1 00:00:00,090 --> 00:00:00,974 Hi I'm Chuck. 2 00:00:01,026 --> 00:00:02,610 Here are a few things that you might need to know. 3 00:00:02,626 --> 00:00:04,460 El, I need to talk to you about Dad's computer. 4 00:00:04,550 --> 00:00:07,218 Yeah, I thought that I uncovered some 5 00:00:07,286 --> 00:00:08,652 secret files. Turned out just to be 6 00:00:08,720 --> 00:00:10,754 cheats on some video game that he was developing. 7 00:00:10,822 --> 00:00:12,190 My sister just lied to me. 8 00:00:12,257 --> 00:00:13,924 She's never lied to me. 9 00:00:13,993 --> 00:00:15,893 There was only one man my father was ever afraid of. 10 00:00:15,961 --> 00:00:17,561 He went by the name Agent X. 11 00:00:17,629 --> 00:00:19,830 I'm going to track him down and kill him. 12 00:00:19,898 --> 00:00:22,232 Then no one can touch me, ever. 13 00:00:45,923 --> 00:00:47,323 Freeze! 14 00:00:47,391 --> 00:00:51,794 Take it easy, Tiger, I'm-I'm here to help. 15 00:00:51,862 --> 00:00:54,696 DS&T picked up some chatter of a possible break-in attempt. 16 00:00:57,433 --> 00:00:59,601 Not likely. 17 00:00:59,669 --> 00:01:01,403 It's always a ghost town down here. 18 00:01:02,338 --> 00:01:03,605 Oh, damn it. 19 00:01:03,673 --> 00:01:05,941 I'm sorry, I haven't had my morning coffee yet. 20 00:01:08,678 --> 00:01:12,513 Let me, um... help. 21 00:01:17,953 --> 00:01:19,319 Who says chivalry is dead? 22 00:01:23,825 --> 00:01:25,826 Good work. 23 00:01:25,894 --> 00:01:27,794 I knew there was a reason I brought you, 24 00:01:27,862 --> 00:01:29,829 outside of the obvious, of course. 25 00:01:39,173 --> 00:01:40,373 Mm... 26 00:01:40,441 --> 00:01:43,108 That's the computer with all the Agent X files? 27 00:01:43,176 --> 00:01:45,377 No, it's a tracker. 28 00:01:45,445 --> 00:01:47,880 Somebody must be using the computer. 29 00:01:47,948 --> 00:01:51,183 But it looks as if the CIA is keeping tabs. 30 00:01:51,250 --> 00:01:52,451 Locate this signal, 31 00:01:52,518 --> 00:01:55,120 and we'll have exactly what Miss Volkoff wants. 32 00:01:55,188 --> 00:01:57,456 This was too easy. 33 00:01:57,523 --> 00:01:59,724 Have to imagine the CIA is being way more careful 34 00:01:59,792 --> 00:02:01,859 with the actual computer. 35 00:02:02,962 --> 00:02:04,729 Oh, shoot. 36 00:02:04,797 --> 00:02:06,263 Ellie, come on. 37 00:02:08,366 --> 00:02:09,701 Hey, babe, doing a little last-minute prep 38 00:02:09,768 --> 00:02:11,202 for Chuck's bachelor party. 39 00:02:11,269 --> 00:02:12,870 Can you give me a little sunscreen pre-coat? 40 00:02:12,938 --> 00:02:13,905 Sure... 41 00:02:13,973 --> 00:02:15,806 Uh, make sure you lube up the lats. 42 00:02:15,873 --> 00:02:17,507 Gonna be sunny in Vegas. 43 00:02:19,410 --> 00:02:20,877 What's with the old house? 44 00:02:20,945 --> 00:02:23,480 That? I figured out a cyclomatic complexity 45 00:02:23,547 --> 00:02:25,181 that ran through all the conditionals 46 00:02:25,249 --> 00:02:26,817 in my dad's research-- that's the end of the loop. 47 00:02:26,884 --> 00:02:28,719 Awesome. All paths 48 00:02:28,786 --> 00:02:30,920 seem to end at that photo. 49 00:02:30,988 --> 00:02:32,722 I don't understand-- why would my dad want me 50 00:02:32,789 --> 00:02:34,223 to have this picture of an old house? 51 00:02:34,290 --> 00:02:35,357 What are you doing, El? 52 00:02:35,425 --> 00:02:36,592 Aren't you supposed to be getting ready 53 00:02:36,660 --> 00:02:37,593 for Sarah's bachelorette party? 54 00:02:37,661 --> 00:02:38,861 Honey, don't worry. 55 00:02:38,929 --> 00:02:40,329 Clara's already at your parents' house, 56 00:02:40,396 --> 00:02:42,564 I am all packed for our girls' day trip; I promise 57 00:02:42,633 --> 00:02:44,366 I will turn it off as soon as the festivities begin. 58 00:02:44,434 --> 00:02:45,701 Okay? Fair enough. 59 00:02:45,769 --> 00:02:47,201 Gonna finish packing for the dude trip. 60 00:02:47,269 --> 00:02:50,105 Vegas, baby. Vegas...! 61 00:02:50,172 --> 00:02:54,075 ♪ ♪ 62 00:02:58,447 --> 00:02:59,914 Yo. 63 00:03:01,283 --> 00:03:03,184 May I ask the best man what casino 64 00:03:03,252 --> 00:03:04,852 we're going to be hitting first? 65 00:03:04,919 --> 00:03:08,156 I got a fat stack burning a hole in my crotch. 66 00:03:09,324 --> 00:03:10,458 I-I don't think that's, uh... 67 00:03:10,526 --> 00:03:11,592 Oh, no; it's burning. 68 00:03:11,660 --> 00:03:13,827 Uh, no-no idea, actually. 69 00:03:13,895 --> 00:03:15,129 I put Awesome in charge of everything. 70 00:03:15,197 --> 00:03:17,398 Apparently, he's the Vegas expert. 71 00:03:17,466 --> 00:03:18,633 Nice. Yeah. 72 00:03:18,700 --> 00:03:19,633 What about you, Casey? 73 00:03:19,700 --> 00:03:20,634 Any casino preferences? 74 00:03:20,701 --> 00:03:21,868 No. Forget the casinos. 75 00:03:21,935 --> 00:03:23,603 Best thing about Vegas are the gun ranges. 76 00:03:23,671 --> 00:03:25,772 Brought some of my fancytargets. 77 00:03:25,839 --> 00:03:27,507 Well, I got some bad news. 78 00:03:27,575 --> 00:03:28,642 See you guys on Monday. 79 00:03:28,709 --> 00:03:29,643 Whoa, whoa, whoa. Hey, whoa, whoa, whoa. 80 00:03:29,710 --> 00:03:30,644 Hang on, Big Michael. 81 00:03:30,711 --> 00:03:31,811 You're not coming? 82 00:03:31,879 --> 00:03:34,281 Bologna Grimes says I couldn't go. 83 00:03:34,348 --> 00:03:36,148 She knows I tapped Vegas dry 84 00:03:36,216 --> 00:03:38,217 back when I was with Earth, Wind, Fire, and Rain. 85 00:03:38,285 --> 00:03:39,985 You want me to call this Baloney lady, 86 00:03:40,053 --> 00:03:41,953 give her the what for? Nah. 87 00:03:42,021 --> 00:03:43,289 Once Bologna has made a decision, 88 00:03:43,356 --> 00:03:44,590 there's no going back on it. 89 00:03:45,892 --> 00:03:47,226 You guys enjoy. 90 00:03:51,197 --> 00:03:52,630 No! 91 00:03:52,698 --> 00:03:54,165 No-no-no-no, no-no-no-no. 92 00:03:54,233 --> 00:03:55,466 Hold on a second. Hold on a second. 93 00:03:55,534 --> 00:03:57,635 Y-You are my future stepfather. 94 00:03:57,703 --> 00:03:59,070 This will not stand. 95 00:03:59,137 --> 00:04:01,506 Now, come on... We're men! 96 00:04:01,574 --> 00:04:02,840 Men who take what's theirs! 97 00:04:02,908 --> 00:04:06,010 You have to march into that house, 98 00:04:06,078 --> 00:04:07,144 slam your fist on the counter, 99 00:04:07,212 --> 00:04:09,680 and then you look at my mother in the eye, 100 00:04:09,747 --> 00:04:12,082 and you say, "Bologna, I am so sorry, woman..." 101 00:04:13,351 --> 00:04:14,651 "...but I have to work at the Buy More all weekend." 102 00:04:14,719 --> 00:04:16,620 You see, this way, when she asks me, 103 00:04:16,688 --> 00:04:17,987 I'll say, "Yeah, we got all this new inventory. 104 00:04:18,055 --> 00:04:19,856 We have to work around the clock." Boom! Boom. 105 00:04:19,924 --> 00:04:21,291 Heh. 106 00:04:22,993 --> 00:04:24,560 That's the greatest thing... 107 00:04:24,628 --> 00:04:27,096 a white person's ever done for me. 108 00:04:29,733 --> 00:04:31,367 Let's go to Vegas! 109 00:04:31,435 --> 00:04:33,035 Vegas, Vegas. 110 00:04:33,103 --> 00:04:35,104 What does a bachelor wear in Vegas? 111 00:04:35,171 --> 00:04:37,206 I can't believe you've never been to Vegas. 112 00:04:37,274 --> 00:04:40,141 And, by the way, a bachelor does not wear that. 113 00:04:40,209 --> 00:04:43,077 What? You're not digging the whole business up-top, 114 00:04:43,145 --> 00:04:44,613 party below-the-waist thing? I figured 115 00:04:44,680 --> 00:04:47,148 it covered all the Vegas activities with one fell swoop. 116 00:04:47,216 --> 00:04:49,183 Speaking of "looks," you're sure doing 117 00:04:49,252 --> 00:04:51,253 an awful lot of maintenance over there. 118 00:04:51,320 --> 00:04:52,654 Oh, I'm just reminding you 119 00:04:52,722 --> 00:04:54,356 of what you'll be missing out on in Vegas. 120 00:04:54,423 --> 00:04:56,823 Oh, trust me, I'll remember. 121 00:04:58,360 --> 00:05:00,179 Where's Ellie taking you guys anyway? 122 00:05:00,204 --> 00:05:01,404 I'm not sure. 123 00:05:01,596 --> 00:05:03,631 Every time I do recon, she's on your dad's computer. 124 00:05:03,698 --> 00:05:05,733 She spends a lot of time on that thing. 125 00:05:05,800 --> 00:05:08,001 Yeah, well, Ellie's always been into puzzles; 126 00:05:08,069 --> 00:05:11,071 you know, logic puzzles, Sudoku, crosswords-- I mean, 127 00:05:11,139 --> 00:05:13,640 one of my earliest memories of my sister was when she solved 128 00:05:13,707 --> 00:05:16,542 the 12-sided Rubik's Cube before I even got mine out of the box. 129 00:05:16,610 --> 00:05:19,312 Have you spoken to Devon yet? 130 00:05:19,380 --> 00:05:20,813 Told him that you know that 131 00:05:20,881 --> 00:05:23,215 Ellie is still using the computer? No. 132 00:05:23,284 --> 00:05:25,518 Not yet. 133 00:05:25,586 --> 00:05:28,487 I'm planning on having a good man-to-man talk 134 00:05:28,554 --> 00:05:30,088 as soon as we get to Vegas. 135 00:05:30,156 --> 00:05:31,556 I mean, it's the perfect place to have 136 00:05:31,624 --> 00:05:33,992 a sincere, honest, heartfelt conversation. 137 00:05:34,059 --> 00:05:37,396 You really have never been to Vegas, have you? 138 00:05:37,463 --> 00:05:39,665 Awesome...! 139 00:05:39,732 --> 00:05:41,667 Let's go, let's go, let's go! 140 00:05:41,734 --> 00:05:43,801 Uh... just a minute, Chuck! 141 00:05:43,868 --> 00:05:45,002 Coming! 142 00:05:46,271 --> 00:05:47,405 Hi. 143 00:05:47,472 --> 00:05:49,072 Hi. 144 00:05:49,140 --> 00:05:51,074 What's up? I was just, uh, 145 00:05:51,142 --> 00:05:52,710 I was reading a book. 146 00:05:52,778 --> 00:05:54,978 You don't have to lie to me, Ellie. 147 00:05:56,615 --> 00:05:58,616 I know you're planning Sarah's 148 00:05:58,684 --> 00:06:00,450 bachelorette party-- come on, we've all got some secrets. 149 00:06:00,518 --> 00:06:01,718 Don't we Awesome? 150 00:06:01,786 --> 00:06:02,985 You don't know the half of it, bro. 151 00:06:03,053 --> 00:06:04,754 Let me tell you something. 152 00:06:04,822 --> 00:06:06,088 This weekend... 153 00:06:06,156 --> 00:06:08,425 I'm going to make a man out of you. 154 00:06:08,492 --> 00:06:11,461 Goody! Can't wait for that. 155 00:06:11,529 --> 00:06:14,864 Okay, well, you guys have fun. Be safe, 156 00:06:14,932 --> 00:06:16,432 and I'm just... I'm going to do stuff. 157 00:06:16,499 --> 00:06:18,900 Okay. Okay. 158 00:06:18,968 --> 00:06:22,003 Bye. Bye. 159 00:06:22,071 --> 00:06:24,306 We finally have a lock on the Orion computer signal. 160 00:06:26,810 --> 00:06:29,177 Echo Park, Los Angeles. 161 00:06:29,245 --> 00:06:31,612 Perfect. Let's move. 162 00:06:51,432 --> 00:06:52,833 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 163 00:06:52,900 --> 00:06:55,836 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 164 00:06:55,903 --> 00:06:57,371 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 165 00:06:57,438 --> 00:06:59,105 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 166 00:06:59,173 --> 00:07:00,940 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 167 00:07:01,008 --> 00:07:04,109 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 168 00:07:07,371 --> 00:07:11,371 ♪ Chuck 04x22 ♪ Chuck Versus Agent X Original Air Date on May 2, 2011 169 00:07:11,396 --> 00:07:15,396 =!= sync, corrected by elderman =!= 170 00:07:16,797 --> 00:07:18,231 All right, boys. 171 00:07:18,299 --> 00:07:19,532 I want you to get ready. 172 00:07:19,600 --> 00:07:20,933 Even if you've been to the City of Sin before, 173 00:07:21,001 --> 00:07:22,234 you've never been with me. 174 00:07:22,302 --> 00:07:24,669 Awesome, thank you so much for planning this trip. 175 00:07:24,737 --> 00:07:26,505 Dude, you kidding? I live for this. 176 00:07:26,572 --> 00:07:28,974 Okay, we need to think of this weekend like a war. 177 00:07:29,042 --> 00:07:30,876 Now you're talking my language. 178 00:07:30,944 --> 00:07:33,545 When we get there, we immediately take over The Strip. 179 00:07:33,613 --> 00:07:36,514 High rollin' on The Strip! 180 00:07:36,581 --> 00:07:38,416 What the... Ow! Ow! 181 00:07:38,483 --> 00:07:40,418 What are you doing?! I'm making it rain-- 182 00:07:40,485 --> 00:07:43,221 Canadian style-- which is, technically, making it snow. 183 00:07:44,489 --> 00:07:46,157 Dolla dolla coins, y'all! 184 00:07:46,225 --> 00:07:48,026 Boom! Save the Socialist 185 00:07:48,093 --> 00:07:49,660 funny money. And save your energy. 186 00:07:49,728 --> 00:07:51,262 Vegas is the land of excess. 187 00:07:51,330 --> 00:07:52,695 For those of you who like 188 00:07:52,763 --> 00:07:54,764 to chase tail, there is plenty of that, too. 189 00:07:54,832 --> 00:07:56,699 Rest up, boys... 190 00:07:56,767 --> 00:07:59,702 'cause we might not sleep again for a long time. 191 00:08:02,673 --> 00:08:05,208 bachelorette weekend.l 192 00:08:05,276 --> 00:08:07,944 Cheers. 193 00:08:08,011 --> 00:08:10,279 So, are you going to let me in on the big secret? 194 00:08:10,347 --> 00:08:11,914 What have you got planned for tomorrow? 195 00:08:11,982 --> 00:08:14,550 Okay, we are going to a spa 196 00:08:14,617 --> 00:08:17,053 in Santa Barbara, and we're not just doing massages 197 00:08:17,120 --> 00:08:18,620 we're doing body scrubs, too. 198 00:08:18,688 --> 00:08:20,889 Wow, uh... 199 00:08:20,958 --> 00:08:23,725 That sounds very... relaxing. 200 00:08:23,793 --> 00:08:26,328 Get ready for some hardcore aromatherapy. 201 00:08:33,535 --> 00:08:35,903 All right, boys! 202 00:08:35,972 --> 00:08:37,372 Let's tear this town a new one! 203 00:08:37,440 --> 00:08:39,074 Yeah! Woo-hoo! 204 00:08:39,141 --> 00:08:40,274 Whoo! 205 00:08:40,342 --> 00:08:42,076 Whoo! Whoo! 206 00:08:45,813 --> 00:08:48,949 Welcome to Las Vecas, boys! 207 00:08:51,019 --> 00:08:53,320 Captain, what's, uh, what's-what's going on? 208 00:08:53,388 --> 00:08:54,321 This is not Las Vegas. 209 00:08:54,389 --> 00:08:56,789 Las Vecas, buddy. Look! 210 00:09:00,594 --> 00:09:04,964 So this whole time you've been saying "Las Ve-cas"? 211 00:09:05,032 --> 00:09:07,066 Of course! What else would I be saying? 212 00:09:07,134 --> 00:09:08,667 Las Vegas. Hold on a second, 213 00:09:08,735 --> 00:09:10,569 I heard you say we're going to the City of Sin. 214 00:09:10,637 --> 00:09:12,504 This is the City of Cinn... amon Falls. 215 00:09:12,571 --> 00:09:13,938 After the famous waterfall. 216 00:09:14,007 --> 00:09:15,474 The locals call it the "City of Cinn. " 217 00:09:15,541 --> 00:09:16,941 What about taking over The Strip? 218 00:09:17,010 --> 00:09:18,843 Yeah, the old mining strip. It's next to the campsite. 219 00:09:18,911 --> 00:09:20,178 I thought we were going to chase tail. 220 00:09:20,246 --> 00:09:22,014 There's a huge yellow-bellied marmot population. 221 00:09:22,081 --> 00:09:23,482 They love being chased. 222 00:09:23,549 --> 00:09:25,117 Long as I can set up a gun range. 223 00:09:25,184 --> 00:09:27,852 Yeah, nature's gun range-- the great outdoors. 224 00:09:27,920 --> 00:09:30,687 Hey. You okay, buddy? 225 00:09:30,755 --> 00:09:31,788 I know that you were looking forward 226 00:09:31,856 --> 00:09:32,990 to partying in Vegas most of all. 227 00:09:33,058 --> 00:09:35,526 What? I knew we were going to Vecas! 228 00:09:35,593 --> 00:09:37,194 Oh. This place is amazing! 229 00:09:37,262 --> 00:09:39,530 They grow some magic fungus up in them there hills. 230 00:09:39,597 --> 00:09:41,999 I'm going to go find some; maybe chase a little tail. 231 00:09:42,067 --> 00:09:43,634 That's the spirit, big guy! 232 00:09:43,701 --> 00:09:45,868 Yeah! Let's get unpacked. 233 00:09:45,936 --> 00:09:47,537 Well, I better go unpack 234 00:09:47,604 --> 00:09:49,472 and rest up for the big day. 235 00:09:49,540 --> 00:09:52,008 Rest up? This is your bachelorette party. 236 00:09:52,076 --> 00:09:54,277 We have to get you tired before you can rest. 237 00:09:54,345 --> 00:09:56,679 Tired? Come on... 238 00:09:56,747 --> 00:09:58,515 Surprise! 239 00:09:58,582 --> 00:09:59,715 ♪ ♪ 240 00:09:59,783 --> 00:10:01,483 Yeah! 241 00:10:01,551 --> 00:10:03,152 Come on, you didn't think I was 242 00:10:03,219 --> 00:10:04,953 just going to take you to some lame spa, right? 243 00:10:05,021 --> 00:10:08,223 I tried to call the girls from the CAT squad, but they 244 00:10:08,291 --> 00:10:09,525 were away in Libya somewhere, 245 00:10:09,592 --> 00:10:11,093 so I invited a few of the Wienerlicious girls 246 00:10:11,161 --> 00:10:12,461 and some friends from the hospital. 247 00:10:12,529 --> 00:10:14,363 Thank you. This is a very nice surprise. 248 00:10:14,431 --> 00:10:17,298 I know it's not going to be like as crazy as Vegas, but, uh, 249 00:10:17,366 --> 00:10:18,967 we'll have a few drinks, see where the night takes us. 250 00:10:19,035 --> 00:10:22,170 Okay. Okay. 251 00:10:29,311 --> 00:10:31,145 All right, boys. 252 00:10:31,213 --> 00:10:33,581 Get ready for the bachelor party hike. 253 00:10:33,648 --> 00:10:34,748 I figure we can forage 254 00:10:34,816 --> 00:10:36,717 for our supper out there. 255 00:10:36,785 --> 00:10:39,352 I do not forage. 256 00:10:39,420 --> 00:10:40,721 Okay, look, guys, I know 257 00:10:40,789 --> 00:10:42,422 this isn't exactly Las Vegas, 258 00:10:42,490 --> 00:10:43,757 but Awesome worked really hard 259 00:10:43,825 --> 00:10:45,158 putting this all together, you know? 260 00:10:45,226 --> 00:10:47,194 Got to admire the man for sticking to his strategy. 261 00:10:47,261 --> 00:10:48,728 Sure, and you know what? A hike 262 00:10:48,796 --> 00:10:50,029 actually sounds pretty invigorating right now. 263 00:10:50,097 --> 00:10:52,765 I've never hiked in a tie. I know, right? Yeah. 264 00:10:52,833 --> 00:10:53,866 Get the blood pumping. 265 00:10:53,934 --> 00:10:55,902 I mean, it could be just as fun as Vegas. 266 00:10:55,970 --> 00:10:57,570 'Cause this weekend is-is... 267 00:10:57,638 --> 00:10:59,839 it's about bonding after all, isn't it? 268 00:10:59,907 --> 00:11:02,541 No. No, it isn't. 269 00:11:02,610 --> 00:11:04,243 BIG MIKE: Not at all. It's about 270 00:11:04,311 --> 00:11:06,578 steaks and gambling and-and getting into in some weird stuff 271 00:11:06,646 --> 00:11:08,914 that just might haunt you the rest of your life. 272 00:11:08,982 --> 00:11:11,216 Amen. Michael, may I have a word with you 273 00:11:11,283 --> 00:11:12,918 over there by that crappy tree? 274 00:11:12,986 --> 00:11:15,186 Listen. 275 00:11:15,254 --> 00:11:16,622 I have a plan. 276 00:11:16,689 --> 00:11:18,223 Don't bother telling me-- I'm in. 277 00:11:18,290 --> 00:11:19,758 All right. 278 00:11:19,826 --> 00:11:22,126 You were the best, wiener girl. 279 00:11:26,064 --> 00:11:27,498 Hey, Chuck, listen, 280 00:11:27,565 --> 00:11:29,600 the secure CIA location has been compromised, 281 00:11:29,668 --> 00:11:32,169 and we need to bring in the Orion computer immediately. 282 00:11:32,237 --> 00:11:33,671 Can you please call me back 283 00:11:33,739 --> 00:11:36,973 and tell me where your sister keeps it, okay? Call me. 284 00:11:37,041 --> 00:11:39,175 Okay, game time! 285 00:11:39,243 --> 00:11:41,611 Let's give our bride-to-be a toilet paper dress! 286 00:11:41,679 --> 00:11:43,980 Oh, listen, Ellie, can we please talk? I want... 287 00:11:44,048 --> 00:11:45,749 Ellie, wait. We need to talk. 288 00:11:45,816 --> 00:11:48,151 Okay, Ellie, no, this... 289 00:11:48,218 --> 00:11:50,453 Listen, this can't wait. Okay, my... 290 00:11:50,521 --> 00:11:53,822 My employer knows about... about your father's computer, and... 291 00:11:53,890 --> 00:11:56,591 and I have to take it to a secure location right now! 292 00:11:57,894 --> 00:12:00,062 Why? Why? What happened? 293 00:12:05,168 --> 00:12:06,835 The signal is coming 294 00:12:06,903 --> 00:12:08,270 from a mile up the road. 295 00:12:10,606 --> 00:12:12,440 Okay, there's nothing to be alarmed about. 296 00:12:12,508 --> 00:12:14,242 It's just, the CIA had a breach 297 00:12:14,310 --> 00:12:16,411 of security, and your dad's computer could be involved. 298 00:12:16,479 --> 00:12:17,646 Oh, I should have known 299 00:12:17,713 --> 00:12:19,281 something like this would happen. 300 00:12:19,348 --> 00:12:20,649 I'm so sorry, Sarah. I... 301 00:12:20,716 --> 00:12:23,451 I was accessing a lot of weird stuff on that computer. 302 00:12:23,519 --> 00:12:24,719 Something about an Agent X 303 00:12:24,787 --> 00:12:26,921 and an Intersect program. I hid it in here. 304 00:12:33,361 --> 00:12:36,798 This isn't my bag. This is Devon's bag. 305 00:12:36,865 --> 00:12:38,199 He must have taken it by mistake. 306 00:12:38,266 --> 00:12:40,201 You know, it's okay. There is nothing to worry about. 307 00:12:40,268 --> 00:12:41,368 Nobody is in any danger. 308 00:12:41,436 --> 00:12:43,136 Okay. 309 00:12:54,182 --> 00:12:55,816 Sarah Walker? 310 00:12:55,883 --> 00:12:58,117 Lock and load! 311 00:13:00,087 --> 00:13:02,654 ♪ ♪ 312 00:13:11,798 --> 00:13:13,465 Um... 313 00:13:16,068 --> 00:13:17,535 Oh, okay, uh, 314 00:13:17,603 --> 00:13:19,303 I mean, do you mind if I make a phone call? 315 00:13:21,807 --> 00:13:22,974 All right. Oh. 316 00:13:23,042 --> 00:13:24,475 Okay. Um... 317 00:13:24,543 --> 00:13:25,509 I'm sorry. 318 00:13:25,577 --> 00:13:26,945 I don't mean to look at... 319 00:13:27,012 --> 00:13:28,847 I'm sorry. Okay, um... 320 00:13:30,648 --> 00:13:33,016 General, I need you to put me 321 00:13:33,084 --> 00:13:35,219 in touch with our agents in Las Vegas, please. 322 00:13:36,420 --> 00:13:38,488 Ooh, um, is that a gun? No. 323 00:13:47,965 --> 00:13:49,899 This way. 324 00:13:51,001 --> 00:13:54,003 Oh. 325 00:13:54,071 --> 00:13:57,373 That's a... That's a pretty fantastic hike. Thanks. 326 00:13:57,440 --> 00:13:58,841 Yeah, absolutely. 327 00:13:58,909 --> 00:14:01,277 I'm glad those other dudes found some stuff to do. 328 00:14:01,344 --> 00:14:03,278 Vecas has got a lot for everyone. 329 00:14:03,345 --> 00:14:05,346 Ah... right in the ribs. 330 00:14:05,414 --> 00:14:06,581 Uh... 331 00:14:06,649 --> 00:14:09,717 Listen, since it's, uh, just the two of us, 332 00:14:09,786 --> 00:14:11,052 you mind if we talk, man-to-man? 333 00:14:11,120 --> 00:14:12,287 Sure. 334 00:14:12,354 --> 00:14:14,856 I know that you didn't take the hard drive 335 00:14:14,924 --> 00:14:16,191 out of my dad's computer. 336 00:14:16,259 --> 00:14:18,259 I'm sorry, Chuck. 337 00:14:18,326 --> 00:14:19,994 It just made Ellie so happy. 338 00:14:20,061 --> 00:14:21,561 I couldn't do it to her. 339 00:14:21,629 --> 00:14:23,164 I get it. I-I get that. 340 00:14:23,231 --> 00:14:24,731 And I'm happy that she's happy. 341 00:14:24,800 --> 00:14:26,000 And I'm happy 342 00:14:26,067 --> 00:14:27,601 that she's continuing my father's work. 343 00:14:27,669 --> 00:14:29,336 It's just that these secrets-- they're... 344 00:14:29,404 --> 00:14:31,105 I feel like 345 00:14:31,173 --> 00:14:32,706 they're tearing my family apart. 346 00:14:32,774 --> 00:14:33,740 Down, down. 347 00:14:36,510 --> 00:14:38,044 Kill that light. 348 00:14:50,957 --> 00:14:53,158 Ah! 349 00:14:53,226 --> 00:14:56,461 Devon, why would you bring that to my bachelor party? 350 00:14:56,529 --> 00:14:59,131 Oh, no. I must have grabbed Ellie's bag. 351 00:14:59,199 --> 00:15:00,632 Ah. 352 00:15:00,700 --> 00:15:02,734 This is the device Miss Volkoff wants. 353 00:15:02,802 --> 00:15:04,669 It has all the Agent X files. 354 00:15:04,737 --> 00:15:06,270 Vivian Volkoff. 355 00:15:06,338 --> 00:15:08,372 Casey, we cannot let her access the information 356 00:15:08,440 --> 00:15:09,540 on that computer. 357 00:15:09,607 --> 00:15:10,908 Sweep the woods. 358 00:15:10,976 --> 00:15:12,776 Leave no witnesses. 359 00:15:12,845 --> 00:15:15,479 Hey! 360 00:15:15,547 --> 00:15:17,648 You guys here for the bachelor party? 361 00:15:19,684 --> 00:15:21,418 Ooh... 362 00:15:21,486 --> 00:15:23,119 Awesome brought entertainment. 363 00:15:32,429 --> 00:15:34,097 Do you like this? 364 00:15:34,165 --> 00:15:38,100 'Cause I got three more where that came from. 365 00:15:38,168 --> 00:15:39,101 Huh! Ooh! 366 00:15:46,937 --> 00:15:48,304 Who's this Vivian Volkoff? 367 00:15:48,373 --> 00:15:50,139 It's a long story. 368 00:15:50,207 --> 00:15:51,874 Actually, it's pretty easy. I mean, it's Chuck's nemesis. 369 00:15:51,941 --> 00:15:53,075 He put her old man behind bars, 370 00:15:53,142 --> 00:15:55,745 she sent an assassin to blow up Castle. 371 00:15:55,812 --> 00:15:57,946 What about Agent X? 372 00:15:58,014 --> 00:16:00,516 I think I might be Agent X. 373 00:16:04,788 --> 00:16:08,022 Chuck, I am so sorry that I let Ellie touch your dad's computer. 374 00:16:08,090 --> 00:16:10,725 Chuck, I'm so sorry I let this guy plan your bachelor party. 375 00:16:10,793 --> 00:16:12,360 This is so awful. 376 00:16:12,428 --> 00:16:13,595 Oh, yeah. 377 00:16:15,230 --> 00:16:17,064 Ooh! 378 00:16:17,132 --> 00:16:18,900 Let's get this party started! 379 00:16:22,137 --> 00:16:24,204 My sentiments exactly. 380 00:16:28,242 --> 00:16:30,110 The CIA cracked the encryption. 381 00:16:30,177 --> 00:16:32,012 I'll upload the files to Miss Volkoff. 382 00:16:32,079 --> 00:16:34,915 Yeah, but first, find out how much he knows. 383 00:16:34,982 --> 00:16:38,018 If he doesn't talk, see that he never talks again. 384 00:16:42,022 --> 00:16:43,689 Welcome back. 385 00:16:43,757 --> 00:16:45,257 You know why I'm here, don't you? 386 00:16:45,325 --> 00:16:48,360 Is it because I've been a bad boy? 387 00:16:50,764 --> 00:16:52,398 What's in the shooter? 388 00:16:52,466 --> 00:16:55,233 Sodium pentathol-- truth serum. 389 00:16:55,301 --> 00:16:56,635 Freaky. 390 00:16:56,702 --> 00:16:59,438 I don't think that'll mix with what I'm on. 391 00:17:02,909 --> 00:17:05,477 Guys-- Jeff-- they're torturing him. 392 00:17:05,545 --> 00:17:07,045 Lester and Big Mike can wander in at any second. 393 00:17:07,112 --> 00:17:08,212 We got to do something. 394 00:17:08,280 --> 00:17:09,748 Yeah, yeah, yeah. Casey, what's the plan? 395 00:17:21,292 --> 00:17:23,126 Who was that? Mercenaries. 396 00:17:23,194 --> 00:17:25,796 Ex-Green Berets, judging by their tactics. 397 00:17:25,864 --> 00:17:27,330 I count three, including the leader in camp. 398 00:17:27,397 --> 00:17:28,832 Guys, did you see that clean break? 399 00:17:28,899 --> 00:17:30,032 Maybe I can save him. 400 00:17:30,100 --> 00:17:31,835 No, he's dead, and so are we, 401 00:17:31,902 --> 00:17:33,069 unless you three tighten up. 402 00:17:33,136 --> 00:17:34,471 What's this? 403 00:17:34,538 --> 00:17:36,739 You and Morgan are gonna find some good strong sticks 404 00:17:36,807 --> 00:17:37,907 and start sharpening. 405 00:17:37,975 --> 00:17:39,075 Yes, sir. 406 00:17:39,142 --> 00:17:40,276 Perfect. Sharpening what? 407 00:17:41,411 --> 00:17:42,945 Toothpicks. Ah. 408 00:17:43,012 --> 00:17:44,813 Spears, you idiot. 409 00:17:44,881 --> 00:17:46,281 I'll draw the rest of the team out into the woods. 410 00:17:46,349 --> 00:17:49,518 I'm sorry. You want us to fight former Green Berets with spears? 411 00:17:49,586 --> 00:17:52,654 Not you. You're gonna go down to the camp and spring Jeff. 412 00:17:52,722 --> 00:17:53,889 Happy hunting, boys. 413 00:17:55,825 --> 00:17:57,493 Happy hunting? 414 00:17:57,560 --> 00:17:59,259 Looking. Looking. Looking. 415 00:17:59,327 --> 00:18:01,796 I'm showing the nearest casino's in Las Vegas, Nevada. 416 00:18:01,864 --> 00:18:03,798 Did you say Las Vecas? 417 00:18:03,866 --> 00:18:05,265 I 418 00:18:05,333 --> 00:18:06,834 Well, no. We have to stay local. 419 00:18:06,902 --> 00:18:09,169 There's got to be a nightclub or a bar or... 420 00:18:09,237 --> 00:18:10,371 a liquor store or...? 421 00:18:10,438 --> 00:18:11,639 Vegas! Vegas, Vegas, Vegas. 422 00:18:11,707 --> 00:18:12,874 Are you saying Vecas...? 423 00:18:12,941 --> 00:18:14,208 Don't play with me, boy. 424 00:18:14,275 --> 00:18:16,042 We are getting the hell out of here. 425 00:18:16,110 --> 00:18:17,878 This is not what I signed up for. 426 00:18:17,945 --> 00:18:19,713 Wait. No! 427 00:18:19,780 --> 00:18:21,548 We can't just leave them. They may die out there. 428 00:18:21,616 --> 00:18:23,683 Take the drama down a notch. 429 00:18:23,751 --> 00:18:26,486 I only care about Jeff. 430 00:18:37,463 --> 00:18:38,797 Ooh! 431 00:18:38,865 --> 00:18:40,465 What? What is it? 432 00:18:40,534 --> 00:18:42,568 A splinter, I think. 433 00:18:42,636 --> 00:18:44,069 Let me take a look. 434 00:18:44,137 --> 00:18:46,238 Oh, please. Listen to me. There are men trying to kill us. 435 00:18:46,305 --> 00:18:47,705 I can handle a little splinter, all right? 436 00:18:47,773 --> 00:18:49,407 I mean... Ooh, it... it hurts! 437 00:18:52,878 --> 00:18:55,479 Morgan, you ever kill a man? 438 00:18:55,548 --> 00:18:56,881 I'll tell you something. 439 00:18:56,949 --> 00:18:59,517 The first one... the first one's the hardest. 440 00:18:59,585 --> 00:19:01,920 There's no doubt about it. Wow. Really? 441 00:19:01,987 --> 00:19:03,687 No, not really. They don't even give me a gun on missions. 442 00:19:03,755 --> 00:19:04,888 Are you kidding me? 443 00:19:07,458 --> 00:19:08,559 I'm a doctor. 444 00:19:08,626 --> 00:19:10,027 I took an oath to preserve lives. 445 00:19:10,094 --> 00:19:11,261 What about your own life? 446 00:19:11,328 --> 00:19:12,996 Dude, you heard Casey. It's them, or it's us. 447 00:19:13,064 --> 00:19:15,032 What if we met these guys at a bar? 448 00:19:15,099 --> 00:19:17,034 You know, we could be frat brothers, for all I know. 449 00:19:17,101 --> 00:19:18,901 Frat brothers-- these are mercenaries, dude. 450 00:19:18,969 --> 00:19:21,003 Drinks? Beers? 451 00:19:22,806 --> 00:19:23,906 You hear something? 452 00:19:23,974 --> 00:19:25,675 No. You're having first "mish" jitters. 453 00:19:25,742 --> 00:19:27,342 It's not my first "mish." I think it's your first "mish." 454 00:19:27,410 --> 00:19:31,180 How are those spears coming? 455 00:19:31,247 --> 00:19:33,348 You are lucky we didn't kill you with these spears! 456 00:19:33,416 --> 00:19:35,416 They are really sharp. I feel so bad 457 00:19:35,484 --> 00:19:37,518 for those mercenaries right about now-- zah! 458 00:19:37,587 --> 00:19:38,887 You ought to. They're dead. 459 00:19:38,955 --> 00:19:41,522 Dead? Well, what are these for? 460 00:19:41,591 --> 00:19:43,058 They kept you out of my way. 461 00:19:55,269 --> 00:19:57,471 Men, what's your status? 462 00:19:57,538 --> 00:19:59,707 Oh, poor baby. 463 00:19:59,774 --> 00:20:01,508 you're fresh out of friends. Looks like 464 00:20:01,576 --> 00:20:04,578 Well, in that case, I'm just gonna have to come out there 465 00:20:04,646 --> 00:20:06,646 and kill you myself. 466 00:20:06,714 --> 00:20:08,881 The captive's unconscious. Kill him. 467 00:20:35,642 --> 00:20:37,342 I see you've had knife training. 468 00:20:37,409 --> 00:20:38,943 Let me give you one final lesson. 469 00:20:50,255 --> 00:20:51,488 It's over. 470 00:20:58,229 --> 00:20:59,596 It's over. 471 00:21:09,874 --> 00:21:13,142 Sorry to interrupt your little lap dance. 472 00:21:18,282 --> 00:21:22,718 If anyone's still alive, meet me at the extraction point. 473 00:21:22,786 --> 00:21:24,187 What the hell's going on? 474 00:21:24,254 --> 00:21:26,055 Jeff's having a bad trip. We've got to get out of Vecas now. 475 00:21:26,122 --> 00:21:28,723 Good thing you boys came to your senses. 476 00:21:28,791 --> 00:21:29,991 Best bachelor party ever. 477 00:21:30,059 --> 00:21:31,793 Vecas, baby! Yeah. 478 00:21:41,672 --> 00:21:43,206 Hey, where have you been? 479 00:21:43,206 --> 00:21:44,640 Beckman sent a team to Vegas. 480 00:21:44,708 --> 00:21:46,108 They've been looking for you. 481 00:21:46,175 --> 00:21:48,442 Yeah, wrong Vegas. 482 00:21:48,511 --> 00:21:49,978 So where is Orion's laptop? 483 00:21:50,045 --> 00:21:51,345 Beckman thought that-- 484 00:21:51,413 --> 00:21:52,814 She was right-- Vivian Volkoff sent a team for it. 485 00:21:52,882 --> 00:21:54,015 They tried to kill us. 486 00:21:54,082 --> 00:21:55,850 I've got to tell Ellie what she got herself into. 487 00:21:55,918 --> 00:21:56,985 If I didn't grab the wrong bag, 488 00:21:57,052 --> 00:21:58,285 you girls would have been ambushed. 489 00:21:58,353 --> 00:22:00,354 I agree-- Ellie deserves to know. 490 00:22:00,422 --> 00:22:01,856 I'll tell her. 491 00:22:01,924 --> 00:22:03,790 I feel responsible that the CIA used her to find Agent X. 492 00:22:03,858 --> 00:22:04,791 No, I'll tell her. 493 00:22:08,696 --> 00:22:12,132 But then you'll have to tell her the truth about you. 494 00:22:13,234 --> 00:22:15,168 I know. 495 00:22:25,245 --> 00:22:27,413 What are you doing home? 496 00:22:27,480 --> 00:22:30,917 Uh, I had to cut the bachelor party short. 497 00:22:30,984 --> 00:22:32,919 There-There's something that's been on my mind. 498 00:22:34,621 --> 00:22:36,054 What is it? 499 00:22:37,657 --> 00:22:41,125 We've always been able to tell each other anything, right? 500 00:22:42,227 --> 00:22:44,462 Lately I felt like... 501 00:22:44,530 --> 00:22:46,731 Like there's something in the way. 502 00:22:46,799 --> 00:22:49,034 Yes, exactly, our family 503 00:22:49,101 --> 00:22:50,501 is so full of secrets. 504 00:22:50,570 --> 00:22:51,869 Too many secrets. 505 00:22:51,937 --> 00:22:53,070 I mean, our parents alone... 506 00:22:53,137 --> 00:22:54,504 Yeah, and, and, d d I don't think 507 00:22:54,573 --> 00:22:56,574 there should be any secrets between the two of us. 508 00:22:56,641 --> 00:22:57,825 I've been working on something secret. 509 00:22:57,826 --> 00:22:58,576 I didn't want to tell you 510 00:22:58,577 --> 00:22:59,743 because I didn't want you to worry and... 511 00:22:59,811 --> 00:23:00,978 I know about Dad's laptop 512 00:23:01,046 --> 00:23:03,981 and his research-- Mom told me. 513 00:23:04,049 --> 00:23:05,983 So why are we here? 514 00:23:09,620 --> 00:23:11,554 You're still a spy. 515 00:23:11,622 --> 00:23:12,855 Wait, w-w-wait, wait, wait a second, 516 00:23:12,923 --> 00:23:14,390 I had a whole speech and you just figured that out. 517 00:23:14,458 --> 00:23:16,025 You can't figure that out by yourself. 518 00:23:16,093 --> 00:23:18,360 I think I just did. 519 00:23:18,428 --> 00:23:21,230 You just Rubik's Cubed me, sis. 520 00:23:23,333 --> 00:23:25,634 Of course you still work for the CIA. 521 00:23:25,702 --> 00:23:27,368 Sarah's a spy, you're clearly built 522 00:23:27,436 --> 00:23:29,705 for better things than the Buy More. 523 00:23:32,141 --> 00:23:34,076 You're not mad? 524 00:23:34,143 --> 00:23:35,844 I'm not mad that you did it. 525 00:23:35,912 --> 00:23:37,378 I'm mad that you didn't tell me. 526 00:23:37,446 --> 00:23:38,880 I mean, I get it-- it's the same reason 527 00:23:38,948 --> 00:23:40,881 that I kept Dad's computer a secret from you. 528 00:23:43,218 --> 00:23:45,219 Us Bartowskis-- when we're good at something, 529 00:23:45,286 --> 00:23:48,188 we just jump right in, don't we? 530 00:23:48,256 --> 00:23:49,890 No more secrets, though. 531 00:23:51,292 --> 00:23:53,227 One more little secret. 532 00:24:03,671 --> 00:24:06,106 Wow, look at this place. 533 00:24:08,609 --> 00:24:12,577 What are you guys guarding down here that's so important? 534 00:24:12,646 --> 00:24:16,481 Uh, well... me. 535 00:24:16,549 --> 00:24:18,483 El, you know 536 00:24:18,551 --> 00:24:20,719 that Intersect project that Dad was working on? 537 00:24:20,787 --> 00:24:23,922 Yeah, I've been trying to figure it out for weeks. 538 00:24:23,990 --> 00:24:26,625 It's in my head. 539 00:24:27,726 --> 00:24:29,661 What? 540 00:24:29,728 --> 00:24:30,828 No... 541 00:24:30,896 --> 00:24:33,898 Uh, Morgan, Katana sword, please. 542 00:24:33,966 --> 00:24:36,834 Oh, yes, yes, Katana, all right. 543 00:24:36,902 --> 00:24:39,070 Uh, full speed or half speed? 544 00:24:39,138 --> 00:24:40,138 Full speed, thank you. 545 00:24:40,205 --> 00:24:42,073 Okay, okay. 546 00:24:43,008 --> 00:24:44,440 Banzai...! 547 00:25:19,875 --> 00:25:21,242 Sleeveless. 548 00:25:21,310 --> 00:25:23,644 It's a bit '80s, but I like this look. 549 00:25:25,181 --> 00:25:27,115 Pretty cool, right? 550 00:25:29,551 --> 00:25:30,685 Our dad was amazing. 551 00:25:30,753 --> 00:25:33,453 He did it. 552 00:25:33,521 --> 00:25:35,388 He actually figured out a way 553 00:25:35,456 --> 00:25:38,425 to program the human brain using... 554 00:25:40,228 --> 00:25:41,729 What happened? 555 00:25:41,796 --> 00:25:44,064 I was going to use this to find Agent X. 556 00:25:44,132 --> 00:25:45,599 Ellie, you found him. 557 00:25:45,666 --> 00:25:47,400 You're looking at the first human Intersect-- it's me. 558 00:25:47,468 --> 00:25:51,070 No, not unless he gave it to you before you were born. 559 00:25:51,138 --> 00:25:53,139 November 21, 1980. 560 00:25:54,541 --> 00:25:56,675 What, there was an Intersect before Chuck? 561 00:25:56,744 --> 00:25:58,444 From what I can piece together from his files, 562 00:25:58,511 --> 00:26:00,113 Dad used this program to input 563 00:26:00,180 --> 00:26:02,115 a new identity into an operative. 564 00:26:02,182 --> 00:26:04,216 So Agent X could go undercover. 565 00:26:04,283 --> 00:26:05,851 But once he went undercover, something went wrong. 566 00:26:05,918 --> 00:26:07,619 The program took over. 567 00:26:07,686 --> 00:26:09,955 He became his cover identity. 568 00:26:10,022 --> 00:26:11,689 Dad must have felt responsible for it 569 00:26:11,758 --> 00:26:13,959 and that's why he spent his whole life looking for him. 570 00:26:21,900 --> 00:26:23,968 Not that that's going to happen now. 571 00:26:24,035 --> 00:26:26,470 Ellie, 572 00:26:26,537 --> 00:26:28,005 I haven't spent ten years 573 00:26:28,073 --> 00:26:29,740 in the Nerd Herd for nothing. 574 00:26:29,808 --> 00:26:31,375 Morgan, get my tools. 575 00:26:31,442 --> 00:26:33,510 Yes, sir, of course. 576 00:26:33,578 --> 00:26:35,079 What tools? 577 00:26:35,147 --> 00:26:36,412 For fixing computers. 578 00:26:36,480 --> 00:26:39,048 Tools for fixing computers, coming up. 579 00:26:42,987 --> 00:26:46,089 Well, I might as well get started on this inventory. 580 00:26:46,157 --> 00:26:48,524 Somehow my cover story became the truth. 581 00:26:52,595 --> 00:26:55,130 Hold on a second. 582 00:26:55,198 --> 00:26:56,564 Let me ask you two a question. 583 00:26:57,767 --> 00:26:59,268 Who am I? 584 00:26:59,335 --> 00:27:00,435 You're Big Mike. 585 00:27:00,503 --> 00:27:01,436 No, 586 00:27:01,504 --> 00:27:03,438 I'm Rain... 587 00:27:03,506 --> 00:27:06,741 of Earth, Wind, Fire, and Rain. 588 00:27:06,810 --> 00:27:08,742 And Rain does not waste 589 00:27:08,811 --> 00:27:10,912 a free party pass. 590 00:27:10,979 --> 00:27:12,246 Neither does Thunder. 591 00:27:13,615 --> 00:27:15,183 Is that name taken? 592 00:27:15,250 --> 00:27:17,251 Okay, wait, wait-- 593 00:27:17,319 --> 00:27:19,787 are we going to go to the real Vegas? No. 594 00:27:19,855 --> 00:27:21,522 Well, then... Me and the boys had 595 00:27:21,589 --> 00:27:24,124 a standing engagement in a city 596 00:27:24,192 --> 00:27:26,193 that makes Vegas look like the Vatican. 597 00:27:27,061 --> 00:27:28,895 What is this mythical place? 598 00:27:30,031 --> 00:27:31,898 Go get my Corolla. 599 00:27:31,966 --> 00:27:35,702 We're going to The Big Dirty-- Reno. 600 00:28:03,295 --> 00:28:05,163 Got it. 601 00:28:05,231 --> 00:28:07,131 Okay, here, uh, here are the files. 602 00:28:07,199 --> 00:28:08,333 Dad must have collected 603 00:28:08,400 --> 00:28:10,134 everything there was on Agent X, 604 00:28:10,202 --> 00:28:12,269 for what it's worth. 605 00:28:12,337 --> 00:28:14,571 His whole file's been redacted. 606 00:28:14,638 --> 00:28:16,573 Except for a name-Hartley. 607 00:28:16,640 --> 00:28:18,075 He did leave something else. 608 00:28:18,142 --> 00:28:21,478 I have no idea what it means or if it's some sort of clue. 609 00:28:30,921 --> 00:28:32,021 I know where that is. 610 00:28:32,089 --> 00:28:33,222 What, how? 611 00:28:36,026 --> 00:28:38,294 The Intersect-- that's incredible. 612 00:28:38,362 --> 00:28:39,962 Yeah. 613 00:28:42,966 --> 00:28:44,900 Ellie, look at that date. 614 00:28:46,869 --> 00:28:48,870 It's a week before Agent X went missing. 615 00:28:48,938 --> 00:28:50,872 Do you think maybe he took the photo as a keepsake 616 00:28:50,940 --> 00:28:51,873 before his final mission? 617 00:28:51,941 --> 00:28:52,874 This place must be special for him. 618 00:28:52,942 --> 00:28:54,475 Maybe it's his home. 619 00:28:54,543 --> 00:28:56,344 Or some kind of safe house. 620 00:28:56,412 --> 00:28:58,179 You think Agent X 621 00:28:58,247 --> 00:28:59,881 has been hiding out there for 30 years? 622 00:28:59,948 --> 00:29:01,348 Hmm. 623 00:29:04,352 --> 00:29:06,220 What's going on? 624 00:29:06,288 --> 00:29:08,154 Uh, well, Ellie, 625 00:29:08,222 --> 00:29:10,557 we're not the only ones trying to find Agent X. 626 00:29:10,625 --> 00:29:12,459 The people who put that hole in Dad's laptop-- 627 00:29:12,527 --> 00:29:13,460 they're after him, too. 628 00:29:13,528 --> 00:29:15,328 Well, I'm coming with you. 629 00:29:15,396 --> 00:29:16,329 What, are you crazy? 630 00:29:16,397 --> 00:29:18,231 No, two words: Baby Clara. 631 00:29:18,299 --> 00:29:20,233 What about you? 632 00:29:20,301 --> 00:29:21,234 Don't worry about it. 633 00:29:21,302 --> 00:29:22,869 It's what I do. 634 00:29:31,030 --> 00:29:32,798 Place hasn't change in 30 years. 635 00:29:32,865 --> 00:29:34,700 Looks like somebody's still living there. 636 00:29:34,767 --> 00:29:36,635 If this Agent X guy has been hiding from the CIA 637 00:29:36,703 --> 00:29:38,169 all these years, he might not take too well 638 00:29:38,237 --> 00:29:40,271 to being found. 639 00:29:46,712 --> 00:29:48,646 WOMAN Oh, hello. 640 00:29:48,714 --> 00:29:50,514 May I help you? 641 00:29:51,583 --> 00:29:53,217 Uh, so sorry 642 00:29:53,284 --> 00:29:55,119 to disturb you, ma'am, but our car 643 00:29:55,186 --> 00:29:57,654 has just broken down, and I was looking in the, in the boot-- 644 00:29:57,722 --> 00:29:59,089 the bonnet. 645 00:29:59,156 --> 00:30:01,224 Uh, long story short we're stranded. 646 00:30:01,291 --> 00:30:02,792 Could we please use your phone? 647 00:30:02,860 --> 00:30:04,761 Oh, of course, come in. 648 00:30:04,829 --> 00:30:07,063 I'll make some tea while you wait for the lorry. 649 00:30:07,131 --> 00:30:08,064 Thank you. 650 00:30:08,132 --> 00:30:09,833 That way. 651 00:30:09,900 --> 00:30:10,834 Cheers, lovely. 652 00:30:16,372 --> 00:30:19,074 What's taking her so long? 653 00:30:19,142 --> 00:30:20,509 Will you relax, Casey? 654 00:30:20,576 --> 00:30:22,277 You don't think she's Agent X, do you? 655 00:30:22,345 --> 00:30:24,279 I don't know who the hell she is. 656 00:30:24,347 --> 00:30:26,048 That old bird could be poisoning our tea 657 00:30:26,116 --> 00:30:28,017 as we speak. Here we are. 658 00:30:28,084 --> 00:30:30,018 Nice cup of tea. 659 00:30:31,553 --> 00:30:34,188 Now, get it while it's hot. 660 00:30:35,257 --> 00:30:36,691 And this one is for you. 661 00:30:36,759 --> 00:30:38,893 Thank you. 662 00:30:54,542 --> 00:30:56,476 Delicious, thank you. 663 00:30:58,479 --> 00:31:00,881 So where are you all from? 664 00:31:00,948 --> 00:31:03,382 Um, not far from here, actually. 665 00:31:03,449 --> 00:31:05,718 I was just showing my fiancé a bit of the countryside 666 00:31:05,786 --> 00:31:06,886 before the wedding. 667 00:31:06,953 --> 00:31:08,087 He's American, of course. 668 00:31:08,155 --> 00:31:09,088 Hmm. 669 00:31:09,156 --> 00:31:10,289 And this handsome 670 00:31:10,356 --> 00:31:11,623 young man? 671 00:31:11,692 --> 00:31:13,025 He is-is 672 00:31:13,093 --> 00:31:15,427 a hitchhiker we picked up on the edge of town. 673 00:31:15,495 --> 00:31:16,461 Yeah, he had such a nice face, 674 00:31:16,529 --> 00:31:18,863 we figured, what the hell? 675 00:31:18,931 --> 00:31:20,732 Uh, I was just telling my fiancé 676 00:31:20,800 --> 00:31:22,767 that my father had a friend who lived here, actually. 677 00:31:22,835 --> 00:31:24,202 In this house? 678 00:31:24,269 --> 00:31:25,770 Oh, how interesting. 679 00:31:25,838 --> 00:31:27,271 Yes, I believe his name was Hartley. 680 00:31:27,339 --> 00:31:28,873 Any relation to you? 681 00:31:28,941 --> 00:31:31,542 Oh, no, I'm just an old spinster. 682 00:31:34,012 --> 00:31:36,046 But I do know the man you're referring to. 683 00:31:36,114 --> 00:31:38,782 He was the previous tenant. 684 00:31:38,850 --> 00:31:41,085 A bit of a recluse, judging by the way he left the place. 685 00:31:41,152 --> 00:31:43,653 Oh, do you know what happened to him? 686 00:31:43,722 --> 00:31:45,222 No, I'm afraid not. 687 00:31:46,657 --> 00:31:48,592 Thank you for the tea. 688 00:31:48,659 --> 00:31:51,127 Maybe we should go and wait for the tow truck. 689 00:31:51,195 --> 00:31:52,161 But he did leave behind 690 00:31:52,229 --> 00:31:55,264 a box of personal effects. 691 00:31:55,332 --> 00:31:57,066 Oh, I'd forgotten all about it. 692 00:31:57,134 --> 00:31:59,268 I mean, it has been 30 years. 693 00:31:59,336 --> 00:32:01,971 Oh, well, I'd hate to bother you. 694 00:32:02,039 --> 00:32:03,305 No, you're welcome to it-- 695 00:32:03,373 --> 00:32:06,574 well, if your fiancé would kindly give me a hand. 696 00:32:06,642 --> 00:32:08,276 I believe it's a bit heavy. 697 00:32:08,344 --> 00:32:10,078 I would love to. 698 00:32:18,254 --> 00:32:20,521 Oh, wait here while I grab a torch. 699 00:32:20,589 --> 00:32:22,123 Oh, delightful. 700 00:32:22,190 --> 00:32:24,125 Okay. 701 00:32:42,542 --> 00:32:44,710 Tell me who you are, 702 00:32:44,779 --> 00:32:46,479 and what you want with my son-- 703 00:32:46,546 --> 00:32:48,815 before you make me go ruin my wallpaper. 704 00:32:48,883 --> 00:32:50,884 Please, please, ma'am, I'm-I'm here to help your son. 705 00:32:50,951 --> 00:32:52,952 I'm here to help Hartley. I'm with the CIA. 706 00:32:53,020 --> 00:32:56,488 So, you're saying you work for the people who took my son? 707 00:32:56,555 --> 00:32:57,790 Give me your sidearm. 708 00:32:57,857 --> 00:32:59,591 Ma'am, I actually don't carry a gun. 709 00:32:59,659 --> 00:33:00,893 Hartley should never have been 710 00:33:00,960 --> 00:33:02,261 sent undercover. 711 00:33:02,328 --> 00:33:03,728 He was a scientist. 712 00:33:03,797 --> 00:33:06,531 When the CIA couldn't bring him in, they disavowed him. 713 00:33:06,599 --> 00:33:08,801 No one lifted a finger! 714 00:33:08,868 --> 00:33:10,434 They did, they did! My father, he spent 715 00:33:10,502 --> 00:33:11,869 his entire career trying to find Hartley. 716 00:33:15,974 --> 00:33:17,942 You're Stephen Bartowski's boy? 717 00:33:19,377 --> 00:33:21,478 You knew my dad? 718 00:33:21,546 --> 00:33:22,814 Of course. 719 00:33:22,881 --> 00:33:25,216 He and Hartley were quite close. 720 00:33:28,119 --> 00:33:30,620 Are you gonna fix my son? 721 00:33:38,595 --> 00:33:41,064 This is the place. 722 00:33:42,799 --> 00:33:44,566 Looks like someone beat us to it. 723 00:33:44,634 --> 00:33:46,168 Move out. 724 00:33:47,670 --> 00:33:48,770 Not bad. 725 00:34:01,416 --> 00:34:03,985 Great. We're outgunned and outmanned. 726 00:34:05,287 --> 00:34:06,520 What are you waiting for, laddie? 727 00:34:06,588 --> 00:34:08,289 Lay down some fire. 728 00:34:12,394 --> 00:34:13,527 Who are these people? 729 00:34:13,595 --> 00:34:14,862 Mercenaries. 730 00:34:14,896 --> 00:34:16,930 Must have followed us. They're not after you. 731 00:34:16,998 --> 00:34:19,066 They're after the same thing you came for. 732 00:34:19,133 --> 00:34:20,734 Hartley's spy will. 733 00:34:24,805 --> 00:34:26,273 Oh. Here. 734 00:34:26,341 --> 00:34:27,440 There's a vault in the cellar. 735 00:34:27,508 --> 00:34:29,509 You'll find the spy will down there. 736 00:34:29,577 --> 00:34:31,577 Go! We can handle this! 737 00:34:31,644 --> 00:34:34,713 Oh, put down that damn peashooter. 738 00:34:34,781 --> 00:34:37,616 There's a real gun in the chest. 739 00:34:37,684 --> 00:34:38,617 There. 740 00:34:38,685 --> 00:34:41,687 I prepared for something like this. 741 00:34:41,755 --> 00:34:44,190 You know how to feed one of these things? 742 00:34:44,258 --> 00:34:46,758 Please! You're feeding me. 743 00:34:52,664 --> 00:34:55,066 Where would you put 744 00:34:55,134 --> 00:34:57,402 a spy will? 745 00:35:02,307 --> 00:35:04,708 There go my primroses! 746 00:35:04,776 --> 00:35:06,843 Eat lead, you bastards! 747 00:35:37,540 --> 00:35:39,741 Bingo. 748 00:35:46,714 --> 00:35:48,682 We're out. Now what? 749 00:35:48,750 --> 00:35:51,319 We'll have to scuttle the house. 750 00:35:51,386 --> 00:35:52,820 Go! Go! 751 00:35:52,887 --> 00:35:54,355 Go! 752 00:35:59,860 --> 00:36:02,162 You're like the mother I never had. 753 00:36:02,229 --> 00:36:04,831 Oh, and charming to boot. 754 00:36:04,898 --> 00:36:07,400 Come on, let's go find your team, so we can 755 00:36:07,468 --> 00:36:08,801 get out the back door. 756 00:36:11,205 --> 00:36:13,106 ♪ ♪ 757 00:36:19,312 --> 00:36:21,613 What's she doing? You don't want to know. 758 00:36:24,617 --> 00:36:25,817 Ready? 759 00:36:25,885 --> 00:36:27,819 ♪ ♪ 760 00:36:33,558 --> 00:36:34,492 Oh, no. 761 00:36:34,559 --> 00:36:35,893 ♪ ♪ 762 00:36:56,514 --> 00:36:59,383 Oh, you remind me of my son. 763 00:36:59,450 --> 00:37:03,285 He didn't care much for guns, either. 764 00:37:03,353 --> 00:37:04,920 Whatever it was in this box, 765 00:37:04,988 --> 00:37:06,955 I hope it's what you're looking for. 766 00:37:08,025 --> 00:37:09,758 I love this woman. 767 00:37:16,050 --> 00:37:18,518 Only a few more hours till we hit Reno. 768 00:37:18,585 --> 00:37:22,155 Reno? More like Reen-yes! 769 00:37:22,223 --> 00:37:24,690 Man, they won't know what him 'em when we pull up 770 00:37:24,758 --> 00:37:26,259 in my luxurious yet practical automobile. 771 00:37:26,327 --> 00:37:28,895 Yeah. It practical. 772 00:37:28,963 --> 00:37:31,730 ♪ ♪ Oh, man, this is my jam! 773 00:37:31,798 --> 00:37:32,831 This yours? 774 00:37:32,899 --> 00:37:34,166 Whoo! 775 00:37:34,234 --> 00:37:36,701 Reno, here we come! 776 00:37:36,769 --> 00:37:38,703 ♪ ♪ 777 00:37:51,951 --> 00:37:55,786 ♪ ♪ 778 00:38:08,199 --> 00:38:11,068 ♪ ♪ 779 00:38:11,135 --> 00:38:12,069 We're here. 780 00:38:12,136 --> 00:38:13,770 Really? Whoo! 781 00:38:13,838 --> 00:38:14,972 Whoo! 782 00:38:15,039 --> 00:38:17,341 Yes! Whoo! Whoo! 783 00:38:23,280 --> 00:38:24,947 Jeffrey, 784 00:38:25,015 --> 00:38:26,349 this isn't Reno. 785 00:38:26,416 --> 00:38:27,783 Um, yeah, it is. 786 00:38:31,154 --> 00:38:33,456 Good Lord! 787 00:38:33,523 --> 00:38:35,223 I can't believe this is happening. 788 00:38:35,291 --> 00:38:36,224 You're welcome. 789 00:38:38,127 --> 00:38:39,294 No, no, no, no, no! 790 00:38:39,362 --> 00:38:40,395 I blame you, Michael! 791 00:38:40,463 --> 00:38:42,297 Wait. 792 00:38:42,365 --> 00:38:44,565 Stop killing. Stop the killing. 793 00:38:46,602 --> 00:38:48,536 What's that over yonder? 794 00:38:52,407 --> 00:38:53,507 Boys, we're here. 795 00:38:55,543 --> 00:38:57,111 Let's make it snow! 796 00:39:01,082 --> 00:39:02,682 Remember, boys, 797 00:39:02,750 --> 00:39:04,051 the joker's worth 13. 798 00:39:10,290 --> 00:39:12,758 Are we waiting for a code from the CIA 799 00:39:12,826 --> 00:39:14,327 to open it or something? 800 00:39:14,395 --> 00:39:17,563 I was just waiting to open it with you. 801 00:39:19,900 --> 00:39:23,502 So the identity of Agent X is inside that box. 802 00:39:23,569 --> 00:39:25,504 Our dad's obsession. 803 00:39:25,571 --> 00:39:27,772 The whole reason that our family fell apart. 804 00:40:01,205 --> 00:40:02,638 Wha...? 805 00:40:02,706 --> 00:40:04,507 Volkoff? 806 00:40:04,575 --> 00:40:06,976 Agent X is Alexei Volkoff? 807 00:40:07,044 --> 00:40:08,711 I know this man. 808 00:40:08,779 --> 00:40:11,346 Mom brought him to the house for Thanksgiving. 809 00:40:11,414 --> 00:40:12,347 He's a spy right? 810 00:40:12,415 --> 00:40:13,815 No, not exactly. 811 00:40:13,883 --> 00:40:15,584 He's locked up now, 812 00:40:15,651 --> 00:40:18,087 but Alexei Volkoff is a very powerful, very evil arms dealer. 813 00:40:18,154 --> 00:40:20,155 Yeah, but he wasn't. I mean, that's the thing. 814 00:40:20,223 --> 00:40:21,423 Volkoff was a cover identity. 815 00:40:21,491 --> 00:40:23,192 In reality, he was just a scientist 816 00:40:23,259 --> 00:40:24,493 who didn't like using guns. 817 00:40:24,561 --> 00:40:26,261 So Dad's original Intersect 818 00:40:26,329 --> 00:40:28,696 created one of the world's most dangerous criminals for the CIA? 819 00:40:28,763 --> 00:40:30,731 We should talk to Mom. 820 00:40:30,799 --> 00:40:32,266 Maybe she was trying to fix him, too, 821 00:40:32,334 --> 00:40:33,568 you know, in her own way. 822 00:40:33,635 --> 00:40:36,003 We need to call Beckman, see what our next step is. 823 00:40:36,071 --> 00:40:37,004 No. 824 00:40:37,072 --> 00:40:39,307 We tell no one. 825 00:40:40,476 --> 00:40:42,310 Interrogation room. Now. 826 00:40:45,480 --> 00:40:47,247 It ends here. 827 00:40:47,315 --> 00:40:49,182 We're all gonna pretend we never saw this. 828 00:40:49,250 --> 00:40:51,718 John, my dad clearly wanted Chuck and me to figure this out. 829 00:40:51,785 --> 00:40:54,053 There must be a reason. Look, the CIA created one of 830 00:40:54,122 --> 00:40:56,123 the most murderous men in the history of the world. 831 00:40:56,991 --> 00:40:58,519 There's powerful people who spent an enormous 832 00:40:58,520 --> 00:40:59,458 amount of energy covering that up. 833 00:40:59,459 --> 00:41:02,060 You know what happens if they find out we know? 834 00:41:02,129 --> 00:41:03,295 They order a guy like me 835 00:41:03,363 --> 00:41:05,397 to put a bullet in each one of our heads. 836 00:41:11,004 --> 00:41:14,906 I'm pretty sure your dad didn't want this to end that way. 837 00:41:18,444 --> 00:41:21,646 So we're supposed to just sweep this thing under the rug? 838 00:41:21,713 --> 00:41:24,715 Ellie, we're talking about the CIA. 839 00:41:24,783 --> 00:41:26,917 There are rules. What about Dad? 840 00:41:26,985 --> 00:41:28,386 What about Dad? What if his plan 841 00:41:28,454 --> 00:41:30,054 was just to get us to search together? 842 00:41:30,122 --> 00:41:31,588 You know? We haven't exactly been 843 00:41:31,656 --> 00:41:33,790 the most honest siblings the past couple of years. 844 00:41:33,858 --> 00:41:37,327 ♪ ♪ 845 00:41:37,395 --> 00:41:39,395 No, we haven't. 846 00:41:39,463 --> 00:41:40,997 But this search... 847 00:41:41,065 --> 00:41:42,999 it made us rely on each other. 848 00:41:43,067 --> 00:41:44,834 Be honest, 849 00:41:44,902 --> 00:41:47,436 work together. 850 00:41:47,504 --> 00:41:50,473 What if that was only half of it? 851 00:41:50,541 --> 00:41:53,843 I-I don't think that we're supposed to stop here, Chuck. 852 00:41:53,911 --> 00:41:56,344 I don't think that we're supposed to just find Agent X. 853 00:41:56,412 --> 00:41:58,914 We're supposed to fix him. 854 00:42:01,651 --> 00:42:04,053 This isn't for the CIA to solve, Chuck. 855 00:42:06,522 --> 00:42:08,590 I think this is for us. 856 00:42:08,658 --> 00:42:12,658 =!= sync, corrected by elderman =!=