1
00:00:00,436 --> 00:00:01,279
Hi I'm Chuck.
2
00:00:01,280 --> 00:00:02,024
Here are a few things,
3
00:00:02,049 --> 00:00:02,908
that you might need to know:
4
00:00:02,909 --> 00:00:04,009
I had a fiancée.
5
00:00:04,076 --> 00:00:05,377
Now she thinks I'm dead.
6
00:00:05,444 --> 00:00:07,012
I don't want you lying
to your mother on my behalf.
7
00:00:07,079 --> 00:00:08,346
Me neither, but lying
8
00:00:08,414 --> 00:00:10,649
to her kind of goes
with our territory.
9
00:00:10,716 --> 00:00:13,852
Chuck, I'd like you to meet
my dad, Jack Burton.
10
00:00:13,920 --> 00:00:15,654
I'm not interested in
your stolen money.
11
00:00:15,721 --> 00:00:18,290
Stolen? That's what you think of
your old man-- some two-bit thief?
12
00:00:18,357 --> 00:00:21,359
Darlin', a thief has to run
out of town as fast as he can,
13
00:00:21,427 --> 00:00:22,711
but a good con man...
14
00:00:22,795 --> 00:00:24,362
A good con man can leave
whenever he wants.
15
00:00:24,413 --> 00:00:25,664
I remember, Dad.
16
00:00:31,671 --> 00:00:32,837
Hello, miss.
17
00:00:32,888 --> 00:00:34,205
Hi. It's that time
of the year again.
18
00:00:34,257 --> 00:00:35,540
Cookies.
19
00:00:35,591 --> 00:00:36,841
Oh. And we're having a special.
20
00:00:36,909 --> 00:00:39,644
If you get a box of each flavor
right now,
21
00:00:39,712 --> 00:00:41,680
You get 20% off
your whole order.
22
00:00:41,747 --> 00:00:44,215
Well, okay. Great.
So I'll put you down
23
00:00:44,267 --> 00:00:48,019
for the Skinny Mints,
Palominos and Butter cookies.
24
00:00:48,070 --> 00:00:52,724
Plus the Plippers, Zigaroos
and Sugar-go-rounds... Oh...
25
00:00:52,792 --> 00:00:54,726
You will not be sorry
about those,
26
00:00:54,777 --> 00:00:57,529
I don't... Our entire new line
of nougat-filled bon-bons,
27
00:00:57,597 --> 00:00:59,331
and of course,
the five original wafers.
28
00:00:59,398 --> 00:01:01,666
With a 20% discount, you're
looking at a grand total
29
00:01:01,734 --> 00:01:03,635
of $84.
30
00:01:07,239 --> 00:01:09,674
But that's exactly what I have.
31
00:01:09,742 --> 00:01:12,711
Thanks, miss.
32
00:01:12,778 --> 00:01:15,547
Your cookies should
arrive next month.
33
00:01:15,598 --> 00:01:17,549
♪ ♪
34
00:01:30,262 --> 00:01:32,647
How'd it go, darlin'?
35
00:01:32,732 --> 00:01:35,233
Well, it didn't
go great, but not bad.
36
00:01:35,301 --> 00:01:37,035
$84.
37
00:01:37,103 --> 00:01:38,603
Oh, not bad at all.
38
00:01:38,654 --> 00:01:40,772
We made over two grand today.
39
00:01:40,823 --> 00:01:42,273
You're getting better at this.
40
00:01:42,341 --> 00:01:44,959
And remember, once
you know all the cons...
41
00:01:45,044 --> 00:01:46,828
I'll never be a sucker.
42
00:01:47,947 --> 00:01:49,247
That's right.
43
00:01:49,315 --> 00:01:51,449
There's your cut.
44
00:01:51,500 --> 00:01:54,419
You earned it.
45
00:01:54,470 --> 00:01:55,970
What you going
to do with all that?
46
00:01:56,055 --> 00:01:57,839
I don't know.
47
00:01:57,923 --> 00:02:01,059
If you could have anything in the
whole world what would it be?
48
00:02:03,729 --> 00:02:04,896
An adventure somewhere.
49
00:02:04,963 --> 00:02:06,998
Just you and me.
50
00:02:07,066 --> 00:02:10,368
I tell you what, you save up
and maybe we can do just that.
51
00:02:18,244 --> 00:02:20,812
Home, sweet home.
52
00:02:20,880 --> 00:02:22,347
Can I come in?
53
00:02:22,415 --> 00:02:24,165
I probably shouldn't, kiddo.
54
00:02:24,250 --> 00:02:26,251
Your grandma's not too
happy with me right now.
55
00:02:31,257 --> 00:02:32,957
See ya later, alligator.
56
00:02:33,025 --> 00:02:34,709
In a while, crocodile.
57
00:02:40,232 --> 00:02:42,000
And... your father?
58
00:02:43,936 --> 00:02:46,504
Your father, Miss Walker?
59
00:02:46,555 --> 00:02:48,173
Should I include him
on the invite list?
60
00:02:48,240 --> 00:02:49,674
Oh, uh, no.
61
00:02:49,742 --> 00:02:53,344
No, that won't
be necessary.
62
00:02:53,412 --> 00:02:55,213
My father doesn't know
we're getting married.
63
00:02:55,281 --> 00:02:56,681
Sarah and her dad have
a very complicated--
64
00:02:56,732 --> 00:02:58,850
The invite list looks great
as it stands. Thank you.
65
00:02:58,901 --> 00:03:00,402
Well, all right then.
66
00:03:00,486 --> 00:03:01,703
It looks like
everything is in place.
67
00:03:01,787 --> 00:03:03,354
We've got the location,
68
00:03:03,422 --> 00:03:04,355
the flowers,
69
00:03:04,423 --> 00:03:06,324
the food.
70
00:03:06,375 --> 00:03:10,361
So, are you two finally ready
to pull the trigger on this?
71
00:03:12,698 --> 00:03:14,999
Trust me, I now that
making decisions like this
72
00:03:15,067 --> 00:03:16,334
can be...
73
00:03:16,385 --> 00:03:17,535
Overwhelming.
74
00:03:17,586 --> 00:03:19,387
And exhausting.
Exactly.
75
00:03:19,472 --> 00:03:21,539
So if you two need
a little more time
76
00:03:21,590 --> 00:03:24,041
to think things over, we don't
have to move forward just yet.
77
00:03:26,929 --> 00:03:28,680
No, we're ready.
78
00:03:28,731 --> 00:03:30,615
No more changes.
79
00:03:41,393 --> 00:03:42,727
Here's the wedding plan.
80
00:03:42,778 --> 00:03:44,245
Pretty cool, huh?
81
00:03:44,330 --> 00:03:45,747
This one's for you.
82
00:03:45,831 --> 00:03:47,398
I made copies for everybody.
And they're laminated.
83
00:03:47,450 --> 00:03:49,701
Perfect. It saves me
the trouble of doing it.
84
00:03:49,769 --> 00:03:51,035
Well...
85
00:03:51,086 --> 00:03:52,203
Um, can I ask you something?
86
00:03:52,271 --> 00:03:54,906
You went with Helvetica
for the invitations...
87
00:03:54,974 --> 00:03:56,941
and your wedding colors
are red and black?
88
00:03:57,009 --> 00:03:58,109
Yeah?
89
00:03:58,177 --> 00:03:59,511
Ooh, it's just together
90
00:03:59,578 --> 00:04:00,912
they scream Socialism,
you know?
91
00:04:00,980 --> 00:04:02,280
Casey's going to decline.
92
00:04:02,348 --> 00:04:04,466
Well, Sarah and I thought
they were pretty nice.
93
00:04:04,550 --> 00:04:06,217
I bet.
So did Chairman Mao.
94
00:04:06,285 --> 00:04:08,920
I guess I could talk
to Sarah about it.
95
00:04:08,988 --> 00:04:10,789
I would.
Anyway, listen,
96
00:04:10,856 --> 00:04:12,791
I have a big day planned
at the Buy More for Casey,
97
00:04:12,858 --> 00:04:13,942
so I'm going
to get out of here.
98
00:04:14,026 --> 00:04:15,426
Good luck.
99
00:04:15,478 --> 00:04:16,528
Hey.
100
00:04:16,595 --> 00:04:18,062
You have a lot
to talk about.
101
00:04:18,113 --> 00:04:19,614
Have fun.
102
00:04:19,698 --> 00:04:23,768
Hey. Silly, quick
little question.
103
00:04:23,836 --> 00:04:26,437
Do our wedding colors
remind you of Socialism?
104
00:04:26,505 --> 00:04:27,572
In a good way?
105
00:04:27,623 --> 00:04:29,073
Is there a good way?
106
00:04:29,141 --> 00:04:30,341
You know, I don't want
to make a thing out of it,
107
00:04:30,409 --> 00:04:32,143
so let's just call Daphne
and see what she thinks.
108
00:04:32,211 --> 00:04:33,711
Yeah, get her
on speaker phone.
109
00:04:33,779 --> 00:04:34,746
Love that gal.
110
00:04:36,799 --> 00:04:41,352
reached is not in service.
We're sorry, the number you have
111
00:04:41,420 --> 00:04:44,288
or try your call again.
Please check the number
112
00:04:44,340 --> 00:04:46,474
Are you sure you dialed
the right number?
113
00:04:46,559 --> 00:04:49,794
Oh, my God, I can't believe it.
We've been conned.
114
00:04:49,862 --> 00:04:51,196
We've been conned.
115
00:04:51,263 --> 00:04:52,964
She's already
cashed our check
116
00:04:53,015 --> 00:04:54,732
and our account
has been emptied out.
117
00:04:54,800 --> 00:04:58,135
I just don't understand.
118
00:04:58,187 --> 00:04:59,854
She came so highly recommended.
119
00:04:59,939 --> 00:05:00,989
By the Internet.
120
00:05:01,073 --> 00:05:02,674
I should have
seen this coming.
121
00:05:02,741 --> 00:05:04,859
She asked
for our money up-front,
122
00:05:04,944 --> 00:05:06,277
'cause she gave us
a 40% discount.
123
00:05:06,328 --> 00:05:08,663
You know, if there
is one thing
124
00:05:08,747 --> 00:05:11,082
I am not, Chuck--
it's a sucker.
125
00:05:11,149 --> 00:05:12,483
Yeah, well, me neither.
126
00:05:12,535 --> 00:05:14,335
I mean, we're not a couple
of sappy, helpless love birds.
127
00:05:14,420 --> 00:05:16,588
Yeah, that's right.
We're CIA agents.
128
00:05:16,655 --> 00:05:20,341
Daphne Peralta-- she chose
the wrong couple to con.
129
00:05:20,426 --> 00:05:23,528
That's us, right, honey?
Of course I mean us.
130
00:05:23,596 --> 00:05:25,213
Just checking. I thought maybe
there was another couple
131
00:05:25,297 --> 00:05:26,497
that you...
Getting in the car.
132
00:05:44,316 --> 00:05:45,700
♪ Na-na na-na na-na ♪
133
00:05:45,784 --> 00:05:48,720
♪ Na-na na-na
na-na ♪
134
00:05:48,787 --> 00:05:50,238
♪ Na-na na-na na-na ♪
135
00:05:50,322 --> 00:05:51,990
♪ Na-na na-na
na-na ♪
136
00:05:52,041 --> 00:05:53,458
♪ Na-na na-na na-na ♪
137
00:05:53,525 --> 00:05:56,995
♪ Na-na na-na
na-na ♪
138
00:06:00,256 --> 00:06:03,756
♪ Chuck 4x21 ♪
Chuck Versus the Wedding Planner
Original Air Date on April 18, 2011
139
00:06:03,781 --> 00:06:07,281
== sync, corrected by elderman ==
140
00:06:10,061 --> 00:06:12,061
You know, for an amateur con,
141
00:06:12,142 --> 00:06:14,027
Daphne Peralta sure is
hard to find.
142
00:06:14,094 --> 00:06:16,562
I don't get it.
We've traced every cell phone,
143
00:06:16,630 --> 00:06:19,098
every bank account, and nothing.
144
00:06:19,149 --> 00:06:20,767
She must have hundreds
of aliases.
145
00:06:20,818 --> 00:06:21,951
She's a ghost.
146
00:06:22,062 --> 00:06:23,429
I mean, not literally.
147
00:06:23,497 --> 00:06:25,331
You know, it's not an apparition
we're dealing with.
148
00:06:25,399 --> 00:06:27,149
But in the sense that
she's really hard to find.
149
00:06:27,234 --> 00:06:30,236
I've used every available
resource to find her.
150
00:06:30,304 --> 00:06:31,804
Well, we could ask
General Beckman for help.
151
00:06:31,855 --> 00:06:33,139
To locate our
wedding planner?
152
00:06:33,207 --> 00:06:34,607
I don't think that's going
to go down too well.
153
00:06:34,658 --> 00:06:36,509
Honey, I know she
stole from us,
154
00:06:36,577 --> 00:06:38,778
but you're taking
this really hard.
155
00:06:38,829 --> 00:06:39,946
Well, of course I am.
156
00:06:39,997 --> 00:06:41,581
I was raised by a con man
and I got taken.
157
00:06:41,648 --> 00:06:43,549
We've done everything
to make it right.
158
00:06:43,617 --> 00:06:46,085
We've left no
stone unturned.
159
00:06:48,222 --> 00:06:50,289
Not every stone.
160
00:06:53,877 --> 00:06:55,011
And right here, gentlemen,
161
00:06:55,095 --> 00:06:56,462
where you see your new
shopping center--
162
00:06:56,530 --> 00:07:00,266
the Nagamichi Complex 2011.
163
00:07:00,334 --> 00:07:03,336
I got chills
just thinking about it.
164
00:07:03,403 --> 00:07:05,071
Do we have a deal?
165
00:07:06,607 --> 00:07:08,307
Jack Burton?
166
00:07:13,780 --> 00:07:15,031
Uh, give me one
minute, gentlemen.
167
00:07:15,115 --> 00:07:17,199
Old business associate
of mine.
168
00:07:17,284 --> 00:07:19,819
Oh-ho... my daughter conned?
169
00:07:19,870 --> 00:07:21,787
I know. Chuck and I
170
00:07:21,855 --> 00:07:23,623
were throwing
this party and...
171
00:07:23,690 --> 00:07:26,692
Wow, you're still in Burbank
with the Schnook?
172
00:07:26,760 --> 00:07:28,127
How's that?
Fine.
173
00:07:28,194 --> 00:07:30,830
Anyway, the party
planner, she ran off
174
00:07:30,897 --> 00:07:32,214
with all
of our money.
175
00:07:32,299 --> 00:07:33,432
Do you know Daphne Peralta?
176
00:07:33,500 --> 00:07:34,800
Have you ever worked with her?
177
00:07:34,868 --> 00:07:37,670
No, I'm sorry, darling,
I never heard that name before.
178
00:07:39,573 --> 00:07:46,245
Why don't you use some of your
vast CIA resources to find her?
179
00:07:46,313 --> 00:07:48,281
How did you find out?
180
00:07:49,549 --> 00:07:52,485
Took a peek at your wallet.
181
00:07:52,552 --> 00:07:54,320
Fancy Federal I.D. there.
182
00:07:54,388 --> 00:07:55,905
Got to say
I'm a little surprised
183
00:07:55,989 --> 00:07:59,058
you turned out to be such
an upstanding citizen.
184
00:07:59,126 --> 00:08:01,227
And a little proud, too.
185
00:08:03,914 --> 00:08:06,332
Well, I've used all of my
available resources
186
00:08:06,400 --> 00:08:08,417
and I don't have the authority
to go any further.
187
00:08:08,502 --> 00:08:10,569
Why let that stop you?
188
00:08:10,620 --> 00:08:12,505
Con means confidence,
you know that.
189
00:08:12,572 --> 00:08:14,874
You remember that summer
that we spent in Savannah?
190
00:08:14,941 --> 00:08:18,878
The month where we lived
in the governor's mansion.
191
00:08:18,929 --> 00:08:22,448
You don't have the authority,
you pretend you do.
192
00:08:22,516 --> 00:08:25,418
That's right-- fake it
till you make it.
193
00:08:25,485 --> 00:08:28,421
Okay, thanks for
your help, Dad.
194
00:08:28,488 --> 00:08:29,722
So that's it?
195
00:08:29,773 --> 00:08:32,558
You're not going
to explain to me what happened
196
00:08:32,626 --> 00:08:36,145
in the last two years to
make you go from con to mark?
197
00:08:37,364 --> 00:08:39,031
In a while, crocodile.
198
00:08:43,036 --> 00:08:45,004
Hey, Dad.
199
00:08:45,072 --> 00:08:46,672
Funny meeting you here.
200
00:08:46,740 --> 00:08:47,823
Hello.
201
00:08:47,908 --> 00:08:49,442
Why do I feel like
this is an ambush?
202
00:08:49,509 --> 00:08:50,910
'Cause today is the day,
John Casey.
203
00:08:50,977 --> 00:08:52,011
What, that you move out?
204
00:08:52,079 --> 00:08:53,913
No-- who's gonna
to do your laundry?
205
00:08:53,980 --> 00:08:56,749
Today is the day you
speak to Kathleen.
206
00:08:56,800 --> 00:08:58,117
And tell her that
you're still alive.
207
00:08:58,168 --> 00:08:59,418
Yay.
Yay.
208
00:08:59,469 --> 00:09:00,669
Not gonna happen.
209
00:09:00,754 --> 00:09:04,090
Okay, Dad, you have been
putting this off for a week.
210
00:09:04,141 --> 00:09:05,224
I know it's going to
be hard to tell her,
211
00:09:05,291 --> 00:09:06,458
but you have to.
212
00:09:06,510 --> 00:09:08,177
You said we were going
to do this together.
213
00:09:08,261 --> 00:09:10,295
I'm not avoiding anything.
214
00:09:10,347 --> 00:09:11,981
Your mother believes
that I'm dead.
215
00:09:12,065 --> 00:09:13,265
If she walks
into the Buy More,
216
00:09:13,333 --> 00:09:15,668
she'll think I left her
for some crappy job.
217
00:09:15,736 --> 00:09:17,636
She deserves better than that.
218
00:09:20,157 --> 00:09:21,857
So much for
that great idea.
219
00:09:21,942 --> 00:09:24,026
Yeah, it wasn't such
a great plan after all, was it?
220
00:09:27,080 --> 00:09:30,983
Okay, be cool. Be cool.
221
00:09:31,034 --> 00:09:33,702
Hey, did you guys find that new
iPad case you were looking for?
222
00:09:33,787 --> 00:09:36,038
No, no, we're actually
completely sold out of them.
223
00:09:36,123 --> 00:09:37,990
And I am very
disappointed about it.
224
00:09:38,041 --> 00:09:39,208
So we're just going to go.
225
00:09:39,292 --> 00:09:40,843
What?
They don't have it.
226
00:09:40,927 --> 00:09:43,362
Honey, there's all those cute...
No, that's the wrong generation.
227
00:09:43,430 --> 00:09:45,848
They're a little bit
different-- the size...
228
00:09:47,200 --> 00:09:48,684
You want me to what?!
229
00:09:48,752 --> 00:09:50,853
Just fake a flash.
A little one.
230
00:09:50,921 --> 00:09:52,154
On Daphne Peralta?
231
00:09:52,222 --> 00:09:53,806
Look, I question your
dad's influence on you,
232
00:09:53,857 --> 00:09:55,441
because that
is just crazy.
233
00:09:55,509 --> 00:09:57,843
No, look, we've gone as far as we
can without Beckman's approval.
234
00:09:57,894 --> 00:10:00,279
And all we need to do is access
the FBI's Echelon satellites.
235
00:10:00,347 --> 00:10:03,699
Now she can either help us,
or we lose Daphne,
236
00:10:03,784 --> 00:10:05,751
and our wedding.
Okay, okay, fine.
237
00:10:05,819 --> 00:10:07,453
I'll just give her one of these.
238
00:10:10,924 --> 00:10:12,691
And voila--
access granted.
239
00:10:13,910 --> 00:10:15,327
It doesn't look like that.
240
00:10:16,413 --> 00:10:19,215
Oh? What does it
look like exactly?
241
00:10:19,299 --> 00:10:20,532
Well, it kind of looks like
242
00:10:20,584 --> 00:10:22,835
you saw something
really bright
243
00:10:22,903 --> 00:10:25,371
and tasted something really
sour at the same time.
244
00:10:25,439 --> 00:10:28,174
I don't know-- if I had to do
it, it would kind of be like...
245
00:10:32,846 --> 00:10:34,480
Like that.
246
00:10:36,716 --> 00:10:38,350
Oh.
247
00:10:39,402 --> 00:10:40,486
What?
248
00:10:40,553 --> 00:10:41,737
I thought it was good.
249
00:10:41,822 --> 00:10:43,722
Hey, you don't
like my flash?
250
00:10:43,773 --> 00:10:44,824
It's not that I don't
like your flash...
251
00:10:44,891 --> 00:10:46,025
Well, then tell me.
252
00:11:02,442 --> 00:11:03,909
She lives with the Schnook.
253
00:11:06,079 --> 00:11:08,681
Yo, bro.
254
00:11:08,748 --> 00:11:10,549
You're in Neighborhood Watch
territory now.
255
00:11:10,600 --> 00:11:11,750
Go ahead.
256
00:11:11,801 --> 00:11:13,285
Try and run.
I will be faster
257
00:11:13,353 --> 00:11:14,353
'cause I have superior form.
258
00:11:14,421 --> 00:11:16,355
Whoa, whoa, whoa!
259
00:11:16,422 --> 00:11:17,723
My daughter lives here...
260
00:11:18,758 --> 00:11:19,725
Sarah Walker.
261
00:11:19,776 --> 00:11:20,893
I'm Jack.
262
00:11:20,944 --> 00:11:23,946
Wow, that's a hell
of a grip you got there.
263
00:11:24,030 --> 00:11:25,030
Do you rock climb?
264
00:11:25,098 --> 00:11:26,866
Just a couple times a week.
265
00:11:26,933 --> 00:11:29,301
I actually
did El Capitan in '79.
266
00:11:29,369 --> 00:11:33,105
Whoa, dude, that's awesome.
Yeah.
267
00:11:33,173 --> 00:11:34,340
I'm Devon.
I'm Chuck's brother-in-law.
268
00:11:34,407 --> 00:11:36,609
Oh, right, right.
Yeah. Yeah, man.
269
00:11:36,676 --> 00:11:37,943
Sorry about all
270
00:11:37,994 --> 00:11:39,378
the Neighborhood
Watch talk.
271
00:11:39,445 --> 00:11:40,663
Just protecting the fam,
you know?
272
00:11:40,747 --> 00:11:43,115
Of course, what's more important
than family, hmm?
273
00:11:43,166 --> 00:11:46,418
Well, I was, uh, I was
gonna surprise Sarah,
274
00:11:46,486 --> 00:11:47,987
but obviously she's not home.
275
00:11:48,054 --> 00:11:52,091
The problem is,
I got nowhere else to go.
276
00:11:52,158 --> 00:11:56,762
Oh, well, I, uh,
I'm on baby duty, so...
277
00:11:56,830 --> 00:11:57,813
Of course.
278
00:11:57,898 --> 00:12:01,100
Sure, I'd be happy to help out.
279
00:12:01,151 --> 00:12:03,135
Is that your place right there?
280
00:12:05,639 --> 00:12:08,340
General, I've been
following somebody;
281
00:12:08,408 --> 00:12:11,243
a woman I think may be more
dangerous than we expect.
282
00:12:12,412 --> 00:12:13,612
Who is she?
283
00:12:13,663 --> 00:12:15,915
Daphne Peralta.
284
00:12:19,419 --> 00:12:22,154
Chuck, did you just flash?
285
00:12:22,205 --> 00:12:25,758
That I did, partner.
And you are right,
286
00:12:25,825 --> 00:12:29,011
this Daphne Peralta is
a very dangerous woman.
287
00:12:29,095 --> 00:12:30,930
What did you see?
288
00:12:30,997 --> 00:12:32,898
Connections.
289
00:12:32,966 --> 00:12:34,967
Specifically, connections
between her
290
00:12:35,018 --> 00:12:36,936
and other dangerous people.
291
00:12:37,003 --> 00:12:38,270
Who specifically?
292
00:12:38,338 --> 00:12:40,773
Anan Magoro.
293
00:12:40,840 --> 00:12:44,310
But we just took down the entire
Magoro terrorist cell.
294
00:12:44,377 --> 00:12:45,978
Was there anyone else?
295
00:12:46,029 --> 00:12:48,681
Yeah. Yeah.
296
00:12:48,748 --> 00:12:49,582
Who was that?
297
00:12:52,552 --> 00:12:54,620
Artur Novokov.
298
00:12:54,688 --> 00:12:55,988
Artur Novokov?
299
00:12:56,056 --> 00:12:59,792
He blew up three U.S. embassies
in Africa last week.
300
00:12:59,859 --> 00:13:01,393
interdepartmental call
I'm putting out an
301
00:13:01,461 --> 00:13:02,728
to CIA, NSA and FBI.
302
00:13:02,796 --> 00:13:04,079
This could be
the most important piece
303
00:13:04,164 --> 00:13:06,065
of U.S. Intelligence work
in the last three months.
304
00:13:06,132 --> 00:13:10,469
Uh, General, before you do that,
you should actually know that...
305
00:13:10,537 --> 00:13:12,538
I want every resource we have
Gentlemen, as of this moment,
306
00:13:12,606 --> 00:13:14,506
one singular goal:
redirected towards
307
00:13:14,574 --> 00:13:19,511
this woman, Daphne Peralta.
the location and apprehension of
308
00:13:27,103 --> 00:13:29,054
I want her captured
dead or alive.
309
00:13:35,573 --> 00:13:37,300
What?
How am I suppose
310
00:13:37,301 --> 00:13:39,236
to know who Artur
Novokov is?
311
00:13:39,291 --> 00:13:40,575
Because you work
for the CIA.
312
00:13:40,660 --> 00:13:41,860
It's not my fault, okay?
313
00:13:41,911 --> 00:13:43,561
We've been planning
a wedding.
314
00:13:43,612 --> 00:13:46,164
I've been incredibly busy.
And besides, who puts
315
00:13:46,232 --> 00:13:48,133
a story this important
on page 13?!
316
00:13:48,200 --> 00:13:51,036
Oh, one of the Kardashian
girls just got her GED.
317
00:13:51,103 --> 00:13:52,504
Allegedly.
318
00:13:52,571 --> 00:13:55,573
Chuck, all branches of the U.S.
military are about to launch
319
00:13:55,641 --> 00:13:56,941
a full-scale attack
on our wedding planner.
320
00:13:57,009 --> 00:13:58,743
And it's not gonna take them
that long
321
00:13:58,794 --> 00:13:59,928
to figure out the connection!
322
00:14:00,012 --> 00:14:03,048
But the good news is--
now we have access
323
00:14:03,115 --> 00:14:05,433
to all of
the agencies' databases.
324
00:14:05,518 --> 00:14:08,219
Daphne Peralta...
325
00:14:08,287 --> 00:14:10,105
we're coming for you.
326
00:14:10,189 --> 00:14:12,057
Keep your eye on it, kid.
327
00:14:12,108 --> 00:14:14,693
Ready?
328
00:14:17,630 --> 00:14:18,963
What do you think?
329
00:14:19,031 --> 00:14:20,865
So, you here for the big day?
330
00:14:20,933 --> 00:14:21,866
What big day?
331
00:14:21,934 --> 00:14:24,002
Uh...
332
00:14:27,439 --> 00:14:29,958
Today.
333
00:14:30,042 --> 00:14:31,743
Every day's
a big day to me.
334
00:14:31,794 --> 00:14:33,495
I'm a go-getter. Carpe diem.
335
00:14:34,814 --> 00:14:36,881
Hey, I got your toy.
336
00:14:36,949 --> 00:14:38,917
Yeah, your
favorite toy.
337
00:14:38,984 --> 00:14:40,085
You're good with her.
338
00:14:40,152 --> 00:14:43,555
Yeah, you know,
at first it was tough.
339
00:14:43,622 --> 00:14:44,622
I mean,
340
00:14:44,690 --> 00:14:46,291
really tough.
341
00:14:46,358 --> 00:14:48,626
But then I started
to learn Clara's signals.
342
00:14:48,694 --> 00:14:49,828
Signals?
343
00:14:49,895 --> 00:14:51,346
Yeah, like when she wants
her pacifier,
344
00:14:51,430 --> 00:14:52,831
she puts her hands to her face,
345
00:14:52,898 --> 00:14:55,400
Like a "tell" in poker, right?
346
00:14:55,467 --> 00:14:57,168
Sure.
347
00:14:57,236 --> 00:14:58,486
My daughter, whoo,
348
00:14:58,571 --> 00:14:59,904
she's a tough one to read.
349
00:14:59,972 --> 00:15:01,973
I taught her
to keep things close.
350
00:15:02,024 --> 00:15:03,575
I said, the second you let
351
00:15:03,642 --> 00:15:06,161
your guard down,
you get hurt.
352
00:15:06,245 --> 00:15:07,829
And she did, she let
her guard down.
353
00:15:07,913 --> 00:15:09,948
And I want to know why.
354
00:15:14,319 --> 00:15:17,956
You don't mind if I stick around
a bit, do you?
355
00:15:18,007 --> 00:15:19,090
You get HBO, right?
356
00:15:24,530 --> 00:15:26,598
Sarah, would it surprise
you to hear that
357
00:15:26,665 --> 00:15:28,299
your father is at Ellie
and Devon's apartment?
358
00:15:28,367 --> 00:15:30,168
What?
359
00:15:34,774 --> 00:15:35,774
Of course.
360
00:15:35,841 --> 00:15:37,275
Baby, at this point,
maybe we should
361
00:15:37,342 --> 00:15:38,893
just tell him about
the wedding, you know?
362
00:15:38,978 --> 00:15:39,978
It'll make
everything easier
363
00:15:40,029 --> 00:15:41,679
and I'm sure he'd love
to be there.
364
00:15:41,730 --> 00:15:43,248
Chuck, my dad hasn't been there
365
00:15:43,315 --> 00:15:45,250
for a single important day in
my life.
366
00:15:45,317 --> 00:15:46,618
So let's just focus on Daphne.
367
00:15:46,685 --> 00:15:48,820
I think I found her on one
368
00:15:48,888 --> 00:15:50,522
of these FBI
Echelon satellites.
369
00:15:50,589 --> 00:15:55,460
This was taken
five minutes ago.
370
00:15:56,796 --> 00:15:59,230
So, what is
a Super Shuttle?
371
00:15:59,298 --> 00:16:01,966
Reliable transport
at a reasonable price.
372
00:16:02,034 --> 00:16:05,170
Leaving Pasadena
on the 134.
373
00:16:05,237 --> 00:16:06,304
I got an idea.
374
00:16:06,372 --> 00:16:08,339
Super Shuttle? Hi.
375
00:16:08,390 --> 00:16:10,074
Yes, I'd like
to organize a pickup.
376
00:16:10,142 --> 00:16:11,810
Yes, I do have
a Triple A card.
377
00:16:19,685 --> 00:16:21,903
Okay, Chuck,
I managed to shut off
378
00:16:21,987 --> 00:16:23,521
Castle's satellite feed.
379
00:16:23,572 --> 00:16:25,607
You have five minutes to get
Daphne off that shuttle.
380
00:16:25,691 --> 00:16:28,726
Beckman's already got Casey
in the field with a SWAT team.
381
00:16:31,697 --> 00:16:33,865
General, do we have a location
on the target?
382
00:16:33,916 --> 00:16:35,066
Not yet, Colonel.
383
00:16:35,134 --> 00:16:37,235
but we're
Our satellites are still dark,
384
00:16:37,286 --> 00:16:38,736
back up now.
working on getting them
385
00:16:38,804 --> 00:16:40,205
I'll be ready.
386
00:16:42,258 --> 00:16:44,576
Oh, my God, Rosa,
I met this super-hot guy
387
00:16:44,643 --> 00:16:46,611
at the Winston this week.
388
00:16:46,679 --> 00:16:50,431
Daphne Peralta?
389
00:16:54,887 --> 00:16:55,937
Surprise!
390
00:16:56,021 --> 00:16:57,305
Chuck Bartowski.
391
00:16:57,389 --> 00:17:00,424
I work for the United States
government. And you, ma'am...
392
00:17:00,476 --> 00:17:03,945
are under arrest.
393
00:17:04,029 --> 00:17:05,230
Sarah, I've got her.
394
00:17:05,281 --> 00:17:07,398
at the next stop.
We'll get her off the van
395
00:17:08,617 --> 00:17:10,451
Watch this.
396
00:17:12,071 --> 00:17:13,454
What are you doing?!
397
00:17:13,539 --> 00:17:15,406
Get away from me!
Oh, my God, somebody
398
00:17:15,457 --> 00:17:16,324
please do something!
399
00:17:16,408 --> 00:17:17,876
What's going on
back there?!
400
00:17:17,943 --> 00:17:19,277
Nothing, nothing.
401
00:17:19,328 --> 00:17:21,663
Everything is under control!
I work for the U.S. government.
402
00:17:21,747 --> 00:17:22,664
He does not!
403
00:17:22,748 --> 00:17:24,282
This weirdo is
my ex-boyfriend!
404
00:17:24,350 --> 00:17:26,084
He's been stalking me for months!
There's a stalker?
405
00:17:26,135 --> 00:17:29,187
Oh, my God, he just exposed himself!
Ew. No, I didn't.
406
00:17:29,255 --> 00:17:30,755
Oh, my God, this guy just
407
00:17:30,806 --> 00:17:33,725
totally exposed himself to this
woman on the Super Shuttle.
408
00:17:33,792 --> 00:17:35,026
Somebody, please do something!
409
00:17:35,094 --> 00:17:37,679
I didn't expose myself!
Okay, everyone just calm down.
410
00:17:37,763 --> 00:17:39,297
What is going on in there?
411
00:17:39,348 --> 00:17:40,298
Nothing, nothing!
412
00:17:40,349 --> 00:17:41,649
Everything's under control.
413
00:17:41,734 --> 00:17:43,134
I'm fine. How are you?
414
00:17:43,202 --> 00:17:45,353
I told you we should
have taken a taxi.
415
00:17:45,437 --> 00:17:46,971
What's it, $15 more?
416
00:17:47,039 --> 00:17:48,973
Quiet down, all of you, okay?!
417
00:17:49,024 --> 00:17:51,776
We're already late!
418
00:17:51,827 --> 00:17:53,311
Now who's flying Southwest?
419
00:17:55,030 --> 00:17:56,314
You? Okay.
420
00:17:56,365 --> 00:17:59,117
a trace on our target.
Colonel, I was able to get
421
00:17:59,184 --> 00:18:00,818
Sending it to you now.
422
00:18:00,869 --> 00:18:03,004
Hmm. Super Shuttle.
423
00:18:03,088 --> 00:18:05,924
Good cover. No one would
give it a second look.
424
00:18:05,991 --> 00:18:07,191
Listen up, men!
425
00:18:07,259 --> 00:18:09,027
and dangerous.
Daphne Peralta is smart
426
00:18:09,094 --> 00:18:10,995
to lose anyone today,
I don't want
427
00:18:11,063 --> 00:18:13,464
and your guns ready.
so keep your eyes peeled
428
00:18:13,532 --> 00:18:14,999
You heard her, boys.
We're going in hot.
429
00:18:15,067 --> 00:18:16,351
Hoo-ah!
430
00:18:16,435 --> 00:18:17,552
Listen, you have got
431
00:18:17,636 --> 00:18:19,437
to get Daphne off that shuttle
right now!
432
00:18:19,504 --> 00:18:20,805
Okay, okay, I'm working on it.
433
00:18:20,873 --> 00:18:23,241
Yeah, that's right.
I'm talking through a earpiece
434
00:18:23,309 --> 00:18:25,860
to a government agent who also wears an
earpiece 'cause we're government agents!
435
00:18:25,945 --> 00:18:27,111
No more messing around.
436
00:18:27,179 --> 00:18:29,013
Sir, stop this shuttle
right now!
437
00:18:29,064 --> 00:18:31,182
No way, man. I'll lose my job
if I don't get everybody
438
00:18:31,250 --> 00:18:32,233
to the airport on time.
439
00:18:32,318 --> 00:18:34,519
I am extremely unstable!
440
00:18:34,586 --> 00:18:35,720
What're you talking about?
441
00:18:35,788 --> 00:18:36,921
If you don't pull over
442
00:18:36,989 --> 00:18:40,041
this van, I will
expose myself to you
443
00:18:40,125 --> 00:18:42,026
and everyone else in
this vehicle.
444
00:18:42,911 --> 00:18:44,329
Oh, my God.
445
00:18:47,800 --> 00:18:50,234
Blondie's here, too, huh?
446
00:18:50,302 --> 00:18:52,553
Okay, look, this is already
spiraling out of control.
447
00:18:52,638 --> 00:18:54,205
The CIA's gonna be here
any minute,
448
00:18:54,256 --> 00:18:55,723
so please, just get in the car.
449
00:18:55,808 --> 00:18:59,677
Listen, I get it that you're
angry, okay? But there's
450
00:18:59,728 --> 00:19:01,179
not a damn thing
you can do.
451
00:19:01,230 --> 00:19:03,247
Your little government con?
It failed.
452
00:19:03,315 --> 00:19:05,316
I'm calling your bluff.
453
00:19:06,902 --> 00:19:08,052
What the...?
454
00:19:13,258 --> 00:19:15,126
We are in really
big trouble.
455
00:19:15,194 --> 00:19:16,160
Yeah.
456
00:19:20,799 --> 00:19:21,966
She's your wedding planner?
457
00:19:22,034 --> 00:19:25,203
what you have done?!
Do you two have any idea
458
00:19:25,270 --> 00:19:26,337
An inkling, yeah.
459
00:19:26,405 --> 00:19:28,456
I'm to blame, General.
It was my idea.
460
00:19:28,540 --> 00:19:30,208
We all have
personal lives, Walker.
461
00:19:30,275 --> 00:19:32,477
It shouldn't interfere
with the mission. You know that.
462
00:19:32,544 --> 00:19:35,046
I just thank God
You're both to blame.
463
00:19:35,114 --> 00:19:36,981
to press charges.
that Ms. Peralta isn't going
464
00:19:37,049 --> 00:19:39,550
Press charges?!
She's a thief, General!
465
00:19:39,601 --> 00:19:42,270
She stole $26,230
from us.
466
00:19:42,354 --> 00:19:44,956
For the foreseeable future,
you're both suspended.
467
00:19:45,024 --> 00:19:47,725
General, General, this is
Daphne's client book, okay?
468
00:19:47,776 --> 00:19:50,061
It has all the people
she's conned in it. Look,
469
00:19:50,129 --> 00:19:51,763
the Bartholomews,
they were promised
470
00:19:51,830 --> 00:19:53,481
a horse-drawn carriage
for their wedding!
471
00:19:53,565 --> 00:19:55,950
Over here, oh, look
at that, the Gerlichs!
472
00:19:56,035 --> 00:19:57,402
Look at all the
family they have
473
00:19:57,453 --> 00:19:59,170
flying in from Hungary.
474
00:19:59,238 --> 00:20:01,289
I mean, the airfare alone...
475
00:20:05,844 --> 00:20:07,078
Oh, General,
476
00:20:07,146 --> 00:20:09,514
the bride's brothers are
Hungarian scientists.
477
00:20:09,581 --> 00:20:11,482
Let me guess: you flashed.
478
00:20:11,550 --> 00:20:13,818
Yeah! Yes, I did.
479
00:20:13,886 --> 00:20:15,586
I did, I did, yes.
480
00:20:15,654 --> 00:20:16,921
Bruno, Franz and
Paulie Klug,
481
00:20:16,972 --> 00:20:18,656
they've been working
for the Iranian government
482
00:20:18,724 --> 00:20:19,657
for the last decade.
483
00:20:19,725 --> 00:20:21,325
They have all of
Iran's nuclear
484
00:20:21,393 --> 00:20:24,628
research on a portable device
called the "Zephyr."
485
00:20:24,680 --> 00:20:26,631
this time,
The face was more convincing
486
00:20:26,698 --> 00:20:28,132
but I'm still not buying.
487
00:20:28,200 --> 00:20:31,335
anything until you have earned
You are not to pursue anyone or
488
00:20:31,403 --> 00:20:33,037
States Government.
back the trust of the United
489
00:20:33,105 --> 00:20:34,672
And if history is any
indication,
490
00:20:34,740 --> 00:20:36,274
then that might take a while.
491
00:20:48,683 --> 00:20:50,651
Okay, now where's the ball?
492
00:20:52,320 --> 00:20:54,255
This one?
493
00:20:54,322 --> 00:20:55,623
Really?
494
00:20:55,690 --> 00:20:57,892
You sure?
495
00:20:57,959 --> 00:20:59,927
Okay.
496
00:20:59,995 --> 00:21:03,731
Nope. You see, the secret
to the shell game is
497
00:21:03,799 --> 00:21:06,100
the ball's not in any
of these.
498
00:21:07,953 --> 00:21:09,903
It's right here in my pocket.
499
00:21:09,955 --> 00:21:13,941
Once you know all the cons,
you'll never be a sucker.
500
00:21:14,009 --> 00:21:16,210
Your daughter needs
a father she can rely on, Jack!
501
00:21:16,278 --> 00:21:17,761
She can
count on me!
502
00:21:17,846 --> 00:21:19,430
asking for money again?
Really? Is that why you're
503
00:21:19,514 --> 00:21:20,914
Look, whatever you
can spare now,
504
00:21:20,966 --> 00:21:23,083
I'll double in a month.
You know I'm good for it.
505
00:21:23,151 --> 00:21:24,885
You're not welcome
here anymore. I'm sorry.
506
00:21:24,936 --> 00:21:27,288
Just let me say good-bye first.
Okay, okay, I get it.
507
00:21:27,355 --> 00:21:29,223
No. I can't imagine what
it must be like
508
00:21:29,291 --> 00:21:31,091
for that sweet girl to
constantly say good-bye
509
00:21:31,159 --> 00:21:33,227
to her father.
510
00:21:33,278 --> 00:21:35,196
She deserves better.
511
00:21:49,211 --> 00:21:50,544
What...?
512
00:21:53,548 --> 00:21:55,716
I don't want to live
with Grandma any more.
513
00:21:55,783 --> 00:21:57,651
I'm coming with you.
No, I don't think
514
00:21:57,719 --> 00:21:59,320
that's a good idea.
But I brought this.
515
00:21:59,387 --> 00:22:00,588
You need it, right?
516
00:22:04,226 --> 00:22:05,926
I can't, sweetie.
This is your money.
517
00:22:05,977 --> 00:22:08,162
But I know you're
good for it.
518
00:22:08,230 --> 00:22:10,698
Plus, we don't
need that money
519
00:22:10,765 --> 00:22:12,766
to have an adventure together.
520
00:22:15,570 --> 00:22:18,472
You're right-- all we
need is you and me.
521
00:22:28,416 --> 00:22:30,317
You want some ice cream?
522
00:22:30,385 --> 00:22:31,886
No.
523
00:22:33,988 --> 00:22:36,006
I'm sorry my advice
didn't pan out.
524
00:22:36,091 --> 00:22:39,460
Is that why you're here,
because you were worried?
525
00:22:39,527 --> 00:22:42,463
Yeah. A skosh.
526
00:22:42,530 --> 00:22:43,998
Here.
527
00:22:44,065 --> 00:22:45,999
What's wrong?
528
00:22:49,187 --> 00:22:51,639
It's a work thing, I probably
shouldn't discuss it.
529
00:22:51,706 --> 00:22:54,808
Come on, give your
old man a chance.
530
00:22:54,859 --> 00:22:56,810
I do know a thing or
two about criminals.
531
00:22:56,861 --> 00:23:00,414
Maybe I can help.
532
00:23:00,482 --> 00:23:02,917
Okay, well, there are
these three brothers
533
00:23:02,984 --> 00:23:04,818
called the Klugs,
and they are never
534
00:23:04,869 --> 00:23:06,487
in the same place
at the same time,
535
00:23:06,538 --> 00:23:08,856
but they're going to be in L.A.
for their sister's wedding,
536
00:23:08,924 --> 00:23:10,624
and they always carry around
this device with them,
537
00:23:10,692 --> 00:23:13,894
called the Zephyr, but they
rotate it amongst themselves,
538
00:23:13,962 --> 00:23:16,597
and, um...
539
00:23:16,665 --> 00:23:18,732
you know, never mind,
this is...
540
00:23:18,800 --> 00:23:20,834
No, I'm listening.
541
00:23:20,902 --> 00:23:22,052
Your mark are the Klugs,
542
00:23:22,137 --> 00:23:23,671
and the Zephyr's
the package.
543
00:23:23,738 --> 00:23:25,806
Right.
544
00:23:25,873 --> 00:23:27,874
Right, but the problem is
the wedding reception that
545
00:23:27,926 --> 00:23:30,210
they're supposed to be at
is one of Daphne's cons.
546
00:23:30,211 --> 00:23:34,548
Any way we could make that
wedding reception happen?
547
00:23:34,616 --> 00:23:36,951
Daphne's records did say that
she had never met the Gerlichs
548
00:23:37,002 --> 00:23:39,203
in person, but even
if I convince them
549
00:23:39,287 --> 00:23:40,871
that it's still on,
how can I possibly
550
00:23:40,956 --> 00:23:42,990
throw a $100,000 wedding
551
00:23:43,041 --> 00:23:45,392
in 24 hours with
no CIA resources?
552
00:23:45,460 --> 00:23:48,462
'Cause darling,
you got me.
553
00:23:48,530 --> 00:23:50,831
Now, I know you guys
are all used to having
554
00:23:50,882 --> 00:23:53,183
some high-tech resources
at your fingertips,
555
00:23:53,268 --> 00:23:55,219
but everything I know,
I learned in the '80s
556
00:23:55,303 --> 00:23:57,805
when VCRs and rollerblades
were the cutting edge,
557
00:23:57,872 --> 00:23:59,390
so just bear with me.
558
00:23:59,474 --> 00:24:02,009
Especially you, Chuck.
559
00:24:02,077 --> 00:24:04,011
Just wanted to thank you guys
for including me on this.
560
00:24:04,079 --> 00:24:06,714
Always wanted to
pull a con, so...
561
00:24:06,781 --> 00:24:08,549
Daphne Peralta promised
562
00:24:08,616 --> 00:24:10,351
the Gerlichs a lavish reception
563
00:24:10,418 --> 00:24:12,720
at the Grand Ambassador
Hotel Ballroom.
564
00:24:12,787 --> 00:24:14,388
That is beautiful.
565
00:24:14,456 --> 00:24:17,858
Unfortunately, the ballroom
was booked months in advance
566
00:24:17,926 --> 00:24:19,443
for Tammy Katz's Bat Mitzvah.
567
00:24:19,527 --> 00:24:21,729
So it's a no-go.
Not necessarily.
568
00:24:21,796 --> 00:24:24,081
Bat Mitzvah starts at 8:00,
569
00:24:24,165 --> 00:24:27,434
and our reception
begins at 6:30.
570
00:24:27,502 --> 00:24:29,103
Ma'am.
Can I help you?
571
00:24:29,170 --> 00:24:32,206
So you gonna act like you
don't know who I am now?
572
00:24:32,273 --> 00:24:35,743
Daphne Peralta, Tammy Katz's
Bat Mitzvah coordinator.
573
00:24:35,810 --> 00:24:37,211
Now per Tammy,
574
00:24:37,262 --> 00:24:39,463
I called in advance to
ensure I'd have the room
575
00:24:39,547 --> 00:24:42,116
for two hours
before the party.
576
00:24:42,183 --> 00:24:44,585
Tammy's got a theme
for tonight.
577
00:24:44,652 --> 00:24:46,954
Hungarian wedding.
578
00:24:47,022 --> 00:24:49,957
♪ ♪
579
00:25:17,168 --> 00:25:20,120
♪ ♪
580
00:25:38,873 --> 00:25:42,142
Casey, what are you doing here?
581
00:25:42,210 --> 00:25:44,445
I came to stop you. You're
in deep enough as it is.
582
00:25:44,496 --> 00:25:46,330
But, Casey...
583
00:25:46,414 --> 00:25:48,348
the three Klug brothers
will all be here tonight,
584
00:25:48,416 --> 00:25:49,583
and one of them
will be carrying
585
00:25:49,651 --> 00:25:50,851
the Zephyr device
that has all of
586
00:25:50,919 --> 00:25:52,086
Iran's nuclear research on it.
587
00:25:52,153 --> 00:25:53,587
And I know it sounds
crazy, but it's true.
588
00:25:53,654 --> 00:25:55,189
Look, I shouldn't have
589
00:25:55,256 --> 00:25:57,458
lied to you-- I did it to
protect you-- I'm sorry.
590
00:25:57,525 --> 00:25:59,293
It was a mistake, but what
Chuck is talking about
591
00:25:59,360 --> 00:26:00,994
is very real.
592
00:26:03,331 --> 00:26:05,632
Okay, what can I do to help?
593
00:26:06,668 --> 00:26:09,670
Hey, cop face.
Glad you could join us.
594
00:26:09,737 --> 00:26:11,522
I think we got
a job for you.
595
00:26:11,606 --> 00:26:12,639
♪ ♪
596
00:26:14,859 --> 00:26:18,946
All right, all you party people,
let's get this shindig a-goin'!
597
00:26:19,013 --> 00:26:20,948
Come on!
598
00:26:21,015 --> 00:26:22,816
♪ ♪
599
00:26:36,488 --> 00:26:38,540
There you go. Enjoy.
600
00:26:40,953 --> 00:26:43,622
Still no sign of the Klugs.
601
00:26:43,673 --> 00:26:45,290
Keep stalling.
602
00:26:49,062 --> 00:26:51,930
All righty, folks.
603
00:26:51,982 --> 00:26:53,499
Slow things down
for a second, huh?
604
00:26:53,566 --> 00:26:55,317
Grab that special someone,
605
00:26:55,402 --> 00:26:57,319
and show'em how
much you love 'em.
606
00:27:04,911 --> 00:27:06,695
Shall we?
607
00:27:07,981 --> 00:27:09,948
You're asking me to dance?
608
00:27:10,016 --> 00:27:12,451
We got time.
609
00:27:24,681 --> 00:27:28,067
Plus, uh, it could be
the only chance I get
610
00:27:28,134 --> 00:27:29,718
to dance with my
daughter at a wedding.
611
00:27:35,875 --> 00:27:37,676
Um...
612
00:27:37,727 --> 00:27:41,814
Chuck and I are
getting married.
613
00:27:42,899 --> 00:27:44,900
I know.
614
00:27:47,019 --> 00:27:50,289
I'm sorry I didn't invite you.
615
00:27:50,356 --> 00:27:52,057
Oh, hell, you were
right not to.
616
00:27:52,125 --> 00:27:56,662
I don't exactly have a great
track record of, uh...
617
00:27:56,713 --> 00:27:58,664
well...
618
00:27:58,715 --> 00:28:00,499
being around.
619
00:28:00,567 --> 00:28:05,170
Truth is, I, uh...
620
00:28:05,221 --> 00:28:07,089
I never thought my little
girl would settle down.
621
00:28:09,092 --> 00:28:10,809
I thought you'd end
up more like me,
622
00:28:10,877 --> 00:28:12,678
just one adventure
after another,
623
00:28:12,729 --> 00:28:15,314
never stay in one
place too long...
624
00:28:15,381 --> 00:28:17,215
Isn't that what you wanted?
625
00:28:17,267 --> 00:28:20,352
It was.
626
00:28:20,420 --> 00:28:23,388
But, um, I found
a home here, a good one,
627
00:28:23,440 --> 00:28:25,941
and I'm happy.
628
00:28:26,025 --> 00:28:27,126
I'm sorry, Dad.
629
00:28:36,419 --> 00:28:37,903
Got my eyes on
the Klug brothers.
630
00:28:37,971 --> 00:28:40,255
They're armed and dangerous.
Be careful.
631
00:28:40,340 --> 00:28:42,240
You ready for this?
632
00:28:42,292 --> 00:28:44,242
Just like old times, kid.
633
00:28:46,096 --> 00:28:47,379
All right, Sarah. You're up.
634
00:28:47,430 --> 00:28:49,581
Klug number one is
approaching the bar.
635
00:28:51,935 --> 00:28:53,268
Mr. Klug, hello.
636
00:28:53,353 --> 00:28:55,554
Daphne Peralta,
wedding planner.
637
00:28:55,622 --> 00:28:56,722
Are you enjoying the party?
638
00:28:56,773 --> 00:28:59,124
Yes, it's very nice.
Although
639
00:28:59,192 --> 00:29:00,442
it wouldn't be
the same without your
640
00:29:00,527 --> 00:29:02,594
extraordinarily generous
gift to the Gerlichs.
641
00:29:02,662 --> 00:29:04,029
The toaster?
642
00:29:04,097 --> 00:29:06,231
No, silly.
The open bar.
643
00:29:10,236 --> 00:29:11,370
No, no, no.
644
00:29:11,437 --> 00:29:12,738
This is a mistake.
645
00:29:12,789 --> 00:29:14,473
Oh, I'm sorry.
You know,
646
00:29:14,541 --> 00:29:16,408
I've got your credit card
on file in the back,
647
00:29:16,476 --> 00:29:18,477
and if you just follow me,
I'm sure we can
648
00:29:18,545 --> 00:29:19,945
sort this mess out, okay?
Come on.
649
00:29:22,882 --> 00:29:23,949
Again, I'm so
650
00:29:24,000 --> 00:29:25,968
sorry for the
inconvenience, dear.
651
00:29:26,052 --> 00:29:27,052
It's no problem.
652
00:29:33,510 --> 00:29:35,761
Got mine.
653
00:29:35,812 --> 00:29:38,013
I'm so sorry about the spill.
I'm an imperfect man.
654
00:29:38,097 --> 00:29:39,348
I'm sure that we have
something back here
655
00:29:39,432 --> 00:29:40,532
that can get the stain out.
656
00:29:40,600 --> 00:29:42,401
Coming in here!
657
00:29:47,824 --> 00:29:49,608
Spy high-five!
658
00:29:49,676 --> 00:29:52,478
Casey? Two Klugs down.
659
00:29:52,545 --> 00:29:55,197
One to go.
660
00:30:04,657 --> 00:30:06,625
Oop-- scratch that,
I've got a bogey.
661
00:30:06,676 --> 00:30:08,994
I need someone else to
cover Klug number three.
662
00:30:16,936 --> 00:30:18,303
Hey, hey!
663
00:30:18,354 --> 00:30:19,638
Hey, friend!
664
00:30:19,689 --> 00:30:21,807
How you doing?
Do I know you?
665
00:30:21,858 --> 00:30:24,610
Oh, oh, sorry, my bad.
It's Spenser Finn.
666
00:30:26,696 --> 00:30:28,647
Alex!
667
00:30:34,287 --> 00:30:36,054
Sure didn't want it
to happen this way.
668
00:30:36,122 --> 00:30:38,156
Kath. What are
you doing here?
669
00:30:38,224 --> 00:30:40,259
I followed you
from the Buy More.
670
00:30:41,828 --> 00:30:43,028
Unbelievable.
671
00:30:43,079 --> 00:30:45,464
I can't believe you
dated Parisa, too?
672
00:30:45,532 --> 00:30:47,599
Who didn't?
673
00:30:47,667 --> 00:30:49,701
Hey, tell you what-- why don't
we just go drink a toast
674
00:30:49,769 --> 00:30:51,420
to her, all right?
Good stuff's in the back.
675
00:30:51,504 --> 00:30:52,504
Come on.
676
00:30:57,944 --> 00:31:00,896
I don't understand.
677
00:31:00,980 --> 00:31:04,550
We had your funeral.
678
00:31:04,617 --> 00:31:08,854
I was given your flag.
679
00:31:08,905 --> 00:31:10,155
But you didn't die.
680
00:31:11,257 --> 00:31:14,426
You... just left?
681
00:31:14,494 --> 00:31:17,195
You left me for... what?
682
00:31:17,263 --> 00:31:18,897
Casey, we've neutralized
the Klugs.
683
00:31:18,965 --> 00:31:20,232
Let's get out of here.
684
00:31:20,300 --> 00:31:22,668
To work part-time
as a security guard
685
00:31:22,735 --> 00:31:24,202
and moonlight at the Buy More?
686
00:31:24,270 --> 00:31:26,371
Really can't talk to you
about this right now.
687
00:31:26,439 --> 00:31:27,706
Please. You need to leave.
688
00:31:27,774 --> 00:31:30,241
I talked to Alex, and, uh...
689
00:31:30,293 --> 00:31:31,577
she already knew.
690
00:31:31,644 --> 00:31:36,682
She thinks you're some kind
of... hero, or something.
691
00:31:36,749 --> 00:31:38,250
That you work for
the government.
692
00:31:38,318 --> 00:31:43,855
She wanted to
believe it so much.
693
00:31:43,923 --> 00:31:45,324
I guess I did too.
694
00:31:45,391 --> 00:31:46,808
Casey, where are you?
695
00:31:46,893 --> 00:31:49,595
You should go.
696
00:31:49,662 --> 00:31:53,632
But only if you promise
to tell Alex the truth.
697
00:31:53,700 --> 00:31:58,337
You want to be a part of
her life, you owe her that.
698
00:31:58,404 --> 00:32:00,672
I don't want to
lie to anyone.
699
00:32:00,740 --> 00:32:02,808
Then don't.
700
00:32:11,451 --> 00:32:13,385
Hey. Where's the DJ?
701
00:32:13,453 --> 00:32:14,720
He needs to make
an announcement.
702
00:32:14,787 --> 00:32:16,388
They're just about
to cut the cake.
703
00:32:16,455 --> 00:32:18,123
Oh, the cake.
Right, right.
704
00:32:18,174 --> 00:32:20,659
Uh, the DJ will be back
in a minute, I promise.
705
00:32:20,727 --> 00:32:22,844
He's in the bathroom,
so... don't worry.
706
00:32:23,963 --> 00:32:25,814
What am I looking for?
707
00:32:25,898 --> 00:32:29,101
Well, the Zephyr's small,
like a portable hard drive.
708
00:32:29,152 --> 00:32:30,635
Bruno's clean.
709
00:32:30,687 --> 00:32:31,987
So is Paulie.
710
00:32:32,071 --> 00:32:33,939
This one, too.
711
00:32:33,990 --> 00:32:36,174
Then where's the device?
712
00:32:36,242 --> 00:32:38,877
How do none of them have it?
713
00:32:40,480 --> 00:32:43,248
Guys, listen to me-- people are
getting restless, all right?
714
00:32:43,315 --> 00:32:46,351
wants to cut the cake.
The father of the bride
715
00:32:46,419 --> 00:32:47,669
everybody has forgot,
And in case
716
00:32:47,754 --> 00:32:50,088
the cake is made of Styrofoam.
717
00:32:51,824 --> 00:32:53,842
I don't get it.
I mean my flash said
718
00:32:53,926 --> 00:32:55,494
that one of
the Klug brothers
719
00:32:55,561 --> 00:32:57,629
keeps the Zephyr
on him at all times.
720
00:32:58,831 --> 00:33:00,632
It's a shell game.
What?
721
00:33:00,683 --> 00:33:02,034
You're right.
The Klugs are just decoys
722
00:33:02,101 --> 00:33:03,935
to keep everybody distracted.
723
00:33:04,003 --> 00:33:05,837
They always have been,
but we didn't know it
724
00:33:05,888 --> 00:33:07,806
because they've never been in the
same place at the same time.
725
00:33:07,874 --> 00:33:10,142
In the game, the ball
is always close by.
726
00:33:10,193 --> 00:33:12,010
Which means someone else
here has the Zephyr.
727
00:33:15,181 --> 00:33:16,732
Coming through, coming through,
coming through.
728
00:33:16,816 --> 00:33:18,033
That knife is very dirty.
729
00:33:18,117 --> 00:33:19,684
This is their moment.
730
00:33:30,096 --> 00:33:32,264
The cake is made
of Styrofoam,
731
00:33:32,331 --> 00:33:33,365
and you knew it.
732
00:33:33,433 --> 00:33:35,133
What's really
going on here?
733
00:33:35,201 --> 00:33:37,135
Where are my sons?
734
00:33:37,203 --> 00:33:39,137
Who do you work for?
735
00:33:39,205 --> 00:33:40,756
Daphne Peralta.
736
00:33:41,641 --> 00:33:43,508
Let's talk outside.
737
00:33:43,576 --> 00:33:45,010
We need to get back out there.
738
00:33:45,061 --> 00:33:48,547
Listen, there's no reason
for the gun, sir.
739
00:33:48,614 --> 00:33:51,983
I mean, Mr. Father of the Bride.
Morgan, where is he taking you?
740
00:33:52,051 --> 00:33:55,053
parking garage.
Oh, what a lovely
741
00:33:55,104 --> 00:33:56,271
No, no, no, no, no.
Hold on a second.
742
00:33:56,355 --> 00:33:57,389
I am nobody.
743
00:33:57,457 --> 00:33:58,590
I'm nobody!
744
00:33:58,658 --> 00:34:00,409
There'd virtually
be no consequence
745
00:34:00,493 --> 00:34:01,827
in you letting me go.
746
00:34:01,894 --> 00:34:03,862
Then the same goes for killing you.
What?!
747
00:34:03,930 --> 00:34:05,831
Freeze! Put your gun down!
You're under arrest!
748
00:34:08,634 --> 00:34:09,835
Chuck!
749
00:34:10,903 --> 00:34:12,337
Morgan!
750
00:34:13,072 --> 00:34:14,673
Hey!
751
00:34:14,740 --> 00:34:16,942
You got no
place to go.
752
00:34:21,347 --> 00:34:22,848
Hi, Casey.
753
00:34:22,915 --> 00:34:24,750
Hi, Morgan.
754
00:34:25,852 --> 00:34:28,186
Sorry, Casey.
755
00:34:29,922 --> 00:34:33,358
You wouldn't risk
your partner's life.
756
00:34:33,426 --> 00:34:34,659
You won't pull trigger.
757
00:34:40,099 --> 00:34:42,200
You couldn't be
more wrong, my friend.
758
00:34:42,268 --> 00:34:44,536
Listen...
759
00:34:44,603 --> 00:34:46,571
Can I call you friend?
760
00:34:48,374 --> 00:34:50,942
What is your dad doing?
Just give him a minute.
761
00:34:51,010 --> 00:34:53,612
This man is going to shoot you
and he is not going to miss.
762
00:34:55,181 --> 00:34:56,782
But I'm hoping
763
00:34:56,849 --> 00:34:57,883
that he doesn't have
to kill you.
764
00:34:57,950 --> 00:34:58,800
See, I-I-I...
765
00:34:58,885 --> 00:35:00,152
I've got a daughter, too.
766
00:35:00,219 --> 00:35:02,053
And based on
the situation here,
767
00:35:02,121 --> 00:35:06,925
I'm thinking you're not
the best father in the world.
768
00:35:08,694 --> 00:35:09,961
Join the club.
769
00:35:10,029 --> 00:35:12,564
I guess the only thing
770
00:35:12,632 --> 00:35:15,233
we can really hope
for is that, someday,
771
00:35:15,301 --> 00:35:18,270
our little girls
might be happy
772
00:35:18,321 --> 00:35:20,839
despite us--
and yours is.
773
00:35:20,907 --> 00:35:22,474
She's upstairs
right now
774
00:35:22,542 --> 00:35:24,276
in her white dress.
775
00:35:24,343 --> 00:35:26,978
And here you are,
776
00:35:27,029 --> 00:35:29,548
about to take a bullet
in the head.
777
00:35:31,818 --> 00:35:34,119
So... do one thing for her...
778
00:35:34,187 --> 00:35:36,421
Yeah.
779
00:35:36,489 --> 00:35:39,224
...put the gun down.
780
00:35:55,274 --> 00:35:56,341
Turn around.
781
00:36:08,187 --> 00:36:09,988
Colonel John Casey.
782
00:36:10,056 --> 00:36:11,356
NSA.
783
00:36:26,619 --> 00:36:28,183
The behavior you two displayed
with your wedding planner
784
00:36:28,645 --> 00:36:30,429
...was unprofessional
and unacceptable.
785
00:36:30,497 --> 00:36:34,300
General, I promise I will
never fake a flash again.
786
00:36:34,368 --> 00:36:37,203
We are very sorry, General.
787
00:36:37,271 --> 00:36:39,205
were quite impressed
However, my superiors
788
00:36:39,273 --> 00:36:40,406
you did
with the exceptional work
789
00:36:40,474 --> 00:36:41,841
in acquiring the Zephyr device.
790
00:36:41,909 --> 00:36:44,744
you managed to accomplish
Though I still question how
791
00:36:44,812 --> 00:36:47,313
any CIA resources,
that task without
792
00:36:47,381 --> 00:36:50,550
Uh, well, it-it was
really, um...
793
00:36:50,617 --> 00:36:52,585
You could chalk it up to...
794
00:36:52,653 --> 00:36:55,972
the less I know the better.
I have a feeling
795
00:36:56,056 --> 00:36:57,456
Welcome back.
796
00:36:57,524 --> 00:36:58,975
You're dismissed.
797
00:36:59,960 --> 00:37:03,229
That went better
than expected.
798
00:37:03,296 --> 00:37:04,630
I thought so.
Yeah.
799
00:37:09,186 --> 00:37:10,903
You leaving already?
800
00:37:10,971 --> 00:37:12,738
I got wind of a wealthy
Alabama couple
801
00:37:12,806 --> 00:37:13,956
looking into orange futures,
802
00:37:14,024 --> 00:37:16,492
and I'm pretty sure
I own a bunch of those.
803
00:37:16,577 --> 00:37:17,660
So...
Huh.
804
00:37:17,744 --> 00:37:19,111
I'm on the next flight out.
805
00:37:19,162 --> 00:37:21,614
Okay, but Sarah's on
her way home.
806
00:37:21,665 --> 00:37:23,182
She'll be here soon.
807
00:37:26,169 --> 00:37:28,921
We've never been
great at good-byes.
808
00:37:28,989 --> 00:37:32,425
Look, I-I know that you never got
a proper invitation in the mail,
809
00:37:32,492 --> 00:37:34,343
or anything,
but just watching
810
00:37:34,428 --> 00:37:35,995
you and Sarah...
811
00:37:36,063 --> 00:37:38,364
Look, I know
she'd never say it,
812
00:37:38,432 --> 00:37:39,732
but it would mean
the world to her
813
00:37:39,800 --> 00:37:42,852
if you came to our wedding,
and walked her down the aisle.
814
00:37:42,936 --> 00:37:46,005
You should follow
my daughter's lead.
815
00:37:46,073 --> 00:37:47,840
She knows me very well.
816
00:37:47,908 --> 00:37:49,642
I wish you both the best,
817
00:37:49,693 --> 00:37:54,030
but I'm afraid I won't be able
to make the wedding.
818
00:37:54,114 --> 00:37:56,015
What do you mean?
You're her dad.
819
00:37:56,083 --> 00:37:58,200
I've always been a better
con man than a father.
820
00:37:58,285 --> 00:38:00,369
I made a promise to myself,
a long time ago,
821
00:38:00,454 --> 00:38:03,055
to never promise her something
that I couldn't give her.
822
00:38:03,123 --> 00:38:06,325
She's had her heart
broken too many times by me.
823
00:38:06,393 --> 00:38:10,129
I... I just don't want
to do it again.
824
00:38:10,197 --> 00:38:14,533
Just, hey, just-just...
just stay for dinner at least.
825
00:38:14,601 --> 00:38:16,235
Please?
826
00:38:23,744 --> 00:38:25,711
All right, Charlie,
I'll stay for dinner.
827
00:38:25,762 --> 00:38:29,398
Good, good. Thank you.
828
00:38:29,483 --> 00:38:32,685
This is my fault.
829
00:38:32,753 --> 00:38:36,555
I just never thought
I'd see you again.
830
00:38:39,826 --> 00:38:41,794
She does that.
831
00:38:41,862 --> 00:38:43,562
Hmm?
Alex.
832
00:38:43,630 --> 00:38:45,698
That thing with
your hand.
833
00:38:45,766 --> 00:38:49,335
Alex does that
when she's nervous.
834
00:38:49,402 --> 00:38:50,770
Oh.
835
00:38:50,837 --> 00:38:54,240
I hadn't realized.
Never noticed.
836
00:38:56,543 --> 00:39:00,546
Alex is amazing.
You should be proud.
837
00:39:00,614 --> 00:39:02,965
You've done
a great job, Kath.
838
00:39:04,785 --> 00:39:08,554
Well, it'll be easier for her,
now that I know.
839
00:39:08,605 --> 00:39:10,222
Well, I didn't just
do it for her.
840
00:39:10,290 --> 00:39:12,658
Look at you.
841
00:39:12,726 --> 00:39:16,228
You're a soldier,
you're a hero.
842
00:39:18,465 --> 00:39:21,600
You have everything
that you've ever wanted.
843
00:39:25,205 --> 00:39:26,238
Hey, baby.
844
00:39:26,306 --> 00:39:27,657
Hey.
845
00:39:27,741 --> 00:39:31,160
So I was doing a little research
and I was thinking
846
00:39:31,244 --> 00:39:33,946
that a courthouse wedding
might be kind of romantic,
847
00:39:34,014 --> 00:39:36,448
or at the very least,
within our new budget.
848
00:39:36,500 --> 00:39:40,086
That sounds nice.
Mm-hmm.
849
00:39:40,153 --> 00:39:43,022
And I got all the ingredients
for dinner with your dad.
850
00:39:43,090 --> 00:39:47,693
I'm making your favorite--
chicken pepperoni.
851
00:39:47,761 --> 00:39:50,329
Where is he?
852
00:39:50,397 --> 00:39:52,331
He's gone.
853
00:39:59,106 --> 00:40:01,474
Did he tell you
he was leaving?
854
00:40:01,541 --> 00:40:02,842
He didn't have to.
855
00:40:02,909 --> 00:40:04,176
It's what my dad
does, Chuck.
856
00:40:04,244 --> 00:40:05,611
He just leaves.
857
00:40:07,414 --> 00:40:10,649
Once you know all the cons,
you can never be a sucker.
858
00:40:14,421 --> 00:40:16,956
♪ ♪
859
00:40:33,173 --> 00:40:35,524
Come here, sweetie.
860
00:40:55,562 --> 00:40:59,298
See you later, alligator.
861
00:41:29,196 --> 00:41:31,363
You gave this to me
a long time ago
862
00:41:31,431 --> 00:41:32,965
and I want you to know
863
00:41:33,033 --> 00:41:35,067
I never spent a dime of it.
864
00:41:35,118 --> 00:41:37,703
I only ever added to it.
865
00:41:37,754 --> 00:41:39,505
It should more than cover
the cost
866
00:41:39,572 --> 00:41:41,123
of your wedding
to the Schnook.
867
00:41:41,208 --> 00:41:44,409
I hope now you can have all
the adventures you ever wanted
868
00:41:44,461 --> 00:41:46,779
with a man far better than me.
869
00:42:06,599 --> 00:42:11,399
== sync, corrected by elderman ==