 00:00:48,359 She and Alexei Volkoff are now top priorities for capture. 18 00:00:48,427 --> 00:00:52,666 Agent Walker, Interpol reported a sighting of them in Istanbul. 19 00:00:52,734 --> 00:00:54,634 Move out immediately. 20 00:00:55,873 --> 00:00:57,742 What about me, General? 21 00:00:57,743 --> 00:00:59,578 Until the Intersect is working, 22 00:00:59,579 --> 00:01:00,613 you're Chuck's shadow. 23 00:01:00,614 --> 00:01:03,150 In Burbank. 24 00:01:06,891 --> 00:01:10,362 Um, so, General, I'm sorry, but 25 00:01:10,429 --> 00:01:12,198 are you saying that the Intersect can, 26 00:01:12,199 --> 00:01:13,433 in fact, be fixed? 27 00:01:13,434 --> 00:01:14,869 Our scientists think 28 00:01:14,870 --> 00:01:17,339 your mother used a suppression device to disarm the Intersect, 29 00:01:17,407 --> 00:01:18,942 for which there could be countermeasures. 30 00:01:18,943 --> 00:01:20,310 So it's only been suppressed? 31 00:01:20,311 --> 00:01:22,580 It's not gone, like gone gone? 32 00:01:22,648 --> 00:01:26,253 I'm not a scientist, Chuck, but you're about to meet a lot. 33 00:01:26,320 --> 00:01:28,220 You can ask them. 34 00:01:30,526 --> 00:01:32,562 This is pretty snug, isn't it? 35 00:01:32,629 --> 00:01:35,633 The Intersect is an implanted collection of memories. 36 00:01:35,700 --> 00:01:38,671 A suppression device hides those memories 37 00:01:38,738 --> 00:01:42,209 under what you might call a... psychological rock. 38 00:01:42,277 --> 00:01:45,046 We need to find that rock and remove it. 39 00:01:45,114 --> 00:01:47,014 Here we go. 40 00:01:55,328 --> 00:01:57,228 Ooh! 41 00:02:20,430 --> 00:02:22,098 What was the point of the water? 42 00:02:22,099 --> 00:02:24,001 I'm just wondering. 43 00:02:42,726 --> 00:02:44,661 All right. 44 00:02:44,729 --> 00:02:47,932 And that's... day 31. 45 00:02:48,000 --> 00:02:50,001 Great session, fellas. 46 00:02:58,880 --> 00:03:01,149 The file you requested, Mr. Bartowski. 47 00:03:01,217 --> 00:03:02,918 Thanks, Greta. 48 00:03:02,919 --> 00:03:05,253 Is it strange 49 00:03:05,321 --> 00:03:08,256 that all of the new employees have been named Greta? 50 00:03:08,323 --> 00:03:09,891 Strange? 51 00:03:09,892 --> 00:03:11,358 What's strange about it? 52 00:03:11,359 --> 00:03:13,127 Doesn't seem strange to me at all. 53 00:03:13,128 --> 00:03:14,294 Who cares 54 00:03:14,295 --> 00:03:15,962 as long as they're spicy? 55 00:03:15,963 --> 00:03:18,562 Well, that's-that's strange that you don't find that strange, 56 00:03:18,630 --> 00:03:20,664 but speaking of strange, you've been giving off 57 00:03:20,731 --> 00:03:22,799 some real sad sack vibes lately, Charles. 58 00:03:22,866 --> 00:03:26,135 Bit of a whiny wuss, if you ask me. 59 00:03:26,202 --> 00:03:30,339 Do you ever wonder if this is all life is gonna be? 60 00:03:30,407 --> 00:03:32,341 You know, Buy More? Burbank? 61 00:03:32,409 --> 00:03:34,576 Are the best years behind us? 62 00:03:34,644 --> 00:03:35,911 Whoa. Whoa! Whoa! 63 00:03:35,912 --> 00:03:37,212 That sounds like candor. 64 00:03:37,213 --> 00:03:39,447 Yeah, no. Yes. No. Yeah, no. 65 00:03:39,515 --> 00:03:41,015 I mean, I can handle candor. 66 00:03:41,016 --> 00:03:42,316 I'm an emotional man. 67 00:03:42,317 --> 00:03:43,484 But candor from you? 68 00:03:43,485 --> 00:03:45,419 No-ski. Bartowski, no interest. 69 00:03:45,486 --> 00:03:46,653 And you knew that. 70 00:03:46,654 --> 00:03:48,122 I must be worse off than I thought. 71 00:03:48,123 --> 00:03:49,522 I don't know why. 72 00:03:49,523 --> 00:03:52,592 My life would be a never-ending Cialis commercial if I had her. 73 00:04:10,408 --> 00:04:12,342 Hey. Hey. 74 00:04:12,409 --> 00:04:14,676 You look gorgeous. 75 00:04:14,744 --> 00:04:15,909 How was, uh...? 76 00:04:15,910 --> 00:04:17,143 Russia this time? 77 00:04:17,144 --> 00:04:18,878 I wish I had good news. 78 00:04:18,879 --> 00:04:21,180 There's no sign of your mom or Volkoff anywhere. 79 00:04:21,248 --> 00:04:23,148 What about his headquarters? Boarded up. 80 00:04:23,216 --> 00:04:25,951 For the last month, every single trail has gone cold. 81 00:04:26,019 --> 00:04:27,186 They're underground. 82 00:04:27,187 --> 00:04:28,354 Any luck with the...? 83 00:04:28,355 --> 00:04:29,522 Tests? 84 00:04:29,523 --> 00:04:30,757 You'd have heard. 85 00:04:30,758 --> 00:04:32,391 And by that, I mean 86 00:04:32,392 --> 00:04:35,294 you'd have heard my giant sigh of relief, even in Moscow. 87 00:04:35,362 --> 00:04:37,262 You'll get it back soon enough. 88 00:04:37,263 --> 00:04:39,965 When? What's the timeline? 89 00:04:40,032 --> 00:04:42,367 I'm hoping very soon. 90 00:04:42,434 --> 00:04:44,769 'Cause I haven't been on a mission in a month. 91 00:04:44,836 --> 00:04:47,137 I wake up with my trigger finger twitching. 92 00:04:47,205 --> 00:04:49,072 It's itchy. 93 00:04:49,073 --> 00:04:50,440 Literally, it itches. 94 00:04:50,441 --> 00:04:51,774 Right. Um, look, all the scientists 95 00:04:51,775 --> 00:04:53,609 who were checking me out- they hit a wall, 96 00:04:53,610 --> 00:04:55,211 but they're sending a specialist in from Langley. 97 00:04:55,212 --> 00:04:56,412 He should be here any minute. 98 00:04:56,413 --> 00:04:58,614 He'd better be good. Casey, 99 00:04:58,682 --> 00:05:00,149 nobody wants to put the team back together 100 00:05:00,150 --> 00:05:01,450 and back on missions more than me. 101 00:05:01,451 --> 00:05:02,618 You got to know that. 102 00:05:02,619 --> 00:05:04,519 Hmm. 103 00:05:05,421 --> 00:05:07,488 He's not being fair. 104 00:05:07,556 --> 00:05:09,456 Hey. 105 00:05:09,524 --> 00:05:10,857 Don't let anybody pressure you. 106 00:05:10,858 --> 00:05:12,559 Hey, hey, no pressure, buddy, 107 00:05:12,560 --> 00:05:14,627 but, uh, Casey is a disaster. 108 00:05:14,695 --> 00:05:17,362 Morgan. No, I'm serious. 109 00:05:17,430 --> 00:05:19,330 I'm worried about the guy, okay? I was talking to Alex. 110 00:05:19,332 --> 00:05:21,232 Apparently, he went over there to help her move some furniture, 111 00:05:21,233 --> 00:05:23,167 and he just stood there, staring at her fish tank for an hour, 112 00:05:23,234 --> 00:05:24,435 muttering something about an itchy trigger finger. 113 00:05:24,436 --> 00:05:26,403 Buddy, I need the Intersect back. I get it. 114 00:05:26,471 --> 00:05:28,738 He gets it. Okay. 115 00:05:28,805 --> 00:05:30,339 Look, the specialist is probably here 116 00:05:30,340 --> 00:05:31,874 right now, so, wish me luck. 117 00:05:31,875 --> 00:05:34,443 Really, really, really good luck. 118 00:05:44,552 --> 00:05:46,452 Hello? 119 00:06:09,137 --> 00:06:11,037 Stop! Oh! 120 00:06:15,041 --> 00:06:16,941 Amazing work, Agent Carmichael! 121 00:06:17,677 --> 00:06:19,577 You have the stones of a bull! 122 00:06:19,612 --> 00:06:21,612 Thanks. 123 00:06:21,680 --> 00:06:23,413 And who might you be? 124 00:06:23,414 --> 00:06:25,381 Agent Rye. Jim. 125 00:06:25,449 --> 00:06:27,816 CIA psy-ops division, Langley. 126 00:06:27,884 --> 00:06:29,318 Forgive the dramatic introduction, 127 00:06:29,319 --> 00:06:32,788 but I need to know what kind of man I was working with. 128 00:06:32,855 --> 00:06:35,189 And you, taking on 129 00:06:35,257 --> 00:06:37,524 three ninjas without the Intersect? 130 00:06:37,592 --> 00:06:39,359 Oh. Impressive. 131 00:06:39,360 --> 00:06:41,260 Ugh. Thanks. 132 00:06:42,696 --> 00:06:45,030 You're, uh... You're different than the other scientists. 133 00:06:45,098 --> 00:06:47,265 Well, I don't believe that the psychological rock 134 00:06:47,333 --> 00:06:49,067 can be hoisted off the Intersect 135 00:06:49,068 --> 00:06:50,668 by watching kittens play with yarn. 136 00:06:50,669 --> 00:06:52,036 Hmm. 137 00:06:52,037 --> 00:06:54,404 My method is physical, 138 00:06:54,472 --> 00:06:57,006 psychological, painful... 139 00:06:57,074 --> 00:06:59,775 brutal. 140 00:06:59,843 --> 00:07:02,277 Brutal? Can't wait to get started. 141 00:07:02,345 --> 00:07:05,347 Chuck, if you're serious about restoring the Intersect, 142 00:07:05,414 --> 00:07:08,015 then I promise you, at the end of this process, 143 00:07:08,083 --> 00:07:09,817 you will be a spy again. 144 00:07:09,818 --> 00:07:11,685 Now, what do you say? 145 00:07:11,686 --> 00:07:13,586 Are you with me? 146 00:07:14,188 --> 00:07:16,523 Let's get physical. 147 00:07:18,660 --> 00:07:22,662 Transcrypt by www.addic7ed.com 148 00:07:59,555 --> 00:08:02,291 Visualize for me the rock sitting on the Intersect. 149 00:08:02,358 --> 00:08:05,061 Done. It's, uh, granite, I guess. 150 00:08:05,128 --> 00:08:07,394 Ooh, with little specks of marble in it. 151 00:08:07,462 --> 00:08:08,962 You know, that kind of shine... 152 00:08:08,963 --> 00:08:11,064 Talk to me about size. Is it large, small? 153 00:08:11,131 --> 00:08:14,267 Largey small. I don't know. It's... Oh! 154 00:08:15,168 --> 00:08:16,201 What was that for? 155 00:08:16,202 --> 00:08:17,936 We're starting with pain therapy. 156 00:08:17,937 --> 00:08:21,239 That was the required dose to lift a small psychological rock. 157 00:08:21,307 --> 00:08:23,507 Great. Great. Got it. 158 00:08:23,575 --> 00:08:25,009 Small psychological rock. 159 00:08:25,010 --> 00:08:26,276 Okay, good. Got it. Oh! 160 00:08:26,277 --> 00:08:27,277 Why?! 161 00:08:27,278 --> 00:08:28,612 That was the shock for medium. 162 00:08:28,613 --> 00:08:31,180 I need to know what I'm dealing with here. Oh. 163 00:08:31,248 --> 00:08:32,448 So if he tells you it's a boulder, 164 00:08:32,449 --> 00:08:33,815 are you going to hit him with a tank? 165 00:08:33,816 --> 00:08:35,716 Sarah, I'm okay. I have to do this. 166 00:08:35,718 --> 00:08:37,819 We are digging deep into my mind right now. 167 00:08:37,887 --> 00:08:38,953 It looks like he's hitting you. 168 00:08:38,954 --> 00:08:40,854 Agent Walker, how long has it been 169 00:08:40,889 --> 00:08:42,657 since you've done Kenpo Karate? 170 00:08:42,658 --> 00:08:44,992 Not since spy candidate school. 171 00:08:45,060 --> 00:08:47,261 Naihanchi One! 172 00:08:48,396 --> 00:08:49,596 Naihanchi Two! 173 00:08:49,597 --> 00:08:51,497 Bear Kata! 174 00:08:51,665 --> 00:08:53,565 Old man Kata! 175 00:08:56,902 --> 00:08:58,869 Well executed. 176 00:09:00,338 --> 00:09:02,238 You smell delightfully of grapefruit. 177 00:09:02,239 --> 00:09:04,373 Now, once we determine the proper method 178 00:09:04,441 --> 00:09:08,043 of treatment, be it fear, pain, anxiety, 179 00:09:08,111 --> 00:09:09,811 this will happen with the Intersect. 180 00:09:09,812 --> 00:09:11,779 Like her memory of Kenpo, we just have 181 00:09:11,847 --> 00:09:13,881 to find the right stimulus to reactivate. 182 00:09:13,949 --> 00:09:17,284 Agent Walker, no more interruptions. 183 00:09:27,294 --> 00:09:30,862 Yes. Thank you for coming in today. 184 00:09:30,930 --> 00:09:32,830 Next time, buy something. 185 00:09:33,465 --> 00:09:35,365 That's all I'm... 186 00:09:37,435 --> 00:09:39,001 Dude. 187 00:09:39,002 --> 00:09:41,303 Dude, listen to me. 188 00:09:41,370 --> 00:09:44,876 That new Greta just disappeared into thin air. 189 00:09:44,944 --> 00:09:46,578 I've seen her do that before. Mm-hmm. 190 00:09:46,579 --> 00:09:48,613 I thought it was just in my head. No. 191 00:09:48,681 --> 00:09:50,147 She also has a tail. 192 00:09:50,148 --> 00:09:51,982 Yeah, that is in your head, 193 00:09:51,983 --> 00:09:55,252 but this disappearing- isn't that highly suspicious? 194 00:09:55,319 --> 00:09:59,288 I'll answer for you. Yes, beautiful Lester, it is. 195 00:10:03,626 --> 00:10:05,960 Follow moi. 196 00:10:17,038 --> 00:10:20,673 Black Forest Ham on honey oat 197 00:10:20,740 --> 00:10:23,208 with chipotle sauce, banana peppers and jalapenos? 198 00:10:23,276 --> 00:10:26,810 See? No Buy More employee is that sophisticated. 199 00:10:32,083 --> 00:10:33,983 Mama... 200 00:10:34,385 --> 00:10:36,319 ...mia. 201 00:10:57,904 --> 00:11:00,005 God, you got beaten to a pulp. 202 00:11:00,073 --> 00:11:02,775 Yeah, well, neuroscience hurts. 203 00:11:02,842 --> 00:11:05,543 You know, I don't know about Agent Rye's method. 204 00:11:05,611 --> 00:11:07,511 He seems a little unorthodox. 205 00:11:07,579 --> 00:11:10,247 Well, yes. Granted. No question about that. 206 00:11:10,315 --> 00:11:11,549 But, you know, he's doing his best, 207 00:11:11,550 --> 00:11:13,417 and I am willing to endure a little pain 208 00:11:13,418 --> 00:11:14,884 if it means getting the Intersect back. 209 00:11:14,885 --> 00:11:17,453 Chuck, your physical and mental health are important, too. 210 00:11:17,521 --> 00:11:18,921 Ah. Ah. Ah. 211 00:11:18,922 --> 00:11:20,289 Why are my earlobes sore? 212 00:11:20,290 --> 00:11:22,591 Okay, I-I think I know how to fix this. 213 00:11:22,659 --> 00:11:24,559 Oh. Hmm. 214 00:11:29,964 --> 00:11:31,331 Oh, yeah. 215 00:11:31,332 --> 00:11:33,999 I should get beat up more often. 216 00:11:34,067 --> 00:11:37,937 Chuck, this, um, treatment, 217 00:11:38,005 --> 00:11:40,572 the experiments... 218 00:11:40,639 --> 00:11:42,840 Promise me you're not doing it for me, or us. 219 00:11:42,908 --> 00:11:45,409 No. No. I'm doing it for the team. 220 00:11:45,477 --> 00:11:48,079 No. I-I just... 221 00:11:48,146 --> 00:11:50,381 You know, I've never been a spy without the Intersect, 222 00:11:50,448 --> 00:11:52,883 and I quite like being a spy. 223 00:11:52,950 --> 00:11:54,784 Doing great things. 224 00:11:54,785 --> 00:11:56,752 Doing them with you. I want that back. 225 00:11:56,820 --> 00:11:59,120 You don't need the Intersect to do great things. 226 00:11:59,188 --> 00:12:00,588 You're great on your own. 227 00:12:00,589 --> 00:12:03,223 But am I a spy? 228 00:12:03,291 --> 00:12:04,692 Yes. 229 00:12:04,693 --> 00:12:06,862 Yes. But you're Chuck Bartowski. 230 00:12:06,929 --> 00:12:09,164 And you do that all on your own. 231 00:12:10,866 --> 00:12:12,266 The massage oil should be warm. 232 00:12:12,267 --> 00:12:14,167 I'll be right back. 233 00:12:28,514 --> 00:12:31,016 I think we should start with some top half. 234 00:12:33,652 --> 00:12:35,586 Honey! We have company! 235 00:12:38,356 --> 00:12:41,223 What happened? Did you flash? 236 00:12:41,291 --> 00:12:43,558 What the... What the hell is going on? 237 00:12:43,626 --> 00:12:45,493 What the hell is going on? 238 00:12:45,494 --> 00:12:46,727 Did you flash? 239 00:12:46,728 --> 00:12:47,862 Yes or no? 240 00:12:47,863 --> 00:12:49,363 What are you doing in our bedroom? 241 00:12:49,364 --> 00:12:51,465 Chuck, since our pain experiments failed at Castle- 242 00:12:51,532 --> 00:12:52,866 your fault, not mine- 243 00:12:52,867 --> 00:12:56,736 I think the key to restarting the Intersect is fear. 244 00:12:56,804 --> 00:12:59,472 What are you doing in our home? 245 00:12:59,540 --> 00:13:00,640 Castle's a safety zone. 246 00:13:00,641 --> 00:13:02,942 Apparently, this place is, too. 247 00:13:03,009 --> 00:13:05,110 Chuck feels protected by you. 248 00:13:05,178 --> 00:13:07,179 We need to up the ante again. 249 00:13:07,247 --> 00:13:09,147 PFOD. 250 00:13:09,181 --> 00:13:10,615 PF... 251 00:13:10,616 --> 00:13:12,083 Pfod? 252 00:13:12,084 --> 00:13:13,484 Pure fear of death. 253 00:13:13,485 --> 00:13:15,986 We need uncut, pure adrenalized fear 254 00:13:16,054 --> 00:13:18,355 rocketing through your plasma right now. 255 00:13:18,422 --> 00:13:21,991 This was close. But, hey, that could be the cure. 256 00:13:22,059 --> 00:13:23,959 Huh. 257 00:13:28,999 --> 00:13:30,899 Holy- oh. 258 00:13:30,934 --> 00:13:32,334 Oh, you scared me 259 00:13:32,335 --> 00:13:33,602 half to death. 260 00:13:33,603 --> 00:13:35,403 Two civilian employees have been watching me. 261 00:13:35,404 --> 00:13:37,538 I'm getting annoyed by this. 262 00:13:37,606 --> 00:13:40,041 I have a way of dealing with annoying things. 263 00:13:40,109 --> 00:13:41,409 It's pleasant. 264 00:13:41,410 --> 00:13:42,543 But only for me. 265 00:13:42,544 --> 00:13:44,478 Oh, I see. 266 00:13:44,545 --> 00:13:48,281 And, uh, can you tell me which two civilians might, uh... 267 00:13:48,349 --> 00:13:50,549 might that be? 268 00:13:56,255 --> 00:13:58,489 Why'd I even bother? 269 00:13:58,557 --> 00:14:00,057 Of course. I will keep an eye on them. 270 00:14:00,058 --> 00:14:02,393 Thank you. 271 00:14:05,629 --> 00:14:07,529 Go home. 272 00:14:07,731 --> 00:14:08,731 Go home. You go home! 273 00:14:08,732 --> 00:14:10,899 Get out of here. This way. 274 00:14:10,967 --> 00:14:13,902 General, Chuck can't go on a mission without the Intersect. 275 00:14:13,970 --> 00:14:15,337 That's insane. 276 00:14:15,338 --> 00:14:17,372 As well as being an expert psy-ops operative 277 00:14:17,439 --> 00:14:19,307 and Neurological PhD, 278 00:14:19,308 --> 00:14:21,709 Agent Rye is a fully trained field operative. 279 00:14:21,777 --> 00:14:23,010 If he thinks the Intersect 280 00:14:23,011 --> 00:14:24,544 will be restored by taking Chuck on a mission, 281 00:14:24,545 --> 00:14:26,646 that's where he's going. 282 00:14:26,714 --> 00:14:28,281 And a mission just hit our radar, Agent Rye. 283 00:14:28,282 --> 00:14:29,548 I think it fits your bill. 284 00:14:29,549 --> 00:14:31,417 Is it dangerous? Incredibly. 285 00:14:31,418 --> 00:14:33,151 Chance of violence? It's guaranteed. 286 00:14:33,152 --> 00:14:34,186 Great! 287 00:14:34,187 --> 00:14:36,087 This is not great. This is crazy! 288 00:14:36,088 --> 00:14:38,356 Agent Walker, this is what Chuck wants. 289 00:14:38,424 --> 00:14:40,324 Right, Chuck? 290 00:14:41,826 --> 00:14:43,760 Whatever it takes to get the Intersect back, General. 291 00:14:43,828 --> 00:14:46,630 Chuck and Agent Rye will be going to a chalet 292 00:14:46,697 --> 00:14:47,998 in Gstaad, Switzerland, 293 00:14:47,999 --> 00:14:50,200 for the auction of a 100-carat diamond, 294 00:14:50,267 --> 00:14:52,068 the "Cane Volto." 295 00:14:52,069 --> 00:14:53,336 Our intelligence indicates 296 00:14:53,337 --> 00:14:54,837 that leaders of numerous criminal 297 00:14:54,838 --> 00:14:55,971 and terrorist organizations 298 00:14:55,972 --> 00:14:58,006 plan to attend the auction. 299 00:14:58,074 --> 00:14:59,907 This stone is more than it seems. 300 00:14:59,908 --> 00:15:01,309 Method for money laundering, 301 00:15:01,310 --> 00:15:03,110 payment for illegal weapons, that sort of thing. 302 00:15:03,111 --> 00:15:04,978 Yeah, we've done this before. Thanks. 303 00:15:04,979 --> 00:15:06,179 Whoa. 304 00:15:06,180 --> 00:15:08,381 Chuck, your job is to win the auction 305 00:15:08,449 --> 00:15:11,684 and bring the stone back to the U.S. 306 00:15:11,752 --> 00:15:14,253 A room full of underworld killers. 307 00:15:14,321 --> 00:15:15,888 Sounds great, right? 308 00:15:15,889 --> 00:15:16,922 General, I assume that Casey and I 309 00:15:16,923 --> 00:15:17,990 will be there as a backup? 310 00:15:17,991 --> 00:15:19,758 No. No. 311 00:15:19,759 --> 00:15:22,427 With them in Gstaad, Chuck will never reach maximum fear. 312 00:15:22,494 --> 00:15:25,562 Walker, you and Casey will monitor the mission from Castle. 313 00:15:25,630 --> 00:15:26,996 What? 314 00:15:26,997 --> 00:15:29,265 Chuck is going alone with Agent Rye? 315 00:15:29,333 --> 00:15:30,699 Sarah, the only way I'll be able to flash 316 00:15:30,700 --> 00:15:31,867 is if there's no safety net. 317 00:15:31,868 --> 00:15:34,436 Yes, Chuck, but then there's no safety net. 318 00:15:35,838 --> 00:15:37,706 We got a plane to catch. 319 00:15:37,707 --> 00:15:39,707 Let's move out. 320 00:15:41,377 --> 00:15:43,378 Wish me luck? 321 00:15:43,445 --> 00:15:45,345 Chuck, don't. 322 00:15:46,181 --> 00:15:48,882 Don't be a hero. 323 00:15:48,949 --> 00:15:50,984 Just come home safe to me, okay? 324 00:16:09,583 --> 00:16:11,450 Quite a tableau. 325 00:16:11,451 --> 00:16:14,286 Sometimes... 326 00:16:14,354 --> 00:16:17,622 scenery makes me cry. 327 00:16:19,091 --> 00:16:21,558 Isn't it amazing being a spy? 328 00:16:21,626 --> 00:16:25,295 I wish Sarah was here. 329 00:16:25,363 --> 00:16:29,332 Not in, uh, an official capacity, of course. 330 00:16:31,335 --> 00:16:33,635 The only way in or out of the chalet is the gondola. 331 00:16:33,703 --> 00:16:36,070 Things go south, we're trapped. 332 00:16:36,138 --> 00:16:39,006 You'll produce enough adrenalized fear to lift a car, 333 00:16:39,074 --> 00:16:40,941 let alone restart the Intersect. 334 00:16:40,942 --> 00:16:42,842 You ready for this, Chuck? 335 00:16:45,477 --> 00:16:47,377 He's a big boy, Walker. 336 00:16:47,412 --> 00:16:49,779 Yeah, Chuck's never been on a mission without the Intersect. 337 00:16:49,847 --> 00:16:51,747 Tell me, honestly, 338 00:16:51,815 --> 00:16:52,982 if things go wrong, do you think 339 00:16:52,983 --> 00:16:54,951 that he can handle himself? 340 00:16:55,019 --> 00:16:56,519 I don't know. 341 00:16:56,520 --> 00:16:58,220 But I know he'll try. 342 00:16:58,221 --> 00:16:59,955 Which is exactly what worries me. 343 00:16:59,956 --> 00:17:02,257 I'm just gonna check in again. 344 00:17:02,324 --> 00:17:05,025 For the sixth time. 345 00:17:06,194 --> 00:17:07,494 Hey, Sarah. 346 00:17:07,495 --> 00:17:08,528 SARAH Chuck, are you there yet? 347 00:17:08,529 --> 00:17:10,429 Yeah, we're here. 348 00:17:10,431 --> 00:17:14,467 Sarah, Switzerland is amazing. 349 00:17:14,534 --> 00:17:16,802 I mean, other than the fact that this place is populated 350 00:17:16,870 --> 00:17:19,571 with a crowd of international psychopaths, 351 00:17:19,638 --> 00:17:22,206 the air is so fresh 352 00:17:22,274 --> 00:17:24,441 and the chocolate? So milky. 353 00:17:24,509 --> 00:17:26,076 Uh, Chuck, listen, listen. 354 00:17:26,077 --> 00:17:28,511 If you get cornered and you still can't flash, 355 00:17:28,578 --> 00:17:30,980 just don't do anything crazy. 356 00:17:31,047 --> 00:17:32,748 Don't worry. Everything's going to be just fine. 357 00:17:32,749 --> 00:17:35,917 I'll talk to you soon, okay? 358 00:17:35,984 --> 00:17:38,919 Hey, are you sure I don't need a disguise? 359 00:17:38,987 --> 00:17:40,387 Hmm. 360 00:17:40,388 --> 00:17:42,489 Someone could recognize you as CIA. 361 00:17:42,556 --> 00:17:44,423 Come after you with a knife. 362 00:17:44,424 --> 00:17:45,925 That would be great! 363 00:17:45,926 --> 00:17:47,926 Huh. 364 00:17:57,769 --> 00:17:59,236 The seller. 365 00:17:59,237 --> 00:18:00,470 Adelbert De Smet. 366 00:18:00,471 --> 00:18:03,539 Better known as "The Belgian." 367 00:18:03,607 --> 00:18:06,241 Huh. I bet I know how he likes his waffles. 368 00:18:07,576 --> 00:18:09,612 Belgian! Yes! 369 00:18:09,679 --> 00:18:13,081 Yes! I love your humor. So disarming. 370 00:18:14,884 --> 00:18:17,219 De Smet is known for industrial espionage, 371 00:18:17,286 --> 00:18:19,721 not precious gems. Which is another reason 372 00:18:19,789 --> 00:18:21,289 this auction seems odd. 373 00:18:21,290 --> 00:18:23,724 Aside from the crowd. 374 00:18:23,792 --> 00:18:27,927 We've got underworld players from Russia, Serbia, Montenegro. 375 00:18:27,995 --> 00:18:30,496 Wow. You really know your Euro baddies, don't you? 376 00:18:30,564 --> 00:18:32,531 Focus, Chuck. When you win the bidding, 377 00:18:32,599 --> 00:18:34,166 your competition's not going to be happy. 378 00:18:34,167 --> 00:18:36,134 If you're lucky, they'll follow you 379 00:18:36,202 --> 00:18:38,670 and try and kill you. 380 00:18:38,738 --> 00:18:40,838 Fingers crossed. 381 00:18:40,906 --> 00:18:43,073 Good luck. Wait, wait. You're... 382 00:18:43,141 --> 00:18:45,309 You're-you're going? I'm alone on this? 383 00:18:45,376 --> 00:18:47,577 It's your best chance to flash. 384 00:18:47,645 --> 00:18:49,712 Okay. 385 00:18:49,780 --> 00:18:51,714 The Cane Volto diamond. 386 00:18:51,782 --> 00:18:55,417 Very rare, 100 carats, 387 00:18:55,485 --> 00:18:59,220 D- colored, internally flawless. 388 00:18:59,288 --> 00:19:02,489 Bidding starts at 25 million Swiss francs. 389 00:19:02,557 --> 00:19:04,124 Do I see 30 million? 390 00:19:04,125 --> 00:19:05,425 30 million. 391 00:19:05,426 --> 00:19:07,327 Do I see 40? 392 00:19:07,395 --> 00:19:09,630 40. Do I see 50? 393 00:19:09,697 --> 00:19:11,731 Sir, you're already the high bidder. 394 00:19:11,799 --> 00:19:13,699 Do I see... 395 00:19:13,967 --> 00:19:16,235 50? 60? 396 00:19:16,302 --> 00:19:18,103 Sixty million Swiss francs? 397 00:19:18,104 --> 00:19:21,172 Bid again, get bullet in back. 398 00:19:21,239 --> 00:19:22,939 Holding at 50, then. 399 00:19:22,940 --> 00:19:24,407 Don't turn. 50 million going once. 400 00:19:24,408 --> 00:19:25,775 Okay, you know what? Nice try, Rye. 401 00:19:25,776 --> 00:19:27,276 But I'm not falling for it. 402 00:19:27,277 --> 00:19:28,644 Going twice. 60 million Swiss francs. 403 00:19:28,645 --> 00:19:30,378 60 million. 404 00:19:30,379 --> 00:19:31,646 I'm not afraid of your phony Russian accent 405 00:19:31,647 --> 00:19:33,047 or your finger-gun, okay? 406 00:19:33,048 --> 00:19:34,215 Bid again and die. 407 00:19:34,216 --> 00:19:36,884 Do I hear 65? 408 00:19:36,952 --> 00:19:38,485 Ooh, let's get crazy. 409 00:19:38,486 --> 00:19:39,954 80 million Swiss francs. 410 00:19:39,955 --> 00:19:41,189 80 million to bidder number three. 411 00:19:41,190 --> 00:19:42,457 Oh, look at that. I didn't die. 412 00:19:42,458 --> 00:19:44,225 What a shocker. Do I hear 85? 413 00:19:44,226 --> 00:19:45,526 Look, stop fooling around, okay? 414 00:19:45,527 --> 00:19:46,660 We got a job to do. 415 00:19:46,661 --> 00:19:48,561 Do not bid. 416 00:19:50,463 --> 00:19:52,932 80 then, going once. 417 00:19:53,000 --> 00:19:54,900 100 million Swiss francs. 418 00:19:55,637 --> 00:19:57,204 100 million, 419 00:19:57,205 --> 00:19:59,105 ladies and gentlemen. 420 00:19:59,141 --> 00:20:01,041 Going once. 421 00:20:01,677 --> 00:20:03,944 Twice. 422 00:20:04,012 --> 00:20:05,912 Sold. You can go. 423 00:20:13,554 --> 00:20:14,887 I blew it. 424 00:20:14,888 --> 00:20:16,088 You absolutely blew it. 425 00:20:16,089 --> 00:20:17,989 And no flash, huh? 426 00:20:18,189 --> 00:20:19,687 Have you had this chocolate? 427 00:20:19,688 --> 00:20:21,253 Yes. It's so milky. 428 00:20:21,254 --> 00:20:22,620 It's so good. 429 00:20:22,621 --> 00:20:24,321 I thought that Russian would get your blood pumping. 430 00:20:24,322 --> 00:20:26,022 I honestly thought it was you. 431 00:20:26,023 --> 00:20:28,091 The Russian? It was such a horrible accent. 432 00:20:28,159 --> 00:20:29,359 It sounded so phony. 433 00:20:29,360 --> 00:20:30,726 What kind of a spy am I? 434 00:20:30,727 --> 00:20:32,528 I cant' even be scared properly. 435 00:20:32,529 --> 00:20:34,397 But-but listen. I- I had a thought. 436 00:20:34,398 --> 00:20:37,833 Who carries 100 million Swiss francs on them? Nobody, right? 437 00:20:37,901 --> 00:20:39,735 So that means the diamond is going to be here 438 00:20:39,736 --> 00:20:41,203 until the money's transferred to The Belgian. 439 00:20:41,204 --> 00:20:43,938 Until then, we can at least get a better look at the thing. 440 00:20:44,006 --> 00:20:45,974 You're good, Chuck. 441 00:20:46,041 --> 00:20:47,775 Genius minds think alike. 442 00:20:47,776 --> 00:20:49,977 But I say we do more than just look at it. 443 00:20:50,045 --> 00:20:52,046 Let's steal it. 444 00:21:02,490 --> 00:21:04,724 You all know this new Greta. 445 00:21:04,792 --> 00:21:06,893 She's beautiful, yes. 446 00:21:06,960 --> 00:21:08,261 And efficient, sure. 447 00:21:08,262 --> 00:21:11,063 But why all the suspicious behavior? 448 00:21:11,131 --> 00:21:12,765 We are forming a fact-finding mob, 449 00:21:12,766 --> 00:21:15,400 and we want you, my friends, involved. 450 00:21:15,468 --> 00:21:17,202 We are calling it... 451 00:21:17,203 --> 00:21:20,004 "Operation Get a Greta." 452 00:21:20,072 --> 00:21:22,473 The main objective is to root out 453 00:21:22,541 --> 00:21:24,876 why such a nefarious individual is working here 454 00:21:24,944 --> 00:21:26,778 at the Buy More. 455 00:21:26,779 --> 00:21:28,812 Oh, crap. They're on to Greta. 456 00:21:28,880 --> 00:21:30,247 What do we do? 457 00:21:30,248 --> 00:21:32,015 We tell Greta. She'll handle it. 458 00:21:32,016 --> 00:21:34,151 Right, right, right. She'll... Wait a minute. 459 00:21:34,218 --> 00:21:35,418 What do you mean, she'll handle it? 460 00:21:35,419 --> 00:21:36,419 Okay? Hey! Hey! Hey! 461 00:21:36,420 --> 00:21:38,454 Who-who is she? 462 00:21:38,522 --> 00:21:39,722 Assassin. 463 00:21:39,723 --> 00:21:41,290 Wait, no, she'll chop 'em up 464 00:21:41,291 --> 00:21:42,557 into a bunch of little pieces. 465 00:21:42,558 --> 00:21:44,425 Are you kidding me? I mean, these are our... 466 00:21:44,426 --> 00:21:45,426 sort of friends. 467 00:21:45,427 --> 00:21:47,695 Colleagues? Mm. 468 00:21:47,763 --> 00:21:49,530 No, huh? Doesn't matter. No assassins, okay? 469 00:21:49,531 --> 00:21:51,431 You and I, we have to handle this. 470 00:21:51,466 --> 00:21:53,333 We don't have to do anything. 471 00:21:53,334 --> 00:21:55,135 You're on your own. Come on, 472 00:21:55,136 --> 00:21:58,504 I thought we were a team, you and I- a damn good one. 473 00:21:58,572 --> 00:22:01,173 The team is DOA without the Intersect working. 474 00:22:01,241 --> 00:22:03,775 So why protect something that's going up in smoke, hm? 475 00:22:03,843 --> 00:22:05,710 You want to waste time with these idiots, 476 00:22:05,711 --> 00:22:07,611 you're on your own. 477 00:22:12,317 --> 00:22:14,151 Hey, Chuck. Hold on a second. 478 00:22:14,152 --> 00:22:16,553 Do you happen to have the time? 479 00:22:18,622 --> 00:22:19,722 That was amazing. 480 00:22:19,723 --> 00:22:21,290 Where'd you learn how to do that? 481 00:22:21,291 --> 00:22:22,825 Star Trek. 482 00:22:22,826 --> 00:22:24,293 Star Trek, really? 483 00:22:24,294 --> 00:22:26,361 No, not really. Bangladesh. 484 00:22:26,429 --> 00:22:28,263 Meditative trancing. 485 00:22:28,264 --> 00:22:30,397 The secret is mind over matter. 486 00:22:31,700 --> 00:22:33,333 But I love the show. 487 00:22:33,334 --> 00:22:35,234 Well, who doesn't? 488 00:22:38,538 --> 00:22:40,438 There's nothing in here. 489 00:22:43,776 --> 00:22:47,044 All right, well, what are we supposed to do now? 490 00:22:47,112 --> 00:22:48,946 Now you flash. 491 00:22:48,947 --> 00:22:50,681 How can I flash? 492 00:22:50,682 --> 00:22:52,049 I don't exactly fear death. 493 00:22:52,050 --> 00:22:53,850 Security measures will activate 494 00:22:53,851 --> 00:22:55,718 in four... three... 495 00:22:55,719 --> 00:22:57,619 two... one. Security measures? 496 00:23:05,194 --> 00:23:06,995 I've heard of this kind of thing! 497 00:23:06,996 --> 00:23:10,797 The temp drops about 150 degrees in 30 seconds! 498 00:23:10,865 --> 00:23:13,133 So unless you want to become a Chucksicle, 499 00:23:13,200 --> 00:23:15,101 I suggest you flash! 500 00:23:28,391 --> 00:23:30,826 It's not happening! 501 00:23:30,894 --> 00:23:32,060 Concentrate! 502 00:23:32,061 --> 00:23:34,463 Feel the fear lifting the rock! 503 00:23:34,530 --> 00:23:36,198 No flash, no flash. 504 00:23:36,199 --> 00:23:38,133 Maybe Sarah can help us! 505 00:23:38,200 --> 00:23:39,834 Yeah, Sarah can help us! 506 00:23:39,835 --> 00:23:41,335 I got no service. 507 00:23:41,336 --> 00:23:42,903 What are we gonna do? 508 00:23:42,904 --> 00:23:44,536 My-my-my-my teeth are freezing. 509 00:23:44,537 --> 00:23:46,437 Chuck, can you flash? 510 00:23:46,472 --> 00:23:48,773 It's not happening. 511 00:23:51,276 --> 00:23:53,110 How about now? 512 00:23:53,111 --> 00:23:55,512 N- N-N-N-N-Nothing. 513 00:23:56,948 --> 00:23:58,848 How about now? 514 00:23:59,082 --> 00:24:02,084 All right, move out of the way. 515 00:24:13,260 --> 00:24:15,029 I honestly thought you would flash. 516 00:24:15,030 --> 00:24:18,432 You knew the combination this whole time? 517 00:24:18,499 --> 00:24:19,900 We have a mission to complete. 518 00:24:19,901 --> 00:24:22,001 I came prepared. 519 00:24:28,407 --> 00:24:31,042 But I honestly wasn't prepared for this. 520 00:24:31,110 --> 00:24:33,010 There's more than one diamond. 521 00:24:33,045 --> 00:24:34,345 What's going on? 522 00:24:34,346 --> 00:24:37,214 This has got to be worth billions of dollars. 523 00:24:37,281 --> 00:24:39,015 Well, they can't just be diamonds. 524 00:24:39,016 --> 00:24:41,617 On all my missions, it's never just been diamonds. 525 00:24:41,685 --> 00:24:42,885 Yeah, you're right. 526 00:24:42,886 --> 00:24:44,786 They're working some angle. 527 00:24:47,123 --> 00:24:49,992 Yeah, well... when I heard the mission was diamond-related, 528 00:24:50,060 --> 00:24:51,860 I took the liberty of grabbing 529 00:24:51,861 --> 00:24:54,129 a loop out of the Castle's supply closet. 530 00:24:54,197 --> 00:24:56,164 Plus, I took an online gemology class 531 00:24:56,232 --> 00:24:58,633 on the flight over here- it was very convenient. 532 00:24:58,701 --> 00:25:00,034 Just like I thought- fake. 533 00:25:00,035 --> 00:25:01,402 It's made out of glass, 534 00:25:01,403 --> 00:25:03,636 but there's something embedded inside. 535 00:25:03,704 --> 00:25:06,006 A microdot. 536 00:25:06,073 --> 00:25:08,208 Replace it with our phony. 537 00:25:11,278 --> 00:25:13,178 This is a fake, too. 538 00:25:14,080 --> 00:25:15,247 Great work, Bartowski. 539 00:25:15,248 --> 00:25:17,715 Now we got to figure out what the story is 540 00:25:17,782 --> 00:25:19,682 on these phony diamonds. 541 00:25:22,420 --> 00:25:24,353 Rye, I don't understand. 542 00:25:24,421 --> 00:25:25,955 I don't know what the problem is. 543 00:25:25,956 --> 00:25:28,023 A minute ago, I was truly fearing for my life. 544 00:25:28,090 --> 00:25:29,824 Why isn't this working? We need to explore 545 00:25:29,825 --> 00:25:32,159 a more sophisticated level of fear therapy. 546 00:25:32,227 --> 00:25:36,397 The psychological rock has keyed on to a deeper anxiety. 547 00:25:36,464 --> 00:25:38,166 A person... 548 00:25:38,167 --> 00:25:39,667 a relationship. 549 00:25:39,668 --> 00:25:40,734 With whom? 550 00:25:40,735 --> 00:25:43,036 Huh? What did... you... 551 00:25:44,372 --> 00:25:45,805 With her. 552 00:25:55,715 --> 00:25:59,550 Well, this has been... a quiet lunch. 553 00:25:59,618 --> 00:26:02,853 Uh, I should let you get back to your books. 554 00:26:02,921 --> 00:26:04,821 And you back to work. 555 00:26:04,823 --> 00:26:06,923 How is that going, by the way? 556 00:26:06,991 --> 00:26:09,124 What have you heard? 557 00:26:09,192 --> 00:26:11,093 Just what Morgan's told me. 558 00:26:11,160 --> 00:26:14,328 That he's about ready to have an intervention on you. 559 00:26:14,396 --> 00:26:16,597 Look, we both know you haven't been 560 00:26:16,665 --> 00:26:18,634 on a mission in a while, 561 00:26:18,701 --> 00:26:20,604 but I think there's a little more to this 562 00:26:20,672 --> 00:26:24,107 than just an itchy trigger finger. 563 00:26:24,175 --> 00:26:25,975 What gives? 564 00:26:29,911 --> 00:26:32,078 I'm preparing myself psychologically... 565 00:26:32,146 --> 00:26:35,347 in case I get sent back to Afghanistan or Iraq. 566 00:26:35,415 --> 00:26:37,382 Mm, I got soft. 567 00:26:37,449 --> 00:26:39,349 I made friends here. 568 00:26:40,452 --> 00:26:42,354 Well, you know Morgan's scared 569 00:26:42,422 --> 00:26:45,056 of the team being broken up, too, and... 570 00:26:45,124 --> 00:26:47,926 if you are transferred, which might not even happen, 571 00:26:47,994 --> 00:26:51,195 don't you think it'd be better to be nice to your friends 572 00:26:51,263 --> 00:26:53,796 than... drive them away? 573 00:26:53,864 --> 00:26:56,633 That's just a thought. 574 00:27:08,543 --> 00:27:09,843 Hey, fellas. 575 00:27:09,844 --> 00:27:11,177 Hey. 576 00:27:11,178 --> 00:27:12,478 What are you doing? You all right? 577 00:27:12,479 --> 00:27:13,979 Yeah. Can you tell me what this is? 578 00:27:13,980 --> 00:27:15,714 Not a lure for the new Greta. 579 00:27:15,715 --> 00:27:18,085 Okay, do me a favor, you need to back off 580 00:27:18,152 --> 00:27:20,054 this Greta thing, okay, for your own good. 581 00:27:20,122 --> 00:27:21,388 The operation is underway, Grimes, 582 00:27:21,389 --> 00:27:22,989 you can't stop this pit bull. 583 00:27:22,990 --> 00:27:24,723 He's got a taste for meat. 584 00:27:24,724 --> 00:27:26,359 You want to know who's gonna be meat? You guys. 585 00:27:26,360 --> 00:27:27,760 You don't scare us. Yeah. 586 00:27:27,761 --> 00:27:29,995 We won't be stopped, and we can't be stopped, 587 00:27:30,063 --> 00:27:33,265 and we won't be stopped. 588 00:27:33,332 --> 00:27:35,333 LESTER I think I see her. 589 00:27:42,908 --> 00:27:44,208 Hi, now! Wow. 590 00:27:44,209 --> 00:27:45,610 Sorry, you have to stop doing that, 591 00:27:45,611 --> 00:27:46,811 because I have a bad ticker. 592 00:27:46,812 --> 00:27:48,780 This is absolutely the last straw. 593 00:27:48,848 --> 00:27:50,582 They put a webcam in my locker, 594 00:27:50,583 --> 00:27:51,850 they bugged my price gun, 595 00:27:51,851 --> 00:27:54,018 the psychotic one follows me with a video camera 596 00:27:54,086 --> 00:27:56,221 narrating the tracking and hunt of the Greta marmot. 597 00:27:56,288 --> 00:27:57,689 What does that even mean? 598 00:27:57,690 --> 00:27:59,857 Which one do you think is the psychotic one? 599 00:27:59,925 --> 00:28:01,758 Doesn't matter? 600 00:28:01,759 --> 00:28:04,794 Never mind. If they discover my identity, it'll breach national security, 601 00:28:04,862 --> 00:28:07,496 and a CIA facility would be at risk. 602 00:28:07,564 --> 00:28:09,665 It's time to neutralize the risk. 603 00:28:09,733 --> 00:28:11,500 Whoa, hold on, hold on a second, please, please. 604 00:28:11,501 --> 00:28:12,801 They don't know anything, okay? 605 00:28:12,802 --> 00:28:15,869 Trust me, they have the mental capacity of field mice. 606 00:28:15,937 --> 00:28:19,773 They bother me again, they meet my favorite friend. 607 00:28:22,076 --> 00:28:23,577 Understood. 608 00:28:23,578 --> 00:28:27,180 I'm magnifying the microdot. 609 00:28:27,248 --> 00:28:29,349 God only knows what's on it, 610 00:28:29,417 --> 00:28:32,283 but it can't be good. 611 00:28:32,350 --> 00:28:33,583 We'll start the analysis 612 00:28:33,584 --> 00:28:35,818 and send it back to the team at Castle. 613 00:28:37,254 --> 00:28:39,322 Do you really think that Sarah 614 00:28:39,389 --> 00:28:42,391 is the emotional rock sitting on the Intersect? 615 00:28:42,459 --> 00:28:44,226 Why do you always call for her right before you flash? 616 00:28:44,227 --> 00:28:46,428 You did it in the bedroom and in the vault. 617 00:28:46,495 --> 00:28:48,529 Yeah, well, you know, I was... Scared. 618 00:28:48,597 --> 00:28:50,431 Perfectly normal... 619 00:28:50,432 --> 00:28:52,365 for a nerd herder. 620 00:28:52,433 --> 00:28:55,702 But a spy, Chuck, handles his fear on his own. 621 00:28:55,769 --> 00:28:57,069 Or her own. 622 00:28:57,070 --> 00:28:58,537 Ask yourself a question. 623 00:28:58,538 --> 00:28:59,705 Are you a spy... 624 00:28:59,706 --> 00:29:01,874 or are you a guy with a spy girlfriend? 625 00:29:02,909 --> 00:29:04,876 I'm a spy. 626 00:29:04,944 --> 00:29:06,844 The microdot is heavily encrypted, 627 00:29:06,845 --> 00:29:09,314 but it appears to contain a series of photographs 628 00:29:09,381 --> 00:29:11,082 and blueprints for CIA assets. 629 00:29:11,083 --> 00:29:12,550 The Belgian's selling our intel 630 00:29:12,551 --> 00:29:14,285 to the highest bidder. 631 00:29:14,286 --> 00:29:16,687 And there are 20 other fake diamonds just like it. 632 00:29:16,755 --> 00:29:19,590 Colonel Casey, Agent Walker, finish decoding the intel. 633 00:29:19,658 --> 00:29:21,092 Bartowski and Rye, 634 00:29:21,093 --> 00:29:23,594 capture The Belgian and recover the fake stones. 635 00:29:23,662 --> 00:29:25,830 Until we know what's really on those microdots, 636 00:29:25,898 --> 00:29:28,899 this is code red and could likely get very ugly. 637 00:29:28,967 --> 00:29:30,400 General, at this point I feel it's essential 638 00:29:30,401 --> 00:29:32,169 that I go with Chuck and Agent Rye to Switzerland. 639 00:29:32,170 --> 00:29:34,571 Um, I think Sarah should let us handle this, 640 00:29:34,639 --> 00:29:37,040 seeing as how we've determined this is the only way 641 00:29:37,107 --> 00:29:38,807 I will get the Intersect back working. 642 00:29:38,808 --> 00:29:40,709 Chuck, we're talking about real danger now. 643 00:29:40,776 --> 00:29:42,577 I'm sorry, and I can only handle fake danger? 644 00:29:42,578 --> 00:29:44,078 Look, I-I know the Intersect is important, 645 00:29:44,079 --> 00:29:46,214 but so far none of Agent Rye's therapies have worked, 646 00:29:46,281 --> 00:29:48,181 and the microdot contains highly sensitive information 647 00:29:48,183 --> 00:29:50,451 that the wrong people will kill for. 648 00:29:50,519 --> 00:29:52,119 Well, I can take care of these wrong people 649 00:29:52,120 --> 00:29:53,253 without you holding my hand. 650 00:29:53,254 --> 00:29:55,388 Why does it make sense to risk your life? 651 00:29:55,456 --> 00:29:56,956 Because it's what I do- I'm a spy. 652 00:29:56,957 --> 00:29:58,857 No, Chuck, you're not. 653 00:30:05,397 --> 00:30:07,164 Not right now. 654 00:30:07,165 --> 00:30:12,101 The mission is best accomplished with the proper manpower. 655 00:30:12,169 --> 00:30:14,603 Agent Walker, get to Gstaad. 656 00:30:18,275 --> 00:30:20,876 A supersonic jet will have me there in there in five hours. 657 00:30:20,944 --> 00:30:22,043 We'll talk then, okay? 658 00:30:22,044 --> 00:30:24,045 I'm sorry, Chuck. 659 00:30:24,113 --> 00:30:26,513 I just can't let you risk your own life. 660 00:30:38,230 --> 00:30:41,932 Greta to the cage, please. 661 00:30:42,000 --> 00:30:44,434 Greta, to the cage. 662 00:30:46,103 --> 00:30:49,002 A delicious, though complicated foot-long Subway- 663 00:30:49,070 --> 00:30:51,637 Black Forest Ham 664 00:30:51,705 --> 00:30:54,439 on honey oat with chipotle sauce... No, no, no, no. 665 00:30:54,507 --> 00:30:56,274 Guys, please, what are you doing? 666 00:30:56,275 --> 00:30:58,642 banana peppers and jalapenos... If she doesn't kill you, I will. 667 00:30:58,710 --> 00:31:04,147 has been found with your name on it. 668 00:31:04,215 --> 00:31:06,716 So come to the cage. 669 00:31:08,919 --> 00:31:11,019 Now we wait. 670 00:31:15,890 --> 00:31:18,592 Oh, I see our little lure worked, eh, Greta? 671 00:31:18,660 --> 00:31:21,461 If that is your name. 672 00:31:21,529 --> 00:31:24,198 Come, sit. 673 00:31:31,305 --> 00:31:33,205 What the hell are you doing, moron?! 674 00:31:35,441 --> 00:31:37,341 Listen to me. 675 00:31:41,079 --> 00:31:44,013 We can do this the hard way, or we can do this... 676 00:31:44,081 --> 00:31:47,083 the way that's... 677 00:31:47,150 --> 00:31:50,218 very difficult. 678 00:31:50,286 --> 00:31:52,520 Whoa, whoa, stop, guys. Greta, guys- 679 00:31:52,588 --> 00:31:54,055 quit this now. 680 00:31:54,056 --> 00:31:55,523 No. You know what? I've had it. 681 00:31:55,524 --> 00:31:57,158 This stops here and now! 682 00:31:57,159 --> 00:31:59,359 Now who are you, Greta?! And what do you know?! 683 00:32:01,228 --> 00:32:02,662 Okay, there it is. 684 00:32:02,663 --> 00:32:04,764 There it is. We are prepared for the knife eventuality. 685 00:32:04,832 --> 00:32:06,766 Jeffrey, please disarm her. 686 00:32:13,805 --> 00:32:15,705 Whoa, mama! 687 00:32:17,074 --> 00:32:18,174 The only question is: 688 00:32:18,175 --> 00:32:20,210 Do you want to die with your wig on or off? 689 00:32:20,277 --> 00:32:22,945 Are you talking about my hair? 690 00:32:23,013 --> 00:32:24,413 All right, wait, wait, now, hold on. 691 00:32:24,414 --> 00:32:25,680 Whatever you're thinking about doing, do not do it. 692 00:32:25,681 --> 00:32:28,449 Okay? It is not worth it. Stand down! Now! 693 00:32:28,517 --> 00:32:30,718 Stand down. 694 00:32:32,587 --> 00:32:35,121 What is going on here? 695 00:32:38,592 --> 00:32:42,427 Her locker was full of credit card slips, 696 00:32:42,495 --> 00:32:44,896 and she was making off with the head massagers. 697 00:32:44,964 --> 00:32:47,765 She's been sneaking around because she's a thief. 698 00:32:47,833 --> 00:32:49,500 Swine! 699 00:32:49,501 --> 00:32:52,302 How could you do that to me after I trusted you? 700 00:32:52,370 --> 00:32:53,570 Let's go. Let's go. 701 00:32:53,571 --> 00:32:54,771 Come on. Thank you. 702 00:32:54,772 --> 00:32:55,972 Oh, well done. 703 00:32:55,973 --> 00:32:57,707 Thank you. Mm-hmm. 704 00:32:57,708 --> 00:32:59,641 Okay, you're going downtown. 705 00:32:59,709 --> 00:33:01,442 Thief? 706 00:33:01,443 --> 00:33:03,878 How does a thief disappear into thin air? 707 00:33:03,946 --> 00:33:05,713 Well, there's an old walkway 708 00:33:05,714 --> 00:33:08,148 behind the walls in the HTR for electrical repairs. 709 00:33:08,216 --> 00:33:10,316 Should have been boarded up after the fire, but 710 00:33:10,384 --> 00:33:11,818 she found it. 711 00:33:11,819 --> 00:33:15,254 Why did she transmogrify into a woodland creature? 712 00:33:15,322 --> 00:33:17,455 Shh. Why does she have a tail? 713 00:33:18,691 --> 00:33:20,425 Consider that ignored. 714 00:33:20,426 --> 00:33:21,960 You fellas did a great job. 715 00:33:21,961 --> 00:33:24,595 Buy More thanks you. 716 00:33:24,663 --> 00:33:26,729 That was intense. 717 00:33:26,797 --> 00:33:28,731 We caught a thief! 718 00:33:28,799 --> 00:33:30,732 And... 719 00:33:30,800 --> 00:33:33,434 I need a change of trousers. 720 00:33:35,037 --> 00:33:37,338 Hey, hey, hey, hey, Chuck. 721 00:33:37,406 --> 00:33:40,340 I think we got a visitor. Yup. 722 00:33:40,408 --> 00:33:42,508 The Belgian just entered the vault. 723 00:33:44,878 --> 00:33:45,878 There's no microdot! 724 00:33:45,879 --> 00:33:48,179 Well, uh, evidently, we, uh, 725 00:33:48,247 --> 00:33:50,248 had a security breach. 726 00:33:50,315 --> 00:33:53,450 Get surveillance footage of the vault and the hallway 727 00:33:53,518 --> 00:33:54,684 and meet me at the gondola. 728 00:33:54,685 --> 00:33:55,852 But the Russian buyer? 729 00:33:55,853 --> 00:33:58,220 No time for that. Pack up the diamonds. 730 00:33:58,288 --> 00:33:59,521 We're leaving now! 731 00:33:59,522 --> 00:34:01,422 Gondola. 732 00:34:01,457 --> 00:34:03,392 Perfect. Enclosed space. 733 00:34:03,459 --> 00:34:05,359 No escape. 734 00:34:05,394 --> 00:34:08,295 We'll arrest them there. Uh, Sarah's plane's almost here. 735 00:34:08,363 --> 00:34:11,097 Well, we can wait for her and lose him, 736 00:34:11,165 --> 00:34:13,668 or... go be heroes. 737 00:34:16,670 --> 00:34:18,637 Let's be heroes. 738 00:34:18,705 --> 00:34:20,039 Attaboy! 739 00:34:20,040 --> 00:34:22,040 Yeah! 740 00:34:34,385 --> 00:34:36,185 Hey, it's Chuck. You know what to do. 741 00:34:36,186 --> 00:34:37,920 Hey, it's me again. 742 00:34:37,921 --> 00:34:39,487 Why aren't you getting my calls? 743 00:34:39,488 --> 00:34:40,822 Call me, okay? 744 00:34:40,823 --> 00:34:42,823 I love you. 745 00:34:45,327 --> 00:34:47,762 Colonel Casey, 746 00:34:47,830 --> 00:34:49,864 I've admired your work for years, 747 00:34:49,931 --> 00:34:52,332 but this outpost 748 00:34:52,400 --> 00:34:54,300 and its personnel 749 00:34:54,368 --> 00:34:56,335 are unprofessional. 750 00:34:56,403 --> 00:34:58,303 And I'm disappointed in you. 751 00:34:59,339 --> 00:35:01,239 Listen, Agent Greta, 752 00:35:01,274 --> 00:35:03,174 I don't know who you've worked with before, 753 00:35:03,242 --> 00:35:04,709 or what crew you were on. 754 00:35:04,710 --> 00:35:07,645 This is the best damn spy team in the world. 755 00:35:07,712 --> 00:35:09,046 We are strong. 756 00:35:09,047 --> 00:35:10,380 So do us a favor. 757 00:35:10,381 --> 00:35:12,281 Don't let the door hit you in the ass. 758 00:35:23,190 --> 00:35:24,857 We are strong, aren't we? 759 00:35:24,858 --> 00:35:26,391 Mm. 760 00:35:26,392 --> 00:35:28,693 Yeah, even if we are missing a-a few pieces. 761 00:35:28,761 --> 00:35:31,896 And see, doesn't it feel better being part of a team, 762 00:35:31,964 --> 00:35:34,366 than always suffering alone? 763 00:35:34,434 --> 00:35:36,369 Right. I always forget the no-touch thing. 764 00:35:36,436 --> 00:35:38,336 Point taken. 765 00:35:38,872 --> 00:35:41,339 Oh, man. Speaking of missing pieces. 766 00:35:43,542 --> 00:35:46,177 Casey, why is Chuck on that monitor? 767 00:35:46,245 --> 00:35:48,579 This isn't good. 768 00:35:50,415 --> 00:35:52,282 Hey. 769 00:35:52,283 --> 00:35:53,449 Chuck's on the microdot. 770 00:35:53,450 --> 00:35:54,783 Belgian knows he's the Intersect. 771 00:35:54,784 --> 00:35:56,684 What?! 772 00:36:00,356 --> 00:36:03,924 Come on, Chuck, pick up the phone. 773 00:36:05,894 --> 00:36:07,127 Hey. Chuck. 774 00:36:07,128 --> 00:36:09,496 Hey, Sarah. Are you okay? Where are you? 775 00:36:09,564 --> 00:36:11,732 We're on the gondola about to arrest The Belgian. 776 00:36:11,800 --> 00:36:13,000 If anything happens, I know I'll flash. 777 00:36:13,001 --> 00:36:14,001 Chuck, listen, The Belgian 778 00:36:14,002 --> 00:36:15,168 knows exactly... 779 00:36:15,169 --> 00:36:16,502 Agent Walker, we can handle it from here. 780 00:36:16,503 --> 00:36:18,304 No! Wait! 781 00:36:18,305 --> 00:36:20,273 All right, follow my lead. 782 00:36:20,340 --> 00:36:22,508 And if we get into real trouble, you'll get us out of it. 783 00:36:22,576 --> 00:36:24,276 You don't need Sarah. 784 00:36:24,277 --> 00:36:26,710 This is all you. 785 00:36:28,945 --> 00:36:30,679 Last chance, Chuck. 786 00:36:30,680 --> 00:36:32,580 On or off? 787 00:36:35,950 --> 00:36:38,417 On. 788 00:36:48,548 --> 00:36:51,083 Adelbert De Smet, 789 00:36:51,150 --> 00:36:53,050 you're coming with us. 790 00:36:55,019 --> 00:36:56,386 No, no. 791 00:36:56,387 --> 00:36:59,287 No, Agent Carmichael's coming with me. 792 00:36:59,355 --> 00:37:01,022 The asset in your head is 793 00:37:01,023 --> 00:37:03,224 worth far more than the entire list 794 00:37:03,292 --> 00:37:05,058 embedded in these microchips. 795 00:37:05,059 --> 00:37:08,260 Surrender... or die. 796 00:37:08,328 --> 00:37:09,928 They know I'm the Intersect. 797 00:37:09,929 --> 00:37:11,563 Scared? 798 00:37:11,564 --> 00:37:13,464 Me, too. 799 00:37:16,771 --> 00:37:18,838 Drop your weapon! 800 00:37:18,906 --> 00:37:20,840 No tether, no Sarah. 801 00:37:20,908 --> 00:37:23,043 We're in it up to our chins. 802 00:37:26,547 --> 00:37:27,715 How you feeling, Chuck? 803 00:37:27,716 --> 00:37:28,749 Not great, not great. 804 00:37:28,750 --> 00:37:29,916 Honestly, I sort of flashed, 805 00:37:29,917 --> 00:37:31,117 but I'm not sure. 806 00:37:31,118 --> 00:37:33,018 All right, well... let's find out! 807 00:37:40,726 --> 00:37:42,626 Oh! 808 00:37:50,700 --> 00:37:52,600 Rye! 809 00:37:55,638 --> 00:37:57,372 200 feet to the rocks below! 810 00:37:57,373 --> 00:37:59,340 Talk about some serious danger, huh, Chuck? 811 00:37:59,407 --> 00:38:00,941 Hold on a second. 812 00:38:00,942 --> 00:38:02,842 Oh! 813 00:38:06,450 --> 00:38:07,917 Anything? 814 00:38:07,918 --> 00:38:09,218 No. No, nothing yet, 815 00:38:09,219 --> 00:38:10,785 and believe me, I'm plenty terrified! 816 00:38:10,786 --> 00:38:11,953 Help me up! 817 00:38:11,954 --> 00:38:15,155 Sorry, Chuck, not gonna happen. 818 00:38:15,223 --> 00:38:17,390 What? What? No. My hands are slipping. 819 00:38:17,458 --> 00:38:19,859 Rye, my hands are slipping. I may actually die right now! 820 00:38:19,926 --> 00:38:22,061 Fantastic! This is your final test. 821 00:38:22,128 --> 00:38:23,628 The wind's picking up. 822 00:38:23,629 --> 00:38:25,163 You're looking death right in the face. 823 00:38:25,164 --> 00:38:27,498 The only thing that can save you now is the Intersect. 824 00:38:27,566 --> 00:38:30,934 Focus, Chuck. You can do this! 825 00:38:33,604 --> 00:38:34,770 No. This is crazy. 826 00:38:34,771 --> 00:38:36,171 It's not coming back. 827 00:38:36,172 --> 00:38:37,572 But you know the rock is Sarah. 828 00:38:37,573 --> 00:38:39,341 Tell yourself you don't need her, 829 00:38:39,342 --> 00:38:41,242 and give in to the fear! 830 00:38:41,310 --> 00:38:42,476 But I do need her! 831 00:38:42,477 --> 00:38:44,378 I love her, and I'd rather love Sarah 832 00:38:44,446 --> 00:38:45,612 than have the Intersect. 833 00:38:45,613 --> 00:38:47,113 Now help me up! 834 00:38:47,114 --> 00:38:49,782 CIA didn't send me out here to affirm your love, Bartowski. 835 00:38:49,850 --> 00:38:51,917 You need the Intersect up and running. 836 00:38:51,985 --> 00:38:54,019 Now, get that rock off your chest 837 00:38:54,087 --> 00:38:55,987 and be a real spy like me! 838 00:38:58,790 --> 00:39:02,291 Did I just get... shot? 839 00:39:02,359 --> 00:39:04,093 No. No! 840 00:39:04,094 --> 00:39:06,395 I certainly did. 841 00:39:06,463 --> 00:39:08,363 No! 842 00:39:10,031 --> 00:39:11,931 Grab my hand or die! 843 00:39:13,269 --> 00:39:15,436 Come on! 844 00:39:23,243 --> 00:39:25,244 Chuck, what's going on? Where are you? 845 00:39:25,311 --> 00:39:27,946 Pursue Agent Carmichael, and we will kill him. 846 00:39:28,013 --> 00:39:29,647 Slowly. 847 00:39:29,648 --> 00:39:32,449 There will be no further warning. 848 00:39:33,318 --> 00:39:35,218 No! Please wait! 849 00:39:39,823 --> 00:39:41,590 General, I want immediate authorization to mobilize 850 00:39:41,591 --> 00:39:44,126 to Belgium and hunt down this son of a bitch. 851 00:39:44,194 --> 00:39:46,528 Which I would grant if there was indication 852 00:39:46,596 --> 00:39:47,996 De Smet was in Belgium, 853 00:39:47,997 --> 00:39:50,231 but there's no indication of his whereabouts at all. 854 00:39:50,299 --> 00:39:51,566 They were at Gstaad Airport. 855 00:39:51,567 --> 00:39:53,534 I have a witness who saw them board 856 00:39:53,602 --> 00:39:55,169 a private jet, tail number CLM... 857 00:39:55,170 --> 00:39:56,904 CLM-one-two-one-one. 858 00:39:56,905 --> 00:39:58,305 I know, Agent Walker. 859 00:39:58,306 --> 00:39:59,873 Okay, the plane didn't just disappear. 860 00:39:59,874 --> 00:40:01,475 It had to have landed somewhere. 861 00:40:01,476 --> 00:40:03,076 We put a code red out 862 00:40:03,077 --> 00:40:04,977 to every clandestine agency on the planet. 863 00:40:04,979 --> 00:40:06,412 The moment there's a sign of Chuck, 864 00:40:06,413 --> 00:40:08,414 we'll mobilize every resource. 865 00:40:08,481 --> 00:40:10,382 Colonel Casey, you've got your mission. 866 00:40:10,450 --> 00:40:11,917 You're running point. 867 00:40:11,918 --> 00:40:13,251 And me? 868 00:40:13,252 --> 00:40:15,253 Sarah... he's out there. 869 00:40:15,321 --> 00:40:16,688 We'll find him. 870 00:40:16,689 --> 00:40:18,090 But until there's intel, 871 00:40:18,091 --> 00:40:20,091 go home and get some rest. 872 00:40:20,159 --> 00:40:22,128 You'll be informed of any developments. 873 00:40:22,195 --> 00:40:23,595 I'm staying right here. 874 00:40:23,596 --> 00:40:24,863 You're going home. 875 00:40:24,864 --> 00:40:26,764 That's an order. 876 00:40:30,502 --> 00:40:32,135 Bartowski's smart. 877 00:40:32,136 --> 00:40:33,904 Intersect or no, he'll be fine. 878 00:40:33,905 --> 00:40:36,173 This is all my fault. 879 00:40:36,240 --> 00:40:40,310 He did this to prove to me that he could be a spy. 880 00:41:15,376 --> 00:41:18,011 What do you want? 881 00:41:18,079 --> 00:41:19,979 I want the Intersect. 882 00:41:30,489 --> 00:41:32,790 What are you doing, Walker? 883 00:41:42,232 --> 00:41:44,166 I'm gonna go find Chuck. 884 00:41:44,234 --> 00:41:45,735 We'll go together. 885 00:41:45,736 --> 00:41:48,670 Wherever he is, we will find him, 886 00:41:48,738 --> 00:41:50,172 and we'll bring him back. 887 00:41:50,173 --> 00:41:53,240 Thank you. 888 00:41:53,308 --> 00:41:55,876 I don't... I don't have it, Mr. Belgian... De Smet. 889 00:41:55,943 --> 00:41:58,178 It's gone. 890 00:41:58,246 --> 00:41:59,712 I lost it. 891 00:41:59,713 --> 00:42:01,147 Please Agent Carmichael, 892 00:42:01,148 --> 00:42:02,648 don't take me for a fool. 893 00:42:02,649 --> 00:42:07,219 The less you resist, the less painful this will be.