1
00:00:00,521 --> 00:00:02,956
w things that you
might need to know.
2
00:00:02,957 --> 00:00:04,223
SARAH: I'm going undercover
into Volkoff Industries.
3
00:00:04,224 --> 00:00:06,225
I'm gonna take
them down from the inside.
4
00:00:06,226 --> 00:00:10,697
VOLKOFF: Hydra is the heart of
Volkoff Industries, but it has a flaw.
5
00:00:10,698 --> 00:00:12,064
SARAH: So you just
destroyed the whole system?
6
00:00:12,065 --> 00:00:13,066
Of course not.
7
00:00:13,067 --> 00:00:14,367
I just downloaded
all the data
8
00:00:14,368 --> 00:00:16,703
to a more secure
backup location.
9
00:00:16,704 --> 00:00:19,172
All I want you to do
is kill John Casey.
10
00:00:19,173 --> 00:00:20,373
CASEY:
Throw me out the window.
11
00:00:20,374 --> 00:00:21,975
There's a little platform
down the.
12
00:00:21,976 --> 00:00:23,843
Give this to Chuck.
13
00:00:24,295 --> 00:00:25,895
(grunts)
14
00:00:26,380 --> 00:00:27,630
Oh!
15
00:00:27,631 --> 00:00:29,448
(screams)
16
00:00:34,772 --> 00:00:37,724
(monitor beeping)
17
00:00:37,725 --> 00:00:39,425
(knocking on doorframe)
18
00:00:39,426 --> 00:00:40,893
Hey, what'd he say?
19
00:00:40,894 --> 00:00:42,061
John's in good hands.
20
00:00:42,062 --> 00:00:43,579
His doctor's a
friend of mine.
21
00:00:43,580 --> 00:00:45,682
He thinks that he'll regain
consciousness in a day or two.
22
00:00:45,683 --> 00:00:47,083
Thank you.
23
00:00:47,084 --> 00:00:49,736
Casey's family; Chuck and
I do anything for family.
24
00:00:49,737 --> 00:00:52,405
Thanks for coming by, El.
25
00:00:52,406 --> 00:00:54,440
Of course.
26
00:00:54,441 --> 00:00:56,993
Thanks.
27
00:00:56,994 --> 00:01:00,246
Hey, he is the strongest
man I've ever met, okay?
28
00:01:00,247 --> 00:01:01,848
He'll pull through.
29
00:01:01,849 --> 00:01:03,616
(Casey grunts softly)
30
00:01:03,617 --> 00:01:04,951
MORGAN:
You guys hear that?
31
00:01:04,952 --> 00:01:06,219
I think I did.
32
00:01:06,220 --> 00:01:08,171
I don't know,
did I?
33
00:01:08,172 --> 00:01:09,455
(grunts softly)
34
00:01:09,456 --> 00:01:11,624
That's a grunt,
that is a Casey grunt.
35
00:01:11,625 --> 00:01:13,326
I think he's trying
to say something.
36
00:01:14,461 --> 00:01:15,862
What do you got?
Go ahead.
37
00:01:15,863 --> 00:01:16,963
Pants.
38
00:01:16,964 --> 00:01:19,465
Pants, pants, he said, "pants."
39
00:01:19,466 --> 00:01:21,300
Pants?
40
00:01:21,301 --> 00:01:22,702
Why pants?
41
00:01:22,703 --> 00:01:24,804
The man's never going
to wear pants again.
42
00:01:24,805 --> 00:01:25,938
No, he means
his pants.
43
00:01:25,939 --> 00:01:27,190
Maybe there's
something in 'em.
44
00:01:27,191 --> 00:01:28,191
That's-- yeah,
of course.
45
00:01:28,192 --> 00:01:30,876
Yeah, good observation.
46
00:01:33,280 --> 00:01:35,865
Yep, got it, here it is.
It's a, uh, like, half an eye.
47
00:01:35,866 --> 00:01:36,883
That's half an eyeball.
48
00:01:36,884 --> 00:01:38,551
What is he doing
with that?
49
00:01:47,294 --> 00:01:51,097
Casey, where did you get this,
where did you get this eye?
50
00:01:51,098 --> 00:01:52,398
Sarah.
51
00:01:54,134 --> 00:01:56,969
Sarah.
52
00:01:56,970 --> 00:01:58,904
What'd he say?
53
00:02:00,240 --> 00:02:03,076
He said, "Sarah."
54
00:02:03,077 --> 00:02:05,611
♪ ♪
55
00:02:23,864 --> 00:02:26,165
MARY: Volkoff's
security is down.
56
00:02:26,166 --> 00:02:27,500
We have exactly
two minutes.
57
00:02:27,501 --> 00:02:28,701
Let's hope
this tells us
58
00:02:28,702 --> 00:02:31,554
where he downloaded
the Hydra Network to.
59
00:02:41,181 --> 00:02:42,865
(cell phone ringing)
60
00:02:45,385 --> 00:02:46,819
You should answer it.
61
00:02:46,820 --> 00:02:48,754
(sighs)
62
00:02:58,632 --> 00:03:00,066
Hello, Alexei.
63
00:03:00,067 --> 00:03:02,502
Frost, it's me.
64
00:03:02,503 --> 00:03:05,204
Yes, I know, I can see you.
65
00:03:05,205 --> 00:03:06,906
It's really dark there.
66
00:03:06,907 --> 00:03:08,040
Where are you?
67
00:03:08,041 --> 00:03:10,176
I'm just getting ready
to go to bed.
68
00:03:10,177 --> 00:03:11,344
Oh.
69
00:03:11,345 --> 00:03:13,179
Okay, first ask me
70
00:03:13,180 --> 00:03:14,180
how my day was.
71
00:03:14,181 --> 00:03:16,149
How was your day?
72
00:03:16,150 --> 00:03:17,517
Awful.
73
00:03:17,518 --> 00:03:19,886
Andre wasn't working out
in Budapest, so I had
74
00:03:19,887 --> 00:03:22,522
to let him go...
off a 20-story building.
75
00:03:22,523 --> 00:03:23,756
20 seconds.
76
00:03:23,757 --> 00:03:25,892
Oh, that's just awful.
77
00:03:25,893 --> 00:03:27,560
Well, I really
should be going.
78
00:03:27,561 --> 00:03:28,561
All right.
79
00:03:28,562 --> 00:03:33,733
Sweet dreams, my sweet
little pea.
80
00:03:33,734 --> 00:03:36,535
Good night, darling.
81
00:03:44,878 --> 00:03:46,879
Did you find
its location?
82
00:03:46,880 --> 00:03:48,347
Looks like Volkoff
is entrusting the Hydra
83
00:03:48,348 --> 00:03:51,250
to another person
after all-- the Contessa.
84
00:03:51,251 --> 00:03:53,553
BECKMAN: We've received a
message from Agent Walker.
85
00:03:53,554 --> 00:03:55,555
Seems she'll be in the field
a while longer.
86
00:03:55,556 --> 00:03:57,423
She's learned that Volkoff
is planning to transfer
87
00:03:57,424 --> 00:04:00,343
the Hydra Network
to a woman called the Contessa.
88
00:04:00,344 --> 00:04:02,628
General, what about the piece
of Hydra that I flashed on?
89
00:04:02,629 --> 00:04:05,181
Roni Eimacher
designed Yuri's eye.
90
00:04:05,182 --> 00:04:07,433
There's a good chance he designed
something for the Contessa, too.
91
00:04:07,434 --> 00:04:09,035
General, there's got
to be another way, okay?
92
00:04:09,036 --> 00:04:10,570
Sarah pushed Casey out a
window, for crying out loud.
93
00:04:10,571 --> 00:04:12,605
This needs to end now,
she needs to come home.
94
00:04:12,606 --> 00:04:15,441
As I said before, my superiors
will follow up on Eimacher
95
00:04:15,442 --> 00:04:18,978
and the rest of the information
in the Hydra fragment.
96
00:04:18,979 --> 00:04:21,981
I'm sorry, but you're too close
to this, Agent Bartowski.
97
00:04:21,982 --> 00:04:23,499
Okay, fine, well, then
what am I supposed to do?
98
00:04:23,500 --> 00:04:24,717
You wait.
99
00:04:24,718 --> 00:04:27,186
That's all you can do.
100
00:04:28,889 --> 00:04:31,374
O- Okay, hey, it's gonna
be all right, buddy.
101
00:04:31,375 --> 00:04:33,125
You know what?
We'll go outside,
102
00:04:33,126 --> 00:04:35,961
we'll get some fresh air,
play a little bocce. No.
103
00:04:36,930 --> 00:04:38,798
No, Morgan, I can't
do this anymore.
104
00:04:38,799 --> 00:04:41,968
I watched my mom leave us
and my dad follow her.
105
00:04:41,969 --> 00:04:43,386
I let Sarah go and now Casey,
106
00:04:43,387 --> 00:04:45,104
and the whole time
I did nothing--
107
00:04:45,105 --> 00:04:48,040
nothing-- while one man took
everything away from me.
108
00:04:49,776 --> 00:04:51,978
Ellie's right.
109
00:04:51,979 --> 00:04:53,512
Bartowskis take care
of their family,
110
00:04:53,513 --> 00:04:57,416
and right now it's time I put
mine back together again.
111
00:04:57,417 --> 00:05:00,286
This was my father's mission,
and I have to finish it.
112
00:05:00,287 --> 00:05:02,288
We're gonna take down Volkoff.
We? Really?
113
00:05:02,289 --> 00:05:04,624
'Cause you were kind of talking
in the first person there,
114
00:05:04,625 --> 00:05:05,791
and I'm not usually invited
115
00:05:05,792 --> 00:05:07,326
on these sort of
climactic missions, so...
116
00:05:07,327 --> 00:05:08,377
I'm, I'm in, though.
117
00:05:08,378 --> 00:05:10,362
I mean, which
guns do we grab?
118
00:05:10,363 --> 00:05:11,547
No guns.
119
00:05:11,548 --> 00:05:12,798
We need...
120
00:05:12,799 --> 00:05:14,734
Office supplies?
121
00:05:14,735 --> 00:05:18,737
No, Morgan, we
need a plan.
122
00:05:26,480 --> 00:05:29,448
♪ ♪
123
00:05:35,221 --> 00:05:37,222
This is gonna work.
124
00:05:37,223 --> 00:05:38,524
Yeah, it is.
125
00:05:38,525 --> 00:05:39,742
Of course it is;
it's a good plan.
126
00:05:39,743 --> 00:05:41,060
Thanks. You know,
I've been doing
127
00:05:41,061 --> 00:05:43,329
a lot of yoga lately, so
I feel like I'm peaking
128
00:05:43,330 --> 00:05:46,032
mentally and physically,
so no problems there.
129
00:05:46,033 --> 00:05:48,367
You think this is
what they call a, uh,
130
00:05:48,368 --> 00:05:49,568
suicide mission?
131
00:05:49,569 --> 00:05:51,037
What?
No, of course not.
132
00:05:51,038 --> 00:05:52,905
Look, the first step
is we find the guy
133
00:05:52,906 --> 00:05:55,841
who designed Hydra:
Roni Eimacher.
134
00:05:57,577 --> 00:06:01,314
And Morgan,
this is going to work.
135
00:06:01,315 --> 00:06:02,882
I promise.
136
00:06:02,883 --> 00:06:05,184
Of course.
137
00:06:06,253 --> 00:06:08,054
Oh, man, we're going
to need some help.
138
00:06:08,055 --> 00:06:10,489
(elevator bell dings)
139
00:06:11,558 --> 00:06:12,992
(clang)
140
00:06:15,028 --> 00:06:17,196
(buzzing hum)
141
00:06:17,197 --> 00:06:18,497
(clang)
142
00:06:22,102 --> 00:06:23,636
(buzzing hum)
143
00:06:26,272 --> 00:06:27,790
(speed-dials)
144
00:06:30,494 --> 00:06:32,511
Get someone up here immediately.
145
00:06:32,512 --> 00:06:35,681
We've got a problem with the...
(phone clicks, beeps)
146
00:06:48,161 --> 00:06:50,446
What the hell is going on?
147
00:06:52,199 --> 00:06:55,117
Who's doing this?
148
00:07:02,042 --> 00:07:04,610
My God.
149
00:07:04,611 --> 00:07:06,245
He's still alive.
150
00:07:09,249 --> 00:07:14,552
Transcript by Addic7ed.com
Sync by Addic7ed.com
151
00:07:25,599 --> 00:07:31,132
www.addic7ed.com
152
00:07:50,947 --> 00:07:52,831
Armand.
153
00:07:54,450 --> 00:07:56,451
We have a problem
154
00:07:56,452 --> 00:07:59,454
in the form
of Stephen Bartowski.
155
00:07:59,455 --> 00:08:01,723
Orion was killed by The Ring.
156
00:08:01,724 --> 00:08:02,958
Well, then somehow
a dead man
157
00:08:02,959 --> 00:08:06,094
broke into my computer system
last night.
158
00:08:06,095 --> 00:08:09,331
He wants something
very dear to me.
159
00:08:09,332 --> 00:08:12,267
I'm gonna take Frost
to a safer place.
160
00:08:13,002 --> 00:08:15,554
I want you
to figure out
161
00:08:15,555 --> 00:08:19,808
where Orion has been
hiding all these years.
162
00:08:21,010 --> 00:08:23,011
Where can I find you?
163
00:08:23,012 --> 00:08:28,116
I'll be visiting an old friend--
the Contessa.
164
00:08:36,526 --> 00:08:38,961
Hey, hey.
Hey.
165
00:08:38,962 --> 00:08:40,913
Thanks for meeting me here.
I appreciate that.
166
00:08:40,914 --> 00:08:42,414
Hold on one second.
167
00:08:42,415 --> 00:08:43,832
There you are.
168
00:08:43,833 --> 00:08:45,167
And boom.
169
00:08:45,168 --> 00:08:46,168
Push mix for Ellie.
170
00:08:46,169 --> 00:08:47,636
Just what the doctor ordered.
171
00:08:47,637 --> 00:08:48,670
CAPTAIN:
Oh, thanks, bro.
172
00:08:48,671 --> 00:08:49,755
I know you're
busy; it's just,
173
00:08:49,756 --> 00:08:51,306
Ellie hates my music.
174
00:08:51,307 --> 00:08:52,774
But Rusted Root is rad, right?
175
00:08:52,775 --> 00:08:54,293
Yeah, yeah.
176
00:08:54,294 --> 00:08:55,544
They're rad-radical.
177
00:08:55,545 --> 00:08:56,712
Awesome. Good.
178
00:08:56,713 --> 00:08:58,680
Happy to help.
Plan is in place.
179
00:08:58,681 --> 00:09:02,117
No deep terror can eat away
at me from the inside now.
180
00:09:02,118 --> 00:09:03,485
"Deep terror"?
181
00:09:03,486 --> 00:09:06,121
Did I say, "deep terror"?
182
00:09:06,122 --> 00:09:07,289
You said, "deep terror."
183
00:09:07,290 --> 00:09:09,191
Huh. Listen, I got to run.
184
00:09:09,192 --> 00:09:10,859
I still got to find
someone to make
185
00:09:10,860 --> 00:09:12,110
Ellie's placenta
into vitamin pills.
186
00:09:12,111 --> 00:09:13,695
I... have to unhear that.
187
00:09:13,696 --> 00:09:14,863
How do I unhear that?
188
00:09:14,864 --> 00:09:16,531
I don't know how to unhear that.
189
00:09:16,532 --> 00:09:20,535
Um... one more thing
really quick.
190
00:09:20,536 --> 00:09:21,803
I'm gonna be gone
191
00:09:21,804 --> 00:09:24,039
for a little while,
so I took the liberty of
192
00:09:24,040 --> 00:09:25,824
setting up some protection
for you and Ellie
193
00:09:25,825 --> 00:09:27,209
through the CIA,
just in case.
194
00:09:27,210 --> 00:09:28,210
Protection?
195
00:09:28,211 --> 00:09:29,578
Just in case.
196
00:09:29,579 --> 00:09:31,313
But promise me,
if anything
197
00:09:31,314 --> 00:09:33,465
out of the ordinary comes up,
you call that number
198
00:09:33,466 --> 00:09:35,384
and an undercover team
will show up at your front door,
199
00:09:35,385 --> 00:09:37,352
and they will take you
anywhere you need to go.
200
00:09:37,353 --> 00:09:39,655
Well, thanks for
everything, Chuck.
201
00:09:39,656 --> 00:09:40,656
Yeah.
202
00:09:40,657 --> 00:09:41,957
(exhales)
203
00:09:51,017 --> 00:09:53,434
Pardon me, Jeff.
204
00:09:58,358 --> 00:10:01,710
I bet you Bartowski put a bunch of
indie crap on this-this push mix.
205
00:10:01,711 --> 00:10:03,378
It's like, we get it,
dude, you're cool.
206
00:10:03,379 --> 00:10:05,781
You know.
Has he no respect for the unborn.
207
00:10:05,782 --> 00:10:08,417
The first sounds
that a child hears should not be
208
00:10:08,418 --> 00:10:09,534
from an audio disc.
209
00:10:09,535 --> 00:10:11,186
What is the matter
with these people?
210
00:10:11,187 --> 00:10:13,121
Yeah, they should be
raw, unfiltered, live.
211
00:10:13,122 --> 00:10:16,591
This baby needs a performance,
212
00:10:16,592 --> 00:10:19,528
delivery room style.
213
00:10:19,529 --> 00:10:23,265
This baby needs... Jeffster!
214
00:10:23,266 --> 00:10:24,967
MORGAN:
So I tracked
215
00:10:24,968 --> 00:10:28,603
Eimacher through his online
Settlers of Catan league.
216
00:10:28,604 --> 00:10:30,605
Ooh.
Yeah. Turns out,
217
00:10:30,606 --> 00:10:32,441
he is a engineering
professor at
218
00:10:32,442 --> 00:10:34,726
UC Irvine.
219
00:10:34,727 --> 00:10:36,655
That's great, great.
This will be easy.
220
00:10:36,656 --> 00:10:38,516
I've done a thousand missions
like...
221
00:10:38,517 --> 00:10:42,064
But wait a minute...
222
00:10:42,065 --> 00:10:44,422
told us to back off.
223
00:10:44,423 --> 00:10:47,445
I actually don't think
we need Castle.
224
00:10:48,801 --> 00:10:49,680
(panting)
225
00:10:49,970 --> 00:10:51,854
MAN:
Oh, my God, where am I?
226
00:10:51,855 --> 00:10:54,257
Is this a bathroom?
227
00:10:54,258 --> 00:10:56,159
No. This is hell.
228
00:10:56,160 --> 00:10:57,677
Listen, you're gonna
229
00:10:57,678 --> 00:10:58,995
tell us who the Contessa is.
230
00:10:58,996 --> 00:11:01,064
The Contessa?
I have no idea
231
00:11:01,065 --> 00:11:03,066
who you're talking about.
Do not play games
232
00:11:03,067 --> 00:11:04,767
with us, Roni Eimacher.
233
00:11:04,768 --> 00:11:08,404
Roni Eimacher?
My name's Barry Greenfield.
234
00:11:09,139 --> 00:11:11,574
Barry Green... Oops.
235
00:11:15,245 --> 00:11:16,379
If you'll excuse us
236
00:11:16,380 --> 00:11:18,714
for just a moment,
Mr. Greenfield.
237
00:11:19,500 --> 00:11:21,034
(mutters)
(door slams)
238
00:11:21,035 --> 00:11:23,519
(whispering): That
is not Roni Eimacher!
239
00:11:23,520 --> 00:11:25,455
(whispering): I know
it's not Roni Eimacher!
240
00:11:25,456 --> 00:11:27,990
But you got to admit, looks
a lot like him. Well, it's...
241
00:11:27,991 --> 00:11:30,560
Okay. All right. Fine, fine,
fine. What are we gonna do?
242
00:11:30,561 --> 00:11:32,729
Gonna tranq him, then we'll just
put him back where we found him.
243
00:11:32,730 --> 00:11:33,896
Perfect.
No, wait a minute.
244
00:11:33,897 --> 00:11:35,198
He's seen
half of our faces.
245
00:11:35,199 --> 00:11:36,966
Chuck, does that mean we have
to, uh... you know...
246
00:11:36,967 --> 00:11:38,885
(muffled groan) Are you
crazy?! We just have to find
247
00:11:38,886 --> 00:11:40,336
the real Eimacher, all right?
248
00:11:40,337 --> 00:11:42,238
And this time,
bring the picture!
249
00:11:45,976 --> 00:11:47,727
EIMACHER:
Please don't hurt me, I'm just
250
00:11:47,728 --> 00:11:49,946
an engineer... Wait.
251
00:11:49,947 --> 00:11:52,015
Am I in a bathroom?
252
00:11:52,016 --> 00:11:53,349
What?
No... geez! No.
253
00:11:53,350 --> 00:11:54,784
It-it's hell.
I mean, it's clearly...
254
00:11:54,785 --> 00:11:56,285
It's clearly hell.
(stammers)
255
00:11:56,286 --> 00:11:57,620
We went through all this
trouble-- it's hell!
256
00:11:57,621 --> 00:11:59,622
All right? We
know you designed
257
00:11:59,623 --> 00:12:00,823
the glass eye
that Alexei Volkoff
258
00:12:00,824 --> 00:12:02,592
stored his Hydra Network on.
259
00:12:02,593 --> 00:12:04,026
You two are in serious trouble.
260
00:12:04,027 --> 00:12:05,161
Volkoff kidnapped me
261
00:12:05,162 --> 00:12:06,996
and forced me to create
the Hydra Device.
262
00:12:06,997 --> 00:12:09,382
He said he'd kill everyone
I know, if I didn't do it.
263
00:12:11,035 --> 00:12:13,102
So you've never met
the Contessa?
264
00:12:13,103 --> 00:12:14,837
The Contessa?
265
00:12:14,838 --> 00:12:16,973
No, that's where he took me
to-to design the Hydra.
266
00:12:16,974 --> 00:12:19,108
What does that mean?
267
00:12:20,978 --> 00:12:22,345
The Contessa's not a person.
268
00:12:22,346 --> 00:12:23,646
It's a...
269
00:12:38,662 --> 00:12:40,696
Welcome to The Contessa.
270
00:12:40,697 --> 00:12:41,931
What do you think?
271
00:12:41,932 --> 00:12:43,399
Beautiful.
272
00:12:43,400 --> 00:12:45,701
Yeah. Well, um...
273
00:12:45,702 --> 00:12:48,704
bought the old girl years
ago, on craigslist Dubai.
274
00:12:48,705 --> 00:12:50,506
She's got
anti-aircraft missiles,
275
00:12:50,507 --> 00:12:52,208
sonar stealth technology,
276
00:12:52,209 --> 00:12:54,927
and an old-fashioned
ice cream parlor. (chuckles)
277
00:12:54,928 --> 00:12:58,848
I like to think of her as my
floating fortress of fun.
278
00:12:58,849 --> 00:12:59,849
Captain!
279
00:12:59,850 --> 00:13:01,317
Welcome.
Good to see you.
280
00:13:02,853 --> 00:13:05,221
The Hydra Network must be
on the ship somewhere.
281
00:13:05,222 --> 00:13:06,589
This is our chance.
282
00:13:06,590 --> 00:13:08,307
Yes. But Volkoff
brought us here
283
00:13:08,308 --> 00:13:09,725
because he's nervous
about something.
284
00:13:09,726 --> 00:13:10,893
Wants to stay mobile.
285
00:13:10,894 --> 00:13:13,029
We have to go
for the Hydra tonight.
286
00:13:13,030 --> 00:13:16,282
And nothing can get
in our way.
287
00:13:18,318 --> 00:13:19,835
Let's do this.
288
00:13:22,322 --> 00:13:25,775
(whispers): I told you to
take the flippers off!
289
00:13:25,776 --> 00:13:28,677
(flippers clattering)
290
00:13:31,248 --> 00:13:33,015
We're in.
291
00:13:36,304 --> 00:13:37,471
MORGAN: Okay.
(flippers clattering)
292
00:13:37,472 --> 00:13:39,640
Okay.
All right, listen...
293
00:13:39,641 --> 00:13:41,142
We gotta get down
to the lower decks, okay?
294
00:13:41,143 --> 00:13:44,044
That's where Eimacher said
the server was. (panting)
295
00:13:44,045 --> 00:13:46,430
Hey, hey.
(snaps fingers)
296
00:13:46,431 --> 00:13:48,749
What's going on, buddy? We gotta
go. You never told me you were
297
00:13:48,750 --> 00:13:50,217
gonna be wearing something else
underneath that wetsuit.
298
00:13:50,218 --> 00:13:51,986
Morgan, are you telling me
299
00:13:51,987 --> 00:13:53,787
you're not wearing
any clothes under there?
300
00:13:53,788 --> 00:13:56,490
Underwear, Chuck. I'm wearing
underwear. I mean...
301
00:13:56,491 --> 00:13:57,992
'Cause how do you even fit
anything else under there?
302
00:13:57,993 --> 00:13:59,126
Where does it all go?
303
00:13:59,127 --> 00:14:00,394
It doesn't matter,
doesn't matter.
304
00:14:00,395 --> 00:14:01,629
You know what?
I'm cool like this.
305
00:14:01,630 --> 00:14:02,663
I look like a seal...
306
00:14:02,664 --> 00:14:03,864
a seal that does yoga.
307
00:14:03,865 --> 00:14:05,166
Yeah.
Yoga seal.
308
00:14:05,167 --> 00:14:07,201
Yoga seal. All
right, just... Yeah.
309
00:14:07,202 --> 00:14:09,219
Just don't squeak.
Copy.
310
00:14:15,577 --> 00:14:18,512
MARY: We're as close as
we're ever going to get.
311
00:14:18,513 --> 00:14:21,748
Tonight, whether or not
we find the Hydra,
312
00:14:21,749 --> 00:14:22,983
you're going home.
313
00:14:22,984 --> 00:14:24,385
What do you mean?
314
00:14:24,386 --> 00:14:25,636
No, I can't.
I promised Chuck
315
00:14:25,637 --> 00:14:27,388
that I wouldn't
come home without you.
316
00:14:27,389 --> 00:14:29,823
Yes. I made a lot
of promises, too.
317
00:14:29,824 --> 00:14:32,126
I don't want you
to become me.
318
00:14:32,127 --> 00:14:35,896
And I will not allow my son
to become his father.
319
00:14:35,897 --> 00:14:40,033
So, tonight, it ends.
320
00:14:41,136 --> 00:14:43,420
(cell phone vibrates)
321
00:14:45,773 --> 00:14:47,157
Armand?
322
00:14:47,158 --> 00:14:50,678
Whatever system Orion used
to contact you is untraceable.
323
00:14:50,679 --> 00:14:52,179
I need to figure out
324
00:14:52,180 --> 00:14:54,148
if he's working with someone
on the inside.
325
00:14:54,149 --> 00:14:56,317
I told you to find Orion.
326
00:14:56,318 --> 00:14:58,085
I'm well aware of
his connections
327
00:14:58,086 --> 00:15:00,254
inside my organization.
328
00:15:00,255 --> 00:15:03,090
Then let me prove
Frost's loyalty's only to you.
329
00:15:03,091 --> 00:15:05,559
Give me access to Hydra.
330
00:15:05,560 --> 00:15:08,278
(sighs)
Hold on.
331
00:15:10,599 --> 00:15:12,699
(computer beeps)
332
00:15:14,135 --> 00:15:16,170
Do it.
333
00:15:16,171 --> 00:15:19,156
It's not on this deck.
334
00:15:20,692 --> 00:15:22,042
MORGAN (whispering):
What the...?!
335
00:15:22,827 --> 00:15:23,861
Chuck?
336
00:15:23,862 --> 00:15:25,162
Sarah!
337
00:15:31,536 --> 00:15:33,837
What are you two doing here?
338
00:15:33,838 --> 00:15:34,838
Taking down Volkoff.
339
00:15:34,839 --> 00:15:35,956
How did you even find us?
340
00:15:35,957 --> 00:15:37,291
You shouldn't
be here!
341
00:15:37,292 --> 00:15:38,359
She's right.
This is
342
00:15:38,360 --> 00:15:39,627
my mission,
and it's too dangerous.
343
00:15:39,628 --> 00:15:40,628
CHUCK:
No. No, no.
344
00:15:40,629 --> 00:15:41,862
This is our mission, okay?
345
00:15:41,863 --> 00:15:43,897
I never should have let you go;
either one of you.
346
00:15:43,898 --> 00:15:45,599
You don't have to do this
alone. We're here to help.
347
00:15:45,600 --> 00:15:47,468
MORGAN: Seriously, guys,
it's going to be okay.
348
00:15:47,469 --> 00:15:50,170
Chuck has a plan.
349
00:15:51,439 --> 00:15:54,074
CHUCK: The server room
is right down there.
350
00:15:55,010 --> 00:15:56,476
(sighs)
351
00:15:58,563 --> 00:16:01,381
(whispering):
Mom. Mom! Mom.
352
00:16:03,234 --> 00:16:06,320
(silenced gunshots)
(soft groans)
353
00:16:06,321 --> 00:16:08,906
When we get back, we need
to have a serious talk
354
00:16:08,907 --> 00:16:10,824
about the benefits
of tranq guns.
355
00:16:12,494 --> 00:16:14,378
CHUCK: There's the
door to the server room.
356
00:16:14,379 --> 00:16:15,712
I'll try to hack in.
357
00:16:16,531 --> 00:16:17,998
MORGAN:
Hang on a second.
358
00:16:17,999 --> 00:16:20,301
This dude's got a key card,
right?
359
00:16:20,302 --> 00:16:21,735
Maybe this will help us
360
00:16:21,736 --> 00:16:23,971
with the way in. Uh,
Morgan, we don't know
361
00:16:23,972 --> 00:16:25,372
what's going to happen
if you do that. (beep)
362
00:16:27,409 --> 00:16:28,642
See? Easy.
363
00:16:28,643 --> 00:16:30,911
Wait. This can't be right.
364
00:16:30,912 --> 00:16:32,479
Oh!
365
00:16:32,480 --> 00:16:36,783
(whirring)
366
00:16:39,554 --> 00:16:40,954
(clink)
367
00:16:40,955 --> 00:16:43,157
MORGAN: Guys! I think
I'm going to die in here!
368
00:16:43,158 --> 00:16:44,992
Morgan! What's
happening? Lasers.
369
00:16:44,993 --> 00:16:48,128
Lots and lots of lasers.
And-and they cut things!
370
00:16:48,129 --> 00:16:50,431
(beeping) CHUCK:
Hang on, buddy!
371
00:16:50,432 --> 00:16:52,766
Hang on, buddy.
I'm in the system.
372
00:16:54,836 --> 00:16:57,171
(whoosh) MORGAN: Awesome,
373
00:16:57,172 --> 00:16:58,305
Chuck! Nice work!
374
00:16:58,306 --> 00:16:59,640
You got the door
to the server room open!
375
00:16:59,641 --> 00:17:01,975
Now, just turn off the lasers!
(beeping)
376
00:17:01,976 --> 00:17:04,511
(groans) I don't think
I can do it from here.
377
00:17:04,512 --> 00:17:06,113
Morgan!
378
00:17:06,114 --> 00:17:07,881
If you can get
into the server room,
379
00:17:07,882 --> 00:17:09,149
you can power them down
380
00:17:09,150 --> 00:17:10,884
and open the door for us.
381
00:17:10,885 --> 00:17:13,020
Are you crazy? He can't go
through all those lasers!
382
00:17:13,021 --> 00:17:14,455
You kidding me?
I can't go through those lasers!
383
00:17:14,456 --> 00:17:16,190
This could be the only chance
384
00:17:16,191 --> 00:17:18,108
you have.
We have to hurry.
385
00:17:21,563 --> 00:17:23,130
(softly):
Yes, you can.
386
00:17:23,131 --> 00:17:24,832
Yes you can. Morgan-- I...!
387
00:17:24,833 --> 00:17:26,166
I can do this!
388
00:17:26,167 --> 00:17:27,201
'Cause I'm... a yogi.
389
00:17:27,202 --> 00:17:28,569
All right? I am
peaking mentally...
390
00:17:28,570 --> 00:17:31,238
and physically.
391
00:17:31,239 --> 00:17:35,109
I just need to use my
Ujjayi breath, okay?
392
00:17:35,110 --> 00:17:36,877
Come on.
393
00:17:36,878 --> 00:17:39,413
(labored breathing)
394
00:17:41,383 --> 00:17:43,617
♪ ♪
395
00:17:46,805 --> 00:17:49,473
(beeping)
396
00:17:53,661 --> 00:17:55,763
Warrior Two pose.
397
00:17:55,764 --> 00:17:59,833
Transition... slowly...
398
00:17:59,834 --> 00:18:03,470
into Warrior Three pose.
399
00:18:03,471 --> 00:18:05,005
Easy...
400
00:18:05,006 --> 00:18:07,274
(beeping)
(groans)
401
00:18:08,777 --> 00:18:10,443
(exhales)
402
00:18:15,166 --> 00:18:16,984
(soft gasp)
403
00:18:16,985 --> 00:18:18,852
I didn't know I could do that.
404
00:18:18,853 --> 00:18:21,972
(beeping)
405
00:18:25,994 --> 00:18:28,462
♪ ♪
406
00:18:28,463 --> 00:18:30,097
Guys!
407
00:18:30,098 --> 00:18:31,298
I'm stuck!
408
00:18:31,299 --> 00:18:32,666
Okay. Okay, okay, buddy.
409
00:18:32,667 --> 00:18:34,401
I'm gonna try something else.
410
00:18:35,520 --> 00:18:38,305
Easy... easy.
411
00:18:38,306 --> 00:18:39,873
Your strength is in your core.
412
00:18:39,874 --> 00:18:41,608
(beep)
413
00:18:41,609 --> 00:18:43,544
Oh, God!
414
00:18:43,545 --> 00:18:44,945
Oh! Not good!
415
00:18:44,946 --> 00:18:46,146
Lasers are moving, now!
416
00:18:46,147 --> 00:18:47,247
Not good!
417
00:18:47,248 --> 00:18:48,565
No. No, no, worse now!
418
00:18:48,566 --> 00:18:50,384
Worse now! Oh God!
419
00:18:50,385 --> 00:18:52,619
It's slicing
through my wetsuit!
420
00:18:52,620 --> 00:18:55,338
Morgan?! Are you okay?
421
00:18:57,992 --> 00:18:59,926
(panting)
422
00:19:01,429 --> 00:19:05,182
♪ ♪
423
00:19:08,887 --> 00:19:10,137
CHUCK:
Morgan!
424
00:19:10,138 --> 00:19:12,305
Morgan, don't you ever
do that again.
425
00:19:13,141 --> 00:19:14,141
It's all right.
426
00:19:14,142 --> 00:19:16,560
It's okay.
427
00:19:17,312 --> 00:19:18,912
(sighs)
428
00:19:18,913 --> 00:19:21,031
Yeah.
429
00:19:22,517 --> 00:19:24,318
CHUCK: You're not
cold? MORGAN: Yeah.
430
00:19:24,319 --> 00:19:26,536
(beeping)
431
00:19:31,910 --> 00:19:33,210
(clicks)
432
00:19:37,999 --> 00:19:39,716
Uh... Morgan...
433
00:19:40,468 --> 00:19:41,602
Here.
434
00:19:41,603 --> 00:19:43,837
I'm glad you're okay.
435
00:19:43,838 --> 00:19:45,706
Thank you. Thanks.
And thank you for this.
436
00:19:45,707 --> 00:19:47,257
Although I don't think
it's going to...
437
00:19:47,258 --> 00:19:50,127
fit over these shoulders;
my lats have been, uh...
438
00:19:50,128 --> 00:19:51,745
It's, you know...
439
00:19:51,746 --> 00:19:54,464
It's just-just
kind of, barely. (clears throat)
440
00:19:54,465 --> 00:19:57,618
(beeping)
441
00:19:57,619 --> 00:19:59,553
(door crashes)
442
00:19:59,554 --> 00:20:01,488
MARY:
Careful, Chuck.
443
00:20:01,489 --> 00:20:02,439
Don't touch that.
444
00:20:02,440 --> 00:20:04,808
Okay.
445
00:20:04,809 --> 00:20:06,560
MARY:
I'm in.
446
00:20:06,561 --> 00:20:08,779
All of Volkoff's contacts
are here.
447
00:20:08,780 --> 00:20:11,231
I am transferring Hydra
448
00:20:11,232 --> 00:20:14,618
to a CIA offshore server...
449
00:20:16,037 --> 00:20:17,270
...now.
450
00:20:23,912 --> 00:20:25,145
Hey, babe!
451
00:20:25,146 --> 00:20:27,147
Watch me glide.
452
00:20:27,148 --> 00:20:29,649
Devon!
My water just broke.
453
00:20:30,752 --> 00:20:32,352
But you're not due yet.
454
00:20:32,353 --> 00:20:33,954
What is Baby Clara
thinking?
455
00:20:33,955 --> 00:20:35,339
Well, it happened
about ten minutes ago.
456
00:20:35,340 --> 00:20:36,990
I took a shower,
and had a protein bar,
457
00:20:36,991 --> 00:20:38,091
and now I'm ready
to go, so...
458
00:20:38,092 --> 00:20:39,309
Let's go have a baby.
459
00:20:39,310 --> 00:20:40,460
Okay.
460
00:20:40,461 --> 00:20:42,646
I'm prepared for
this. Yes, you are.
461
00:20:42,647 --> 00:20:45,198
You have a plan. You
have an awesome plan.
462
00:20:47,735 --> 00:20:50,270
Okay, everything's
gonna be just fine.
463
00:20:53,608 --> 00:20:57,010
Where's my push mix?
I just got it from Chuck.
464
00:20:57,011 --> 00:20:58,879
It couldn't have disappeared.
Devon! It's fine, really.
465
00:20:58,880 --> 00:21:01,031
I don't need a push mix.
Let's just go.
466
00:21:01,032 --> 00:21:02,849
I'm going to grab
some water for the road.
467
00:21:02,850 --> 00:21:04,751
♪ ♪
468
00:21:04,752 --> 00:21:06,670
I'm not ready for this.
469
00:21:06,671 --> 00:21:09,172
Perfect plan not perfect.
Oh, God! It's gone!
470
00:21:09,173 --> 00:21:10,791
No push mix: no baby.
471
00:21:10,792 --> 00:21:12,726
It's all gone!
472
00:21:15,380 --> 00:21:17,397
(keypad beeping)
473
00:21:17,398 --> 00:21:19,549
(knocking on door)
474
00:21:19,550 --> 00:21:21,818
Are you expecting someone?
475
00:21:27,475 --> 00:21:28,609
Mrs. Woodcomb?
476
00:21:28,610 --> 00:21:30,410
Your transport service
has arrived.
477
00:21:30,411 --> 00:21:31,528
Let's move
quickly.
478
00:21:31,529 --> 00:21:34,114
Devon, did you
arrange this?
479
00:21:34,115 --> 00:21:35,983
AUTOMATED VOICE:
Voice identification required.
480
00:21:35,984 --> 00:21:37,718
Damn it.
481
00:21:37,719 --> 00:21:39,319
Only Volkoff
can access this.
482
00:21:39,320 --> 00:21:41,788
(beeping)
It's connected to his voice.
483
00:21:41,789 --> 00:21:43,924
(alarm blaring)
Okay, Chuck,
484
00:21:43,925 --> 00:21:45,926
you and Morgan need to get
out of here right now.
485
00:21:45,927 --> 00:21:47,577
No. You all need
to get out of here.
486
00:21:47,578 --> 00:21:49,579
Volkoff will be here any
second. No, not without you.
487
00:21:49,580 --> 00:21:52,565
Hey, we're all going,
okay? Let's go.
488
00:22:08,399 --> 00:22:12,252
Frost, I am very
disappointed in you.
489
00:22:12,253 --> 00:22:13,420
(alarm continues blaring)
490
00:22:13,421 --> 00:22:17,374
"Death is the solution
to all problems."
491
00:22:19,961 --> 00:22:21,244
That's a quote
492
00:22:21,245 --> 00:22:25,332
from my favorite poet
and humanitarian...
493
00:22:25,333 --> 00:22:27,250
Joseph Stalin.
494
00:22:38,446 --> 00:22:42,516
Good job I didn't tell you
all my secrets, isn't it?
495
00:22:42,517 --> 00:22:44,317
Just know...
496
00:22:44,318 --> 00:22:46,787
you did this.
497
00:22:46,788 --> 00:22:48,321
Shoot them.
498
00:22:48,322 --> 00:22:49,990
MARY:
All right, then shoot 'em,
499
00:22:49,991 --> 00:22:54,227
but not before I get one
shot off, and one is all I need.
500
00:22:54,228 --> 00:22:56,146
Get out of here, Chuck.
501
00:22:56,147 --> 00:22:57,898
Morgan, go.
502
00:22:57,899 --> 00:22:58,699
Go! Now!
503
00:22:58,700 --> 00:23:00,400
Come on, Sarah.
504
00:23:02,036 --> 00:23:04,404
Come on, come on, come on.
Mom, come on!
505
00:23:04,405 --> 00:23:06,807
You do realize for them to get out
of here alive, you have to stay.
506
00:23:06,808 --> 00:23:08,542
Yes, I know.
507
00:23:08,543 --> 00:23:09,843
(gunshot)
508
00:23:11,829 --> 00:23:13,013
Run!
509
00:23:13,014 --> 00:23:14,247
Mom!
510
00:23:14,248 --> 00:23:15,382
Chuck, come on!
Mom!
511
00:23:15,383 --> 00:23:17,651
(alarm continues blaring)
512
00:23:17,652 --> 00:23:19,302
(panting)
513
00:23:19,303 --> 00:23:21,221
Are you okay?
Yeah.
514
00:23:21,222 --> 00:23:22,622
Look, we better
get out of here.
515
00:23:22,623 --> 00:23:24,174
No, no, this wasn't
part of my plan.
516
00:23:24,175 --> 00:23:26,109
Come on, we
have to go.
517
00:23:28,693 --> 00:23:32,446
You have nothing to say to me?
No perfect excuses?
518
00:23:32,680 --> 00:23:33,847
No "Trust me, Alexei"?
519
00:23:33,848 --> 00:23:35,148
No.
Nothing?!
520
00:23:38,453 --> 00:23:40,904
Give me the gun.
521
00:23:43,107 --> 00:23:45,158
(gunshot)
522
00:23:46,611 --> 00:23:49,112
No one touches my Frost.
523
00:23:51,366 --> 00:23:53,617
Armand.
524
00:23:55,787 --> 00:23:57,621
(panting)
525
00:23:57,622 --> 00:23:58,672
Come, please.
526
00:23:58,673 --> 00:24:00,374
You need to see this.
527
00:24:00,375 --> 00:24:02,959
I have something
I've got to show you.
528
00:24:04,979 --> 00:24:06,747
Please,
529
00:24:06,748 --> 00:24:08,749
you have to see this.
530
00:24:08,750 --> 00:24:14,087
"Meet me at Twin Pines cabin.
Godspeed, my love--
531
00:24:14,088 --> 00:24:16,223
Orion."
532
00:24:17,091 --> 00:24:18,692
What is this?
533
00:24:18,693 --> 00:24:21,094
VOLKOFF:
You tell me.
534
00:24:21,095 --> 00:24:24,898
Armand found it on our
server a few moments ago.
535
00:24:26,034 --> 00:24:28,001
MARY:
I've never seen this before.
536
00:24:28,002 --> 00:24:29,686
Really?
537
00:24:29,687 --> 00:24:33,740
Because this message led
Armand to hundreds more.
538
00:24:33,741 --> 00:24:37,077
You've been talking to Orion
every day for years.
539
00:24:37,078 --> 00:24:41,114
Night after night,
behind my back!
540
00:24:41,115 --> 00:24:43,116
That's why you didn't
want me near you.
541
00:24:43,117 --> 00:24:46,753
I have no idea
what you are talking about.
542
00:24:46,754 --> 00:24:49,689
Stop lying to me!
543
00:24:51,526 --> 00:24:54,428
You knew your husband was alive.
544
00:24:54,429 --> 00:24:57,264
You knew
the whole damn time.
545
00:24:57,265 --> 00:25:00,033
I believed in you.
546
00:25:00,034 --> 00:25:02,803
You want the truth, Alexei?
547
00:25:02,804 --> 00:25:06,473
The truth is, my husband,
alive or dead,
548
00:25:06,474 --> 00:25:10,010
will always be ten times
the man you are.
549
00:25:11,512 --> 00:25:13,780
And every moment
that I was with you,
550
00:25:13,781 --> 00:25:16,283
I was thinking of him.
551
00:25:26,928 --> 00:25:30,580
I'm going to visit
your husband,
552
00:25:30,581 --> 00:25:33,700
and when I come back...
553
00:25:33,701 --> 00:25:37,103
I'll bring you
his body.
554
00:25:55,056 --> 00:25:56,590
(monitor beeping steadily)
555
00:25:56,591 --> 00:25:58,525
Moron Grimes.
556
00:26:05,233 --> 00:26:07,534
You're here.
557
00:26:08,252 --> 00:26:09,736
Of course, I am.
558
00:26:11,806 --> 00:26:13,573
I, uh...
559
00:26:13,574 --> 00:26:15,575
I brought your bonsai.
560
00:26:15,576 --> 00:26:17,811
Thought it might
feel more like home.
561
00:26:17,812 --> 00:26:19,813
Would have brought your guns,
but don't think they really
562
00:26:19,814 --> 00:26:21,798
would have let me through
the door with those, so...
563
00:26:21,799 --> 00:26:23,383
(chuckling)
564
00:26:23,384 --> 00:26:24,801
(groans)
565
00:26:24,802 --> 00:26:27,054
No, save your strength, Dad.
566
00:26:27,055 --> 00:26:30,390
The doctor says
you need to rest.
567
00:26:31,993 --> 00:26:35,195
Listen, I, uh...
568
00:26:35,196 --> 00:26:39,282
I... kind of like
having my dad around.
569
00:26:40,601 --> 00:26:44,704
I don't just like it; I've
gotten to used to it, so...
570
00:26:44,705 --> 00:26:46,506
I've spent most
of my life thinking
571
00:26:46,507 --> 00:26:49,309
that my dad was dead, and...
572
00:26:49,310 --> 00:26:52,445
I'm not ready
to do it again, okay?
573
00:26:53,164 --> 00:26:55,465
(wheezing)
574
00:27:03,991 --> 00:27:05,392
(groans)
575
00:27:05,393 --> 00:27:07,227
My contractions are only
ten minutes apart.
576
00:27:07,228 --> 00:27:10,063
Let's go ahead and administer
the pitocin, please.
577
00:27:10,064 --> 00:27:11,815
Can I get ten cc's
of Compazine?
578
00:27:11,816 --> 00:27:13,066
I'm a little nauseous.
579
00:27:13,067 --> 00:27:15,101
Of course, Dr. Woodcomb.
580
00:27:16,404 --> 00:27:18,471
Is your husband all right?
581
00:27:18,472 --> 00:27:19,689
Yeah.
582
00:27:19,690 --> 00:27:20,941
He'll snap out of it.
583
00:27:20,942 --> 00:27:22,843
He was like this
once before,
584
00:27:22,844 --> 00:27:24,044
during his exit exams.
585
00:27:24,045 --> 00:27:25,879
He'll be fine, I'm sure.
586
00:27:42,296 --> 00:27:45,549
This is the location Orion
listed on his communique.
587
00:27:45,550 --> 00:27:50,003
Then let's finally put
this ghost in the ground.
588
00:27:50,004 --> 00:27:52,689
I'll do this myself.
589
00:27:52,690 --> 00:27:55,141
Stay here and keep guard.
590
00:28:09,407 --> 00:28:11,057
Orion--
591
00:28:11,058 --> 00:28:13,159
we finally meet.
592
00:28:19,300 --> 00:28:22,302
Charles.
Hello, Alexei.
593
00:28:22,303 --> 00:28:24,571
I believe you were
looking for me.
594
00:28:42,393 --> 00:28:44,094
Morning, sunshine.L.
595
00:28:44,095 --> 00:28:45,662
(chuckles softly)
596
00:28:45,663 --> 00:28:49,399
Oh, you seem very proud.
597
00:28:49,400 --> 00:28:53,270
Using your father's
toys to lure me in.
598
00:28:53,271 --> 00:28:56,239
Well...
599
00:28:56,240 --> 00:28:59,109
I'm not dead yet,
so you must want something.
600
00:28:59,110 --> 00:29:01,762
You're right, actually.
601
00:29:01,763 --> 00:29:04,180
There is still
something I want.
602
00:29:05,800 --> 00:29:09,619
I hadn't figured you
as the vengeful type.
603
00:29:09,620 --> 00:29:13,857
Is it because I spoke
disparagingly about your father?
604
00:29:13,858 --> 00:29:17,294
This is because you took
my mother from him.
605
00:29:17,295 --> 00:29:20,197
You took his whole life,
and his death...
606
00:29:20,198 --> 00:29:21,431
His death was ages ago.
607
00:29:21,432 --> 00:29:24,201
Isn't it time
you moved on?
608
00:29:24,202 --> 00:29:26,503
Bearing grudges.
609
00:29:26,504 --> 00:29:28,922
A bit childish, isn't it?
610
00:29:30,608 --> 00:29:33,160
You can't kill me.
611
00:29:33,161 --> 00:29:35,979
For the same reason your mother
and your girlfriend couldn't.
612
00:29:35,980 --> 00:29:39,449
What do you think's gonna happen
to all those people you love
613
00:29:39,450 --> 00:29:42,986
if you put a bullet
between my eyes?
614
00:29:44,922 --> 00:29:47,190
I have access
615
00:29:47,191 --> 00:29:49,976
to everyone.
616
00:29:59,687 --> 00:30:02,338
(deep breaths)
617
00:30:19,156 --> 00:30:21,558
I have to admit,
it was a good plan.
618
00:30:21,559 --> 00:30:24,194
Using my own jealousy
against me.
619
00:30:24,195 --> 00:30:26,430
But it had its problems.
620
00:30:26,431 --> 00:30:29,065
How could it not?
621
00:30:29,066 --> 00:30:32,268
After all, you are
your father's son.
622
00:30:33,438 --> 00:30:35,739
Just know this.
623
00:30:35,740 --> 00:30:38,241
If it wasn't for you,
624
00:30:38,242 --> 00:30:42,328
everyone could have gotten
out of this alive.
625
00:30:58,412 --> 00:31:00,046
(rapid beeping)
626
00:31:05,536 --> 00:31:09,539
(steady electronic tone)
627
00:31:10,641 --> 00:31:13,143
And now for the sister.
628
00:31:14,946 --> 00:31:16,813
I told my men to kill
your mother,
629
00:31:16,814 --> 00:31:20,400
if they didn't hear from me.
630
00:31:22,820 --> 00:31:24,588
And they won't.
631
00:31:24,589 --> 00:31:28,725
So... cheers, Charles.
632
00:31:28,726 --> 00:31:32,162
Here's to a family reunion.
633
00:31:32,163 --> 00:31:33,864
(gun hammer cocking)
634
00:31:33,865 --> 00:31:36,733
I can't believe you haven't
figured out the solution yet.
635
00:31:36,734 --> 00:31:38,969
Solution?
636
00:31:38,970 --> 00:31:41,271
To what?
637
00:31:43,107 --> 00:31:44,407
Gotcha.
638
00:31:44,408 --> 00:31:47,294
VOLKOFF:
"Death is the solution
639
00:31:47,295 --> 00:31:49,679
to all problems."
Got it, Chuck.
640
00:31:49,680 --> 00:31:52,015
We got the pass code.
641
00:31:54,952 --> 00:31:56,402
What is this?
642
00:31:57,922 --> 00:32:02,692
VOLKOFF: "Death is the
solution to all problems."
643
00:32:04,278 --> 00:32:07,664
That fake communique
you received from Orion--
644
00:32:07,665 --> 00:32:14,337
that wasn't just a play on your
weird affection for my mom.
645
00:32:14,338 --> 00:32:17,207
That was also a virus
that my father created.
646
00:32:17,208 --> 00:32:19,476
And now that I have
your pass code,
647
00:32:19,477 --> 00:32:22,646
that virus
will begin to transfer
648
00:32:22,647 --> 00:32:24,781
the entire Hydra Network
649
00:32:24,782 --> 00:32:27,217
onto this computer.
650
00:32:27,218 --> 00:32:31,555
Technically, I guess
you could say that
651
00:32:31,556 --> 00:32:33,957
in the end,
652
00:32:33,958 --> 00:32:37,493
it was Stephen J. Bartowski
who took you down.
653
00:32:39,630 --> 00:32:42,799
Fitting.
Don't you think?
654
00:32:44,368 --> 00:32:47,370
You know, my father--
he taught me a lot of things.
655
00:32:47,371 --> 00:32:50,807
Like, looks can be deceiving.
656
00:32:51,776 --> 00:32:54,510
(flatine monitor tone)
657
00:32:55,746 --> 00:32:57,446
(grunts)
658
00:32:58,215 --> 00:32:59,783
(sighs)
659
00:32:59,784 --> 00:33:02,419
Fight for your family.
660
00:33:02,420 --> 00:33:05,338
(rapid beeping)
Something's wrong.
661
00:33:07,008 --> 00:33:10,043
(grunts) SARAH: Mary, quick!
662
00:33:10,044 --> 00:33:11,177
Oh!
663
00:33:20,805 --> 00:33:23,189
CHUCK:
And of course,
664
00:33:23,190 --> 00:33:25,558
never use a gun...
665
00:33:25,559 --> 00:33:27,110
(click)
666
00:33:27,111 --> 00:33:29,312
...unless you absolutely
have to.
667
00:33:32,583 --> 00:33:36,152
Yeah, I probably should have
told you, I have this... thing
668
00:33:36,153 --> 00:33:39,055
about bullets.
669
00:33:39,056 --> 00:33:41,424
I was never going
to kill you, Alexei.
670
00:33:41,425 --> 00:33:43,426
After all,
671
00:33:43,427 --> 00:33:46,863
I am my father's son,
aren't I?
672
00:33:48,065 --> 00:33:49,599
(computer chirps)
673
00:33:52,086 --> 00:33:55,105
You made one
mistake, Charles.
674
00:33:55,106 --> 00:33:57,207
All the information
you've got is right here
675
00:33:57,208 --> 00:33:59,142
in your father's little cabin
in the woods.
676
00:33:59,143 --> 00:34:00,310
And outside that door,
677
00:34:00,311 --> 00:34:03,680
I have dozens of
heavily-armed men.
678
00:34:03,681 --> 00:34:05,682
If I don't walk
out of here,
679
00:34:05,683 --> 00:34:08,485
they're gonna come in for me.
680
00:34:08,486 --> 00:34:12,022
You're gonna need an army
to get out of here alive.
681
00:34:12,023 --> 00:34:14,524
(loud knocking)
682
00:34:26,587 --> 00:34:28,972
CHUCK:
Will they suffice?
683
00:34:37,414 --> 00:34:39,232
Arrest him.
684
00:34:43,270 --> 00:34:45,789
I just received word
from Frost and Walker.
685
00:34:45,790 --> 00:34:47,123
They're en route
to Burbank.
686
00:34:47,124 --> 00:34:50,560
It was a good plan,
Agent Bartowski.
687
00:34:50,561 --> 00:34:52,245
Thank you, General.
688
00:34:53,230 --> 00:34:55,898
Tell your mom to come visit.
689
00:34:57,151 --> 00:34:59,202
It's been fun.
690
00:34:59,203 --> 00:35:01,988
(helicopter whirring)
691
00:35:01,989 --> 00:35:04,174
MORGAN:
Chuck? Chuck?
692
00:35:04,175 --> 00:35:05,542
Excuse me, guys.
693
00:35:05,543 --> 00:35:07,911
No, you first.
694
00:35:07,912 --> 00:35:09,996
As you were.
At ease... gentlemen.
695
00:35:09,997 --> 00:35:12,382
We have to get out of here
right now.
696
00:35:12,383 --> 00:35:13,583
What's up, buddy?
Is everything okay?
697
00:35:13,584 --> 00:35:15,001
Just got a call
from the hospital.
698
00:35:15,002 --> 00:35:17,220
Ellie's having her baby now.
699
00:35:17,221 --> 00:35:18,388
What?
700
00:35:18,389 --> 00:35:19,856
Oh. Oh, hey. Yeah, yeah, yeah.
701
00:35:19,857 --> 00:35:21,725
Uh, General, General,
can we borrow a van?
702
00:35:21,726 --> 00:35:25,228
Agent Bartowski,
you just arrested Alexei Volkoff
703
00:35:25,229 --> 00:35:27,530
and obtained the Hydra Network
we have spent the last
704
00:35:27,531 --> 00:35:29,432
20 years searching for.
705
00:35:29,433 --> 00:35:32,185
Lieutenant,
get this man a chopper.
706
00:35:32,186 --> 00:35:34,437
Thanks.
707
00:35:39,084 --> 00:35:41,452
NURSE: You're dilated to ten
and fully effaced, Dr. Woodcomb.
708
00:35:41,453 --> 00:35:43,854
The contractions are two
minutes apart. The baby's coming.
709
00:35:43,855 --> 00:35:46,257
Can you get the doctor?
710
00:35:46,258 --> 00:35:47,792
Babe?
711
00:35:47,793 --> 00:35:49,660
(panting)
712
00:35:49,661 --> 00:35:50,861
Honey, look at me.
713
00:35:50,862 --> 00:35:52,346
(panting)
714
00:35:52,347 --> 00:35:54,365
I need you to go outside
715
00:35:54,366 --> 00:35:56,000
and take five minutes
for yourself,
716
00:35:56,001 --> 00:35:58,602
pull yourself together
and then come back to me, okay?
717
00:35:58,603 --> 00:36:01,305
You're all I have
right now, Devon.
718
00:36:01,306 --> 00:36:02,673
I need you.
719
00:36:02,674 --> 00:36:04,174
(whimpers)
720
00:36:04,175 --> 00:36:06,477
(high-pitched sigh)
721
00:36:07,396 --> 00:36:10,047
(door closes)
(panting)
722
00:36:13,035 --> 00:36:15,069
Ew, pregnant women.
723
00:36:15,070 --> 00:36:17,838
Ooh, pregnant women.
724
00:36:20,191 --> 00:36:22,827
Excuse me,
candy striper?
725
00:36:22,828 --> 00:36:24,912
Hi. Listen,
726
00:36:24,913 --> 00:36:27,832
could you point us in the
direction of the Woodcomb womb?
727
00:36:27,833 --> 00:36:29,500
What?
Without us,
728
00:36:29,501 --> 00:36:31,202
that kid is gonna
grow up listening
729
00:36:31,203 --> 00:36:33,337
to Snow Patrol
and... Coldplay.
730
00:36:33,338 --> 00:36:34,672
(shudders)
731
00:36:34,673 --> 00:36:36,574
And we just can't have
that, can we? So...
732
00:36:36,575 --> 00:36:38,759
I'm sorry,
but no one goes in there
733
00:36:38,760 --> 00:36:40,177
unless they're a family member.
734
00:36:40,178 --> 00:36:42,897
So I suggest
that you take a seat.
735
00:36:42,898 --> 00:36:44,682
Dr. Adler,
736
00:36:44,683 --> 00:36:46,984
Room 315, please.
737
00:36:51,440 --> 00:36:53,757
(baby crying)
738
00:36:54,609 --> 00:36:57,394
(crying)
739
00:37:00,966 --> 00:37:02,166
(sighs)
740
00:37:02,167 --> 00:37:03,667
Hey, Awesome?
741
00:37:03,668 --> 00:37:05,336
Heard Ellie's in labor.
742
00:37:05,337 --> 00:37:07,871
Where is she?
743
00:37:09,808 --> 00:37:12,142
Why aren't you in there?
744
00:37:14,679 --> 00:37:17,715
Oh, listen, don't make
the same mistake I did.
745
00:37:17,716 --> 00:37:19,750
I missed my daughter's birth,
746
00:37:19,751 --> 00:37:22,119
missed her whole
damn childhood.
747
00:37:22,120 --> 00:37:25,889
Alex's mom had to raise her
all on her own.
748
00:37:28,060 --> 00:37:31,095
There's not a day that goes by
I don't regret that.
749
00:37:32,864 --> 00:37:34,999
Now you get in there.
750
00:37:35,000 --> 00:37:38,402
Move it.
751
00:37:39,121 --> 00:37:41,238
(seethes)
752
00:37:44,743 --> 00:37:47,244
(Ellie sighs)
753
00:37:48,630 --> 00:37:51,348
(panting)
754
00:38:00,592 --> 00:38:02,159
It's time to push.
755
00:38:02,160 --> 00:38:04,428
Okay.
756
00:38:04,429 --> 00:38:05,980
(microphone feedback squeaks,
Ellie groans)
757
00:38:05,981 --> 00:38:07,398
(hip-hop beat plays over P.A.)
758
00:38:07,399 --> 00:38:09,183
LESTER:
♪ Ah, push it ♪
759
00:38:09,184 --> 00:38:10,734
Oh, God!
760
00:38:10,735 --> 00:38:12,953
♪ ♪
761
00:38:18,410 --> 00:38:20,111
♪ Ooh, baby, baby ♪
762
00:38:20,112 --> 00:38:22,146
♪ Ba-ba, ba-baby ♪
763
00:38:22,147 --> 00:38:23,881
♪ Ooh, baby, baby... ♪
764
00:38:23,882 --> 00:38:26,016
Jeffster!
765
00:38:26,017 --> 00:38:28,051
♪ Ah, push it ♪
766
00:38:29,704 --> 00:38:31,589
♪ Ah, push it ♪
767
00:38:31,590 --> 00:38:33,957
Oh, no.
♪ Hey, get up on this ♪
768
00:38:35,594 --> 00:38:37,344
♪ Ow, baby ♪
769
00:38:40,799 --> 00:38:43,217
♪ Salt-N-Pepa's here ♪
770
00:38:43,218 --> 00:38:46,437
♪ Salt, Salt, Salt, Salt,
Salt, Salt-N-Pepa's here ♪
771
00:38:46,438 --> 00:38:48,072
♪ Salt, Salt, Salt, Salt... ♪
772
00:38:48,073 --> 00:38:49,723
John.
773
00:38:49,724 --> 00:38:51,575
Walker.
774
00:38:51,576 --> 00:38:53,577
I'm sorry.
775
00:38:53,578 --> 00:38:55,613
I- I didn't know the...
Glad you're back.
776
00:38:55,614 --> 00:38:57,948
♪ Salt-N-Pepa's here,
and we're in effect ♪
777
00:38:57,949 --> 00:39:00,151
♪ Want you to push it, babe ♪
778
00:39:00,152 --> 00:39:02,069
♪ Coolin' by day,
then at night ♪
779
00:39:02,070 --> 00:39:03,787
♪ Working up a sweat ♪
780
00:39:03,788 --> 00:39:07,408
♪ Come on, girls, let's go
show the guys that we know ♪
781
00:39:07,409 --> 00:39:10,628
♪ How to become number one
in a hot party show ♪
782
00:39:10,629 --> 00:39:11,912
♪ Now push it ♪
783
00:39:11,913 --> 00:39:13,414
♪ Ah, push it ♪
784
00:39:13,415 --> 00:39:15,499
♪ Push it good ♪
785
00:39:15,500 --> 00:39:16,917
♪ Ah, push it... ♪
(squeak)
786
00:39:16,918 --> 00:39:18,552
(music stops)
It's over.
787
00:39:18,553 --> 00:39:21,722
No! No! We did what
we came here to do, Jeffrey.
788
00:39:21,723 --> 00:39:23,841
Cover song by cover song,
789
00:39:23,842 --> 00:39:26,610
we are shaping the youth
of America. Aah!
790
00:39:26,611 --> 00:39:29,597
I'm not allowed
to do that anymore.
791
00:39:29,598 --> 00:39:31,815
Are you family?
792
00:39:31,816 --> 00:39:33,567
ALL:
Yes.
793
00:39:33,568 --> 00:39:36,587
Okay. Well, only one
of you can come in.
794
00:39:38,456 --> 00:39:39,823
Um, Mom.
795
00:39:39,824 --> 00:39:41,258
Mom, go ahead, please.
796
00:39:42,994 --> 00:39:45,429
Just make sure she knows
we're all out here, okay?
797
00:39:45,430 --> 00:39:48,749
I will.
798
00:39:50,502 --> 00:39:52,536
(panting)
799
00:39:53,672 --> 00:39:55,589
You came.
800
00:39:56,341 --> 00:39:58,475
We all did.
801
00:39:58,476 --> 00:40:01,011
♪ ♪
802
00:40:09,420 --> 00:40:11,722
(chuckles)
803
00:40:14,425 --> 00:40:16,477
I got it.
804
00:40:16,478 --> 00:40:18,562
Where'd Alex go?
She went home.
805
00:40:18,563 --> 00:40:19,980
ALEX:
No, I didn't.
806
00:40:19,981 --> 00:40:22,099
I just went to
get a coffee.
807
00:40:23,535 --> 00:40:27,538
Whether you like it or not,
Dad, I am not going anywhere.
808
00:40:28,740 --> 00:40:32,109
Neither am I.
809
00:40:32,110 --> 00:40:35,412
Good luck trying to get rid of
me, guys, 'cause... (chuckles)
810
00:40:35,413 --> 00:40:37,180
I like you guys.
811
00:40:38,383 --> 00:40:41,468
Your, your line is
"I like you, too, Morgan."
812
00:40:43,955 --> 00:40:46,790
(breathes deeply)
813
00:40:55,600 --> 00:40:57,284
Ellie, she's
so beautiful.
814
00:40:59,904 --> 00:41:01,321
Congratulations.
815
00:41:02,107 --> 00:41:03,574
Thank you.
816
00:41:03,575 --> 00:41:04,742
(Clara coos)
817
00:41:04,743 --> 00:41:07,044
(Ellie chuckles)
818
00:41:09,581 --> 00:41:12,082
Hello, my angel.
819
00:41:21,209 --> 00:41:22,676
(cooing)
820
00:41:29,601 --> 00:41:31,602
(sniffles)
821
00:41:31,603 --> 00:41:32,903
Awesome.
822
00:41:32,904 --> 00:41:35,205
(chuckles)
823
00:41:37,575 --> 00:41:41,278
♪ ♪
824
00:42:04,369 --> 00:42:06,603
(polisher humming loudly)
825
00:42:11,371 --> 00:42:17,653
www.addic7ed.com