1 00:00:00,000 --> 00:00:01,199 Encoded By : Mostofa Kamal™ (মোস্তফা কামাল) www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa 2 00:00:02,250 --> 00:00:04,040 Okay. Keep it going, Chuck. 3 00:00:04,250 --> 00:00:05,830 Head in the game. Comeback time. 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,710 How do I like my eggs? 5 00:00:07,880 --> 00:00:09,210 What's up? Poached. 6 00:00:09,420 --> 00:00:12,130 - Yeah, baby. - I don't even know why I play this game. 7 00:00:12,300 --> 00:00:15,390 Any day now, buddy. Come on. - Don't rush me, okay? 8 00:00:15,970 --> 00:00:18,220 Six, okay. Easy, easy. 9 00:00:19,010 --> 00:00:20,220 My all-time favorite pet? 10 00:00:20,970 --> 00:00:23,270 Um, cooker spaniel. 11 00:00:23,890 --> 00:00:26,190 - Peaches. - Who got Peaches? 12 00:00:27,560 --> 00:00:29,400 Wrong. Incorrect. 13 00:00:29,610 --> 00:00:32,320 It was a springer spaniel named Peaches 2. 14 00:00:32,530 --> 00:00:35,950 Not to be confused with the original Peaches who got hit by a car. 15 00:00:36,160 --> 00:00:38,450 I think we can just give it to Sarah, Morgan. 16 00:00:38,620 --> 00:00:40,700 - Yeah. - Yeah, fine, fine. 17 00:00:40,870 --> 00:00:43,620 I'll say anything next time and I'll just take a point. 18 00:00:43,830 --> 00:00:45,750 You told me the original Peaches ran away. 19 00:00:45,920 --> 00:00:48,670 She did, she did. - What are you doing, Morgan? 20 00:00:49,880 --> 00:00:52,760 "Most humiliating childhood nickname"? 21 00:00:52,920 --> 00:00:55,220 I promised Morgan I would never say it out loud. 22 00:00:57,640 --> 00:00:59,600 Okay, um, "Organ." 23 00:00:59,810 --> 00:01:02,720 Oh, boom. You see what I'm talking about? 24 00:01:02,890 --> 00:01:04,480 What's it say? What's it say? 25 00:01:04,640 --> 00:01:07,060 Organ, Organ, boom. 26 00:01:07,270 --> 00:01:09,440 Yeah, move me up a spot. - Okay. 27 00:01:09,650 --> 00:01:11,520 Victory battle. - Keep it moving. 28 00:01:11,730 --> 00:01:13,740 Here we go. Okay, big money, big money. 29 00:01:13,900 --> 00:01:15,450 No Whammy, no Whammy. 30 00:01:17,160 --> 00:01:20,870 Next, next, next. - "Most dangerous situation ever"? 31 00:01:23,160 --> 00:01:25,660 Um... - Doesn't know it. 32 00:01:26,670 --> 00:01:30,080 I don't know, fixing a flat tire on the side of the freeway? 33 00:01:30,290 --> 00:01:31,960 Good guess. 34 00:01:32,170 --> 00:01:33,250 Sunburn. 35 00:01:33,460 --> 00:01:35,300 I was 9 and we were on a family vacation... 36 00:01:35,510 --> 00:01:39,260 ...and my sister and I put on baby oil instead of sunscreen. 37 00:01:39,470 --> 00:01:42,220 We ended up looking like two little blond lobsters. 38 00:01:45,100 --> 00:01:46,890 Know how that feels. 39 00:01:47,850 --> 00:01:49,900 I know. 40 00:01:52,980 --> 00:01:55,320 Okay, most hated person ever? 41 00:01:55,530 --> 00:01:58,700 - It's so easy. - Total give me, dude. 42 00:02:01,410 --> 00:02:03,450 Harry Tang? - Harry Tang? 43 00:02:03,660 --> 00:02:05,870 - Come on. - I don't know, I'm sorry. 44 00:02:06,080 --> 00:02:07,540 It's okay, it's a stupid game. 45 00:02:07,710 --> 00:02:10,500 Well, no, no, hold on a second. No, it's Bryce Larkin. 46 00:02:10,710 --> 00:02:12,250 How could you not know Bryce Larkin? 47 00:02:12,420 --> 00:02:14,710 Dude pretended to be his buddy, sexed up his girl... 48 00:02:14,880 --> 00:02:16,590 ...and got him kicked out of Stanford. 49 00:02:16,760 --> 00:02:20,130 If Chuck is Solo, Larkin is his Fett. - Okay, okay. 50 00:02:20,300 --> 00:02:22,680 Do you understand? - No point, no point. 51 00:02:22,850 --> 00:02:24,850 Understood. - Yeah. 52 00:02:25,020 --> 00:02:27,430 - See you in a bit. - Take your time. 53 00:02:32,560 --> 00:02:33,940 Well, we did great tonight. 54 00:02:34,110 --> 00:02:37,360 Yeah, you know, I like to win, but, uh, Morgan clearly has an edge. 55 00:02:37,570 --> 00:02:40,910 When he started to list off my favorite 30 wonderful flavors of ice cream... 56 00:02:41,070 --> 00:02:43,620 ...in descending order, that was a little much. 57 00:02:43,780 --> 00:02:47,580 - Yeah, he's like the Intersect on you. - Yeah, I wish I could access your file. 58 00:02:47,750 --> 00:02:49,080 Know everything about you... 59 00:02:49,250 --> 00:02:51,290 ...but the stupid thing doesn't work like that. 60 00:02:51,500 --> 00:02:54,920 - Well, you could always just ask me. - What, really? I--? 61 00:02:55,590 --> 00:02:59,380 Um, okay. Yeah. 62 00:03:00,470 --> 00:03:02,840 Well, I mean, I know that you and Bryce worked together... 63 00:03:03,050 --> 00:03:06,810 ...but how close were the two of you, exactly? 64 00:03:06,970 --> 00:03:09,850 Uh, well, Bryce was my partner... 65 00:03:10,060 --> 00:03:13,560 ...but we were never really friends, if that's what you're asking. 66 00:03:13,730 --> 00:03:15,520 Right, right. So your relationship... 67 00:03:15,690 --> 00:03:18,320 ...you'd say was more like, "You, hey, get that bad guy." 68 00:03:18,490 --> 00:03:20,570 Or "Nice judo chop." Or "How about them Redskins?" 69 00:03:20,740 --> 00:03:22,070 - Or something like that. - Yeah. 70 00:03:22,240 --> 00:03:24,450 When you're undercover, you're still you... 71 00:03:24,660 --> 00:03:26,330 ...but the details are different. 72 00:03:26,490 --> 00:03:29,790 There were a couple of those questions we could've done better with. 73 00:03:29,960 --> 00:03:31,620 Which ones? 74 00:03:31,790 --> 00:03:36,670 You know, those questions. The questions. 75 00:03:36,840 --> 00:03:38,550 - The sex questions? - There you go. 76 00:03:38,710 --> 00:03:40,550 Morgan did well with those too. 77 00:03:40,720 --> 00:03:43,130 Well, what exactly is our cover for that topic? 78 00:03:43,680 --> 00:03:45,760 Uh, we're taking it slow. 79 00:03:46,810 --> 00:03:50,060 Right, yeah. We're being prudent, aren't we? 80 00:03:54,730 --> 00:03:57,570 Oh, you meant walk Sarah to her car. 81 00:03:59,030 --> 00:04:02,110 Makes sense, I don't have a car. 82 00:05:20,230 --> 00:05:24,530 I knew it was you. You always telegraph your punches. 83 00:05:25,360 --> 00:05:26,610 Bloody nose says otherwise. 84 00:05:26,820 --> 00:05:29,200 - Your cover? - Carina. 85 00:05:29,370 --> 00:05:31,990 - You? - Sarah, Sarah Walker. 86 00:05:32,160 --> 00:05:35,660 So, Sarah Walker, what brings the CIA to Los Angeles? 87 00:05:35,870 --> 00:05:39,500 Same thing that brings a DEA agent like yourself, a job. 88 00:05:40,090 --> 00:05:42,210 Well, whatever it is, it looks boring. 89 00:05:43,420 --> 00:05:44,710 All right, Carina, what is it? 90 00:05:44,880 --> 00:05:47,050 If you're here, it means you need something. 91 00:05:47,220 --> 00:05:51,930 - A diamond. - Wow, you, uh, looking to settle down? 92 00:05:52,640 --> 00:05:54,020 No, I'm gonna steal one. 93 00:05:55,770 --> 00:05:57,730 And you're gonna help me. 94 00:06:02,690 --> 00:06:05,190 Well, couldn't you just have called? 95 00:07:03,170 --> 00:07:04,340 Guys, guys. 96 00:07:04,540 --> 00:07:08,010 Did you know that there is an undercover DEA agent out in the courtyard? 97 00:07:08,170 --> 00:07:10,010 - Relax. We know. - Oh. 98 00:07:10,180 --> 00:07:12,470 Should I go? - He can stay. 99 00:07:13,260 --> 00:07:14,510 Uh, who are they? 100 00:07:14,680 --> 00:07:16,350 Seen-but-not-heard, we're being debriefed. 101 00:07:16,560 --> 00:07:18,520 The diamond is heavily guarded... 102 00:07:18,680 --> 00:07:21,020 ...inside of Peyman Alahi's Malibu compound. 103 00:07:21,190 --> 00:07:22,190 - Are they with us? - Shh! 104 00:07:22,350 --> 00:07:26,150 Mr. Alahi is an international financier for the opium cartel... 105 00:07:26,360 --> 00:07:29,820 ...which is why the Drug Enforcement Administration asked us to cooperate. 106 00:07:30,030 --> 00:07:32,070 You'll assist Carina in acquiring the rock. 107 00:07:32,280 --> 00:07:33,360 - Acquiring? - Shh! 108 00:07:33,530 --> 00:07:35,870 You'll take Chuck to Alahi's compound... 109 00:07:36,080 --> 00:07:38,120 ...to get his Intersect data on his alarm system. 110 00:07:38,330 --> 00:07:40,290 Set up the grab for the following day. 111 00:07:40,500 --> 00:07:44,670 Sir, Carina is a tremendous field agent... 112 00:07:46,380 --> 00:07:48,710 ...but we can't trust her. Chuck is way too valuable. 113 00:07:48,880 --> 00:07:51,380 Alahi has friends outside the opium trade. 114 00:07:51,590 --> 00:07:54,050 We've received intel that he plans on moving the stone... 115 00:07:54,220 --> 00:07:57,050 - ...within the next 72 hours. - Uh... 116 00:07:57,220 --> 00:07:59,140 I've had dealings with Carina in the past too. 117 00:07:59,310 --> 00:08:02,480 Uh, ahem, she can be a bit of a wild card. 118 00:08:02,690 --> 00:08:05,230 We're aware of what happened in Prague, Agent Casey... 119 00:08:05,400 --> 00:08:08,230 ...which is why you and Agent Walker return the diamond to us. 120 00:08:08,400 --> 00:08:10,820 Under no circumstances should Carina be entrusted with it. 121 00:08:11,030 --> 00:08:12,740 What happened in Prague? 122 00:08:14,110 --> 00:08:16,410 I-- I don't need to know. 123 00:08:18,080 --> 00:08:19,740 Hmm. 124 00:08:19,910 --> 00:08:22,910 - So this is your team? - My team. 125 00:08:23,120 --> 00:08:26,580 Oh, hello, Casey. Nice to see you with your pants on. 126 00:08:27,500 --> 00:08:29,420 And, uh, who might you be? 127 00:08:30,880 --> 00:08:32,880 I'm Chuck, the new guy. 128 00:08:33,090 --> 00:08:35,090 - Really? - He's an analyst. 129 00:08:35,260 --> 00:08:37,680 - Hey, Chuck. - Another member of your team? 130 00:08:37,850 --> 00:08:40,510 Uh, no, that's Morgan. Chuck's best friend, he's a civilian. 131 00:08:40,680 --> 00:08:43,770 Hey, Morgan, this is my friend Carina. We used to work together. 132 00:08:43,940 --> 00:08:46,770 - Hello. - Madame Carina. 133 00:08:47,650 --> 00:08:49,520 And I say Madame Carina, right? 134 00:08:49,730 --> 00:08:52,230 And she goes, "A pleasure to meet you, sir." 135 00:08:52,440 --> 00:08:55,530 But it's her eyes. Man, her eyes say everything. 136 00:08:55,740 --> 00:08:56,910 Like what? - Like "Martin." 137 00:08:57,070 --> 00:08:58,950 - Huh? - She kind of got my name wrong. 138 00:08:59,120 --> 00:09:01,370 She goes "Martin" instead of "Morgan." 139 00:09:01,540 --> 00:09:03,750 - It's completely fine, though. - Tang's coming. 140 00:09:03,910 --> 00:09:05,080 Okay, gotta go. 141 00:09:05,250 --> 00:09:09,420 Morgan wasn't made to mix with the opposite gender. Unlike me. 142 00:09:09,630 --> 00:09:12,090 How are you supposed to get any female friction action... 143 00:09:12,260 --> 00:09:13,760 ...with him third-wheeling you? 144 00:09:13,920 --> 00:09:15,380 What does that even mean? 145 00:09:16,470 --> 00:09:18,260 - Sex. - Can't you just say that? 146 00:09:18,470 --> 00:09:22,220 Yeah, I mean, I could. It's just it lacks, uh, flavor. 147 00:09:24,310 --> 00:09:28,480 I can guess what Casey's doing here, but, uh, what about this Chuck guy? 148 00:09:28,650 --> 00:09:30,940 What is he analyzing? You? 149 00:09:31,780 --> 00:09:33,440 Our cover is boyfriend-girlfriend. 150 00:09:34,690 --> 00:09:38,240 Speaking of. I'm sorry to hear about Bryce. 151 00:09:40,830 --> 00:09:42,910 Thanks. 152 00:09:43,120 --> 00:09:45,000 It's, uh, been hard-- 153 00:09:45,210 --> 00:09:47,670 Of course, getting dead is an occupational hazard. 154 00:09:48,420 --> 00:09:50,170 So, what's the assignment here, anyway? 155 00:09:50,340 --> 00:09:51,840 It's top-secret. 156 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 So I guess I'll just talk to Chuck myself. 157 00:09:54,210 --> 00:09:56,970 Well, that's not happening, either. 158 00:09:57,590 --> 00:09:59,840 Hey, Carina. Come on. 159 00:10:01,100 --> 00:10:03,470 - Carina. - And where do you think you're going? 160 00:10:03,640 --> 00:10:06,850 I need two eyes on the revolving wieners. Hear me? 161 00:10:12,320 --> 00:10:14,020 Hey, Carina. 162 00:10:15,320 --> 00:10:17,820 - Excuse me, do you work here? - Oh, uh, yeah. 163 00:10:18,360 --> 00:10:20,200 Uh, we met this morning at Chuck's. 164 00:10:20,370 --> 00:10:23,200 - Martin. - Oh, right. 165 00:10:23,370 --> 00:10:25,330 - Have you seen Chuck? - Chuck? 166 00:10:26,120 --> 00:10:29,120 Now, where is he? 167 00:10:29,330 --> 00:10:31,880 Oh, my God, she is way too good for him. 168 00:10:32,040 --> 00:10:33,840 She's too good for this store. 169 00:10:34,000 --> 00:10:37,550 Isn't there a nicer establishment where beautiful people can shop? 170 00:10:39,550 --> 00:10:40,880 Hi. 171 00:10:41,140 --> 00:10:42,300 - Okay. - Talk to you later. 172 00:10:42,470 --> 00:10:44,970 She's sweet. - Hey. 173 00:10:46,180 --> 00:10:48,140 Chuck, you have to fix me up with Carina. 174 00:10:48,350 --> 00:10:50,060 No, I mean... 175 00:10:50,270 --> 00:10:52,270 I don't think that's a good idea, Morgan. 176 00:10:52,480 --> 00:10:54,270 Chuck, I know what a third wheel is. 177 00:10:54,860 --> 00:10:56,070 I know it's me. 178 00:10:56,320 --> 00:11:01,030 Give me a chance here, man. Let me be a fourth wheel for once. 179 00:11:01,240 --> 00:11:02,410 Or any other even number. 180 00:11:02,660 --> 00:11:05,740 What do you think you're doing here? - Getting to know your team. 181 00:11:05,910 --> 00:11:09,250 If I'm gonna trust them with my life, I wanna be certain they're the best. 182 00:11:09,410 --> 00:11:12,790 Wait, you don't think I'm good enough. That's it. 183 00:11:13,000 --> 00:11:15,290 Yes. - No, no, I just... 184 00:11:15,500 --> 00:11:18,550 Chuck, if you can get Sarah, that means just about anything's possible. 185 00:11:18,720 --> 00:11:21,800 - Mm-hm. - Let me spread my wings here, man. 186 00:11:23,930 --> 00:11:27,060 Fine, fine, I'll see what I can do. But no promises. 187 00:11:27,270 --> 00:11:28,770 Thank you, thank you, thank you. 188 00:11:28,930 --> 00:11:31,850 Have the girls gotten hotter around here or is it just me? 189 00:11:32,060 --> 00:11:35,440 Well, this is my op, and my rules. You're gonna do exactly what I say. 190 00:11:35,610 --> 00:11:36,940 We'll see about that. 191 00:11:37,110 --> 00:11:39,940 Sarah. Hey, sorry to interrupt. Hi, Carina. 192 00:11:40,110 --> 00:11:42,740 - Can I just talk to you for a second? - Sure. 193 00:11:43,530 --> 00:11:47,620 I need to ask you a favor, and feel free to say no. 194 00:11:47,790 --> 00:11:50,290 And by that I mean, say no. 195 00:11:50,460 --> 00:11:53,420 But, uh, could you fix Morgan up with Carina? 196 00:11:55,540 --> 00:11:58,630 Make sure you really exaggerate "no" so they can lip-read it. 197 00:11:58,840 --> 00:12:02,800 They're a little lame, but I think they can crack "no." 198 00:12:02,970 --> 00:12:05,140 You know, that is a great idea. 199 00:12:05,350 --> 00:12:08,220 No, it's no. "No" is the answer. You're supposed to say "no." 200 00:12:10,390 --> 00:12:13,890 - Think this can pierce through bone? - You want my help with your mission? 201 00:12:14,060 --> 00:12:15,650 I believe those were your orders. 202 00:12:15,860 --> 00:12:18,650 Then I need your help to protect Chuck's cover. 203 00:12:18,820 --> 00:12:21,820 You're going on a double date, with Morgan. 204 00:12:21,990 --> 00:12:23,400 Small price to pay. 205 00:12:24,490 --> 00:12:26,280 Which one of these geeks is Morgan? 206 00:12:26,450 --> 00:12:28,160 Green shirt. - Oh. 207 00:12:32,660 --> 00:12:33,910 Well, that will be fun. 208 00:12:34,620 --> 00:12:37,000 Easy, girl, easy, girl, easy. Take it down. 209 00:12:40,460 --> 00:12:42,130 You guys are so cute. 210 00:12:42,670 --> 00:12:45,470 Really, you're like the cutest couple ever. 211 00:12:46,180 --> 00:12:47,930 Oh, well... 212 00:12:48,140 --> 00:12:50,260 Thanks, yeah. We're doing good. 213 00:12:50,470 --> 00:12:52,680 Good? I'd say we're doing very good, sweetie. 214 00:12:52,890 --> 00:12:55,270 Well, I stand corrected. 215 00:12:55,440 --> 00:12:58,400 So, um, how did you two meet? 216 00:12:58,610 --> 00:13:00,400 At work, I guess. Right? 217 00:13:00,610 --> 00:13:01,690 - Yeah? - Yeah, work. 218 00:13:01,900 --> 00:13:03,690 Sarah came with a broken cell phone... 219 00:13:03,950 --> 00:13:07,360 ...like a modern-day damsel in distress. - I guess you're right. 220 00:13:07,530 --> 00:13:10,120 A lot of people who meet at work end up dating. 221 00:13:13,370 --> 00:13:15,910 Uh, so do you guys wanna watch a movie or something? 222 00:13:16,120 --> 00:13:18,830 Good idea, sweetie. 223 00:13:19,040 --> 00:13:20,500 Yeah, that's a great... 224 00:13:20,710 --> 00:13:23,510 - I rented that, um, penguin movie-- - No, no, no. 225 00:13:23,670 --> 00:13:25,720 Movie's a terrible idea, don't you think? 226 00:13:25,880 --> 00:13:29,390 I think that people don't take enough time to get to know each other. 227 00:13:29,550 --> 00:13:30,720 All I wanna do tonight... 228 00:13:30,930 --> 00:13:33,890 ...is find out everything there is to know about Carina. Ha, ha. 229 00:13:34,060 --> 00:13:36,810 Oh, really? Like what? 230 00:13:39,400 --> 00:13:42,940 Were you always this hot? Or did you just, like, recently find your hotness? 231 00:13:43,360 --> 00:13:45,440 You're so cute. 232 00:13:49,240 --> 00:13:51,240 Man, dude, Carina is really into me. 233 00:13:51,450 --> 00:13:54,330 - Yeah, seems that way, doesn't it? - What does that mean? 234 00:13:54,500 --> 00:13:56,540 - What? - Well, the way you said that. 235 00:13:56,710 --> 00:13:59,580 "Seems," like why wouldn't she be into me? 236 00:13:59,750 --> 00:14:02,250 No, no, no. I'm sure that she's into you. 237 00:14:02,500 --> 00:14:03,840 Really? 238 00:14:05,760 --> 00:14:08,550 You know, you don't have to be so hands-on with Morgan. 239 00:14:08,760 --> 00:14:10,050 You said I'm on a date. 240 00:14:10,220 --> 00:14:13,470 - This is me on a date. - You're gonna give him the wrong idea. 241 00:14:13,680 --> 00:14:16,100 Oh, come on. I'm just giving the kid a thrill. 242 00:14:16,270 --> 00:14:19,770 I mean, this place is like if a yawn could yawn. 243 00:14:21,110 --> 00:14:22,980 How do you stand it? 244 00:14:23,690 --> 00:14:26,280 - I'm good here. - Yeah, right. 245 00:14:27,780 --> 00:14:30,610 Who's up for a hot slice, huh? 246 00:14:30,780 --> 00:14:32,950 Penguins are generally monogamous... 247 00:14:33,120 --> 00:14:35,950 ...and continue to nest in the same location... 248 00:14:36,700 --> 00:14:39,290 ...often with the same penguin partner from the previous year. 249 00:14:39,500 --> 00:14:42,210 You like to travel? - With someone fun. 250 00:14:42,420 --> 00:14:43,460 - Shh! - You shh! 251 00:14:43,630 --> 00:14:45,460 13-year couplings have been observed. 252 00:14:45,630 --> 00:14:47,260 Sorry. 253 00:14:48,550 --> 00:14:51,010 Where were you last? - Argentina, okay? 254 00:14:51,220 --> 00:14:53,640 Now will you shut up? They're almost to the Antarctic. 255 00:14:53,810 --> 00:14:57,720 It may include blocks of sounds and vocalizations. 256 00:14:57,890 --> 00:15:01,310 Do you wanna get out of here, go to Chuck's room? Somewhere private? 257 00:15:12,410 --> 00:15:13,780 Hey, dude. 258 00:15:13,990 --> 00:15:15,740 Uh, did Carina call about me yet? 259 00:15:15,950 --> 00:15:20,000 No, Morgan, it's the middle of the night. She hasn't called yet. 260 00:15:25,090 --> 00:15:27,050 Uh, when do you think it's cool to call her? 261 00:15:27,260 --> 00:15:29,170 - You know-- - I am asleep. 262 00:15:29,340 --> 00:15:32,680 Not true, because here we are talking. 263 00:15:32,840 --> 00:15:35,680 Right, you know what I mean? Ahem. 264 00:15:35,850 --> 00:15:37,600 Chuckie? 265 00:15:39,140 --> 00:15:40,350 Okay, okay, you know what? 266 00:15:40,560 --> 00:15:43,850 Listen, listen, she has not called in the time that it's taken me... 267 00:15:44,020 --> 00:15:45,520 ...to pick up and hang up. 268 00:15:45,690 --> 00:15:48,690 Leave me alone, Organ. 269 00:15:50,990 --> 00:15:52,320 And hello to you too, ma'am. 270 00:15:52,490 --> 00:15:56,200 Yes, I am, uh, the on-call Nerd Herder... 271 00:15:56,370 --> 00:15:59,540 ...for all Nerd Herd computer emergencies. 272 00:15:59,700 --> 00:16:01,960 And what is your room number? 273 00:16:10,670 --> 00:16:12,220 Hey, Chuck. 274 00:16:14,340 --> 00:16:16,220 Use your feet. 275 00:16:18,310 --> 00:16:20,890 Where's, uh, your computer? 276 00:16:21,100 --> 00:16:24,690 I don't have one. I lied to get you over here. 277 00:16:24,850 --> 00:16:29,070 - Why would you do that? - Because I know you're with us. 278 00:16:30,320 --> 00:16:32,400 Who's, uh, us? Who is with us? 279 00:16:33,570 --> 00:16:36,910 Oh, thank you. Ha. But no thank you, I-- 280 00:16:37,120 --> 00:16:39,580 You can't access my file to know about Argentina... 281 00:16:39,740 --> 00:16:42,750 ...unless you get a G-6 clearance or higher. 282 00:16:43,500 --> 00:16:45,210 Cheers to spying. 283 00:16:50,250 --> 00:16:52,420 I hope you like what you see. 284 00:16:53,930 --> 00:16:57,010 I should probably call Sarah. Sarah should probably be here. 285 00:16:57,220 --> 00:17:00,180 I think that it would be important for her to know. 286 00:17:01,020 --> 00:17:03,230 You're not much of a spy, are you? 287 00:17:03,390 --> 00:17:07,520 I don't know how many more clothes I can, uh, take off. 288 00:17:08,150 --> 00:17:09,940 But if Sarah were here... 289 00:17:11,440 --> 00:17:13,940 ...I couldn't seduce you. 290 00:17:14,150 --> 00:17:17,610 Unless, maybe, you're into that sort of thing. 291 00:17:18,660 --> 00:17:19,780 Hmm? 292 00:17:19,950 --> 00:17:21,540 You know, just one-- 293 00:17:23,540 --> 00:17:29,080 Or maybe I'm wrong and you're already sleeping with Sarah. 294 00:17:29,670 --> 00:17:32,920 Are you sleeping with Sarah? 295 00:17:33,800 --> 00:17:37,470 - You know that a gentleman never-- - Oh, got it. 296 00:17:37,680 --> 00:17:42,180 Well, that makes sense, considering Bryce. 297 00:17:43,810 --> 00:17:46,640 Bryce, Bryce? What are you talking about? 298 00:17:46,810 --> 00:17:49,310 What, you don't know about Bryce? 299 00:17:49,480 --> 00:17:53,650 Bryce Larkin? Her boyfriend. 300 00:17:59,570 --> 00:18:03,030 We'll go in undercover as party guests and locate the diamond. 301 00:18:03,200 --> 00:18:05,500 - Where's the diamond? - Well, that's your job, Chuck. 302 00:18:05,660 --> 00:18:09,170 The Intersect knew about Peyman Alahi's connection to the opium cartels. 303 00:18:09,330 --> 00:18:11,420 - So you want me to steal the diamond? - No, later. 304 00:18:11,590 --> 00:18:15,380 Today, we just get in, we find it and we get out and that's it. 305 00:18:15,550 --> 00:18:19,010 - Right, get in, get out. Got it. - Are you okay? 306 00:18:19,180 --> 00:18:20,550 Yeah, fine. Why? 307 00:18:20,720 --> 00:18:24,510 Well, you just seem a little, I don't know, something. 308 00:18:24,680 --> 00:18:26,730 - Are you sick? - Nope, fine. 309 00:18:26,890 --> 00:18:28,520 Oh, one last thing. At the mansion... 310 00:18:28,690 --> 00:18:31,270 ...I need you to do me a favor and stick by my side. 311 00:18:31,480 --> 00:18:34,730 - Why's that? - Well, Carina, she likes to improvise. 312 00:18:34,900 --> 00:18:36,570 And things can get sticky fast. 313 00:18:36,780 --> 00:18:38,700 She likes trouble and she looks for it. 314 00:18:38,860 --> 00:18:42,240 You know, one time in Pakistan, I really had to save her... 315 00:18:42,410 --> 00:18:46,870 Okay, it doesn't matter. But the point is that Carina is not to be trusted. 316 00:18:49,620 --> 00:18:54,210 Oh, Sarah, you have no idea how happy I am to hear you say that. 317 00:18:54,710 --> 00:18:55,750 What is it? Why? 318 00:18:56,010 --> 00:18:59,420 - Well, Carina said something last night-- - Last night? 319 00:18:59,630 --> 00:19:00,800 Oh, right. 320 00:19:01,010 --> 00:19:03,550 Well, she put a call into the Nerd Herd after-hours number. 321 00:19:03,720 --> 00:19:06,390 - And I was the one who was on-call. - What did she tell you? 322 00:19:06,560 --> 00:19:08,890 Miss Walker, your break is abutting the 25-minute mark. 323 00:19:09,060 --> 00:19:11,770 Ahh, one second, please. 324 00:19:12,020 --> 00:19:15,150 - What did she say? - I mean, it doesn't matter if it's not true. 325 00:19:15,400 --> 00:19:16,780 Just tell me. 326 00:19:17,820 --> 00:19:21,910 Something about Bryce and you. 327 00:19:22,110 --> 00:19:24,280 You know, being together. 328 00:19:28,160 --> 00:19:31,080 I'm sure whatever you're discussing is a matter of national security... 329 00:19:31,290 --> 00:19:33,580 ...but the ketchup vat isn't going to refill itself. 330 00:19:33,750 --> 00:19:37,250 Did you know that 55 percent of accidents occur in the kitchen? 331 00:19:37,420 --> 00:19:41,050 And I'm sure most of them are accidents. 332 00:19:42,430 --> 00:19:43,590 It's not true, right? 333 00:19:44,260 --> 00:19:46,470 You and Bryce, that's not true, right? 334 00:19:48,640 --> 00:19:50,560 It was complicated. 335 00:19:53,150 --> 00:19:56,060 I thought you were supposed to be good at lying. 336 00:20:08,330 --> 00:20:11,000 You know what? This is ridiculous. I'm buying the next suit. 337 00:20:11,160 --> 00:20:14,580 I can see my own boxer shorts through my pants. 338 00:20:15,000 --> 00:20:18,340 Well, I think you look very sexy. 339 00:20:20,800 --> 00:20:23,130 Listen, I'm sure Sarah's warned you about me. 340 00:20:23,300 --> 00:20:25,800 That I improvise, take risks. 341 00:20:25,970 --> 00:20:28,140 She might have mentioned something about that. 342 00:20:28,310 --> 00:20:29,810 Did she also mention my record? 343 00:20:29,970 --> 00:20:32,640 How I took down the Quintana Gang in Colombia? 344 00:20:32,810 --> 00:20:36,480 - So trust me. Got it? - Mm-hm. 345 00:20:36,650 --> 00:20:40,360 Great. Now, see that man over there? 346 00:20:40,610 --> 00:20:44,200 Peyman Alahi. His house, his party, his diamond. 347 00:20:44,410 --> 00:20:46,570 - For now. - Wait. 348 00:20:46,740 --> 00:20:48,990 Are you talking about Señor Wookiee over there? 349 00:20:49,160 --> 00:20:52,870 Heh, heh. Just, uh, grab a drink and, uh, look casual. 350 00:20:53,120 --> 00:20:54,830 Okay, okay. 351 00:20:56,250 --> 00:20:58,540 There's a southern egress with two armed guards. 352 00:20:58,710 --> 00:21:01,170 And by the garage exit, three more. 353 00:21:01,340 --> 00:21:04,170 Why did you tell him about Bryce? You compromised my cover. 354 00:21:04,340 --> 00:21:05,510 We're on a mission here. 355 00:21:05,680 --> 00:21:09,350 Try keeping your private life and work life separate for a change. 356 00:21:10,430 --> 00:21:12,850 Hey, we okay? How are you? 357 00:21:13,020 --> 00:21:16,060 Uh, yeah, I'm cool. I'm cool. 358 00:21:16,230 --> 00:21:21,780 Um, so I count six SVB-54 explosion-protected security cameras... 359 00:21:21,940 --> 00:21:23,530 ...with infrared surveillance. 360 00:21:23,690 --> 00:21:25,200 - Did you have a flash? - Di--? 361 00:21:25,360 --> 00:21:29,030 No, they sell them at the spy shop in the Buy More plaza. 362 00:21:33,040 --> 00:21:34,700 Hey. 363 00:21:35,210 --> 00:21:36,750 You got a light? 364 00:21:37,540 --> 00:21:40,920 Studies indicate that smoking can be hazardous to your health. 365 00:21:41,380 --> 00:21:42,420 Pick up a paper. 366 00:21:45,090 --> 00:21:47,220 From the '60s. 367 00:21:51,390 --> 00:21:53,930 Thermal-imaging cameras, north and west walls. 368 00:21:54,100 --> 00:21:57,310 Yeah, someone really doesn't want us getting in there. 369 00:21:57,480 --> 00:21:59,730 Let's go for a little stroll. 370 00:22:03,070 --> 00:22:05,240 So I'm guessing if this was you and Bryce... 371 00:22:05,400 --> 00:22:07,490 ...you'd be breaking into the bedroom, huh, Sarah? 372 00:22:07,700 --> 00:22:10,410 Chuck, now's not the time. - Okay. 373 00:22:32,470 --> 00:22:34,600 Oh, that's awesome. 374 00:22:34,770 --> 00:22:36,140 There you are. 375 00:22:36,310 --> 00:22:38,440 You know, I really think we should go now. 376 00:22:38,640 --> 00:22:40,190 Just 30 more seconds. 377 00:22:44,440 --> 00:22:45,530 So you like my diamond? 378 00:22:46,280 --> 00:22:49,950 Oh, yeah. Uh, it's really pretty. 379 00:22:50,160 --> 00:22:53,620 - You're not supposed to be here. - Oh, I'm really sorry. 380 00:22:53,780 --> 00:22:55,620 But the door was unlocked. 381 00:22:57,160 --> 00:22:59,460 And, uh, who are you? 382 00:23:01,330 --> 00:23:03,380 - Pretty girls call me Peyman. - Hi, Peyman. 383 00:23:03,630 --> 00:23:04,670 - Hey, Peyman. - I'm Carina. 384 00:23:04,880 --> 00:23:07,510 This is Sarah. And this is our brother, Chuckie. 385 00:23:07,760 --> 00:23:08,970 - Yo. - Brother? 386 00:23:10,840 --> 00:23:13,260 More good news for me. 387 00:23:15,060 --> 00:23:18,810 So, what would I have to do to get this thing on my finger? 388 00:23:18,980 --> 00:23:22,770 It is said that he who owns the Nadan-I-Noor rules the world. 389 00:23:22,980 --> 00:23:24,310 Wow. Ha, ha. 390 00:23:24,480 --> 00:23:28,030 So, what if, like, someone tried to steal it? 391 00:23:31,360 --> 00:23:33,780 It's impossible to steal. 392 00:23:34,330 --> 00:23:37,160 Because if touched, the vault will seal itself off. 393 00:23:37,330 --> 00:23:38,910 The gas will fill the room. 394 00:23:39,080 --> 00:23:43,580 And after that, my security team would eliminate the threat. 395 00:23:50,300 --> 00:23:54,840 But me, I'm more of a lover than a fighter. 396 00:23:55,680 --> 00:23:59,350 Wow, you know, I saw some really cool paintings outside. 397 00:23:59,520 --> 00:24:02,520 Can I have a look? - Sure. 398 00:24:02,690 --> 00:24:05,110 - Like this one? - Oh, yeah. 399 00:24:05,310 --> 00:24:09,190 Oh, you got a nice pair of eyes amongst other nice pairs. 400 00:24:17,700 --> 00:24:20,410 Um, the guy wearing the fur sweater... 401 00:24:20,580 --> 00:24:24,040 ...failed to mention one fairly significant security detail. 402 00:24:24,710 --> 00:24:26,960 - Like what? - Twenty thousand volts of electricity... 403 00:24:27,130 --> 00:24:30,800 - ...protecting the stone. - Hmm, problematic. 404 00:24:30,970 --> 00:24:32,420 How you gonna fix that? 405 00:24:33,470 --> 00:24:35,470 I'm sorry, you're asking me? - Well, yeah. 406 00:24:35,640 --> 00:24:37,470 Sarah told me you have this big brain. 407 00:24:37,640 --> 00:24:40,140 So for our follow-up mission, what do you recommend? 408 00:24:40,640 --> 00:24:42,310 Now that we know there's a trap... 409 00:24:42,480 --> 00:24:45,650 ...I might use compressed air to knock it off the pedestal. 410 00:24:45,900 --> 00:24:49,770 The dude liked to paint naked girls. I mean, I can't say I blame him. 411 00:24:49,980 --> 00:24:52,490 Like what? - Like, I don't... 412 00:24:52,650 --> 00:24:54,240 You know, something like... 413 00:24:54,410 --> 00:24:56,660 Oh, that would work. 414 00:24:57,240 --> 00:24:58,740 Carina. 415 00:24:58,910 --> 00:25:01,410 - Carina, Carina, what are you doing? - Improvising. 416 00:25:03,160 --> 00:25:04,290 I got it. 417 00:25:13,300 --> 00:25:14,760 Hey, this was only recon. 418 00:25:14,930 --> 00:25:16,130 Hey. 419 00:25:18,640 --> 00:25:20,640 Just like Little League. 420 00:25:22,930 --> 00:25:24,390 I got, I got it, I got it. 421 00:25:26,900 --> 00:25:29,520 - What were you thinking? - Bad guys approaching fast. 422 00:25:29,770 --> 00:25:31,690 I made a split-second decision. 423 00:25:34,450 --> 00:25:36,650 - I was doing us a favor. - Stop doing me favors. 424 00:25:36,910 --> 00:25:38,030 Oh, go there, there. 425 00:25:38,530 --> 00:25:41,780 Excuse me, pardon me. Your shoulders looking a little red there. 426 00:25:46,120 --> 00:25:47,620 - Thank you. - Carina improvised. 427 00:25:47,790 --> 00:25:49,830 She snatched the diamond. Meet us on the beach. 428 00:25:50,000 --> 00:25:51,460 I'm on it. 429 00:25:52,500 --> 00:25:53,630 What the--? 430 00:25:59,350 --> 00:26:01,010 Huh. 431 00:26:01,810 --> 00:26:03,850 - Hey, Carina, what now? - You two run for it. 432 00:26:04,020 --> 00:26:06,640 Give me the stone. You can double-back and get me out. 433 00:26:06,850 --> 00:26:08,310 What? No, she's lying. 434 00:26:08,520 --> 00:26:10,940 - Chuck, trust me. - You-- Remember what I said. 435 00:26:12,520 --> 00:26:14,070 Oh, yeah? 436 00:26:15,690 --> 00:26:19,360 Which lie are you referring to? It's so hard to keep track these days. 437 00:26:19,570 --> 00:26:21,070 - What? - Thanks, Chuck. 438 00:26:27,000 --> 00:26:30,460 You planned this? - Catch you later. 439 00:26:45,350 --> 00:26:46,720 Oh, my God. 440 00:26:50,020 --> 00:26:52,060 Get in. - Get in the front, go. 441 00:26:53,520 --> 00:26:57,860 Okay, come on. Go, go, go. 442 00:26:58,900 --> 00:27:01,030 I have to be able to trust you on a mission. 443 00:27:01,200 --> 00:27:03,530 No matter how you're feeling about me personally. 444 00:27:03,700 --> 00:27:06,540 How am I supposed to know Carina has a remote-controlled jet ski? 445 00:27:06,700 --> 00:27:11,250 - It's not usually an option in real life. - Our orders were to bring the diamond in. 446 00:27:11,500 --> 00:27:13,380 What's she gonna do? Is she gonna sell it? 447 00:27:13,540 --> 00:27:17,880 No, she's a gamer. She'll give it to her bosses, move up the DEA's covert ranks. 448 00:27:20,050 --> 00:27:21,880 What are you doing? 449 00:27:22,050 --> 00:27:25,220 Can't believe I have to work my stupid hotdog shift. 450 00:27:25,930 --> 00:27:28,060 If I call in sick again, I'll get canned. 451 00:27:38,240 --> 00:27:39,780 - What? - Don't be mad. 452 00:27:40,030 --> 00:27:42,660 - Well, you left us to die. - I knew you'd get out of it. 453 00:27:43,240 --> 00:27:46,530 You're burning a bridge. The CIA is gonna have your ass for this. 454 00:27:46,740 --> 00:27:49,580 Well, I gotta run. Thanks again. 455 00:27:50,620 --> 00:27:52,830 - You go to work, I'll get the diamond. - What? 456 00:27:53,080 --> 00:27:55,290 NSA magic. I've put a trace on her phone. 457 00:27:55,460 --> 00:27:57,550 Wherever she's going, I'm going. 458 00:28:00,090 --> 00:28:04,470 - Eyes up front, soldier. - I-- What are you--? I was looking... 459 00:28:11,940 --> 00:28:13,100 Carina? 460 00:28:23,490 --> 00:28:25,370 Can I help you, sir? 461 00:28:26,450 --> 00:28:28,120 Damn it. 462 00:28:35,130 --> 00:28:36,380 - Carina. - Martin? 463 00:28:36,630 --> 00:28:38,460 Yeah, sure. Yeah. 464 00:28:38,670 --> 00:28:40,960 I'm so glad I found you here. 465 00:28:41,130 --> 00:28:43,470 Wow, you look fantastic. I just-- 466 00:28:49,310 --> 00:28:50,310 Wow. 467 00:28:50,470 --> 00:28:52,640 Hi. I just happened to be in the neighborhood. 468 00:28:52,850 --> 00:28:54,480 - This is great. - Sorry I didn't call. 469 00:28:54,690 --> 00:28:58,020 It's just not gonna work out. I've got this old relationship thing. 470 00:28:58,190 --> 00:29:00,020 Oh. You wanna talk about it over coffee? 471 00:29:00,190 --> 00:29:03,740 - One for each of us, I'll treat. - I can't. It's just-- It's too soon. 472 00:29:07,910 --> 00:29:09,990 Hello, Casey. 473 00:29:12,160 --> 00:29:13,330 Where's the diamond? 474 00:29:13,500 --> 00:29:16,670 Love the competitive spirit, Johnny, but I don't have the diamond. 475 00:29:16,830 --> 00:29:18,840 I'm not in the mood for any of your games. 476 00:29:19,040 --> 00:29:21,670 - Give it to me now. - I don't have it, I swear. 477 00:29:21,840 --> 00:29:25,680 If I did, I'd give it to you. Go ahead, look anywhere you'd like. 478 00:29:26,430 --> 00:29:30,140 In fact, maybe you should just start with me. 479 00:29:44,190 --> 00:29:45,280 Chuck. 480 00:29:45,450 --> 00:29:48,950 I haven't heard from Casey in an hour so I'm going to Carina's hotel. 481 00:29:49,160 --> 00:29:51,370 I need you to stay home tonight, got it? 482 00:29:51,540 --> 00:29:53,370 - You don't want my help? - Not tonight. 483 00:29:53,540 --> 00:29:56,620 - So I'm off the team. - No, Chuck, just benched. 484 00:29:56,790 --> 00:29:59,540 But we're gonna have to talk about what happened. 485 00:30:00,420 --> 00:30:01,880 Oof. 486 00:30:02,050 --> 00:30:06,590 - Someone got a headache tonight? - Yeah, yeah, that would be me. 487 00:30:10,260 --> 00:30:12,430 Xbox? Where's Sarah? 488 00:30:12,600 --> 00:30:15,220 Oh, we had a fight, you don't want to hear about it. 489 00:30:15,390 --> 00:30:17,440 Wow, fight, my man. It's, like, your first fight. 490 00:30:17,600 --> 00:30:19,770 That's kind of a big deal. 491 00:30:19,940 --> 00:30:22,060 Wonder what our first fight would have been like. 492 00:30:22,230 --> 00:30:24,650 I mean, I know it's stupid, but it's Sarah's fault. 493 00:30:24,820 --> 00:30:27,240 I never would've done it if she told me the truth. 494 00:30:27,400 --> 00:30:29,410 You're not even listening to me, are you? 495 00:30:29,570 --> 00:30:32,910 No, sorry. I stopped listening when it wasn't anything about Carina. 496 00:30:33,080 --> 00:30:36,750 And how she kissed me, and then dumped me. 497 00:30:37,250 --> 00:30:40,000 Cari--? You kissed Carina? 498 00:30:40,750 --> 00:30:44,090 Yeah, man. At her hotel. 499 00:30:44,250 --> 00:30:46,090 On the lips. 500 00:30:46,840 --> 00:30:50,010 But I guess she has some past relationship or something? 501 00:30:50,220 --> 00:30:52,600 I don't know, man. Whatever. 502 00:30:53,810 --> 00:30:55,600 Her loss. 503 00:30:57,100 --> 00:30:58,140 You want another one? 504 00:30:58,310 --> 00:31:01,270 Hells yeah, I can feel a bender coming on. 505 00:31:01,730 --> 00:31:05,020 - All right, one grape soda coming up. - Thanks, bud. 506 00:31:05,230 --> 00:31:07,280 Oh, I got the new "Stealth Underlords" game. 507 00:31:07,440 --> 00:31:08,950 I was gonna surprise Carina... 508 00:31:09,110 --> 00:31:12,110 ...but that's another thing she'll be missing out on, so pfft. 509 00:31:12,280 --> 00:31:15,330 If you wanna grab it, it's in my bag. - Sure. 510 00:31:15,490 --> 00:31:18,160 Oh, Chuck? Can I get some more pizza? 511 00:31:18,330 --> 00:31:21,790 - Because I just-- I'm feeling a little... - Got it. 512 00:31:21,960 --> 00:31:24,130 - Hey, Chuck. - Yes, Morgan. 513 00:31:24,290 --> 00:31:28,050 You know what, if our relationships don't work out? 514 00:31:28,470 --> 00:31:31,880 Okay, because we got each other, don't we? 515 00:31:32,550 --> 00:31:35,140 - That's really, really sad. - I know. 516 00:31:53,410 --> 00:31:54,490 Wow. 517 00:31:54,660 --> 00:31:56,330 It's, uh, just like Prague, huh? 518 00:31:56,490 --> 00:31:59,040 Oh, that's very, very funny. You're-- 519 00:31:59,200 --> 00:32:00,500 What are you doing? 520 00:32:01,830 --> 00:32:03,040 Smile. 521 00:32:24,940 --> 00:32:29,360 He who owns the Nadan-l-Noor rules the world. 522 00:32:34,410 --> 00:32:35,530 Okay. 523 00:32:35,700 --> 00:32:37,370 Sarah. Hey, oh, hey, thank God. 524 00:32:37,530 --> 00:32:39,790 I know that you're mad at me right now, okay. 525 00:32:39,950 --> 00:32:42,250 Wait, you know this is Chuck, right? Okay, good. 526 00:32:42,410 --> 00:32:43,540 Good. Okay, listen. 527 00:32:43,710 --> 00:32:46,210 The diamond that we stole, it is not a drug diamond. 528 00:32:46,380 --> 00:32:49,550 It's not a drug diamond. It belongs to an Afghan terrorist group. 529 00:32:49,710 --> 00:32:53,300 I could get into details but point is, it's more dangerous than we thought. 530 00:32:53,470 --> 00:32:59,970 Chuck, find Carina and tell her to bring me the diamond. Please. 531 00:33:04,440 --> 00:33:07,690 Hey, Morgan buddy, long story, but I'm gonna have to go ahead and-- 532 00:33:09,070 --> 00:33:12,190 Hey, listen, go ahead and take whatever you want, okay? 533 00:33:12,400 --> 00:33:16,240 I keep a little cash in my sock drawer. And by little, I mean spare change. 534 00:33:17,450 --> 00:33:19,080 Pizza? Absolutely, help yourself. 535 00:33:19,280 --> 00:33:20,910 It's behind me on the counter. 536 00:33:21,120 --> 00:33:22,200 This? You want this. 537 00:33:22,370 --> 00:33:26,000 I can't actually give you this. Because it's not mine to give, really. 538 00:33:34,590 --> 00:33:35,840 Ow! 539 00:33:39,100 --> 00:33:42,720 - Carina? - Fine, it's me. 540 00:33:42,890 --> 00:33:45,940 The mask is so Martin wouldn't ID me. Now give me the diamond. 541 00:33:46,100 --> 00:33:48,560 Wait, no, no. I need your help, Sarah's in trouble. 542 00:33:48,730 --> 00:33:51,610 Sarah's fine, she's very resourceful. Now, the rock. 543 00:33:52,400 --> 00:33:55,900 You're just gonna cross your fingers instead of helping your friend? 544 00:33:56,110 --> 00:33:57,990 Come on, you know this thing of ours? 545 00:33:58,200 --> 00:34:01,280 We're all in it for ourselves. It's what we do. 546 00:34:02,120 --> 00:34:03,370 It's not what Sarah does. 547 00:34:06,460 --> 00:34:09,710 And if she would have thought that in Pakistan... 548 00:34:09,880 --> 00:34:13,050 ...then you wouldn't be alive right now to have this conversation. 549 00:34:14,380 --> 00:34:15,630 You want it? Here you go. 550 00:34:16,930 --> 00:34:19,550 But with or without you, I'm gonna go help Sarah. 551 00:34:22,470 --> 00:34:23,560 Just hold onto it. 552 00:34:24,850 --> 00:34:26,560 In case I change my mind. 553 00:34:27,690 --> 00:34:29,900 Dude, what's the ETA on my pizza? 554 00:34:30,060 --> 00:34:32,770 Uh, Buddy, I gotta go pick up some more. 555 00:34:32,940 --> 00:34:34,980 And your grape soda's on the kitchen floor. 556 00:34:36,990 --> 00:34:39,950 - Who do you work for? - Tiffany. 557 00:34:40,160 --> 00:34:42,580 You have no idea who you're dealing with. 558 00:34:42,740 --> 00:34:45,240 You didn't just take that diamond from me. 559 00:34:45,410 --> 00:34:49,290 I was holding it for a friend of mine. A very grouchy, dangerous friend. 560 00:34:49,460 --> 00:34:51,710 Does he like your new look? 561 00:34:51,880 --> 00:34:53,790 Normally I don't mind women being rough... 562 00:34:54,800 --> 00:34:57,340 ...but that was very rude. 563 00:34:57,550 --> 00:34:59,470 Watch the one with the clovers. 564 00:35:07,020 --> 00:35:08,520 I don't get it, Chuck. 565 00:35:08,730 --> 00:35:10,730 I thought you and Sarah were on the outs. 566 00:35:10,900 --> 00:35:11,980 I made a mistake. 567 00:35:12,690 --> 00:35:15,610 I'm still getting used to how you guys need to lie about who you are. 568 00:35:15,780 --> 00:35:17,190 I'm feeling like a knife fight. 569 00:35:19,610 --> 00:35:22,070 You analysts don't know what it's like for us field agents. 570 00:35:22,240 --> 00:35:24,990 But it's our job. We shed identities like people shed clothes. 571 00:35:25,200 --> 00:35:27,660 In your case, that's quite often. 572 00:35:27,830 --> 00:35:30,960 We try them on, like them or leave them. It doesn't even matter. 573 00:35:31,210 --> 00:35:33,830 So you don't let anyone know who you really are? 574 00:35:34,340 --> 00:35:38,090 Can't. Might have to leave them in 5 minutes or shoot them in the head. 575 00:35:38,300 --> 00:35:42,130 Trust me, a spy doesn't want you to know anything about them that's real. 576 00:35:42,930 --> 00:35:44,220 No matter who you are. 577 00:35:46,010 --> 00:35:48,720 You carry the diamond, I'll act as intermediary. 578 00:35:48,890 --> 00:35:53,520 And listen, if we're still alive afterwards, how about we go back to my room? 579 00:35:53,980 --> 00:35:56,860 Kind of stuck back on the still-alive part. 580 00:36:16,130 --> 00:36:19,000 Told you smoking can be hazardous to your health. 581 00:36:26,050 --> 00:36:28,140 Do you have what I want? 582 00:36:28,350 --> 00:36:29,850 Maybe. 583 00:36:30,060 --> 00:36:33,560 Maybe I pawned it for front-row tickets to Justin Timberlake. 584 00:36:35,690 --> 00:36:37,650 Why do you always have to provoke people? 585 00:36:39,360 --> 00:36:41,280 Show me the diamond. 586 00:36:43,280 --> 00:36:45,950 I have it, I have it. It's right here, I have it in this. 587 00:36:46,450 --> 00:36:48,370 Just get-- There it is. Here's your... 588 00:36:48,580 --> 00:36:50,830 That's your-- I have it right there. 589 00:36:51,870 --> 00:36:53,160 - Now give it to me. - No. 590 00:36:53,370 --> 00:36:55,620 I know that I'm new to this... 591 00:36:55,830 --> 00:36:59,800 ...but I'm pretty sure that this is the part where I do what the man says. 592 00:37:00,300 --> 00:37:02,210 He didn't say please. 593 00:37:03,050 --> 00:37:07,550 Now, if you want it so badly, try taking it away from me. 594 00:37:07,800 --> 00:37:11,640 Look around you. Everyone in the room is with me. 595 00:37:17,560 --> 00:37:20,150 What are you gonna do, fight us all? 596 00:37:21,070 --> 00:37:23,440 - All by yourself? - She's not by herself. 597 00:37:45,380 --> 00:37:47,380 Ma'am. Miss. 598 00:38:03,860 --> 00:38:06,240 Gotta hide it, gotta hide it. Gotta hide it. 599 00:38:12,580 --> 00:38:15,370 Open the door. Open the door, open up! 600 00:38:24,130 --> 00:38:26,010 Wait, wait, wait. 601 00:38:26,630 --> 00:38:28,590 - You know where this goes? - No. 602 00:38:28,800 --> 00:38:31,180 Well, neither do I. So step back or I let it go. 603 00:38:33,890 --> 00:38:35,270 Now what? 604 00:38:35,980 --> 00:38:38,890 I'm not really sure. I hadn't thought it through that far. 605 00:38:50,740 --> 00:38:52,740 - What? - What? 606 00:39:02,920 --> 00:39:04,750 Capturing the Nadan-I-Noor diamond... 607 00:39:04,920 --> 00:39:07,090 ...has dissolved Peyman Alahi's credibility. 608 00:39:07,260 --> 00:39:09,090 His network has fallen apart. 609 00:39:09,300 --> 00:39:13,350 We were able to thwart the purchase of $26 million of surface-to-air missiles... 610 00:39:13,600 --> 00:39:15,600 ...the terrorist group was planning on buying. 611 00:39:15,810 --> 00:39:19,770 No diamond, no cash, no sale. Job well done, people. 612 00:39:26,280 --> 00:39:27,650 You didn't. 613 00:39:29,240 --> 00:39:31,950 - Well, this was fun. - Yeah, goodbye, Carina. 614 00:39:32,530 --> 00:39:33,950 Working with you has been... 615 00:39:34,620 --> 00:39:37,290 - Well, let's never do this again, hmm? - Thanks, Johnny. 616 00:39:37,450 --> 00:39:39,330 Maybe next time you can shake it up a bit... 617 00:39:39,500 --> 00:39:42,000 ...and pull the four-leaf clovers out of the rotation. 618 00:39:44,840 --> 00:39:47,760 Well, you know, as much as I hate your methods... 619 00:39:47,960 --> 00:39:49,800 ...there's never a dull moment, right? 620 00:39:49,970 --> 00:39:53,050 Well, if you want a dull moment, just check out your cover life. 621 00:39:53,260 --> 00:39:55,140 Well, you know, we have our adventures. 622 00:39:55,310 --> 00:39:56,470 Right. 623 00:39:56,640 --> 00:39:58,810 Oh, uh, dinner tonight? So we can talk? 624 00:39:59,020 --> 00:40:01,640 - Pizza? - Sounds good. 625 00:40:02,480 --> 00:40:05,190 Sure you don't wanna come back to my hotel room? 626 00:40:05,360 --> 00:40:06,400 Um... 627 00:40:06,570 --> 00:40:13,200 ...as flattered and intimidated as I am by your proposition... 628 00:40:13,360 --> 00:40:14,870 ...why me? 629 00:40:15,030 --> 00:40:17,990 Well, you're sort of cute-ish. 630 00:40:18,160 --> 00:40:22,370 But, um, the real reason is I love taking what Sarah wants. 631 00:40:24,000 --> 00:40:25,170 What? Me? 632 00:40:25,340 --> 00:40:27,000 No, Sarah-- Sarah doesn't want me. 633 00:40:27,210 --> 00:40:30,670 Yeah, she probably doesn't even know it herself yet. 634 00:40:31,800 --> 00:40:35,050 But, um, I do. 635 00:40:55,030 --> 00:40:56,620 Hey. 636 00:40:59,910 --> 00:41:03,040 Vegetarian. No olives. 637 00:41:04,040 --> 00:41:06,380 It's the only thing I know about you that's true. 638 00:41:06,580 --> 00:41:08,540 You don't like olives. 639 00:41:10,260 --> 00:41:11,710 Thank you. 640 00:41:12,630 --> 00:41:14,590 - Come in. - Thank you. 641 00:41:18,720 --> 00:41:21,720 Look, I'm sorry about the beach. 642 00:41:21,890 --> 00:41:23,140 You're absolutely right... 643 00:41:23,350 --> 00:41:26,230 ...I shouldn't let my feelings affect the mission. 644 00:41:26,600 --> 00:41:28,730 And, um... 645 00:41:29,730 --> 00:41:33,900 ...if you and Bryce, if you had a thing... 646 00:41:34,070 --> 00:41:37,160 ...well, that makes sense. He always got the great girls. 647 00:41:40,790 --> 00:41:43,580 I just wish I knew something real about you. 648 00:41:45,670 --> 00:41:49,500 Can't you just tell me just one true thing? 649 00:41:50,300 --> 00:41:52,920 Just one? Like, where did you grow up? 650 00:41:53,090 --> 00:41:54,920 Or if that's too much, I get it. 651 00:41:55,090 --> 00:41:57,340 I get it, if that's too much, what's your name? 652 00:41:57,510 --> 00:41:59,890 What's your real name? 653 00:42:03,020 --> 00:42:04,810 Middle name. What's your middle name? 654 00:42:04,980 --> 00:42:07,640 Can't you just tell me your middle name? 655 00:42:16,530 --> 00:42:20,200 I'm gonna go and get the napkins. 656 00:42:25,290 --> 00:42:27,120 It's Lisa. 657 00:42:27,960 --> 00:42:30,460 My middle name is Lisa.