1
00:00:00,033 --> 00:00:01,722
Hi, I'm Chuck.
Here are a few things that
2
00:00:01,747 --> 00:00:02,809
you might need to know.
3
00:00:02,810 --> 00:00:04,411
The Omen. A computer
virus that can erase
4
00:00:04,445 --> 00:00:07,114
a hundred zetabytes
of data per second.
5
00:00:07,148 --> 00:00:09,149
It could take down
the Internet, crash airplanes,
6
00:00:09,183 --> 00:00:10,517
and erase every
database in the world.
7
00:00:10,551 --> 00:00:13,987
In truth, Chuck, the virus
is just a piece of the plan.
8
00:00:14,005 --> 00:00:17,791
- What happens now?
- That's the real surprise, isn't it?
9
00:00:17,825 --> 00:00:20,594
There. The Omen is officially
unleashed upon the world.
10
00:00:27,685 --> 00:00:29,937
♪
11
00:00:45,236 --> 00:00:47,904
Christmas cheer?
Try Christmas fear.
12
00:00:47,956 --> 00:00:52,359
A virus dubbed "The Omen" has
infected computers worldwide.
13
00:00:52,377 --> 00:00:55,629
And it has Christmas
shoppers in a panic.
14
00:00:55,663 --> 00:00:57,530
Are their hard drives
in danger of being erased?
15
00:00:57,548 --> 00:01:00,200
Or, is the virus a gag
that does nothing?
16
00:01:00,234 --> 00:01:02,252
Why panic? Ask yourself:
17
00:01:02,303 --> 00:01:04,671
what would baby Jesus do?
- And you are...?
18
00:01:04,706 --> 00:01:07,674
I'm Michael Tucker, assistant
manager of Burbank Buy More.
19
00:01:07,709 --> 00:01:11,345
I want customers to remember
the true meaning of Christmas,
20
00:01:11,379 --> 00:01:13,814
and get back to what you're
supposed to be doing:
21
00:01:13,848 --> 00:01:15,432
buying stuff.
22
00:01:15,483 --> 00:01:17,550
Like this iPad!
A bargain for $599.
23
00:01:17,568 --> 00:01:19,319
Honestly, it's overpriced.
24
00:01:19,354 --> 00:01:20,654
You can get all this
stuff on the Internet.
25
00:01:20,688 --> 00:01:23,907
See, everything is fine
here at the Buy More.
26
00:01:23,941 --> 00:01:24,908
Totally fine!
27
00:01:24,942 --> 00:01:27,361
No computer virus problems here.
28
00:01:27,395 --> 00:01:28,728
Dear God! Jeffrey!
29
00:01:28,746 --> 00:01:30,697
I need your help, buddy.
These people are animals.
30
00:01:30,732 --> 00:01:32,699
The virus is everywhere, and
nobody knows how to stop it!
31
00:01:32,734 --> 00:01:34,701
Nobody knows how to stop it!
32
00:01:34,735 --> 00:01:36,403
What is going on here?
33
00:01:36,421 --> 00:01:40,907
Authorities do not know who
is responsible for the Omen
34
00:01:40,942 --> 00:01:44,761
virus, but assume it is an
act of cyber-terrorism...
35
00:01:44,796 --> 00:01:48,048
Every prison cell in here is
connected to the mainframe.
36
00:01:48,082 --> 00:01:49,983
What if the Omen virus hits us?
37
00:01:50,018 --> 00:01:51,084
You worry too much.
38
00:01:51,102 --> 00:01:53,687
Take another snort
of almond-milk nog.
39
00:02:00,795 --> 00:02:01,795
Do you hear that?
40
00:02:19,113 --> 00:02:21,081
Ellie. Relax.
41
00:02:21,115 --> 00:02:22,416
We are so behind!
42
00:02:22,450 --> 00:02:24,718
We are so crazy behind,
and I can't find it!
43
00:02:24,752 --> 00:02:25,817
Find what?
44
00:02:25,842 --> 00:02:27,020
The star for the top
of the Christmas tree,
45
00:02:27,021 --> 00:02:28,305
the one that Dad gave me.
46
00:02:28,339 --> 00:02:30,657
Deep breaths, Namaste style.
47
00:02:30,691 --> 00:02:32,993
Devon, it's Christmas Eve,
48
00:02:33,027 --> 00:02:34,895
we are having a party
in six hours,
49
00:02:34,929 --> 00:02:37,013
we don't have a tree,
we don't have decorations...
50
00:02:37,065 --> 00:02:39,166
I am Eleanor Woodcomb.
51
00:02:39,200 --> 00:02:40,634
What are you doing?
52
00:02:40,668 --> 00:02:43,236
I am Eleanor Woodcomb.
53
00:02:43,271 --> 00:02:46,073
Saying your name aloud
helps to calm you.
54
00:02:46,107 --> 00:02:49,209
Reminds you you're in control
of your own actions.
55
00:02:49,243 --> 00:02:52,712
I am Eleanor Woodcomb.
I am Eleanor Woodcomb.
56
00:02:52,747 --> 00:02:54,314
Yeah, that didn't work.
57
00:02:54,348 --> 00:02:55,615
Okay.
58
00:02:58,786 --> 00:03:00,020
What are you
freaking out about?
59
00:03:00,054 --> 00:03:03,990
Because Christmas was
my first memory, okay?
60
00:03:04,025 --> 00:03:06,159
The presents, the smell
of fresh-baked cookies,
61
00:03:06,194 --> 00:03:08,495
and I know that Clara is a
little young, but I thought that
62
00:03:08,529 --> 00:03:10,797
maybe it could be her first
memory, too, and I just...
63
00:03:10,832 --> 00:03:13,300
I want everything
to be perfect.
64
00:03:13,334 --> 00:03:16,136
All right.
65
00:03:16,170 --> 00:03:17,837
What's going to turn
that frown upside down?
66
00:03:17,855 --> 00:03:20,223
A real tree, lights,
67
00:03:20,274 --> 00:03:23,510
fake snow, and a picture
of Clara on Santa's lap?
68
00:03:23,544 --> 00:03:25,812
That's a tall order, babe.
69
00:03:25,847 --> 00:03:27,481
I know.
70
00:03:27,515 --> 00:03:31,017
But... that is why I recruited
someone onto our team.
71
00:03:31,035 --> 00:03:33,019
Ellie.
72
00:03:33,037 --> 00:03:34,354
Sarah, I need an update.
73
00:03:34,372 --> 00:03:36,790
It's okay. Project Santa
is under control.
74
00:03:36,824 --> 00:03:38,024
Got the decorations
from your list,
75
00:03:38,059 --> 00:03:39,860
you just need to get
the tree and the snow.
76
00:03:39,894 --> 00:03:40,860
Thanks.
77
00:03:40,878 --> 00:03:42,329
Okay, bye.
78
00:03:44,699 --> 00:03:47,033
Hey, Sarah.
Your sister is in
79
00:03:47,068 --> 00:03:48,401
full-blown Christmas mode.
80
00:03:48,436 --> 00:03:49,736
Well, it wouldn't be Christmas
81
00:03:49,770 --> 00:03:52,205
with the Bartowskis without
a little bit of drama.
82
00:03:52,240 --> 00:03:53,340
Speaking of which...
83
00:03:53,374 --> 00:03:55,175
No progress on the virus?
84
00:03:55,209 --> 00:03:57,210
Whoever's behind this
is a ghost. Untraceable.
85
00:03:57,245 --> 00:03:58,478
No. There is no such thing.
86
00:03:58,513 --> 00:03:59,813
They just haven't
slipped up yet.
87
00:03:59,847 --> 00:04:01,915
And when they do? Carmichael
Industries will be there
88
00:04:01,949 --> 00:04:03,817
to take them down.
But for now, I promise
89
00:04:03,851 --> 00:04:05,252
nobody is going to
ruin our Christmas.
90
00:04:05,286 --> 00:04:07,554
Just everyone else's.
91
00:04:07,588 --> 00:04:09,189
Chuck, it's going to be okay.
92
00:04:09,223 --> 00:04:11,241
Look, I'm going to lock up
Castle and come home.
93
00:04:11,275 --> 00:04:13,093
Oh, by the way, will you
94
00:04:13,127 --> 00:04:16,930
tell Casey, uh... Mr. Pippers,
95
00:04:16,964 --> 00:04:19,666
the Preppy Polar Bear,
has arrived.
96
00:04:21,369 --> 00:04:23,436
Mr. Pippers? Really?
97
00:04:23,471 --> 00:04:26,423
Oh, man, that's like our
favorite childhood toy, right?
98
00:04:26,457 --> 00:04:27,607
One of, yeah.
99
00:04:27,642 --> 00:04:31,011
Top five. Maybe.
But still, our generation.
100
00:04:31,045 --> 00:04:33,680
Not really yours.
I got it on eBay.
101
00:04:33,714 --> 00:04:37,284
Alex's mom said she used to run
around with a little bear thing
102
00:04:37,318 --> 00:04:40,086
like that. It's still in
its original package.
103
00:04:40,121 --> 00:04:43,456
I thought it was
a good idea. Dumb, huh?
104
00:04:43,491 --> 00:04:45,458
No.
105
00:04:45,493 --> 00:04:47,093
It's actually quite touching.
106
00:04:48,563 --> 00:04:49,762
Like you're feeling
real human emotion.
107
00:04:49,780 --> 00:04:51,615
Don't you ever
say that again.
108
00:04:51,649 --> 00:04:53,867
And don't you breathe
a word of this to Alex.
109
00:04:53,901 --> 00:04:56,369
No. No. My lips are...
my lips are sealed.
110
00:04:56,404 --> 00:04:58,271
Christmas presents are sacred
in the Grimes family.
111
00:04:58,289 --> 00:04:59,773
Gentlemen.
112
00:04:59,807 --> 00:05:00,957
General.
113
00:05:00,992 --> 00:05:02,042
We have an emergency.
114
00:05:02,076 --> 00:05:04,578
We know who's behind this.
115
00:05:12,620 --> 00:05:13,787
Merry Christmas, Sarah.
116
00:05:16,123 --> 00:05:17,807
Miss me?
117
00:05:17,842 --> 00:05:19,259
Not for a second.
118
00:05:25,516 --> 00:05:26,650
Ah!
119
00:05:29,020 --> 00:05:31,738
That's no way to treat
an old boyfriend.
120
00:05:39,363 --> 00:05:41,548
Just give up, Walker.
121
00:05:41,582 --> 00:05:42,916
You're no match
for the Intersect.
122
00:06:00,514 --> 00:06:04,514
♪ Chuck 5x07 ♪
Chuck Versus the Santa Suit
Original Air Date on December 23, 2011
123
00:06:04,539 --> 00:06:08,539
== sync, corrected by elderman ==
124
00:06:17,535 --> 00:06:18,985
♪ Na-na na-na na-na
125
00:06:19,019 --> 00:06:21,988
♪ Na-na na-na
na-na ♪
126
00:06:22,023 --> 00:06:23,523
♪ Na-na na-na na-na
127
00:06:23,541 --> 00:06:25,258
♪ Na-na na-na
na-na ♪
128
00:06:25,293 --> 00:06:26,726
♪ Na-na na-na na-na
129
00:06:26,761 --> 00:06:30,297
♪ Na-na na-na
na-na ♪
130
00:06:51,977 --> 00:06:55,379
Comfy?
131
00:06:55,414 --> 00:06:57,782
No?
132
00:06:57,816 --> 00:06:59,817
Good.
133
00:07:01,720 --> 00:07:03,855
69% complete.
134
00:07:03,889 --> 00:07:06,657
Only a couple more hours
before the virus activates.
135
00:07:06,692 --> 00:07:07,992
What are you doing, Shaw?
136
00:07:08,026 --> 00:07:10,962
You're the one behind the Omen?
137
00:07:10,996 --> 00:07:12,163
The plan?
138
00:07:14,499 --> 00:07:16,167
Surprise.
139
00:07:16,201 --> 00:07:17,368
Why?
140
00:07:19,671 --> 00:07:22,039
Why stay in jail
when I can break out,
141
00:07:22,074 --> 00:07:24,775
release the virus...
142
00:07:26,345 --> 00:07:30,114
...and take over the CIA?
143
00:07:30,148 --> 00:07:33,083
Oops. Gave away my plan.
144
00:07:37,272 --> 00:07:38,556
Sarah, thank God!
145
00:07:38,590 --> 00:07:40,992
Shaw broke out of prison,
where are you?
146
00:07:41,026 --> 00:07:42,059
Sarah?
147
00:07:42,094 --> 00:07:43,227
Hello, nerd.
148
00:07:44,930 --> 00:07:46,030
Do me a favor?
149
00:07:46,064 --> 00:07:48,432
Turn on the monitor.
150
00:07:54,873 --> 00:07:56,173
Merry Christmas!
151
00:07:56,208 --> 00:07:57,642
Hey, can I tell you a story?
152
00:07:57,676 --> 00:07:59,610
You untie Sarah right now.
153
00:07:59,645 --> 00:08:01,913
There's this tradition
in Germany
154
00:08:01,947 --> 00:08:04,949
where Santa Claus--
or Krampus, as they call him--
155
00:08:04,983 --> 00:08:06,884
visits all the naughty children
156
00:08:06,919 --> 00:08:08,586
on Christmas Eve.
157
00:08:08,620 --> 00:08:12,290
But instead of giving them coal,
158
00:08:12,324 --> 00:08:16,627
he wakes them up, and the
naughtiest of children
159
00:08:16,662 --> 00:08:18,763
never see Christmas Day.
160
00:08:20,465 --> 00:08:21,599
Let her go.
161
00:08:21,633 --> 00:08:23,134
Or what?
162
00:08:23,168 --> 00:08:25,436
No Sarah, no Intersect...
163
00:08:25,470 --> 00:08:27,571
You're worthless, Chuck.
164
00:08:27,606 --> 00:08:29,140
I've put Castle on lockdown.
165
00:08:29,174 --> 00:08:31,309
Do everything I say.
166
00:08:31,343 --> 00:08:32,977
Or she dies.
167
00:08:33,011 --> 00:08:34,245
Get my drift?
168
00:08:34,279 --> 00:08:37,114
- Why are you doing this?
- Because you put me in jail?
169
00:08:37,149 --> 00:08:39,283
Because of our last fight,
because you tried to kill me?
170
00:08:40,686 --> 00:08:42,086
So much history, Chuck.
171
00:08:42,120 --> 00:08:44,088
It could be anything.
172
00:08:44,122 --> 00:08:45,323
Fine. What do you want?
173
00:08:45,357 --> 00:08:46,490
The CIA base downtown.
174
00:08:46,525 --> 00:08:48,359
Break into
Clyde Decker's office,
175
00:08:48,393 --> 00:08:50,294
retrieve the Macau device,
and bring it to me.
176
00:08:50,329 --> 00:08:51,929
What is it?
What does it look like?
177
00:08:51,964 --> 00:08:54,131
Figure it out.
178
00:08:54,166 --> 00:08:55,766
You have three hours.
179
00:08:55,801 --> 00:08:57,868
Don't you hurt her.
180
00:09:00,639 --> 00:09:01,706
Impressed?
181
00:09:01,740 --> 00:09:04,475
I implicated Chuck
in a massive conspiracy,
182
00:09:04,509 --> 00:09:06,444
and captured his girl.
183
00:09:06,478 --> 00:09:08,345
All from an 8x8 cell.
184
00:09:12,317 --> 00:09:14,285
You...
185
00:09:14,319 --> 00:09:16,053
working with Clyde Decker? How?
186
00:09:16,088 --> 00:09:17,621
Decker was a slug.
187
00:09:17,656 --> 00:09:19,890
He tried to interrogate me,
and in one flash
188
00:09:19,925 --> 00:09:22,159
I knew all his filthy secrets.
189
00:09:22,194 --> 00:09:24,795
A little blackmail, and his
entire team was working for me.
190
00:09:25,998 --> 00:09:27,631
You know what the best part is?
191
00:09:30,002 --> 00:09:32,887
There's nothing that
Chuck can do to stop me.
192
00:09:34,906 --> 00:09:37,375
What now, Chuck?
193
00:09:37,409 --> 00:09:40,978
Chuck?
194
00:09:41,013 --> 00:09:42,980
Oh, boy.
195
00:09:43,015 --> 00:09:44,148
This is bad.
196
00:09:44,182 --> 00:09:45,983
This is really bad.
He is shutting down.
197
00:09:46,018 --> 00:09:47,818
Then we take care
of Shaw ourselves.
198
00:09:47,853 --> 00:09:49,403
Yeah, but he has
the Intersect.
199
00:09:49,438 --> 00:09:51,822
I mean, we're going to need
a plan, a really good plan.
200
00:09:51,857 --> 00:09:53,858
I've got the plan.
201
00:09:57,696 --> 00:10:00,998
Daniel Shaw murdered my father,
and now he has my wife.
202
00:10:01,033 --> 00:10:03,034
He's gonna wish he
never left that prison cell.
203
00:10:04,870 --> 00:10:07,338
That plan's kind of vague.
Morgan,
204
00:10:07,372 --> 00:10:10,007
I need you to reverse-engineer
that virus. Use the nerds.
205
00:10:10,042 --> 00:10:11,275
If they're focused,
they're better than
206
00:10:11,309 --> 00:10:12,610
any computer expert in the CIA.
207
00:10:12,644 --> 00:10:14,779
We need to figure out
exactly what happens
208
00:10:14,813 --> 00:10:15,946
when that virus activates.
209
00:10:15,981 --> 00:10:17,415
I'm on it.
Casey.
210
00:10:17,449 --> 00:10:19,016
Find alternate
routes into Castle.
211
00:10:19,051 --> 00:10:21,352
I need options in case I can't
get the device that Shaw wants.
212
00:10:21,386 --> 00:10:22,353
Whoa, whoa, hold on.
213
00:10:22,387 --> 00:10:23,821
You're going to
break into the CIA?
214
00:10:23,855 --> 00:10:25,723
Decker's office is on
level five. Omega level.
215
00:10:25,757 --> 00:10:28,059
You go in alone, it's suicide.
216
00:10:28,093 --> 00:10:31,095
Who said anything about
going in there alone?
217
00:10:32,330 --> 00:10:34,098
The Macau device was
stolen two months ago
218
00:10:34,132 --> 00:10:35,900
from a Chinese
technology company.
219
00:10:35,934 --> 00:10:37,635
It compresses huge
quantities of data
220
00:10:37,669 --> 00:10:39,537
to fit onto a single
computer hard drive.
221
00:10:39,571 --> 00:10:40,704
Why would Shaw want it?
222
00:10:40,739 --> 00:10:43,240
I have no idea.
223
00:10:43,275 --> 00:10:45,609
What's the best way for me
to get into the CIA?
224
00:10:45,644 --> 00:10:47,111
There's only one way in.
225
00:10:48,580 --> 00:10:50,948
With me.
226
00:10:50,982 --> 00:10:53,551
General, I can't tell you how
happy I am to hear you say that,
227
00:10:53,585 --> 00:10:55,953
but you realize you're putting
yourself on the line here.
228
00:10:55,987 --> 00:10:57,822
This is my team.
229
00:10:57,856 --> 00:11:00,758
And nobody, especially Shaw,
is going to take us down.
230
00:11:02,961 --> 00:11:04,962
I just got off the phone
with Buy More Corporate.
231
00:11:04,996 --> 00:11:06,063
They want to know everything
232
00:11:06,098 --> 00:11:07,665
there is to know
about this Omen virus--
233
00:11:07,699 --> 00:11:09,233
what happens when
it activates.
234
00:11:09,267 --> 00:11:11,168
In order to stop it, we
need to know its next move.
235
00:11:12,471 --> 00:11:14,405
Fold.
236
00:11:14,439 --> 00:11:15,639
I-- no, no.
237
00:11:15,674 --> 00:11:17,575
You guys are the only ones
that understand C++
238
00:11:17,609 --> 00:11:19,009
and a bunch of other
computer languages, okay?
239
00:11:19,044 --> 00:11:20,644
I need you to crack this thing,
I need you
240
00:11:20,662 --> 00:11:21,879
to do it now.
241
00:11:21,913 --> 00:11:23,481
- Yeah. N.I.
- What?
242
00:11:23,515 --> 00:11:25,315
- Not interested.
- Thank you.
243
00:11:25,333 --> 00:11:27,985
It's an immature response,
I know,
244
00:11:28,019 --> 00:11:30,187
but I, too, am
underincentivized.
245
00:11:30,222 --> 00:11:31,722
Until this virus is cracked,
246
00:11:31,756 --> 00:11:33,724
nobody's buying any crap
at the Buy More.
247
00:11:33,758 --> 00:11:35,259
Which means no double overtime
248
00:11:35,293 --> 00:11:36,794
and no Christmas bonus.
249
00:11:36,828 --> 00:11:37,995
True.
250
00:11:38,029 --> 00:11:40,631
But it seems a little
above and beyond
251
00:11:40,665 --> 00:11:42,266
our usual duties.
252
00:11:42,300 --> 00:11:43,267
Name your price.
253
00:11:43,301 --> 00:11:44,568
I got this.
254
00:11:45,637 --> 00:11:48,305
I would like a...
255
00:11:48,340 --> 00:11:51,442
six-inch Classic Italian
BMT from Subway. Boom.
256
00:11:51,476 --> 00:11:53,277
I was going to say
a trip to the Bahamas.
257
00:11:53,311 --> 00:11:55,029
Subway. Done.
I'll make it a footlong.
258
00:11:55,063 --> 00:11:57,648
Nice! Make mine
flatbread, boys!
259
00:11:57,682 --> 00:12:01,118
I'm going into Castle,
in through the ducts.
260
00:12:01,153 --> 00:12:02,820
All right. Hey, be careful.
261
00:12:05,857 --> 00:12:08,325
It's a war zone.
262
00:12:08,359 --> 00:12:10,861
Some scrooge stole Christmas
right out of the Buy More.
263
00:12:10,879 --> 00:12:12,362
Mike, I'm really
sorry to bother you.
264
00:12:12,380 --> 00:12:14,048
Maybe we should
just forget it.
265
00:12:14,082 --> 00:12:15,533
You kidding?
266
00:12:15,567 --> 00:12:17,668
Getting this angel her picture
with Santa might be
267
00:12:17,702 --> 00:12:20,204
the only cheer I get to spread
around here this year.
268
00:12:21,223 --> 00:12:23,107
Let Santa just grab his suit.
269
00:12:25,110 --> 00:12:26,677
Damn hell!
270
00:12:27,545 --> 00:12:29,680
What kind of monster steals
271
00:12:29,714 --> 00:12:33,317
a Santa suit on Christmas Eve,
but leaves the eyebrows?
272
00:12:35,020 --> 00:12:38,272
I am Eleanor Woodcomb.
273
00:12:38,323 --> 00:12:41,325
Babe, don't worry,
I'm calling in the big guns.
274
00:12:41,359 --> 00:12:44,778
Chuck, there's been a
robbery at the Buy More.
275
00:12:44,829 --> 00:12:46,864
Brace yourself:
the Santa suit is gone.
276
00:12:46,898 --> 00:12:48,532
Well, that's terrible.
277
00:12:48,566 --> 00:12:51,619
Sounds like someone could use
a dose of the Christmas spirit.
278
00:12:51,670 --> 00:12:53,504
Just promise me
that you and Sarah
279
00:12:53,538 --> 00:12:55,673
will make it in time
for Christmas dinner.
280
00:12:55,707 --> 00:12:57,741
Ellie really needs
her family around right now.
281
00:12:57,776 --> 00:12:58,943
Yeah, yeah, of course, buddy.
282
00:12:58,977 --> 00:13:01,011
We wouldn't miss it
for the world.
283
00:13:01,046 --> 00:13:04,381
My wife has
been kidnapped,
284
00:13:04,415 --> 00:13:07,084
and I'm officially
ruining Christmas
285
00:13:07,118 --> 00:13:08,452
for the children
of Burbank.
286
00:13:11,456 --> 00:13:13,791
We have a CIA Christmas party
to crash.
287
00:13:13,825 --> 00:13:16,560
Now let's go save our girl.
288
00:13:31,402 --> 00:13:33,837
Why's it getting
so cold in here?
289
00:13:35,873 --> 00:13:37,657
Tapped into
the internal generator,
290
00:13:37,692 --> 00:13:39,025
lowered the temperature.
291
00:13:39,076 --> 00:13:40,510
To stop the mainframe
from overheating.
292
00:13:40,545 --> 00:13:43,747
Once the virus activates,
the resulting data influx
293
00:13:43,781 --> 00:13:45,081
could fry it in seconds.
294
00:13:45,116 --> 00:13:46,116
You with me?
295
00:13:47,385 --> 00:13:49,319
No, you're not.
296
00:13:49,353 --> 00:13:52,789
If you were, you would've
brought a coat, silly.
297
00:13:52,823 --> 00:13:54,457
You're going into
hypothermic shock.
298
00:13:54,492 --> 00:13:56,459
Pretty soon, you'll be
in and out of consciousness
299
00:13:56,494 --> 00:14:00,096
until finally
your heart stops beating.
300
00:14:00,131 --> 00:14:02,382
Why don't you just kill me?
301
00:14:04,435 --> 00:14:06,219
Kill you?
302
00:14:06,270 --> 00:14:09,306
This is about you.
303
00:14:09,340 --> 00:14:11,908
Why do you think I wanted you
in Castle and I sent Chuck
304
00:14:11,943 --> 00:14:13,877
to the CIA?
305
00:14:13,911 --> 00:14:16,046
We both know that
you're the superior spy.
306
00:14:17,081 --> 00:14:18,915
I've missed you.
307
00:14:18,950 --> 00:14:19,850
You're insane.
308
00:14:19,884 --> 00:14:21,017
What we had was special.
309
00:14:21,052 --> 00:14:22,752
I know you felt it.
310
00:14:22,787 --> 00:14:24,588
I'm sure you've laid
in bed at night
311
00:14:24,622 --> 00:14:26,356
thinking about me
beside you.
312
00:14:26,374 --> 00:14:27,524
I'd rather be dead.
313
00:14:29,560 --> 00:14:30,961
Got what I needed.
314
00:14:32,096 --> 00:14:33,830
This is Sarah Walker,
315
00:14:33,865 --> 00:14:35,999
and Daniel Shaw
is in complete control of me.
316
00:14:36,033 --> 00:14:40,220
I don't know what your plan is,
but... it's not going to work.
317
00:14:41,772 --> 00:14:43,540
Shaw's so handsome and smart.
318
00:14:43,574 --> 00:14:45,542
I bet he reads lots of books.
319
00:14:45,576 --> 00:14:47,711
You think you can beat Chuck?
320
00:14:47,745 --> 00:14:49,545
You're not half the man
that he is.
321
00:14:49,564 --> 00:14:52,382
You're not half the man
that he is.
322
00:14:54,218 --> 00:14:55,952
This isn't about Chuck, Sarah.
323
00:14:55,987 --> 00:14:57,854
This really is about you.
324
00:14:57,889 --> 00:15:00,223
See,
325
00:15:00,241 --> 00:15:03,326
I'm finally going to crush
your soul...
326
00:15:03,361 --> 00:15:05,395
the way that you crushed mine.
327
00:15:24,415 --> 00:15:25,765
Mmm.
328
00:15:25,800 --> 00:15:29,452
12 inches of bubbly cheese,
spicy pepperoni and ham.
329
00:15:29,487 --> 00:15:32,489
You really should try
the Fresh Fit option.
330
00:15:32,523 --> 00:15:33,807
No-No offense.
331
00:15:33,858 --> 00:15:34,858
Thank you.
332
00:15:34,892 --> 00:15:36,393
What have we got so far?
333
00:15:36,427 --> 00:15:38,979
All right, so if this virus hits
334
00:15:39,030 --> 00:15:40,647
at the expected
rate and magnitude,
335
00:15:40,698 --> 00:15:42,132
everything electronic
will shut down--
336
00:15:42,166 --> 00:15:43,599
traffic lights, computers.
337
00:15:43,618 --> 00:15:46,620
God, can you imagine a world
without the Internet?
338
00:15:46,654 --> 00:15:48,471
What if it's up to us?
339
00:15:48,506 --> 00:15:52,008
Two Buy More employees
left to stop the Omen virus
340
00:15:52,043 --> 00:15:53,677
and save the world.
341
00:15:53,711 --> 00:15:54,945
Come on.
342
00:15:54,979 --> 00:15:56,680
The government has their
best people working on this.
343
00:15:56,714 --> 00:15:58,214
Right?
344
00:16:00,217 --> 00:16:02,285
♪
345
00:16:05,339 --> 00:16:07,140
God, I hate corporate
Christmas parties.
346
00:16:07,174 --> 00:16:12,128
Everyone turns into sloppy,
embarrassing messes.
347
00:16:12,146 --> 00:16:14,630
Well, hello, Diane.
348
00:16:14,649 --> 00:16:16,800
Oh, Stan, not again.
349
00:16:16,834 --> 00:16:19,352
How about joining me
at the punch bowl?
350
00:16:19,403 --> 00:16:20,870
Enough.
351
00:16:20,905 --> 00:16:21,938
You're embarrassing
yourself, Stan.
352
00:16:21,973 --> 00:16:25,158
Well, if that's gonna be
353
00:16:25,192 --> 00:16:27,277
your attitude.
354
00:16:29,664 --> 00:16:31,331
That is so weird.
355
00:16:31,365 --> 00:16:33,183
Los Angeles spies.
356
00:16:34,151 --> 00:16:35,785
Now focus.
357
00:16:35,819 --> 00:16:38,338
The woman by the giant Subway
sandwich is your target.
358
00:16:38,372 --> 00:16:39,889
Mm-hmm.
359
00:16:39,924 --> 00:16:40,874
Colonel Caroline Hayne.
360
00:16:40,925 --> 00:16:42,042
She's in charge
of internal security
361
00:16:42,093 --> 00:16:44,544
with electronic
access to every room
362
00:16:44,595 --> 00:16:46,629
in this building,
including Decker's office.
363
00:16:46,663 --> 00:16:48,198
So what's our next move?
364
00:16:48,232 --> 00:16:49,733
Seduce her, Bartowski.
365
00:16:49,767 --> 00:16:51,468
Steal her key card.
366
00:16:51,502 --> 00:16:52,835
She's a notorious tight ass,
367
00:16:52,853 --> 00:16:54,471
except for one night
of the year.
368
00:16:54,505 --> 00:16:55,572
Tonight.
369
00:16:55,606 --> 00:16:58,441
Six hot toddies and men
are running for cover.
370
00:16:58,476 --> 00:16:59,876
And you're sure I'm her type?
371
00:16:59,910 --> 00:17:01,811
You're drawing breath
and you're in a Santa suit.
372
00:17:04,548 --> 00:17:06,566
Ho, ho, ho, ho, ho!
373
00:17:06,617 --> 00:17:08,351
Oh! Merry Christmas.
374
00:17:11,288 --> 00:17:13,723
Or Happy Hanukkah.
375
00:17:13,758 --> 00:17:15,041
Whichever is
applicable.
376
00:17:15,076 --> 00:17:16,376
You look like you
377
00:17:16,410 --> 00:17:19,596
want some alone time
with old Saint Nick.
378
00:17:19,630 --> 00:17:21,664
I want to sit on your lap.
379
00:17:25,970 --> 00:17:28,505
Whoo!
380
00:17:28,539 --> 00:17:30,774
I don't think
Mrs. Claus would approve
381
00:17:30,808 --> 00:17:32,742
of any "shenanigans,"
you know.
382
00:17:32,777 --> 00:17:36,429
Well, it's a good thing
Mrs. Claus is a no-show.
383
00:17:39,900 --> 00:17:41,717
Oh, that seems inappropriate!
384
00:17:52,463 --> 00:17:53,580
Oh.
385
00:17:53,614 --> 00:17:55,532
Ooh, yeah!
386
00:17:55,566 --> 00:17:56,866
Naughty Santa.
387
00:17:56,900 --> 00:17:57,967
Uh...
388
00:17:58,002 --> 00:17:59,619
That's just how I like it.
389
00:18:02,957 --> 00:18:04,574
Caroline.
390
00:18:04,608 --> 00:18:06,376
Diane.
391
00:18:06,410 --> 00:18:08,278
Mr. Claus,
392
00:18:08,312 --> 00:18:11,247
I will personally escort you
off the premises.
393
00:18:11,282 --> 00:18:12,932
Oh, what a shame!
394
00:18:12,967 --> 00:18:14,250
Merry Christmas!
395
00:18:14,285 --> 00:18:16,919
Happy Kwanzaa!
396
00:18:16,937 --> 00:18:19,556
Pull yourself together.
397
00:18:43,547 --> 00:18:45,882
Play a little cat and mouse?
398
00:18:45,916 --> 00:18:46,966
Fine.
399
00:18:49,003 --> 00:18:50,804
But I'll find you.
400
00:18:50,838 --> 00:18:53,523
I know you're unarmed.
401
00:18:53,557 --> 00:18:57,143
The armory's been on lockdown.
402
00:19:13,844 --> 00:19:15,979
You can't hide.
403
00:19:16,013 --> 00:19:18,515
I know every secret,
404
00:19:18,549 --> 00:19:22,552
every mission,
every mistake.
405
00:19:24,221 --> 00:19:26,089
Scar on your left hand--
406
00:19:26,123 --> 00:19:28,992
Calgary, 2004.
407
00:19:29,026 --> 00:19:30,793
You never tried
catching throwing stars
408
00:19:30,828 --> 00:19:32,629
after that, did you?
409
00:19:32,663 --> 00:19:35,899
I know everything, Sarah.
410
00:19:35,933 --> 00:19:39,068
I know everything.
411
00:19:43,607 --> 00:19:46,009
You're upset with me.
412
00:19:46,043 --> 00:19:48,044
That's obvious.
413
00:19:48,078 --> 00:19:49,529
But do you really think
414
00:19:49,563 --> 00:19:51,881
I want to spend
the holidays with you?
415
00:19:51,916 --> 00:19:55,185
That I wouldn't rather be
with my family?
416
00:19:55,219 --> 00:19:57,887
It's a trick question, Sarah.
417
00:20:00,457 --> 00:20:02,992
Because you shot my wife
in cold blood.
418
00:20:03,026 --> 00:20:06,196
You brought this all
upon yourself.
419
00:20:41,332 --> 00:20:44,434
Very disappointing, Casey.
420
00:20:52,276 --> 00:20:54,127
We have less than a minute
421
00:20:54,178 --> 00:20:55,929
before a team figures
we've broken in.
422
00:20:58,916 --> 00:21:01,267
Never took Decker
for much of an art collector.
423
00:21:09,426 --> 00:21:11,261
I think I found it.
424
00:21:13,096 --> 00:21:15,782
Colonel Hayne just
accessed Decker's office,
425
00:21:15,816 --> 00:21:17,116
but I'm looking at her.
426
00:21:17,151 --> 00:21:19,636
She's in the bullpen.
427
00:21:19,670 --> 00:21:21,571
We got a code five.
428
00:21:21,605 --> 00:21:24,107
This way,
Colonel Hayne.
429
00:21:25,125 --> 00:21:27,610
Our minute came and went.
430
00:21:27,628 --> 00:21:29,111
What are we gonna do?
431
00:21:29,129 --> 00:21:30,346
There's no place to hide.
432
00:21:30,381 --> 00:21:31,798
Pucker up, Bartowski.
433
00:21:31,832 --> 00:21:33,483
You're about to become a man.
434
00:21:33,517 --> 00:21:34,484
What, like a Bar Mitzvah?
435
00:21:34,518 --> 00:21:35,952
Or something that's a little...
436
00:21:35,986 --> 00:21:37,954
What exactly are you...
437
00:21:40,641 --> 00:21:42,642
Santa!
438
00:21:42,676 --> 00:21:46,029
Retreat immediately or I will
see you court-martialed!
439
00:21:57,074 --> 00:21:59,442
You know, I typically
brush my teeth before I...
440
00:21:59,476 --> 00:22:01,077
We never speak
of this again.
441
00:22:01,111 --> 00:22:02,612
Never... ever...
442
00:22:04,999 --> 00:22:07,684
Shaw, I've got the device.
443
00:22:07,718 --> 00:22:09,052
Chuck, it's me.
444
00:22:09,086 --> 00:22:10,386
Sarah, oh, my God.
You okay?
445
00:22:10,421 --> 00:22:11,587
Yeah.
446
00:22:11,622 --> 00:22:13,356
I escaped Shaw
and I'm hiding in Castle,
447
00:22:13,390 --> 00:22:16,626
...but Shaw's
still down here-- hurry!
448
00:22:16,660 --> 00:22:17,827
I'm on my way.
449
00:22:30,055 --> 00:22:31,172
I know, I know, I know.
450
00:22:31,223 --> 00:22:32,441
It's a madhouse.
It's a madhouse.
451
00:22:32,492 --> 00:22:34,326
Good thing is that Jeff
and Lester made some progress.
452
00:22:34,360 --> 00:22:35,827
How'd your day go?
I got the Macau Device,
453
00:22:35,862 --> 00:22:37,112
and Sarah's hiding out
in Castle.
454
00:22:39,231 --> 00:22:40,532
Sarah. Hey.
Is everything okay?
455
00:22:40,566 --> 00:22:41,800
Casey disarmed Shaw.
456
00:22:41,834 --> 00:22:43,068
He's locked up.
457
00:22:43,102 --> 00:22:45,137
Thank God.
I'll be there soon.
458
00:22:45,171 --> 00:22:46,538
Hurry up, dear.
459
00:22:50,209 --> 00:22:51,743
How'd that go?
Everything all right?
460
00:22:51,761 --> 00:22:53,044
Sarah says that Casey
took down Shaw.
461
00:22:53,079 --> 00:22:55,113
Yes! Nice! Way to go.
462
00:22:55,148 --> 00:22:56,381
She called me "dear."
463
00:22:56,415 --> 00:22:58,133
She never calls me dear.
464
00:22:58,184 --> 00:22:59,618
Shaw's using her somehow.
465
00:22:59,652 --> 00:23:01,085
Oh, crap.
466
00:23:01,104 --> 00:23:03,305
Last time he was in control,
he bought the Buy More.
467
00:23:06,526 --> 00:23:08,143
Morgan, we've got to get
all these people out of here.
468
00:23:08,194 --> 00:23:09,661
I tried, Morgan.
469
00:23:09,695 --> 00:23:11,630
But we haven't made
a single sale all night.
470
00:23:11,664 --> 00:23:12,831
I'm sorry.
471
00:23:12,865 --> 00:23:14,366
Don't be.
Don't be, buddy.
472
00:23:14,400 --> 00:23:15,467
It's okay.
473
00:23:17,136 --> 00:23:19,037
Attention, Buy More shoppers.
474
00:23:19,071 --> 00:23:20,605
Um...
475
00:23:20,640 --> 00:23:22,157
I know
everyone's a little scared
476
00:23:22,208 --> 00:23:24,442
about this
Omen virus...
477
00:23:24,477 --> 00:23:27,612
but, uh, you should not
be waiting in line
478
00:23:27,647 --> 00:23:29,347
on Christmas Eve.
479
00:23:29,382 --> 00:23:31,500
All right?
It's not about the gifts,
480
00:23:31,551 --> 00:23:35,120
it's about spending time with
your friends and your family.
481
00:23:35,154 --> 00:23:39,991
And-and-and-and eggnog and
cheer-- spreading lots of cheer.
482
00:23:40,026 --> 00:23:42,694
So, uh, as of now, uh,
the Buy More
483
00:23:42,728 --> 00:23:44,346
is officially closed
for the holiday.
484
00:23:44,397 --> 00:23:46,148
Sorry!
485
00:23:46,182 --> 00:23:49,300
Thank you, come again
and, uh, and shop at Buy More.
486
00:23:49,318 --> 00:23:51,019
Sorry! Sorry!
487
00:23:51,070 --> 00:23:53,205
You're gonna have to...
gonna have to, kinda...
488
00:23:55,675 --> 00:23:56,775
Thanks, buddy.
489
00:23:56,809 --> 00:23:58,310
Well, come on, son,
I'll drive you home.
490
00:23:58,344 --> 00:24:01,780
Your mama's cooking us a
big, fat, honey-glazed ham.
491
00:24:01,814 --> 00:24:03,481
Aw... You know what?
492
00:24:03,499 --> 00:24:04,783
I'm gonna stay here
and close up shop.
493
00:24:04,817 --> 00:24:07,018
Can you make sure
everyone gets out safe?
494
00:24:07,053 --> 00:24:09,454
All right.
Okay.
495
00:24:09,488 --> 00:24:11,873
Hey. What's happening?
496
00:24:11,924 --> 00:24:14,125
Ellie, what are you...?
What are you...?
497
00:24:14,160 --> 00:24:16,795
We're-We're-We're
closing down for the night.
498
00:24:16,829 --> 00:24:19,764
The picture with
Santa was a bust.
499
00:24:19,799 --> 00:24:22,300
I sent Devon and Clara home.
Mom's flight's cancelled.
500
00:24:22,335 --> 00:24:24,102
Sarah was supposed to
help with the decorations,
501
00:24:24,136 --> 00:24:25,570
and now she's not
answering her phone.
502
00:24:25,605 --> 00:24:26,972
Have you heard from her?
503
00:24:27,006 --> 00:24:28,306
Yeah, uh, sort of.
504
00:24:28,341 --> 00:24:30,542
She's kind of busy.
505
00:24:31,878 --> 00:24:33,345
Chuck, what's going on?
506
00:24:35,648 --> 00:24:37,866
It's Shaw.
507
00:24:37,900 --> 00:24:40,418
He kidnapped Sarah.
508
00:24:40,453 --> 00:24:43,088
Daniel Shaw, who killed Dad?
509
00:24:44,924 --> 00:24:47,425
Um... what can I do?
510
00:24:47,460 --> 00:24:50,095
I... I hate to say this--
just-just go home.
511
00:24:50,129 --> 00:24:51,329
No, I want to help!
512
00:24:51,364 --> 00:24:52,864
Ellie, please, go home, okay?
513
00:24:52,882 --> 00:24:55,033
I have to know that you're safe.
514
00:24:56,552 --> 00:24:57,769
Okay, but call me.
515
00:24:57,803 --> 00:24:59,221
Call me as soon as you
know something, okay?
516
00:24:59,255 --> 00:25:00,472
Yes. Yes. Okay.
517
00:25:01,891 --> 00:25:03,875
Chuck, you be careful.
518
00:25:03,910 --> 00:25:05,560
I love you.
519
00:25:32,421 --> 00:25:34,406
You sick son of a bitch!
520
00:25:34,440 --> 00:25:35,507
Just wanted to see
521
00:25:35,541 --> 00:25:37,408
if any of the old fire
was still there.
522
00:25:37,426 --> 00:25:40,378
No. Ice-cold.
523
00:25:42,548 --> 00:25:44,599
This was Mary Bartowski's,
wasn't it?
524
00:25:44,634 --> 00:25:48,320
I think I'll keep it.
525
00:25:48,354 --> 00:25:50,188
Token of our last
night together.
526
00:25:52,257 --> 00:25:55,026
I had no idea she was
your wife, Shaw.
527
00:25:57,363 --> 00:25:59,130
I had no idea who you were.
528
00:25:59,165 --> 00:25:59,965
I was just...
529
00:25:59,999 --> 00:26:01,766
I was just on an assignment.
530
00:26:02,935 --> 00:26:05,870
Mm. Is that supposed
to make me feel better?
531
00:26:05,905 --> 00:26:07,872
I was just a young agent.
532
00:26:07,907 --> 00:26:09,674
I was just doing my job, okay?
533
00:26:09,709 --> 00:26:13,345
You, of all people,
need to understand that.
534
00:26:14,981 --> 00:26:16,848
Really?
535
00:26:16,882 --> 00:26:19,968
Well, what about the pit
you dug out of my chest?
536
00:26:20,002 --> 00:26:22,687
Is that supposed
to fill it in?
537
00:26:22,722 --> 00:26:24,723
Is this going to?
538
00:26:25,925 --> 00:26:27,392
You're a good man, Shaw.
539
00:26:27,426 --> 00:26:30,128
You can be that man again.
540
00:26:30,162 --> 00:26:33,297
Just stop what you're
doing, please.
541
00:26:33,316 --> 00:26:35,466
Okay?
542
00:26:35,484 --> 00:26:39,004
You can let this...
you can let this all go.
543
00:26:39,038 --> 00:26:41,272
I know you're in pain,
544
00:26:41,307 --> 00:26:45,076
and you want this
to stop, but not yet.
545
00:26:45,111 --> 00:26:47,612
Not until you feel a pain
546
00:26:47,646 --> 00:26:50,115
more excruciating than
you ever imagined.
547
00:26:53,119 --> 00:26:57,489
Chuck is coming up with a way
to stop you as we speak.
548
00:26:57,523 --> 00:27:00,041
We have reason to believe
this whole entire Omen virus,
549
00:27:00,092 --> 00:27:01,325
end of the world,
apocalyptic thingy--
550
00:27:01,344 --> 00:27:02,510
it's a hoax--
it's literally a hoax.
551
00:27:02,545 --> 00:27:04,162
The virus is
hypothetically designed
552
00:27:04,196 --> 00:27:06,164
to suck information out of
a whole set of computers
553
00:27:06,182 --> 00:27:08,099
and move that information
to a single location.
554
00:27:08,134 --> 00:27:09,367
But it's not doing that.
It's absolutely not doing that.
555
00:27:09,402 --> 00:27:11,803
Or it's not doing
that with our computers.
556
00:27:11,837 --> 00:27:14,105
It looks like this virus is
targeting government computers.
557
00:27:14,140 --> 00:27:16,841
I think it's a real-life
conspiracy.
558
00:27:16,876 --> 00:27:19,778
Problem is, no one computer can
hold all that information.
559
00:27:19,812 --> 00:27:20,779
Right? Right?
560
00:27:20,813 --> 00:27:23,064
Yeah. Of course not.
Of course not...
561
00:27:23,115 --> 00:27:24,733
Morgan, it's not going
into a computer.
562
00:27:24,784 --> 00:27:26,701
Shaw is using
the Macau Device
563
00:27:26,736 --> 00:27:29,287
to relocate the CIA
database into his brain.
564
00:27:29,321 --> 00:27:30,989
He's trying to create
the Intersect 3.0.
565
00:27:31,023 --> 00:27:33,992
Oh, crap. With the CIA's
databases wiped clean,
566
00:27:34,026 --> 00:27:35,794
they'll have to rely on Shaw
for their intel.
567
00:27:35,828 --> 00:27:37,629
They have to make him
a spy again.
568
00:27:37,663 --> 00:27:40,081
Gentlemen!
Gentlemen, uh...
569
00:27:40,132 --> 00:27:42,717
the Buy More is closed.
You can go home.
570
00:27:42,752 --> 00:27:44,135
Happy holidays.
Maybe drink some water.
571
00:27:44,170 --> 00:27:46,471
Water can only dilute
this feeling.
572
00:27:46,505 --> 00:27:47,705
Plus, fish have sex in it.
573
00:27:47,723 --> 00:27:48,907
Jeffrey, let's go
for a run.
574
00:27:48,941 --> 00:27:51,259
- Great idea. Great idea.
- Great idea.
575
00:27:55,181 --> 00:27:56,247
All right, Chuck,
576
00:27:56,282 --> 00:27:58,183
tell me you got some
kind of an idea here,
577
00:27:58,217 --> 00:27:59,401
'cause I'm a little scared.
578
00:27:59,435 --> 00:28:00,402
Don't freak out.
579
00:28:00,436 --> 00:28:01,569
I've got an idea.
580
00:28:01,604 --> 00:28:04,055
- Okay.
- I just hope it works.
581
00:28:04,073 --> 00:28:05,890
Me, too.
582
00:28:05,925 --> 00:28:08,927
Seeing as how our lives
kind of depend on it.
583
00:28:08,961 --> 00:28:10,161
You knew that, right?
584
00:28:10,196 --> 00:28:11,246
Yeah.
585
00:28:35,821 --> 00:28:37,122
You've got the device.
586
00:28:37,156 --> 00:28:38,823
Now let Sarah go
and take me instead.
587
00:28:38,858 --> 00:28:40,959
And why would I trust you?
588
00:28:40,993 --> 00:28:42,293
Look at the monitor.
589
00:28:46,265 --> 00:28:47,232
Buy More is empty.
590
00:28:47,266 --> 00:28:48,867
You can come up here
and kill me.
591
00:28:48,901 --> 00:28:51,503
As long as Sarah's safe.
592
00:28:56,675 --> 00:28:59,177
Pitiful.
593
00:29:18,564 --> 00:29:21,499
Good, you're awake.
594
00:29:21,534 --> 00:29:23,635
You know what
the ultimate revenge is?
595
00:29:23,669 --> 00:29:26,671
Spending Christmas Eve with you.
596
00:29:26,705 --> 00:29:28,506
I'm gonna let you live.
597
00:29:28,541 --> 00:29:31,009
I want you to watch
while I kill your husband.
598
00:29:32,912 --> 00:29:34,179
Chuck has a plan.
599
00:29:34,213 --> 00:29:36,147
So do I.
600
00:29:36,182 --> 00:29:40,552
And I've spent the last two
years in prison, perfecting it.
601
00:29:40,586 --> 00:29:43,188
You killed my wife.
602
00:29:43,222 --> 00:29:46,024
Now you're gonna suffer,
just like I did.
603
00:29:46,058 --> 00:29:50,528
You're gonna spend the rest of
your life without Chuck.
604
00:30:20,182 --> 00:30:23,084
Hi, I'm Mr. Pippers,
the Preppy Polar Bear.
605
00:30:23,141 --> 00:30:26,377
You can leave a message
by pressing hard on my paw.
606
00:30:26,411 --> 00:30:28,245
Have fun.
607
00:30:41,559 --> 00:30:44,194
Alex...
608
00:30:44,229 --> 00:30:46,230
Dad...
609
00:30:49,234 --> 00:30:51,735
I just want you to know
that I'm proud of you...
610
00:30:53,505 --> 00:30:56,507
...and I'm sorry I haven't been
there for you all these years.
611
00:31:02,313 --> 00:31:05,482
...and I'm really sorry that
I'm having to tell you this
612
00:31:05,517 --> 00:31:09,620
recorded on an electronic bear.
613
00:31:13,124 --> 00:31:15,192
Electronic bear.
614
00:31:49,294 --> 00:31:51,528
I'm unarmed.
615
00:31:51,546 --> 00:31:54,047
You can shoot me now,
if that's your plan.
616
00:31:54,082 --> 00:31:56,667
But for some reason,
I don't think it is.
617
00:31:56,701 --> 00:31:59,069
No, you're absolutely right.
618
00:31:59,104 --> 00:32:02,573
It's very important
that I enjoy this.
619
00:32:02,607 --> 00:32:04,057
Really?
620
00:32:04,092 --> 00:32:06,710
Well, that's a
nice idea, Shaw.
621
00:32:06,728 --> 00:32:08,479
However, if I
remember correctly,
622
00:32:08,513 --> 00:32:11,181
the last time we were face
to face, I kicked your ass.
623
00:32:13,017 --> 00:32:15,119
I made sure that'll
never happen again.
624
00:32:15,153 --> 00:32:17,187
No Intersect to help you
this time, Chuck.
625
00:32:17,222 --> 00:32:18,922
♪
626
00:32:18,957 --> 00:32:20,924
I wouldn't be too sure
about that.
627
00:32:20,959 --> 00:32:23,861
I've been training
for a while now.
628
00:32:23,895 --> 00:32:26,497
Oh, really?
629
00:32:26,531 --> 00:32:31,535
Well, can you compete
with the Intersect 3.0?
630
00:32:31,569 --> 00:32:34,571
I can practically
catch a bullet in my teeth.
631
00:32:34,606 --> 00:32:36,373
But you did some push-ups?
632
00:32:36,407 --> 00:32:38,175
You hit the heavy bag?
633
00:32:39,210 --> 00:32:40,544
Oh, just so
you know,
634
00:32:40,578 --> 00:32:42,012
while you're begging
for mercy,
635
00:32:42,046 --> 00:32:44,181
your wife is watching.
636
00:32:44,215 --> 00:32:47,417
♪
637
00:33:02,150 --> 00:33:04,868
I've spent every waking second
in jail
638
00:33:04,903 --> 00:33:06,703
thinking about this moment.
639
00:33:15,513 --> 00:33:17,447
This time,
640
00:33:17,465 --> 00:33:19,716
I'm going to kill you.
641
00:33:29,827 --> 00:33:32,162
You seriously underestimate
the power of the Nerd Herd.
642
00:33:33,198 --> 00:33:35,098
The Omen virus-- you put it...
643
00:33:35,133 --> 00:33:36,700
Inside your head.
644
00:33:36,734 --> 00:33:38,769
Instead of downloading
the Intersect 3.0,
645
00:33:38,803 --> 00:33:39,853
you removed it.
646
00:33:39,904 --> 00:33:41,321
And it turns out
that's the last flash
647
00:33:41,356 --> 00:33:42,773
you're ever going to have.
648
00:33:45,143 --> 00:33:47,177
I'm a much bigger nerd
than you thought I was.
649
00:33:56,221 --> 00:33:57,287
Oh, geez.
650
00:34:03,995 --> 00:34:05,495
Hey. Hey. Hey.
651
00:34:05,530 --> 00:34:06,930
Wake up. Wake...
652
00:34:06,965 --> 00:34:09,266
Oh, my God,
you're like an ice cube.
653
00:34:23,731 --> 00:34:25,866
Hang in there.
I got this. I got this.
654
00:34:25,900 --> 00:34:27,484
Uh, I'm going to pick you up
with the chair.
655
00:34:27,518 --> 00:34:28,819
All right, so just
bear with me.
656
00:34:28,853 --> 00:34:30,487
Okay.
657
00:34:33,024 --> 00:34:34,708
Oh, my God. Oh, man.
658
00:34:40,265 --> 00:34:42,198
One, two...
659
00:34:44,802 --> 00:34:46,970
I'm still going
to kill you.
660
00:34:47,005 --> 00:34:49,139
I'd like to see you try.
661
00:34:54,879 --> 00:34:56,129
I've been working
on that one.
662
00:34:56,180 --> 00:34:57,381
That one's for Sarah.
663
00:34:57,415 --> 00:34:58,715
Is that all you got?
664
00:34:58,749 --> 00:35:00,183
I got a little bit more.
665
00:35:07,625 --> 00:35:09,359
All right, listen to me.
Listen to me.
666
00:35:09,394 --> 00:35:11,561
You're going to have to wake up.
You have to wake up because
667
00:35:11,596 --> 00:35:13,397
you're bolted in here and I
don't have a key for the lock.
668
00:35:18,169 --> 00:35:20,437
What are you...? Y-you're shot.
You're-you're bleeding.
669
00:35:20,471 --> 00:35:22,623
Shut up, numbnuts.
We got to get her out of here.
670
00:35:24,575 --> 00:35:26,376
- Get her.
- Yeah, yeah, yeah.
671
00:35:29,947 --> 00:35:31,448
Whoa.
672
00:35:35,653 --> 00:35:36,803
"Dear"?
673
00:35:36,838 --> 00:35:38,755
"Hurry up, dear"?
674
00:35:38,789 --> 00:35:40,724
Sloppy, Shaw.
675
00:35:40,758 --> 00:35:42,459
Won't happen again.
676
00:35:57,175 --> 00:35:59,242
That was for my dad.
677
00:36:01,279 --> 00:36:03,080
You're good, Chuck.
678
00:36:04,499 --> 00:36:07,317
But you're not lucky.
679
00:36:13,624 --> 00:36:14,958
That was for me.
680
00:36:19,030 --> 00:36:20,630
Nice shot, sis.
681
00:36:22,500 --> 00:36:24,668
But I told you to stay at home.
682
00:36:27,705 --> 00:36:29,439
I'm Eleanor Woodcomb.
683
00:36:29,474 --> 00:36:32,509
Since when do I do
what I'm told?
684
00:36:34,712 --> 00:36:39,449
That man took our father
away from us, Chuck.
685
00:36:39,484 --> 00:36:42,853
I wasn't going to let him
take anybody else.
686
00:36:45,189 --> 00:36:47,391
Merry Christmas, Ellie.
687
00:36:49,410 --> 00:36:51,411
Merry Christmas, Chuck.
688
00:36:58,963 --> 00:37:01,655
Authorities have confirmed,
that the Omen virus
689
00:37:01,656 --> 00:37:04,591
was planted by a terrorist
named Daniel Shaw.
690
00:37:04,945 --> 00:37:07,546
A private security team
stopped him
691
00:37:07,580 --> 00:37:09,315
before the virus was activated.
692
00:37:09,349 --> 00:37:11,717
And although they've chosen
to remain anonymous,
693
00:37:11,752 --> 00:37:14,186
we here at KCKH
want to say thank you
694
00:37:14,221 --> 00:37:18,290
and also wish our viewers
a happy holiday.
695
00:37:18,325 --> 00:37:21,760
And now, onto other news,
where a dog barks like a duck.
696
00:37:21,778 --> 00:37:23,829
All members
of Carmichael Industries
697
00:37:23,864 --> 00:37:26,031
have a position open to them
at the CIA.
698
00:37:26,066 --> 00:37:29,068
The agency would be
lucky to have you back.
699
00:37:29,102 --> 00:37:31,036
Well, we couldn't have
done it without you.
700
00:37:31,071 --> 00:37:33,439
So thanks, colleague.
701
00:37:33,473 --> 00:37:35,908
With that,
I'll bid you farewell
702
00:37:35,942 --> 00:37:37,476
and Merry Christmas.
703
00:37:40,113 --> 00:37:42,982
Do you have a place
to spend the holidays?
704
00:37:43,016 --> 00:37:44,316
You could come
to our place.
705
00:37:44,351 --> 00:37:45,751
Yeah, but,
Sarah, I think
706
00:37:45,786 --> 00:37:46,819
my Christmas party's a bust.
707
00:37:46,853 --> 00:37:48,087
No, no, no, no.
708
00:37:48,121 --> 00:37:50,656
Your Christmas party
is not a bust, sis.
709
00:37:50,690 --> 00:37:52,625
Don't you know
that when you roll
710
00:37:52,659 --> 00:37:54,126
with General
Diane Beckman,
711
00:37:54,161 --> 00:37:55,795
you roll in style?
712
00:37:56,763 --> 00:37:59,014
General...
713
00:37:59,065 --> 00:38:02,101
don't you think the CIA
714
00:38:02,135 --> 00:38:04,603
could help us throw
just a little
715
00:38:04,638 --> 00:38:09,175
eensy-weensy Bartowski family
Christmas party?
716
00:38:11,111 --> 00:38:14,613
You're talking about American
tax dollars at work.
717
00:38:16,283 --> 00:38:18,450
Oh, hell, let's do it.
718
00:38:18,485 --> 00:38:20,252
That's the spirit.
719
00:38:24,124 --> 00:38:26,709
♪
720
00:38:31,198 --> 00:38:33,182
Aw.
721
00:38:34,217 --> 00:38:35,968
Thank you, thank you,
thank you.
722
00:38:36,002 --> 00:38:38,187
I know that without
Mom and Dad around,
723
00:38:38,221 --> 00:38:39,538
it could never be
724
00:38:39,573 --> 00:38:41,707
a perfect Christmas,
but I hope you know
725
00:38:41,741 --> 00:38:43,542
that you'll always have me.
726
00:38:43,577 --> 00:38:45,211
I do.
727
00:38:45,245 --> 00:38:47,713
Felt pretty good
taking down Shaw.
728
00:38:47,747 --> 00:38:49,048
Mmm.
729
00:38:49,082 --> 00:38:51,183
I think Dad would be proud.
730
00:38:52,953 --> 00:38:55,120
I know he would be.
731
00:38:57,057 --> 00:38:59,225
I miss him.
732
00:38:59,259 --> 00:39:01,293
Me, too.
733
00:39:01,328 --> 00:39:03,095
I love you.
I love you, too.
734
00:39:03,129 --> 00:39:04,230
Merry Christmas.
735
00:39:06,166 --> 00:39:08,300
I, uh...
736
00:39:08,335 --> 00:39:12,171
made a recording when
things got a little grim.
737
00:39:13,223 --> 00:39:15,507
It's just that...
738
00:39:15,541 --> 00:39:18,811
it's probably better
I tell you in person.
739
00:39:21,581 --> 00:39:23,716
I love you.
740
00:39:23,750 --> 00:39:26,218
I love you, too, Dad.
741
00:39:26,253 --> 00:39:29,605
I know it's a...
just a little bear.
742
00:39:29,656 --> 00:39:31,073
It's not going to make up
743
00:39:31,107 --> 00:39:32,608
for all the lost
holidays, but...
744
00:39:32,659 --> 00:39:36,061
No, it's... it's perfect.
745
00:39:38,564 --> 00:39:39,865
You know, that...
746
00:39:39,899 --> 00:39:41,617
that Grimes kid,
he's not that bad.
747
00:39:41,668 --> 00:39:44,670
You should...
maybe give him another chance.
748
00:39:47,908 --> 00:39:50,576
♪
749
00:39:58,101 --> 00:39:59,785
It was fun, man.
750
00:39:59,819 --> 00:40:01,153
Like old times,
751
00:40:01,187 --> 00:40:02,587
before you
got all smart.
752
00:40:02,606 --> 00:40:05,357
It's actually the only
Christmas Eve I remember.
753
00:40:05,392 --> 00:40:07,559
I'm usually drunk on
Manischewitz by now.
754
00:40:07,594 --> 00:40:08,961
I miss that.
755
00:40:09,980 --> 00:40:11,297
Thank you.
756
00:40:11,331 --> 00:40:13,198
For defeating
Daniel Shaw?
757
00:40:13,233 --> 00:40:15,267
For stopping
the Omen virus?
758
00:40:15,302 --> 00:40:19,604
Or was it me getting us
invited to rejoin the CIA?
759
00:40:20,624 --> 00:40:22,207
For saving me.
760
00:40:22,242 --> 00:40:23,475
Technically, Morgan saved you.
761
00:40:25,578 --> 00:40:27,313
Because of all the saving
that was going on,
762
00:40:27,347 --> 00:40:30,115
I wasn't able to
get you your gift
763
00:40:30,150 --> 00:40:33,218
in time for Christmas;
however... however...
764
00:40:37,857 --> 00:40:40,125
An oldie, but a goodie.
765
00:40:41,645 --> 00:40:43,762
I hope that this will
suffice for now.
766
00:40:45,432 --> 00:40:47,099
Thank you.
767
00:40:49,519 --> 00:40:51,270
Smile!
768
00:40:52,305 --> 00:40:53,572
Oh, now she'll
always be able
769
00:40:53,606 --> 00:40:54,840
to remember her
first Christmas.
770
00:40:54,874 --> 00:40:56,608
Yeah.
771
00:41:00,664 --> 00:41:02,815
Merry Christmas.
Merry Christmas.
772
00:41:03,850 --> 00:41:05,501
Chuck, you should
know that, um,
773
00:41:05,535 --> 00:41:09,755
while I was tied up in Castle,
Shaw kissed me.
774
00:41:11,958 --> 00:41:14,226
Well, as long as we're
airing things out,
775
00:41:14,260 --> 00:41:16,195
you should know...
776
00:41:16,229 --> 00:41:18,630
that Beckman kissed me.
777
00:41:20,100 --> 00:41:21,800
Walker.
778
00:41:21,835 --> 00:41:23,702
A word.
779
00:41:27,674 --> 00:41:29,725
Uh...
780
00:41:29,776 --> 00:41:32,044
General, I know about the, um...
781
00:41:32,078 --> 00:41:34,196
with you and Chuck.
782
00:41:34,230 --> 00:41:36,548
We all have to make sacrifices
for the job.
783
00:41:37,751 --> 00:41:41,387
Shaw requested a meet with you.
784
00:41:41,421 --> 00:41:44,223
I suggest you
don't go.
785
00:42:10,316 --> 00:42:11,984
What?
786
00:42:12,018 --> 00:42:13,852
I'm glad you came.
787
00:42:13,887 --> 00:42:18,557
I'll be locked in solitary
the rest of my life.
788
00:42:18,591 --> 00:42:21,093
But one thing's
going to keep me warm at night.
789
00:42:21,127 --> 00:42:23,929
Little something
I put into motion
790
00:42:23,963 --> 00:42:27,266
that you'll never
be able to stop.
791
00:42:28,301 --> 00:42:30,369
Do you remember Hungary?
792
00:42:32,939 --> 00:42:35,074
Does Chuck know about the baby?
793
00:42:35,108 --> 00:42:39,108
== sync, corrected by elderman ==