1 00:00:12,200 --> 00:00:14,666 MAN: Morgan, this is a bad idea. 2 00:00:14,699 --> 00:00:15,933 MORGAN: Well, we can't stay here, Chuck. 3 00:00:15,966 --> 00:00:18,000 CHUCK: I'm uncomfortable with the plan. 4 00:00:18,033 --> 00:00:19,467 MORGAN: Plan? What plan? This is survival. 5 00:00:19,500 --> 00:00:22,033 (knocking on door) That's her. We've been compromised. 6 00:00:22,067 --> 00:00:23,200 I'm a ghost. 7 00:00:23,233 --> 00:00:24,900 Morgan, you can't leave me like this. 8 00:00:24,933 --> 00:00:26,467 You can't do this to me, man. 9 00:00:26,500 --> 00:00:28,534 Chuck, what are you doing? 10 00:00:28,566 --> 00:00:30,233 Uh, escaping. 11 00:00:30,267 --> 00:00:33,666 From your own birthday party? 12 00:00:33,699 --> 00:00:36,467 Wow, you look fan... 13 00:00:36,500 --> 00:00:37,900 ...tastic. 14 00:00:37,933 --> 00:00:39,566 Uh, you know, sis, the thing is, 15 00:00:39,599 --> 00:00:43,233 Morgan and I don't really feel like we're fitting in... 16 00:00:43,267 --> 00:00:45,733 at my birthday party, 17 00:00:45,766 --> 00:00:47,599 'cause we don't know anybody, 18 00:00:47,633 --> 00:00:51,190 'cause they're all your friends and they all happen to be doctors. 19 00:00:51,300 --> 00:00:55,000 Doctors who don't really get our jokes. 20 00:00:55,100 --> 00:00:56,599 Well, your jokes. 21 00:00:56,633 --> 00:00:58,233 Okay, my jokes. 22 00:00:58,267 --> 00:01:03,167 Chuck, I have invited real, live women for you. 23 00:01:03,200 --> 00:01:05,666 So please... let's go. 24 00:01:05,699 --> 00:01:07,933 Morgan, you stay here. 25 00:01:07,966 --> 00:01:10,400 Need a hand, buddy? 26 00:01:10,434 --> 00:01:12,933 No, no, no, I'm okay, I'm all right. 27 00:01:17,733 --> 00:01:20,233 ELLIE: Birthday boy, come with me. 28 00:01:20,267 --> 00:01:21,400 We're going to be social. 29 00:01:21,434 --> 00:01:23,367 You are funny, you are smart, you are handsome. 30 00:01:23,400 --> 00:01:25,067 Thank you. Oh, there's Captain Awesome. 31 00:01:25,100 --> 00:01:26,434 Please don't call him that. 32 00:01:26,467 --> 00:01:28,534 Okay, I've identified some candidates for Chuck 33 00:01:28,566 --> 00:01:29,699 and they are awesome. 34 00:01:29,733 --> 00:01:31,866 Let me introduce you to Chuck-- Ellie's brother. 35 00:01:31,900 --> 00:01:33,566 Hi, Chuck. We've heard so much about you. 36 00:01:33,599 --> 00:01:36,933 Are you in a costume? 37 00:01:36,966 --> 00:01:39,167 "Nerd Herd"? That is so cute. 38 00:01:39,200 --> 00:01:40,133 What do you really want to do? 39 00:01:40,167 --> 00:01:41,566 Working on my five-year plan. 40 00:01:41,599 --> 00:01:42,900 Just need to choose a font. 41 00:01:42,933 --> 00:01:43,000 What happened here? Did you hurt your hand? 42 00:01:43,200 --> 00:01:46,000 No, no, it's, uh, from call of duty. 43 00:01:46,500 --> 00:01:51,833 The controller chafes after several hours. 44 00:01:51,866 --> 00:01:52,733 Yes, that's technically correct. 45 00:01:52,766 --> 00:01:54,400 I graduated in '02. 46 00:01:54,434 --> 00:01:56,367 What was your major? Engineering. 47 00:01:56,400 --> 00:01:58,400 Oh, my God, I knew this great guy. 48 00:01:58,434 --> 00:02:00,666 He was an engineer, um, he ran track 49 00:02:00,699 --> 00:02:03,133 and I think he was a gymnast, too. 50 00:02:03,167 --> 00:02:05,100 Bryce Larkin-- he was my roommate. Oh, yes. 51 00:02:05,133 --> 00:02:06,434 What's he doing now? 52 00:02:06,467 --> 00:02:08,733 I think he's an accountant. 53 00:02:08,766 --> 00:02:12,400 (distant siren wails) 54 00:02:12,434 --> 00:02:13,534 (grunts) 55 00:02:21,100 --> 00:02:22,267 (shoes squeak) 56 00:02:23,633 --> 00:02:25,267 (frantic typing) 57 00:02:25,300 --> 00:02:26,800 (panting) 58 00:02:32,566 --> 00:02:33,666 It's hard to say good-bye. 59 00:02:38,866 --> 00:02:42,500 (male voice): Security breach. Data vault. 60 00:02:52,800 --> 00:02:54,500 So, do you have a girlfriend? 61 00:02:54,534 --> 00:02:57,400 Uh, no... I did a while back at Stanford. 62 00:02:57,434 --> 00:02:59,766 Oh. Yeah. 63 00:02:59,800 --> 00:03:00,966 We met freshman year. 64 00:03:00,966 --> 00:03:02,566 Oh, that was a while back. 65 00:03:02,599 --> 00:03:04,033 I remember 66 00:03:04,067 --> 00:03:06,500 when I met Jill, I was... it was an economics class. 67 00:03:06,534 --> 00:03:08,633 I was walking across the quad 68 00:03:08,666 --> 00:03:10,200 and she had dropped her bag, 69 00:03:10,233 --> 00:03:11,367 and I was like, you know, rushing to... 70 00:03:11,400 --> 00:03:13,167 to go and pick it up for her, and, uh... 71 00:03:13,200 --> 00:03:15,067 and we kind of, like, did that whole, like, you know, 72 00:03:15,100 --> 00:03:17,200 kind of in a cartoon-- kind of bumped heads, and... 73 00:03:17,233 --> 00:03:19,833 There was a whole gang of us-- Jill and Bryce. 74 00:03:19,866 --> 00:03:22,067 We had so much in common then. 75 00:03:22,100 --> 00:03:25,067 Ah! 76 00:03:25,100 --> 00:03:26,966 Not awesome. 77 00:03:27,000 --> 00:03:28,500 So there I was-- 78 00:03:28,534 --> 00:03:34,233 Jill with Bryce, me on a train home. 79 00:03:34,267 --> 00:03:39,666 (music playing) 80 00:03:39,699 --> 00:03:40,733 Larkin is in the vault. 81 00:03:40,766 --> 00:03:42,333 Larkin, open the door! 82 00:03:42,367 --> 00:03:44,167 The Intersect Computer's been compromised. 83 00:03:44,200 --> 00:03:46,233 Blow the door! We can't let him go! 84 00:03:46,267 --> 00:03:49,133 Call for backup. Larkin! 85 00:03:49,167 --> 00:03:50,933 (alarm blaring) 86 00:03:55,200 --> 00:04:00,733 (yelling) 87 00:04:00,766 --> 00:04:02,599 Freeze! 88 00:04:02,633 --> 00:04:03,966 Stop right there! 89 00:04:04,000 --> 00:04:06,267 (grunting) 90 00:04:06,300 --> 00:04:07,666 Larkin! 91 00:04:10,666 --> 00:04:12,200 (grunts) 92 00:04:12,233 --> 00:04:14,133 (alarm continuing) 93 00:04:21,100 --> 00:04:22,800 Cover right! 94 00:04:24,267 --> 00:04:27,100 (panting) 95 00:04:30,900 --> 00:04:33,534 Larkin, stop! 96 00:04:35,633 --> 00:04:36,966 (screaming) 97 00:04:37,000 --> 00:04:38,400 MAN (over radio): Larkin is on the roof. 98 00:04:38,434 --> 00:04:41,633 All units converge. I repeat, Larkin is on the roof. 99 00:04:41,666 --> 00:04:44,333 All units converge. 100 00:04:50,733 --> 00:04:52,367 (groaning) 101 00:05:04,534 --> 00:05:05,666 (grunts) 102 00:05:17,000 --> 00:05:18,866 Don't move. 103 00:05:21,733 --> 00:05:23,333 Too late, Casey. 104 00:05:26,633 --> 00:05:28,534 (sizzles) 105 00:05:36,000 --> 00:05:37,699 Thanks for my party. 106 00:05:37,733 --> 00:05:39,000 Your seven-layer dip... tasted like eight. 107 00:05:39,200 --> 00:05:42,000 Chuck, can I tell you something? 108 00:05:42,100 --> 00:05:44,367 It really was eight layers? 109 00:05:44,400 --> 00:05:45,866 Even though we may ask, 110 00:05:45,900 --> 00:05:48,100 no woman really wants to hear about an old girlfriend. 111 00:05:48,133 --> 00:05:49,200 It's depressing, okay? 112 00:05:49,233 --> 00:05:51,000 Stanford was five years ago. 113 00:05:51,033 --> 00:05:53,333 You need to move on. It's time. 114 00:05:53,367 --> 00:05:55,400 Do we really have to have this conversation again? 115 00:05:55,434 --> 00:05:58,067 We've rehearsed it enough. 116 00:05:58,100 --> 00:06:00,500 Fine. I'll get over Jill tomorrow. 117 00:06:02,534 --> 00:06:03,766 Hey, there. 118 00:06:03,800 --> 00:06:06,167 (sighs) 119 00:06:06,200 --> 00:06:09,100 Seems like everybody had a really good time, huh? 120 00:06:09,133 --> 00:06:11,267 I know I did. 121 00:06:13,233 --> 00:06:15,666 Super. 122 00:06:15,699 --> 00:06:17,500 Cheer up, Chuck, you talked to some women. 123 00:06:17,534 --> 00:06:20,833 You know, it's a start. 124 00:06:20,866 --> 00:06:23,467 Wow. Blast-from-the-past wow. 125 00:06:23,500 --> 00:06:26,566 Bryce remembered your birthday, dude. 126 00:06:26,599 --> 00:06:28,000 The guy who got you kicked out of school, 127 00:06:28,033 --> 00:06:29,167 the guy who stole your girl, remember that guy? 128 00:06:29,200 --> 00:06:32,699 Yeah, Morgan, I think I remember Bryce. 129 00:06:32,733 --> 00:06:34,733 All right, well... 130 00:06:34,766 --> 00:06:36,900 what, uh, what do we got here? 131 00:06:36,933 --> 00:06:38,766 Huh, what is it? 132 00:06:38,800 --> 00:06:41,534 Zork... You remember Zork the old text-based video game? 133 00:06:41,566 --> 00:06:43,900 Well, Bryce and I programmed our own version of it 134 00:06:43,933 --> 00:06:46,000 back at Stanford using a TRS-80. 135 00:06:46,033 --> 00:06:47,866 Wow, you guys were really cool. 136 00:06:47,900 --> 00:06:49,367 Yeah, if I could only remember 137 00:06:49,400 --> 00:06:52,434 what was in my hero's satchel. 138 00:06:52,467 --> 00:06:55,500 The weapons that I would use to kill the Terrible Troll. 139 00:06:55,534 --> 00:06:58,000 Right. You know what, you're still really cool. 140 00:06:58,033 --> 00:06:59,900 And, uh, you're going home. 141 00:06:59,933 --> 00:07:01,866 Is it that time? It's that time. 142 00:07:01,900 --> 00:07:03,633 Right. 143 00:07:03,666 --> 00:07:05,766 Pedal safe! Thank you. 144 00:07:07,933 --> 00:07:10,067 (mutters) 145 00:07:10,933 --> 00:07:12,100 Attack... 146 00:07:12,133 --> 00:07:13,699 troll... 147 00:07:13,733 --> 00:07:16,067 with nasty knife. 148 00:07:18,200 --> 00:07:20,167 (blipping) 149 00:07:20,200 --> 00:07:23,966 (cacophous audio plays throughout) 150 00:07:58,467 --> 00:08:01,733 (alarm buzzing) 151 00:08:01,766 --> 00:08:02,833 (thuds) 152 00:08:06,500 --> 00:08:08,335 (distorted voice): Chuck? 153 00:08:10,234 --> 00:08:12,335 Chuck. 154 00:08:14,767 --> 00:08:17,401 Dude... 155 00:08:17,435 --> 00:08:20,534 (normal voice): Dude, you-you okay? 156 00:08:20,567 --> 00:08:21,834 Morgan? 157 00:08:21,867 --> 00:08:23,268 Yeah, man, yeah, it's me. 158 00:08:23,301 --> 00:08:24,534 What happened? 159 00:08:24,567 --> 00:08:25,567 (grunts and sighs) 160 00:08:25,600 --> 00:08:27,534 I was going to ask you the same question. 161 00:08:29,335 --> 00:08:30,734 MORGAN: You okay? 162 00:08:32,667 --> 00:08:35,034 Did you spike the punch? 163 00:08:35,068 --> 00:08:36,335 Something goes wrong, you blame me. 164 00:08:36,368 --> 00:08:37,801 After all these years, where's the trust? 165 00:08:37,834 --> 00:08:39,335 Yes, I did. 166 00:08:39,368 --> 00:08:42,001 ANNOUNCER: The 101 is clear at Universal City. 167 00:08:42,034 --> 00:08:43,801 Watch out for delays near Burbank Airport. 168 00:08:43,834 --> 00:08:44,901 Security's checking all vehicles. 169 00:08:48,968 --> 00:08:50,435 We got a Sigalert on the I-605, 170 00:08:50,467 --> 00:08:52,534 San Gabriel River Freeway, southbound. 171 00:08:52,567 --> 00:08:54,335 A fender-bender on the I-5, Santa Ana Freeway, 172 00:08:54,368 --> 00:08:55,600 northbound, from 91 Freeway to the I-... 173 00:08:55,634 --> 00:08:57,068 MORGAN: So this morning I'm playing Xbox. 174 00:08:57,101 --> 00:08:59,001 and I'm like, dude, just let me get the sniper rifle, 175 00:08:59,034 --> 00:09:01,567 I'll take care of it-- the guy won't give me the sniper rifle. 176 00:09:01,600 --> 00:09:03,600 I made him eat a frag grenade. Morgan, Morgan, Morgan, Morgan. 177 00:09:03,634 --> 00:09:04,801 As much as I would love 178 00:09:04,834 --> 00:09:06,368 to talk video games with you right now, 179 00:09:06,401 --> 00:09:07,467 I've got a really splitting headache 180 00:09:07,500 --> 00:09:08,834 and I... In fact, you know what? 181 00:09:08,867 --> 00:09:10,801 Can you do me a favor? Do you mind driving? 182 00:09:10,834 --> 00:09:11,934 Whoa, whoa, whoa, whoa. 183 00:09:11,968 --> 00:09:13,234 Are you-are you, look, are you being serious? 184 00:09:13,268 --> 00:09:14,301 You're going to let me drive? 185 00:09:14,335 --> 00:09:16,034 It's a company car, Morgan. 186 00:09:16,068 --> 00:09:17,301 It's not that big a deal. 187 00:09:17,335 --> 00:09:19,401 It's not just a company car, okay? 188 00:09:19,435 --> 00:09:20,968 A hoopty's a hoopty, home boy. 189 00:09:21,001 --> 00:09:24,001 I mean, this baby's sitting on chrome. 190 00:09:24,034 --> 00:09:26,134 Do me a favor and stay off the 5, okay? 191 00:09:26,168 --> 00:09:28,268 Because the cops are in a phased... deployment. 192 00:09:31,901 --> 00:09:33,301 Okay. 193 00:09:33,335 --> 00:09:34,968 Thanks for the tip, Ponch. 194 00:09:35,001 --> 00:09:38,134 (music playing) 195 00:09:40,734 --> 00:09:43,234 Fellow nerds, today is going to be a very bad day. 196 00:09:43,268 --> 00:09:45,567 We've got a new computer virus on our hands. 197 00:09:45,600 --> 00:09:47,201 They're calling this one the Irene Demova virus. 198 00:09:47,234 --> 00:09:48,567 (laughing) 199 00:09:48,600 --> 00:09:52,734 Yes, yes, it's named after the Serbian porn star. 200 00:09:52,767 --> 00:09:55,268 Lonely dude call volume will be high. 201 00:09:55,301 --> 00:09:57,335 This is a nasty one, kids. It's a computer killer. 202 00:09:57,368 --> 00:10:01,435 Last night, the display version of our Prism Express laptop 203 00:10:01,467 --> 00:10:03,068 was fried when someone... 204 00:10:03,101 --> 00:10:04,268 Excuse me... decided to enter 205 00:10:04,301 --> 00:10:06,500 Ms. Demova's Web site. 206 00:10:06,534 --> 00:10:07,600 Anna, close the eyes. 207 00:10:07,634 --> 00:10:09,634 This is what happens. 208 00:10:09,667 --> 00:10:11,500 WOMAN: Food is sexy? 209 00:10:11,534 --> 00:10:12,767 Am I sexy? 210 00:10:12,801 --> 00:10:15,867 (voice distorts): Am I... sexy...? 211 00:10:22,034 --> 00:10:24,001 But that's love. 212 00:10:25,534 --> 00:10:27,734 Ladies and gentlemen, if you'll please just ignore 213 00:10:27,767 --> 00:10:29,201 Dirty Uncle Morgan, 214 00:10:29,234 --> 00:10:30,968 I think that everything... 215 00:10:31,001 --> 00:10:32,667 ...to arrive in Los Angeles later today 216 00:10:32,701 --> 00:10:34,467 to deliver a speech before the Pacific Security League 217 00:10:34,500 --> 00:10:37,600 tomorrow evening. ...will be... 218 00:10:37,634 --> 00:10:39,934 The general has drawn fire for his criticism... ...normal. 219 00:10:39,968 --> 00:10:43,834 General Stanfield, the former Allied Commander of NATO... 220 00:10:43,867 --> 00:10:46,901 He's already here. 221 00:10:46,934 --> 00:10:48,467 He landed last night. 222 00:10:48,500 --> 00:10:54,567 Who's already here, Chuckles? 223 00:10:54,600 --> 00:10:56,801 I don't know. 224 00:10:56,834 --> 00:11:00,368 We'll have updates for you as events unfold. 225 00:11:00,401 --> 00:11:04,001 WOMAN: Bryce Larkin was CIA, Graham. 226 00:11:04,034 --> 00:11:05,500 He was one of your agents. 227 00:11:05,534 --> 00:11:09,750 GRAHAM: And it was NSA's job to find him and to question him, not to kill him. 228 00:11:10,000 --> 00:11:12,151 Thanks to rambo here, we've got nothing. 229 00:11:12,335 --> 00:11:14,101 No, you got a dead CIA agent. 230 00:11:14,134 --> 00:11:15,867 It's a gold star in my book. 231 00:11:15,901 --> 00:11:17,301 If this gets out... It won't. 232 00:11:17,335 --> 00:11:18,301 Nobody asked you. 233 00:11:18,335 --> 00:11:19,734 Actually, they did. 234 00:11:19,767 --> 00:11:21,567 Major Casey is heading up 235 00:11:21,600 --> 00:11:22,667 this investigation. 236 00:11:22,701 --> 00:11:24,867 So what was Bryce after, hmm? 237 00:11:24,901 --> 00:11:26,534 What did this computer do? 238 00:11:26,567 --> 00:11:29,368 Well, this computer did everything. 239 00:11:29,401 --> 00:11:31,567 After 9/11, 240 00:11:31,600 --> 00:11:35,000 the NSA and the CIA were told to play nice-- 241 00:11:35,200 --> 00:11:36,500 share their intel. 242 00:11:36,550 --> 00:11:37,337 This is how we did it. 243 00:11:37,368 --> 00:11:39,301 Every scrap of data we had went into this computer. 244 00:11:39,335 --> 00:11:41,834 It mined for patterns in the chatter. 245 00:11:41,867 --> 00:11:43,500 Saw things we didn't. 246 00:11:43,534 --> 00:11:45,901 WOMAN: The data was encrypted into thousands of images. 247 00:11:45,934 --> 00:11:49,201 Whoever received Larkin's e-mail got all of our secrets. 248 00:11:49,202 --> 00:11:52,202 Find those secrets, Casey. 249 00:11:52,234 --> 00:11:54,335 I found this on Larkin. 250 00:11:54,368 --> 00:11:57,301 Hard drive is fried. 251 00:11:57,335 --> 00:11:58,567 We picked up a trace signature. 252 00:11:58,600 --> 00:11:59,901 Where? 253 00:11:59,934 --> 00:12:01,934 Los Angeles. 254 00:12:01,968 --> 00:12:05,001 Which is perfect-- I've been feeling a little pasty. 255 00:12:14,034 --> 00:12:15,600 Stop the presses! 256 00:12:15,634 --> 00:12:17,600 Who is that? Vicki Vale. 257 00:12:17,634 --> 00:12:19,701 (singsongy): Vicki Vale, Vick-Vicki Vale. 258 00:12:19,734 --> 00:12:22,301 Vickity-Vickity, Vicki Vale, Vic-Vicki Vale. 259 00:12:23,534 --> 00:12:27,867 I hope I'm not interrupting. 260 00:12:27,901 --> 00:12:29,667 That's... it's from Batman. 261 00:12:29,701 --> 00:12:31,168 'Cause that makes it better. 262 00:12:31,201 --> 00:12:32,301 (chuckles nervously) 263 00:12:32,335 --> 00:12:33,801 Hi. I'm Morgan. 264 00:12:33,834 --> 00:12:35,335 This is, uh, this is Chuck. 265 00:12:35,368 --> 00:12:38,068 Wow! I didn't think people still named their kids 266 00:12:38,101 --> 00:12:40,168 Chuck, or Morgan, for that matter. 267 00:12:40,201 --> 00:12:41,901 My parents are sadists, 268 00:12:41,934 --> 00:12:43,567 and carnival freaks found him in a Dumpster. 269 00:12:43,600 --> 00:12:47,068 But they raised me as one of their own. 270 00:12:47,101 --> 00:12:48,301 How can I help... you? 271 00:12:48,335 --> 00:12:49,368 Sarah. Sarah. 272 00:12:49,401 --> 00:12:50,600 I'm here about this. 273 00:12:50,634 --> 00:12:53,500 Oh, yeah. The Intelicel. Yeah. Absolutely. 274 00:12:53,534 --> 00:12:57,168 This model has a little screw that pops loose 275 00:12:57,201 --> 00:12:59,101 right in the back here. 276 00:12:59,134 --> 00:13:00,901 Just go ahead and give it a couple of quick turns 277 00:13:00,934 --> 00:13:02,934 and... 278 00:13:02,968 --> 00:13:05,001 good as new, no problem. 279 00:13:05,034 --> 00:13:07,500 Wow! You geeks are good. 280 00:13:07,534 --> 00:13:10,101 Nerds. I would say nerds probably more... 281 00:13:10,134 --> 00:13:11,667 It's no big deal. 282 00:13:11,701 --> 00:13:12,734 ...you know, yeah. I mean, Nerd Herd. 283 00:13:12,767 --> 00:13:13,834 Excuse me. Excuse me. 284 00:13:13,867 --> 00:13:14,968 I have an emergency. 285 00:13:15,001 --> 00:13:16,534 I don't know what I did wrong, 286 00:13:16,567 --> 00:13:17,934 but I shot the entire recital, 287 00:13:17,968 --> 00:13:19,734 but, um, now it... now it won't play back. 288 00:13:19,767 --> 00:13:23,500 Okay. Okay. We'll just take a look and... 289 00:13:23,534 --> 00:13:25,701 You don't have a tape in here. 290 00:13:25,734 --> 00:13:28,567 But it's digital. Oh, boy. 291 00:13:28,600 --> 00:13:29,701 Right. Yes. But you 292 00:13:29,734 --> 00:13:31,034 still need digital tape. 293 00:13:31,068 --> 00:13:35,101 Oh, no. Her mom's going to kill me. 294 00:13:37,201 --> 00:13:39,234 Uh... Morgan, I need the wall. 295 00:13:39,268 --> 00:13:40,368 It's yours. 296 00:13:41,467 --> 00:13:42,500 I'm so sorry. 297 00:13:42,534 --> 00:13:45,467 Okay. This... this way. 298 00:13:45,500 --> 00:13:47,934 You ready? 299 00:13:47,968 --> 00:13:49,268 What's wrong? 300 00:13:49,301 --> 00:13:50,867 I'm usually in the back row. 301 00:13:50,901 --> 00:13:52,301 Why? 302 00:13:52,335 --> 00:13:53,667 I'm too tall. 303 00:13:53,701 --> 00:13:55,667 I block the other ballerinas. 304 00:13:55,701 --> 00:13:56,934 Can I tell you a secret? 305 00:13:56,968 --> 00:13:58,368 But you can't tell the other girls. 306 00:13:58,401 --> 00:14:02,701 Real ballerinas are tall. 307 00:14:04,301 --> 00:14:07,301 (classical music plays) 308 00:14:26,968 --> 00:14:28,467 (applause) 309 00:14:28,500 --> 00:14:30,634 Did you get it? Did it work? 310 00:14:38,168 --> 00:14:39,767 Five minutes? 311 00:14:39,801 --> 00:14:45,534 Do you know what five minutes means inuy More dollars? 312 00:14:45,567 --> 00:14:47,201 Look, I'm sorry about all the commotion. 313 00:14:47,234 --> 00:14:49,101 We are not stock boys anymore, Chuck! 314 00:14:49,134 --> 00:14:51,435 We are leaders, Buy More 315 00:14:51,467 --> 00:14:52,867 leaders. 316 00:14:52,901 --> 00:14:59,734 And you wonder why Big Mike wants me for assistant manager. 317 00:14:59,767 --> 00:15:01,201 Big Mike didn't tell me about that. 318 00:15:01,234 --> 00:15:05,201 And why should he? 319 00:15:11,901 --> 00:15:19,301 Chuck, dude, she left you her card. 320 00:15:19,335 --> 00:15:20,734 (sniffs) 321 00:15:20,767 --> 00:15:24,101 MORGAN: Why wouldn't you call this girl? 322 00:15:24,134 --> 00:15:25,734 Oh, I don't know. Did you see her? 323 00:15:25,767 --> 00:15:27,001 Yes. Oh, man, yes. 324 00:15:27,034 --> 00:15:28,634 That's why I'm going to repeat the question. 325 00:15:28,667 --> 00:15:30,101 Why wouldn't you call this girl? 326 00:15:30,134 --> 00:15:31,934 Because I live on planet Earth, Morgan. 327 00:15:31,968 --> 00:15:33,634 Why are you following me home? 328 00:15:33,667 --> 00:15:35,901 Aw, come... Hey. We're buddies. 329 00:15:35,934 --> 00:15:37,435 We're going to go do friend things, 330 00:15:37,467 --> 00:15:39,301 and... and... I need to use your computer 331 00:15:39,335 --> 00:15:41,368 because mine's still acting up on me. 332 00:15:41,401 --> 00:15:43,268 (chuckles): Irene Demova. 333 00:15:43,301 --> 00:15:48,168 Ah! So beautiful and so... deadly. 334 00:15:48,201 --> 00:15:49,901 BOTH (sighing): Yeah. 335 00:15:49,934 --> 00:15:51,435 You know, you got to understand. 336 00:15:51,467 --> 00:15:53,134 This is what I've been telling people 337 00:15:53,168 --> 00:15:55,101 for I don't know how long... 338 00:15:56,667 --> 00:15:59,134 Please, not the computer. 339 00:16:02,335 --> 00:16:04,767 (electro-pop music plays) 340 00:16:06,034 --> 00:16:07,834 Aah! 341 00:16:07,867 --> 00:16:08,801 Oh! 342 00:16:13,034 --> 00:16:15,767 (music playing) 343 00:16:17,901 --> 00:16:20,368 Give me the... (stammering) 344 00:16:20,401 --> 00:16:21,934 Oh! 345 00:16:21,968 --> 00:16:23,401 (grunts) 346 00:16:23,435 --> 00:16:25,034 (coughing) 347 00:16:26,901 --> 00:16:29,001 That's my friend! 348 00:16:29,034 --> 00:16:30,968 (yelling) 349 00:16:32,867 --> 00:16:34,534 Okay, look, he's not that good of a friend. 350 00:16:43,435 --> 00:16:46,068 Didn't you hang that shelf? 351 00:16:55,000 --> 00:16:56,500 Damn it! 352 00:17:01,500 --> 00:17:03,134 (metal clattering) 353 00:17:03,167 --> 00:17:04,833 Nah, I've been through it. 354 00:17:04,867 --> 00:17:06,334 It's dead. It's totally fried. 355 00:17:06,367 --> 00:17:08,200 This hard drive was... 356 00:17:08,234 --> 00:17:10,433 murdered. 357 00:17:10,466 --> 00:17:11,833 What if you were the unwitting target 358 00:17:11,867 --> 00:17:13,067 of a ninja vendetta, 359 00:17:13,100 --> 00:17:14,234 and he returns tonight 360 00:17:14,267 --> 00:17:16,134 to strangle you with his nunchakus? 361 00:17:17,900 --> 00:17:19,700 That's super, Jeff. 362 00:17:19,733 --> 00:17:21,633 Thanks for thinking outside the box on that one. 363 00:17:21,667 --> 00:17:23,900 And here I thought I couldn't get any more freaked out. 364 00:17:27,633 --> 00:17:28,867 I'm going to go buy some new locks 365 00:17:28,900 --> 00:17:31,334 next door at Large Mart. 366 00:17:31,367 --> 00:17:33,667 (Muzak plays over PA) 367 00:17:48,267 --> 00:17:50,633 Oh, thank God. Uh... Excuse me, sir. 368 00:17:50,667 --> 00:17:51,967 Do you know where they sell the...? 369 00:17:55,100 --> 00:17:56,733 NEWS ANCHOR: Officials are trying to stop 370 00:17:56,767 --> 00:17:58,301 tomorrow night's speech from happening. 371 00:17:59,367 --> 00:18:00,733 Wh do you want? 372 00:18:00,767 --> 00:18:05,700 Um... um... No. Sorry. Sorry. Nothing. 373 00:18:05,733 --> 00:18:09,934 Nothing at all. Just... I was, uh... 374 00:18:12,134 --> 00:18:15,034 (humming) 375 00:18:21,234 --> 00:18:22,733 (tool clanks loudly) 376 00:18:24,100 --> 00:18:25,767 (sneakers squeak) 377 00:18:29,267 --> 00:18:31,733 (breathing heavily) 378 00:18:37,267 --> 00:18:39,667 (staple gun cocks) 379 00:18:41,100 --> 00:18:42,600 (whimpers quietly) 380 00:18:49,000 --> 00:18:50,401 (engines whirring) 381 00:18:50,433 --> 00:18:52,967 Oh! Oh! Oh, God! Uh... 382 00:18:55,767 --> 00:18:59,000 Uh... uh... Come on. 383 00:19:01,334 --> 00:19:03,401 Oh! Oh, my God! Thank God! Thank God! Listen! 384 00:19:03,433 --> 00:19:04,767 There's a guy here, 385 00:19:04,800 --> 00:19:06,700 and 's trying to do something. I don't know. 386 00:19:06,733 --> 00:19:08,200 You have to call the cops-- Security-- 387 00:19:08,234 --> 00:19:09,433 the guy at the front who's checking receipts. 388 00:19:09,466 --> 00:19:10,633 Uh-huh. What kind of guy? 389 00:19:10,667 --> 00:19:12,000 Scary, kind of a Terminator vibe. 390 00:19:12,034 --> 00:19:12,967 Stubble. Red hair. 391 00:19:13,000 --> 00:19:15,067 Black leather jacket? 392 00:19:15,100 --> 00:19:16,367 Yes! Yes! 393 00:19:18,733 --> 00:19:20,667 Like that guy. 394 00:19:20,700 --> 00:19:22,833 (Muzak plays over PA) 395 00:19:34,234 --> 00:19:36,167 (exasperated sigh) 396 00:19:44,168 --> 00:19:47,168 I have eyes on him right now. 397 00:19:48,867 --> 00:19:51,500 Like I said, the computer was destroyed. Beyond repair. 398 00:19:51,533 --> 00:19:54,067 Okay. It's done. 399 00:19:54,100 --> 00:19:55,967 I want you in the air in an hour. 400 00:19:56,000 --> 00:19:58,733 But what if he has an external drive? A backup? 401 00:19:58,767 --> 00:19:59,967 It's over, Sarah. 402 00:20:00,000 --> 00:20:02,200 The NSA is stepping in. 403 00:20:02,234 --> 00:20:05,500 Bryce was CIA, he was our guy, and he burned us. 404 00:20:05,533 --> 00:20:07,800 Casey's on his way out. 405 00:20:08,500 --> 00:20:10,367 You're being recalled. 406 00:20:10,401 --> 00:20:13,034 'Cause of Casey? 407 00:20:13,067 --> 00:20:15,100 He's a burnout. 408 00:20:15,200 --> 00:20:16,300 He's a killer, Sarah. 409 00:20:16,350 --> 00:20:18,102 Cold school. 410 00:20:18,150 --> 00:20:19,103 I want you to listen to me. 411 00:20:19,134 --> 00:20:21,867 Whatever happened with Bryce, you couldn't have known. 412 00:20:21,900 --> 00:20:23,466 You couldn't have stopped. 413 00:20:23,500 --> 00:20:25,000 But I can fix it. 414 00:20:25,034 --> 00:20:26,700 If there's a backup, I'll find it. 415 00:20:26,733 --> 00:20:28,067 Just give me 12 hours. 416 00:20:33,267 --> 00:20:35,367 I'm losing my mind. I'm losing my mind. 417 00:20:35,401 --> 00:20:37,067 (bell dings) 418 00:20:37,100 --> 00:20:39,367 Morgan, not now. 419 00:20:42,301 --> 00:20:44,267 Hi! Hi... 420 00:20:44,301 --> 00:20:46,367 Uh... phone trouble again? 421 00:20:46,401 --> 00:20:50,600 Uh.. yeah. I'm not sure I'm able to receive calls, 422 00:20:50,633 --> 00:20:53,767 'cause I never got one fr you. 423 00:20:53,800 --> 00:21:00,466 Oh, man! She... 424 00:21:00,500 --> 00:21:01,967 I had an appointment with a realtor. 425 00:21:02,000 --> 00:21:03,100 I just moved here. 426 00:21:03,134 --> 00:21:04,134 Welcome. 427 00:21:04,167 --> 00:21:05,867 Thanks. 428 00:21:05,900 --> 00:21:08,800 And, uh... I don't really know anyone here. 429 00:21:08,833 --> 00:21:11,466 I was wowondering if you would show me around. 430 00:21:11,500 --> 00:21:13,633 That is, 431 00:21:13,667 --> 00:21:20,700 if you're free. 432 00:21:20,733 --> 00:21:22,833 You guys are going to have a great time. 433 00:21:22,867 --> 00:21:24,134 What's that, sir? 434 00:21:24,167 --> 00:21:26,533 Xerox machines? Yeah, I'm on it. 435 00:21:26,566 --> 00:21:29,000 Apparently, my schedule is wide open. 436 00:21:29,034 --> 00:21:30,934 Great. 437 00:21:46,401 --> 00:21:48,733 (TV playing) Hey, Chuck. 438 00:21:48,767 --> 00:21:50,900 Ellie, Captain. Don't freak out. 439 00:21:50,934 --> 00:21:52,301 Remain calm. 440 00:21:52,334 --> 00:21:54,200 I have some news. 441 00:21:54,234 --> 00:21:55,633 Chuck's got a date! 442 00:21:55,667 --> 00:21:57,401 What? Who? 443 00:21:57,433 --> 00:21:58,566 Way to go, Chuck. 444 00:21:58,600 --> 00:21:59,867 That's awesome. 445 00:22:00,900 --> 00:22:04,034 Oh, God, what are you going to wear? 446 00:22:04,067 --> 00:22:05,934 (rock music plays) 447 00:22:10,466 --> 00:22:12,200 ELLIE: So, Sarah... 448 00:22:12,234 --> 00:22:15,401 She's nice? Pretty? 449 00:22:15,433 --> 00:22:16,934 Yeah. Actually, Morgan met her online 450 00:22:16,967 --> 00:22:17,967 in this kind of chat room... 451 00:22:18,000 --> 00:22:18,934 I'm totally kidding. 452 00:22:18,967 --> 00:22:23,301 Try it on. Honestly, this... 453 00:23:00,500 --> 00:23:02,466 Hey, so, these are left over from the party. 454 00:23:02,500 --> 00:23:03,566 Take those. Oh, okay. 455 00:23:03,600 --> 00:23:05,833 And, um, don't forget 456 00:23:05,867 --> 00:23:07,867 about the old girlfriend rule. 457 00:23:07,900 --> 00:23:10,900 Right, got it. No mention of Jill. 458 00:23:10,934 --> 00:23:14,867 Aces, Charles. You're aces. 459 00:23:16,401 --> 00:23:18,267 A Dad quote. I'm impressed. 460 00:23:18,301 --> 00:23:19,401 Love you, sis. 461 00:23:19,433 --> 00:23:20,566 I love you. Have fun. 462 00:23:20,600 --> 00:23:21,566 I will. 463 00:23:21,600 --> 00:23:27,234 I'll try. 464 00:23:27,267 --> 00:23:28,500 They just... 465 00:23:28,533 --> 00:23:32,200 They grow up so fast, you know, and... 466 00:23:32,234 --> 00:23:35,367 Just go home. Go home. 467 00:23:35,401 --> 00:23:37,034 He's picking me up for a date. 468 00:23:37,067 --> 00:23:39,700 You're on your own on this one, Sarah. 469 00:23:39,733 --> 00:23:41,733 I can't help you if something goes wrong. 470 00:23:41,767 --> 00:23:43,767 I don't know about this guy, Graham. 471 00:23:43,800 --> 00:23:46,367 Nice guys aren't sent government secrets. 472 00:23:49,533 --> 00:23:52,134 What should I do if he runs? 473 00:23:52,500 --> 00:23:54,000 Kill him. 474 00:24:10,800 --> 00:24:13,600 CHUCK: So, yeah, I live with my sister 475 00:24:13,633 --> 00:24:15,200 and her boyfriend, Captain Awesome. 476 00:24:15,234 --> 00:24:16,267 No! (laughs) 477 00:24:16,300 --> 00:24:17,234 It's true, though. 478 00:24:17,267 --> 00:24:18,467 So, so, wait. 479 00:24:18,501 --> 00:24:20,334 You call him "Captain Awesome"? 480 00:24:20,367 --> 00:24:21,800 Yeah, wait till you meet him. 481 00:24:23,100 --> 00:24:24,533 Everything he does is awesome: 482 00:24:24,566 --> 00:24:27,234 climbing mountains, jumping out of planes, flossing. 483 00:24:27,267 --> 00:24:28,700 That's funny. 484 00:24:28,733 --> 00:24:30,467 I'm-I'm a funny guy. 485 00:24:30,501 --> 00:24:33,933 Clearly. Which is good 'cause I am not funny. 486 00:24:33,967 --> 00:24:35,234 Is that your big secret, by the way? 487 00:24:35,267 --> 00:24:36,633 'Cause I've been sitting here 488 00:24:36,666 --> 00:24:38,367 trying to figure out what's wrong with you. 489 00:24:38,401 --> 00:24:40,200 Oh, plenty, believe me. 490 00:24:40,234 --> 00:24:41,900 And I was thinking either she's a cannibal 491 00:24:41,933 --> 00:24:43,300 or she's really not that funny, 492 00:24:43,334 --> 00:24:44,467 and I was pulling for cannibal 493 00:24:44,501 --> 00:24:45,700 'cause I never met one before. 494 00:24:45,733 --> 00:24:47,733 Uh, not a cannibal, 495 00:24:47,767 --> 00:24:50,134 but I did just come out of a long relationship, 496 00:24:50,167 --> 00:24:52,134 so I may come with baggage. 497 00:24:52,167 --> 00:24:54,401 I could be your very own baggage handler. 498 00:24:59,034 --> 00:25:01,267 Uh, so the guy, the ex, the guy, 499 00:25:01,300 --> 00:25:03,833 the ex is the reason you moved here from... 500 00:25:03,867 --> 00:25:05,300 Uh, D.C. Right. 501 00:25:05,334 --> 00:25:06,566 Yeah, after I realized 502 00:25:06,600 --> 00:25:08,300 that all of my friends were his friends 503 00:25:08,334 --> 00:25:10,234 and that everything about Washington 504 00:25:10,267 --> 00:25:11,967 reminded me of... Bruce, 505 00:25:12,000 --> 00:25:16,034 I needed a change, a big one. 506 00:25:16,067 --> 00:25:18,167 Bruce... yeah. 507 00:25:18,200 --> 00:25:19,501 You give me crap for being Chuck 508 00:25:19,533 --> 00:25:21,034 and you went out with a Bruce? 509 00:25:21,067 --> 00:25:23,334 That's nice. That's real good. 510 00:25:23,367 --> 00:25:24,767 So, so what about you? 511 00:25:24,800 --> 00:25:26,733 What skeletons do you have in your closet? 512 00:25:28,401 --> 00:25:31,234 Any secrets? Any women? 513 00:25:31,267 --> 00:25:39,566 Uh, yeah, yeah. 514 00:25:41,067 --> 00:25:45,967 Actually, that's all over with now 515 00:25:46,000 --> 00:25:47,200 (both laugh) 516 00:25:47,234 --> 00:25:49,900 So... I like you, Chuck. 517 00:25:55,666 --> 00:25:57,633 So, where are we going? 518 00:25:57,666 --> 00:25:59,334 Well, do you like music? 519 00:25:59,367 --> 00:26:00,700 I guess. 520 00:26:00,733 --> 00:26:02,867 (laughing): You guess? 521 00:26:02,900 --> 00:26:03,900 What's your favorite band? 522 00:26:05,933 --> 00:26:08,467 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 523 00:26:08,501 --> 00:26:10,900 God, I'm not funny, I don't listen to music. 524 00:26:10,933 --> 00:26:12,800 This must be your worst date ever, right? 525 00:26:12,833 --> 00:26:15,000 (sirens wailing) 526 00:26:22,767 --> 00:26:24,367 I was waiting for you to say "no." 527 00:26:29,067 --> 00:26:32,167 Sorry, sorry, I kind of zoned out there for a second. 528 00:26:32,200 --> 00:26:33,633 No. No, no, no. 529 00:26:33,666 --> 00:26:36,767 God, no, I, uh, I've had... I've had much, much worse, 530 00:26:36,800 --> 00:26:38,700 uh, much worse dates; 531 00:26:38,733 --> 00:26:40,434 experiences overall with women. 532 00:26:40,467 --> 00:26:41,767 In 11th grade, actually. 533 00:26:41,800 --> 00:26:42,967 11th grade? 534 00:26:43,000 --> 00:26:45,134 (laughs): Oh, you have to go back that far? 535 00:26:45,167 --> 00:26:46,034 Come on. 536 00:26:46,067 --> 00:26:47,733 I really don't date all that much. 537 00:26:54,034 --> 00:26:56,401 Chuck Bartowski's your mark. 538 00:26:56,434 --> 00:26:58,434 NSA director wants him with a pulse. 539 00:26:58,467 --> 00:27:02,566 Till we find out who he's working with 540 00:27:02,600 --> 00:27:08,134 CIA skirt... you can kill. 541 00:27:08,167 --> 00:27:11,767 (both laugh) 542 00:27:11,800 --> 00:27:14,833 (audience clamoring) 543 00:27:21,933 --> 00:27:24,967 (indistinct singing) 544 00:27:25,000 --> 00:27:26,833 They're good. Good! 545 00:27:27,533 --> 00:27:41,000 Good! 546 00:27:41,034 --> 00:27:43,334 Let's dance! I'm not really a dancer. 547 00:27:59,700 --> 00:28:01,600 (gasps) 548 00:28:18,566 --> 00:28:20,600 (men groan) 549 00:28:29,600 --> 00:28:31,900 (grunting) 550 00:28:40,700 --> 00:28:41,767 Hey-hey-hey, where's the fire? 551 00:28:41,800 --> 00:28:42,867 Chuck, give me your keys. 552 00:28:42,900 --> 00:28:44,334 I don't mean to be old-fashioned, 553 00:28:44,367 --> 00:28:45,967 but the company only wants employees-- 554 00:28:46,000 --> 00:28:49,367 nerds-- driving the Nerd Herd-mobile. 555 00:28:49,401 --> 00:28:51,234 (mechanical whirring) 556 00:28:51,267 --> 00:28:52,367 Get in the car. 557 00:28:52,401 --> 00:28:57,200 How did you get into my car? 558 00:28:57,234 --> 00:28:58,300 Sarah... Just get in! 559 00:28:58,334 --> 00:28:59,566 What is going on? 560 00:29:05,334 --> 00:29:07,000 Please tell me what's going on! 561 00:29:08,300 --> 00:29:10,467 Sarah, you're not even looking! 562 00:29:11,200 --> 00:29:12,300 Wait, wait, wait. 563 00:29:12,334 --> 00:29:17,167 Who are these guys? What do they want? 564 00:29:21,501 --> 00:29:23,434 Oh, my God, oh, my God, I'm gonna die! 565 00:29:26,833 --> 00:29:28,533 Tell me when to turn. 566 00:29:28,566 --> 00:29:32,167 Uh, uh, left in five seconds! 567 00:29:32,200 --> 00:29:34,900 (yelps) Your left or my left? 568 00:29:34,933 --> 00:29:35,867 What? 569 00:29:35,900 --> 00:29:39,501 Too late! (screams) 570 00:29:39,533 --> 00:29:41,267 (screams): Oh, my God! 571 00:29:47,600 --> 00:29:49,267 Computer emergency. 572 00:29:55,067 --> 00:29:57,067 Listen to me, Chuck. Those men will hurt you. 573 00:29:57,100 --> 00:29:58,733 They're from the NSA and they're after you. 574 00:29:58,767 --> 00:30:00,300 Me? Why, why? 575 00:30:00,334 --> 00:30:02,034 Why me? I'm nobody. 576 00:30:02,067 --> 00:30:04,234 I'm the supervisor of a Nerd Herd at a Buy More. 577 00:30:04,267 --> 00:30:05,933 Maybe one day I'll be assistant store manager 578 00:30:05,967 --> 00:30:08,067 and I don't even know if I want that job. 579 00:30:08,100 --> 00:30:11,067 You know, that's not your problem... 580 00:30:16,666 --> 00:30:17,900 (gasps) 581 00:30:20,234 --> 00:30:21,300 Back! Back! 582 00:30:22,566 --> 00:30:25,100 (gasps) Get out of the car. 583 00:30:25,134 --> 00:30:26,334 Let's go, Chuck. Move! 584 00:30:26,367 --> 00:30:29,000 Wait, wait... 585 00:30:32,434 --> 00:30:34,134 Sarah, look out! 586 00:30:50,933 --> 00:30:52,867 Request emergency air-evac. 587 00:30:52,900 --> 00:30:54,167 Track location, we're on foot. 588 00:30:55,234 --> 00:30:56,367 Let's go! 589 00:30:59,633 --> 00:31:01,666 How well do you know Bryce Larkin? 590 00:31:01,700 --> 00:31:03,533 What? How do you... how do you know Bryce? 591 00:31:03,566 --> 00:31:04,967 We worked together at the CIA. 592 00:31:05,000 --> 00:31:07,267 The what?! The CIA?! 593 00:31:07,300 --> 00:31:08,600 Bryce is a spy?! 594 00:31:08,633 --> 00:31:10,100 Bryce Larkin from Connecticut is a spy?! 595 00:31:10,134 --> 00:31:11,467 A rogue spy. 596 00:31:11,501 --> 00:31:13,034 Did he try to contact you? 597 00:31:13,067 --> 00:31:15,833 I haven't heard from Bryce in... 598 00:31:17,334 --> 00:31:18,733 Wait. No, he... 599 00:31:18,767 --> 00:31:20,501 He-he sent, he sent me an e-mail. 600 00:31:20,533 --> 00:31:23,234 Did you open it? 601 00:31:23,267 --> 00:31:26,167 Yeah. It was, it was a line from Zork. 602 00:31:26,200 --> 00:31:27,467 What? 603 00:31:27,501 --> 00:31:28,833 Zork, it's a video game that we used to play. 604 00:31:28,867 --> 00:31:31,767 It was like a riddle, and I solved it 605 00:31:31,800 --> 00:31:32,867 Lots and lots of pictures. 606 00:31:32,900 --> 00:31:34,401 You saw them? 607 00:31:37,000 --> 00:31:39,300 Uh, your computer, did you back it up? 608 00:31:39,334 --> 00:31:40,633 Is there an external drive? 609 00:31:40,666 --> 00:31:41,833 It crashed a week ago. 610 00:31:41,867 --> 00:31:43,633 Wait, wait, wait. Hold on. 611 00:31:43,666 --> 00:31:45,700 Was I not supposed to look at those pictures? 612 00:31:45,733 --> 00:31:48,134 Okay, I may have to aim my gun at you, 613 00:31:48,167 --> 00:31:50,267 so just don't freak out. Why? 614 00:31:53,467 --> 00:31:55,034 It's late. I'm tired. 615 00:31:57,100 --> 00:31:58,900 Let's cut the crap and give him to me now. 616 00:31:58,933 --> 00:32:01,800 He belongs to the NSA. 617 00:32:01,833 --> 00:32:03,200 (gasps) The CIA gets him first. 618 00:32:06,134 --> 00:32:07,501 You come any closer and I shoot. 619 00:32:09,401 --> 00:32:10,733 Sarah... 620 00:32:10,900 --> 00:32:12,300 I'm freaked out! 621 00:32:17,000 --> 00:32:19,833 You shoot him, I shoot you. 622 00:32:19,867 --> 00:32:21,600 I leave both your bodies here, 623 00:32:21,633 --> 00:32:23,167 go out for a late snack. 624 00:32:23,234 --> 00:32:24,633 I'm thinking may be pancakes. 625 00:32:25,800 --> 00:32:26,767 Chuck, no! 626 00:32:29,433 --> 00:32:31,700 NEWS ANCHOR: General Stanfield, the former ally... 627 00:32:31,733 --> 00:32:33,466 ...stop tomorrow night's speech from happening. 628 00:32:40,700 --> 00:32:42,767 They're gonna kill him. 629 00:32:43,767 --> 00:32:47,233 Kill who? 630 00:32:47,266 --> 00:32:48,600 The General Stanfield, the NATO guy. 631 00:32:52,400 --> 00:32:53,733 Look, something is wrong with me, okay? 632 00:32:53,767 --> 00:32:55,032 I don't know what it is, 633 00:32:55,066 --> 00:32:56,633 but something is very, very wrong with me, 634 00:32:56,666 --> 00:32:58,433 and I'm remembering things that I shouldn't know. 635 00:32:58,466 --> 00:33:00,233 Okay, Chuck, talk to me. Like what? 636 00:33:00,266 --> 00:33:02,032 I don't know. I don't know. For example, uh... 637 00:33:02,066 --> 00:33:03,600 there was, there was a Serbian demolitions expert 638 00:33:03,633 --> 00:33:04,633 at the Large Mart today. 639 00:33:04,666 --> 00:33:06,400 That's kinof odd, wouldn't you say? 640 00:33:06,433 --> 00:33:09,966 Look, last week the NSA, 641 00:33:09,999 --> 00:33:12,299 blueprints of a hotel, that hotel. 642 00:33:12,333 --> 00:33:16,066 And then the CIA, you guys found a file 643 00:33:16,099 --> 00:33:21,633 The bomb is in that hotel! 644 00:33:21,666 --> 00:33:24,032 No, he opened Bryce's e-mail. 645 00:33:25,733 --> 00:33:28,166 Chuck, those pictures that you saw were encoded with secrets, 646 00:33:28,199 --> 00:33:29,700 government secrets. 647 00:33:29,733 --> 00:33:31,666 If you saw them, then you know them. 648 00:33:31,700 --> 00:33:33,266 There were thousands of 'em. 649 00:33:33,299 --> 00:33:34,966 Wait a minute. 650 00:33:34,999 --> 00:33:37,233 You're telling me all of our secrets 651 00:33:37,266 --> 00:33:39,433 are in his head. 652 00:33:39,466 --> 00:33:42,032 Chuck, is the computer. 653 00:33:42,066 --> 00:33:44,366 What did you, what did you say? What does that mean? 654 00:33:44,400 --> 00:33:46,099 Chuck, you have to listen to me. You have ttell us where... 655 00:33:46,133 --> 00:33:47,266 What's happening to me?! 656 00:33:47,299 --> 00:33:49,233 You said there was a bomb. Is there time to stop it? 657 00:33:49,266 --> 00:33:51,066 What? What? Are you crazy?! 658 00:33:51,099 --> 00:33:54,767 No, we're the good guys. 659 00:33:54,800 --> 00:33:57,199 Look, I can't, I can't help you, okay? 660 00:33:57,233 --> 00:33:58,999 I really wish that I could, but I can't. 661 00:33:59,032 --> 00:34:00,966 Call Bryce. He's the guy that can save the day. 662 00:34:00,999 --> 00:34:02,233 Bryce is dead! 663 00:34:03,966 --> 00:34:08,400 He died sending those secrets to you. 664 00:34:11,133 --> 00:34:12,700 (gunshot) 665 00:34:12,733 --> 00:34:14,999 Yeah, and he's gonna have a lot of company 666 00:34:15,032 --> 00:34:16,066 unless you start talking. 667 00:34:16,099 --> 00:34:17,466 So, pretty please... 668 00:34:17,500 --> 00:34:19,767 can we defuse the bomb now? 669 00:34:22,233 --> 00:34:24,333 general's already on the stage. 670 00:34:24,366 --> 00:34:28,133 ...was our mission to give our nation's diplomats 671 00:34:28,166 --> 00:34:32,767 the military perspective on world issues. 672 00:34:32,800 --> 00:34:36,366 Now, maybe it was just because I was a uniform... 673 00:34:36,400 --> 00:34:39,433 Wait! Casey, wait! We can't take him in. 674 00:34:39,466 --> 00:34:41,833 He's too valuable. Okay, Johnny Commodore. 675 00:34:41,867 --> 00:34:44,366 You stay here, but you tell us where to go. 676 00:34:44,400 --> 00:34:46,166 Uh, the easiest way? No, fastest, Chuck. 677 00:34:46,199 --> 00:34:48,333 The fastest. Got it. 678 00:34:48,366 --> 00:34:52,133 Chuck, stop! 679 00:34:52,166 --> 00:34:54,133 Chuck, wait! 680 00:34:54,166 --> 00:34:57,299 You know, it takes courage to speak out, to take action... 681 00:34:57,333 --> 00:34:58,999 This way! This way! 682 00:34:59,032 --> 00:35:00,233 (yelling gibberish) 683 00:35:00,266 --> 00:35:01,600 This way! This way! This way! 684 00:35:09,099 --> 00:35:12,767 ...general officer to make a political... 685 00:35:12,800 --> 00:35:15,767 ...what that means is, we simply shouldn't do it. 686 00:35:15,800 --> 00:35:19,600 Well, I disagree. 687 00:35:19,633 --> 00:35:24,099 That's it. 688 00:35:24,133 --> 00:35:25,400 It's in this... uh, right here. 689 00:35:27,266 --> 00:35:28,299 Oh, God. 690 00:35:28,333 --> 00:35:29,566 No time to evacuate. 691 00:35:29,600 --> 00:35:31,433 Ideas? Disconnect the lap top. 692 00:35:31,466 --> 00:35:33,099 There's no trigger. The cables. 693 00:35:33,133 --> 00:35:34,500 No, definitely a trap. 694 00:35:34,533 --> 00:35:36,932 What the hell do you think you're doing? 695 00:35:36,966 --> 00:35:38,899 Uh... ladies and gentlemen, 696 00:35:38,932 --> 00:35:41,500 we-we may have a cautionary situation here, 697 00:35:41,533 --> 00:35:43,333 so we'll take a short break. 698 00:35:43,366 --> 00:35:44,466 Chuck, is there anything else 699 00:35:44,500 --> 00:35:45,566 you remember about the bomb? 700 00:35:45,600 --> 00:35:47,266 MAN: What's the situation? 701 00:35:47,299 --> 00:35:49,366 (cell phone playing rock song) 702 00:35:52,767 --> 00:35:54,066 Hi, Morgan. 703 00:35:54,099 --> 00:35:56,566 Hey, how's it going? Little busy right now, buddy. 704 00:35:56,600 --> 00:35:58,500 In a good way? Details. 705 00:35:59,533 --> 00:36:00,533 Why are you calling? 706 00:36:00,566 --> 00:36:01,899 I don't know, just... 707 00:36:01,932 --> 00:36:04,099 laying on your bed, Ellie's with the captain. 708 00:36:04,133 --> 00:36:05,767 My computer's got a case of the Demovas. 709 00:36:05,800 --> 00:36:07,500 So, I figured I'd check in. 710 00:36:07,533 --> 00:36:08,700 You old... 711 00:36:08,733 --> 00:36:10,666 Okay, okay, I have an idea. 712 00:36:11,566 --> 00:36:12,999 That's not an XBox. 713 00:36:13,032 --> 00:36:14,199 And you're not in X Men. 714 00:36:14,233 --> 00:36:15,400 I understand that. 715 00:36:15,433 --> 00:36:16,666 This is a Prism Express laptop, okay. 716 00:36:16,700 --> 00:36:17,833 We sell this at our store. 717 00:36:17,867 --> 00:36:23,166 It has a DOS override. 718 00:36:23,199 --> 00:36:24,733 I think I can do this. 719 00:36:24,767 --> 00:36:26,500 I can dohis, please. 720 00:36:26,533 --> 00:36:28,166 He's our best shot. 721 00:36:31,833 --> 00:36:33,166 Go. 722 00:36:36,032 --> 00:36:42,166 Mr. Bomb, meet Mr. Internet. 723 00:36:42,199 --> 00:36:44,199 He's searching for porn. 724 00:36:47,466 --> 00:36:48,500 Oh, this sexy. 725 00:36:48,533 --> 00:36:52,266 Oh. Hey, sexy. 726 00:36:52,299 --> 00:36:54,400 (whimpering) 727 00:37:01,032 --> 00:37:02,400 You did it. 728 00:37:05,032 --> 00:37:06,433 I did it. 729 00:37:06,466 --> 00:37:08,867 I did it. I... 730 00:37:08,899 --> 00:37:10,966 I defused a real bomb. 731 00:37:10,999 --> 00:37:13,566 (laughs): This was a real... 732 00:37:16,166 --> 00:37:18,733 What if I was wrong? 733 00:37:21,099 --> 00:37:23,066 Don't puke on the on the C-4, huh? 734 00:38:02,500 --> 00:38:03,867 BOTH: He's coming with me. 735 00:38:03,900 --> 00:38:06,166 What if this was a fluke? 736 00:38:06,199 --> 00:38:07,500 What if he can stop mething bigger? 737 00:38:07,533 --> 00:38:09,099 Fine, we drop him in a psych tank, 738 00:38:09,133 --> 00:38:11,066 let him stare at four rubber walls for a decade. 739 00:38:11,099 --> 00:38:12,667 He'll tell us what we want to know. 740 00:38:12,700 --> 00:38:14,000 Casey, we don't know how this works 741 00:38:14,034 --> 00:38:15,266 and what triggers the memories. 742 00:38:15,300 --> 00:38:16,366 He'll crack wide open. 743 00:38:16,400 --> 00:38:17,466 Not my job. 744 00:38:17,500 --> 00:38:19,066 I break things, I don't fix them. 745 00:38:19,099 --> 00:38:20,099 What about his job? 746 00:38:20,133 --> 00:38:21,233 And his friends? 747 00:38:21,266 --> 00:38:22,567 What do we do about his sister? 748 00:38:22,600 --> 00:38:24,700 What about my sister? 749 00:38:24,733 --> 00:38:26,133 Nothing. 750 00:38:26,166 --> 00:38:27,166 We were just discussing... 751 00:38:27,199 --> 00:38:28,867 No, no, no, hold on a second. 752 00:38:28,900 --> 00:38:31,400 You have to leave my family and my friends out of this. 753 00:38:31,433 --> 00:38:32,733 We'll see. 754 00:38:34,567 --> 00:38:36,366 Look, Bryce sent that e-mail to me. 755 00:38:36,400 --> 00:38:38,266 I'm the one remembering your secrets. 756 00:38:38,300 --> 00:38:40,667 Which means you have to listen to me, both of you. 757 00:38:40,700 --> 00:38:43,333 And right now... 758 00:38:43,366 --> 00:38:45,233 I'm going to go home. 759 00:38:45,266 --> 00:38:50,433 No, you're not. Uh-uh. 760 00:38:50,466 --> 00:38:53,133 You... 761 00:38:53,166 --> 00:38:55,733 you need me. 762 00:39:06,034 --> 00:39:09,266 (music playing) 763 00:39:29,533 --> 00:39:31,900 How long you been here? 764 00:39:31,934 --> 00:39:34,800 All night. 765 00:39:34,833 --> 00:39:37,099 There's nowhere I can run, is there? 766 00:39:37,133 --> 00:39:39,366 Not from us. 767 00:39:44,233 --> 00:39:47,300 Talk to me, Chuck. 768 00:39:47,333 --> 00:39:49,300 Yesterday I was making 11 bucks an hour 769 00:39:49,333 --> 00:39:50,466 fixing computers. 770 00:39:50,500 --> 00:39:52,733 Now I have one in my brain. 771 00:39:52,767 --> 00:39:55,066 And I can't figure out why Bryce did this, 772 00:39:55,099 --> 00:39:58,867 why he chose me. 773 00:39:58,900 --> 00:40:00,600 What are you going to do with me? 774 00:40:00,633 --> 00:40:03,667 What happens now? 775 00:40:03,700 --> 00:40:06,967 For now, you go back to your own life. 776 00:40:07,000 --> 00:40:09,500 We'll protect you and you'll work with us. 777 00:40:12,700 --> 00:40:16,099 And my sister, my friends, are they in danger? 778 00:40:16,133 --> 00:40:20,500 All night! Do you know how worried I was? 779 00:40:20,533 --> 00:40:22,034 How far did you get? Morgan, shut up. 780 00:40:24,199 --> 00:40:26,567 You tell them nothing to keep them safe. 781 00:40:29,700 --> 00:40:32,166 Early morning procedure, so... 782 00:40:32,199 --> 00:40:33,800 Group hug, huh? 783 00:40:35,633 --> 00:40:36,600 Okay. 784 00:40:36,633 --> 00:40:38,833 Awesome. 785 00:40:38,867 --> 00:40:42,800 Need you to do one more thing for me. 786 00:40:44,133 --> 00:40:45,266 Yeah? 787 00:40:45,300 --> 00:40:47,633 Trust me, Chuck. 788 00:40:50,767 --> 00:41:06,199 (music playing) 789 00:41:23,833 --> 00:41:26,934 Well, wish me luck. 790 00:41:26,967 --> 00:41:31,466 (dramatic music plays) 791 00:41:53,633 --> 00:41:56,533 (dramatic music continues) 792 00:42:03,533 --> 00:42:05,300 (music volume decreases) 793 00:42:05,333 --> 00:42:08,099 Sorry, man. 794 00:42:08,133 --> 00:42:09,233 Go get 'em. 795 00:42:19,500 --> 00:42:21,233 Didn't think you'd apply. 796 00:42:21,266 --> 00:42:23,466 Well, uh... 797 00:42:23,500 --> 00:42:25,300 I think I'm ready for this, Big Mike, 798 00:42:25,333 --> 00:42:27,767 and what it means-- responsibility, decisive 799 00:42:27,800 --> 00:42:28,900 leadership... Save it for the interview. 800 00:42:28,934 --> 00:42:31,099 Now go train the new guy. Okeydokey. 801 00:42:54,000 --> 00:42:56,667 (groaning) 802 00:42:58,333 --> 00:43:00,800 (groaning) 803 00:43:06,967 --> 00:43:08,000 Don't freak out.