1 00:00:00,033 --> 00:00:01,722 Hi, I'm Chuck. Here are a few things that 2 00:00:01,747 --> 00:00:02,809 you might need to know. 3 00:00:02,810 --> 00:00:04,411 The Omen. A computer virus that can erase 4 00:00:04,445 --> 00:00:07,114 a hundred zetabytes of data per second. 5 00:00:07,148 --> 00:00:09,149 It could take down the Internet, crash airplanes, 6 00:00:09,183 --> 00:00:10,517 and erase every database in the world. 7 00:00:10,551 --> 00:00:13,987 In truth, Chuck, the virus is just a piece of the plan. 8 00:00:14,005 --> 00:00:17,791 - What happens now? - That's the real surprise, isn't it? 9 00:00:17,825 --> 00:00:20,594 There. The Omen is officially unleashed upon the world. 10 00:00:27,685 --> 00:00:29,937 ♪ 11 00:00:45,236 --> 00:00:47,904 Christmas cheer? Try Christmas fear. 12 00:00:47,956 --> 00:00:52,359 A virus dubbed "The Omen" has infected computers worldwide. 13 00:00:52,377 --> 00:00:55,629 And it has Christmas shoppers in a panic. 14 00:00:55,663 --> 00:00:57,530 Are their hard drives in danger of being erased? 15 00:00:57,548 --> 00:01:00,200 Or, is the virus a gag that does nothing? 16 00:01:00,234 --> 00:01:02,252 Why panic? Ask yourself: 17 00:01:02,303 --> 00:01:04,671 what would baby Jesus do? - And you are...? 18 00:01:04,706 --> 00:01:07,674 I'm Michael Tucker, assistant manager of Burbank Buy More. 19 00:01:07,709 --> 00:01:11,345 I want customers to remember the true meaning of Christmas, 20 00:01:11,379 --> 00:01:13,814 and get back to what you're supposed to be doing: 21 00:01:13,848 --> 00:01:15,432 buying stuff. 22 00:01:15,483 --> 00:01:17,550 Like this iPad! A bargain for $599. 23 00:01:17,568 --> 00:01:19,319 Honestly, it's overpriced. 24 00:01:19,354 --> 00:01:20,654 You can get all this stuff on the Internet. 25 00:01:20,688 --> 00:01:23,907 See, everything is fine here at the Buy More. 26 00:01:23,941 --> 00:01:24,908 Totally fine! 27 00:01:24,942 --> 00:01:27,361 No computer virus problems here. 28 00:01:27,395 --> 00:01:28,728 Dear God! Jeffrey! 29 00:01:28,746 --> 00:01:30,697 I need your help, buddy. These people are animals. 30 00:01:30,732 --> 00:01:32,699 The virus is everywhere, and nobody knows how to stop it! 31 00:01:32,734 --> 00:01:34,701 Nobody knows how to stop it! 32 00:01:34,735 --> 00:01:36,403 What is going on here? 33 00:01:36,421 --> 00:01:40,907 Authorities do not know who is responsible for the Omen 34 00:01:40,942 --> 00:01:44,761 virus, but assume it is an act of cyber-terrorism... 35 00:01:44,796 --> 00:01:48,048 Every prison cell in here is connected to the mainframe. 36 00:01:48,082 --> 00:01:49,983 What if the Omen virus hits us? 37 00:01:50,018 --> 00:01:51,084 You worry too much. 38 00:01:51,102 --> 00:01:53,687 Take another snort of almond-milk nog. 39 00:02:00,795 --> 00:02:01,795 Do you hear that? 40 00:02:19,113 --> 00:02:21,081 Ellie. Relax. 41 00:02:21,115 --> 00:02:22,416 We are so behind! 42 00:02:22,450 --> 00:02:24,718 We are so crazy behind, and I can't find it! 43 00:02:24,752 --> 00:02:25,817 Find what? 44 00:02:25,842 --> 00:02:27,020 The star for the top of the Christmas tree, 45 00:02:27,021 --> 00:02:28,305 the one that Dad gave me. 46 00:02:28,339 --> 00:02:30,657 Deep breaths, Namaste style. 47 00:02:30,691 --> 00:02:32,993 Devon, it's Christmas Eve, 48 00:02:33,027 --> 00:02:34,895 we are having a party in six hours, 49 00:02:34,929 --> 00:02:37,013 we don't have a tree, we don't have decorations... 50 00:02:37,065 --> 00:02:39,166 I am Eleanor Woodcomb. 51 00:02:39,200 --> 00:02:40,634 What are you doing? 52 00:02:40,668 --> 00:02:43,236 I am Eleanor Woodcomb. 53 00:02:43,271 --> 00:02:46,073 Saying your name aloud helps to calm you. 54 00:02:46,107 --> 00:02:49,209 Reminds you you're in control of your own actions. 55 00:02:49,243 --> 00:02:52,712 I am Eleanor Woodcomb. I am Eleanor Woodcomb. 56 00:02:52,747 --> 00:02:54,314 Yeah, that didn't work. 57 00:02:54,348 --> 00:02:55,615 Okay. 58 00:02:58,786 --> 00:03:00,020 What are you freaking out about? 59 00:03:00,054 --> 00:03:03,990 Because Christmas was my first memory, okay? 60 00:03:04,025 --> 00:03:06,159 The presents, the smell of fresh-baked cookies, 61 00:03:06,194 --> 00:03:08,495 and I know that Clara is a little young, but I thought that 62 00:03:08,529 --> 00:03:10,797 maybe it could be her first memory, too, and I just... 63 00:03:10,832 --> 00:03:13,300 I want everything to be perfect. 64 00:03:13,334 --> 00:03:16,136 All right. 65 00:03:16,170 --> 00:03:17,837 What's going to turn that frown upside down? 66 00:03:17,855 --> 00:03:20,223 A real tree, lights, 67 00:03:20,274 --> 00:03:23,510 fake snow, and a picture of Clara on Santa's lap? 68 00:03:23,544 --> 00:03:25,812 That's a tall order, babe. 69 00:03:25,847 --> 00:03:27,481 I know. 70 00:03:27,515 --> 00:03:31,017 But... that is why I recruited someone onto our team. 71 00:03:31,035 --> 00:03:33,019 Ellie. 72 00:03:33,037 --> 00:03:34,354 Sarah, I need an update. 73 00:03:34,372 --> 00:03:36,790 It's okay. Project Santa is under control. 74 00:03:36,824 --> 00:03:38,024 Got the decorations from your list, 75 00:03:38,059 --> 00:03:39,860 you just need to get the tree and the snow. 76 00:03:39,894 --> 00:03:40,860 Thanks. 77 00:03:40,878 --> 00:03:42,329 Okay, bye. 78 00:03:44,699 --> 00:03:47,033 Hey, Sarah. Your sister is in 79 00:03:47,068 --> 00:03:48,401 full-blown Christmas mode. 80 00:03:48,436 --> 00:03:49,736 Well, it wouldn't be Christmas 81 00:03:49,770 --> 00:03:52,205 with the Bartowskis without a little bit of drama. 82 00:03:52,240 --> 00:03:53,340 Speaking of which... 83 00:03:53,374 --> 00:03:55,175 No progress on the virus? 84 00:03:55,209 --> 00:03:57,210 Whoever's behind this is a ghost. Untraceable. 85 00:03:57,245 --> 00:03:58,478 No. There is no such thing. 86 00:03:58,513 --> 00:03:59,813 They just haven't slipped up yet. 87 00:03:59,847 --> 00:04:01,915 And when they do? Carmichael Industries will be there 88 00:04:01,949 --> 00:04:03,817 to take them down. But for now, I promise 89 00:04:03,851 --> 00:04:05,252 nobody is going to ruin our Christmas. 90 00:04:05,286 --> 00:04:07,554 Just everyone else's. 91 00:04:07,588 --> 00:04:09,189 Chuck, it's going to be okay. 92 00:04:09,223 --> 00:04:11,241 Look, I'm going to lock up Castle and come home. 93 00:04:11,275 --> 00:04:13,093 Oh, by the way, will you 94 00:04:13,127 --> 00:04:16,930 tell Casey, uh... Mr. Pippers, 95 00:04:16,964 --> 00:04:19,666 the Preppy Polar Bear, has arrived. 96 00:04:21,369 --> 00:04:23,436 Mr. Pippers? Really? 97 00:04:23,471 --> 00:04:26,423 Oh, man, that's like our favorite childhood toy, right? 98 00:04:26,457 --> 00:04:27,607 One of, yeah. 99 00:04:27,642 --> 00:04:31,011 Top five. Maybe. But still, our generation. 100 00:04:31,045 --> 00:04:33,680 Not really yours. I got it on eBay. 101 00:04:33,714 --> 00:04:37,284 Alex's mom said she used to run around with a little bear thing 102 00:04:37,318 --> 00:04:40,086 like that. It's still in its original package. 103 00:04:40,121 --> 00:04:43,456 I thought it was a good idea. Dumb, huh? 104 00:04:43,491 --> 00:04:45,458 No. 105 00:04:45,493 --> 00:04:47,093 It's actually quite touching. 106 00:04:48,563 --> 00:04:49,762 Like you're feeling real human emotion. 107 00:04:49,780 --> 00:04:51,615 Don't you ever say that again. 108 00:04:51,649 --> 00:04:53,867 And don't you breathe a word of this to Alex. 109 00:04:53,901 --> 00:04:56,369 No. No. My lips are... my lips are sealed. 110 00:04:56,404 --> 00:04:58,271 Christmas presents are sacred in the Grimes family. 111 00:04:58,289 --> 00:04:59,773 Gentlemen. 112 00:04:59,807 --> 00:05:00,957 General. 113 00:05:00,992 --> 00:05:02,042 We have an emergency. 114 00:05:02,076 --> 00:05:04,578 We know who's behind this. 115 00:05:12,620 --> 00:05:13,787 Merry Christmas, Sarah. 116 00:05:16,123 --> 00:05:17,807 Miss me? 117 00:05:17,842 --> 00:05:19,259 Not for a second. 118 00:05:25,516 --> 00:05:26,650 Ah! 119 00:05:29,020 --> 00:05:31,738 That's no way to treat an old boyfriend. 120 00:05:39,363 --> 00:05:41,548 Just give up, Walker. 121 00:05:41,582 --> 00:05:42,916 You're no match for the Intersect. 122 00:06:00,514 --> 00:06:04,514 ♪ Chuck 5x07 ♪ Chuck Versus the Santa Suit Original Air Date on December 23, 2011 123 00:06:04,539 --> 00:06:08,539 == sync, corrected by elderman == 124 00:06:17,535 --> 00:06:18,985 ♪ Na-na na-na na-na 125 00:06:19,019 --> 00:06:21,988 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 126 00:06:22,023 --> 00:06:23,523 ♪ Na-na na-na na-na 127 00:06:23,541 --> 00:06:25,258 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 128 00:06:25,293 --> 00:06:26,726 ♪ Na-na na-na na-na 129 00:06:26,761 --> 00:06:30,297 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 130 00:06:51,977 --> 00:06:55,379 Comfy? 131 00:06:55,414 --> 00:06:57,782 No? 132 00:06:57,816 --> 00:06:59,817 Good. 133 00:07:01,720 --> 00:07:03,855 69% complete. 134 00:07:03,889 --> 00:07:06,657 Only a couple more hours before the virus activates. 135 00:07:06,692 --> 00:07:07,992 What are you doing, Shaw? 136 00:07:08,026 --> 00:07:10,962 You're the one behind the Omen? 137 00:07:10,996 --> 00:07:12,163 The plan? 138 00:07:14,499 --> 00:07:16,167 Surprise. 139 00:07:16,201 --> 00:07:17,368 Why? 140 00:07:19,671 --> 00:07:22,039 Why stay in jail when I can break out, 141 00:07:22,074 --> 00:07:24,775 release the virus... 142 00:07:26,345 --> 00:07:30,114 ...and take over the CIA? 143 00:07:30,148 --> 00:07:33,083 Oops. Gave away my plan. 144 00:07:37,272 --> 00:07:38,556 Sarah, thank God! 145 00:07:38,590 --> 00:07:40,992 Shaw broke out of prison, where are you? 146 00:07:41,026 --> 00:07:42,059 Sarah? 147 00:07:42,094 --> 00:07:43,227 Hello, nerd. 148 00:07:44,930 --> 00:07:46,030 Do me a favor? 149 00:07:46,064 --> 00:07:48,432 Turn on the monitor. 150 00:07:54,873 --> 00:07:56,173 Merry Christmas! 151 00:07:56,208 --> 00:07:57,642 Hey, can I tell you a story? 152 00:07:57,676 --> 00:07:59,610 You untie Sarah right now. 153 00:07:59,645 --> 00:08:01,913 There's this tradition in Germany 154 00:08:01,947 --> 00:08:04,949 where Santa Claus-- or Krampus, as they call him-- 155 00:08:04,983 --> 00:08:06,884 visits all the naughty children 156 00:08:06,919 --> 00:08:08,586 on Christmas Eve. 157 00:08:08,620 --> 00:08:12,290 But instead of giving them coal, 158 00:08:12,324 --> 00:08:16,627 he wakes them up, and the naughtiest of children 159 00:08:16,662 --> 00:08:18,763 never see Christmas Day. 160 00:08:20,465 --> 00:08:21,599 Let her go. 161 00:08:21,633 --> 00:08:23,134 Or what? 162 00:08:23,168 --> 00:08:25,436 No Sarah, no Intersect... 163 00:08:25,470 --> 00:08:27,571 You're worthless, Chuck. 164 00:08:27,606 --> 00:08:29,140 I've put Castle on lockdown. 165 00:08:29,174 --> 00:08:31,309 Do everything I say. 166 00:08:31,343 --> 00:08:32,977 Or she dies. 167 00:08:33,011 --> 00:08:34,245 Get my drift? 168 00:08:34,279 --> 00:08:37,114 - Why are you doing this? - Because you put me in jail? 169 00:08:37,149 --> 00:08:39,283 Because of our last fight, because you tried to kill me? 170 00:08:40,686 --> 00:08:42,086 So much history, Chuck. 171 00:08:42,120 --> 00:08:44,088 It could be anything. 172 00:08:44,122 --> 00:08:45,323 Fine. What do you want? 173 00:08:45,357 --> 00:08:46,490 The CIA base downtown. 174 00:08:46,525 --> 00:08:48,359 Break into Clyde Decker's office, 175 00:08:48,393 --> 00:08:50,294 retrieve the Macau device, and bring it to me. 176 00:08:50,329 --> 00:08:51,929 What is it? What does it look like? 177 00:08:51,964 --> 00:08:54,131 Figure it out. 178 00:08:54,166 --> 00:08:55,766 You have three hours. 179 00:08:55,801 --> 00:08:57,868 Don't you hurt her. 180 00:09:00,639 --> 00:09:01,706 Impressed? 181 00:09:01,740 --> 00:09:04,475 I implicated Chuck in a massive conspiracy, 182 00:09:04,509 --> 00:09:06,444 and captured his girl. 183 00:09:06,478 --> 00:09:08,345 All from an 8x8 cell. 184 00:09:12,317 --> 00:09:14,285 You... 185 00:09:14,319 --> 00:09:16,053 working with Clyde Decker? How? 186 00:09:16,088 --> 00:09:17,621 Decker was a slug. 187 00:09:17,656 --> 00:09:19,890 He tried to interrogate me, and in one flash 188 00:09:19,925 --> 00:09:22,159 I knew all his filthy secrets. 189 00:09:22,194 --> 00:09:24,795 A little blackmail, and his entire team was working for me. 190 00:09:25,998 --> 00:09:27,631 You know what the best part is? 191 00:09:30,002 --> 00:09:32,887 There's nothing that Chuck can do to stop me. 192 00:09:34,906 --> 00:09:37,375 What now, Chuck? 193 00:09:37,409 --> 00:09:40,978 Chuck? 194 00:09:41,013 --> 00:09:42,980 Oh, boy. 195 00:09:43,015 --> 00:09:44,148 This is bad. 196 00:09:44,182 --> 00:09:45,983 This is really bad. He is shutting down. 197 00:09:46,018 --> 00:09:47,818 Then we take care of Shaw ourselves. 198 00:09:47,853 --> 00:09:49,403 Yeah, but he has the Intersect. 199 00:09:49,438 --> 00:09:51,822 I mean, we're going to need a plan, a really good plan. 200 00:09:51,857 --> 00:09:53,858 I've got the plan. 201 00:09:57,696 --> 00:10:00,998 Daniel Shaw murdered my father, and now he has my wife. 202 00:10:01,033 --> 00:10:03,034 He's gonna wish he never left that prison cell. 203 00:10:04,870 --> 00:10:07,338 That plan's kind of vague. Morgan, 204 00:10:07,372 --> 00:10:10,007 I need you to reverse-engineer that virus. Use the nerds. 205 00:10:10,042 --> 00:10:11,275 If they're focused, they're better than 206 00:10:11,309 --> 00:10:12,610 any computer expert in the CIA. 207 00:10:12,644 --> 00:10:14,779 We need to figure out exactly what happens 208 00:10:14,813 --> 00:10:15,946 when that virus activates. 209 00:10:15,981 --> 00:10:17,415 I'm on it. Casey. 210 00:10:17,449 --> 00:10:19,016 Find alternate routes into Castle. 211 00:10:19,051 --> 00:10:21,352 I need options in case I can't get the device that Shaw wants. 212 00:10:21,386 --> 00:10:22,353 Whoa, whoa, hold on. 213 00:10:22,387 --> 00:10:23,821 You're going to break into the CIA? 214 00:10:23,855 --> 00:10:25,723 Decker's office is on level five. Omega level. 215 00:10:25,757 --> 00:10:28,059 You go in alone, it's suicide. 216 00:10:28,093 --> 00:10:31,095 Who said anything about going in there alone? 217 00:10:32,330 --> 00:10:34,098 The Macau device was stolen two months ago 218 00:10:34,132 --> 00:10:35,900 from a Chinese technology company. 219 00:10:35,934 --> 00:10:37,635 It compresses huge quantities of data 220 00:10:37,669 --> 00:10:39,537 to fit onto a single computer hard drive. 221 00:10:39,571 --> 00:10:40,704 Why would Shaw want it? 222 00:10:40,739 --> 00:10:43,240 I have no idea. 223 00:10:43,275 --> 00:10:45,609 What's the best way for me to get into the CIA? 224 00:10:45,644 --> 00:10:47,111 There's only one way in. 225 00:10:48,580 --> 00:10:50,948 With me. 226 00:10:50,982 --> 00:10:53,551 General, I can't tell you how happy I am to hear you say that, 227 00:10:53,585 --> 00:10:55,953 but you realize you're putting yourself on the line here. 228 00:10:55,987 --> 00:10:57,822 This is my team. 229 00:10:57,856 --> 00:11:00,758 And nobody, especially Shaw, is going to take us down. 230 00:11:02,961 --> 00:11:04,962 I just got off the phone with Buy More Corporate. 231 00:11:04,996 --> 00:11:06,063 They want to know everything 232 00:11:06,098 --> 00:11:07,665 there is to know about this Omen virus-- 233 00:11:07,699 --> 00:11:09,233 what happens when it activates. 234 00:11:09,267 --> 00:11:11,168 In order to stop it, we need to know its next move. 235 00:11:12,471 --> 00:11:14,405 Fold. 236 00:11:14,439 --> 00:11:15,639 I-- no, no. 237 00:11:15,674 --> 00:11:17,575 You guys are the only ones that understand C++ 238 00:11:17,609 --> 00:11:19,009 and a bunch of other computer languages, okay? 239 00:11:19,044 --> 00:11:20,644 I need you to crack this thing, I need you 240 00:11:20,662 --> 00:11:21,879 to do it now. 241 00:11:21,913 --> 00:11:23,481 - Yeah. N.I. - What? 242 00:11:23,515 --> 00:11:25,315 - Not interested. - Thank you. 243 00:11:25,333 --> 00:11:27,985 It's an immature response, I know, 244 00:11:28,019 --> 00:11:30,187 but I, too, am underincentivized. 245 00:11:30,222 --> 00:11:31,722 Until this virus is cracked, 246 00:11:31,756 --> 00:11:33,724 nobody's buying any crap at the Buy More. 247 00:11:33,758 --> 00:11:35,259 Which means no double overtime 248 00:11:35,293 --> 00:11:36,794 and no Christmas bonus. 249 00:11:36,828 --> 00:11:37,995 True. 250 00:11:38,029 --> 00:11:40,631 But it seems a little above and beyond 251 00:11:40,665 --> 00:11:42,266 our usual duties. 252 00:11:42,300 --> 00:11:43,267 Name your price. 253 00:11:43,301 --> 00:11:44,568 I got this. 254 00:11:45,637 --> 00:11:48,305 I would like a... 255 00:11:48,340 --> 00:11:51,442 six-inch Classic Italian BMT from Subway. Boom. 256 00:11:51,476 --> 00:11:53,277 I was going to say a trip to the Bahamas. 257 00:11:53,311 --> 00:11:55,029 Subway. Done. I'll make it a footlong. 258 00:11:55,063 --> 00:11:57,648 Nice! Make mine flatbread, boys! 259 00:11:57,682 --> 00:12:01,118 I'm going into Castle, in through the ducts. 260 00:12:01,153 --> 00:12:02,820 All right. Hey, be careful. 261 00:12:05,857 --> 00:12:08,325 It's a war zone. 262 00:12:08,359 --> 00:12:10,861 Some scrooge stole Christmas right out of the Buy More. 263 00:12:10,879 --> 00:12:12,362 Mike, I'm really sorry to bother you. 264 00:12:12,380 --> 00:12:14,048 Maybe we should just forget it. 265 00:12:14,082 --> 00:12:15,533 You kidding? 266 00:12:15,567 --> 00:12:17,668 Getting this angel her picture with Santa might be 267 00:12:17,702 --> 00:12:20,204 the only cheer I get to spread around here this year. 268 00:12:21,223 --> 00:12:23,107 Let Santa just grab his suit. 269 00:12:25,110 --> 00:12:26,677 Damn hell! 270 00:12:27,545 --> 00:12:29,680 What kind of monster steals 271 00:12:29,714 --> 00:12:33,317 a Santa suit on Christmas Eve, but leaves the eyebrows? 272 00:12:35,020 --> 00:12:38,272 I am Eleanor Woodcomb. 273 00:12:38,323 --> 00:12:41,325 Babe, don't worry, I'm calling in the big guns. 274 00:12:41,359 --> 00:12:44,778 Chuck, there's been a robbery at the Buy More. 275 00:12:44,829 --> 00:12:46,864 Brace yourself: the Santa suit is gone. 276 00:12:46,898 --> 00:12:48,532 Well, that's terrible. 277 00:12:48,566 --> 00:12:51,619 Sounds like someone could use a dose of the Christmas spirit. 278 00:12:51,670 --> 00:12:53,504 Just promise me that you and Sarah 279 00:12:53,538 --> 00:12:55,673 will make it in time for Christmas dinner. 280 00:12:55,707 --> 00:12:57,741 Ellie really needs her family around right now. 281 00:12:57,776 --> 00:12:58,943 Yeah, yeah, of course, buddy. 282 00:12:58,977 --> 00:13:01,011 We wouldn't miss it for the world. 283 00:13:01,046 --> 00:13:04,381 My wife has been kidnapped, 284 00:13:04,415 --> 00:13:07,084 and I'm officially ruining Christmas 285 00:13:07,118 --> 00:13:08,452 for the children of Burbank. 286 00:13:11,456 --> 00:13:13,791 We have a CIA Christmas party to crash. 287 00:13:13,825 --> 00:13:16,560 Now let's go save our girl. 288 00:13:31,402 --> 00:13:33,837 Why's it getting so cold in here? 289 00:13:35,873 --> 00:13:37,657 Tapped into the internal generator, 290 00:13:37,692 --> 00:13:39,025 lowered the temperature. 291 00:13:39,076 --> 00:13:40,510 To stop the mainframe from overheating. 292 00:13:40,545 --> 00:13:43,747 Once the virus activates, the resulting data influx 293 00:13:43,781 --> 00:13:45,081 could fry it in seconds. 294 00:13:45,116 --> 00:13:46,116 You with me? 295 00:13:47,385 --> 00:13:49,319 No, you're not. 296 00:13:49,353 --> 00:13:52,789 If you were, you would've brought a coat, silly. 297 00:13:52,823 --> 00:13:54,457 You're going into hypothermic shock. 298 00:13:54,492 --> 00:13:56,459 Pretty soon, you'll be in and out of consciousness 299 00:13:56,494 --> 00:14:00,096 until finally your heart stops beating. 300 00:14:00,131 --> 00:14:02,382 Why don't you just kill me? 301 00:14:04,435 --> 00:14:06,219 Kill you? 302 00:14:06,270 --> 00:14:09,306 This is about you. 303 00:14:09,340 --> 00:14:11,908 Why do you think I wanted you in Castle and I sent Chuck 304 00:14:11,943 --> 00:14:13,877 to the CIA? 305 00:14:13,911 --> 00:14:16,046 We both know that you're the superior spy. 306 00:14:17,081 --> 00:14:18,915 I've missed you. 307 00:14:18,950 --> 00:14:19,850 You're insane. 308 00:14:19,884 --> 00:14:21,017 What we had was special. 309 00:14:21,052 --> 00:14:22,752 I know you felt it. 310 00:14:22,787 --> 00:14:24,588 I'm sure you've laid in bed at night 311 00:14:24,622 --> 00:14:26,356 thinking about me beside you. 312 00:14:26,374 --> 00:14:27,524 I'd rather be dead. 313 00:14:29,560 --> 00:14:30,961 Got what I needed. 314 00:14:32,096 --> 00:14:33,830 This is Sarah Walker, 315 00:14:33,865 --> 00:14:35,999 and Daniel Shaw is in complete control of me. 316 00:14:36,033 --> 00:14:40,220 I don't know what your plan is, but... it's not going to work. 317 00:14:41,772 --> 00:14:43,540 Shaw's so handsome and smart. 318 00:14:43,574 --> 00:14:45,542 I bet he reads lots of books. 319 00:14:45,576 --> 00:14:47,711 You think you can beat Chuck? 320 00:14:47,745 --> 00:14:49,545 You're not half the man that he is. 321 00:14:49,564 --> 00:14:52,382 You're not half the man that he is. 322 00:14:54,218 --> 00:14:55,952 This isn't about Chuck, Sarah. 323 00:14:55,987 --> 00:14:57,854 This really is about you. 324 00:14:57,889 --> 00:15:00,223 See, 325 00:15:00,241 --> 00:15:03,326 I'm finally going to crush your soul... 326 00:15:03,361 --> 00:15:05,395 the way that you crushed mine. 327 00:15:24,415 --> 00:15:25,765 Mmm. 328 00:15:25,800 --> 00:15:29,452 12 inches of bubbly cheese, spicy pepperoni and ham. 329 00:15:29,487 --> 00:15:32,489 You really should try the Fresh Fit option. 330 00:15:32,523 --> 00:15:33,807 No-No offense. 331 00:15:33,858 --> 00:15:34,858 Thank you. 332 00:15:34,892 --> 00:15:36,393 What have we got so far? 333 00:15:36,427 --> 00:15:38,979 All right, so if this virus hits 334 00:15:39,030 --> 00:15:40,647 at the expected rate and magnitude, 335 00:15:40,698 --> 00:15:42,132 everything electronic will shut down-- 336 00:15:42,166 --> 00:15:43,599 traffic lights, computers. 337 00:15:43,618 --> 00:15:46,620 God, can you imagine a world without the Internet? 338 00:15:46,654 --> 00:15:48,471 What if it's up to us? 339 00:15:48,506 --> 00:15:52,008 Two Buy More employees left to stop the Omen virus 340 00:15:52,043 --> 00:15:53,677 and save the world. 341 00:15:53,711 --> 00:15:54,945 Come on. 342 00:15:54,979 --> 00:15:56,680 The government has their best people working on this. 343 00:15:56,714 --> 00:15:58,214 Right? 344 00:16:00,217 --> 00:16:02,285 ♪ 345 00:16:05,339 --> 00:16:07,140 God, I hate corporate Christmas parties. 346 00:16:07,174 --> 00:16:12,128 Everyone turns into sloppy, embarrassing messes. 347 00:16:12,146 --> 00:16:14,630 Well, hello, Diane. 348 00:16:14,649 --> 00:16:16,800 Oh, Stan, not again. 349 00:16:16,834 --> 00:16:19,352 How about joining me at the punch bowl? 350 00:16:19,403 --> 00:16:20,870 Enough. 351 00:16:20,905 --> 00:16:21,938 You're embarrassing yourself, Stan. 352 00:16:21,973 --> 00:16:25,158 Well, if that's gonna be 353 00:16:25,192 --> 00:16:27,277 your attitude. 354 00:16:29,664 --> 00:16:31,331 That is so weird. 355 00:16:31,365 --> 00:16:33,183 Los Angeles spies. 356 00:16:34,151 --> 00:16:35,785 Now focus. 357 00:16:35,819 --> 00:16:38,338 The woman by the giant Subway sandwich is your target. 358 00:16:38,372 --> 00:16:39,889 Mm-hmm. 359 00:16:39,924 --> 00:16:40,874 Colonel Caroline Hayne. 360 00:16:40,925 --> 00:16:42,042 She's in charge of internal security 361 00:16:42,093 --> 00:16:44,544 with electronic access to every room 362 00:16:44,595 --> 00:16:46,629 in this building, including Decker's office. 363 00:16:46,663 --> 00:16:48,198 So what's our next move? 364 00:16:48,232 --> 00:16:49,733 Seduce her, Bartowski. 365 00:16:49,767 --> 00:16:51,468 Steal her key card. 366 00:16:51,502 --> 00:16:52,835 She's a notorious tight ass, 367 00:16:52,853 --> 00:16:54,471 except for one night of the year. 368 00:16:54,505 --> 00:16:55,572 Tonight. 369 00:16:55,606 --> 00:16:58,441 Six hot toddies and men are running for cover. 370 00:16:58,476 --> 00:16:59,876 And you're sure I'm her type? 371 00:16:59,910 --> 00:17:01,811 You're drawing breath and you're in a Santa suit. 372 00:17:04,548 --> 00:17:06,566 Ho, ho, ho, ho, ho! 373 00:17:06,617 --> 00:17:08,351 Oh! Merry Christmas. 374 00:17:11,288 --> 00:17:13,723 Or Happy Hanukkah. 375 00:17:13,758 --> 00:17:15,041 Whichever is applicable. 376 00:17:15,076 --> 00:17:16,376 You look like you 377 00:17:16,410 --> 00:17:19,596 want some alone time with old Saint Nick. 378 00:17:19,630 --> 00:17:21,664 I want to sit on your lap. 379 00:17:25,970 --> 00:17:28,505 Whoo! 380 00:17:28,539 --> 00:17:30,774 I don't think Mrs. Claus would approve 381 00:17:30,808 --> 00:17:32,742 of any "shenanigans," you know. 382 00:17:32,777 --> 00:17:36,429 Well, it's a good thing Mrs. Claus is a no-show. 383 00:17:39,900 --> 00:17:41,717 Oh, that seems inappropriate! 384 00:17:52,463 --> 00:17:53,580 Oh. 385 00:17:53,614 --> 00:17:55,532 Ooh, yeah! 386 00:17:55,566 --> 00:17:56,866 Naughty Santa. 387 00:17:56,900 --> 00:17:57,967 Uh... 388 00:17:58,002 --> 00:17:59,619 That's just how I like it. 389 00:18:02,957 --> 00:18:04,574 Caroline. 390 00:18:04,608 --> 00:18:06,376 Diane. 391 00:18:06,410 --> 00:18:08,278 Mr. Claus, 392 00:18:08,312 --> 00:18:11,247 I will personally escort you off the premises. 393 00:18:11,282 --> 00:18:12,932 Oh, what a shame! 394 00:18:12,967 --> 00:18:14,250 Merry Christmas! 395 00:18:14,285 --> 00:18:16,919 Happy Kwanzaa! 396 00:18:16,937 --> 00:18:19,556 Pull yourself together. 397 00:18:43,547 --> 00:18:45,882 Play a little cat and mouse? 398 00:18:45,916 --> 00:18:46,966 Fine. 399 00:18:49,003 --> 00:18:50,804 But I'll find you. 400 00:18:50,838 --> 00:18:53,523 I know you're unarmed. 401 00:18:53,557 --> 00:18:57,143 The armory's been on lockdown. 402 00:19:13,844 --> 00:19:15,979 You can't hide. 403 00:19:16,013 --> 00:19:18,515 I know every secret, 404 00:19:18,549 --> 00:19:22,552 every mission, every mistake. 405 00:19:24,221 --> 00:19:26,089 Scar on your left hand-- 406 00:19:26,123 --> 00:19:28,992 Calgary, 2004. 407 00:19:29,026 --> 00:19:30,793 You never tried catching throwing stars 408 00:19:30,828 --> 00:19:32,629 after that, did you? 409 00:19:32,663 --> 00:19:35,899 I know everything, Sarah. 410 00:19:35,933 --> 00:19:39,068 I know everything. 411 00:19:43,607 --> 00:19:46,009 You're upset with me. 412 00:19:46,043 --> 00:19:48,044 That's obvious. 413 00:19:48,078 --> 00:19:49,529 But do you really think 414 00:19:49,563 --> 00:19:51,881 I want to spend the holidays with you? 415 00:19:51,916 --> 00:19:55,185 That I wouldn't rather be with my family? 416 00:19:55,219 --> 00:19:57,887 It's a trick question, Sarah. 417 00:20:00,457 --> 00:20:02,992 Because you shot my wife in cold blood. 418 00:20:03,026 --> 00:20:06,196 You brought this all upon yourself. 419 00:20:41,332 --> 00:20:44,434 Very disappointing, Casey. 420 00:20:52,276 --> 00:20:54,127 We have less than a minute 421 00:20:54,178 --> 00:20:55,929 before a team figures we've broken in. 422 00:20:58,916 --> 00:21:01,267 Never took Decker for much of an art collector. 423 00:21:09,426 --> 00:21:11,261 I think I found it. 424 00:21:13,096 --> 00:21:15,782 Colonel Hayne just accessed Decker's office, 425 00:21:15,816 --> 00:21:17,116 but I'm looking at her. 426 00:21:17,151 --> 00:21:19,636 She's in the bullpen. 427 00:21:19,670 --> 00:21:21,571 We got a code five. 428 00:21:21,605 --> 00:21:24,107 This way, Colonel Hayne. 429 00:21:25,125 --> 00:21:27,610 Our minute came and went. 430 00:21:27,628 --> 00:21:29,111 What are we gonna do? 431 00:21:29,129 --> 00:21:30,346 There's no place to hide. 432 00:21:30,381 --> 00:21:31,798 Pucker up, Bartowski. 433 00:21:31,832 --> 00:21:33,483 You're about to become a man. 434 00:21:33,517 --> 00:21:34,484 What, like a Bar Mitzvah? 435 00:21:34,518 --> 00:21:35,952 Or something that's a little... 436 00:21:35,986 --> 00:21:37,954 What exactly are you... 437 00:21:40,641 --> 00:21:42,642 Santa! 438 00:21:42,676 --> 00:21:46,029 Retreat immediately or I will see you court-martialed! 439 00:21:57,074 --> 00:21:59,442 You know, I typically brush my teeth before I... 440 00:21:59,476 --> 00:22:01,077 We never speak of this again. 441 00:22:01,111 --> 00:22:02,612 Never... ever... 442 00:22:04,999 --> 00:22:07,684 Shaw, I've got the device. 443 00:22:07,718 --> 00:22:09,052 Chuck, it's me. 444 00:22:09,086 --> 00:22:10,386 Sarah, oh, my God. You okay? 445 00:22:10,421 --> 00:22:11,587 Yeah. 446 00:22:11,622 --> 00:22:13,356 I escaped Shaw and I'm hiding in Castle, 447 00:22:13,390 --> 00:22:16,626 ...but Shaw's still down here-- hurry! 448 00:22:16,660 --> 00:22:17,827 I'm on my way. 449 00:22:30,055 --> 00:22:31,172 I know, I know, I know. 450 00:22:31,223 --> 00:22:32,441 It's a madhouse. It's a madhouse. 451 00:22:32,492 --> 00:22:34,326 Good thing is that Jeff and Lester made some progress. 452 00:22:34,360 --> 00:22:35,827 How'd your day go? I got the Macau Device, 453 00:22:35,862 --> 00:22:37,112 and Sarah's hiding out in Castle. 454 00:22:39,231 --> 00:22:40,532 Sarah. Hey. Is everything okay? 455 00:22:40,566 --> 00:22:41,800 Casey disarmed Shaw. 456 00:22:41,834 --> 00:22:43,068 He's locked up. 457 00:22:43,102 --> 00:22:45,137 Thank God. I'll be there soon. 458 00:22:45,171 --> 00:22:46,538 Hurry up, dear. 459 00:22:50,209 --> 00:22:51,743 How'd that go? Everything all right? 460 00:22:51,761 --> 00:22:53,044 Sarah says that Casey took down Shaw. 461 00:22:53,079 --> 00:22:55,113 Yes! Nice! Way to go. 462 00:22:55,148 --> 00:22:56,381 She called me "dear." 463 00:22:56,415 --> 00:22:58,133 She never calls me dear. 464 00:22:58,184 --> 00:22:59,618 Shaw's using her somehow. 465 00:22:59,652 --> 00:23:01,085 Oh, crap. 466 00:23:01,104 --> 00:23:03,305 Last time he was in control, he bought the Buy More. 467 00:23:06,526 --> 00:23:08,143 Morgan, we've got to get all these people out of here. 468 00:23:08,194 --> 00:23:09,661 I tried, Morgan. 469 00:23:09,695 --> 00:23:11,630 But we haven't made a single sale all night. 470 00:23:11,664 --> 00:23:12,831 I'm sorry. 471 00:23:12,865 --> 00:23:14,366 Don't be. Don't be, buddy. 472 00:23:14,400 --> 00:23:15,467 It's okay. 473 00:23:17,136 --> 00:23:19,037 Attention, Buy More shoppers. 474 00:23:19,071 --> 00:23:20,605 Um... 475 00:23:20,640 --> 00:23:22,157 I know everyone's a little scared 476 00:23:22,208 --> 00:23:24,442 about this Omen virus... 477 00:23:24,477 --> 00:23:27,612 but, uh, you should not be waiting in line 478 00:23:27,647 --> 00:23:29,347 on Christmas Eve. 479 00:23:29,382 --> 00:23:31,500 All right? It's not about the gifts, 480 00:23:31,551 --> 00:23:35,120 it's about spending time with your friends and your family. 481 00:23:35,154 --> 00:23:39,991 And-and-and-and eggnog and cheer-- spreading lots of cheer. 482 00:23:40,026 --> 00:23:42,694 So, uh, as of now, uh, the Buy More 483 00:23:42,728 --> 00:23:44,346 is officially closed for the holiday. 484 00:23:44,397 --> 00:23:46,148 Sorry! 485 00:23:46,182 --> 00:23:49,300 Thank you, come again and, uh, and shop at Buy More. 486 00:23:49,318 --> 00:23:51,019 Sorry! Sorry! 487 00:23:51,070 --> 00:23:53,205 You're gonna have to... gonna have to, kinda... 488 00:23:55,675 --> 00:23:56,775 Thanks, buddy. 489 00:23:56,809 --> 00:23:58,310 Well, come on, son, I'll drive you home. 490 00:23:58,344 --> 00:24:01,780 Your mama's cooking us a big, fat, honey-glazed ham. 491 00:24:01,814 --> 00:24:03,481 Aw... You know what? 492 00:24:03,499 --> 00:24:04,783 I'm gonna stay here and close up shop. 493 00:24:04,817 --> 00:24:07,018 Can you make sure everyone gets out safe? 494 00:24:07,053 --> 00:24:09,454 All right. Okay. 495 00:24:09,488 --> 00:24:11,873 Hey. What's happening? 496 00:24:11,924 --> 00:24:14,125 Ellie, what are you...? What are you...? 497 00:24:14,160 --> 00:24:16,795 We're-We're-We're closing down for the night. 498 00:24:16,829 --> 00:24:19,764 The picture with Santa was a bust. 499 00:24:19,799 --> 00:24:22,300 I sent Devon and Clara home. Mom's flight's cancelled. 500 00:24:22,335 --> 00:24:24,102 Sarah was supposed to help with the decorations, 501 00:24:24,136 --> 00:24:25,570 and now she's not answering her phone. 502 00:24:25,605 --> 00:24:26,972 Have you heard from her? 503 00:24:27,006 --> 00:24:28,306 Yeah, uh, sort of. 504 00:24:28,341 --> 00:24:30,542 She's kind of busy. 505 00:24:31,878 --> 00:24:33,345 Chuck, what's going on? 506 00:24:35,648 --> 00:24:37,866 It's Shaw. 507 00:24:37,900 --> 00:24:40,418 He kidnapped Sarah. 508 00:24:40,453 --> 00:24:43,088 Daniel Shaw, who killed Dad? 509 00:24:44,924 --> 00:24:47,425 Um... what can I do? 510 00:24:47,460 --> 00:24:50,095 I... I hate to say this-- just-just go home. 511 00:24:50,129 --> 00:24:51,329 No, I want to help! 512 00:24:51,364 --> 00:24:52,864 Ellie, please, go home, okay? 513 00:24:52,882 --> 00:24:55,033 I have to know that you're safe. 514 00:24:56,552 --> 00:24:57,769 Okay, but call me. 515 00:24:57,803 --> 00:24:59,221 Call me as soon as you know something, okay? 516 00:24:59,255 --> 00:25:00,472 Yes. Yes. Okay. 517 00:25:01,891 --> 00:25:03,875 Chuck, you be careful. 518 00:25:03,910 --> 00:25:05,560 I love you. 519 00:25:32,421 --> 00:25:34,406 You sick son of a bitch! 520 00:25:34,440 --> 00:25:35,507 Just wanted to see 521 00:25:35,541 --> 00:25:37,408 if any of the old fire was still there. 522 00:25:37,426 --> 00:25:40,378 No. Ice-cold. 523 00:25:42,548 --> 00:25:44,599 This was Mary Bartowski's, wasn't it? 524 00:25:44,634 --> 00:25:48,320 I think I'll keep it. 525 00:25:48,354 --> 00:25:50,188 Token of our last night together. 526 00:25:52,257 --> 00:25:55,026 I had no idea she was your wife, Shaw. 527 00:25:57,363 --> 00:25:59,130 I had no idea who you were. 528 00:25:59,165 --> 00:25:59,965 I was just... 529 00:25:59,999 --> 00:26:01,766 I was just on an assignment. 530 00:26:02,935 --> 00:26:05,870 Mm. Is that supposed to make me feel better? 531 00:26:05,905 --> 00:26:07,872 I was just a young agent. 532 00:26:07,907 --> 00:26:09,674 I was just doing my job, okay? 533 00:26:09,709 --> 00:26:13,345 You, of all people, need to understand that. 534 00:26:14,981 --> 00:26:16,848 Really? 535 00:26:16,882 --> 00:26:19,968 Well, what about the pit you dug out of my chest? 536 00:26:20,002 --> 00:26:22,687 Is that supposed to fill it in? 537 00:26:22,722 --> 00:26:24,723 Is this going to? 538 00:26:25,925 --> 00:26:27,392 You're a good man, Shaw. 539 00:26:27,426 --> 00:26:30,128 You can be that man again. 540 00:26:30,162 --> 00:26:33,297 Just stop what you're doing, please. 541 00:26:33,316 --> 00:26:35,466 Okay? 542 00:26:35,484 --> 00:26:39,004 You can let this... you can let this all go. 543 00:26:39,038 --> 00:26:41,272 I know you're in pain, 544 00:26:41,307 --> 00:26:45,076 and you want this to stop, but not yet. 545 00:26:45,111 --> 00:26:47,612 Not until you feel a pain 546 00:26:47,646 --> 00:26:50,115 more excruciating than you ever imagined. 547 00:26:53,119 --> 00:26:57,489 Chuck is coming up with a way to stop you as we speak. 548 00:26:57,523 --> 00:27:00,041 We have reason to believe this whole entire Omen virus, 549 00:27:00,092 --> 00:27:01,325 end of the world, apocalyptic thingy-- 550 00:27:01,344 --> 00:27:02,510 it's a hoax-- it's literally a hoax. 551 00:27:02,545 --> 00:27:04,162 The virus is hypothetically designed 552 00:27:04,196 --> 00:27:06,164 to suck information out of a whole set of computers 553 00:27:06,182 --> 00:27:08,099 and move that information to a single location. 554 00:27:08,134 --> 00:27:09,367 But it's not doing that. It's absolutely not doing that. 555 00:27:09,402 --> 00:27:11,803 Or it's not doing that with our computers. 556 00:27:11,837 --> 00:27:14,105 It looks like this virus is targeting government computers. 557 00:27:14,140 --> 00:27:16,841 I think it's a real-life conspiracy. 558 00:27:16,876 --> 00:27:19,778 Problem is, no one computer can hold all that information. 559 00:27:19,812 --> 00:27:20,779 Right? Right? 560 00:27:20,813 --> 00:27:23,064 Yeah. Of course not. Of course not... 561 00:27:23,115 --> 00:27:24,733 Morgan, it's not going into a computer. 562 00:27:24,784 --> 00:27:26,701 Shaw is using the Macau Device 563 00:27:26,736 --> 00:27:29,287 to relocate the CIA database into his brain. 564 00:27:29,321 --> 00:27:30,989 He's trying to create the Intersect 3.0. 565 00:27:31,023 --> 00:27:33,992 Oh, crap. With the CIA's databases wiped clean, 566 00:27:34,026 --> 00:27:35,794 they'll have to rely on Shaw for their intel. 567 00:27:35,828 --> 00:27:37,629 They have to make him a spy again. 568 00:27:37,663 --> 00:27:40,081 Gentlemen! Gentlemen, uh... 569 00:27:40,132 --> 00:27:42,717 the Buy More is closed. You can go home. 570 00:27:42,752 --> 00:27:44,135 Happy holidays. Maybe drink some water. 571 00:27:44,170 --> 00:27:46,471 Water can only dilute this feeling. 572 00:27:46,505 --> 00:27:47,705 Plus, fish have sex in it. 573 00:27:47,723 --> 00:27:48,907 Jeffrey, let's go for a run. 574 00:27:48,941 --> 00:27:51,259 - Great idea. Great idea. - Great idea. 575 00:27:55,181 --> 00:27:56,247 All right, Chuck, 576 00:27:56,282 --> 00:27:58,183 tell me you got some kind of an idea here, 577 00:27:58,217 --> 00:27:59,401 'cause I'm a little scared. 578 00:27:59,435 --> 00:28:00,402 Don't freak out. 579 00:28:00,436 --> 00:28:01,569 I've got an idea. 580 00:28:01,604 --> 00:28:04,055 - Okay. - I just hope it works. 581 00:28:04,073 --> 00:28:05,890 Me, too. 582 00:28:05,925 --> 00:28:08,927 Seeing as how our lives kind of depend on it. 583 00:28:08,961 --> 00:28:10,161 You knew that, right? 584 00:28:10,196 --> 00:28:11,246 Yeah. 585 00:28:35,821 --> 00:28:37,122 You've got the device. 586 00:28:37,156 --> 00:28:38,823 Now let Sarah go and take me instead. 587 00:28:38,858 --> 00:28:40,959 And why would I trust you? 588 00:28:40,993 --> 00:28:42,293 Look at the monitor. 589 00:28:46,265 --> 00:28:47,232 Buy More is empty. 590 00:28:47,266 --> 00:28:48,867 You can come up here and kill me. 591 00:28:48,901 --> 00:28:51,503 As long as Sarah's safe. 592 00:28:56,675 --> 00:28:59,177 Pitiful. 593 00:29:18,564 --> 00:29:21,499 Good, you're awake. 594 00:29:21,534 --> 00:29:23,635 You know what the ultimate revenge is? 595 00:29:23,669 --> 00:29:26,671 Spending Christmas Eve with you. 596 00:29:26,705 --> 00:29:28,506 I'm gonna let you live. 597 00:29:28,541 --> 00:29:31,009 I want you to watch while I kill your husband. 598 00:29:32,912 --> 00:29:34,179 Chuck has a plan. 599 00:29:34,213 --> 00:29:36,147 So do I. 600 00:29:36,182 --> 00:29:40,552 And I've spent the last two years in prison, perfecting it. 601 00:29:40,586 --> 00:29:43,188 You killed my wife. 602 00:29:43,222 --> 00:29:46,024 Now you're gonna suffer, just like I did. 603 00:29:46,058 --> 00:29:50,528 You're gonna spend the rest of your life without Chuck. 604 00:30:20,182 --> 00:30:23,084 Hi, I'm Mr. Pippers, the Preppy Polar Bear. 605 00:30:23,141 --> 00:30:26,377 You can leave a message by pressing hard on my paw. 606 00:30:26,411 --> 00:30:28,245 Have fun. 607 00:30:41,559 --> 00:30:44,194 Alex... 608 00:30:44,229 --> 00:30:46,230 Dad... 609 00:30:49,234 --> 00:30:51,735 I just want you to know that I'm proud of you... 610 00:30:53,505 --> 00:30:56,507 ...and I'm sorry I haven't been there for you all these years. 611 00:31:02,313 --> 00:31:05,482 ...and I'm really sorry that I'm having to tell you this 612 00:31:05,517 --> 00:31:09,620 recorded on an electronic bear. 613 00:31:13,124 --> 00:31:15,192 Electronic bear. 614 00:31:49,294 --> 00:31:51,528 I'm unarmed. 615 00:31:51,546 --> 00:31:54,047 You can shoot me now, if that's your plan. 616 00:31:54,082 --> 00:31:56,667 But for some reason, I don't think it is. 617 00:31:56,701 --> 00:31:59,069 No, you're absolutely right. 618 00:31:59,104 --> 00:32:02,573 It's very important that I enjoy this. 619 00:32:02,607 --> 00:32:04,057 Really? 620 00:32:04,092 --> 00:32:06,710 Well, that's a nice idea, Shaw. 621 00:32:06,728 --> 00:32:08,479 However, if I remember correctly, 622 00:32:08,513 --> 00:32:11,181 the last time we were face to face, I kicked your ass. 623 00:32:13,017 --> 00:32:15,119 I made sure that'll never happen again. 624 00:32:15,153 --> 00:32:17,187 No Intersect to help you this time, Chuck. 625 00:32:17,222 --> 00:32:18,922 ♪ 626 00:32:18,957 --> 00:32:20,924 I wouldn't be too sure about that. 627 00:32:20,959 --> 00:32:23,861 I've been training for a while now. 628 00:32:23,895 --> 00:32:26,497 Oh, really? 629 00:32:26,531 --> 00:32:31,535 Well, can you compete with the Intersect 3.0? 630 00:32:31,569 --> 00:32:34,571 I can practically catch a bullet in my teeth. 631 00:32:34,606 --> 00:32:36,373 But you did some push-ups? 632 00:32:36,407 --> 00:32:38,175 You hit the heavy bag? 633 00:32:39,210 --> 00:32:40,544 Oh, just so you know, 634 00:32:40,578 --> 00:32:42,012 while you're begging for mercy, 635 00:32:42,046 --> 00:32:44,181 your wife is watching. 636 00:32:44,215 --> 00:32:47,417 ♪ 637 00:33:02,150 --> 00:33:04,868 I've spent every waking second in jail 638 00:33:04,903 --> 00:33:06,703 thinking about this moment. 639 00:33:15,513 --> 00:33:17,447 This time, 640 00:33:17,465 --> 00:33:19,716 I'm going to kill you. 641 00:33:29,827 --> 00:33:32,162 You seriously underestimate the power of the Nerd Herd. 642 00:33:33,198 --> 00:33:35,098 The Omen virus-- you put it... 643 00:33:35,133 --> 00:33:36,700 Inside your head. 644 00:33:36,734 --> 00:33:38,769 Instead of downloading the Intersect 3.0, 645 00:33:38,803 --> 00:33:39,853 you removed it. 646 00:33:39,904 --> 00:33:41,321 And it turns out that's the last flash 647 00:33:41,356 --> 00:33:42,773 you're ever going to have. 648 00:33:45,143 --> 00:33:47,177 I'm a much bigger nerd than you thought I was. 649 00:33:56,221 --> 00:33:57,287 Oh, geez. 650 00:34:03,995 --> 00:34:05,495 Hey. Hey. Hey. 651 00:34:05,530 --> 00:34:06,930 Wake up. Wake... 652 00:34:06,965 --> 00:34:09,266 Oh, my God, you're like an ice cube. 653 00:34:23,731 --> 00:34:25,866 Hang in there. I got this. I got this. 654 00:34:25,900 --> 00:34:27,484 Uh, I'm going to pick you up with the chair. 655 00:34:27,518 --> 00:34:28,819 All right, so just bear with me. 656 00:34:28,853 --> 00:34:30,487 Okay. 657 00:34:33,024 --> 00:34:34,708 Oh, my God. Oh, man. 658 00:34:40,265 --> 00:34:42,198 One, two... 659 00:34:44,802 --> 00:34:46,970 I'm still going to kill you. 660 00:34:47,005 --> 00:34:49,139 I'd like to see you try. 661 00:34:54,879 --> 00:34:56,129 I've been working on that one. 662 00:34:56,180 --> 00:34:57,381 That one's for Sarah. 663 00:34:57,415 --> 00:34:58,715 Is that all you got? 664 00:34:58,749 --> 00:35:00,183 I got a little bit more. 665 00:35:07,625 --> 00:35:09,359 All right, listen to me. Listen to me. 666 00:35:09,394 --> 00:35:11,561 You're going to have to wake up. You have to wake up because 667 00:35:11,596 --> 00:35:13,397 you're bolted in here and I don't have a key for the lock. 668 00:35:18,169 --> 00:35:20,437 What are you...? Y-you're shot. You're-you're bleeding. 669 00:35:20,471 --> 00:35:22,623 Shut up, numbnuts. We got to get her out of here. 670 00:35:24,575 --> 00:35:26,376 - Get her. - Yeah, yeah, yeah. 671 00:35:29,947 --> 00:35:31,448 Whoa. 672 00:35:35,653 --> 00:35:36,803 "Dear"? 673 00:35:36,838 --> 00:35:38,755 "Hurry up, dear"? 674 00:35:38,789 --> 00:35:40,724 Sloppy, Shaw. 675 00:35:40,758 --> 00:35:42,459 Won't happen again. 676 00:35:57,175 --> 00:35:59,242 That was for my dad. 677 00:36:01,279 --> 00:36:03,080 You're good, Chuck. 678 00:36:04,499 --> 00:36:07,317 But you're not lucky. 679 00:36:13,624 --> 00:36:14,958 That was for me. 680 00:36:19,030 --> 00:36:20,630 Nice shot, sis. 681 00:36:22,500 --> 00:36:24,668 But I told you to stay at home. 682 00:36:27,705 --> 00:36:29,439 I'm Eleanor Woodcomb. 683 00:36:29,474 --> 00:36:32,509 Since when do I do what I'm told? 684 00:36:34,712 --> 00:36:39,449 That man took our father away from us, Chuck. 685 00:36:39,484 --> 00:36:42,853 I wasn't going to let him take anybody else. 686 00:36:45,189 --> 00:36:47,391 Merry Christmas, Ellie. 687 00:36:49,410 --> 00:36:51,411 Merry Christmas, Chuck. 688 00:36:58,963 --> 00:37:01,655 Authorities have confirmed, that the Omen virus 689 00:37:01,656 --> 00:37:04,591 was planted by a terrorist named Daniel Shaw. 690 00:37:04,945 --> 00:37:07,546 A private security team stopped him 691 00:37:07,580 --> 00:37:09,315 before the virus was activated. 692 00:37:09,349 --> 00:37:11,717 And although they've chosen to remain anonymous, 693 00:37:11,752 --> 00:37:14,186 we here at KCKH want to say thank you 694 00:37:14,221 --> 00:37:18,290 and also wish our viewers a happy holiday. 695 00:37:18,325 --> 00:37:21,760 And now, onto other news, where a dog barks like a duck. 696 00:37:21,778 --> 00:37:23,829 All members of Carmichael Industries 697 00:37:23,864 --> 00:37:26,031 have a position open to them at the CIA. 698 00:37:26,066 --> 00:37:29,068 The agency would be lucky to have you back. 699 00:37:29,102 --> 00:37:31,036 Well, we couldn't have done it without you. 700 00:37:31,071 --> 00:37:33,439 So thanks, colleague. 701 00:37:33,473 --> 00:37:35,908 With that, I'll bid you farewell 702 00:37:35,942 --> 00:37:37,476 and Merry Christmas. 703 00:37:40,113 --> 00:37:42,982 Do you have a place to spend the holidays? 704 00:37:43,016 --> 00:37:44,316 You could come to our place. 705 00:37:44,351 --> 00:37:45,751 Yeah, but, Sarah, I think 706 00:37:45,786 --> 00:37:46,819 my Christmas party's a bust. 707 00:37:46,853 --> 00:37:48,087 No, no, no, no. 708 00:37:48,121 --> 00:37:50,656 Your Christmas party is not a bust, sis. 709 00:37:50,690 --> 00:37:52,625 Don't you know that when you roll 710 00:37:52,659 --> 00:37:54,126 with General Diane Beckman, 711 00:37:54,161 --> 00:37:55,795 you roll in style? 712 00:37:56,763 --> 00:37:59,014 General... 713 00:37:59,065 --> 00:38:02,101 don't you think the CIA 714 00:38:02,135 --> 00:38:04,603 could help us throw just a little 715 00:38:04,638 --> 00:38:09,175 eensy-weensy Bartowski family Christmas party? 716 00:38:11,111 --> 00:38:14,613 You're talking about American tax dollars at work. 717 00:38:16,283 --> 00:38:18,450 Oh, hell, let's do it. 718 00:38:18,485 --> 00:38:20,252 That's the spirit. 719 00:38:24,124 --> 00:38:26,709 ♪ 720 00:38:31,198 --> 00:38:33,182 Aw. 721 00:38:34,217 --> 00:38:35,968 Thank you, thank you, thank you. 722 00:38:36,002 --> 00:38:38,187 I know that without Mom and Dad around, 723 00:38:38,221 --> 00:38:39,538 it could never be 724 00:38:39,573 --> 00:38:41,707 a perfect Christmas, but I hope you know 725 00:38:41,741 --> 00:38:43,542 that you'll always have me. 726 00:38:43,577 --> 00:38:45,211 I do. 727 00:38:45,245 --> 00:38:47,713 Felt pretty good taking down Shaw. 728 00:38:47,747 --> 00:38:49,048 Mmm. 729 00:38:49,082 --> 00:38:51,183 I think Dad would be proud. 730 00:38:52,953 --> 00:38:55,120 I know he would be. 731 00:38:57,057 --> 00:38:59,225 I miss him. 732 00:38:59,259 --> 00:39:01,293 Me, too. 733 00:39:01,328 --> 00:39:03,095 I love you. I love you, too. 734 00:39:03,129 --> 00:39:04,230 Merry Christmas. 735 00:39:06,166 --> 00:39:08,300 I, uh... 736 00:39:08,335 --> 00:39:12,171 made a recording when things got a little grim. 737 00:39:13,223 --> 00:39:15,507 It's just that... 738 00:39:15,541 --> 00:39:18,811 it's probably better I tell you in person. 739 00:39:21,581 --> 00:39:23,716 I love you. 740 00:39:23,750 --> 00:39:26,218 I love you, too, Dad. 741 00:39:26,253 --> 00:39:29,605 I know it's a... just a little bear. 742 00:39:29,656 --> 00:39:31,073 It's not going to make up 743 00:39:31,107 --> 00:39:32,608 for all the lost holidays, but... 744 00:39:32,659 --> 00:39:36,061 No, it's... it's perfect. 745 00:39:38,564 --> 00:39:39,865 You know, that... 746 00:39:39,899 --> 00:39:41,617 that Grimes kid, he's not that bad. 747 00:39:41,668 --> 00:39:44,670 You should... maybe give him another chance. 748 00:39:47,908 --> 00:39:50,576 ♪ 749 00:39:58,101 --> 00:39:59,785 It was fun, man. 750 00:39:59,819 --> 00:40:01,153 Like old times, 751 00:40:01,187 --> 00:40:02,587 before you got all smart. 752 00:40:02,606 --> 00:40:05,357 It's actually the only Christmas Eve I remember. 753 00:40:05,392 --> 00:40:07,559 I'm usually drunk on Manischewitz by now. 754 00:40:07,594 --> 00:40:08,961 I miss that. 755 00:40:09,980 --> 00:40:11,297 Thank you. 756 00:40:11,331 --> 00:40:13,198 For defeating Daniel Shaw? 757 00:40:13,233 --> 00:40:15,267 For stopping the Omen virus? 758 00:40:15,302 --> 00:40:19,604 Or was it me getting us invited to rejoin the CIA? 759 00:40:20,624 --> 00:40:22,207 For saving me. 760 00:40:22,242 --> 00:40:23,475 Technically, Morgan saved you. 761 00:40:25,578 --> 00:40:27,313 Because of all the saving that was going on, 762 00:40:27,347 --> 00:40:30,115 I wasn't able to get you your gift 763 00:40:30,150 --> 00:40:33,218 in time for Christmas; however... however... 764 00:40:37,857 --> 00:40:40,125 An oldie, but a goodie. 765 00:40:41,645 --> 00:40:43,762 I hope that this will suffice for now. 766 00:40:45,432 --> 00:40:47,099 Thank you. 767 00:40:49,519 --> 00:40:51,270 Smile! 768 00:40:52,305 --> 00:40:53,572 Oh, now she'll always be able 769 00:40:53,606 --> 00:40:54,840 to remember her first Christmas. 770 00:40:54,874 --> 00:40:56,608 Yeah. 771 00:41:00,664 --> 00:41:02,815 Merry Christmas. Merry Christmas. 772 00:41:03,850 --> 00:41:05,501 Chuck, you should know that, um, 773 00:41:05,535 --> 00:41:09,755 while I was tied up in Castle, Shaw kissed me. 774 00:41:11,958 --> 00:41:14,226 Well, as long as we're airing things out, 775 00:41:14,260 --> 00:41:16,195 you should know... 776 00:41:16,229 --> 00:41:18,630 that Beckman kissed me. 777 00:41:20,100 --> 00:41:21,800 Walker. 778 00:41:21,835 --> 00:41:23,702 A word. 779 00:41:27,674 --> 00:41:29,725 Uh... 780 00:41:29,776 --> 00:41:32,044 General, I know about the, um... 781 00:41:32,078 --> 00:41:34,196 with you and Chuck. 782 00:41:34,230 --> 00:41:36,548 We all have to make sacrifices for the job. 783 00:41:37,751 --> 00:41:41,387 Shaw requested a meet with you. 784 00:41:41,421 --> 00:41:44,223 I suggest you don't go. 785 00:42:10,316 --> 00:42:11,984 What? 786 00:42:12,018 --> 00:42:13,852 I'm glad you came. 787 00:42:13,887 --> 00:42:18,557 I'll be locked in solitary the rest of my life. 788 00:42:18,591 --> 00:42:21,093 But one thing's going to keep me warm at night. 789 00:42:21,127 --> 00:42:23,929 Little something I put into motion 790 00:42:23,963 --> 00:42:27,266 that you'll never be able to stop. 791 00:42:28,301 --> 00:42:30,369 Do you remember Hungary? 792 00:42:32,939 --> 00:42:35,074 Does Chuck know about the baby? 793 00:42:35,108 --> 00:42:39,108 == sync, corrected by elderman ==