1 00:00:04,200 --> 00:00:05,600 Before you do anything rash, 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,800 I think you should know that I have the Cipher. 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,700 Hand it over right now. 4 00:00:10,700 --> 00:00:13,200 Don't you think we should discuss terms first? 5 00:00:16,100 --> 00:00:18,500 Now... who are you? 6 00:00:18,500 --> 00:00:20,200 You know what? You probably wouldn't believe me. 7 00:00:20,200 --> 00:00:21,900 Oh! Oh! 8 00:00:22,400 --> 00:00:23,800 Last chance. 9 00:00:23,900 --> 00:00:25,600 Who are you? 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,300 Chuck. 11 00:00:27,500 --> 00:00:28,200 Okay. 12 00:00:28,200 --> 00:00:31,000 Now, tell me everything, Chuck. 13 00:00:32,400 --> 00:00:34,400 There is no way he's going to believe me. 14 00:00:34,600 --> 00:00:36,200 And I don't blame him. I mean, who would believe 15 00:00:36,200 --> 00:00:37,600 INTERSECT COMPUTER that the government put all their secrets 16 00:00:37,600 --> 00:00:39,800 into one super computer- the Intersect. 17 00:00:39,800 --> 00:00:42,100 And all those secrets got downloaded into my brain. 18 00:00:43,600 --> 00:00:45,300 Of course I can't tell this guy that. 19 00:00:45,400 --> 00:00:46,600 Oh! O-Okay, okay. 20 00:00:46,600 --> 00:00:49,500 Okay, see th-the thing is I-I kind of sort of work 21 00:00:49,500 --> 00:00:51,500 for the CIA and the NSA in my off hours 22 00:00:51,500 --> 00:00:52,500 when I'm not working at the store. 23 00:00:52,500 --> 00:00:53,900 It's kind of like a second job for me. 24 00:00:53,900 --> 00:00:56,200 And though I don't look it- being lanky of build- 25 00:00:56,200 --> 00:00:57,700 you should know that I'm probably 26 00:00:57,700 --> 00:01:00,400 the most important intelligence asset 27 00:01:01,300 --> 00:01:02,500 in the world. 28 00:01:03,600 --> 00:01:06,400 That is the single dumbest story I've ever heard. 29 00:01:06,400 --> 00:01:08,400 That very well may be, but... 30 00:01:08,400 --> 00:01:10,000 if you drop me, 31 00:01:10,300 --> 00:01:11,400 there are a couple of people 32 00:01:11,400 --> 00:01:13,600 who are going to be very, very upset. 33 00:01:17,000 --> 00:01:18,200 Meet Sarah and Casey. 34 00:01:18,400 --> 00:01:19,600 They're here to protect me. 35 00:01:19,700 --> 00:01:20,500 That's Sarah. 36 00:01:20,500 --> 00:01:21,900 She works for the CIA. 37 00:01:22,200 --> 00:01:24,300 Believe me,I know. 38 00:01:24,300 --> 00:01:25,200 And that's Casey. 39 00:01:25,200 --> 00:01:26,700 He works for the NSA. 40 00:01:26,900 --> 00:01:28,000 He's not as pretty. 41 00:01:28,100 --> 00:01:29,400 Let the geek go! 42 00:01:29,400 --> 00:01:30,200 Wait! 43 00:01:30,200 --> 00:01:31,400 Not out the window. 44 00:01:31,400 --> 00:01:32,800 Aren't we picky. 45 00:01:36,900 --> 00:01:38,500 Nice hands, Casey. 46 00:01:40,700 --> 00:01:42,500 Why didn't you stay in the car? 47 00:01:42,500 --> 00:01:43,700 You know what? 48 00:01:43,900 --> 00:01:46,100 It's never safe in the car. 49 00:01:51,400 --> 00:01:52,700 Well, did you get it? 50 00:01:54,000 --> 00:01:55,300 Tell me you got it. 51 00:01:55,300 --> 00:01:56,700 I got it. 52 00:01:56,900 --> 00:01:58,600 'Course I got it. It's me. 53 00:02:00,900 --> 00:02:02,100 Excellent work, 54 00:02:02,100 --> 00:02:04,000 Sarah, Casey. 55 00:02:04,000 --> 00:02:07,400 WORLD SEND Our transporters will be taking the Cipher out of Los Angeles. 56 00:02:07,400 --> 00:02:09,200 General, what exactly is the Cipher? 57 00:02:09,200 --> 00:02:11,300 I mean, mercenaries break into the NSA lab, 58 00:02:11,300 --> 00:02:13,300 and it's the only thing they take? 59 00:02:13,700 --> 00:02:16,100 The Cipher is the artificial brain 60 00:02:16,100 --> 00:02:18,500 for the new Intersect computer. 61 00:02:21,000 --> 00:02:22,200 The new Intersect? 62 00:02:22,200 --> 00:02:24,100 We've been working on a new one ever since 63 00:02:24,100 --> 00:02:26,100 the original Intersect was destroyed. 64 00:02:26,100 --> 00:02:27,900 The Cipher is the final piece. 65 00:02:27,900 --> 00:02:30,100 Uh, wait, time out just for a second here. 66 00:02:30,100 --> 00:02:32,800 What-what happens to me, the old Intersect? 67 00:02:32,800 --> 00:02:35,300 Tomorrow, the new computer will be online, 68 00:02:35,300 --> 00:02:38,600 and Operation Bartowski officially comes to an end. 69 00:02:38,600 --> 00:02:40,200 You'll be done with us. 70 00:02:40,400 --> 00:02:42,400 No more briefings, no more missions, 71 00:02:42,700 --> 00:02:44,400 no more spies. 72 00:02:45,200 --> 00:02:47,100 Enjoy the rest of your life, Chuck. 73 00:02:53,700 --> 00:02:54,900 Are you okay, Chuck? 74 00:02:54,900 --> 00:02:55,800 Huh? 75 00:02:56,400 --> 00:02:58,200 Yeah, I'm, uh, uh... 76 00:02:58,300 --> 00:03:00,300 I mean, I-I don't believe it, but-but, uh, 77 00:03:00,300 --> 00:03:02,000 I- I think I'm great! 78 00:03:02,800 --> 00:03:04,500 You're going to get your old life back. 79 00:03:05,200 --> 00:03:05,700 Yeah, I was starting to think 80 00:03:05,700 --> 00:03:08,600 that you and Casey were going to be my spy protectors forever. 81 00:03:08,600 --> 00:03:11,100 Or, whatever the adult version of forever is. 82 00:03:11,100 --> 00:03:12,900 Don't tell me you're going to miss all of this. 83 00:03:12,900 --> 00:03:13,900 No. 84 00:03:14,000 --> 00:03:15,400 No, of course not. 85 00:03:15,500 --> 00:03:17,000 I don't think I'm really cut out for a job 86 00:03:17,000 --> 00:03:17,900 where you disarm a bomb, 87 00:03:17,900 --> 00:03:19,500 steal a diamond, and then jump off a building. 88 00:03:19,500 --> 00:03:20,900 Well, you could have fooled me. 89 00:03:20,900 --> 00:03:22,000 That's very kind of you to say, 90 00:03:22,000 --> 00:03:23,300 but I'm pretty sure my girlish screams 91 00:03:23,300 --> 00:03:25,400 in the face of danger give me away. 92 00:03:29,800 --> 00:03:31,800 So, what happens now? 93 00:03:31,900 --> 00:03:32,800 You're almost free. 94 00:03:32,800 --> 00:03:34,200 What are you going to do next? 95 00:03:34,200 --> 00:03:36,100 Well, you know I got the Buy More... 96 00:03:36,100 --> 00:03:37,900 Chuck, can I tell you something? 97 00:03:38,300 --> 00:03:39,600 Of course. 98 00:03:40,300 --> 00:03:41,300 You can do anything. 99 00:03:41,300 --> 00:03:42,500 I've seen you in action. 100 00:03:42,500 --> 00:03:45,400 And I'm not just talking about the bomb defusing, 101 00:03:45,400 --> 00:03:46,600 or the diamond stealing. 102 00:03:46,600 --> 00:03:50,000 I mean, anything you wanted, you could have. 103 00:04:00,200 --> 00:04:01,000 I thought you might call. 104 00:04:01,000 --> 00:04:04,400 Major Casey, you understand the situation? 105 00:04:04,500 --> 00:04:06,200 We can't have another Intersect 106 00:04:06,200 --> 00:04:08,800 wandering around Los Angeles getting into trouble. 107 00:04:08,800 --> 00:04:10,500 General, Chuck may be a novice spy, 108 00:04:10,500 --> 00:04:12,400 but the results speak for themselves. 109 00:04:12,900 --> 00:04:14,800 Surely we can find another exit strategy. 110 00:04:14,800 --> 00:04:17,000 You have your orders, Major. 111 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 Tomorrow night, eliminate Chuck Bartowski. 112 00:04:22,000 --> 00:04:23,100 NATIONAL SECURITY ANGENCY UNITED STATES OF AMERICA 113 00:04:30,500 --> 00:04:32,100 I used to like the sound of that. 114 00:04:32,100 --> 00:04:33,700 -==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==- ±¾×ÖÄ»½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ; 115 00:04:33,700 --> 00:04:37,900 -==http://www.ragbear.com==- CHUCK 201 116 00:05:01,500 --> 00:05:10,100 -=ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é=- ʱ¼äÖ᣺ÎÒÄÍʨÐÄСs 117 00:05:52,100 --> 00:05:53,300 Morning, Chuck. 118 00:05:54,700 --> 00:05:57,300 My eyes! 119 00:05:57,400 --> 00:05:58,200 Oh, I'm blind! 120 00:05:58,200 --> 00:05:59,700 I'm blind! 121 00:06:09,500 --> 00:06:11,200 Okay, first of all, congratulations, Devon. 122 00:06:11,200 --> 00:06:12,800 On the... On what- 123 00:06:12,800 --> 00:06:13,900 You know whatever God gave you there. 124 00:06:13,900 --> 00:06:15,400 Second of all, the door was not locked, 125 00:06:15,400 --> 00:06:16,400 so I'm not a complete pervert. 126 00:06:16,400 --> 00:06:18,500 And third of all, this is just another reminder 127 00:06:18,500 --> 00:06:19,700 of why I need my own place. 128 00:06:19,700 --> 00:06:20,800 There's no rush, Chuck. 129 00:06:20,800 --> 00:06:22,300 It's great having you here. 130 00:06:23,700 --> 00:06:25,200 So, Ellie, I've been, I've been thinking a lot 131 00:06:25,200 --> 00:06:28,400 about stuff, you know, like, uh, my life and my job. 132 00:06:28,400 --> 00:06:30,700 Unburden yourself, Chuck- where's that head of yours? 133 00:06:30,800 --> 00:06:32,100 I don't know, I just think you guys are right, you know? 134 00:06:32,100 --> 00:06:33,900 I shouldn't, I shouldn't be working at a Buy More, right? 135 00:06:33,900 --> 00:06:35,900 I should have a real job with a real future. 136 00:06:35,900 --> 00:06:37,100 What happened? 137 00:06:37,900 --> 00:06:38,700 You know when you meet someone 138 00:06:38,700 --> 00:06:41,300 and they just kind of, you know, they-they flip you on your head, 139 00:06:41,300 --> 00:06:43,000 just shake things up, a little bit? 140 00:06:43,100 --> 00:06:45,400 You're talking about a Mr. Tony Robbins. 141 00:06:45,700 --> 00:06:46,500 So close. 142 00:06:46,500 --> 00:06:47,900 - Uh-huh. - And yet so far away. 143 00:06:47,900 --> 00:06:49,400 Honestly. Oh! I got to go. 144 00:06:49,400 --> 00:06:50,700 - I'm sorry. We'll talk about it later. - No, no. 145 00:06:50,700 --> 00:06:51,800 Talk to me, Chuck; I need to know 146 00:06:51,800 --> 00:06:53,300 if this is a good thing or a bad thing. 147 00:06:53,300 --> 00:06:55,400 No, no, it's a... it's a good thing. 148 00:06:55,400 --> 00:06:57,100 It's a very- it's not a Tony Robbins cult thing. 149 00:06:57,100 --> 00:06:59,300 - I want this, so. - Okay. 150 00:06:59,300 --> 00:07:01,300 Okay, great, well, then I'm really happy for you. 151 00:07:02,800 --> 00:07:04,600 I'm, like, super excited right now, 152 00:07:04,600 --> 00:07:06,300 - and I'm just trying to keep it in. - Of course. 153 00:07:06,300 --> 00:07:07,200 - So... - Which is healthier, I think. 154 00:07:07,200 --> 00:07:08,300 - I'm proud of you. - Thank you. 155 00:07:08,300 --> 00:07:09,800 I'm so proud of you! 156 00:07:10,200 --> 00:07:11,500 Okay, I love you. See ya. 157 00:07:16,700 --> 00:07:18,800 BUY MORE 158 00:07:35,200 --> 00:07:36,400 Hey. 159 00:07:36,500 --> 00:07:38,400 Chuck, come here. 160 00:07:39,600 --> 00:07:40,700 Hey. 161 00:07:42,300 --> 00:07:43,000 What's up, buddy? 162 00:07:43,000 --> 00:07:44,400 Large Mart goons; they could be anywhere. 163 00:07:44,400 --> 00:07:45,800 I don't want them to see this. 164 00:07:45,800 --> 00:07:47,100 What is this? 165 00:07:48,000 --> 00:07:49,700 Compound level from Call of Duty. 166 00:07:49,700 --> 00:07:51,800 After our last battle with those Large Mart douches, 167 00:07:51,800 --> 00:07:53,400 I started to work on this. 168 00:07:53,400 --> 00:07:54,700 Planning how we could take 'em all out. 169 00:07:54,700 --> 00:07:55,700 All right, listen up. 170 00:07:55,800 --> 00:07:56,900 Here are the specs, are you ready? 171 00:07:57,100 --> 00:07:58,900 23 infantry troopers, 16 snipers, 172 00:07:58,900 --> 00:08:00,700 seven heavy gunners, four demolitions experts, 173 00:08:00,700 --> 00:08:02,700 and enough ammunition to orbit Arnold Schwarzenegger. 174 00:08:02,700 --> 00:08:04,600 50 gamers, one call, all ready for battle. 175 00:08:04,800 --> 00:08:07,100 With this team assembled, and my plan, 176 00:08:07,300 --> 00:08:08,700 I think we can beat 'em. 177 00:08:09,300 --> 00:08:10,800 Morgan, you are my new hero. 178 00:08:11,900 --> 00:08:12,200 I know. 179 00:08:12,200 --> 00:08:13,700 - Be right with you. - I know. 180 00:08:13,700 --> 00:08:15,700 Uh, hey, uh, can I talk to you about this later? 181 00:08:15,700 --> 00:08:17,100 Uh, roger that. Oh, Big Mike was looking for you. 182 00:08:17,100 --> 00:08:18,600 I told him I would send you his way 183 00:08:18,600 --> 00:08:20,200 - as soon as you arrived. - Message delivered. 184 00:08:20,200 --> 00:08:21,000 Your work here is done. 185 00:08:21,000 --> 00:08:22,400 Hey, Casey, Casey, Casey, Casey, Casey. 186 00:08:22,400 --> 00:08:23,500 Hey, hey, hey, hey. 187 00:08:23,500 --> 00:08:24,400 Um, do you have a second? 188 00:08:24,400 --> 00:08:25,400 Just a quick, quick second. 189 00:08:25,400 --> 00:08:26,700 Not now, I've got a single white female 190 00:08:26,700 --> 00:08:27,800 pining for TheBeastmaster. 191 00:08:27,800 --> 00:08:30,000 It's a quick- it's just a quick second I promise. 192 00:08:30,400 --> 00:08:31,600 What is it? 193 00:08:33,600 --> 00:08:35,300 Just wanted to say thank you. 194 00:08:36,500 --> 00:08:37,000 I'm leaving. 195 00:08:37,000 --> 00:08:38,400 No, hey, hey, wait, wait, wait. 196 00:08:38,400 --> 00:08:40,100 - Hand. - Sorry. 197 00:08:40,100 --> 00:08:41,600 I was- Forget about that. 198 00:08:41,600 --> 00:08:43,800 Um, look, I just... 199 00:08:43,800 --> 00:08:45,700 I just want to say I'm going to miss you, man. 200 00:08:45,700 --> 00:08:47,400 You know, and-and-and thank you 201 00:08:47,400 --> 00:08:48,300 for showing me how to do things 202 00:08:48,300 --> 00:08:50,600 that I never thought were possible, and, 203 00:08:50,600 --> 00:08:51,600 and you know what? 204 00:08:52,200 --> 00:08:54,100 You were always there to catch me when I fell, 205 00:08:54,800 --> 00:08:57,400 which sounds horribly cheesy now that I'm saying it aloud. 206 00:08:57,400 --> 00:08:58,900 Really. Forget it. 207 00:09:00,300 --> 00:09:01,400 Bartowski! 208 00:09:03,100 --> 00:09:04,700 Bartowski, Bartowski. 209 00:09:04,700 --> 00:09:06,000 Yes, Big Mike? 210 00:09:06,000 --> 00:09:07,600 The assistant managership. 211 00:09:07,800 --> 00:09:09,700 The number-two spot here at the Buy More, 212 00:09:09,700 --> 00:09:10,800 my right-hand man, 213 00:09:10,800 --> 00:09:12,600 the captain of the ship when I'm not around, 214 00:09:12,600 --> 00:09:15,300 which, as we both know, is often. 215 00:09:15,400 --> 00:09:16,300 Uh-huh. 216 00:09:16,300 --> 00:09:17,400 Here's the thing- 217 00:09:17,700 --> 00:09:19,400 corporate is on my ass to fill the spot, 218 00:09:19,400 --> 00:09:20,600 but I really don't want to interview 219 00:09:20,600 --> 00:09:21,900 those characters out there. 220 00:09:22,800 --> 00:09:23,600 Your employees? 221 00:09:23,600 --> 00:09:25,600 Exactly, they scare me, Chuck. 222 00:09:27,900 --> 00:09:28,900 So... 223 00:09:30,700 --> 00:09:32,200 ...want the job? 224 00:09:36,300 --> 00:09:37,700 Well, Chuck, do you? 225 00:09:41,600 --> 00:09:44,100 All hail the once and future assistant manager- 226 00:09:44,100 --> 00:09:45,300 Chuck Bartowski! Huh? 227 00:09:45,300 --> 00:09:46,700 The sleeper has awoken! 228 00:09:46,700 --> 00:09:48,000 - Morgan... - Behold the dawn 229 00:09:48,000 --> 00:09:49,400 of a new age here at the Buy More. 230 00:09:49,400 --> 00:09:51,500 I, as your lieutenant, will institute policies 231 00:09:51,500 --> 00:09:53,200 that we've have always wanted. Right, team? 232 00:09:53,400 --> 00:09:54,900 - Hooray. - Hurrah. 233 00:09:54,900 --> 00:09:56,100 Uh-huh, uh-huh. 234 00:09:56,400 --> 00:09:57,700 Morgan, I didn't take the job. 235 00:09:58,300 --> 00:09:58,900 What? 236 00:09:58,900 --> 00:10:00,900 Why, oh, why, oh, why, Chuck? 237 00:10:00,900 --> 00:10:03,200 I'm also here to inform you that Big Mike has ordered me 238 00:10:03,200 --> 00:10:06,700 to interview and choose the new assistant store manager 239 00:10:06,700 --> 00:10:07,800 as my punishment. 240 00:10:07,800 --> 00:10:09,000 References go to you, Charles? 241 00:10:09,000 --> 00:10:09,700 Or Morgan! 242 00:10:09,700 --> 00:10:11,200 See ya; I got a resumé to nail. 243 00:10:11,200 --> 00:10:13,700 If I get the job, you should quiver in fear. 244 00:10:14,500 --> 00:10:15,300 Listen to me, listen to me. 245 00:10:15,300 --> 00:10:16,200 Chuck, Chuck, 246 00:10:16,300 --> 00:10:17,700 you being the A.M. and me being the right hand 247 00:10:17,700 --> 00:10:19,000 to the A.M. was what we always dreamed of. 248 00:10:19,000 --> 00:10:21,400 I'm not, I'm not completely convinced that the Buy More 249 00:10:21,400 --> 00:10:23,400 is where I want to work forever, you know. 250 00:10:23,500 --> 00:10:25,400 Got it. Where would we work then? 251 00:10:25,500 --> 00:10:27,200 Where would... where would we... 252 00:10:27,300 --> 00:10:28,500 We? 253 00:10:28,900 --> 00:10:30,600 Uh, I don't know. Wherever. 254 00:10:30,900 --> 00:10:31,600 It's Sarah, right? 255 00:10:31,600 --> 00:10:32,700 She's finally done it. 256 00:10:33,000 --> 00:10:34,300 No, what, done what? 257 00:10:34,300 --> 00:10:36,500 You know, it makes perfect sense, too, come to think of it. 258 00:10:36,500 --> 00:10:37,600 I mean, if you were going to choose 259 00:10:37,600 --> 00:10:38,900 someone over me and all that we've built, 260 00:10:38,900 --> 00:10:41,000 it should be her. I mean, she is- 261 00:10:41,200 --> 00:10:44,000 unironically speaking- awesome. 262 00:10:45,300 --> 00:10:48,000 ORANGE ORANGE 263 00:10:49,100 --> 00:10:50,500 YOGURT & FUN 264 00:11:08,200 --> 00:11:09,800 - Hey. - Hey. 265 00:11:10,800 --> 00:11:12,400 So can I be completely honest? 266 00:11:12,700 --> 00:11:13,200 Yeah. 267 00:11:13,200 --> 00:11:14,400 I miss the Wienerlicious. 268 00:11:14,400 --> 00:11:15,500 I mean, the Bavarian charm 269 00:11:15,500 --> 00:11:17,700 and the toxic nacho cheese that you guys had there. 270 00:11:17,700 --> 00:11:19,600 My clothes smelled like sausage. 271 00:11:19,600 --> 00:11:21,400 Nostalgia completely gone. 272 00:11:25,200 --> 00:11:26,500 So what's up? 273 00:11:29,600 --> 00:11:31,200 You want to go on a date sometime? 274 00:11:32,500 --> 00:11:33,000 I mean a date 275 00:11:33,000 --> 00:11:36,500 without aliases and spy gear and a mission? 276 00:11:37,200 --> 00:11:38,600 Like a real date? 277 00:11:38,800 --> 00:11:39,800 Yeah. 278 00:11:40,800 --> 00:11:41,600 Chuck... 279 00:11:42,000 --> 00:11:43,900 I'm still a CIA agent, 280 00:11:43,900 --> 00:11:46,500 and there are a hundred reasons why I shouldn't do that. 281 00:11:46,500 --> 00:11:47,200 What do you have to lose? 282 00:11:47,200 --> 00:11:48,700 In a week, you're going to be undercover 283 00:11:48,700 --> 00:11:50,700 in some place like Jakarta 284 00:11:50,700 --> 00:11:52,500 in a knife fight with some evil-doer, 285 00:11:52,500 --> 00:11:53,800 and in that exact moment, 286 00:11:54,000 --> 00:11:55,200 you're going to wish that you would've spent 287 00:11:55,200 --> 00:11:59,700 one last... night of fun with me. 288 00:12:06,400 --> 00:12:07,600 Okay. 289 00:12:09,300 --> 00:12:10,000 Really? 290 00:12:10,000 --> 00:12:11,300 Mm-hmm. 291 00:12:12,900 --> 00:12:14,000 Tonight. 292 00:12:14,800 --> 00:12:15,800 Our first real date. 293 00:12:15,800 --> 00:12:17,700 Or our second first date. 294 00:12:17,700 --> 00:12:18,800 No gunfight, I promise. 295 00:12:18,800 --> 00:12:20,300 - Okay. - Okay. 296 00:13:16,100 --> 00:13:17,800 - Hey. - Hey, date tonight? 297 00:13:17,800 --> 00:13:19,400 Yeah, yeah- we're going to go 298 00:13:19,400 --> 00:13:20,300 grab some Chinese food 299 00:13:20,300 --> 00:13:22,100 and then maybe hit The Echo after that. 300 00:13:22,300 --> 00:13:23,200 Did you hear that, Devon? 301 00:13:23,300 --> 00:13:24,000 Do you recognize the sound 302 00:13:24,000 --> 00:13:26,200 of a proper date when you hear it? 303 00:13:26,500 --> 00:13:27,900 My tank's empty, babe. 304 00:13:28,600 --> 00:13:30,100 That's my future husband. 305 00:13:30,600 --> 00:13:31,400 What about you? 306 00:13:31,400 --> 00:13:32,900 Any revelations? Any ideas 307 00:13:32,900 --> 00:13:34,200 about what you're going to do next? 308 00:13:34,200 --> 00:13:35,900 Um... yeah, a few. 309 00:13:36,400 --> 00:13:37,300 If you say 310 00:13:37,300 --> 00:13:39,700 "pilot the Millennium Falcon," I will hit you. 311 00:13:39,700 --> 00:13:42,100 I- why would I say that? That's absurd. 312 00:13:42,100 --> 00:13:43,500 I'm going to be a ninja assassin. 313 00:13:43,500 --> 00:13:45,200 -No, try again. - Um... 314 00:13:45,200 --> 00:13:46,900 - Olympic... - Unh-uh. 315 00:13:50,300 --> 00:13:51,400 Secret agent. 316 00:13:51,700 --> 00:13:52,700 This is what happens when you sit 317 00:13:52,700 --> 00:13:54,600 in front of the television set too long. 318 00:13:54,600 --> 00:13:57,300 Seriously, what are you going to do? 319 00:13:57,600 --> 00:13:58,400 I- I don't know. 320 00:13:58,400 --> 00:13:59,700 I've got a bunch of ideas, you know? 321 00:13:59,700 --> 00:14:01,700 A bunch of things to think about and choose from. 322 00:14:01,700 --> 00:14:03,700 I mean, I want to go finish college. 323 00:14:03,800 --> 00:14:04,700 I mean, I think that's important. 324 00:14:04,700 --> 00:14:06,300 And I want to travel and... 325 00:14:06,900 --> 00:14:07,600 I don't know. 326 00:14:07,600 --> 00:14:08,900 I want to learn an obscure language 327 00:14:08,900 --> 00:14:11,200 that, you know, only really cool people know. 328 00:14:13,100 --> 00:14:14,400 Oddly enough, not one of my dreams 329 00:14:14,400 --> 00:14:16,500 includes working at the Buy More for another week. 330 00:14:16,500 --> 00:14:18,800 Huh? Well, look who's growing up. 331 00:14:20,700 --> 00:14:21,800 That'll be Sarah. 332 00:14:25,400 --> 00:14:26,200 What's up, dude? 333 00:14:26,200 --> 00:14:27,700 I know you have a date. Not gonna get in the way. 334 00:14:27,700 --> 00:14:28,700 Just wondering if you have 335 00:14:28,700 --> 00:14:29,800 five to 45 minutes 336 00:14:29,800 --> 00:14:32,100 to test out a new Call of Duty strategy? 337 00:14:33,500 --> 00:14:34,600 Chuck... 338 00:14:36,400 --> 00:14:38,200 Baby steps, sis. 339 00:14:38,600 --> 00:14:39,700 Baby steps. 340 00:14:48,400 --> 00:14:50,400 - Yeah? - Messenger. 341 00:14:52,700 --> 00:14:53,400 NO WEAPONS 342 00:14:58,800 --> 00:15:00,800 Pickup call placed by one G. Beckman. 343 00:15:01,000 --> 00:15:01,800 Verification code? 344 00:15:01,800 --> 00:15:03,300 - Morning glory. - Hmm. 345 00:15:18,500 --> 00:15:19,600 Where's your backup? 346 00:15:29,500 --> 00:15:30,500 It's done. 347 00:15:30,700 --> 00:15:31,700 I've got the Cipher. 348 00:15:32,000 --> 00:15:33,700 Go to the second location. 349 00:15:34,500 --> 00:15:36,500 We have two more targets. 350 00:15:41,500 --> 00:15:42,800 - Ready to go? - Yeah. 351 00:15:50,100 --> 00:15:51,600 WOW, THIS FOOD IS GOOD. 352 00:15:51,700 --> 00:15:53,100 So how'd you hear about this place, anyway? 353 00:15:53,100 --> 00:15:55,100 Morgan, as a matter of fact. 354 00:15:55,100 --> 00:15:57,200 The man has a black belt in dumplings. 355 00:15:57,200 --> 00:15:59,200 I trust any recommendation he gives me 356 00:15:59,200 --> 00:16:00,900 for food items less than ten dollars. 357 00:16:00,900 --> 00:16:03,200 So our first date is a Morgan recommendation? 358 00:16:03,200 --> 00:16:05,800 Wow, no faith in the little bearded man. 359 00:16:05,800 --> 00:16:07,500 Okay. I think you should know 360 00:16:07,500 --> 00:16:10,200 he's always been supportive of our fake relationship. 361 00:16:10,900 --> 00:16:12,700 And he's never found it remotely unbelievable 362 00:16:12,700 --> 00:16:15,500 that a guy like me could be dating, um... 363 00:16:18,900 --> 00:16:19,800 You know. 364 00:16:20,300 --> 00:16:21,100 What? 365 00:16:23,500 --> 00:16:26,600 Um... you know, you. 366 00:16:28,900 --> 00:16:30,000 What about me? 367 00:16:32,400 --> 00:16:34,000 You're really going to make me say it, aren't you? 368 00:16:34,900 --> 00:16:37,200 You- wow, okay. Fine. 369 00:16:37,300 --> 00:16:38,700 All right, we'll play it your way. 370 00:16:39,700 --> 00:16:40,800 A girl like you. 371 00:16:42,300 --> 00:16:45,500 Or more appropriately, a woman like you.. 372 00:16:45,800 --> 00:16:47,100 Considering the fact that you could probably 373 00:16:47,100 --> 00:16:49,200 kick the ass of everyone in this joint. 374 00:16:50,300 --> 00:16:52,500 And a... a smart one at that. 375 00:16:52,500 --> 00:16:53,800 Not to mention cool 376 00:16:53,800 --> 00:16:55,100 and... 377 00:16:57,100 --> 00:16:59,000 extremely beautiful. 378 00:16:59,200 --> 00:17:01,000 And, and you can stop me anytime 379 00:17:01,200 --> 00:17:03,600 with the compliments if they're becoming, you know... 380 00:17:04,100 --> 00:17:06,000 No. No, that was very sweet. 381 00:17:08,200 --> 00:17:10,000 Sweet? Golly gee, 382 00:17:10,000 --> 00:17:11,900 thanks for making me feel like I'm eight. 383 00:17:13,400 --> 00:17:15,200 Well, you're not so bad yourself. 384 00:17:15,700 --> 00:17:16,800 Please. 385 00:17:17,100 --> 00:17:18,200 I'm fantastic. 386 00:17:20,600 --> 00:17:22,100 Yeah. You are. 387 00:17:30,100 --> 00:17:31,000 What would Casey think if he knew 388 00:17:31,000 --> 00:17:32,400 we were doing this right now? 389 00:17:32,400 --> 00:17:34,200 It would probably kill him. 390 00:17:49,400 --> 00:17:51,000 Sorry, sir. 391 00:18:07,500 --> 00:18:10,300 So does it say where you're, uh, going next? Your new mission? 392 00:18:10,600 --> 00:18:12,400 - Actually, it does. - Really? 393 00:18:13,000 --> 00:18:14,500 No, not really. 394 00:18:14,500 --> 00:18:15,900 Besides, it doesn't work that way. 395 00:18:15,900 --> 00:18:17,600 They'll probably give me a new cover, 396 00:18:17,600 --> 00:18:20,800 and move me as far away from here as possible. 397 00:18:23,900 --> 00:18:25,400 What if they didn't? 398 00:18:26,400 --> 00:18:29,800 Chuck, a CIA officer doesn't get to choose. 399 00:18:29,900 --> 00:18:30,600 You know, I- I still have 400 00:18:30,600 --> 00:18:32,500 an awful lot of secrets in my head: 401 00:18:33,300 --> 00:18:34,700 the Lindbergh baby, 402 00:18:35,600 --> 00:18:37,300 the formula for New Coke... 403 00:18:38,100 --> 00:18:40,000 What are you saying, Chuck? 404 00:18:40,500 --> 00:18:42,600 What I've always wanted to say, Sarah. 405 00:18:47,900 --> 00:18:50,000 No-no-no-no-no-no-no-no, not now. Not now. 406 00:18:51,300 --> 00:18:52,700 OFFENSES GUN TRAFFICKING, DRUG OFFENSE 407 00:18:55,100 --> 00:18:57,700 Oh, oh, oh... 408 00:19:11,000 --> 00:19:13,600 - Chuck, what is it? - We're surrounded. 409 00:19:18,400 --> 00:19:20,300 - Sarah, you have your gun, right? - Nope. 410 00:19:20,300 --> 00:19:21,300 What? Why not? 411 00:19:21,300 --> 00:19:23,600 You don't bring a gun on a real date. 412 00:19:23,700 --> 00:19:25,500 Hello again, Chuck. 413 00:19:26,300 --> 00:19:27,100 And you are? 414 00:19:27,100 --> 00:19:28,500 My name is Mr. Colt. 415 00:19:28,500 --> 00:19:30,200 And I need you to come with me. 416 00:19:30,600 --> 00:19:32,800 Now why would we do that, Mr. Colt? 417 00:19:32,800 --> 00:19:35,500 'Cause I assume you find me imposing. 418 00:19:36,000 --> 00:19:37,400 Don't worry, be honest. 419 00:19:37,600 --> 00:19:39,000 I'm going for imposing. 420 00:19:39,000 --> 00:19:40,200 Mission accomplished. 421 00:19:40,200 --> 00:19:41,900 Well, I'll tell you what. 422 00:19:42,100 --> 00:19:43,400 The people that hired me... 423 00:19:44,500 --> 00:19:46,300 give me the heebie-jeebies. 424 00:19:46,700 --> 00:19:49,100 You know, when you put it in context like that, I-I... 425 00:19:49,100 --> 00:19:50,900 Let's go. We'll take care of the check. 426 00:19:51,800 --> 00:19:53,400 Um, you know, are you sure? 427 00:19:53,400 --> 00:19:55,100 The moo goo gai pan is very expensive here, 428 00:19:55,100 --> 00:19:57,300 so we could probably go Dutch or something. 429 00:19:57,300 --> 00:19:58,800 How much do bad guys normally tip? 430 00:20:00,700 --> 00:20:03,000 - Sarah. - Move and she dies. 431 00:20:05,400 --> 00:20:06,300 What is that? 432 00:20:08,100 --> 00:20:09,700 It's a honing device. 433 00:20:11,400 --> 00:20:12,500 Is that a Crown Victoria? 434 00:20:13,200 --> 00:20:15,100 Move! 435 00:20:19,100 --> 00:20:20,800 Hey! Somebody order drive-thru? 436 00:20:20,800 --> 00:20:21,600 GET UP!GET UP! 437 00:20:21,600 --> 00:20:22,700 - COME ON! - GET IN THE CAR! 438 00:20:22,700 --> 00:20:24,400 Go! Go! 439 00:20:26,400 --> 00:20:29,600 - Casey, drive! - DRIVE! 440 00:20:32,600 --> 00:20:35,000 Oh! Oh! 441 00:20:35,000 --> 00:20:36,200 Oh! 442 00:20:36,700 --> 00:20:38,600 Somebody order drive-thru, huh? 443 00:20:38,600 --> 00:20:40,400 Did you think that up as you were racing over to save us? 444 00:20:40,400 --> 00:20:42,900 "Hey, maybe I'll say this after I crash into the restaurant!" 445 00:20:42,900 --> 00:20:45,200 Casey, we have to go back and find out who they work for. 446 00:20:45,200 --> 00:20:46,500 Too many of 'em, we can't. 447 00:20:47,000 --> 00:20:48,500 Well, at least we still have the Cipher. 448 00:20:49,600 --> 00:20:51,200 Yeah, about that... 449 00:20:52,600 --> 00:20:54,500 Looks like you're still the Intersect, Chuck. 450 00:20:56,100 --> 00:20:57,000 Sarah... 451 00:20:57,100 --> 00:20:58,100 Don't worry, Chuck. 452 00:20:58,500 --> 00:20:59,800 We'll get it back. 453 00:21:57,900 --> 00:21:58,900 Yo, Chuck. 454 00:21:58,900 --> 00:22:00,600 Got all the resumes together for you. 455 00:22:01,700 --> 00:22:02,500 What? 456 00:22:02,800 --> 00:22:04,100 The assistant manager spot. 457 00:22:04,100 --> 00:22:06,000 You have to pick our boss, man. 458 00:22:07,000 --> 00:22:07,600 You know what, Morgan? 459 00:22:07,600 --> 00:22:08,600 I'm making my decision right now. 460 00:22:08,600 --> 00:22:10,100 I want you to be the assistant manager. 461 00:22:10,100 --> 00:22:12,300 Whoa, Chuck, relax. 462 00:22:12,900 --> 00:22:13,800 Let's think about this. 463 00:22:13,800 --> 00:22:15,500 See, I have this perfect system 464 00:22:15,500 --> 00:22:17,300 for doing as little work as possible. 465 00:22:17,600 --> 00:22:19,900 It's a science, really, doing nothing. 466 00:22:20,000 --> 00:22:22,600 A promotion at this point would destroy all my hard work. 467 00:22:23,100 --> 00:22:24,400 You're telling me I have no choice. 468 00:22:25,200 --> 00:22:26,400 The die has been cast. 469 00:22:26,500 --> 00:22:27,900 But I'm gonna be here every step of the way. 470 00:22:28,600 --> 00:22:29,100 That's comforting. 471 00:22:29,100 --> 00:22:33,200 Okay, so the first interview up is... Anna Wu. 472 00:22:35,200 --> 00:22:37,900 Um, okay, Anna, well, your-your resume has 473 00:22:37,900 --> 00:22:40,200 some really interesting items. 474 00:22:41,000 --> 00:22:42,500 Is it true that you're trained in the art of... 475 00:22:42,500 --> 00:22:44,000 Tell him to leave. 476 00:22:44,500 --> 00:22:45,300 I'm sorry, what? 477 00:22:45,500 --> 00:22:47,000 Tell Morgan to leave. 478 00:22:51,500 --> 00:22:52,000 I'm just trying to find 479 00:22:52,000 --> 00:22:53,800 the right applicant, buddy, that's all. 480 00:22:54,200 --> 00:22:54,900 It's scented. 481 00:22:54,900 --> 00:22:56,400 - Is it? - Rose. 482 00:22:56,400 --> 00:22:58,900 Oh, honey, would you close the door? 483 00:22:58,900 --> 00:23:00,100 Thank you. 484 00:23:00,100 --> 00:23:01,300 Thanks, sugar. 485 00:23:02,900 --> 00:23:03,900 We're alone. 486 00:23:09,600 --> 00:23:12,200 Anna, what exactly are you doing? 487 00:23:12,200 --> 00:23:14,000 Relax. I like making 488 00:23:14,000 --> 00:23:15,600 my boyfriend nervous. 489 00:23:15,600 --> 00:23:17,400 Howdy. Howdy. Hey. 490 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 What is this? Is this trash? 491 00:23:21,000 --> 00:23:21,900 Am I supposed to throw this away? 492 00:23:21,900 --> 00:23:23,300 It's my resume 493 00:23:26,900 --> 00:23:29,500 You-You've, uh, you've been working here 494 00:23:29,500 --> 00:23:30,900 since the store opened? 495 00:23:31,400 --> 00:23:32,400 Very detailed. 496 00:23:32,800 --> 00:23:33,900 Very thorough. 497 00:23:34,500 --> 00:23:37,700 I'm noticing here that you have a Wikipedia entry... 498 00:23:37,700 --> 00:23:38,800 Bingo. 499 00:23:40,200 --> 00:23:41,200 ...of yourself. 500 00:23:45,000 --> 00:23:46,500 I have a certain following. 501 00:23:46,700 --> 00:23:48,900 What do you think he thinks is happening in here right now? 502 00:23:49,800 --> 00:23:51,200 An interview, I hope. 503 00:23:51,400 --> 00:23:52,600 Well, um, 504 00:23:52,600 --> 00:23:55,300 you know, that's actually something that 505 00:23:55,300 --> 00:23:57,300 I never, ever 506 00:23:57,300 --> 00:23:58,500 wanted to know about you. 507 00:23:58,500 --> 00:23:59,500 What else can I tell you? 508 00:23:59,500 --> 00:24:01,000 Nothing. No, no, no, no. Chuck, you know what? 509 00:24:01,000 --> 00:24:02,600 No more questions. Guy needs professional help. 510 00:24:02,600 --> 00:24:04,900 That's not, that's not called for. 511 00:24:04,900 --> 00:24:06,800 Or... or welcome. 512 00:24:06,800 --> 00:24:08,200 Very unwelcome, actually. 513 00:24:08,400 --> 00:24:11,500 I take care of my friends, Chuck. I, uh... 514 00:24:13,300 --> 00:24:15,100 I help those who help me. 515 00:24:18,800 --> 00:24:19,500 Okay, here's the thing: 516 00:24:19,500 --> 00:24:21,700 We're at the Buy More, and this is not the mafia. 517 00:24:21,700 --> 00:24:23,300 Interesting, interesting. 518 00:24:23,900 --> 00:24:25,700 Hey, whoa. Mr. Bartowski's conducting 519 00:24:25,700 --> 00:24:27,000 an interview. I... 520 00:24:28,200 --> 00:24:29,400 Oh, wow. 521 00:24:29,400 --> 00:24:30,500 That happens a lot. 522 00:24:31,100 --> 00:24:31,900 Deserved. 523 00:24:38,300 --> 00:24:39,900 Okay. Uh, Lester, 524 00:24:39,900 --> 00:24:41,000 could you excuse me for a second? 525 00:24:41,000 --> 00:24:43,900 And, Morgan, I need to talk to Casey by myself, thanks. 526 00:24:43,900 --> 00:24:45,000 No, yeah, absolutely, it was great. 527 00:24:45,000 --> 00:24:46,500 Yeah, take your resume. Great job, awesome. 528 00:24:46,500 --> 00:24:48,400 Get out of here, please. Morgan, now, now, now! 529 00:24:48,400 --> 00:24:49,900 Move it, move it, move it! 530 00:24:49,900 --> 00:24:50,800 Shut the door. 531 00:24:52,200 --> 00:24:54,000 - What is it? - I know where they are. 532 00:24:55,500 --> 00:24:56,100 Who? 533 00:24:56,100 --> 00:24:57,100 Who? What do you mean, who? Colt! 534 00:24:57,100 --> 00:24:59,000 The guy who smashed you in the face last night. 535 00:24:59,000 --> 00:25:00,300 Yeah, I flashed on your scar. 536 00:25:00,300 --> 00:25:02,100 It's the emblem for their organization. 537 00:25:02,100 --> 00:25:03,800 They have a secret hideout downtown. 538 00:25:03,800 --> 00:25:06,000 Warehouse 17 on 103rd Street. 539 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 We'll hop in the Herder... 540 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 Cool your jets, hotshot. I'll call it in. 541 00:25:09,100 --> 00:25:10,000 What do you mean call it in? There's no time! 542 00:25:10,000 --> 00:25:12,100 - They could be on the move already. - Relax. 543 00:25:12,400 --> 00:25:14,500 I'm not gonna rush us into a hideout situation 544 00:25:14,500 --> 00:25:17,000 until I'm absolutely certain we have the upper hand. 545 00:25:17,000 --> 00:25:18,200 We'll get the Cipher. 546 00:25:19,000 --> 00:25:20,500 Just might take some time. 547 00:25:21,100 --> 00:25:21,900 Casey, 548 00:25:22,100 --> 00:25:23,100 I can't take this anymore. 549 00:25:23,100 --> 00:25:23,900 Do you understand what I'm saying? 550 00:25:23,900 --> 00:25:25,600 I cannot do this anymore! 551 00:25:25,700 --> 00:25:28,700 I almost died twice in the period of one day, all right? 552 00:25:28,700 --> 00:25:30,400 And when I'm looking at my life and what 553 00:25:30,400 --> 00:25:34,300 my future could be, I see that it doesn't completely suck. 554 00:25:34,900 --> 00:25:36,600 Your Intersect, your new Intersect is almost done. 555 00:25:36,600 --> 00:25:38,000 And when it is, I'm free, I'm cool, 556 00:25:38,000 --> 00:25:38,900 I'm clear, I'm out of here. 557 00:25:38,900 --> 00:25:40,700 I have a future and a life that I want to live. 558 00:25:41,100 --> 00:25:42,500 Future's a dangerous thing, Chuck. 559 00:25:42,500 --> 00:25:44,300 Doesn't always work out like you want it to. 560 00:25:45,700 --> 00:25:46,300 What happened to you? 561 00:25:46,300 --> 00:25:47,700 You were this close to being done with me 562 00:25:47,700 --> 00:25:49,200 and being a real spy again. 563 00:25:50,100 --> 00:25:52,100 What? You don't you want me here to catch you when you fall? 564 00:25:54,600 --> 00:25:55,800 No, as a matter of fact, I'd rather have you 565 00:25:55,800 --> 00:25:58,100 flying jets and blowing things up. 566 00:26:01,600 --> 00:26:03,100 Wait here. 567 00:26:09,100 --> 00:26:10,700 Hey, big guy, what about the interviews, pal? 568 00:26:10,700 --> 00:26:12,100 What? Uh, oh, I don't know, 569 00:26:12,100 --> 00:26:13,200 - but you're in charge. - No, no, no. 570 00:26:13,200 --> 00:26:14,400 I can't, I can't do the interviews. 571 00:26:14,400 --> 00:26:16,000 I- I don't make decisions like that. 572 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 People talk to me, and I just kind of 573 00:26:17,000 --> 00:26:18,400 tune them out and nod my head. 574 00:26:18,400 --> 00:26:20,400 I'd be making the decision blind. 575 00:26:20,400 --> 00:26:21,700 Fine, fine, fine, fine, use your own method. 576 00:26:21,700 --> 00:26:22,600 I trust you. 577 00:26:23,200 --> 00:26:24,000 Really? 578 00:26:24,900 --> 00:26:26,100 That such a good idea? 579 00:26:28,600 --> 00:26:29,900 What is my method? 580 00:26:30,200 --> 00:26:31,600 Hey. Hey, what's happening? 581 00:26:31,600 --> 00:26:32,700 You're going down there, aren't you? 582 00:26:32,700 --> 00:26:33,900 We're on it, Chuck. 583 00:26:34,600 --> 00:26:35,200 What-what's back there? 584 00:26:35,200 --> 00:26:37,400 Well, like the sign says, yogurt and fun. 585 00:26:39,600 --> 00:26:40,400 Let me come along. 586 00:26:40,400 --> 00:26:42,000 You got to bring Charles Carmichael. 587 00:26:42,000 --> 00:26:43,600 You remember, debonair superspy, 588 00:26:43,600 --> 00:26:45,300 who also happens to have the Intersect in his head? 589 00:26:45,300 --> 00:26:47,100 You know, me? I can help you guys. 590 00:26:47,100 --> 00:26:49,200 Charles Carmichael isn't your real name, Chuck. 591 00:26:49,200 --> 00:26:50,200 You made him up. 592 00:26:50,400 --> 00:26:52,800 You're just Chuck Bartowski, and you're not a real spy, huh? 593 00:26:52,800 --> 00:26:54,000 We have a tactical team meeting us 594 00:26:54,000 --> 00:26:55,500 at the location that you gave Casey. 595 00:26:55,500 --> 00:26:57,200 We'll take down Colt and find the Cipher, 596 00:26:57,200 --> 00:26:59,100 and you go back to work. 597 00:26:59,100 --> 00:27:00,300 Don't worry about the Buy More. 598 00:27:00,300 --> 00:27:02,300 I put Morgan in charge of the job search. 599 00:27:02,300 --> 00:27:04,100 He's got it under control. 600 00:27:06,100 --> 00:27:10,100 Welcome to Thunderdome! 601 00:27:10,200 --> 00:27:11,800 It is the ancient way! 602 00:27:11,800 --> 00:27:14,600 To the victor go the spoils! 603 00:27:14,900 --> 00:27:18,700 One of them will be the new assistant manager 604 00:27:18,700 --> 00:27:21,600 and one of them will be Jeff! 605 00:27:21,600 --> 00:27:24,300 The fates will decide! 606 00:27:24,400 --> 00:27:25,800 Begin! 607 00:27:38,900 --> 00:27:41,000 Anna? Jeff? Lester? 608 00:27:41,200 --> 00:27:44,100 Bartowski! Computer emergency! 609 00:27:44,100 --> 00:27:45,300 Hey, where is everybody? 610 00:27:45,300 --> 00:27:46,500 Don't care. 611 00:27:46,600 --> 00:27:48,500 Just got a call for Nerd Herd help. 612 00:27:48,700 --> 00:27:50,100 They said they got a recommendation for you. 613 00:27:50,100 --> 00:27:51,200 Well, can I send someone else 614 00:27:51,200 --> 00:27:52,400 or did they ask for me specifically? 615 00:27:52,400 --> 00:27:54,200 You know I hate taking calls. 616 00:27:54,300 --> 00:27:55,400 Get going! 617 00:28:12,500 --> 00:28:14,000 Go, go, go, open. 618 00:28:14,000 --> 00:28:15,600 Open up. let's go. let's go. let's go. 619 00:28:24,000 --> 00:28:26,400 - CLEAR. - Chuck was wrong. 620 00:28:26,500 --> 00:28:28,400 Or he was right, and we didn't move fast enough. 621 00:28:28,400 --> 00:28:30,800 NOTICE YOU ARE ENTERING A FOOD PROCESSING AREA PLEASE OBSERVE THE GMP POLICY Buy More Nerd Herd. Hello. 622 00:28:32,000 --> 00:28:33,600 I'm here about the... 623 00:28:36,700 --> 00:28:38,500 ...computer emergency. 624 00:28:38,500 --> 00:28:40,000 Hello, Chuck. 625 00:28:40,000 --> 00:28:41,600 Come on in. 626 00:28:48,300 --> 00:28:48,900 Call Chuck. 627 00:28:48,900 --> 00:28:50,100 I got a feeling. 628 00:28:54,300 --> 00:28:55,900 Nothing. I'll try Buy More. 629 00:28:59,700 --> 00:29:00,700 Yo! 630 00:29:00,900 --> 00:29:02,400 Morgan, where's Chuck? 631 00:29:08,000 --> 00:29:11,800 So, uh, what-what, uh, seems to be your computer problem? 632 00:29:12,100 --> 00:29:13,400 Here's the problem, Chuck. 633 00:29:13,500 --> 00:29:15,700 You saw my face and you heard my voice. 634 00:29:15,700 --> 00:29:17,400 That's not a problem. That's not a problem at all. 635 00:29:17,400 --> 00:29:18,300 I forget things all the time. 636 00:29:18,300 --> 00:29:19,500 Ask my sister; I forgot her birthday. 637 00:29:19,500 --> 00:29:20,800 I forget my social security number. 638 00:29:20,800 --> 00:29:22,600 Just anything, ask me, I'll forget it. 639 00:29:24,900 --> 00:29:25,900 What exactly are you doing? 640 00:29:25,900 --> 00:29:28,100 I'm stretching, getting limber. 641 00:29:28,200 --> 00:29:29,300 Why are you doing that? 642 00:29:29,900 --> 00:29:32,400 So I won't pull a muscle when I break your neck. 643 00:29:32,500 --> 00:29:34,200 Maybe you should get limber, too. 644 00:29:43,400 --> 00:29:44,400 Where you going? 645 00:29:45,200 --> 00:29:46,800 There's nobody here to help you. 646 00:29:47,400 --> 00:29:49,100 Oh, your friends, that's right. 647 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 They're next on my "to do" list. 648 00:29:52,100 --> 00:29:54,100 See, you walked into a trap, Chuck... 649 00:29:54,500 --> 00:29:56,100 if that is your real name. 650 00:30:06,300 --> 00:30:08,200 My name is Charles Carmichael. 651 00:30:08,400 --> 00:30:11,700 I'm a CIA agent, and this is my trap. 652 00:30:13,700 --> 00:30:15,000 I don't think you gentlemen realize 653 00:30:15,000 --> 00:30:17,200 the gravity of the predicament that you're in. 654 00:30:17,700 --> 00:30:19,100 See, that phone call you made to the Buy More? 655 00:30:19,100 --> 00:30:20,300 Yeah, we traced that. 656 00:30:20,500 --> 00:30:21,000 Your compound 657 00:30:21,000 --> 00:30:25,000 is currently surrounded by 23 infantry troopers, 16 snipers, 658 00:30:25,000 --> 00:30:27,500 seven heavy gunners, four demolitions experts, 659 00:30:27,700 --> 00:30:28,500 and enough ammunition 660 00:30:28,500 --> 00:30:29,800 to orbit Arnold Schwarzenegger. 661 00:30:29,800 --> 00:30:31,300 You're outmatched and you're outgunned. 662 00:30:31,300 --> 00:30:32,200 Those peashooters you're holding 663 00:30:32,200 --> 00:30:34,600 might as well be sharp sticks and strong language. 664 00:30:43,100 --> 00:30:44,100 Nothing there, boss. 665 00:30:44,100 --> 00:30:45,200 Looks clear. 666 00:30:47,200 --> 00:30:48,000 Good try, Chuck. 667 00:30:48,000 --> 00:30:49,200 Of course you don't see anyone. 668 00:30:49,200 --> 00:30:51,100 Who do you think we are- the FBI? 669 00:30:51,100 --> 00:30:52,700 The only thing you're going to see is a muzzle flash, 670 00:30:52,700 --> 00:30:55,000 followed by an e-ticket straight to Hell. 671 00:30:55,400 --> 00:30:56,900 So make the smart choice and... 672 00:30:57,400 --> 00:30:58,700 why don't you hand over the Cipher? 673 00:31:01,700 --> 00:31:03,500 Wait, w-w-wa-wai-wait, wait, wait. 674 00:31:05,100 --> 00:31:06,300 I think that, uh... 675 00:31:07,300 --> 00:31:07,600 I think 676 00:31:07,600 --> 00:31:09,100 that you might want to hear this. 677 00:31:12,100 --> 00:31:13,000 Hey, Chuck. 678 00:31:13,200 --> 00:31:13,700 Hey, Morgan. 679 00:31:13,700 --> 00:31:14,800 Yeah, yeah, Chuck. 680 00:31:14,800 --> 00:31:16,800 Morgan, I'd like you to tell me the exact specs 681 00:31:16,800 --> 00:31:18,800 for the team surrounding the compound. 682 00:31:18,900 --> 00:31:19,900 The whole shebang? 683 00:31:20,300 --> 00:31:21,400 The whole shebang. 684 00:31:21,700 --> 00:31:23,600 Yes, sir, we have 23 infantry troopers, 685 00:31:23,600 --> 00:31:26,800 16 snipers, seven heavy gunners, and four demolitions experts. 686 00:31:26,900 --> 00:31:28,200 I should tell you I got a little impatient 687 00:31:28,200 --> 00:31:29,400 and we took out one of the sentries. 688 00:31:29,400 --> 00:31:30,900 Don't worry, it was a head shot. 689 00:31:30,900 --> 00:31:31,800 He couldn't warn his buddies. 690 00:31:31,800 --> 00:31:33,200 It was awesome, man, you should have seen it. 691 00:31:33,200 --> 00:31:35,100 His head exploded like a watermelon. 692 00:31:35,200 --> 00:31:37,400 - Thanks, Morgan. - They must have got Fritz. 693 00:31:37,500 --> 00:31:38,700 I thought he was in the can. 694 00:31:40,500 --> 00:31:41,500 One more time. 695 00:31:42,500 --> 00:31:43,400 Give up. 696 00:31:48,400 --> 00:31:50,100 He's either lying, or he's crazy. 697 00:31:50,200 --> 00:31:51,100 Check everywhere. 698 00:31:51,200 --> 00:31:52,900 Don't let anything get past you. 699 00:32:12,000 --> 00:32:13,400 This is Agents Casey and Walker. 700 00:32:13,600 --> 00:32:14,500 We're en route. 701 00:32:21,400 --> 00:32:22,400 Oh, hey! 702 00:32:22,400 --> 00:32:23,200 Don't move. 703 00:32:24,400 --> 00:32:25,700 Please, don't move. 704 00:32:35,500 --> 00:32:36,800 Hey, no. 705 00:32:37,200 --> 00:32:38,100 Hand it over. 706 00:32:38,200 --> 00:32:39,400 What'll you do if I give it to you? 707 00:32:42,100 --> 00:32:43,500 - To be honest, I'm gonna drop you. - See, 708 00:32:43,500 --> 00:32:45,000 thi-this is what I'm talking about. 709 00:32:45,000 --> 00:32:47,300 We got to work on your negotiating skills. 710 00:32:47,500 --> 00:32:48,000 How about this? 711 00:32:48,000 --> 00:32:49,600 How about you pull me back up 712 00:32:49,600 --> 00:32:51,900 and we just discuss this like two rational adults? 713 00:32:52,200 --> 00:32:53,100 You know what? 714 00:32:53,400 --> 00:32:54,000 What? 715 00:32:54,000 --> 00:32:54,900 Freeze! 716 00:32:58,500 --> 00:32:59,500 It ain't worth it. 717 00:33:00,800 --> 00:33:02,600 No! 718 00:33:11,500 --> 00:33:13,200 Your boyfriend's dead now, baby. 719 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 What you gonna do? 720 00:33:24,500 --> 00:33:26,600 - You, you... - Yeah, I catch you when you fall. 721 00:33:26,600 --> 00:33:27,200 It's touching, really. 722 00:33:27,200 --> 00:33:28,400 No, no, I love you. 723 00:33:28,500 --> 00:33:30,000 Keep it in your pants, Bartowski. 724 00:33:30,000 --> 00:33:31,400 Now get downstairs. 725 00:34:05,400 --> 00:34:06,000 Freeze. 726 00:34:06,300 --> 00:34:07,400 Okay, enough with the foreplay. 727 00:34:07,400 --> 00:34:08,400 Step away from the blonde. 728 00:34:08,400 --> 00:34:10,700 Ah, you know you got to put that gun down. 729 00:34:12,100 --> 00:34:13,500 'CAUSE YOU'RE SURROUNDED.(Ain't nobody else here.) 730 00:34:16,200 --> 00:34:18,300 Meet the rest of my men. 731 00:34:23,700 --> 00:34:25,000 Excuse me. 732 00:34:25,400 --> 00:34:26,500 Excuse me, hi. 733 00:34:26,500 --> 00:34:27,900 Sorry to, uh... 734 00:34:28,000 --> 00:34:29,900 uh, sorry to interrupt 735 00:34:29,900 --> 00:34:32,700 whatever's going on here, but, uh, Mr. Colt, 736 00:34:32,700 --> 00:34:35,400 I just wanted you to meet my team. 737 00:34:36,400 --> 00:34:38,000 Tell me something. Do you find them imposing? 738 00:34:38,400 --> 00:34:40,100 Go ahead, you can be honest. 739 00:34:40,500 --> 00:34:42,000 I was going for imposing. 740 00:34:42,600 --> 00:34:43,900 Chuck. 741 00:34:44,000 --> 00:34:44,800 Carmichael. 742 00:34:45,700 --> 00:34:46,900 Agent Carmichael. 743 00:34:48,000 --> 00:34:50,200 Maybe you could go ahead and put your weapons down. 744 00:34:51,300 --> 00:34:53,100 I said put your weapons down! 745 00:34:53,600 --> 00:34:54,500 Oh, there you go, there you- 746 00:34:54,500 --> 00:34:56,000 and then, and then the hands up 747 00:34:56,100 --> 00:34:58,600 to imply that your hands are empty. 748 00:34:59,400 --> 00:35:01,400 Your boss, Carmichael. 749 00:35:01,700 --> 00:35:02,500 What? 750 00:35:02,500 --> 00:35:04,500 He's good. 751 00:35:07,300 --> 00:35:09,000 Don't worry, I- I-I'm fine. 752 00:35:09,200 --> 00:35:10,400 Do you have the Cipher? 753 00:35:10,600 --> 00:35:11,700 Please tell me you have it. 754 00:35:12,000 --> 00:35:13,400 Of course I have it. 755 00:35:13,600 --> 00:35:14,500 It's me. 756 00:35:22,400 --> 00:35:23,600 Major Casey. 757 00:35:24,500 --> 00:35:26,100 Hope I'm not interrupting. 758 00:35:32,300 --> 00:35:33,500 The new Intersect ready? 759 00:35:33,500 --> 00:35:34,800 We're minutes away. 760 00:35:34,800 --> 00:35:35,600 Which means... 761 00:35:35,600 --> 00:35:37,700 Your order remains the same. 762 00:35:37,900 --> 00:35:40,200 Chuck Bartowski is to be eliminated. 763 00:35:43,100 --> 00:35:44,400 What was that, Casey? 764 00:35:44,700 --> 00:35:45,700 Nothing, General. 765 00:35:47,900 --> 00:35:48,700 It's just... 766 00:35:52,100 --> 00:35:54,000 Chuck's served his country with honor. 767 00:35:55,000 --> 00:35:57,300 Maybe he even has potential as an analyst for the organization. 768 00:35:57,300 --> 00:35:59,200 - I unders... - Let me, General. 769 00:35:59,500 --> 00:36:00,200 Major Casey, 770 00:36:00,200 --> 00:36:03,500 can you extract these secrets from Mr. Bartowski's head? 771 00:36:03,500 --> 00:36:06,900 Can you guarantee him safety from kidnapping, from torture? 772 00:36:08,700 --> 00:36:09,400 No. 773 00:36:09,400 --> 00:36:10,700 Then it's clear. 774 00:36:10,900 --> 00:36:13,900 Chuck Bartowski has served his country with honor. 775 00:36:14,000 --> 00:36:17,000 Now he'll die with honor to protect it. 776 00:36:20,100 --> 00:36:21,200 You sure you can handle it? 777 00:36:21,200 --> 00:36:25,000 Yeah, yeah, I think I can do this, thank you. 778 00:36:25,000 --> 00:36:26,100 Plus, I've wanted to cook dinner 779 00:36:26,100 --> 00:36:27,300 for Sarah for a while, so... 780 00:36:27,300 --> 00:36:28,600 You have many skills, Chuck, 781 00:36:28,600 --> 00:36:29,900 but the kitchen is not one of them. 782 00:36:29,900 --> 00:36:32,800 Oh, but that's why they call it Hamburger Helper. 783 00:36:32,800 --> 00:36:35,700 Hello, does most of the heavy lifting for me. 784 00:36:36,600 --> 00:36:38,700 I'm making that, uh, that chicken with balsamic glaze, 785 00:36:38,700 --> 00:36:40,200 the one thing Dad taught me how to make. 786 00:36:40,200 --> 00:36:41,800 But Dad couldn't cook either. 787 00:36:42,400 --> 00:36:43,300 Babe, you ready? 788 00:36:43,700 --> 00:36:45,400 Mongolian BBQ beckons. 789 00:36:45,400 --> 00:36:46,500 Going for the record, Chuck. 790 00:36:46,500 --> 00:36:48,300 Seven pounds, shredded beef. 791 00:36:48,500 --> 00:36:49,500 I've been fasting. 792 00:36:49,800 --> 00:36:50,800 Please, let me help you. 793 00:36:50,800 --> 00:36:52,200 The man has been on a hunger strike. 794 00:36:52,200 --> 00:36:54,100 Come on, go eat, I'll be fine. 795 00:36:54,100 --> 00:36:55,000 You sure about that? 796 00:36:56,100 --> 00:36:56,900 Yeah. 797 00:36:57,700 --> 00:36:58,900 Yes, I'll be fine. 798 00:37:00,100 --> 00:37:01,500 Oh, hey, and I also had an idea 799 00:37:01,500 --> 00:37:02,700 for what I'm going to do. 800 00:37:02,700 --> 00:37:03,900 I was thinking maybe, like, 801 00:37:03,900 --> 00:37:05,600 Eurorail through Europe, 802 00:37:05,900 --> 00:37:07,800 uh, you know, backpacking, that kind of thing. 803 00:37:07,800 --> 00:37:09,100 - That sounds... - Awesome. 804 00:37:09,100 --> 00:37:11,200 Remind me to tell you about Amsterdam, my man. 805 00:37:13,300 --> 00:37:15,100 Lovely city, lot of canals. 806 00:37:16,100 --> 00:37:17,900 It's a great idea, Chuck; good luck tonight. 807 00:37:17,900 --> 00:37:18,500 Good luck, bud. 808 00:37:18,500 --> 00:37:19,900 Hey, you, too. 809 00:37:20,100 --> 00:37:21,900 And remember, buddy, pace yourself. 810 00:37:21,900 --> 00:37:23,200 It's a marathon. 811 00:37:28,300 --> 00:37:29,200 All right. 812 00:38:19,900 --> 00:38:21,500 INTERSECT INITIALIZING... 813 00:38:55,200 --> 00:38:56,500 FULCRUM THANKS YOU. 814 00:39:16,700 --> 00:39:17,000 So, 815 00:39:17,000 --> 00:39:19,300 Sarah, what do you, what do you think of, um, 816 00:39:19,700 --> 00:39:21,000 what do you think of Europe? 817 00:39:21,200 --> 00:39:22,800 You, me, a couple of... 818 00:39:24,300 --> 00:39:25,400 Eurorail passes? 819 00:39:25,400 --> 00:39:27,000 Just seeing the world. 820 00:39:27,900 --> 00:39:29,100 Seeing, seeing the world. 821 00:39:29,100 --> 00:39:30,400 What the hell? 822 00:39:30,400 --> 00:39:31,700 Ask her... 823 00:39:40,100 --> 00:39:41,600 - Hey, Sarah. - Chuck. 824 00:39:42,300 --> 00:39:43,200 What is it? 825 00:39:43,500 --> 00:39:44,500 We have to call off the date. 826 00:39:44,500 --> 00:39:46,100 The Intersect was destroyed. 827 00:39:49,200 --> 00:39:49,500 What? 828 00:39:49,500 --> 00:39:51,300 - But the Cipher... - It was a Trojan horse, 829 00:39:51,300 --> 00:39:52,300 a sabotage device. 830 00:39:52,300 --> 00:39:54,700 The moment it came online, it exploded. 831 00:39:59,500 --> 00:40:00,500 But that means... 832 00:40:00,500 --> 00:40:02,700 You're still the only Intersect. 833 00:40:05,500 --> 00:40:07,000 I'm sorry. 834 00:40:24,200 --> 00:40:25,400 Hello, Charles. 835 00:40:25,500 --> 00:40:26,300 Chuck's fine. 836 00:40:26,300 --> 00:40:27,700 No, actually, he isn't. 837 00:40:27,700 --> 00:40:29,400 You see, as the assistant manager 838 00:40:29,400 --> 00:40:32,200 and your boss, it's my duty to inform you that I have had 839 00:40:32,200 --> 00:40:34,000 several complaints from customers about you. 840 00:40:34,000 --> 00:40:35,500 Oh, you have, have you? 841 00:40:36,400 --> 00:40:37,300 Not specifically. 842 00:40:37,500 --> 00:40:39,900 But I haven't had any compliments, 843 00:40:40,200 --> 00:40:42,000 and in my book that's the same thing. 844 00:40:42,700 --> 00:40:43,800 Yeah? 845 00:40:43,900 --> 00:40:44,800 Good. 846 00:40:46,000 --> 00:40:47,100 How's it going, Chuck? 847 00:40:49,800 --> 00:40:50,600 How's it going? 848 00:40:50,600 --> 00:40:52,700 That's a, that's a great question. 849 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 I'll tell you, buddy. 850 00:40:54,800 --> 00:40:56,900 I just had a vision, okay? 851 00:40:57,100 --> 00:40:58,500 A vision of the rest of my life. 852 00:40:58,500 --> 00:40:59,600 And you know what? 853 00:41:00,200 --> 00:41:01,900 It takes place in the same outfit, 854 00:41:02,400 --> 00:41:05,500 behind the same desk, in the same store. 855 00:41:07,400 --> 00:41:08,500 Got you. 856 00:41:09,100 --> 00:41:10,100 Talk to Dr. Morgan. 857 00:41:11,400 --> 00:41:12,800 It's safe, go ahead. 858 00:41:14,100 --> 00:41:16,200 I just thought I'd be going somewhere, you know, 859 00:41:16,900 --> 00:41:18,100 not just metaphysically or spiritually- 860 00:41:18,100 --> 00:41:19,700 though that, too- but literally. 861 00:41:19,700 --> 00:41:22,100 I want, you know, out of Burbank to, to... 862 00:41:22,200 --> 00:41:22,800 Glendale. 863 00:41:26,800 --> 00:41:28,100 All right, listen, look at me. 864 00:41:29,300 --> 00:41:31,000 In all honesty, and I hope you know this, 865 00:41:31,300 --> 00:41:32,100 I've always been of the mind 866 00:41:32,100 --> 00:41:34,100 that you are destined for great things. 867 00:41:34,200 --> 00:41:35,800 Whatever you want to do, you can do- 868 00:41:35,800 --> 00:41:37,800 all right, senator, president, 869 00:41:38,000 --> 00:41:39,300 emperor of the known universe, 870 00:41:39,300 --> 00:41:40,400 whatever you want to do. 871 00:41:40,600 --> 00:41:41,400 You understand? 872 00:41:41,800 --> 00:41:42,900 - Yeah. - You're good. 873 00:41:42,900 --> 00:41:46,200 But before you go running off to change the world, 874 00:41:46,200 --> 00:41:48,600 I think that I should tell you that I am currently on my way 875 00:41:48,600 --> 00:41:50,700 to securing 45 Twinkies. 876 00:41:50,800 --> 00:41:54,100 Now, by which I mean 45 bags of Twinkies. 877 00:41:54,100 --> 00:41:55,300 Why would you do that? 878 00:41:55,300 --> 00:41:56,700 Good question. Because Jeff said 879 00:41:56,700 --> 00:41:58,800 he'd eat all of them in under three minutes. 880 00:41:59,100 --> 00:42:00,400 Now, he thinks he's eating 45, 881 00:42:00,400 --> 00:42:02,800 but technically speaking, he agreed to eat 90. 882 00:42:03,600 --> 00:42:04,500 90? 883 00:42:04,700 --> 00:42:05,100 Yeah. 884 00:42:05,100 --> 00:42:06,700 Nobody can eat 90 Twinkies. 885 00:42:06,700 --> 00:42:07,900 That's what I said, dude. 886 00:42:07,900 --> 00:42:08,900 He may die 887 00:42:08,900 --> 00:42:10,300 o- or at least do extreme damage 888 00:42:10,300 --> 00:42:12,900 to several major organs. 889 00:42:14,100 --> 00:42:15,300 This I have to see. 890 00:42:17,000 --> 00:42:17,900 Good to see you, Bartowski. 891 00:42:17,900 --> 00:42:20,200 Hey, Casey, 90 Twinkies in three minutes. 892 00:42:20,200 --> 00:42:20,600 Be there. 893 00:42:20,600 --> 00:42:22,100 Jeff might die. 894 00:42:25,500 --> 00:42:26,600 No way! 895 00:42:26,600 --> 00:42:36,000 ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é -==http://www.ragbear.com==- »¶Ó­¼ÓÈë