1
00:00:12,200 --> 00:00:14,666
MAN:
Morgan, this is a bad idea.
2
00:00:14,699 --> 00:00:15,933
MORGAN:
Well, we can't stay here, Chuck.
3
00:00:15,966 --> 00:00:18,000
CHUCK:
I'm uncomfortable with the plan.
4
00:00:18,033 --> 00:00:19,467
MORGAN:
Plan? What plan?
This is survival.
5
00:00:19,500 --> 00:00:22,033
(knocking on door)
That's her. We've
been compromised.
6
00:00:22,067 --> 00:00:23,200
I'm a ghost.
7
00:00:23,233 --> 00:00:24,900
Morgan, you can't
leave me like this.
8
00:00:24,933 --> 00:00:26,467
You can't do this
to me, man.
9
00:00:26,500 --> 00:00:28,534
Chuck, what are you doing?
10
00:00:28,566 --> 00:00:30,233
Uh, escaping.
11
00:00:30,267 --> 00:00:33,666
From your own birthday party?
12
00:00:33,699 --> 00:00:36,467
Wow, you look fan...
13
00:00:36,500 --> 00:00:37,900
...tastic.
14
00:00:37,933 --> 00:00:39,566
Uh, you know, sis,
the thing is,
15
00:00:39,599 --> 00:00:43,233
Morgan and I don't really
feel like we're fitting in...
16
00:00:43,267 --> 00:00:45,733
at my birthday party,
17
00:00:45,766 --> 00:00:47,599
'cause we don't know
anybody,
18
00:00:47,633 --> 00:00:51,190
'cause they're all your
friends and they all happen to be doctors.
19
00:00:51,300 --> 00:00:55,000
Doctors who don't really get our jokes.
20
00:00:55,100 --> 00:00:56,599
Well, your jokes.
21
00:00:56,633 --> 00:00:58,233
Okay, my jokes.
22
00:00:58,267 --> 00:01:03,167
Chuck, I have invited
real, live women for you.
23
00:01:03,200 --> 00:01:05,666
So please... let's go.
24
00:01:05,699 --> 00:01:07,933
Morgan, you stay here.
25
00:01:07,966 --> 00:01:10,400
Need a hand,
buddy?
26
00:01:10,434 --> 00:01:12,933
No, no, no, I'm okay,
I'm all right.
27
00:01:17,733 --> 00:01:20,233
ELLIE:
Birthday boy, come with me.
28
00:01:20,267 --> 00:01:21,400
We're going to be social.
29
00:01:21,434 --> 00:01:23,367
You are funny, you are smart,
you are handsome.
30
00:01:23,400 --> 00:01:25,067
Thank you. Oh, there's
Captain Awesome.
31
00:01:25,100 --> 00:01:26,434
Please don't
call him that.
32
00:01:26,467 --> 00:01:28,534
Okay, I've identified
some candidates for Chuck
33
00:01:28,566 --> 00:01:29,699
and they are awesome.
34
00:01:29,733 --> 00:01:31,866
Let me introduce
you to Chuck-- Ellie's brother.
35
00:01:31,900 --> 00:01:33,566
Hi, Chuck.
We've heard
so much about you.
36
00:01:33,599 --> 00:01:36,933
Are you in
a costume?
37
00:01:36,966 --> 00:01:39,167
"Nerd Herd"?
That is so cute.
38
00:01:39,200 --> 00:01:40,133
What do you really want to do?
39
00:01:40,167 --> 00:01:41,566
Working on my five-year plan.
40
00:01:41,599 --> 00:01:42,900
Just need to choose a font.
41
00:01:42,933 --> 00:01:43,000
What happened here?
Did you hurt your hand?
42
00:01:43,200 --> 00:01:46,000
No, no, it's, uh, from call of duty.
43
00:01:46,500 --> 00:01:51,833
The controller chafes
after several hours.
44
00:01:51,866 --> 00:01:52,733
Yes, that's technically correct.
45
00:01:52,766 --> 00:01:54,400
I graduated in '02.
46
00:01:54,434 --> 00:01:56,367
What was
your major?
Engineering.
47
00:01:56,400 --> 00:01:58,400
Oh, my God, I knew
this great guy.
48
00:01:58,434 --> 00:02:00,666
He was an engineer, um,
he ran track
49
00:02:00,699 --> 00:02:03,133
and I think he was
a gymnast, too.
50
00:02:03,167 --> 00:02:05,100
Bryce Larkin-- he was
my roommate.
Oh, yes.
51
00:02:05,133 --> 00:02:06,434
What's he doing now?
52
00:02:06,467 --> 00:02:08,733
I think he's an accountant.
53
00:02:08,766 --> 00:02:12,400
(distant siren wails)
54
00:02:12,434 --> 00:02:13,534
(grunts)
55
00:02:21,100 --> 00:02:22,267
(shoes squeak)
56
00:02:23,633 --> 00:02:25,267
(frantic typing)
57
00:02:25,300 --> 00:02:26,800
(panting)
58
00:02:32,566 --> 00:02:33,666
It's hard to say good-bye.
59
00:02:38,866 --> 00:02:42,500
(male voice):
Security breach. Data vault.
60
00:02:52,800 --> 00:02:54,500
So, do you have a girlfriend?
61
00:02:54,534 --> 00:02:57,400
Uh, no... I did
a while back at Stanford.
62
00:02:57,434 --> 00:02:59,766
Oh.
Yeah.
63
00:02:59,800 --> 00:03:00,966
We met
freshman year.
64
00:03:00,966 --> 00:03:02,566
Oh, that was a while back.
65
00:03:02,599 --> 00:03:04,033
I remember
66
00:03:04,067 --> 00:03:06,500
when I met Jill, I was...
it was an economics class.
67
00:03:06,534 --> 00:03:08,633
I was walking
across the quad
68
00:03:08,666 --> 00:03:10,200
and she had dropped her bag,
69
00:03:10,233 --> 00:03:11,367
and I was like, you know,
rushing to...
70
00:03:11,400 --> 00:03:13,167
to go and pick it up for her,
and, uh...
71
00:03:13,200 --> 00:03:15,067
and we kind of, like,
did that whole, like, you know,
72
00:03:15,100 --> 00:03:17,200
kind of in a cartoon--
kind of bumped heads, and...
73
00:03:17,233 --> 00:03:19,833
There was a whole gang
of us-- Jill and Bryce.
74
00:03:19,866 --> 00:03:22,067
We had so much in common then.
75
00:03:22,100 --> 00:03:25,067
Ah!
76
00:03:25,100 --> 00:03:26,966
Not awesome.
77
00:03:27,000 --> 00:03:28,500
So there I was--
78
00:03:28,534 --> 00:03:34,233
Jill with Bryce,
me on a train home.
79
00:03:34,267 --> 00:03:39,666
(music playing)
80
00:03:39,699 --> 00:03:40,733
Larkin is in the vault.
81
00:03:40,766 --> 00:03:42,333
Larkin,
open the door!
82
00:03:42,367 --> 00:03:44,167
The Intersect Computer's
been compromised.
83
00:03:44,200 --> 00:03:46,233
Blow the door!
We can't let him go!
84
00:03:46,267 --> 00:03:49,133
Call for backup.
Larkin!
85
00:03:49,167 --> 00:03:50,933
(alarm blaring)
86
00:03:55,200 --> 00:04:00,733
(yelling)
87
00:04:00,766 --> 00:04:02,599
Freeze!
88
00:04:02,633 --> 00:04:03,966
Stop right there!
89
00:04:04,000 --> 00:04:06,267
(grunting)
90
00:04:06,300 --> 00:04:07,666
Larkin!
91
00:04:10,666 --> 00:04:12,200
(grunts)
92
00:04:12,233 --> 00:04:14,133
(alarm continuing)
93
00:04:21,100 --> 00:04:22,800
Cover right!
94
00:04:24,267 --> 00:04:27,100
(panting)
95
00:04:30,900 --> 00:04:33,534
Larkin, stop!
96
00:04:35,633 --> 00:04:36,966
(screaming)
97
00:04:37,000 --> 00:04:38,400
MAN (over radio):
Larkin is on the roof.
98
00:04:38,434 --> 00:04:41,633
All units converge. I repeat,
Larkin is on the roof.
99
00:04:41,666 --> 00:04:44,333
All units converge.
100
00:04:50,733 --> 00:04:52,367
(groaning)
101
00:05:04,534 --> 00:05:05,666
(grunts)
102
00:05:17,000 --> 00:05:18,866
Don't move.
103
00:05:21,733 --> 00:05:23,333
Too late, Casey.
104
00:05:26,633 --> 00:05:28,534
(sizzles)
105
00:05:36,000 --> 00:05:37,699
Thanks for
my party.
106
00:05:37,733 --> 00:05:39,000
Your seven-layer dip...
tasted like eight.
107
00:05:39,200 --> 00:05:42,000
Chuck, can I tell you something?
108
00:05:42,100 --> 00:05:44,367
It really was eight layers?
109
00:05:44,400 --> 00:05:45,866
Even though
we may ask,
110
00:05:45,900 --> 00:05:48,100
no woman really wants to hear
about an old girlfriend.
111
00:05:48,133 --> 00:05:49,200
It's depressing, okay?
112
00:05:49,233 --> 00:05:51,000
Stanford was five years ago.
113
00:05:51,033 --> 00:05:53,333
You need to move on.
It's time.
114
00:05:53,367 --> 00:05:55,400
Do we really have to have
this conversation again?
115
00:05:55,434 --> 00:05:58,067
We've rehearsed it enough.
116
00:05:58,100 --> 00:06:00,500
Fine. I'll get over
Jill tomorrow.
117
00:06:02,534 --> 00:06:03,766
Hey, there.
118
00:06:03,800 --> 00:06:06,167
(sighs)
119
00:06:06,200 --> 00:06:09,100
Seems like everybody had
a really good time, huh?
120
00:06:09,133 --> 00:06:11,267
I know I did.
121
00:06:13,233 --> 00:06:15,666
Super.
122
00:06:15,699 --> 00:06:17,500
Cheer up, Chuck,
you talked to some women.
123
00:06:17,534 --> 00:06:20,833
You know,
it's a start.
124
00:06:20,866 --> 00:06:23,467
Wow.
Blast-from-the-past wow.
125
00:06:23,500 --> 00:06:26,566
Bryce remembered
your birthday, dude.
126
00:06:26,599 --> 00:06:28,000
The guy who got you
kicked out of school,
127
00:06:28,033 --> 00:06:29,167
the guy who stole your girl,
remember that guy?
128
00:06:29,200 --> 00:06:32,699
Yeah, Morgan, I think
I remember Bryce.
129
00:06:32,733 --> 00:06:34,733
All right, well...
130
00:06:34,766 --> 00:06:36,900
what, uh, what
do we got here?
131
00:06:36,933 --> 00:06:38,766
Huh, what is it?
132
00:06:38,800 --> 00:06:41,534
Zork... You remember Zork
the old text-based video game?
133
00:06:41,566 --> 00:06:43,900
Well, Bryce and I programmed
our own version of it
134
00:06:43,933 --> 00:06:46,000
back at Stanford
using a TRS-80.
135
00:06:46,033 --> 00:06:47,866
Wow, you guys
were really cool.
136
00:06:47,900 --> 00:06:49,367
Yeah, if I could
only remember
137
00:06:49,400 --> 00:06:52,434
what was in my
hero's satchel.
138
00:06:52,467 --> 00:06:55,500
The weapons that I would use
to kill the Terrible Troll.
139
00:06:55,534 --> 00:06:58,000
Right. You know what,
you're still really cool.
140
00:06:58,033 --> 00:06:59,900
And, uh,
you're going home.
141
00:06:59,933 --> 00:07:01,866
Is it that time?
It's that time.
142
00:07:01,900 --> 00:07:03,633
Right.
143
00:07:03,666 --> 00:07:05,766
Pedal safe!
Thank you.
144
00:07:07,933 --> 00:07:10,067
(mutters)
145
00:07:10,933 --> 00:07:12,100
Attack...
146
00:07:12,133 --> 00:07:13,699
troll...
147
00:07:13,733 --> 00:07:16,067
with nasty knife.
148
00:07:18,200 --> 00:07:20,167
(blipping)
149
00:07:20,200 --> 00:07:23,966
(cacophous audio plays
throughout)
150
00:07:58,467 --> 00:08:01,733
(alarm buzzing)
151
00:08:01,766 --> 00:08:02,833
(thuds)
152
00:08:06,500 --> 00:08:08,335
(distorted voice):
Chuck?
153
00:08:10,234 --> 00:08:12,335
Chuck.
154
00:08:14,767 --> 00:08:17,401
Dude...
155
00:08:17,435 --> 00:08:20,534
(normal voice):
Dude, you-you okay?
156
00:08:20,567 --> 00:08:21,834
Morgan?
157
00:08:21,867 --> 00:08:23,268
Yeah, man, yeah, it's me.
158
00:08:23,301 --> 00:08:24,534
What happened?
159
00:08:24,567 --> 00:08:25,567
(grunts and sighs)
160
00:08:25,600 --> 00:08:27,534
I was going to ask you
the same question.
161
00:08:29,335 --> 00:08:30,734
MORGAN:
You okay?
162
00:08:32,667 --> 00:08:35,034
Did you spike the punch?
163
00:08:35,068 --> 00:08:36,335
Something goes wrong,
you blame me.
164
00:08:36,368 --> 00:08:37,801
After all these years,
where's the trust?
165
00:08:37,834 --> 00:08:39,335
Yes, I did.
166
00:08:39,368 --> 00:08:42,001
ANNOUNCER:
The 101 is clear
at Universal City.
167
00:08:42,034 --> 00:08:43,801
Watch out for delays
near Burbank Airport.
168
00:08:43,834 --> 00:08:44,901
Security's checking
all vehicles.
169
00:08:48,968 --> 00:08:50,435
We got a Sigalert on the I-605,
170
00:08:50,467 --> 00:08:52,534
San Gabriel River Freeway,
southbound.
171
00:08:52,567 --> 00:08:54,335
A fender-bender on the I-5,
Santa Ana Freeway,
172
00:08:54,368 --> 00:08:55,600
northbound,
from 91 Freeway to the I-...
173
00:08:55,634 --> 00:08:57,068
MORGAN:
So this morning
I'm playing Xbox.
174
00:08:57,101 --> 00:08:59,001
and I'm like, dude, just let me
get the sniper rifle,
175
00:08:59,034 --> 00:09:01,567
I'll take care of it-- the guy
won't give me the sniper rifle.
176
00:09:01,600 --> 00:09:03,600
I made him eat a frag grenade.
Morgan, Morgan,
Morgan, Morgan.
177
00:09:03,634 --> 00:09:04,801
As much as I would love
178
00:09:04,834 --> 00:09:06,368
to talk video games
with you right now,
179
00:09:06,401 --> 00:09:07,467
I've got a really
splitting headache
180
00:09:07,500 --> 00:09:08,834
and I... In fact,
you know what?
181
00:09:08,867 --> 00:09:10,801
Can you do me a favor?
Do you mind driving?
182
00:09:10,834 --> 00:09:11,934
Whoa, whoa, whoa, whoa.
183
00:09:11,968 --> 00:09:13,234
Are you-are you, look,
are you being serious?
184
00:09:13,268 --> 00:09:14,301
You're going
to let me drive?
185
00:09:14,335 --> 00:09:16,034
It's a company car, Morgan.
186
00:09:16,068 --> 00:09:17,301
It's not that
big a deal.
187
00:09:17,335 --> 00:09:19,401
It's not just a
company car, okay?
188
00:09:19,435 --> 00:09:20,968
A hoopty's
a hoopty, home boy.
189
00:09:21,001 --> 00:09:24,001
I mean, this baby's
sitting on chrome.
190
00:09:24,034 --> 00:09:26,134
Do me a favor
and stay off the 5, okay?
191
00:09:26,168 --> 00:09:28,268
Because the cops are
in a phased... deployment.
192
00:09:31,901 --> 00:09:33,301
Okay.
193
00:09:33,335 --> 00:09:34,968
Thanks for the tip, Ponch.
194
00:09:35,001 --> 00:09:38,134
(music playing)
195
00:09:40,734 --> 00:09:43,234
Fellow nerds, today is going
to be a very bad day.
196
00:09:43,268 --> 00:09:45,567
We've got a new computer
virus on our hands.
197
00:09:45,600 --> 00:09:47,201
They're calling this one
the Irene Demova virus.
198
00:09:47,234 --> 00:09:48,567
(laughing)
199
00:09:48,600 --> 00:09:52,734
Yes, yes, it's named after
the Serbian porn star.
200
00:09:52,767 --> 00:09:55,268
Lonely dude call volume
will be high.
201
00:09:55,301 --> 00:09:57,335
This is a nasty one, kids.
It's a computer killer.
202
00:09:57,368 --> 00:10:01,435
Last night, the display version
of our Prism Express laptop
203
00:10:01,467 --> 00:10:03,068
was fried when someone...
204
00:10:03,101 --> 00:10:04,268
Excuse me...
decided to enter
205
00:10:04,301 --> 00:10:06,500
Ms. Demova's Web site.
206
00:10:06,534 --> 00:10:07,600
Anna, close the eyes.
207
00:10:07,634 --> 00:10:09,634
This is what happens.
208
00:10:09,667 --> 00:10:11,500
WOMAN:
Food is sexy?
209
00:10:11,534 --> 00:10:12,767
Am I sexy?
210
00:10:12,801 --> 00:10:15,867
(voice distorts):
Am I... sexy...?
211
00:10:22,034 --> 00:10:24,001
But that's love.
212
00:10:25,534 --> 00:10:27,734
Ladies and gentlemen,
if you'll please just ignore
213
00:10:27,767 --> 00:10:29,201
Dirty Uncle Morgan,
214
00:10:29,234 --> 00:10:30,968
I think that everything...
215
00:10:31,001 --> 00:10:32,667
...to arrive in Los Angeles
later today
216
00:10:32,701 --> 00:10:34,467
to deliver a speech before
the Pacific Security League
217
00:10:34,500 --> 00:10:37,600
tomorrow evening.
...will be...
218
00:10:37,634 --> 00:10:39,934
The general has drawn fire
for his criticism...
...normal.
219
00:10:39,968 --> 00:10:43,834
General Stanfield, the former
Allied Commander of NATO...
220
00:10:43,867 --> 00:10:46,901
He's already here.
221
00:10:46,934 --> 00:10:48,467
He landed last night.
222
00:10:48,500 --> 00:10:54,567
Who's already
here, Chuckles?
223
00:10:54,600 --> 00:10:56,801
I don't know.
224
00:10:56,834 --> 00:11:00,368
We'll have updates
for you as events unfold.
225
00:11:00,401 --> 00:11:04,001
WOMAN:
Bryce Larkin was CIA, Graham.
226
00:11:04,034 --> 00:11:05,500
He was one of your agents.
227
00:11:05,534 --> 00:11:09,750
GRAHAM:
And it was NSA's job to find him
and to question him, not to kill him.
228
00:11:10,000 --> 00:11:12,151
Thanks to rambo here, we've got nothing.
229
00:11:12,335 --> 00:11:14,101
No, you got a dead CIA agent.
230
00:11:14,134 --> 00:11:15,867
It's a gold star in my book.
231
00:11:15,901 --> 00:11:17,301
If this gets out...
It won't.
232
00:11:17,335 --> 00:11:18,301
Nobody asked you.
233
00:11:18,335 --> 00:11:19,734
Actually, they did.
234
00:11:19,767 --> 00:11:21,567
Major Casey
is heading up
235
00:11:21,600 --> 00:11:22,667
this investigation.
236
00:11:22,701 --> 00:11:24,867
So what was
Bryce after, hmm?
237
00:11:24,901 --> 00:11:26,534
What did this
computer do?
238
00:11:26,567 --> 00:11:29,368
Well, this computer
did everything.
239
00:11:29,401 --> 00:11:31,567
After 9/11,
240
00:11:31,600 --> 00:11:35,000
the NSA and the CIA were told
to play nice--
241
00:11:35,200 --> 00:11:36,500
share their intel.
242
00:11:36,550 --> 00:11:37,337
This is how we did it.
243
00:11:37,368 --> 00:11:39,301
Every scrap of data we had
went into this computer.
244
00:11:39,335 --> 00:11:41,834
It mined for patterns
in the chatter.
245
00:11:41,867 --> 00:11:43,500
Saw things we didn't.
246
00:11:43,534 --> 00:11:45,901
WOMAN:
The data was encrypted
into thousands of images.
247
00:11:45,934 --> 00:11:49,201
Whoever received Larkin's
e-mail got all of our secrets.
248
00:11:49,202 --> 00:11:52,202
Find those secrets, Casey.
249
00:11:52,234 --> 00:11:54,335
I found this on Larkin.
250
00:11:54,368 --> 00:11:57,301
Hard drive is fried.
251
00:11:57,335 --> 00:11:58,567
We picked up a trace signature.
252
00:11:58,600 --> 00:11:59,901
Where?
253
00:11:59,934 --> 00:12:01,934
Los Angeles.
254
00:12:01,968 --> 00:12:05,001
Which is perfect-- I've been
feeling a little pasty.
255
00:12:14,034 --> 00:12:15,600
Stop the presses!
256
00:12:15,634 --> 00:12:17,600
Who is that?
Vicki Vale.
257
00:12:17,634 --> 00:12:19,701
(singsongy):
Vicki Vale, Vick-Vicki Vale.
258
00:12:19,734 --> 00:12:22,301
Vickity-Vickity, Vicki Vale,
Vic-Vicki Vale.
259
00:12:23,534 --> 00:12:27,867
I hope I'm not interrupting.
260
00:12:27,901 --> 00:12:29,667
That's... it's from Batman.
261
00:12:29,701 --> 00:12:31,168
'Cause that
makes it better.
262
00:12:31,201 --> 00:12:32,301
(chuckles nervously)
263
00:12:32,335 --> 00:12:33,801
Hi. I'm Morgan.
264
00:12:33,834 --> 00:12:35,335
This is, uh, this is Chuck.
265
00:12:35,368 --> 00:12:38,068
Wow! I didn't think people
still named their kids
266
00:12:38,101 --> 00:12:40,168
Chuck, or Morgan,
for that matter.
267
00:12:40,201 --> 00:12:41,901
My parents are sadists,
268
00:12:41,934 --> 00:12:43,567
and carnival freaks
found him in a Dumpster.
269
00:12:43,600 --> 00:12:47,068
But they raised me
as one of their own.
270
00:12:47,101 --> 00:12:48,301
How can I help... you?
271
00:12:48,335 --> 00:12:49,368
Sarah.
Sarah.
272
00:12:49,401 --> 00:12:50,600
I'm here about this.
273
00:12:50,634 --> 00:12:53,500
Oh, yeah. The Intelicel.
Yeah. Absolutely.
274
00:12:53,534 --> 00:12:57,168
This model has a little screw
that pops loose
275
00:12:57,201 --> 00:12:59,101
right in the back here.
276
00:12:59,134 --> 00:13:00,901
Just go ahead and give it
a couple of quick turns
277
00:13:00,934 --> 00:13:02,934
and...
278
00:13:02,968 --> 00:13:05,001
good as new, no problem.
279
00:13:05,034 --> 00:13:07,500
Wow! You geeks are good.
280
00:13:07,534 --> 00:13:10,101
Nerds.
I would say nerds
probably more...
281
00:13:10,134 --> 00:13:11,667
It's no big deal.
282
00:13:11,701 --> 00:13:12,734
...you know, yeah.
I mean, Nerd Herd.
283
00:13:12,767 --> 00:13:13,834
Excuse me. Excuse me.
284
00:13:13,867 --> 00:13:14,968
I have an emergency.
285
00:13:15,001 --> 00:13:16,534
I don't know what I did wrong,
286
00:13:16,567 --> 00:13:17,934
but I shot the entire recital,
287
00:13:17,968 --> 00:13:19,734
but, um, now it...
now it won't play back.
288
00:13:19,767 --> 00:13:23,500
Okay. Okay.
We'll just take a look and...
289
00:13:23,534 --> 00:13:25,701
You don't have a tape in here.
290
00:13:25,734 --> 00:13:28,567
But it's digital.
Oh, boy.
291
00:13:28,600 --> 00:13:29,701
Right. Yes. But you
292
00:13:29,734 --> 00:13:31,034
still need digital tape.
293
00:13:31,068 --> 00:13:35,101
Oh, no. Her mom's
going to kill me.
294
00:13:37,201 --> 00:13:39,234
Uh... Morgan,
I need the wall.
295
00:13:39,268 --> 00:13:40,368
It's yours.
296
00:13:41,467 --> 00:13:42,500
I'm so sorry.
297
00:13:42,534 --> 00:13:45,467
Okay. This... this way.
298
00:13:45,500 --> 00:13:47,934
You ready?
299
00:13:47,968 --> 00:13:49,268
What's wrong?
300
00:13:49,301 --> 00:13:50,867
I'm usually
in the back row.
301
00:13:50,901 --> 00:13:52,301
Why?
302
00:13:52,335 --> 00:13:53,667
I'm too tall.
303
00:13:53,701 --> 00:13:55,667
I block the
other ballerinas.
304
00:13:55,701 --> 00:13:56,934
Can I tell you
a secret?
305
00:13:56,968 --> 00:13:58,368
But you can't tell
the other girls.
306
00:13:58,401 --> 00:14:02,701
Real ballerinas
are tall.
307
00:14:04,301 --> 00:14:07,301
(classical music plays)
308
00:14:26,968 --> 00:14:28,467
(applause)
309
00:14:28,500 --> 00:14:30,634
Did you get it? Did it work?
310
00:14:38,168 --> 00:14:39,767
Five minutes?
311
00:14:39,801 --> 00:14:45,534
Do you know what five minutes
means inuy More dollars?
312
00:14:45,567 --> 00:14:47,201
Look, I'm sorry
about all the commotion.
313
00:14:47,234 --> 00:14:49,101
We are not stock boys
anymore, Chuck!
314
00:14:49,134 --> 00:14:51,435
We are leaders,
Buy More
315
00:14:51,467 --> 00:14:52,867
leaders.
316
00:14:52,901 --> 00:14:59,734
And you wonder why Big Mike
wants me for assistant manager.
317
00:14:59,767 --> 00:15:01,201
Big Mike didn't tell me
about that.
318
00:15:01,234 --> 00:15:05,201
And why should he?
319
00:15:11,901 --> 00:15:19,301
Chuck, dude,
she left you her card.
320
00:15:19,335 --> 00:15:20,734
(sniffs)
321
00:15:20,767 --> 00:15:24,101
MORGAN:
Why wouldn't
you call this girl?
322
00:15:24,134 --> 00:15:25,734
Oh, I don't know.
Did you see her?
323
00:15:25,767 --> 00:15:27,001
Yes. Oh, man, yes.
324
00:15:27,034 --> 00:15:28,634
That's why I'm going
to repeat the question.
325
00:15:28,667 --> 00:15:30,101
Why wouldn't you
call this girl?
326
00:15:30,134 --> 00:15:31,934
Because I live
on planet Earth, Morgan.
327
00:15:31,968 --> 00:15:33,634
Why are you following me home?
328
00:15:33,667 --> 00:15:35,901
Aw, come... Hey.
We're buddies.
329
00:15:35,934 --> 00:15:37,435
We're going to go
do friend things,
330
00:15:37,467 --> 00:15:39,301
and... and... I need
to use your computer
331
00:15:39,335 --> 00:15:41,368
because mine's still
acting up on me.
332
00:15:41,401 --> 00:15:43,268
(chuckles):
Irene Demova.
333
00:15:43,301 --> 00:15:48,168
Ah! So beautiful
and so... deadly.
334
00:15:48,201 --> 00:15:49,901
BOTH (sighing):
Yeah.
335
00:15:49,934 --> 00:15:51,435
You know, you got
to understand.
336
00:15:51,467 --> 00:15:53,134
This is what I've
been telling people
337
00:15:53,168 --> 00:15:55,101
for I don't know
how long...
338
00:15:56,667 --> 00:15:59,134
Please, not the computer.
339
00:16:02,335 --> 00:16:04,767
(electro-pop music plays)
340
00:16:06,034 --> 00:16:07,834
Aah!
341
00:16:07,867 --> 00:16:08,801
Oh!
342
00:16:13,034 --> 00:16:15,767
(music playing)
343
00:16:17,901 --> 00:16:20,368
Give me the...
(stammering)
344
00:16:20,401 --> 00:16:21,934
Oh!
345
00:16:21,968 --> 00:16:23,401
(grunts)
346
00:16:23,435 --> 00:16:25,034
(coughing)
347
00:16:26,901 --> 00:16:29,001
That's my friend!
348
00:16:29,034 --> 00:16:30,968
(yelling)
349
00:16:32,867 --> 00:16:34,534
Okay, look, he's not
that good of a friend.
350
00:16:43,435 --> 00:16:46,068
Didn't you hang that shelf?
351
00:16:55,000 --> 00:16:56,500
Damn it!
352
00:17:01,500 --> 00:17:03,134
(metal clattering)
353
00:17:03,167 --> 00:17:04,833
Nah, I've been through it.
354
00:17:04,867 --> 00:17:06,334
It's dead. It's totally fried.
355
00:17:06,367 --> 00:17:08,200
This hard drive was...
356
00:17:08,234 --> 00:17:10,433
murdered.
357
00:17:10,466 --> 00:17:11,833
What if you were
the unwitting target
358
00:17:11,867 --> 00:17:13,067
of a ninja vendetta,
359
00:17:13,100 --> 00:17:14,234
and he returns tonight
360
00:17:14,267 --> 00:17:16,134
to strangle you
with his nunchakus?
361
00:17:17,900 --> 00:17:19,700
That's super, Jeff.
362
00:17:19,733 --> 00:17:21,633
Thanks for thinking
outside the box on that one.
363
00:17:21,667 --> 00:17:23,900
And here I thought I couldn't
get any more freaked out.
364
00:17:27,633 --> 00:17:28,867
I'm going to go
buy some new locks
365
00:17:28,900 --> 00:17:31,334
next door at Large Mart.
366
00:17:31,367 --> 00:17:33,667
(Muzak plays over PA)
367
00:17:48,267 --> 00:17:50,633
Oh, thank God.
Uh... Excuse me, sir.
368
00:17:50,667 --> 00:17:51,967
Do you know
where they sell the...?
369
00:17:55,100 --> 00:17:56,733
NEWS ANCHOR:
Officials are trying to stop
370
00:17:56,767 --> 00:17:58,301
tomorrow night's speech
from happening.
371
00:17:59,367 --> 00:18:00,733
Wh do you want?
372
00:18:00,767 --> 00:18:05,700
Um... um... No.
Sorry. Sorry. Nothing.
373
00:18:05,733 --> 00:18:09,934
Nothing at all.
Just... I was, uh...
374
00:18:12,134 --> 00:18:15,034
(humming)
375
00:18:21,234 --> 00:18:22,733
(tool clanks loudly)
376
00:18:24,100 --> 00:18:25,767
(sneakers squeak)
377
00:18:29,267 --> 00:18:31,733
(breathing heavily)
378
00:18:37,267 --> 00:18:39,667
(staple gun cocks)
379
00:18:41,100 --> 00:18:42,600
(whimpers quietly)
380
00:18:49,000 --> 00:18:50,401
(engines whirring)
381
00:18:50,433 --> 00:18:52,967
Oh! Oh! Oh, God! Uh...
382
00:18:55,767 --> 00:18:59,000
Uh... uh... Come on.
383
00:19:01,334 --> 00:19:03,401
Oh! Oh, my God!
Thank God! Thank God! Listen!
384
00:19:03,433 --> 00:19:04,767
There's a guy here,
385
00:19:04,800 --> 00:19:06,700
and 's trying to do
something. I don't know.
386
00:19:06,733 --> 00:19:08,200
You have to call the cops--
Security--
387
00:19:08,234 --> 00:19:09,433
the guy at the front
who's checking receipts.
388
00:19:09,466 --> 00:19:10,633
Uh-huh. What kind of guy?
389
00:19:10,667 --> 00:19:12,000
Scary, kind of
a Terminator vibe.
390
00:19:12,034 --> 00:19:12,967
Stubble. Red hair.
391
00:19:13,000 --> 00:19:15,067
Black leather jacket?
392
00:19:15,100 --> 00:19:16,367
Yes! Yes!
393
00:19:18,733 --> 00:19:20,667
Like that guy.
394
00:19:20,700 --> 00:19:22,833
(Muzak plays over PA)
395
00:19:34,234 --> 00:19:36,167
(exasperated sigh)
396
00:19:44,168 --> 00:19:47,168
I have eyes on him right now.
397
00:19:48,867 --> 00:19:51,500
Like I said, the computer
was destroyed. Beyond repair.
398
00:19:51,533 --> 00:19:54,067
Okay. It's done.
399
00:19:54,100 --> 00:19:55,967
I want you in the air
in an hour.
400
00:19:56,000 --> 00:19:58,733
But what if he has
an external drive? A backup?
401
00:19:58,767 --> 00:19:59,967
It's over, Sarah.
402
00:20:00,000 --> 00:20:02,200
The NSA is stepping in.
403
00:20:02,234 --> 00:20:05,500
Bryce was CIA, he was our guy,
and he burned us.
404
00:20:05,533 --> 00:20:07,800
Casey's on his way out.
405
00:20:08,500 --> 00:20:10,367
You're being recalled.
406
00:20:10,401 --> 00:20:13,034
'Cause of Casey?
407
00:20:13,067 --> 00:20:15,100
He's a burnout.
408
00:20:15,200 --> 00:20:16,300
He's a killer, Sarah.
409
00:20:16,350 --> 00:20:18,102
Cold school.
410
00:20:18,150 --> 00:20:19,103
I want you to listen to me.
411
00:20:19,134 --> 00:20:21,867
Whatever happened with Bryce,
you couldn't have known.
412
00:20:21,900 --> 00:20:23,466
You couldn't have stopped.
413
00:20:23,500 --> 00:20:25,000
But I can fix it.
414
00:20:25,034 --> 00:20:26,700
If there's a backup,
I'll find it.
415
00:20:26,733 --> 00:20:28,067
Just give me 12 hours.
416
00:20:33,267 --> 00:20:35,367
I'm losing my mind.
I'm losing my mind.
417
00:20:35,401 --> 00:20:37,067
(bell dings)
418
00:20:37,100 --> 00:20:39,367
Morgan, not now.
419
00:20:42,301 --> 00:20:44,267
Hi! Hi...
420
00:20:44,301 --> 00:20:46,367
Uh... phone trouble again?
421
00:20:46,401 --> 00:20:50,600
Uh.. yeah. I'm not sure
I'm able to receive calls,
422
00:20:50,633 --> 00:20:53,767
'cause I never got one
fr you.
423
00:20:53,800 --> 00:21:00,466
Oh, man!
She...
424
00:21:00,500 --> 00:21:01,967
I had an appointment
with a realtor.
425
00:21:02,000 --> 00:21:03,100
I just moved here.
426
00:21:03,134 --> 00:21:04,134
Welcome.
427
00:21:04,167 --> 00:21:05,867
Thanks.
428
00:21:05,900 --> 00:21:08,800
And, uh... I don't
really know anyone here.
429
00:21:08,833 --> 00:21:11,466
I was wowondering if
you would show me around.
430
00:21:11,500 --> 00:21:13,633
That is,
431
00:21:13,667 --> 00:21:20,700
if you're free.
432
00:21:20,733 --> 00:21:22,833
You guys are going
to have a great time.
433
00:21:22,867 --> 00:21:24,134
What's that, sir?
434
00:21:24,167 --> 00:21:26,533
Xerox machines?
Yeah, I'm on it.
435
00:21:26,566 --> 00:21:29,000
Apparently,
my schedule is wide open.
436
00:21:29,034 --> 00:21:30,934
Great.
437
00:21:46,401 --> 00:21:48,733
(TV playing)
Hey, Chuck.
438
00:21:48,767 --> 00:21:50,900
Ellie, Captain.
Don't freak out.
439
00:21:50,934 --> 00:21:52,301
Remain calm.
440
00:21:52,334 --> 00:21:54,200
I have some news.
441
00:21:54,234 --> 00:21:55,633
Chuck's got a date!
442
00:21:55,667 --> 00:21:57,401
What? Who?
443
00:21:57,433 --> 00:21:58,566
Way to go, Chuck.
444
00:21:58,600 --> 00:21:59,867
That's awesome.
445
00:22:00,900 --> 00:22:04,034
Oh, God, what are
you going to wear?
446
00:22:04,067 --> 00:22:05,934
(rock music plays)
447
00:22:10,466 --> 00:22:12,200
ELLIE:
So, Sarah...
448
00:22:12,234 --> 00:22:15,401
She's nice? Pretty?
449
00:22:15,433 --> 00:22:16,934
Yeah. Actually,
Morgan met her online
450
00:22:16,967 --> 00:22:17,967
in this kind
of chat room...
451
00:22:18,000 --> 00:22:18,934
I'm totally kidding.
452
00:22:18,967 --> 00:22:23,301
Try it on.
Honestly, this...
453
00:23:00,500 --> 00:23:02,466
Hey, so, these
are left over
from the party.
454
00:23:02,500 --> 00:23:03,566
Take those.
Oh, okay.
455
00:23:03,600 --> 00:23:05,833
And, um, don't forget
456
00:23:05,867 --> 00:23:07,867
about the old
girlfriend rule.
457
00:23:07,900 --> 00:23:10,900
Right, got it.
No mention of Jill.
458
00:23:10,934 --> 00:23:14,867
Aces, Charles. You're aces.
459
00:23:16,401 --> 00:23:18,267
A Dad quote. I'm impressed.
460
00:23:18,301 --> 00:23:19,401
Love you, sis.
461
00:23:19,433 --> 00:23:20,566
I love you. Have fun.
462
00:23:20,600 --> 00:23:21,566
I will.
463
00:23:21,600 --> 00:23:27,234
I'll try.
464
00:23:27,267 --> 00:23:28,500
They just...
465
00:23:28,533 --> 00:23:32,200
They grow up so fast,
you know, and...
466
00:23:32,234 --> 00:23:35,367
Just go home.
Go home.
467
00:23:35,401 --> 00:23:37,034
He's picking me up for a date.
468
00:23:37,067 --> 00:23:39,700
You're on your own
on this one, Sarah.
469
00:23:39,733 --> 00:23:41,733
I can't help you
if something goes wrong.
470
00:23:41,767 --> 00:23:43,767
I don't know
about this guy, Graham.
471
00:23:43,800 --> 00:23:46,367
Nice guys aren't sent
government secrets.
472
00:23:49,533 --> 00:23:52,134
What should I do if he runs?
473
00:23:52,500 --> 00:23:54,000
Kill him.
474
00:24:10,800 --> 00:24:13,600
CHUCK:
So, yeah, I live
with my sister
475
00:24:13,633 --> 00:24:15,200
and her boyfriend,
Captain Awesome.
476
00:24:15,234 --> 00:24:16,267
No! (laughs)
477
00:24:16,300 --> 00:24:17,234
It's true, though.
478
00:24:17,267 --> 00:24:18,467
So, so, wait.
479
00:24:18,501 --> 00:24:20,334
You call him
"Captain Awesome"?
480
00:24:20,367 --> 00:24:21,800
Yeah, wait
till you meet him.
481
00:24:23,100 --> 00:24:24,533
Everything he does is awesome:
482
00:24:24,566 --> 00:24:27,234
climbing mountains,
jumping out of planes, flossing.
483
00:24:27,267 --> 00:24:28,700
That's funny.
484
00:24:28,733 --> 00:24:30,467
I'm-I'm a funny guy.
485
00:24:30,501 --> 00:24:33,933
Clearly. Which is good
'cause I am not funny.
486
00:24:33,967 --> 00:24:35,234
Is that your big secret,
by the way?
487
00:24:35,267 --> 00:24:36,633
'Cause I've been
sitting here
488
00:24:36,666 --> 00:24:38,367
trying to figure out
what's wrong with you.
489
00:24:38,401 --> 00:24:40,200
Oh, plenty, believe me.
490
00:24:40,234 --> 00:24:41,900
And I was thinking
either she's a cannibal
491
00:24:41,933 --> 00:24:43,300
or she's really not that funny,
492
00:24:43,334 --> 00:24:44,467
and I was pulling
for cannibal
493
00:24:44,501 --> 00:24:45,700
'cause I never met one before.
494
00:24:45,733 --> 00:24:47,733
Uh, not a cannibal,
495
00:24:47,767 --> 00:24:50,134
but I did just come out
of a long relationship,
496
00:24:50,167 --> 00:24:52,134
so I may come with baggage.
497
00:24:52,167 --> 00:24:54,401
I could be your very own
baggage handler.
498
00:24:59,034 --> 00:25:01,267
Uh, so the guy, the ex, the guy,
499
00:25:01,300 --> 00:25:03,833
the ex is the reason
you moved here from...
500
00:25:03,867 --> 00:25:05,300
Uh, D.C.
Right.
501
00:25:05,334 --> 00:25:06,566
Yeah, after I realized
502
00:25:06,600 --> 00:25:08,300
that all of my friends
were his friends
503
00:25:08,334 --> 00:25:10,234
and that everything
about Washington
504
00:25:10,267 --> 00:25:11,967
reminded me of... Bruce,
505
00:25:12,000 --> 00:25:16,034
I needed a change, a big one.
506
00:25:16,067 --> 00:25:18,167
Bruce... yeah.
507
00:25:18,200 --> 00:25:19,501
You give me crap
for being Chuck
508
00:25:19,533 --> 00:25:21,034
and you went out with a Bruce?
509
00:25:21,067 --> 00:25:23,334
That's nice.
That's real good.
510
00:25:23,367 --> 00:25:24,767
So, so what about you?
511
00:25:24,800 --> 00:25:26,733
What skeletons do you have
in your closet?
512
00:25:28,401 --> 00:25:31,234
Any secrets? Any women?
513
00:25:31,267 --> 00:25:39,566
Uh, yeah, yeah.
514
00:25:41,067 --> 00:25:45,967
Actually,
that's all over with now
515
00:25:46,000 --> 00:25:47,200
(both laugh)
516
00:25:47,234 --> 00:25:49,900
So...
I like you, Chuck.
517
00:25:55,666 --> 00:25:57,633
So, where
are we going?
518
00:25:57,666 --> 00:25:59,334
Well, do you like music?
519
00:25:59,367 --> 00:26:00,700
I guess.
520
00:26:00,733 --> 00:26:02,867
(laughing):
You guess?
521
00:26:02,900 --> 00:26:03,900
What's your favorite band?
522
00:26:05,933 --> 00:26:08,467
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
523
00:26:08,501 --> 00:26:10,900
God, I'm not funny,
I don't listen to music.
524
00:26:10,933 --> 00:26:12,800
This must be your
worst date ever, right?
525
00:26:12,833 --> 00:26:15,000
(sirens wailing)
526
00:26:22,767 --> 00:26:24,367
I was waiting
for you to say "no."
527
00:26:29,067 --> 00:26:32,167
Sorry, sorry, I kind of
zoned out there for a second.
528
00:26:32,200 --> 00:26:33,633
No. No, no, no.
529
00:26:33,666 --> 00:26:36,767
God, no, I, uh, I've had...
I've had much, much worse,
530
00:26:36,800 --> 00:26:38,700
uh, much worse dates;
531
00:26:38,733 --> 00:26:40,434
experiences overall
with women.
532
00:26:40,467 --> 00:26:41,767
In 11th grade, actually.
533
00:26:41,800 --> 00:26:42,967
11th grade?
534
00:26:43,000 --> 00:26:45,134
(laughs):
Oh, you have to go
back that far?
535
00:26:45,167 --> 00:26:46,034
Come on.
536
00:26:46,067 --> 00:26:47,733
I really don't
date all that much.
537
00:26:54,034 --> 00:26:56,401
Chuck Bartowski's your mark.
538
00:26:56,434 --> 00:26:58,434
NSA director wants him
with a pulse.
539
00:26:58,467 --> 00:27:02,566
Till we find out
who he's working with
540
00:27:02,600 --> 00:27:08,134
CIA skirt...
you can kill.
541
00:27:08,167 --> 00:27:11,767
(both laugh)
542
00:27:11,800 --> 00:27:14,833
(audience clamoring)
543
00:27:21,933 --> 00:27:24,967
(indistinct singing)
544
00:27:25,000 --> 00:27:26,833
They're good.
Good!
545
00:27:27,533 --> 00:27:41,000
Good!
546
00:27:41,034 --> 00:27:43,334
Let's dance!
I'm not really a dancer.
547
00:27:59,700 --> 00:28:01,600
(gasps)
548
00:28:18,566 --> 00:28:20,600
(men groan)
549
00:28:29,600 --> 00:28:31,900
(grunting)
550
00:28:40,700 --> 00:28:41,767
Hey-hey-hey,
where's the fire?
551
00:28:41,800 --> 00:28:42,867
Chuck, give me your keys.
552
00:28:42,900 --> 00:28:44,334
I don't mean
to be old-fashioned,
553
00:28:44,367 --> 00:28:45,967
but the company only
wants employees--
554
00:28:46,000 --> 00:28:49,367
nerds-- driving
the Nerd Herd-mobile.
555
00:28:49,401 --> 00:28:51,234
(mechanical whirring)
556
00:28:51,267 --> 00:28:52,367
Get in the car.
557
00:28:52,401 --> 00:28:57,200
How did you get into my car?
558
00:28:57,234 --> 00:28:58,300
Sarah...
Just get in!
559
00:28:58,334 --> 00:28:59,566
What is going on?
560
00:29:05,334 --> 00:29:07,000
Please tell me what's going on!
561
00:29:08,300 --> 00:29:10,467
Sarah, you're not even looking!
562
00:29:11,200 --> 00:29:12,300
Wait, wait, wait.
563
00:29:12,334 --> 00:29:17,167
Who are these guys?
What do they want?
564
00:29:21,501 --> 00:29:23,434
Oh, my God, oh, my God,
I'm gonna die!
565
00:29:26,833 --> 00:29:28,533
Tell me when to turn.
566
00:29:28,566 --> 00:29:32,167
Uh, uh, left in five seconds!
567
00:29:32,200 --> 00:29:34,900
(yelps)
Your left or my left?
568
00:29:34,933 --> 00:29:35,867
What?
569
00:29:35,900 --> 00:29:39,501
Too late!
(screams)
570
00:29:39,533 --> 00:29:41,267
(screams):
Oh, my God!
571
00:29:47,600 --> 00:29:49,267
Computer emergency.
572
00:29:55,067 --> 00:29:57,067
Listen to me, Chuck.
Those men will hurt you.
573
00:29:57,100 --> 00:29:58,733
They're from the NSA
and they're after you.
574
00:29:58,767 --> 00:30:00,300
Me? Why, why?
575
00:30:00,334 --> 00:30:02,034
Why me? I'm nobody.
576
00:30:02,067 --> 00:30:04,234
I'm the supervisor of
a Nerd Herd at a Buy More.
577
00:30:04,267 --> 00:30:05,933
Maybe one day I'll be
assistant store manager
578
00:30:05,967 --> 00:30:08,067
and I don't even know
if I want that job.
579
00:30:08,100 --> 00:30:11,067
You know,
that's not your problem...
580
00:30:16,666 --> 00:30:17,900
(gasps)
581
00:30:20,234 --> 00:30:21,300
Back! Back!
582
00:30:22,566 --> 00:30:25,100
(gasps)
Get out of the car.
583
00:30:25,134 --> 00:30:26,334
Let's go, Chuck. Move!
584
00:30:26,367 --> 00:30:29,000
Wait, wait...
585
00:30:32,434 --> 00:30:34,134
Sarah, look out!
586
00:30:50,933 --> 00:30:52,867
Request emergency air-evac.
587
00:30:52,900 --> 00:30:54,167
Track location, we're on foot.
588
00:30:55,234 --> 00:30:56,367
Let's go!
589
00:30:59,633 --> 00:31:01,666
How well do you know
Bryce Larkin?
590
00:31:01,700 --> 00:31:03,533
What? How do you...
how do you know Bryce?
591
00:31:03,566 --> 00:31:04,967
We worked together
at the CIA.
592
00:31:05,000 --> 00:31:07,267
The what?!
The CIA?!
593
00:31:07,300 --> 00:31:08,600
Bryce is a spy?!
594
00:31:08,633 --> 00:31:10,100
Bryce Larkin from
Connecticut is a spy?!
595
00:31:10,134 --> 00:31:11,467
A rogue spy.
596
00:31:11,501 --> 00:31:13,034
Did he try to contact you?
597
00:31:13,067 --> 00:31:15,833
I haven't heard from Bryce in...
598
00:31:17,334 --> 00:31:18,733
Wait. No, he...
599
00:31:18,767 --> 00:31:20,501
He-he sent,
he sent me an e-mail.
600
00:31:20,533 --> 00:31:23,234
Did you open it?
601
00:31:23,267 --> 00:31:26,167
Yeah. It was, it was
a line from Zork.
602
00:31:26,200 --> 00:31:27,467
What?
603
00:31:27,501 --> 00:31:28,833
Zork, it's a video game
that we used to play.
604
00:31:28,867 --> 00:31:31,767
It was like a riddle,
and I solved it
605
00:31:31,800 --> 00:31:32,867
Lots and lots of pictures.
606
00:31:32,900 --> 00:31:34,401
You saw them?
607
00:31:37,000 --> 00:31:39,300
Uh, your computer,
did you back it up?
608
00:31:39,334 --> 00:31:40,633
Is there an external drive?
609
00:31:40,666 --> 00:31:41,833
It crashed a week ago.
610
00:31:41,867 --> 00:31:43,633
Wait, wait, wait.
Hold on.
611
00:31:43,666 --> 00:31:45,700
Was I not supposed
to look at those pictures?
612
00:31:45,733 --> 00:31:48,134
Okay, I may have to aim
my gun at you,
613
00:31:48,167 --> 00:31:50,267
so just don't
freak out.
Why?
614
00:31:53,467 --> 00:31:55,034
It's late. I'm tired.
615
00:31:57,100 --> 00:31:58,900
Let's cut the crap
and give him to me now.
616
00:31:58,933 --> 00:32:01,800
He belongs
to the NSA.
617
00:32:01,833 --> 00:32:03,200
(gasps)
The CIA gets him first.
618
00:32:06,134 --> 00:32:07,501
You come any closer and I shoot.
619
00:32:09,401 --> 00:32:10,733
Sarah...
620
00:32:10,900 --> 00:32:12,300
I'm freaked out!
621
00:32:17,000 --> 00:32:19,833
You shoot him,
I shoot you.
622
00:32:19,867 --> 00:32:21,600
I leave both your bodies here,
623
00:32:21,633 --> 00:32:23,167
go out
for a late snack.
624
00:32:23,234 --> 00:32:24,633
I'm thinking may be pancakes.
625
00:32:25,800 --> 00:32:26,767
Chuck, no!
626
00:32:29,433 --> 00:32:31,700
NEWS ANCHOR:
General Stanfield,
the former ally...
627
00:32:31,733 --> 00:32:33,466
...stop tomorrow night's
speech from happening.
628
00:32:40,700 --> 00:32:42,767
They're gonna kill him.
629
00:32:43,767 --> 00:32:47,233
Kill who?
630
00:32:47,266 --> 00:32:48,600
The General Stanfield,
the NATO guy.
631
00:32:52,400 --> 00:32:53,733
Look, something is wrong
with me, okay?
632
00:32:53,767 --> 00:32:55,032
I don't know
what it is,
633
00:32:55,066 --> 00:32:56,633
but something is very,
very wrong with me,
634
00:32:56,666 --> 00:32:58,433
and I'm remembering things
that I shouldn't know.
635
00:32:58,466 --> 00:33:00,233
Okay, Chuck, talk to me.
Like what?
636
00:33:00,266 --> 00:33:02,032
I don't know. I don't know.
For example, uh...
637
00:33:02,066 --> 00:33:03,600
there was, there was a Serbian
demolitions expert
638
00:33:03,633 --> 00:33:04,633
at the Large Mart today.
639
00:33:04,666 --> 00:33:06,400
That's kinof odd,
wouldn't you say?
640
00:33:06,433 --> 00:33:09,966
Look, last week
the NSA,
641
00:33:09,999 --> 00:33:12,299
blueprints of a hotel,
that hotel.
642
00:33:12,333 --> 00:33:16,066
And then the CIA,
you guys found a file
643
00:33:16,099 --> 00:33:21,633
The bomb is in that hotel!
644
00:33:21,666 --> 00:33:24,032
No, he opened Bryce's e-mail.
645
00:33:25,733 --> 00:33:28,166
Chuck, those pictures that you
saw were encoded with secrets,
646
00:33:28,199 --> 00:33:29,700
government secrets.
647
00:33:29,733 --> 00:33:31,666
If you saw them,
then you know them.
648
00:33:31,700 --> 00:33:33,266
There were thousands of 'em.
649
00:33:33,299 --> 00:33:34,966
Wait a minute.
650
00:33:34,999 --> 00:33:37,233
You're telling me
all of our secrets
651
00:33:37,266 --> 00:33:39,433
are in his head.
652
00:33:39,466 --> 00:33:42,032
Chuck, is
the computer.
653
00:33:42,066 --> 00:33:44,366
What did you, what did you say?
What does that mean?
654
00:33:44,400 --> 00:33:46,099
Chuck, you have to listen to me.
You have ttell us where...
655
00:33:46,133 --> 00:33:47,266
What's happening to me?!
656
00:33:47,299 --> 00:33:49,233
You said there was a bomb.
Is there time to stop it?
657
00:33:49,266 --> 00:33:51,066
What? What? Are you crazy?!
658
00:33:51,099 --> 00:33:54,767
No, we're the good guys.
659
00:33:54,800 --> 00:33:57,199
Look, I can't,
I can't help you, okay?
660
00:33:57,233 --> 00:33:58,999
I really wish that I could,
but I can't.
661
00:33:59,032 --> 00:34:00,966
Call Bryce. He's the guy
that can save the day.
662
00:34:00,999 --> 00:34:02,233
Bryce is dead!
663
00:34:03,966 --> 00:34:08,400
He died sending
those secrets to you.
664
00:34:11,133 --> 00:34:12,700
(gunshot)
665
00:34:12,733 --> 00:34:14,999
Yeah, and he's gonna
have a lot of company
666
00:34:15,032 --> 00:34:16,066
unless you start talking.
667
00:34:16,099 --> 00:34:17,466
So, pretty please...
668
00:34:17,500 --> 00:34:19,767
can we defuse
the bomb now?
669
00:34:22,233 --> 00:34:24,333
general's already on the stage.
670
00:34:24,366 --> 00:34:28,133
...was our mission to give
our nation's diplomats
671
00:34:28,166 --> 00:34:32,767
the military perspective
on world issues.
672
00:34:32,800 --> 00:34:36,366
Now, maybe it was just
because I was a uniform...
673
00:34:36,400 --> 00:34:39,433
Wait! Casey, wait!
We can't take him in.
674
00:34:39,466 --> 00:34:41,833
He's too valuable.
Okay,
Johnny Commodore.
675
00:34:41,867 --> 00:34:44,366
You stay here, but you
tell us where to go.
676
00:34:44,400 --> 00:34:46,166
Uh, the easiest way?
No, fastest, Chuck.
677
00:34:46,199 --> 00:34:48,333
The fastest. Got it.
678
00:34:48,366 --> 00:34:52,133
Chuck, stop!
679
00:34:52,166 --> 00:34:54,133
Chuck, wait!
680
00:34:54,166 --> 00:34:57,299
You know, it takes courage
to speak out, to take action...
681
00:34:57,333 --> 00:34:58,999
This way! This way!
682
00:34:59,032 --> 00:35:00,233
(yelling gibberish)
683
00:35:00,266 --> 00:35:01,600
This way! This way! This way!
684
00:35:09,099 --> 00:35:12,767
...general officer
to make a political...
685
00:35:12,800 --> 00:35:15,767
...what that means is,
we simply shouldn't do it.
686
00:35:15,800 --> 00:35:19,600
Well, I disagree.
687
00:35:19,633 --> 00:35:24,099
That's it.
688
00:35:24,133 --> 00:35:25,400
It's in this...
uh, right here.
689
00:35:27,266 --> 00:35:28,299
Oh, God.
690
00:35:28,333 --> 00:35:29,566
No time to evacuate.
691
00:35:29,600 --> 00:35:31,433
Ideas?
Disconnect the lap top.
692
00:35:31,466 --> 00:35:33,099
There's no trigger.
The cables.
693
00:35:33,133 --> 00:35:34,500
No, definitely
a trap.
694
00:35:34,533 --> 00:35:36,932
What the hell do you
think you're doing?
695
00:35:36,966 --> 00:35:38,899
Uh... ladies and gentlemen,
696
00:35:38,932 --> 00:35:41,500
we-we may have a cautionary
situation here,
697
00:35:41,533 --> 00:35:43,333
so we'll take a short break.
698
00:35:43,366 --> 00:35:44,466
Chuck, is there
anything else
699
00:35:44,500 --> 00:35:45,566
you remember
about the bomb?
700
00:35:45,600 --> 00:35:47,266
MAN:
What's the situation?
701
00:35:47,299 --> 00:35:49,366
(cell phone playing rock song)
702
00:35:52,767 --> 00:35:54,066
Hi, Morgan.
703
00:35:54,099 --> 00:35:56,566
Hey, how's it going?
Little busy right now, buddy.
704
00:35:56,600 --> 00:35:58,500
In a good way? Details.
705
00:35:59,533 --> 00:36:00,533
Why are you calling?
706
00:36:00,566 --> 00:36:01,899
I don't know, just...
707
00:36:01,932 --> 00:36:04,099
laying on your bed,
Ellie's with the captain.
708
00:36:04,133 --> 00:36:05,767
My computer's got
a case of the Demovas.
709
00:36:05,800 --> 00:36:07,500
So, I figured I'd check in.
710
00:36:07,533 --> 00:36:08,700
You old...
711
00:36:08,733 --> 00:36:10,666
Okay, okay, I have an idea.
712
00:36:11,566 --> 00:36:12,999
That's not an XBox.
713
00:36:13,032 --> 00:36:14,199
And you're not
in X Men.
714
00:36:14,233 --> 00:36:15,400
I understand that.
715
00:36:15,433 --> 00:36:16,666
This is a Prism Express
laptop, okay.
716
00:36:16,700 --> 00:36:17,833
We sell this at our store.
717
00:36:17,867 --> 00:36:23,166
It has a DOS override.
718
00:36:23,199 --> 00:36:24,733
I think I can do this.
719
00:36:24,767 --> 00:36:26,500
I can dohis, please.
720
00:36:26,533 --> 00:36:28,166
He's our best shot.
721
00:36:31,833 --> 00:36:33,166
Go.
722
00:36:36,032 --> 00:36:42,166
Mr. Bomb, meet Mr. Internet.
723
00:36:42,199 --> 00:36:44,199
He's searching for porn.
724
00:36:47,466 --> 00:36:48,500
Oh, this sexy.
725
00:36:48,533 --> 00:36:52,266
Oh.
Hey, sexy.
726
00:36:52,299 --> 00:36:54,400
(whimpering)
727
00:37:01,032 --> 00:37:02,400
You did it.
728
00:37:05,032 --> 00:37:06,433
I did it.
729
00:37:06,466 --> 00:37:08,867
I did it. I...
730
00:37:08,899 --> 00:37:10,966
I defused a real bomb.
731
00:37:10,999 --> 00:37:13,566
(laughs):
This was a real...
732
00:37:16,166 --> 00:37:18,733
What if I was wrong?
733
00:37:21,099 --> 00:37:23,066
Don't puke on the on the C-4, huh?
734
00:38:02,500 --> 00:38:03,867
BOTH:
He's coming with me.
735
00:38:03,900 --> 00:38:06,166
What if this was a fluke?
736
00:38:06,199 --> 00:38:07,500
What if he can stop
mething bigger?
737
00:38:07,533 --> 00:38:09,099
Fine, we drop him
in a psych tank,
738
00:38:09,133 --> 00:38:11,066
let him stare at four
rubber walls for a decade.
739
00:38:11,099 --> 00:38:12,667
He'll tell us what
we want to know.
740
00:38:12,700 --> 00:38:14,000
Casey, we don't know
how this works
741
00:38:14,034 --> 00:38:15,266
and what triggers the memories.
742
00:38:15,300 --> 00:38:16,366
He'll crack wide open.
743
00:38:16,400 --> 00:38:17,466
Not my job.
744
00:38:17,500 --> 00:38:19,066
I break things,
I don't fix them.
745
00:38:19,099 --> 00:38:20,099
What about his job?
746
00:38:20,133 --> 00:38:21,233
And his friends?
747
00:38:21,266 --> 00:38:22,567
What do we do about his sister?
748
00:38:22,600 --> 00:38:24,700
What about my sister?
749
00:38:24,733 --> 00:38:26,133
Nothing.
750
00:38:26,166 --> 00:38:27,166
We were just
discussing...
751
00:38:27,199 --> 00:38:28,867
No, no, no,
hold on a second.
752
00:38:28,900 --> 00:38:31,400
You have to leave my family
and my friends out of this.
753
00:38:31,433 --> 00:38:32,733
We'll see.
754
00:38:34,567 --> 00:38:36,366
Look, Bryce sent
that e-mail to me.
755
00:38:36,400 --> 00:38:38,266
I'm the one remembering
your secrets.
756
00:38:38,300 --> 00:38:40,667
Which means you have to
listen to me, both of you.
757
00:38:40,700 --> 00:38:43,333
And right now...
758
00:38:43,366 --> 00:38:45,233
I'm going to go home.
759
00:38:45,266 --> 00:38:50,433
No, you're not.
Uh-uh.
760
00:38:50,466 --> 00:38:53,133
You...
761
00:38:53,166 --> 00:38:55,733
you need me.
762
00:39:06,034 --> 00:39:09,266
(music playing)
763
00:39:29,533 --> 00:39:31,900
How long you been here?
764
00:39:31,934 --> 00:39:34,800
All night.
765
00:39:34,833 --> 00:39:37,099
There's nowhere
I can run, is there?
766
00:39:37,133 --> 00:39:39,366
Not from us.
767
00:39:44,233 --> 00:39:47,300
Talk to me, Chuck.
768
00:39:47,333 --> 00:39:49,300
Yesterday I was making
11 bucks an hour
769
00:39:49,333 --> 00:39:50,466
fixing computers.
770
00:39:50,500 --> 00:39:52,733
Now I have one in my brain.
771
00:39:52,767 --> 00:39:55,066
And I can't figure out
why Bryce did this,
772
00:39:55,099 --> 00:39:58,867
why he chose me.
773
00:39:58,900 --> 00:40:00,600
What are you going
to do with me?
774
00:40:00,633 --> 00:40:03,667
What happens now?
775
00:40:03,700 --> 00:40:06,967
For now, you go back
to your own life.
776
00:40:07,000 --> 00:40:09,500
We'll protect you and
you'll work with us.
777
00:40:12,700 --> 00:40:16,099
And my sister, my friends,
are they in danger?
778
00:40:16,133 --> 00:40:20,500
All night!
Do you know how
worried I was?
779
00:40:20,533 --> 00:40:22,034
How far did you get?
Morgan,
shut up.
780
00:40:24,199 --> 00:40:26,567
You tell them nothing
to keep them safe.
781
00:40:29,700 --> 00:40:32,166
Early morning
procedure, so...
782
00:40:32,199 --> 00:40:33,800
Group hug, huh?
783
00:40:35,633 --> 00:40:36,600
Okay.
784
00:40:36,633 --> 00:40:38,833
Awesome.
785
00:40:38,867 --> 00:40:42,800
Need you to do one
more thing for me.
786
00:40:44,133 --> 00:40:45,266
Yeah?
787
00:40:45,300 --> 00:40:47,633
Trust me, Chuck.
788
00:40:50,767 --> 00:41:06,199
(music playing)
789
00:41:23,833 --> 00:41:26,934
Well, wish me luck.
790
00:41:26,967 --> 00:41:31,466
(dramatic music plays)
791
00:41:53,633 --> 00:41:56,533
(dramatic music continues)
792
00:42:03,533 --> 00:42:05,300
(music volume decreases)
793
00:42:05,333 --> 00:42:08,099
Sorry, man.
794
00:42:08,133 --> 00:42:09,233
Go get 'em.
795
00:42:19,500 --> 00:42:21,233
Didn't think you'd apply.
796
00:42:21,266 --> 00:42:23,466
Well, uh...
797
00:42:23,500 --> 00:42:25,300
I think I'm ready
for this, Big Mike,
798
00:42:25,333 --> 00:42:27,767
and what it means--
responsibility, decisive
799
00:42:27,800 --> 00:42:28,900
leadership...
Save it for
the interview.
800
00:42:28,934 --> 00:42:31,099
Now go train
the new guy.
Okeydokey.
801
00:42:54,000 --> 00:42:56,667
(groaning)
802
00:42:58,333 --> 00:43:00,800
(groaning)
803
00:43:06,967 --> 00:43:08,000
Don't freak out.