1
00:00:00,090 --> 00:00:00,974
Hi I'm Chuck.
2
00:00:01,026 --> 00:00:02,610
Here are a few things that
you might need to know.
3
00:00:02,626 --> 00:00:04,460
El, I need to talk to you
about Dad's computer.
4
00:00:04,550 --> 00:00:07,218
Yeah, I thought
that I uncovered some
5
00:00:07,286 --> 00:00:08,652
secret files.
Turned out just to be
6
00:00:08,720 --> 00:00:10,754
cheats on some video game
that he was developing.
7
00:00:10,822 --> 00:00:12,190
My sister just
lied to me.
8
00:00:12,257 --> 00:00:13,924
She's never lied to me.
9
00:00:13,993 --> 00:00:15,893
There was only one man my
father was ever afraid of.
10
00:00:15,961 --> 00:00:17,561
He went by the name Agent X.
11
00:00:17,629 --> 00:00:19,830
I'm going to track him down
and kill him.
12
00:00:19,898 --> 00:00:22,232
Then no one can touch me, ever.
13
00:00:45,923 --> 00:00:47,323
Freeze!
14
00:00:47,391 --> 00:00:51,794
Take it easy, Tiger,
I'm-I'm here to help.
15
00:00:51,862 --> 00:00:54,696
DS&T picked up some chatter
of a possible break-in attempt.
16
00:00:57,433 --> 00:00:59,601
Not likely.
17
00:00:59,669 --> 00:01:01,403
It's always a ghost
town down here.
18
00:01:02,338 --> 00:01:03,605
Oh, damn it.
19
00:01:03,673 --> 00:01:05,941
I'm sorry, I haven't had
my morning coffee yet.
20
00:01:08,678 --> 00:01:12,513
Let me, um... help.
21
00:01:17,953 --> 00:01:19,319
Who says
chivalry is dead?
22
00:01:23,825 --> 00:01:25,826
Good work.
23
00:01:25,894 --> 00:01:27,794
I knew there was
a reason I brought you,
24
00:01:27,862 --> 00:01:29,829
outside of the
obvious, of course.
25
00:01:39,173 --> 00:01:40,373
Mm...
26
00:01:40,441 --> 00:01:43,108
That's the computer with
all the Agent X files?
27
00:01:43,176 --> 00:01:45,377
No, it's a tracker.
28
00:01:45,445 --> 00:01:47,880
Somebody must be
using the computer.
29
00:01:47,948 --> 00:01:51,183
But it looks as if
the CIA is keeping tabs.
30
00:01:51,250 --> 00:01:52,451
Locate this signal,
31
00:01:52,518 --> 00:01:55,120
and we'll have exactly
what Miss Volkoff wants.
32
00:01:55,188 --> 00:01:57,456
This was too easy.
33
00:01:57,523 --> 00:01:59,724
Have to imagine the CIA
is being way more careful
34
00:01:59,792 --> 00:02:01,859
with the actual computer.
35
00:02:02,962 --> 00:02:04,729
Oh, shoot.
36
00:02:04,797 --> 00:02:06,263
Ellie, come on.
37
00:02:08,366 --> 00:02:09,701
Hey, babe, doing a little
last-minute prep
38
00:02:09,768 --> 00:02:11,202
for Chuck's bachelor party.
39
00:02:11,269 --> 00:02:12,870
Can you give me
a little sunscreen pre-coat?
40
00:02:12,938 --> 00:02:13,905
Sure...
41
00:02:13,973 --> 00:02:15,806
Uh, make sure you
lube up the lats.
42
00:02:15,873 --> 00:02:17,507
Gonna be sunny in Vegas.
43
00:02:19,410 --> 00:02:20,877
What's with the old house?
44
00:02:20,945 --> 00:02:23,480
That? I figured out
a cyclomatic complexity
45
00:02:23,547 --> 00:02:25,181
that ran through
all the conditionals
46
00:02:25,249 --> 00:02:26,817
in my dad's research--
that's the end of the loop.
47
00:02:26,884 --> 00:02:28,719
Awesome.
All paths
48
00:02:28,786 --> 00:02:30,920
seem to end
at that photo.
49
00:02:30,988 --> 00:02:32,722
I don't understand--
why would my dad want me
50
00:02:32,789 --> 00:02:34,223
to have this picture
of an old house?
51
00:02:34,290 --> 00:02:35,357
What are you doing, El?
52
00:02:35,425 --> 00:02:36,592
Aren't you
supposed to be getting ready
53
00:02:36,660 --> 00:02:37,593
for Sarah's
bachelorette party?
54
00:02:37,661 --> 00:02:38,861
Honey, don't worry.
55
00:02:38,929 --> 00:02:40,329
Clara's already at your
parents' house,
56
00:02:40,396 --> 00:02:42,564
I am all packed for our
girls' day trip; I promise
57
00:02:42,633 --> 00:02:44,366
I will turn it off as soon
as the festivities begin.
58
00:02:44,434 --> 00:02:45,701
Okay?
Fair enough.
59
00:02:45,769 --> 00:02:47,201
Gonna finish packing
for the dude trip.
60
00:02:47,269 --> 00:02:50,105
Vegas, baby. Vegas...!
61
00:02:50,172 --> 00:02:54,075
♪ ♪
62
00:02:58,447 --> 00:02:59,914
Yo.
63
00:03:01,283 --> 00:03:03,184
May I ask the best
man what casino
64
00:03:03,252 --> 00:03:04,852
we're going to be
hitting first?
65
00:03:04,919 --> 00:03:08,156
I got a fat stack
burning a hole in my crotch.
66
00:03:09,324 --> 00:03:10,458
I-I don't think
that's, uh...
67
00:03:10,526 --> 00:03:11,592
Oh, no;
it's burning.
68
00:03:11,660 --> 00:03:13,827
Uh, no-no idea,
actually.
69
00:03:13,895 --> 00:03:15,129
I put Awesome in charge
of everything.
70
00:03:15,197 --> 00:03:17,398
Apparently, he's
the Vegas expert.
71
00:03:17,466 --> 00:03:18,633
Nice.
Yeah.
72
00:03:18,700 --> 00:03:19,633
What about you, Casey?
73
00:03:19,700 --> 00:03:20,634
Any casino
preferences?
74
00:03:20,701 --> 00:03:21,868
No. Forget the casinos.
75
00:03:21,935 --> 00:03:23,603
Best thing about Vegas
are the gun ranges.
76
00:03:23,671 --> 00:03:25,772
Brought some of my
fancytargets.
77
00:03:25,839 --> 00:03:27,507
Well, I got
some bad news.
78
00:03:27,575 --> 00:03:28,642
See you guys
on Monday.
79
00:03:28,709 --> 00:03:29,643
Whoa, whoa, whoa.
Hey, whoa, whoa, whoa.
80
00:03:29,710 --> 00:03:30,644
Hang on, Big Michael.
81
00:03:30,711 --> 00:03:31,811
You're not coming?
82
00:03:31,879 --> 00:03:34,281
Bologna Grimes says
I couldn't go.
83
00:03:34,348 --> 00:03:36,148
She knows I tapped Vegas dry
84
00:03:36,216 --> 00:03:38,217
back when I was with
Earth, Wind, Fire, and Rain.
85
00:03:38,285 --> 00:03:39,985
You want me to call this
Baloney lady,
86
00:03:40,053 --> 00:03:41,953
give her the what for?
Nah.
87
00:03:42,021 --> 00:03:43,289
Once Bologna has made
a decision,
88
00:03:43,356 --> 00:03:44,590
there's no going back on it.
89
00:03:45,892 --> 00:03:47,226
You guys enjoy.
90
00:03:51,197 --> 00:03:52,630
No!
91
00:03:52,698 --> 00:03:54,165
No-no-no-no,
no-no-no-no.
92
00:03:54,233 --> 00:03:55,466
Hold on a second.
Hold on a second.
93
00:03:55,534 --> 00:03:57,635
Y-You are my
future stepfather.
94
00:03:57,703 --> 00:03:59,070
This will not stand.
95
00:03:59,137 --> 00:04:01,506
Now, come on... We're men!
96
00:04:01,574 --> 00:04:02,840
Men who take what's theirs!
97
00:04:02,908 --> 00:04:06,010
You have to march into
that house,
98
00:04:06,078 --> 00:04:07,144
slam your fist on the counter,
99
00:04:07,212 --> 00:04:09,680
and then you look
at my mother in the eye,
100
00:04:09,747 --> 00:04:12,082
and you say, "Bologna,
I am so sorry, woman..."
101
00:04:13,351 --> 00:04:14,651
"...but I have to work at
the Buy More all weekend."
102
00:04:14,719 --> 00:04:16,620
You see, this way,
when she asks me,
103
00:04:16,688 --> 00:04:17,987
I'll say, "Yeah, we got
all this new inventory.
104
00:04:18,055 --> 00:04:19,856
We have to work around
the clock." Boom!
Boom.
105
00:04:19,924 --> 00:04:21,291
Heh.
106
00:04:22,993 --> 00:04:24,560
That's the greatest thing...
107
00:04:24,628 --> 00:04:27,096
a white person's
ever done for me.
108
00:04:29,733 --> 00:04:31,367
Let's go to Vegas!
109
00:04:31,435 --> 00:04:33,035
Vegas, Vegas.
110
00:04:33,103 --> 00:04:35,104
What does a bachelor
wear in Vegas?
111
00:04:35,171 --> 00:04:37,206
I can't believe you've
never been to Vegas.
112
00:04:37,274 --> 00:04:40,141
And, by the way, a bachelor
does not wear that.
113
00:04:40,209 --> 00:04:43,077
What? You're not digging
the whole business up-top,
114
00:04:43,145 --> 00:04:44,613
party below-the-waist
thing? I figured
115
00:04:44,680 --> 00:04:47,148
it covered all the Vegas
activities with one fell swoop.
116
00:04:47,216 --> 00:04:49,183
Speaking of "looks,"
you're sure doing
117
00:04:49,252 --> 00:04:51,253
an awful lot of
maintenance over there.
118
00:04:51,320 --> 00:04:52,654
Oh, I'm just
reminding you
119
00:04:52,722 --> 00:04:54,356
of what you'll be
missing out on in Vegas.
120
00:04:54,423 --> 00:04:56,823
Oh, trust me, I'll remember.
121
00:04:58,360 --> 00:05:00,179
Where's Ellie taking
you guys anyway?
122
00:05:00,204 --> 00:05:01,404
I'm not sure.
123
00:05:01,596 --> 00:05:03,631
Every time I do recon,
she's on your dad's computer.
124
00:05:03,698 --> 00:05:05,733
She spends a lot of time
on that thing.
125
00:05:05,800 --> 00:05:08,001
Yeah, well, Ellie's always
been into puzzles;
126
00:05:08,069 --> 00:05:11,071
you know, logic puzzles,
Sudoku, crosswords-- I mean,
127
00:05:11,139 --> 00:05:13,640
one of my earliest memories of
my sister was when she solved
128
00:05:13,707 --> 00:05:16,542
the 12-sided Rubik's Cube before
I even got mine out of the box.
129
00:05:16,610 --> 00:05:19,312
Have you spoken to Devon yet?
130
00:05:19,380 --> 00:05:20,813
Told him that
you know that
131
00:05:20,881 --> 00:05:23,215
Ellie is still using the computer?
No.
132
00:05:23,284 --> 00:05:25,518
Not yet.
133
00:05:25,586 --> 00:05:28,487
I'm planning on having
a good man-to-man talk
134
00:05:28,554 --> 00:05:30,088
as soon as we get to Vegas.
135
00:05:30,156 --> 00:05:31,556
I mean, it's
the perfect place to have
136
00:05:31,624 --> 00:05:33,992
a sincere, honest,
heartfelt conversation.
137
00:05:34,059 --> 00:05:37,396
You really have never been
to Vegas, have you?
138
00:05:37,463 --> 00:05:39,665
Awesome...!
139
00:05:39,732 --> 00:05:41,667
Let's go, let's
go, let's go!
140
00:05:41,734 --> 00:05:43,801
Uh... just a minute, Chuck!
141
00:05:43,868 --> 00:05:45,002
Coming!
142
00:05:46,271 --> 00:05:47,405
Hi.
143
00:05:47,472 --> 00:05:49,072
Hi.
144
00:05:49,140 --> 00:05:51,074
What's up?
I was just, uh,
145
00:05:51,142 --> 00:05:52,710
I was reading a book.
146
00:05:52,778 --> 00:05:54,978
You don't have to
lie to me, Ellie.
147
00:05:56,615 --> 00:05:58,616
I know you're planning Sarah's
148
00:05:58,684 --> 00:06:00,450
bachelorette party-- come on,
we've all got some secrets.
149
00:06:00,518 --> 00:06:01,718
Don't we Awesome?
150
00:06:01,786 --> 00:06:02,985
You don't know the
half of it, bro.
151
00:06:03,053 --> 00:06:04,754
Let me tell
you something.
152
00:06:04,822 --> 00:06:06,088
This weekend...
153
00:06:06,156 --> 00:06:08,425
I'm going to make
a man out of you.
154
00:06:08,492 --> 00:06:11,461
Goody!
Can't wait for that.
155
00:06:11,529 --> 00:06:14,864
Okay, well, you guys
have fun. Be safe,
156
00:06:14,932 --> 00:06:16,432
and I'm just...
I'm going to do stuff.
157
00:06:16,499 --> 00:06:18,900
Okay.
Okay.
158
00:06:18,968 --> 00:06:22,003
Bye.
Bye.
159
00:06:22,071 --> 00:06:24,306
We finally have a lock
on the Orion computer signal.
160
00:06:26,810 --> 00:06:29,177
Echo Park, Los Angeles.
161
00:06:29,245 --> 00:06:31,612
Perfect. Let's move.
162
00:06:51,432 --> 00:06:52,833
♪ Na-na na-na na-na ♪
163
00:06:52,900 --> 00:06:55,836
♪ Na-na na-na
na-na ♪
164
00:06:55,903 --> 00:06:57,371
♪ Na-na na-na na-na ♪
165
00:06:57,438 --> 00:06:59,105
♪ Na-na na-na
na-na ♪
166
00:06:59,173 --> 00:07:00,940
♪ Na-na na-na na-na ♪
167
00:07:01,008 --> 00:07:04,109
♪ Na-na na-na
na-na ♪
168
00:07:07,371 --> 00:07:11,371
♪ Chuck 04x22 ♪
Chuck Versus Agent X
Original Air Date on May 2, 2011
169
00:07:11,396 --> 00:07:15,396
=!= sync, corrected by elderman =!=
170
00:07:16,797 --> 00:07:18,231
All right, boys.
171
00:07:18,299 --> 00:07:19,532
I want you to get ready.
172
00:07:19,600 --> 00:07:20,933
Even if you've been
to the City of Sin before,
173
00:07:21,001 --> 00:07:22,234
you've never been with me.
174
00:07:22,302 --> 00:07:24,669
Awesome, thank you so much
for planning this trip.
175
00:07:24,737 --> 00:07:26,505
Dude, you kidding?
I live for this.
176
00:07:26,572 --> 00:07:28,974
Okay, we need to think
of this weekend like a war.
177
00:07:29,042 --> 00:07:30,876
Now you're talking
my language.
178
00:07:30,944 --> 00:07:33,545
When we get there, we
immediately take over The Strip.
179
00:07:33,613 --> 00:07:36,514
High rollin'
on The Strip!
180
00:07:36,581 --> 00:07:38,416
What the... Ow! Ow!
181
00:07:38,483 --> 00:07:40,418
What are you doing?!
I'm making it rain--
182
00:07:40,485 --> 00:07:43,221
Canadian style-- which is,
technically, making it snow.
183
00:07:44,489 --> 00:07:46,157
Dolla dolla coins, y'all!
184
00:07:46,225 --> 00:07:48,026
Boom!
Save the Socialist
185
00:07:48,093 --> 00:07:49,660
funny money.
And save your energy.
186
00:07:49,728 --> 00:07:51,262
Vegas is the land of excess.
187
00:07:51,330 --> 00:07:52,695
For those of you who like
188
00:07:52,763 --> 00:07:54,764
to chase tail,
there is plenty of that, too.
189
00:07:54,832 --> 00:07:56,699
Rest up, boys...
190
00:07:56,767 --> 00:07:59,702
'cause we might not sleep
again for a long time.
191
00:08:02,673 --> 00:08:05,208
bachelorette weekend.l
192
00:08:05,276 --> 00:08:07,944
Cheers.
193
00:08:08,011 --> 00:08:10,279
So, are you going to let me
in on the big secret?
194
00:08:10,347 --> 00:08:11,914
What have you got
planned for tomorrow?
195
00:08:11,982 --> 00:08:14,550
Okay, we are going
to a spa
196
00:08:14,617 --> 00:08:17,053
in Santa Barbara, and we're
not just doing massages
197
00:08:17,120 --> 00:08:18,620
we're doing body scrubs, too.
198
00:08:18,688 --> 00:08:20,889
Wow, uh...
199
00:08:20,958 --> 00:08:23,725
That sounds very... relaxing.
200
00:08:23,793 --> 00:08:26,328
Get ready for some
hardcore aromatherapy.
201
00:08:33,535 --> 00:08:35,903
All right, boys!
202
00:08:35,972 --> 00:08:37,372
Let's tear this town a new one!
203
00:08:37,440 --> 00:08:39,074
Yeah!
Woo-hoo!
204
00:08:39,141 --> 00:08:40,274
Whoo!
205
00:08:40,342 --> 00:08:42,076
Whoo! Whoo!
206
00:08:45,813 --> 00:08:48,949
Welcome to Las Vecas, boys!
207
00:08:51,019 --> 00:08:53,320
Captain, what's, uh,
what's-what's going on?
208
00:08:53,388 --> 00:08:54,321
This is not Las Vegas.
209
00:08:54,389 --> 00:08:56,789
Las Vecas, buddy.
Look!
210
00:09:00,594 --> 00:09:04,964
So this whole time you've been
saying "Las Ve-cas"?
211
00:09:05,032 --> 00:09:07,066
Of course! What else
would I be saying?
212
00:09:07,134 --> 00:09:08,667
Las Vegas.
Hold on a second,
213
00:09:08,735 --> 00:09:10,569
I heard you say we're going
to the City of Sin.
214
00:09:10,637 --> 00:09:12,504
This is the City
of Cinn... amon Falls.
215
00:09:12,571 --> 00:09:13,938
After the
famous waterfall.
216
00:09:14,007 --> 00:09:15,474
The locals call it
the "City of Cinn. "
217
00:09:15,541 --> 00:09:16,941
What about taking
over The Strip?
218
00:09:17,010 --> 00:09:18,843
Yeah, the old mining strip.
It's next to the campsite.
219
00:09:18,911 --> 00:09:20,178
I thought we were
going to chase tail.
220
00:09:20,246 --> 00:09:22,014
There's a huge yellow-bellied
marmot population.
221
00:09:22,081 --> 00:09:23,482
They love
being chased.
222
00:09:23,549 --> 00:09:25,117
Long as I can set up
a gun range.
223
00:09:25,184 --> 00:09:27,852
Yeah, nature's gun range--
the great outdoors.
224
00:09:27,920 --> 00:09:30,687
Hey. You okay, buddy?
225
00:09:30,755 --> 00:09:31,788
I know that you
were looking forward
226
00:09:31,856 --> 00:09:32,990
to partying in Vegas
most of all.
227
00:09:33,058 --> 00:09:35,526
What? I knew we were
going to Vecas!
228
00:09:35,593 --> 00:09:37,194
Oh.
This place
is amazing!
229
00:09:37,262 --> 00:09:39,530
They grow some magic fungus
up in them there hills.
230
00:09:39,597 --> 00:09:41,999
I'm going to go find some;
maybe chase a little tail.
231
00:09:42,067 --> 00:09:43,634
That's the spirit,
big guy!
232
00:09:43,701 --> 00:09:45,868
Yeah! Let's get unpacked.
233
00:09:45,936 --> 00:09:47,537
Well, I better go unpack
234
00:09:47,604 --> 00:09:49,472
and rest up
for the big day.
235
00:09:49,540 --> 00:09:52,008
Rest up? This is your
bachelorette party.
236
00:09:52,076 --> 00:09:54,277
We have to get you tired
before you can rest.
237
00:09:54,345 --> 00:09:56,679
Tired?
Come on...
238
00:09:56,747 --> 00:09:58,515
Surprise!
239
00:09:58,582 --> 00:09:59,715
♪ ♪
240
00:09:59,783 --> 00:10:01,483
Yeah!
241
00:10:01,551 --> 00:10:03,152
Come on, you didn't
think I was
242
00:10:03,219 --> 00:10:04,953
just going to take you
to some lame spa, right?
243
00:10:05,021 --> 00:10:08,223
I tried to call the girls from
the CAT squad, but they
244
00:10:08,291 --> 00:10:09,525
were away in
Libya somewhere,
245
00:10:09,592 --> 00:10:11,093
so I invited a few of
the Wienerlicious girls
246
00:10:11,161 --> 00:10:12,461
and some friends
from the hospital.
247
00:10:12,529 --> 00:10:14,363
Thank you. This is
a very nice surprise.
248
00:10:14,431 --> 00:10:17,298
I know it's not going to be
like as crazy as Vegas, but, uh,
249
00:10:17,366 --> 00:10:18,967
we'll have a few drinks,
see where the night takes us.
250
00:10:19,035 --> 00:10:22,170
Okay.
Okay.
251
00:10:29,311 --> 00:10:31,145
All right, boys.
252
00:10:31,213 --> 00:10:33,581
Get ready for the
bachelor party hike.
253
00:10:33,648 --> 00:10:34,748
I figure we can forage
254
00:10:34,816 --> 00:10:36,717
for our supper out there.
255
00:10:36,785 --> 00:10:39,352
I do not forage.
256
00:10:39,420 --> 00:10:40,721
Okay, look, guys, I know
257
00:10:40,789 --> 00:10:42,422
this isn't exactly Las Vegas,
258
00:10:42,490 --> 00:10:43,757
but Awesome worked really hard
259
00:10:43,825 --> 00:10:45,158
putting this all together,
you know?
260
00:10:45,226 --> 00:10:47,194
Got to admire the man for
sticking to his strategy.
261
00:10:47,261 --> 00:10:48,728
Sure, and you know what? A hike
262
00:10:48,796 --> 00:10:50,029
actually sounds
pretty invigorating right now.
263
00:10:50,097 --> 00:10:52,765
I've never hiked in a tie.
I know, right? Yeah.
264
00:10:52,833 --> 00:10:53,866
Get the blood pumping.
265
00:10:53,934 --> 00:10:55,902
I mean, it could be
just as fun as Vegas.
266
00:10:55,970 --> 00:10:57,570
'Cause this weekend is-is...
267
00:10:57,638 --> 00:10:59,839
it's about bonding after all,
isn't it?
268
00:10:59,907 --> 00:11:02,541
No. No, it isn't.
269
00:11:02,610 --> 00:11:04,243
BIG MIKE: Not at all.
It's about
270
00:11:04,311 --> 00:11:06,578
steaks and gambling and-and
getting into in some weird stuff
271
00:11:06,646 --> 00:11:08,914
that just might haunt you
the rest of your life.
272
00:11:08,982 --> 00:11:11,216
Amen. Michael,
may I have a word with you
273
00:11:11,283 --> 00:11:12,918
over there by that crappy tree?
274
00:11:12,986 --> 00:11:15,186
Listen.
275
00:11:15,254 --> 00:11:16,622
I have a plan.
276
00:11:16,689 --> 00:11:18,223
Don't bother
telling me-- I'm in.
277
00:11:18,290 --> 00:11:19,758
All right.
278
00:11:19,826 --> 00:11:22,126
You were the best,
wiener girl.
279
00:11:26,064 --> 00:11:27,498
Hey, Chuck, listen,
280
00:11:27,565 --> 00:11:29,600
the secure CIA location
has been compromised,
281
00:11:29,668 --> 00:11:32,169
and we need to bring in
the Orion computer immediately.
282
00:11:32,237 --> 00:11:33,671
Can you please call me back
283
00:11:33,739 --> 00:11:36,973
and tell me where your sister
keeps it, okay? Call me.
284
00:11:37,041 --> 00:11:39,175
Okay, game time!
285
00:11:39,243 --> 00:11:41,611
Let's give our bride-to-be
a toilet paper dress!
286
00:11:41,679 --> 00:11:43,980
Oh, listen, Ellie,
can we please talk? I want...
287
00:11:44,048 --> 00:11:45,749
Ellie, wait.
We need to talk.
288
00:11:45,816 --> 00:11:48,151
Okay, Ellie, no, this...
289
00:11:48,218 --> 00:11:50,453
Listen, this can't wait.
Okay, my...
290
00:11:50,521 --> 00:11:53,822
My employer knows about... about
your father's computer, and...
291
00:11:53,890 --> 00:11:56,591
and I have to take it
to a secure location right now!
292
00:11:57,894 --> 00:12:00,062
Why? Why? What happened?
293
00:12:05,168 --> 00:12:06,835
The signal is coming
294
00:12:06,903 --> 00:12:08,270
from a mile
up the road.
295
00:12:10,606 --> 00:12:12,440
Okay, there's nothing
to be alarmed about.
296
00:12:12,508 --> 00:12:14,242
It's just,
the CIA had a breach
297
00:12:14,310 --> 00:12:16,411
of security, and your dad's
computer could be involved.
298
00:12:16,479 --> 00:12:17,646
Oh, I should have known
299
00:12:17,713 --> 00:12:19,281
something like this
would happen.
300
00:12:19,348 --> 00:12:20,649
I'm so sorry, Sarah. I...
301
00:12:20,716 --> 00:12:23,451
I was accessing a lot of
weird stuff on that computer.
302
00:12:23,519 --> 00:12:24,719
Something about
an Agent X
303
00:12:24,787 --> 00:12:26,921
and an Intersect program.
I hid it in here.
304
00:12:33,361 --> 00:12:36,798
This isn't my bag.
This is Devon's bag.
305
00:12:36,865 --> 00:12:38,199
He must have taken
it by mistake.
306
00:12:38,266 --> 00:12:40,201
You know, it's okay.
There is nothing to worry about.
307
00:12:40,268 --> 00:12:41,368
Nobody is in any danger.
308
00:12:41,436 --> 00:12:43,136
Okay.
309
00:12:54,182 --> 00:12:55,816
Sarah Walker?
310
00:12:55,883 --> 00:12:58,117
Lock and load!
311
00:13:00,087 --> 00:13:02,654
♪ ♪
312
00:13:11,798 --> 00:13:13,465
Um...
313
00:13:16,068 --> 00:13:17,535
Oh, okay, uh,
314
00:13:17,603 --> 00:13:19,303
I mean, do you mind
if I make a phone call?
315
00:13:21,807 --> 00:13:22,974
All right. Oh.
316
00:13:23,042 --> 00:13:24,475
Okay. Um...
317
00:13:24,543 --> 00:13:25,509
I'm sorry.
318
00:13:25,577 --> 00:13:26,945
I don't mean to look at...
319
00:13:27,012 --> 00:13:28,847
I'm sorry. Okay, um...
320
00:13:30,648 --> 00:13:33,016
General, I need you to put me
321
00:13:33,084 --> 00:13:35,219
in touch with our agents
in Las Vegas, please.
322
00:13:36,420 --> 00:13:38,488
Ooh, um, is that a gun? No.
323
00:13:47,965 --> 00:13:49,899
This way.
324
00:13:51,001 --> 00:13:54,003
Oh.
325
00:13:54,071 --> 00:13:57,373
That's a... That's a pretty
fantastic hike. Thanks.
326
00:13:57,440 --> 00:13:58,841
Yeah, absolutely.
327
00:13:58,909 --> 00:14:01,277
I'm glad those other dudes
found some stuff to do.
328
00:14:01,344 --> 00:14:03,278
Vecas has got a
lot for everyone.
329
00:14:03,345 --> 00:14:05,346
Ah... right
in the ribs.
330
00:14:05,414 --> 00:14:06,581
Uh...
331
00:14:06,649 --> 00:14:09,717
Listen, since it's, uh,
just the two of us,
332
00:14:09,786 --> 00:14:11,052
you mind if we talk,
man-to-man?
333
00:14:11,120 --> 00:14:12,287
Sure.
334
00:14:12,354 --> 00:14:14,856
I know that you didn't take
the hard drive
335
00:14:14,924 --> 00:14:16,191
out of my dad's computer.
336
00:14:16,259 --> 00:14:18,259
I'm sorry, Chuck.
337
00:14:18,326 --> 00:14:19,994
It just made Ellie so happy.
338
00:14:20,061 --> 00:14:21,561
I couldn't do it to her.
339
00:14:21,629 --> 00:14:23,164
I get it. I-I get that.
340
00:14:23,231 --> 00:14:24,731
And I'm happy that she's happy.
341
00:14:24,800 --> 00:14:26,000
And I'm happy
342
00:14:26,067 --> 00:14:27,601
that she's continuing
my father's work.
343
00:14:27,669 --> 00:14:29,336
It's just that these secrets--
they're...
344
00:14:29,404 --> 00:14:31,105
I feel like
345
00:14:31,173 --> 00:14:32,706
they're tearing
my family apart.
346
00:14:32,774 --> 00:14:33,740
Down, down.
347
00:14:36,510 --> 00:14:38,044
Kill that light.
348
00:14:50,957 --> 00:14:53,158
Ah!
349
00:14:53,226 --> 00:14:56,461
Devon, why would you bring that
to my bachelor party?
350
00:14:56,529 --> 00:14:59,131
Oh, no.
I must have grabbed Ellie's bag.
351
00:14:59,199 --> 00:15:00,632
Ah.
352
00:15:00,700 --> 00:15:02,734
This is the device
Miss Volkoff wants.
353
00:15:02,802 --> 00:15:04,669
It has all the
Agent X files.
354
00:15:04,737 --> 00:15:06,270
Vivian Volkoff.
355
00:15:06,338 --> 00:15:08,372
Casey, we cannot let her access
the information
356
00:15:08,440 --> 00:15:09,540
on that computer.
357
00:15:09,607 --> 00:15:10,908
Sweep the woods.
358
00:15:10,976 --> 00:15:12,776
Leave no witnesses.
359
00:15:12,845 --> 00:15:15,479
Hey!
360
00:15:15,547 --> 00:15:17,648
You guys here
for the bachelor party?
361
00:15:19,684 --> 00:15:21,418
Ooh...
362
00:15:21,486 --> 00:15:23,119
Awesome brought
entertainment.
363
00:15:32,429 --> 00:15:34,097
Do you like this?
364
00:15:34,165 --> 00:15:38,100
'Cause I got three more
where that came from.
365
00:15:38,168 --> 00:15:39,101
Huh! Ooh!
366
00:15:46,937 --> 00:15:48,304
Who's this
Vivian Volkoff?
367
00:15:48,373 --> 00:15:50,139
It's a long story.
368
00:15:50,207 --> 00:15:51,874
Actually, it's pretty easy.
I mean, it's Chuck's nemesis.
369
00:15:51,941 --> 00:15:53,075
He put her old man
behind bars,
370
00:15:53,142 --> 00:15:55,745
she sent an assassin
to blow up Castle.
371
00:15:55,812 --> 00:15:57,946
What about Agent X?
372
00:15:58,014 --> 00:16:00,516
I think
I might be Agent X.
373
00:16:04,788 --> 00:16:08,022
Chuck, I am so sorry that I let
Ellie touch your dad's computer.
374
00:16:08,090 --> 00:16:10,725
Chuck, I'm so sorry I let this
guy plan your bachelor party.
375
00:16:10,793 --> 00:16:12,360
This is so awful.
376
00:16:12,428 --> 00:16:13,595
Oh, yeah.
377
00:16:15,230 --> 00:16:17,064
Ooh!
378
00:16:17,132 --> 00:16:18,900
Let's get this
party started!
379
00:16:22,137 --> 00:16:24,204
My sentiments exactly.
380
00:16:28,242 --> 00:16:30,110
The CIA cracked
the encryption.
381
00:16:30,177 --> 00:16:32,012
I'll upload the files
to Miss Volkoff.
382
00:16:32,079 --> 00:16:34,915
Yeah, but first, find out
how much he knows.
383
00:16:34,982 --> 00:16:38,018
If he doesn't talk,
see that he never talks again.
384
00:16:42,022 --> 00:16:43,689
Welcome back.
385
00:16:43,757 --> 00:16:45,257
You know why
I'm here, don't you?
386
00:16:45,325 --> 00:16:48,360
Is it because
I've been a bad boy?
387
00:16:50,764 --> 00:16:52,398
What's in the shooter?
388
00:16:52,466 --> 00:16:55,233
Sodium pentathol--
truth serum.
389
00:16:55,301 --> 00:16:56,635
Freaky.
390
00:16:56,702 --> 00:16:59,438
I don't think that'll
mix with what I'm on.
391
00:17:02,909 --> 00:17:05,477
Guys-- Jeff--
they're torturing him.
392
00:17:05,545 --> 00:17:07,045
Lester and Big Mike can
wander in at any second.
393
00:17:07,112 --> 00:17:08,212
We got to do something.
394
00:17:08,280 --> 00:17:09,748
Yeah, yeah, yeah.
Casey, what's the plan?
395
00:17:21,292 --> 00:17:23,126
Who was that?
Mercenaries.
396
00:17:23,194 --> 00:17:25,796
Ex-Green Berets,
judging by their tactics.
397
00:17:25,864 --> 00:17:27,330
I count three, including
the leader in camp.
398
00:17:27,397 --> 00:17:28,832
Guys, did you see
that clean break?
399
00:17:28,899 --> 00:17:30,032
Maybe I can save him.
400
00:17:30,100 --> 00:17:31,835
No, he's dead,
and so are we,
401
00:17:31,902 --> 00:17:33,069
unless you three
tighten up.
402
00:17:33,136 --> 00:17:34,471
What's this?
403
00:17:34,538 --> 00:17:36,739
You and Morgan are gonna find
some good strong sticks
404
00:17:36,807 --> 00:17:37,907
and start sharpening.
405
00:17:37,975 --> 00:17:39,075
Yes, sir.
406
00:17:39,142 --> 00:17:40,276
Perfect. Sharpening what?
407
00:17:41,411 --> 00:17:42,945
Toothpicks.
Ah.
408
00:17:43,012 --> 00:17:44,813
Spears, you idiot.
409
00:17:44,881 --> 00:17:46,281
I'll draw the rest
of the team out into the woods.
410
00:17:46,349 --> 00:17:49,518
I'm sorry. You want us to fight
former Green Berets with spears?
411
00:17:49,586 --> 00:17:52,654
Not you. You're gonna go down
to the camp and spring Jeff.
412
00:17:52,722 --> 00:17:53,889
Happy hunting, boys.
413
00:17:55,825 --> 00:17:57,493
Happy hunting?
414
00:17:57,560 --> 00:17:59,259
Looking. Looking. Looking.
415
00:17:59,327 --> 00:18:01,796
I'm showing the nearest casino's
in Las Vegas, Nevada.
416
00:18:01,864 --> 00:18:03,798
Did you say Las Vecas?
417
00:18:03,866 --> 00:18:05,265
I
418
00:18:05,333 --> 00:18:06,834
Well, no. We have to stay local.
419
00:18:06,902 --> 00:18:09,169
There's got to be a nightclub
or a bar or...
420
00:18:09,237 --> 00:18:10,371
a liquor store or...?
421
00:18:10,438 --> 00:18:11,639
Vegas! Vegas, Vegas, Vegas.
422
00:18:11,707 --> 00:18:12,874
Are you saying Vecas...?
423
00:18:12,941 --> 00:18:14,208
Don't play
with me, boy.
424
00:18:14,275 --> 00:18:16,042
We are getting the hell
out of here.
425
00:18:16,110 --> 00:18:17,878
This is not
what I signed up for.
426
00:18:17,945 --> 00:18:19,713
Wait. No!
427
00:18:19,780 --> 00:18:21,548
We can't just leave them.
They may die out there.
428
00:18:21,616 --> 00:18:23,683
Take the drama down a notch.
429
00:18:23,751 --> 00:18:26,486
I only care about Jeff.
430
00:18:37,463 --> 00:18:38,797
Ooh!
431
00:18:38,865 --> 00:18:40,465
What? What is it?
432
00:18:40,534 --> 00:18:42,568
A splinter, I think.
433
00:18:42,636 --> 00:18:44,069
Let me take a look.
434
00:18:44,137 --> 00:18:46,238
Oh, please. Listen to me.
There are men trying to kill us.
435
00:18:46,305 --> 00:18:47,705
I can handle a little splinter,
all right?
436
00:18:47,773 --> 00:18:49,407
I mean... Ooh, it...
it hurts!
437
00:18:52,878 --> 00:18:55,479
Morgan, you ever kill a man?
438
00:18:55,548 --> 00:18:56,881
I'll tell you something.
439
00:18:56,949 --> 00:18:59,517
The first one...
the first one's the hardest.
440
00:18:59,585 --> 00:19:01,920
There's no doubt about it.
Wow. Really?
441
00:19:01,987 --> 00:19:03,687
No, not really. They don't even
give me a gun on missions.
442
00:19:03,755 --> 00:19:04,888
Are you kidding me?
443
00:19:07,458 --> 00:19:08,559
I'm a doctor.
444
00:19:08,626 --> 00:19:10,027
I took an oath to
preserve lives.
445
00:19:10,094 --> 00:19:11,261
What about your own life?
446
00:19:11,328 --> 00:19:12,996
Dude, you heard Casey.
It's them, or it's us.
447
00:19:13,064 --> 00:19:15,032
What if we met these
guys at a bar?
448
00:19:15,099 --> 00:19:17,034
You know, we could be frat
brothers, for all I know.
449
00:19:17,101 --> 00:19:18,901
Frat brothers-- these
are mercenaries, dude.
450
00:19:18,969 --> 00:19:21,003
Drinks? Beers?
451
00:19:22,806 --> 00:19:23,906
You hear something?
452
00:19:23,974 --> 00:19:25,675
No. You're having
first "mish" jitters.
453
00:19:25,742 --> 00:19:27,342
It's not my first "mish."
I think it's your first "mish."
454
00:19:27,410 --> 00:19:31,180
How are those spears coming?
455
00:19:31,247 --> 00:19:33,348
You are lucky we didn't
kill you with these spears!
456
00:19:33,416 --> 00:19:35,416
They are really sharp.
I feel so bad
457
00:19:35,484 --> 00:19:37,518
for those mercenaries
right about now-- zah!
458
00:19:37,587 --> 00:19:38,887
You ought to. They're dead.
459
00:19:38,955 --> 00:19:41,522
Dead?
Well, what are these for?
460
00:19:41,591 --> 00:19:43,058
They kept you out of my way.
461
00:19:55,269 --> 00:19:57,471
Men, what's your status?
462
00:19:57,538 --> 00:19:59,707
Oh, poor baby.
463
00:19:59,774 --> 00:20:01,508
you're fresh out of friends.
Looks like
464
00:20:01,576 --> 00:20:04,578
Well, in that case, I'm just
gonna have to come out there
465
00:20:04,646 --> 00:20:06,646
and kill you myself.
466
00:20:06,714 --> 00:20:08,881
The captive's unconscious.
Kill him.
467
00:20:35,642 --> 00:20:37,342
I see you've had knife training.
468
00:20:37,409 --> 00:20:38,943
Let me give you
one final lesson.
469
00:20:50,255 --> 00:20:51,488
It's over.
470
00:20:58,229 --> 00:20:59,596
It's over.
471
00:21:09,874 --> 00:21:13,142
Sorry to interrupt
your little lap dance.
472
00:21:18,282 --> 00:21:22,718
If anyone's still alive,
meet me at the extraction point.
473
00:21:22,786 --> 00:21:24,187
What the hell's going on?
474
00:21:24,254 --> 00:21:26,055
Jeff's having a bad trip. We've
got to get out of Vecas now.
475
00:21:26,122 --> 00:21:28,723
Good thing you boys came
to your senses.
476
00:21:28,791 --> 00:21:29,991
Best bachelor party ever.
477
00:21:30,059 --> 00:21:31,793
Vecas, baby! Yeah.
478
00:21:41,672 --> 00:21:43,206
Hey, where have you been?
479
00:21:43,206 --> 00:21:44,640
Beckman sent a
team to Vegas.
480
00:21:44,708 --> 00:21:46,108
They've been looking for you.
481
00:21:46,175 --> 00:21:48,442
Yeah, wrong Vegas.
482
00:21:48,511 --> 00:21:49,978
So where is Orion's laptop?
483
00:21:50,045 --> 00:21:51,345
Beckman thought that--
484
00:21:51,413 --> 00:21:52,814
She was right-- Vivian Volkoff
sent a team for it.
485
00:21:52,882 --> 00:21:54,015
They tried to kill us.
486
00:21:54,082 --> 00:21:55,850
I've got to tell Ellie
what she got herself into.
487
00:21:55,918 --> 00:21:56,985
If I didn't grab
the wrong bag,
488
00:21:57,052 --> 00:21:58,285
you girls would
have been ambushed.
489
00:21:58,353 --> 00:22:00,354
I agree-- Ellie
deserves to know.
490
00:22:00,422 --> 00:22:01,856
I'll tell her.
491
00:22:01,924 --> 00:22:03,790
I feel responsible that the
CIA used her to find Agent X.
492
00:22:03,858 --> 00:22:04,791
No, I'll tell her.
493
00:22:08,696 --> 00:22:12,132
But then you'll have to tell
her the truth about you.
494
00:22:13,234 --> 00:22:15,168
I know.
495
00:22:25,245 --> 00:22:27,413
What are you doing home?
496
00:22:27,480 --> 00:22:30,917
Uh, I had to cut the
bachelor party short.
497
00:22:30,984 --> 00:22:32,919
There-There's something
that's been on my mind.
498
00:22:34,621 --> 00:22:36,054
What is it?
499
00:22:37,657 --> 00:22:41,125
We've always been able to tell
each other anything, right?
500
00:22:42,227 --> 00:22:44,462
Lately I felt like...
501
00:22:44,530 --> 00:22:46,731
Like there's something
in the way.
502
00:22:46,799 --> 00:22:49,034
Yes, exactly, our family
503
00:22:49,101 --> 00:22:50,501
is so full
of secrets.
504
00:22:50,570 --> 00:22:51,869
Too many secrets.
505
00:22:51,937 --> 00:22:53,070
I mean,
our parents alone...
506
00:22:53,137 --> 00:22:54,504
Yeah, and, and,
d d I don't think
507
00:22:54,573 --> 00:22:56,574
there should be any secrets
between the two of us.
508
00:22:56,641 --> 00:22:57,825
I've been working
on something secret.
509
00:22:57,826 --> 00:22:58,576
I didn't want to tell you
510
00:22:58,577 --> 00:22:59,743
because I didn't want you
to worry and...
511
00:22:59,811 --> 00:23:00,978
I know about Dad's laptop
512
00:23:01,046 --> 00:23:03,981
and his research--
Mom told me.
513
00:23:04,049 --> 00:23:05,983
So why are we here?
514
00:23:09,620 --> 00:23:11,554
You're still a spy.
515
00:23:11,622 --> 00:23:12,855
Wait, w-w-wait,
wait, wait a second,
516
00:23:12,923 --> 00:23:14,390
I had a whole speech and
you just figured that out.
517
00:23:14,458 --> 00:23:16,025
You can't figure that
out by yourself.
518
00:23:16,093 --> 00:23:18,360
I think I just did.
519
00:23:18,428 --> 00:23:21,230
You just Rubik's
Cubed me, sis.
520
00:23:23,333 --> 00:23:25,634
Of course you still work
for the CIA.
521
00:23:25,702 --> 00:23:27,368
Sarah's a spy,
you're clearly built
522
00:23:27,436 --> 00:23:29,705
for better things
than the Buy More.
523
00:23:32,141 --> 00:23:34,076
You're not mad?
524
00:23:34,143 --> 00:23:35,844
I'm not mad that you did it.
525
00:23:35,912 --> 00:23:37,378
I'm mad
that you didn't tell me.
526
00:23:37,446 --> 00:23:38,880
I mean, I get it--
it's the same reason
527
00:23:38,948 --> 00:23:40,881
that I kept Dad's computer
a secret from you.
528
00:23:43,218 --> 00:23:45,219
Us Bartowskis--
when we're good at something,
529
00:23:45,286 --> 00:23:48,188
we just jump right in,
don't we?
530
00:23:48,256 --> 00:23:49,890
No more secrets, though.
531
00:23:51,292 --> 00:23:53,227
One more little secret.
532
00:24:03,671 --> 00:24:06,106
Wow, look at this place.
533
00:24:08,609 --> 00:24:12,577
What are you guys guarding
down here that's so important?
534
00:24:12,646 --> 00:24:16,481
Uh, well... me.
535
00:24:16,549 --> 00:24:18,483
El, you know
536
00:24:18,551 --> 00:24:20,719
that Intersect project
that Dad was working on?
537
00:24:20,787 --> 00:24:23,922
Yeah, I've been trying
to figure it out for weeks.
538
00:24:23,990 --> 00:24:26,625
It's in my head.
539
00:24:27,726 --> 00:24:29,661
What?
540
00:24:29,728 --> 00:24:30,828
No...
541
00:24:30,896 --> 00:24:33,898
Uh, Morgan,
Katana sword, please.
542
00:24:33,966 --> 00:24:36,834
Oh, yes, yes,
Katana, all right.
543
00:24:36,902 --> 00:24:39,070
Uh, full speed
or half speed?
544
00:24:39,138 --> 00:24:40,138
Full speed, thank you.
545
00:24:40,205 --> 00:24:42,073
Okay, okay.
546
00:24:43,008 --> 00:24:44,440
Banzai...!
547
00:25:19,875 --> 00:25:21,242
Sleeveless.
548
00:25:21,310 --> 00:25:23,644
It's a bit '80s, but
I like this look.
549
00:25:25,181 --> 00:25:27,115
Pretty cool, right?
550
00:25:29,551 --> 00:25:30,685
Our dad was amazing.
551
00:25:30,753 --> 00:25:33,453
He did it.
552
00:25:33,521 --> 00:25:35,388
He actually figured out a way
553
00:25:35,456 --> 00:25:38,425
to program the
human brain using...
554
00:25:40,228 --> 00:25:41,729
What happened?
555
00:25:41,796 --> 00:25:44,064
I was going to use this
to find Agent X.
556
00:25:44,132 --> 00:25:45,599
Ellie, you found him.
557
00:25:45,666 --> 00:25:47,400
You're looking at the first
human Intersect-- it's me.
558
00:25:47,468 --> 00:25:51,070
No, not unless he gave it
to you before you were born.
559
00:25:51,138 --> 00:25:53,139
November 21, 1980.
560
00:25:54,541 --> 00:25:56,675
What, there was an Intersect
before Chuck?
561
00:25:56,744 --> 00:25:58,444
From what I can piece
together from his files,
562
00:25:58,511 --> 00:26:00,113
Dad used this program
to input
563
00:26:00,180 --> 00:26:02,115
a new identity
into an operative.
564
00:26:02,182 --> 00:26:04,216
So Agent X
could go undercover.
565
00:26:04,283 --> 00:26:05,851
But once he went undercover,
something went wrong.
566
00:26:05,918 --> 00:26:07,619
The program took over.
567
00:26:07,686 --> 00:26:09,955
He became
his cover identity.
568
00:26:10,022 --> 00:26:11,689
Dad must have felt
responsible for it
569
00:26:11,758 --> 00:26:13,959
and that's why he spent
his whole life looking for him.
570
00:26:21,900 --> 00:26:23,968
Not that that's going
to happen now.
571
00:26:24,035 --> 00:26:26,470
Ellie,
572
00:26:26,537 --> 00:26:28,005
I haven't spent
ten years
573
00:26:28,073 --> 00:26:29,740
in the Nerd Herd for nothing.
574
00:26:29,808 --> 00:26:31,375
Morgan, get my tools.
575
00:26:31,442 --> 00:26:33,510
Yes, sir,
of course.
576
00:26:33,578 --> 00:26:35,079
What tools?
577
00:26:35,147 --> 00:26:36,412
For fixing computers.
578
00:26:36,480 --> 00:26:39,048
Tools for fixing computers,
coming up.
579
00:26:42,987 --> 00:26:46,089
Well, I might as well get
started on this inventory.
580
00:26:46,157 --> 00:26:48,524
Somehow my cover story
became the truth.
581
00:26:52,595 --> 00:26:55,130
Hold on a second.
582
00:26:55,198 --> 00:26:56,564
Let me ask you two a question.
583
00:26:57,767 --> 00:26:59,268
Who am I?
584
00:26:59,335 --> 00:27:00,435
You're Big Mike.
585
00:27:00,503 --> 00:27:01,436
No,
586
00:27:01,504 --> 00:27:03,438
I'm Rain...
587
00:27:03,506 --> 00:27:06,741
of Earth, Wind, Fire, and Rain.
588
00:27:06,810 --> 00:27:08,742
And Rain
does not waste
589
00:27:08,811 --> 00:27:10,912
a free party pass.
590
00:27:10,979 --> 00:27:12,246
Neither does Thunder.
591
00:27:13,615 --> 00:27:15,183
Is that name taken?
592
00:27:15,250 --> 00:27:17,251
Okay, wait, wait--
593
00:27:17,319 --> 00:27:19,787
are we going to go
to the real Vegas?
No.
594
00:27:19,855 --> 00:27:21,522
Well, then...
Me and the boys had
595
00:27:21,589 --> 00:27:24,124
a standing engagement in a city
596
00:27:24,192 --> 00:27:26,193
that makes Vegas look
like the Vatican.
597
00:27:27,061 --> 00:27:28,895
What is this mythical place?
598
00:27:30,031 --> 00:27:31,898
Go get my Corolla.
599
00:27:31,966 --> 00:27:35,702
We're going to
The Big Dirty-- Reno.
600
00:28:03,295 --> 00:28:05,163
Got it.
601
00:28:05,231 --> 00:28:07,131
Okay, here, uh,
here are the files.
602
00:28:07,199 --> 00:28:08,333
Dad must have collected
603
00:28:08,400 --> 00:28:10,134
everything there
was on Agent X,
604
00:28:10,202 --> 00:28:12,269
for what
it's worth.
605
00:28:12,337 --> 00:28:14,571
His whole file's been redacted.
606
00:28:14,638 --> 00:28:16,573
Except for a name-Hartley.
607
00:28:16,640 --> 00:28:18,075
He did leave something else.
608
00:28:18,142 --> 00:28:21,478
I have no idea what it means
or if it's some sort of clue.
609
00:28:30,921 --> 00:28:32,021
I know where that is.
610
00:28:32,089 --> 00:28:33,222
What, how?
611
00:28:36,026 --> 00:28:38,294
The Intersect--
that's incredible.
612
00:28:38,362 --> 00:28:39,962
Yeah.
613
00:28:42,966 --> 00:28:44,900
Ellie, look
at that date.
614
00:28:46,869 --> 00:28:48,870
It's a week before
Agent X went missing.
615
00:28:48,938 --> 00:28:50,872
Do you think maybe he took
the photo as a keepsake
616
00:28:50,940 --> 00:28:51,873
before his
final mission?
617
00:28:51,941 --> 00:28:52,874
This place must be
special for him.
618
00:28:52,942 --> 00:28:54,475
Maybe it's his home.
619
00:28:54,543 --> 00:28:56,344
Or some kind of safe house.
620
00:28:56,412 --> 00:28:58,179
You think Agent X
621
00:28:58,247 --> 00:28:59,881
has been hiding out there
for 30 years?
622
00:28:59,948 --> 00:29:01,348
Hmm.
623
00:29:04,352 --> 00:29:06,220
What's going on?
624
00:29:06,288 --> 00:29:08,154
Uh, well, Ellie,
625
00:29:08,222 --> 00:29:10,557
we're not the only ones
trying to find Agent X.
626
00:29:10,625 --> 00:29:12,459
The people who put that
hole in Dad's laptop--
627
00:29:12,527 --> 00:29:13,460
they're after him, too.
628
00:29:13,528 --> 00:29:15,328
Well, I'm coming with you.
629
00:29:15,396 --> 00:29:16,329
What, are you crazy?
630
00:29:16,397 --> 00:29:18,231
No, two words:
Baby Clara.
631
00:29:18,299 --> 00:29:20,233
What about you?
632
00:29:20,301 --> 00:29:21,234
Don't worry about it.
633
00:29:21,302 --> 00:29:22,869
It's what I do.
634
00:29:31,030 --> 00:29:32,798
Place hasn't
change in 30 years.
635
00:29:32,865 --> 00:29:34,700
Looks like somebody's
still living there.
636
00:29:34,767 --> 00:29:36,635
If this Agent X guy
has been hiding from the CIA
637
00:29:36,703 --> 00:29:38,169
all these years,
he might not take too well
638
00:29:38,237 --> 00:29:40,271
to being found.
639
00:29:46,712 --> 00:29:48,646
WOMAN
Oh, hello.
640
00:29:48,714 --> 00:29:50,514
May I help you?
641
00:29:51,583 --> 00:29:53,217
Uh, so sorry
642
00:29:53,284 --> 00:29:55,119
to disturb you,
ma'am, but our car
643
00:29:55,186 --> 00:29:57,654
has just broken down, and I was
looking in the, in the boot--
644
00:29:57,722 --> 00:29:59,089
the bonnet.
645
00:29:59,156 --> 00:30:01,224
Uh, long story short
we're stranded.
646
00:30:01,291 --> 00:30:02,792
Could we please use your phone?
647
00:30:02,860 --> 00:30:04,761
Oh, of course, come in.
648
00:30:04,829 --> 00:30:07,063
I'll make some tea while
you wait for the lorry.
649
00:30:07,131 --> 00:30:08,064
Thank you.
650
00:30:08,132 --> 00:30:09,833
That way.
651
00:30:09,900 --> 00:30:10,834
Cheers, lovely.
652
00:30:16,372 --> 00:30:19,074
What's taking her so long?
653
00:30:19,142 --> 00:30:20,509
Will you
relax, Casey?
654
00:30:20,576 --> 00:30:22,277
You don't think she's
Agent X, do you?
655
00:30:22,345 --> 00:30:24,279
I don't know who
the hell she is.
656
00:30:24,347 --> 00:30:26,048
That old bird could
be poisoning our tea
657
00:30:26,116 --> 00:30:28,017
as we speak.
Here we are.
658
00:30:28,084 --> 00:30:30,018
Nice cup of tea.
659
00:30:31,553 --> 00:30:34,188
Now, get it while it's hot.
660
00:30:35,257 --> 00:30:36,691
And this one is for you.
661
00:30:36,759 --> 00:30:38,893
Thank you.
662
00:30:54,542 --> 00:30:56,476
Delicious, thank you.
663
00:30:58,479 --> 00:31:00,881
So where are
you all from?
664
00:31:00,948 --> 00:31:03,382
Um, not far
from here, actually.
665
00:31:03,449 --> 00:31:05,718
I was just showing my fiancé
a bit of the countryside
666
00:31:05,786 --> 00:31:06,886
before the wedding.
667
00:31:06,953 --> 00:31:08,087
He's American,
of course.
668
00:31:08,155 --> 00:31:09,088
Hmm.
669
00:31:09,156 --> 00:31:10,289
And this handsome
670
00:31:10,356 --> 00:31:11,623
young man?
671
00:31:11,692 --> 00:31:13,025
He is-is
672
00:31:13,093 --> 00:31:15,427
a hitchhiker we picked up
on the edge of town.
673
00:31:15,495 --> 00:31:16,461
Yeah, he had
such a nice face,
674
00:31:16,529 --> 00:31:18,863
we figured,
what the hell?
675
00:31:18,931 --> 00:31:20,732
Uh, I was just telling my fiancé
676
00:31:20,800 --> 00:31:22,767
that my father had a friend
who lived here, actually.
677
00:31:22,835 --> 00:31:24,202
In this house?
678
00:31:24,269 --> 00:31:25,770
Oh, how
interesting.
679
00:31:25,838 --> 00:31:27,271
Yes, I believe
his name was Hartley.
680
00:31:27,339 --> 00:31:28,873
Any relation
to you?
681
00:31:28,941 --> 00:31:31,542
Oh, no, I'm just
an old spinster.
682
00:31:34,012 --> 00:31:36,046
But I do know the man
you're referring to.
683
00:31:36,114 --> 00:31:38,782
He was the previous tenant.
684
00:31:38,850 --> 00:31:41,085
A bit of a recluse, judging
by the way he left the place.
685
00:31:41,152 --> 00:31:43,653
Oh, do you know
what happened to him?
686
00:31:43,722 --> 00:31:45,222
No, I'm afraid not.
687
00:31:46,657 --> 00:31:48,592
Thank you for the tea.
688
00:31:48,659 --> 00:31:51,127
Maybe we should go and
wait for the tow truck.
689
00:31:51,195 --> 00:31:52,161
But he did leave behind
690
00:31:52,229 --> 00:31:55,264
a box of
personal effects.
691
00:31:55,332 --> 00:31:57,066
Oh, I'd forgotten all about it.
692
00:31:57,134 --> 00:31:59,268
I mean, it has
been 30 years.
693
00:31:59,336 --> 00:32:01,971
Oh, well, I'd hate
to bother you.
694
00:32:02,039 --> 00:32:03,305
No, you're welcome to it--
695
00:32:03,373 --> 00:32:06,574
well, if your fiancé would
kindly give me a hand.
696
00:32:06,642 --> 00:32:08,276
I believe it's a bit heavy.
697
00:32:08,344 --> 00:32:10,078
I would love to.
698
00:32:18,254 --> 00:32:20,521
Oh, wait here
while I grab a torch.
699
00:32:20,589 --> 00:32:22,123
Oh, delightful.
700
00:32:22,190 --> 00:32:24,125
Okay.
701
00:32:42,542 --> 00:32:44,710
Tell me who you are,
702
00:32:44,779 --> 00:32:46,479
and what you want
with my son--
703
00:32:46,546 --> 00:32:48,815
before you make me
go ruin my wallpaper.
704
00:32:48,883 --> 00:32:50,884
Please, please, ma'am,
I'm-I'm here to help your son.
705
00:32:50,951 --> 00:32:52,952
I'm here to help Hartley.
I'm with the CIA.
706
00:32:53,020 --> 00:32:56,488
So, you're saying you work
for the people who took my son?
707
00:32:56,555 --> 00:32:57,790
Give me your sidearm.
708
00:32:57,857 --> 00:32:59,591
Ma'am, I actually
don't carry a gun.
709
00:32:59,659 --> 00:33:00,893
Hartley should
never have been
710
00:33:00,960 --> 00:33:02,261
sent undercover.
711
00:33:02,328 --> 00:33:03,728
He was a scientist.
712
00:33:03,797 --> 00:33:06,531
When the CIA couldn't bring
him in, they disavowed him.
713
00:33:06,599 --> 00:33:08,801
No one lifted a finger!
714
00:33:08,868 --> 00:33:10,434
They did, they did!
My father, he spent
715
00:33:10,502 --> 00:33:11,869
his entire career
trying to find Hartley.
716
00:33:15,974 --> 00:33:17,942
You're Stephen Bartowski's boy?
717
00:33:19,377 --> 00:33:21,478
You knew my dad?
718
00:33:21,546 --> 00:33:22,814
Of course.
719
00:33:22,881 --> 00:33:25,216
He and Hartley were quite close.
720
00:33:28,119 --> 00:33:30,620
Are you gonna fix my son?
721
00:33:38,595 --> 00:33:41,064
This is the place.
722
00:33:42,799 --> 00:33:44,566
Looks like someone
beat us to it.
723
00:33:44,634 --> 00:33:46,168
Move out.
724
00:33:47,670 --> 00:33:48,770
Not bad.
725
00:34:01,416 --> 00:34:03,985
Great. We're outgunned
and outmanned.
726
00:34:05,287 --> 00:34:06,520
What are you
waiting for, laddie?
727
00:34:06,588 --> 00:34:08,289
Lay down some fire.
728
00:34:12,394 --> 00:34:13,527
Who are these people?
729
00:34:13,595 --> 00:34:14,862
Mercenaries.
730
00:34:14,896 --> 00:34:16,930
Must have followed us.
They're not after you.
731
00:34:16,998 --> 00:34:19,066
They're after the same
thing you came for.
732
00:34:19,133 --> 00:34:20,734
Hartley's spy will.
733
00:34:24,805 --> 00:34:26,273
Oh. Here.
734
00:34:26,341 --> 00:34:27,440
There's a vault in the cellar.
735
00:34:27,508 --> 00:34:29,509
You'll find the
spy will down there.
736
00:34:29,577 --> 00:34:31,577
Go! We can
handle this!
737
00:34:31,644 --> 00:34:34,713
Oh, put down that
damn peashooter.
738
00:34:34,781 --> 00:34:37,616
There's a real gun
in the chest.
739
00:34:37,684 --> 00:34:38,617
There.
740
00:34:38,685 --> 00:34:41,687
I prepared for
something like this.
741
00:34:41,755 --> 00:34:44,190
You know how to feed
one of these things?
742
00:34:44,258 --> 00:34:46,758
Please! You're feeding me.
743
00:34:52,664 --> 00:34:55,066
Where would you put
744
00:34:55,134 --> 00:34:57,402
a spy will?
745
00:35:02,307 --> 00:35:04,708
There go my primroses!
746
00:35:04,776 --> 00:35:06,843
Eat lead, you bastards!
747
00:35:37,540 --> 00:35:39,741
Bingo.
748
00:35:46,714 --> 00:35:48,682
We're out. Now what?
749
00:35:48,750 --> 00:35:51,319
We'll have to scuttle the house.
750
00:35:51,386 --> 00:35:52,820
Go! Go!
751
00:35:52,887 --> 00:35:54,355
Go!
752
00:35:59,860 --> 00:36:02,162
You're like the mother
I never had.
753
00:36:02,229 --> 00:36:04,831
Oh, and charming to boot.
754
00:36:04,898 --> 00:36:07,400
Come on, let's go find
your team, so we can
755
00:36:07,468 --> 00:36:08,801
get out the back door.
756
00:36:11,205 --> 00:36:13,106
♪ ♪
757
00:36:19,312 --> 00:36:21,613
What's she doing?
You don't want to know.
758
00:36:24,617 --> 00:36:25,817
Ready?
759
00:36:25,885 --> 00:36:27,819
♪ ♪
760
00:36:33,558 --> 00:36:34,492
Oh, no.
761
00:36:34,559 --> 00:36:35,893
♪ ♪
762
00:36:56,514 --> 00:36:59,383
Oh, you remind me
of my son.
763
00:36:59,450 --> 00:37:03,285
He didn't care much
for guns, either.
764
00:37:03,353 --> 00:37:04,920
Whatever it was
in this box,
765
00:37:04,988 --> 00:37:06,955
I hope it's what
you're looking for.
766
00:37:08,025 --> 00:37:09,758
I love this woman.
767
00:37:16,050 --> 00:37:18,518
Only a few more hours
till we hit Reno.
768
00:37:18,585 --> 00:37:22,155
Reno? More
like Reen-yes!
769
00:37:22,223 --> 00:37:24,690
Man, they won't know what
him 'em when we pull up
770
00:37:24,758 --> 00:37:26,259
in my luxurious yet
practical automobile.
771
00:37:26,327 --> 00:37:28,895
Yeah. It practical.
772
00:37:28,963 --> 00:37:31,730
♪ ♪
Oh, man, this is my jam!
773
00:37:31,798 --> 00:37:32,831
This yours?
774
00:37:32,899 --> 00:37:34,166
Whoo!
775
00:37:34,234 --> 00:37:36,701
Reno, here we come!
776
00:37:36,769 --> 00:37:38,703
♪ ♪
777
00:37:51,951 --> 00:37:55,786
♪ ♪
778
00:38:08,199 --> 00:38:11,068
♪ ♪
779
00:38:11,135 --> 00:38:12,069
We're here.
780
00:38:12,136 --> 00:38:13,770
Really? Whoo!
781
00:38:13,838 --> 00:38:14,972
Whoo!
782
00:38:15,039 --> 00:38:17,341
Yes!
Whoo! Whoo!
783
00:38:23,280 --> 00:38:24,947
Jeffrey,
784
00:38:25,015 --> 00:38:26,349
this isn't Reno.
785
00:38:26,416 --> 00:38:27,783
Um, yeah, it is.
786
00:38:31,154 --> 00:38:33,456
Good Lord!
787
00:38:33,523 --> 00:38:35,223
I can't believe
this is happening.
788
00:38:35,291 --> 00:38:36,224
You're welcome.
789
00:38:38,127 --> 00:38:39,294
No, no, no, no, no!
790
00:38:39,362 --> 00:38:40,395
I blame you, Michael!
791
00:38:40,463 --> 00:38:42,297
Wait.
792
00:38:42,365 --> 00:38:44,565
Stop killing.
Stop the killing.
793
00:38:46,602 --> 00:38:48,536
What's that
over yonder?
794
00:38:52,407 --> 00:38:53,507
Boys, we're here.
795
00:38:55,543 --> 00:38:57,111
Let's make it snow!
796
00:39:01,082 --> 00:39:02,682
Remember, boys,
797
00:39:02,750 --> 00:39:04,051
the joker's worth 13.
798
00:39:10,290 --> 00:39:12,758
Are we waiting
for a code from the CIA
799
00:39:12,826 --> 00:39:14,327
to open it or something?
800
00:39:14,395 --> 00:39:17,563
I was just waiting
to open it with you.
801
00:39:19,900 --> 00:39:23,502
So the identity of Agent X
is inside that box.
802
00:39:23,569 --> 00:39:25,504
Our dad's obsession.
803
00:39:25,571 --> 00:39:27,772
The whole reason that
our family fell apart.
804
00:40:01,205 --> 00:40:02,638
Wha...?
805
00:40:02,706 --> 00:40:04,507
Volkoff?
806
00:40:04,575 --> 00:40:06,976
Agent X is Alexei Volkoff?
807
00:40:07,044 --> 00:40:08,711
I know this man.
808
00:40:08,779 --> 00:40:11,346
Mom brought him to the
house for Thanksgiving.
809
00:40:11,414 --> 00:40:12,347
He's a spy right?
810
00:40:12,415 --> 00:40:13,815
No, not exactly.
811
00:40:13,883 --> 00:40:15,584
He's locked up now,
812
00:40:15,651 --> 00:40:18,087
but Alexei Volkoff is a very
powerful, very evil arms dealer.
813
00:40:18,154 --> 00:40:20,155
Yeah, but he wasn't.
I mean, that's the thing.
814
00:40:20,223 --> 00:40:21,423
Volkoff was a
cover identity.
815
00:40:21,491 --> 00:40:23,192
In reality,
he was just a scientist
816
00:40:23,259 --> 00:40:24,493
who didn't like using guns.
817
00:40:24,561 --> 00:40:26,261
So Dad's original Intersect
818
00:40:26,329 --> 00:40:28,696
created one of the world's most
dangerous criminals for the CIA?
819
00:40:28,763 --> 00:40:30,731
We should
talk to Mom.
820
00:40:30,799 --> 00:40:32,266
Maybe she was trying
to fix him, too,
821
00:40:32,334 --> 00:40:33,568
you know, in
her own way.
822
00:40:33,635 --> 00:40:36,003
We need to call Beckman,
see what our next step is.
823
00:40:36,071 --> 00:40:37,004
No.
824
00:40:37,072 --> 00:40:39,307
We tell no one.
825
00:40:40,476 --> 00:40:42,310
Interrogation room. Now.
826
00:40:45,480 --> 00:40:47,247
It ends here.
827
00:40:47,315 --> 00:40:49,182
We're all gonna pretend
we never saw this.
828
00:40:49,250 --> 00:40:51,718
John, my dad clearly wanted Chuck
and me to figure this out.
829
00:40:51,785 --> 00:40:54,053
There must be a reason.
Look, the CIA created one of
830
00:40:54,122 --> 00:40:56,123
the most murderous men
in the history of the world.
831
00:40:56,991 --> 00:40:58,519
There's powerful people who
spent an enormous
832
00:40:58,520 --> 00:40:59,458
amount of energy
covering that up.
833
00:40:59,459 --> 00:41:02,060
You know what happens
if they find out we know?
834
00:41:02,129 --> 00:41:03,295
They order a guy like me
835
00:41:03,363 --> 00:41:05,397
to put a bullet
in each one of our heads.
836
00:41:11,004 --> 00:41:14,906
I'm pretty sure your dad didn't
want this to end that way.
837
00:41:18,444 --> 00:41:21,646
So we're supposed to just
sweep this thing under the rug?
838
00:41:21,713 --> 00:41:24,715
Ellie, we're talking
about the CIA.
839
00:41:24,783 --> 00:41:26,917
There are rules.
What about Dad?
840
00:41:26,985 --> 00:41:28,386
What about Dad?
What if his plan
841
00:41:28,454 --> 00:41:30,054
was just to get us
to search together?
842
00:41:30,122 --> 00:41:31,588
You know?
We haven't exactly been
843
00:41:31,656 --> 00:41:33,790
the most honest siblings
the past couple of years.
844
00:41:33,858 --> 00:41:37,327
♪ ♪
845
00:41:37,395 --> 00:41:39,395
No, we haven't.
846
00:41:39,463 --> 00:41:40,997
But this search...
847
00:41:41,065 --> 00:41:42,999
it made us rely on each other.
848
00:41:43,067 --> 00:41:44,834
Be honest,
849
00:41:44,902 --> 00:41:47,436
work together.
850
00:41:47,504 --> 00:41:50,473
What if that was
only half of it?
851
00:41:50,541 --> 00:41:53,843
I-I don't think that we're
supposed to stop here, Chuck.
852
00:41:53,911 --> 00:41:56,344
I don't think that we're
supposed to just find Agent X.
853
00:41:56,412 --> 00:41:58,914
We're supposed to fix him.
854
00:42:01,651 --> 00:42:04,053
This isn't for the CIA
to solve, Chuck.
855
00:42:06,522 --> 00:42:08,590
I think this is for us.
856
00:42:08,658 --> 00:42:12,658
=!= sync, corrected by elderman =!=