1
00:00:00,000 --> 00:00:01,199
Encoded By : Mostofa Kamal™ (মোস্তফা কামাল)
www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,040
Okay. Keep it going, Chuck.
3
00:00:04,250 --> 00:00:05,830
Head in the game. Comeback time.
4
00:00:06,040 --> 00:00:07,710
How do I like my eggs?
5
00:00:07,880 --> 00:00:09,210
What's up? Poached.
6
00:00:09,420 --> 00:00:12,130
- Yeah, baby.
- I don't even know why I play this game.
7
00:00:12,300 --> 00:00:15,390
Any day now, buddy. Come on.
- Don't rush me, okay?
8
00:00:15,970 --> 00:00:18,220
Six, okay. Easy, easy.
9
00:00:19,010 --> 00:00:20,220
My all-time favorite pet?
10
00:00:20,970 --> 00:00:23,270
Um, cooker spaniel.
11
00:00:23,890 --> 00:00:26,190
- Peaches.
- Who got Peaches?
12
00:00:27,560 --> 00:00:29,400
Wrong. Incorrect.
13
00:00:29,610 --> 00:00:32,320
It was a springer spaniel
named Peaches 2.
14
00:00:32,530 --> 00:00:35,950
Not to be confused with the original
Peaches who got hit by a car.
15
00:00:36,160 --> 00:00:38,450
I think we can just give it
to Sarah, Morgan.
16
00:00:38,620 --> 00:00:40,700
- Yeah.
- Yeah, fine, fine.
17
00:00:40,870 --> 00:00:43,620
I'll say anything next time
and I'll just take a point.
18
00:00:43,830 --> 00:00:45,750
You told me the original Peaches
ran away.
19
00:00:45,920 --> 00:00:48,670
She did, she did.
- What are you doing, Morgan?
20
00:00:49,880 --> 00:00:52,760
"Most humiliating childhood nickname"?
21
00:00:52,920 --> 00:00:55,220
I promised Morgan
I would never say it out loud.
22
00:00:57,640 --> 00:00:59,600
Okay, um, "Organ."
23
00:00:59,810 --> 00:01:02,720
Oh, boom.
You see what I'm talking about?
24
00:01:02,890 --> 00:01:04,480
What's it say? What's it say?
25
00:01:04,640 --> 00:01:07,060
Organ, Organ, boom.
26
00:01:07,270 --> 00:01:09,440
Yeah, move me up a spot.
- Okay.
27
00:01:09,650 --> 00:01:11,520
Victory battle.
- Keep it moving.
28
00:01:11,730 --> 00:01:13,740
Here we go.
Okay, big money, big money.
29
00:01:13,900 --> 00:01:15,450
No Whammy, no Whammy.
30
00:01:17,160 --> 00:01:20,870
Next, next, next.
- "Most dangerous situation ever"?
31
00:01:23,160 --> 00:01:25,660
Um...
- Doesn't know it.
32
00:01:26,670 --> 00:01:30,080
I don't know, fixing a flat tire
on the side of the freeway?
33
00:01:30,290 --> 00:01:31,960
Good guess.
34
00:01:32,170 --> 00:01:33,250
Sunburn.
35
00:01:33,460 --> 00:01:35,300
I was 9 and we were on
a family vacation...
36
00:01:35,510 --> 00:01:39,260
...and my sister and I put on baby oil
instead of sunscreen.
37
00:01:39,470 --> 00:01:42,220
We ended up looking like
two little blond lobsters.
38
00:01:45,100 --> 00:01:46,890
Know how that feels.
39
00:01:47,850 --> 00:01:49,900
I know.
40
00:01:52,980 --> 00:01:55,320
Okay, most hated person ever?
41
00:01:55,530 --> 00:01:58,700
- It's so easy.
- Total give me, dude.
42
00:02:01,410 --> 00:02:03,450
Harry Tang?
- Harry Tang?
43
00:02:03,660 --> 00:02:05,870
- Come on.
- I don't know, I'm sorry.
44
00:02:06,080 --> 00:02:07,540
It's okay, it's a stupid game.
45
00:02:07,710 --> 00:02:10,500
Well, no, no, hold on a second.
No, it's Bryce Larkin.
46
00:02:10,710 --> 00:02:12,250
How could you not know Bryce Larkin?
47
00:02:12,420 --> 00:02:14,710
Dude pretended to be his buddy,
sexed up his girl...
48
00:02:14,880 --> 00:02:16,590
...and got him kicked out of Stanford.
49
00:02:16,760 --> 00:02:20,130
If Chuck is Solo, Larkin is his Fett.
- Okay, okay.
50
00:02:20,300 --> 00:02:22,680
Do you understand?
- No point, no point.
51
00:02:22,850 --> 00:02:24,850
Understood.
- Yeah.
52
00:02:25,020 --> 00:02:27,430
- See you in a bit.
- Take your time.
53
00:02:32,560 --> 00:02:33,940
Well, we did great tonight.
54
00:02:34,110 --> 00:02:37,360
Yeah, you know, I like to win,
but, uh, Morgan clearly has an edge.
55
00:02:37,570 --> 00:02:40,910
When he started to list off my favorite
30 wonderful flavors of ice cream...
56
00:02:41,070 --> 00:02:43,620
...in descending order,
that was a little much.
57
00:02:43,780 --> 00:02:47,580
- Yeah, he's like the Intersect on you.
- Yeah, I wish I could access your file.
58
00:02:47,750 --> 00:02:49,080
Know everything about you...
59
00:02:49,250 --> 00:02:51,290
...but the stupid thing
doesn't work like that.
60
00:02:51,500 --> 00:02:54,920
- Well, you could always just ask me.
- What, really? I--?
61
00:02:55,590 --> 00:02:59,380
Um, okay. Yeah.
62
00:03:00,470 --> 00:03:02,840
Well, I mean, I know that you and Bryce
worked together...
63
00:03:03,050 --> 00:03:06,810
...but how close were the two of you,
exactly?
64
00:03:06,970 --> 00:03:09,850
Uh, well, Bryce was my partner...
65
00:03:10,060 --> 00:03:13,560
...but we were never really friends,
if that's what you're asking.
66
00:03:13,730 --> 00:03:15,520
Right, right. So your relationship...
67
00:03:15,690 --> 00:03:18,320
...you'd say was more like,
"You, hey, get that bad guy."
68
00:03:18,490 --> 00:03:20,570
Or "Nice judo chop."
Or "How about them Redskins?"
69
00:03:20,740 --> 00:03:22,070
- Or something like that.
- Yeah.
70
00:03:22,240 --> 00:03:24,450
When you're undercover,
you're still you...
71
00:03:24,660 --> 00:03:26,330
...but the details are different.
72
00:03:26,490 --> 00:03:29,790
There were a couple of those
questions we could've done better with.
73
00:03:29,960 --> 00:03:31,620
Which ones?
74
00:03:31,790 --> 00:03:36,670
You know, those questions.
The questions.
75
00:03:36,840 --> 00:03:38,550
- The sex questions?
- There you go.
76
00:03:38,710 --> 00:03:40,550
Morgan did well with those too.
77
00:03:40,720 --> 00:03:43,130
Well, what exactly is our cover
for that topic?
78
00:03:43,680 --> 00:03:45,760
Uh, we're taking it slow.
79
00:03:46,810 --> 00:03:50,060
Right, yeah.
We're being prudent, aren't we?
80
00:03:54,730 --> 00:03:57,570
Oh, you meant walk Sarah to her car.
81
00:03:59,030 --> 00:04:02,110
Makes sense, I don't have a car.
82
00:05:20,230 --> 00:05:24,530
I knew it was you.
You always telegraph your punches.
83
00:05:25,360 --> 00:05:26,610
Bloody nose says otherwise.
84
00:05:26,820 --> 00:05:29,200
- Your cover?
- Carina.
85
00:05:29,370 --> 00:05:31,990
- You?
- Sarah, Sarah Walker.
86
00:05:32,160 --> 00:05:35,660
So, Sarah Walker,
what brings the CIA to Los Angeles?
87
00:05:35,870 --> 00:05:39,500
Same thing that brings
a DEA agent like yourself, a job.
88
00:05:40,090 --> 00:05:42,210
Well, whatever it is, it looks boring.
89
00:05:43,420 --> 00:05:44,710
All right, Carina, what is it?
90
00:05:44,880 --> 00:05:47,050
If you're here,
it means you need something.
91
00:05:47,220 --> 00:05:51,930
- A diamond.
- Wow, you, uh, looking to settle down?
92
00:05:52,640 --> 00:05:54,020
No, I'm gonna steal one.
93
00:05:55,770 --> 00:05:57,730
And you're gonna help me.
94
00:06:02,690 --> 00:06:05,190
Well, couldn't you just have called?
95
00:07:03,170 --> 00:07:04,340
Guys, guys.
96
00:07:04,540 --> 00:07:08,010
Did you know that there is an undercover
DEA agent out in the courtyard?
97
00:07:08,170 --> 00:07:10,010
- Relax. We know.
- Oh.
98
00:07:10,180 --> 00:07:12,470
Should I go?
- He can stay.
99
00:07:13,260 --> 00:07:14,510
Uh, who are they?
100
00:07:14,680 --> 00:07:16,350
Seen-but-not-heard,
we're being debriefed.
101
00:07:16,560 --> 00:07:18,520
The diamond is heavily guarded...
102
00:07:18,680 --> 00:07:21,020
...inside of Peyman Alahi's
Malibu compound.
103
00:07:21,190 --> 00:07:22,190
- Are they with us?
- Shh!
104
00:07:22,350 --> 00:07:26,150
Mr. Alahi is an international
financier for the opium cartel...
105
00:07:26,360 --> 00:07:29,820
...which is why the Drug Enforcement
Administration asked us to cooperate.
106
00:07:30,030 --> 00:07:32,070
You'll assist Carina
in acquiring the rock.
107
00:07:32,280 --> 00:07:33,360
- Acquiring?
- Shh!
108
00:07:33,530 --> 00:07:35,870
You'll take Chuck
to Alahi's compound...
109
00:07:36,080 --> 00:07:38,120
...to get his Intersect data
on his alarm system.
110
00:07:38,330 --> 00:07:40,290
Set up the grab for the following day.
111
00:07:40,500 --> 00:07:44,670
Sir, Carina is a tremendous
field agent...
112
00:07:46,380 --> 00:07:48,710
...but we can't trust her.
Chuck is way too valuable.
113
00:07:48,880 --> 00:07:51,380
Alahi has friends
outside the opium trade.
114
00:07:51,590 --> 00:07:54,050
We've received intel
that he plans on moving the stone...
115
00:07:54,220 --> 00:07:57,050
- ...within the next 72 hours.
- Uh...
116
00:07:57,220 --> 00:07:59,140
I've had dealings with Carina
in the past too.
117
00:07:59,310 --> 00:08:02,480
Uh, ahem,
she can be a bit of a wild card.
118
00:08:02,690 --> 00:08:05,230
We're aware of what happened
in Prague, Agent Casey...
119
00:08:05,400 --> 00:08:08,230
...which is why you and Agent Walker
return the diamond to us.
120
00:08:08,400 --> 00:08:10,820
Under no circumstances
should Carina be entrusted with it.
121
00:08:11,030 --> 00:08:12,740
What happened in Prague?
122
00:08:14,110 --> 00:08:16,410
I-- I don't need to know.
123
00:08:18,080 --> 00:08:19,740
Hmm.
124
00:08:19,910 --> 00:08:22,910
- So this is your team?
- My team.
125
00:08:23,120 --> 00:08:26,580
Oh, hello, Casey.
Nice to see you with your pants on.
126
00:08:27,500 --> 00:08:29,420
And, uh, who might you be?
127
00:08:30,880 --> 00:08:32,880
I'm Chuck, the new guy.
128
00:08:33,090 --> 00:08:35,090
- Really?
- He's an analyst.
129
00:08:35,260 --> 00:08:37,680
- Hey, Chuck.
- Another member of your team?
130
00:08:37,850 --> 00:08:40,510
Uh, no, that's Morgan.
Chuck's best friend, he's a civilian.
131
00:08:40,680 --> 00:08:43,770
Hey, Morgan, this is my friend Carina.
We used to work together.
132
00:08:43,940 --> 00:08:46,770
- Hello.
- Madame Carina.
133
00:08:47,650 --> 00:08:49,520
And I say Madame Carina, right?
134
00:08:49,730 --> 00:08:52,230
And she goes,
"A pleasure to meet you, sir."
135
00:08:52,440 --> 00:08:55,530
But it's her eyes.
Man, her eyes say everything.
136
00:08:55,740 --> 00:08:56,910
Like what?
- Like "Martin."
137
00:08:57,070 --> 00:08:58,950
- Huh?
- She kind of got my name wrong.
138
00:08:59,120 --> 00:09:01,370
She goes "Martin" instead of "Morgan."
139
00:09:01,540 --> 00:09:03,750
- It's completely fine, though.
- Tang's coming.
140
00:09:03,910 --> 00:09:05,080
Okay, gotta go.
141
00:09:05,250 --> 00:09:09,420
Morgan wasn't made to mix
with the opposite gender. Unlike me.
142
00:09:09,630 --> 00:09:12,090
How are you supposed to get
any female friction action...
143
00:09:12,260 --> 00:09:13,760
...with him third-wheeling you?
144
00:09:13,920 --> 00:09:15,380
What does that even mean?
145
00:09:16,470 --> 00:09:18,260
- Sex.
- Can't you just say that?
146
00:09:18,470 --> 00:09:22,220
Yeah, I mean, I could.
It's just it lacks, uh, flavor.
147
00:09:24,310 --> 00:09:28,480
I can guess what Casey's doing here,
but, uh, what about this Chuck guy?
148
00:09:28,650 --> 00:09:30,940
What is he analyzing? You?
149
00:09:31,780 --> 00:09:33,440
Our cover is boyfriend-girlfriend.
150
00:09:34,690 --> 00:09:38,240
Speaking of.
I'm sorry to hear about Bryce.
151
00:09:40,830 --> 00:09:42,910
Thanks.
152
00:09:43,120 --> 00:09:45,000
It's, uh, been hard--
153
00:09:45,210 --> 00:09:47,670
Of course, getting dead
is an occupational hazard.
154
00:09:48,420 --> 00:09:50,170
So, what's the assignment here,
anyway?
155
00:09:50,340 --> 00:09:51,840
It's top-secret.
156
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
So I guess
I'll just talk to Chuck myself.
157
00:09:54,210 --> 00:09:56,970
Well, that's not happening, either.
158
00:09:57,590 --> 00:09:59,840
Hey, Carina. Come on.
159
00:10:01,100 --> 00:10:03,470
- Carina.
- And where do you think you're going?
160
00:10:03,640 --> 00:10:06,850
I need two eyes
on the revolving wieners. Hear me?
161
00:10:12,320 --> 00:10:14,020
Hey, Carina.
162
00:10:15,320 --> 00:10:17,820
- Excuse me, do you work here?
- Oh, uh, yeah.
163
00:10:18,360 --> 00:10:20,200
Uh, we met this morning at Chuck's.
164
00:10:20,370 --> 00:10:23,200
- Martin.
- Oh, right.
165
00:10:23,370 --> 00:10:25,330
- Have you seen Chuck?
- Chuck?
166
00:10:26,120 --> 00:10:29,120
Now, where is he?
167
00:10:29,330 --> 00:10:31,880
Oh, my God,
she is way too good for him.
168
00:10:32,040 --> 00:10:33,840
She's too good for this store.
169
00:10:34,000 --> 00:10:37,550
Isn't there a nicer establishment
where beautiful people can shop?
170
00:10:39,550 --> 00:10:40,880
Hi.
171
00:10:41,140 --> 00:10:42,300
- Okay.
- Talk to you later.
172
00:10:42,470 --> 00:10:44,970
She's sweet.
- Hey.
173
00:10:46,180 --> 00:10:48,140
Chuck, you have to fix me up
with Carina.
174
00:10:48,350 --> 00:10:50,060
No, I mean...
175
00:10:50,270 --> 00:10:52,270
I don't think that's a good idea,
Morgan.
176
00:10:52,480 --> 00:10:54,270
Chuck, I know what a third wheel is.
177
00:10:54,860 --> 00:10:56,070
I know it's me.
178
00:10:56,320 --> 00:11:01,030
Give me a chance here, man.
Let me be a fourth wheel for once.
179
00:11:01,240 --> 00:11:02,410
Or any other even number.
180
00:11:02,660 --> 00:11:05,740
What do you think you're doing here?
- Getting to know your team.
181
00:11:05,910 --> 00:11:09,250
If I'm gonna trust them with my life,
I wanna be certain they're the best.
182
00:11:09,410 --> 00:11:12,790
Wait, you don't think I'm good enough.
That's it.
183
00:11:13,000 --> 00:11:15,290
Yes.
- No, no, I just...
184
00:11:15,500 --> 00:11:18,550
Chuck, if you can get Sarah, that means
just about anything's possible.
185
00:11:18,720 --> 00:11:21,800
- Mm-hm.
- Let me spread my wings here, man.
186
00:11:23,930 --> 00:11:27,060
Fine, fine, I'll see what I can do.
But no promises.
187
00:11:27,270 --> 00:11:28,770
Thank you, thank you, thank you.
188
00:11:28,930 --> 00:11:31,850
Have the girls gotten hotter around here
or is it just me?
189
00:11:32,060 --> 00:11:35,440
Well, this is my op, and my rules.
You're gonna do exactly what I say.
190
00:11:35,610 --> 00:11:36,940
We'll see about that.
191
00:11:37,110 --> 00:11:39,940
Sarah. Hey, sorry to interrupt.
Hi, Carina.
192
00:11:40,110 --> 00:11:42,740
- Can I just talk to you for a second?
- Sure.
193
00:11:43,530 --> 00:11:47,620
I need to ask you a favor,
and feel free to say no.
194
00:11:47,790 --> 00:11:50,290
And by that I mean, say no.
195
00:11:50,460 --> 00:11:53,420
But, uh, could you fix Morgan up
with Carina?
196
00:11:55,540 --> 00:11:58,630
Make sure you really exaggerate "no"
so they can lip-read it.
197
00:11:58,840 --> 00:12:02,800
They're a little lame,
but I think they can crack "no."
198
00:12:02,970 --> 00:12:05,140
You know, that is a great idea.
199
00:12:05,350 --> 00:12:08,220
No, it's no. "No" is the answer.
You're supposed to say "no."
200
00:12:10,390 --> 00:12:13,890
- Think this can pierce through bone?
- You want my help with your mission?
201
00:12:14,060 --> 00:12:15,650
I believe those were your orders.
202
00:12:15,860 --> 00:12:18,650
Then I need your help
to protect Chuck's cover.
203
00:12:18,820 --> 00:12:21,820
You're going on a double date,
with Morgan.
204
00:12:21,990 --> 00:12:23,400
Small price to pay.
205
00:12:24,490 --> 00:12:26,280
Which one of these geeks is Morgan?
206
00:12:26,450 --> 00:12:28,160
Green shirt.
- Oh.
207
00:12:32,660 --> 00:12:33,910
Well, that will be fun.
208
00:12:34,620 --> 00:12:37,000
Easy, girl, easy, girl, easy.
Take it down.
209
00:12:40,460 --> 00:12:42,130
You guys are so cute.
210
00:12:42,670 --> 00:12:45,470
Really, you're like
the cutest couple ever.
211
00:12:46,180 --> 00:12:47,930
Oh, well...
212
00:12:48,140 --> 00:12:50,260
Thanks, yeah. We're doing good.
213
00:12:50,470 --> 00:12:52,680
Good?
I'd say we're doing very good, sweetie.
214
00:12:52,890 --> 00:12:55,270
Well, I stand corrected.
215
00:12:55,440 --> 00:12:58,400
So, um, how did you two meet?
216
00:12:58,610 --> 00:13:00,400
At work, I guess. Right?
217
00:13:00,610 --> 00:13:01,690
- Yeah?
- Yeah, work.
218
00:13:01,900 --> 00:13:03,690
Sarah came with a broken cell phone...
219
00:13:03,950 --> 00:13:07,360
...like a modern-day damsel in distress.
- I guess you're right.
220
00:13:07,530 --> 00:13:10,120
A lot of people who meet at work
end up dating.
221
00:13:13,370 --> 00:13:15,910
Uh, so do you guys
wanna watch a movie or something?
222
00:13:16,120 --> 00:13:18,830
Good idea, sweetie.
223
00:13:19,040 --> 00:13:20,500
Yeah, that's a great...
224
00:13:20,710 --> 00:13:23,510
- I rented that, um, penguin movie--
- No, no, no.
225
00:13:23,670 --> 00:13:25,720
Movie's a terrible idea,
don't you think?
226
00:13:25,880 --> 00:13:29,390
I think that people don't take
enough time to get to know each other.
227
00:13:29,550 --> 00:13:30,720
All I wanna do tonight...
228
00:13:30,930 --> 00:13:33,890
...is find out everything there is to know
about Carina. Ha, ha.
229
00:13:34,060 --> 00:13:36,810
Oh, really? Like what?
230
00:13:39,400 --> 00:13:42,940
Were you always this hot? Or did you
just, like, recently find your hotness?
231
00:13:43,360 --> 00:13:45,440
You're so cute.
232
00:13:49,240 --> 00:13:51,240
Man, dude, Carina is really into me.
233
00:13:51,450 --> 00:13:54,330
- Yeah, seems that way, doesn't it?
- What does that mean?
234
00:13:54,500 --> 00:13:56,540
- What?
- Well, the way you said that.
235
00:13:56,710 --> 00:13:59,580
"Seems,"
like why wouldn't she be into me?
236
00:13:59,750 --> 00:14:02,250
No, no, no.
I'm sure that she's into you.
237
00:14:02,500 --> 00:14:03,840
Really?
238
00:14:05,760 --> 00:14:08,550
You know, you don't have to be
so hands-on with Morgan.
239
00:14:08,760 --> 00:14:10,050
You said I'm on a date.
240
00:14:10,220 --> 00:14:13,470
- This is me on a date.
- You're gonna give him the wrong idea.
241
00:14:13,680 --> 00:14:16,100
Oh, come on.
I'm just giving the kid a thrill.
242
00:14:16,270 --> 00:14:19,770
I mean, this place is like
if a yawn could yawn.
243
00:14:21,110 --> 00:14:22,980
How do you stand it?
244
00:14:23,690 --> 00:14:26,280
- I'm good here.
- Yeah, right.
245
00:14:27,780 --> 00:14:30,610
Who's up for a hot slice, huh?
246
00:14:30,780 --> 00:14:32,950
Penguins are generally monogamous...
247
00:14:33,120 --> 00:14:35,950
...and continue to nest
in the same location...
248
00:14:36,700 --> 00:14:39,290
...often with the same penguin partner
from the previous year.
249
00:14:39,500 --> 00:14:42,210
You like to travel?
- With someone fun.
250
00:14:42,420 --> 00:14:43,460
- Shh!
- You shh!
251
00:14:43,630 --> 00:14:45,460
13-year couplings
have been observed.
252
00:14:45,630 --> 00:14:47,260
Sorry.
253
00:14:48,550 --> 00:14:51,010
Where were you last?
- Argentina, okay?
254
00:14:51,220 --> 00:14:53,640
Now will you shut up?
They're almost to the Antarctic.
255
00:14:53,810 --> 00:14:57,720
It may include blocks
of sounds and vocalizations.
256
00:14:57,890 --> 00:15:01,310
Do you wanna get out of here, go to
Chuck's room? Somewhere private?
257
00:15:12,410 --> 00:15:13,780
Hey, dude.
258
00:15:13,990 --> 00:15:15,740
Uh, did Carina call about me yet?
259
00:15:15,950 --> 00:15:20,000
No, Morgan, it's the middle of the night.
She hasn't called yet.
260
00:15:25,090 --> 00:15:27,050
Uh, when do you think
it's cool to call her?
261
00:15:27,260 --> 00:15:29,170
- You know--
- I am asleep.
262
00:15:29,340 --> 00:15:32,680
Not true, because here we are talking.
263
00:15:32,840 --> 00:15:35,680
Right, you know what I mean? Ahem.
264
00:15:35,850 --> 00:15:37,600
Chuckie?
265
00:15:39,140 --> 00:15:40,350
Okay, okay, you know what?
266
00:15:40,560 --> 00:15:43,850
Listen, listen, she has not called
in the time that it's taken me...
267
00:15:44,020 --> 00:15:45,520
...to pick up and hang up.
268
00:15:45,690 --> 00:15:48,690
Leave me alone, Organ.
269
00:15:50,990 --> 00:15:52,320
And hello to you too, ma'am.
270
00:15:52,490 --> 00:15:56,200
Yes, I am, uh,
the on-call Nerd Herder...
271
00:15:56,370 --> 00:15:59,540
...for all Nerd Herd
computer emergencies.
272
00:15:59,700 --> 00:16:01,960
And what is your room number?
273
00:16:10,670 --> 00:16:12,220
Hey, Chuck.
274
00:16:14,340 --> 00:16:16,220
Use your feet.
275
00:16:18,310 --> 00:16:20,890
Where's, uh, your computer?
276
00:16:21,100 --> 00:16:24,690
I don't have one.
I lied to get you over here.
277
00:16:24,850 --> 00:16:29,070
- Why would you do that?
- Because I know you're with us.
278
00:16:30,320 --> 00:16:32,400
Who's, uh, us? Who is with us?
279
00:16:33,570 --> 00:16:36,910
Oh, thank you. Ha.
But no thank you, I--
280
00:16:37,120 --> 00:16:39,580
You can't access my file
to know about Argentina...
281
00:16:39,740 --> 00:16:42,750
...unless you get a G-6 clearance
or higher.
282
00:16:43,500 --> 00:16:45,210
Cheers to spying.
283
00:16:50,250 --> 00:16:52,420
I hope you like what you see.
284
00:16:53,930 --> 00:16:57,010
I should probably call Sarah.
Sarah should probably be here.
285
00:16:57,220 --> 00:17:00,180
I think that it would be important
for her to know.
286
00:17:01,020 --> 00:17:03,230
You're not much of a spy, are you?
287
00:17:03,390 --> 00:17:07,520
I don't know how many more clothes
I can, uh, take off.
288
00:17:08,150 --> 00:17:09,940
But if Sarah were here...
289
00:17:11,440 --> 00:17:13,940
...I couldn't seduce you.
290
00:17:14,150 --> 00:17:17,610
Unless, maybe,
you're into that sort of thing.
291
00:17:18,660 --> 00:17:19,780
Hmm?
292
00:17:19,950 --> 00:17:21,540
You know, just one--
293
00:17:23,540 --> 00:17:29,080
Or maybe I'm wrong
and you're already sleeping with Sarah.
294
00:17:29,670 --> 00:17:32,920
Are you sleeping with Sarah?
295
00:17:33,800 --> 00:17:37,470
- You know that a gentleman never--
- Oh, got it.
296
00:17:37,680 --> 00:17:42,180
Well, that makes sense,
considering Bryce.
297
00:17:43,810 --> 00:17:46,640
Bryce, Bryce?
What are you talking about?
298
00:17:46,810 --> 00:17:49,310
What, you don't know about Bryce?
299
00:17:49,480 --> 00:17:53,650
Bryce Larkin? Her boyfriend.
300
00:17:59,570 --> 00:18:03,030
We'll go in undercover as party guests
and locate the diamond.
301
00:18:03,200 --> 00:18:05,500
- Where's the diamond?
- Well, that's your job, Chuck.
302
00:18:05,660 --> 00:18:09,170
The Intersect knew about Peyman Alahi's
connection to the opium cartels.
303
00:18:09,330 --> 00:18:11,420
- So you want me to steal the diamond?
- No, later.
304
00:18:11,590 --> 00:18:15,380
Today, we just get in, we find it
and we get out and that's it.
305
00:18:15,550 --> 00:18:19,010
- Right, get in, get out. Got it.
- Are you okay?
306
00:18:19,180 --> 00:18:20,550
Yeah, fine. Why?
307
00:18:20,720 --> 00:18:24,510
Well, you just seem a little,
I don't know, something.
308
00:18:24,680 --> 00:18:26,730
- Are you sick?
- Nope, fine.
309
00:18:26,890 --> 00:18:28,520
Oh, one last thing. At the mansion...
310
00:18:28,690 --> 00:18:31,270
...I need you to do me a favor
and stick by my side.
311
00:18:31,480 --> 00:18:34,730
- Why's that?
- Well, Carina, she likes to improvise.
312
00:18:34,900 --> 00:18:36,570
And things can get sticky fast.
313
00:18:36,780 --> 00:18:38,700
She likes trouble and she looks for it.
314
00:18:38,860 --> 00:18:42,240
You know, one time in Pakistan,
I really had to save her...
315
00:18:42,410 --> 00:18:46,870
Okay, it doesn't matter. But the point is
that Carina is not to be trusted.
316
00:18:49,620 --> 00:18:54,210
Oh, Sarah, you have no idea
how happy I am to hear you say that.
317
00:18:54,710 --> 00:18:55,750
What is it? Why?
318
00:18:56,010 --> 00:18:59,420
- Well, Carina said something last night--
- Last night?
319
00:18:59,630 --> 00:19:00,800
Oh, right.
320
00:19:01,010 --> 00:19:03,550
Well, she put a call
into the Nerd Herd after-hours number.
321
00:19:03,720 --> 00:19:06,390
- And I was the one who was on-call.
- What did she tell you?
322
00:19:06,560 --> 00:19:08,890
Miss Walker, your break is abutting
the 25-minute mark.
323
00:19:09,060 --> 00:19:11,770
Ahh, one second, please.
324
00:19:12,020 --> 00:19:15,150
- What did she say?
- I mean, it doesn't matter if it's not true.
325
00:19:15,400 --> 00:19:16,780
Just tell me.
326
00:19:17,820 --> 00:19:21,910
Something about Bryce and you.
327
00:19:22,110 --> 00:19:24,280
You know, being together.
328
00:19:28,160 --> 00:19:31,080
I'm sure whatever you're discussing
is a matter of national security...
329
00:19:31,290 --> 00:19:33,580
...but the ketchup vat
isn't going to refill itself.
330
00:19:33,750 --> 00:19:37,250
Did you know that 55 percent
of accidents occur in the kitchen?
331
00:19:37,420 --> 00:19:41,050
And I'm sure most of them
are accidents.
332
00:19:42,430 --> 00:19:43,590
It's not true, right?
333
00:19:44,260 --> 00:19:46,470
You and Bryce, that's not true, right?
334
00:19:48,640 --> 00:19:50,560
It was complicated.
335
00:19:53,150 --> 00:19:56,060
I thought you were supposed to be
good at lying.
336
00:20:08,330 --> 00:20:11,000
You know what? This is ridiculous.
I'm buying the next suit.
337
00:20:11,160 --> 00:20:14,580
I can see my own boxer shorts
through my pants.
338
00:20:15,000 --> 00:20:18,340
Well, I think you look very sexy.
339
00:20:20,800 --> 00:20:23,130
Listen, I'm sure
Sarah's warned you about me.
340
00:20:23,300 --> 00:20:25,800
That I improvise, take risks.
341
00:20:25,970 --> 00:20:28,140
She might have mentioned
something about that.
342
00:20:28,310 --> 00:20:29,810
Did she also mention my record?
343
00:20:29,970 --> 00:20:32,640
How I took down the Quintana Gang
in Colombia?
344
00:20:32,810 --> 00:20:36,480
- So trust me. Got it?
- Mm-hm.
345
00:20:36,650 --> 00:20:40,360
Great. Now, see that man over there?
346
00:20:40,610 --> 00:20:44,200
Peyman Alahi.
His house, his party, his diamond.
347
00:20:44,410 --> 00:20:46,570
- For now.
- Wait.
348
00:20:46,740 --> 00:20:48,990
Are you talking about
Señor Wookiee over there?
349
00:20:49,160 --> 00:20:52,870
Heh, heh. Just, uh, grab a drink
and, uh, look casual.
350
00:20:53,120 --> 00:20:54,830
Okay, okay.
351
00:20:56,250 --> 00:20:58,540
There's a southern egress
with two armed guards.
352
00:20:58,710 --> 00:21:01,170
And by the garage exit, three more.
353
00:21:01,340 --> 00:21:04,170
Why did you tell him about Bryce?
You compromised my cover.
354
00:21:04,340 --> 00:21:05,510
We're on a mission here.
355
00:21:05,680 --> 00:21:09,350
Try keeping your private life
and work life separate for a change.
356
00:21:10,430 --> 00:21:12,850
Hey, we okay? How are you?
357
00:21:13,020 --> 00:21:16,060
Uh, yeah, I'm cool. I'm cool.
358
00:21:16,230 --> 00:21:21,780
Um, so I count six SVB-54
explosion-protected security cameras...
359
00:21:21,940 --> 00:21:23,530
...with infrared surveillance.
360
00:21:23,690 --> 00:21:25,200
- Did you have a flash?
- Di--?
361
00:21:25,360 --> 00:21:29,030
No, they sell them at the spy shop
in the Buy More plaza.
362
00:21:33,040 --> 00:21:34,700
Hey.
363
00:21:35,210 --> 00:21:36,750
You got a light?
364
00:21:37,540 --> 00:21:40,920
Studies indicate that smoking
can be hazardous to your health.
365
00:21:41,380 --> 00:21:42,420
Pick up a paper.
366
00:21:45,090 --> 00:21:47,220
From the '60s.
367
00:21:51,390 --> 00:21:53,930
Thermal-imaging cameras,
north and west walls.
368
00:21:54,100 --> 00:21:57,310
Yeah, someone really doesn't want us
getting in there.
369
00:21:57,480 --> 00:21:59,730
Let's go for a little stroll.
370
00:22:03,070 --> 00:22:05,240
So I'm guessing if this
was you and Bryce...
371
00:22:05,400 --> 00:22:07,490
...you'd be breaking into
the bedroom, huh, Sarah?
372
00:22:07,700 --> 00:22:10,410
Chuck, now's not the time.
- Okay.
373
00:22:32,470 --> 00:22:34,600
Oh, that's awesome.
374
00:22:34,770 --> 00:22:36,140
There you are.
375
00:22:36,310 --> 00:22:38,440
You know,
I really think we should go now.
376
00:22:38,640 --> 00:22:40,190
Just 30 more seconds.
377
00:22:44,440 --> 00:22:45,530
So you like my diamond?
378
00:22:46,280 --> 00:22:49,950
Oh, yeah. Uh, it's really pretty.
379
00:22:50,160 --> 00:22:53,620
- You're not supposed to be here.
- Oh, I'm really sorry.
380
00:22:53,780 --> 00:22:55,620
But the door was unlocked.
381
00:22:57,160 --> 00:22:59,460
And, uh, who are you?
382
00:23:01,330 --> 00:23:03,380
- Pretty girls call me Peyman.
- Hi, Peyman.
383
00:23:03,630 --> 00:23:04,670
- Hey, Peyman.
- I'm Carina.
384
00:23:04,880 --> 00:23:07,510
This is Sarah.
And this is our brother, Chuckie.
385
00:23:07,760 --> 00:23:08,970
- Yo.
- Brother?
386
00:23:10,840 --> 00:23:13,260
More good news for me.
387
00:23:15,060 --> 00:23:18,810
So, what would I have to do
to get this thing on my finger?
388
00:23:18,980 --> 00:23:22,770
It is said that he who owns
the Nadan-I-Noor rules the world.
389
00:23:22,980 --> 00:23:24,310
Wow. Ha, ha.
390
00:23:24,480 --> 00:23:28,030
So, what if, like,
someone tried to steal it?
391
00:23:31,360 --> 00:23:33,780
It's impossible to steal.
392
00:23:34,330 --> 00:23:37,160
Because if touched,
the vault will seal itself off.
393
00:23:37,330 --> 00:23:38,910
The gas will fill the room.
394
00:23:39,080 --> 00:23:43,580
And after that, my security team
would eliminate the threat.
395
00:23:50,300 --> 00:23:54,840
But me,
I'm more of a lover than a fighter.
396
00:23:55,680 --> 00:23:59,350
Wow, you know,
I saw some really cool paintings outside.
397
00:23:59,520 --> 00:24:02,520
Can I have a look?
- Sure.
398
00:24:02,690 --> 00:24:05,110
- Like this one?
- Oh, yeah.
399
00:24:05,310 --> 00:24:09,190
Oh, you got a nice pair of eyes
amongst other nice pairs.
400
00:24:17,700 --> 00:24:20,410
Um, the guy wearing the fur sweater...
401
00:24:20,580 --> 00:24:24,040
...failed to mention
one fairly significant security detail.
402
00:24:24,710 --> 00:24:26,960
- Like what?
- Twenty thousand volts of electricity...
403
00:24:27,130 --> 00:24:30,800
- ...protecting the stone.
- Hmm, problematic.
404
00:24:30,970 --> 00:24:32,420
How you gonna fix that?
405
00:24:33,470 --> 00:24:35,470
I'm sorry, you're asking me?
- Well, yeah.
406
00:24:35,640 --> 00:24:37,470
Sarah told me you have this big brain.
407
00:24:37,640 --> 00:24:40,140
So for our follow-up mission,
what do you recommend?
408
00:24:40,640 --> 00:24:42,310
Now that we know there's a trap...
409
00:24:42,480 --> 00:24:45,650
...I might use compressed air
to knock it off the pedestal.
410
00:24:45,900 --> 00:24:49,770
The dude liked to paint naked girls.
I mean, I can't say I blame him.
411
00:24:49,980 --> 00:24:52,490
Like what?
- Like, I don't...
412
00:24:52,650 --> 00:24:54,240
You know, something like...
413
00:24:54,410 --> 00:24:56,660
Oh, that would work.
414
00:24:57,240 --> 00:24:58,740
Carina.
415
00:24:58,910 --> 00:25:01,410
- Carina, Carina, what are you doing?
- Improvising.
416
00:25:03,160 --> 00:25:04,290
I got it.
417
00:25:13,300 --> 00:25:14,760
Hey, this was only recon.
418
00:25:14,930 --> 00:25:16,130
Hey.
419
00:25:18,640 --> 00:25:20,640
Just like Little League.
420
00:25:22,930 --> 00:25:24,390
I got, I got it, I got it.
421
00:25:26,900 --> 00:25:29,520
- What were you thinking?
- Bad guys approaching fast.
422
00:25:29,770 --> 00:25:31,690
I made a split-second decision.
423
00:25:34,450 --> 00:25:36,650
- I was doing us a favor.
- Stop doing me favors.
424
00:25:36,910 --> 00:25:38,030
Oh, go there, there.
425
00:25:38,530 --> 00:25:41,780
Excuse me, pardon me.
Your shoulders looking a little red there.
426
00:25:46,120 --> 00:25:47,620
- Thank you.
- Carina improvised.
427
00:25:47,790 --> 00:25:49,830
She snatched the diamond.
Meet us on the beach.
428
00:25:50,000 --> 00:25:51,460
I'm on it.
429
00:25:52,500 --> 00:25:53,630
What the--?
430
00:25:59,350 --> 00:26:01,010
Huh.
431
00:26:01,810 --> 00:26:03,850
- Hey, Carina, what now?
- You two run for it.
432
00:26:04,020 --> 00:26:06,640
Give me the stone.
You can double-back and get me out.
433
00:26:06,850 --> 00:26:08,310
What? No, she's lying.
434
00:26:08,520 --> 00:26:10,940
- Chuck, trust me.
- You-- Remember what I said.
435
00:26:12,520 --> 00:26:14,070
Oh, yeah?
436
00:26:15,690 --> 00:26:19,360
Which lie are you referring to?
It's so hard to keep track these days.
437
00:26:19,570 --> 00:26:21,070
- What?
- Thanks, Chuck.
438
00:26:27,000 --> 00:26:30,460
You planned this?
- Catch you later.
439
00:26:45,350 --> 00:26:46,720
Oh, my God.
440
00:26:50,020 --> 00:26:52,060
Get in.
- Get in the front, go.
441
00:26:53,520 --> 00:26:57,860
Okay, come on. Go, go, go.
442
00:26:58,900 --> 00:27:01,030
I have to be able to trust you
on a mission.
443
00:27:01,200 --> 00:27:03,530
No matter how you're feeling
about me personally.
444
00:27:03,700 --> 00:27:06,540
How am I supposed to know
Carina has a remote-controlled jet ski?
445
00:27:06,700 --> 00:27:11,250
- It's not usually an option in real life.
- Our orders were to bring the diamond in.
446
00:27:11,500 --> 00:27:13,380
What's she gonna do?
Is she gonna sell it?
447
00:27:13,540 --> 00:27:17,880
No, she's a gamer. She'll give it to her
bosses, move up the DEA's covert ranks.
448
00:27:20,050 --> 00:27:21,880
What are you doing?
449
00:27:22,050 --> 00:27:25,220
Can't believe I have to work
my stupid hotdog shift.
450
00:27:25,930 --> 00:27:28,060
If I call in sick again, I'll get canned.
451
00:27:38,240 --> 00:27:39,780
- What?
- Don't be mad.
452
00:27:40,030 --> 00:27:42,660
- Well, you left us to die.
- I knew you'd get out of it.
453
00:27:43,240 --> 00:27:46,530
You're burning a bridge.
The CIA is gonna have your ass for this.
454
00:27:46,740 --> 00:27:49,580
Well, I gotta run. Thanks again.
455
00:27:50,620 --> 00:27:52,830
- You go to work, I'll get the diamond.
- What?
456
00:27:53,080 --> 00:27:55,290
NSA magic.
I've put a trace on her phone.
457
00:27:55,460 --> 00:27:57,550
Wherever she's going, I'm going.
458
00:28:00,090 --> 00:28:04,470
- Eyes up front, soldier.
- I-- What are you--? I was looking...
459
00:28:11,940 --> 00:28:13,100
Carina?
460
00:28:23,490 --> 00:28:25,370
Can I help you, sir?
461
00:28:26,450 --> 00:28:28,120
Damn it.
462
00:28:35,130 --> 00:28:36,380
- Carina.
- Martin?
463
00:28:36,630 --> 00:28:38,460
Yeah, sure. Yeah.
464
00:28:38,670 --> 00:28:40,960
I'm so glad I found you here.
465
00:28:41,130 --> 00:28:43,470
Wow, you look fantastic. I just--
466
00:28:49,310 --> 00:28:50,310
Wow.
467
00:28:50,470 --> 00:28:52,640
Hi. I just happened to be
in the neighborhood.
468
00:28:52,850 --> 00:28:54,480
- This is great.
- Sorry I didn't call.
469
00:28:54,690 --> 00:28:58,020
It's just not gonna work out.
I've got this old relationship thing.
470
00:28:58,190 --> 00:29:00,020
Oh. You wanna talk about it
over coffee?
471
00:29:00,190 --> 00:29:03,740
- One for each of us, I'll treat.
- I can't. It's just-- It's too soon.
472
00:29:07,910 --> 00:29:09,990
Hello, Casey.
473
00:29:12,160 --> 00:29:13,330
Where's the diamond?
474
00:29:13,500 --> 00:29:16,670
Love the competitive spirit, Johnny,
but I don't have the diamond.
475
00:29:16,830 --> 00:29:18,840
I'm not in the mood
for any of your games.
476
00:29:19,040 --> 00:29:21,670
- Give it to me now.
- I don't have it, I swear.
477
00:29:21,840 --> 00:29:25,680
If I did, I'd give it to you.
Go ahead, look anywhere you'd like.
478
00:29:26,430 --> 00:29:30,140
In fact,
maybe you should just start with me.
479
00:29:44,190 --> 00:29:45,280
Chuck.
480
00:29:45,450 --> 00:29:48,950
I haven't heard from Casey in an hour
so I'm going to Carina's hotel.
481
00:29:49,160 --> 00:29:51,370
I need you to stay home tonight,
got it?
482
00:29:51,540 --> 00:29:53,370
- You don't want my help?
- Not tonight.
483
00:29:53,540 --> 00:29:56,620
- So I'm off the team.
- No, Chuck, just benched.
484
00:29:56,790 --> 00:29:59,540
But we're gonna have to talk about
what happened.
485
00:30:00,420 --> 00:30:01,880
Oof.
486
00:30:02,050 --> 00:30:06,590
- Someone got a headache tonight?
- Yeah, yeah, that would be me.
487
00:30:10,260 --> 00:30:12,430
Xbox? Where's Sarah?
488
00:30:12,600 --> 00:30:15,220
Oh, we had a fight,
you don't want to hear about it.
489
00:30:15,390 --> 00:30:17,440
Wow, fight, my man.
It's, like, your first fight.
490
00:30:17,600 --> 00:30:19,770
That's kind of a big deal.
491
00:30:19,940 --> 00:30:22,060
Wonder what our first fight
would have been like.
492
00:30:22,230 --> 00:30:24,650
I mean, I know it's stupid,
but it's Sarah's fault.
493
00:30:24,820 --> 00:30:27,240
I never would've done it
if she told me the truth.
494
00:30:27,400 --> 00:30:29,410
You're not even listening to me,
are you?
495
00:30:29,570 --> 00:30:32,910
No, sorry. I stopped listening
when it wasn't anything about Carina.
496
00:30:33,080 --> 00:30:36,750
And how she kissed me,
and then dumped me.
497
00:30:37,250 --> 00:30:40,000
Cari--? You kissed Carina?
498
00:30:40,750 --> 00:30:44,090
Yeah, man. At her hotel.
499
00:30:44,250 --> 00:30:46,090
On the lips.
500
00:30:46,840 --> 00:30:50,010
But I guess she has some
past relationship or something?
501
00:30:50,220 --> 00:30:52,600
I don't know, man. Whatever.
502
00:30:53,810 --> 00:30:55,600
Her loss.
503
00:30:57,100 --> 00:30:58,140
You want another one?
504
00:30:58,310 --> 00:31:01,270
Hells yeah,
I can feel a bender coming on.
505
00:31:01,730 --> 00:31:05,020
- All right, one grape soda coming up.
- Thanks, bud.
506
00:31:05,230 --> 00:31:07,280
Oh, I got the new
"Stealth Underlords" game.
507
00:31:07,440 --> 00:31:08,950
I was gonna surprise Carina...
508
00:31:09,110 --> 00:31:12,110
...but that's another thing
she'll be missing out on, so pfft.
509
00:31:12,280 --> 00:31:15,330
If you wanna grab it, it's in my bag.
- Sure.
510
00:31:15,490 --> 00:31:18,160
Oh, Chuck?
Can I get some more pizza?
511
00:31:18,330 --> 00:31:21,790
- Because I just-- I'm feeling a little...
- Got it.
512
00:31:21,960 --> 00:31:24,130
- Hey, Chuck.
- Yes, Morgan.
513
00:31:24,290 --> 00:31:28,050
You know what,
if our relationships don't work out?
514
00:31:28,470 --> 00:31:31,880
Okay,
because we got each other, don't we?
515
00:31:32,550 --> 00:31:35,140
- That's really, really sad.
- I know.
516
00:31:53,410 --> 00:31:54,490
Wow.
517
00:31:54,660 --> 00:31:56,330
It's, uh, just like Prague, huh?
518
00:31:56,490 --> 00:31:59,040
Oh, that's very, very funny. You're--
519
00:31:59,200 --> 00:32:00,500
What are you doing?
520
00:32:01,830 --> 00:32:03,040
Smile.
521
00:32:24,940 --> 00:32:29,360
He who owns the Nadan-l-Noor
rules the world.
522
00:32:34,410 --> 00:32:35,530
Okay.
523
00:32:35,700 --> 00:32:37,370
Sarah. Hey, oh, hey, thank God.
524
00:32:37,530 --> 00:32:39,790
I know that you're mad at me
right now, okay.
525
00:32:39,950 --> 00:32:42,250
Wait, you know this is Chuck, right?
Okay, good.
526
00:32:42,410 --> 00:32:43,540
Good. Okay, listen.
527
00:32:43,710 --> 00:32:46,210
The diamond that we stole,
it is not a drug diamond.
528
00:32:46,380 --> 00:32:49,550
It's not a drug diamond.
It belongs to an Afghan terrorist group.
529
00:32:49,710 --> 00:32:53,300
I could get into details but point is,
it's more dangerous than we thought.
530
00:32:53,470 --> 00:32:59,970
Chuck, find Carina and tell her
to bring me the diamond. Please.
531
00:33:04,440 --> 00:33:07,690
Hey, Morgan buddy, long story,
but I'm gonna have to go ahead and--
532
00:33:09,070 --> 00:33:12,190
Hey, listen, go ahead
and take whatever you want, okay?
533
00:33:12,400 --> 00:33:16,240
I keep a little cash in my sock drawer.
And by little, I mean spare change.
534
00:33:17,450 --> 00:33:19,080
Pizza? Absolutely, help yourself.
535
00:33:19,280 --> 00:33:20,910
It's behind me on the counter.
536
00:33:21,120 --> 00:33:22,200
This? You want this.
537
00:33:22,370 --> 00:33:26,000
I can't actually give you this.
Because it's not mine to give, really.
538
00:33:34,590 --> 00:33:35,840
Ow!
539
00:33:39,100 --> 00:33:42,720
- Carina?
- Fine, it's me.
540
00:33:42,890 --> 00:33:45,940
The mask is so Martin wouldn't ID me.
Now give me the diamond.
541
00:33:46,100 --> 00:33:48,560
Wait, no, no.
I need your help, Sarah's in trouble.
542
00:33:48,730 --> 00:33:51,610
Sarah's fine, she's very resourceful.
Now, the rock.
543
00:33:52,400 --> 00:33:55,900
You're just gonna cross your fingers
instead of helping your friend?
544
00:33:56,110 --> 00:33:57,990
Come on, you know this thing of ours?
545
00:33:58,200 --> 00:34:01,280
We're all in it for ourselves.
It's what we do.
546
00:34:02,120 --> 00:34:03,370
It's not what Sarah does.
547
00:34:06,460 --> 00:34:09,710
And if she would have thought that
in Pakistan...
548
00:34:09,880 --> 00:34:13,050
...then you wouldn't be alive right now
to have this conversation.
549
00:34:14,380 --> 00:34:15,630
You want it? Here you go.
550
00:34:16,930 --> 00:34:19,550
But with or without you,
I'm gonna go help Sarah.
551
00:34:22,470 --> 00:34:23,560
Just hold onto it.
552
00:34:24,850 --> 00:34:26,560
In case I change my mind.
553
00:34:27,690 --> 00:34:29,900
Dude, what's the ETA on my pizza?
554
00:34:30,060 --> 00:34:32,770
Uh, Buddy,
I gotta go pick up some more.
555
00:34:32,940 --> 00:34:34,980
And your grape soda's
on the kitchen floor.
556
00:34:36,990 --> 00:34:39,950
- Who do you work for?
- Tiffany.
557
00:34:40,160 --> 00:34:42,580
You have no idea
who you're dealing with.
558
00:34:42,740 --> 00:34:45,240
You didn't just take
that diamond from me.
559
00:34:45,410 --> 00:34:49,290
I was holding it for a friend of mine.
A very grouchy, dangerous friend.
560
00:34:49,460 --> 00:34:51,710
Does he like your new look?
561
00:34:51,880 --> 00:34:53,790
Normally I don't mind women
being rough...
562
00:34:54,800 --> 00:34:57,340
...but that was very rude.
563
00:34:57,550 --> 00:34:59,470
Watch the one with the clovers.
564
00:35:07,020 --> 00:35:08,520
I don't get it, Chuck.
565
00:35:08,730 --> 00:35:10,730
I thought you and Sarah
were on the outs.
566
00:35:10,900 --> 00:35:11,980
I made a mistake.
567
00:35:12,690 --> 00:35:15,610
I'm still getting used to how you guys
need to lie about who you are.
568
00:35:15,780 --> 00:35:17,190
I'm feeling like a knife fight.
569
00:35:19,610 --> 00:35:22,070
You analysts don't know
what it's like for us field agents.
570
00:35:22,240 --> 00:35:24,990
But it's our job. We shed identities
like people shed clothes.
571
00:35:25,200 --> 00:35:27,660
In your case, that's quite often.
572
00:35:27,830 --> 00:35:30,960
We try them on, like them or leave them.
It doesn't even matter.
573
00:35:31,210 --> 00:35:33,830
So you don't let anyone know
who you really are?
574
00:35:34,340 --> 00:35:38,090
Can't. Might have to leave them
in 5 minutes or shoot them in the head.
575
00:35:38,300 --> 00:35:42,130
Trust me, a spy doesn't want you
to know anything about them that's real.
576
00:35:42,930 --> 00:35:44,220
No matter who you are.
577
00:35:46,010 --> 00:35:48,720
You carry the diamond,
I'll act as intermediary.
578
00:35:48,890 --> 00:35:53,520
And listen, if we're still alive afterwards,
how about we go back to my room?
579
00:35:53,980 --> 00:35:56,860
Kind of stuck back
on the still-alive part.
580
00:36:16,130 --> 00:36:19,000
Told you smoking
can be hazardous to your health.
581
00:36:26,050 --> 00:36:28,140
Do you have what I want?
582
00:36:28,350 --> 00:36:29,850
Maybe.
583
00:36:30,060 --> 00:36:33,560
Maybe I pawned it for front-row tickets
to Justin Timberlake.
584
00:36:35,690 --> 00:36:37,650
Why do you always
have to provoke people?
585
00:36:39,360 --> 00:36:41,280
Show me the diamond.
586
00:36:43,280 --> 00:36:45,950
I have it, I have it.
It's right here, I have it in this.
587
00:36:46,450 --> 00:36:48,370
Just get-- There it is. Here's your...
588
00:36:48,580 --> 00:36:50,830
That's your-- I have it right there.
589
00:36:51,870 --> 00:36:53,160
- Now give it to me.
- No.
590
00:36:53,370 --> 00:36:55,620
I know that I'm new to this...
591
00:36:55,830 --> 00:36:59,800
...but I'm pretty sure that this is the part
where I do what the man says.
592
00:37:00,300 --> 00:37:02,210
He didn't say please.
593
00:37:03,050 --> 00:37:07,550
Now, if you want it so badly,
try taking it away from me.
594
00:37:07,800 --> 00:37:11,640
Look around you.
Everyone in the room is with me.
595
00:37:17,560 --> 00:37:20,150
What are you gonna do, fight us all?
596
00:37:21,070 --> 00:37:23,440
- All by yourself?
- She's not by herself.
597
00:37:45,380 --> 00:37:47,380
Ma'am. Miss.
598
00:38:03,860 --> 00:38:06,240
Gotta hide it, gotta hide it.
Gotta hide it.
599
00:38:12,580 --> 00:38:15,370
Open the door.
Open the door, open up!
600
00:38:24,130 --> 00:38:26,010
Wait, wait, wait.
601
00:38:26,630 --> 00:38:28,590
- You know where this goes?
- No.
602
00:38:28,800 --> 00:38:31,180
Well, neither do I.
So step back or I let it go.
603
00:38:33,890 --> 00:38:35,270
Now what?
604
00:38:35,980 --> 00:38:38,890
I'm not really sure.
I hadn't thought it through that far.
605
00:38:50,740 --> 00:38:52,740
- What?
- What?
606
00:39:02,920 --> 00:39:04,750
Capturing the Nadan-I-Noor diamond...
607
00:39:04,920 --> 00:39:07,090
...has dissolved
Peyman Alahi's credibility.
608
00:39:07,260 --> 00:39:09,090
His network has fallen apart.
609
00:39:09,300 --> 00:39:13,350
We were able to thwart the purchase
of $26 million of surface-to-air missiles...
610
00:39:13,600 --> 00:39:15,600
...the terrorist group
was planning on buying.
611
00:39:15,810 --> 00:39:19,770
No diamond, no cash, no sale.
Job well done, people.
612
00:39:26,280 --> 00:39:27,650
You didn't.
613
00:39:29,240 --> 00:39:31,950
- Well, this was fun.
- Yeah, goodbye, Carina.
614
00:39:32,530 --> 00:39:33,950
Working with you has been...
615
00:39:34,620 --> 00:39:37,290
- Well, let's never do this again, hmm?
- Thanks, Johnny.
616
00:39:37,450 --> 00:39:39,330
Maybe next time
you can shake it up a bit...
617
00:39:39,500 --> 00:39:42,000
...and pull the four-leaf clovers
out of the rotation.
618
00:39:44,840 --> 00:39:47,760
Well, you know,
as much as I hate your methods...
619
00:39:47,960 --> 00:39:49,800
...there's never a dull moment, right?
620
00:39:49,970 --> 00:39:53,050
Well, if you want a dull moment,
just check out your cover life.
621
00:39:53,260 --> 00:39:55,140
Well, you know,
we have our adventures.
622
00:39:55,310 --> 00:39:56,470
Right.
623
00:39:56,640 --> 00:39:58,810
Oh, uh, dinner tonight?
So we can talk?
624
00:39:59,020 --> 00:40:01,640
- Pizza?
- Sounds good.
625
00:40:02,480 --> 00:40:05,190
Sure you don't wanna come back
to my hotel room?
626
00:40:05,360 --> 00:40:06,400
Um...
627
00:40:06,570 --> 00:40:13,200
...as flattered and intimidated
as I am by your proposition...
628
00:40:13,360 --> 00:40:14,870
...why me?
629
00:40:15,030 --> 00:40:17,990
Well, you're sort of cute-ish.
630
00:40:18,160 --> 00:40:22,370
But, um, the real reason is
I love taking what Sarah wants.
631
00:40:24,000 --> 00:40:25,170
What? Me?
632
00:40:25,340 --> 00:40:27,000
No, Sarah-- Sarah doesn't want me.
633
00:40:27,210 --> 00:40:30,670
Yeah, she probably
doesn't even know it herself yet.
634
00:40:31,800 --> 00:40:35,050
But, um, I do.
635
00:40:55,030 --> 00:40:56,620
Hey.
636
00:40:59,910 --> 00:41:03,040
Vegetarian. No olives.
637
00:41:04,040 --> 00:41:06,380
It's the only thing
I know about you that's true.
638
00:41:06,580 --> 00:41:08,540
You don't like olives.
639
00:41:10,260 --> 00:41:11,710
Thank you.
640
00:41:12,630 --> 00:41:14,590
- Come in.
- Thank you.
641
00:41:18,720 --> 00:41:21,720
Look, I'm sorry about the beach.
642
00:41:21,890 --> 00:41:23,140
You're absolutely right...
643
00:41:23,350 --> 00:41:26,230
...I shouldn't let my feelings
affect the mission.
644
00:41:26,600 --> 00:41:28,730
And, um...
645
00:41:29,730 --> 00:41:33,900
...if you and Bryce,
if you had a thing...
646
00:41:34,070 --> 00:41:37,160
...well, that makes sense.
He always got the great girls.
647
00:41:40,790 --> 00:41:43,580
I just wish I knew
something real about you.
648
00:41:45,670 --> 00:41:49,500
Can't you just tell me
just one true thing?
649
00:41:50,300 --> 00:41:52,920
Just one?
Like, where did you grow up?
650
00:41:53,090 --> 00:41:54,920
Or if that's too much, I get it.
651
00:41:55,090 --> 00:41:57,340
I get it, if that's too much,
what's your name?
652
00:41:57,510 --> 00:41:59,890
What's your real name?
653
00:42:03,020 --> 00:42:04,810
Middle name.
What's your middle name?
654
00:42:04,980 --> 00:42:07,640
Can't you just tell me
your middle name?
655
00:42:16,530 --> 00:42:20,200
I'm gonna go and get the napkins.
656
00:42:25,290 --> 00:42:27,120
It's Lisa.
657
00:42:27,960 --> 00:42:30,460
My middle name is Lisa.