1
00:00:00,233 --> 00:00:01,121
Hi, I'm Chuck.
2
00:00:01,122 --> 00:00:02,902
And here's what's been
going on in my life, lately.
3
00:00:02,907 --> 00:00:04,107
You wouldn't have
4
00:00:04,141 --> 00:00:05,508
downloaded the same version
5
00:00:05,542 --> 00:00:07,610
Morgan had, would you?
Oh...
6
00:00:07,645 --> 00:00:08,962
I know you lose
7
00:00:09,013 --> 00:00:10,129
memories when you flash.
8
00:00:11,548 --> 00:00:12,348
No!
9
00:00:13,434 --> 00:00:14,484
Whoa, Sarah.
10
00:00:14,518 --> 00:00:15,618
Who are you?
11
00:00:15,653 --> 00:00:16,519
Your handler.
12
00:00:16,553 --> 00:00:17,754
Orders are in.
13
00:00:17,788 --> 00:00:23,726
Kill Chuck Bartowski.
14
00:00:23,761 --> 00:00:24,944
Okay, guys, Sarah's out there.
15
00:00:24,979 --> 00:00:26,796
She's still out there;
we need to find her.
16
00:00:26,830 --> 00:00:28,631
Quinn said that he's after
the last remaining intersect,
17
00:00:28,666 --> 00:00:31,100
which means if we find it,
we will probably find Quinn,
18
00:00:31,118 --> 00:00:32,268
and with him...
Sarah.
19
00:00:32,303 --> 00:00:33,653
Exactly.
20
00:00:33,704 --> 00:00:36,706
Which is why I hacked
into the CIA's database.
21
00:00:37,975 --> 00:00:39,342
Just stay with me
for a little bit,
22
00:00:39,376 --> 00:00:40,343
because I found
something interesting.
23
00:00:40,377 --> 00:00:42,445
These are the blueprints
to DARPA.
24
00:00:42,463 --> 00:00:43,546
DARPA? That's an acronym
for something.
25
00:00:43,580 --> 00:00:44,948
Give me a minute,
I can figure it out.
26
00:00:44,982 --> 00:00:46,849
Defense Advanced
Research Projects Agency.
27
00:00:46,884 --> 00:00:48,051
Morgan,
28
00:00:48,085 --> 00:00:49,886
if the CIA had
a Q working for them,
29
00:00:49,920 --> 00:00:50,970
he'd be working right there.
30
00:00:51,005 --> 00:00:52,322
And I've seen enough
Intersect white rooms
31
00:00:52,356 --> 00:00:54,190
to know that they have one.
32
00:00:54,224 --> 00:00:56,559
Guys, I know
this is a long shot,
33
00:00:56,593 --> 00:00:58,494
But I have to do something
to find her.
34
00:00:58,529 --> 00:00:59,862
I cannot continue
35
00:00:59,897 --> 00:01:01,464
to sit idly
by and wait.
36
00:01:01,498 --> 00:01:03,700
Are you with me?
37
00:01:03,734 --> 00:01:06,369
Let's go.
100%.
38
00:01:09,340 --> 00:01:11,157
Sarah?
39
00:01:11,191 --> 00:01:15,695
I'm... I'm sorry it took me
so long to come home.
40
00:01:15,746 --> 00:01:17,246
Baby...
41
00:01:17,281 --> 00:01:21,084
Baby, what happened to you?
42
00:01:21,118 --> 00:01:25,722
I know you've
forgotten a lot, Sarah,
43
00:01:25,756 --> 00:01:27,590
but you've been undercover
for the past five years,
44
00:01:27,624 --> 00:01:29,225
monitoring a rogue spy.
45
00:01:29,259 --> 00:01:32,228
His name is Chuck Bartowski.
46
00:01:32,262 --> 00:01:34,931
Everything's in here.
47
00:01:35,966 --> 00:01:38,534
Strengths, weaknesses, profiles
48
00:01:38,569 --> 00:01:40,053
of the people closest to him.
49
00:01:40,104 --> 00:01:41,504
Memorize it.
50
00:01:41,538 --> 00:01:43,172
Any questions?
51
00:01:43,207 --> 00:01:46,809
Yeah. Yeah, just one, um...
52
00:01:46,844 --> 00:01:48,945
Why the hell
should I believe you?
53
00:01:58,122 --> 00:01:59,238
I'm on your side,
Agent Walker.
54
00:01:59,289 --> 00:02:00,856
I don't want to
have to hurt you.
55
00:02:07,381 --> 00:02:10,333
And then I threw him
out the window.
56
00:02:10,367 --> 00:02:12,035
And that's how I escaped.
57
00:02:12,069 --> 00:02:13,369
What? I can't
believe that.
58
00:02:13,387 --> 00:02:15,238
That's nuts, amazing.
59
00:02:15,272 --> 00:02:16,272
And Quinn?
60
00:02:16,306 --> 00:02:17,373
He's dead.
61
00:02:17,408 --> 00:02:19,175
And the Intersect
is out of my head.
62
00:02:19,209 --> 00:02:21,277
So, it's all over.
Well, thankfully,
63
00:02:21,311 --> 00:02:22,711
these cuts look
pretty minor.
64
00:02:24,481 --> 00:02:27,150
We should let you get some rest.
65
00:02:28,352 --> 00:02:30,286
Eleanor Bartowski.
66
00:02:30,320 --> 00:02:31,571
The sister.
67
00:02:31,605 --> 00:02:33,656
Goes by Ellie.
68
00:02:33,690 --> 00:02:34,891
Thank you, Ellie.
69
00:02:34,925 --> 00:02:36,292
And you remember
her husband's name.
70
00:02:36,326 --> 00:02:38,911
And thank you, Devon.
71
00:02:40,330 --> 00:02:41,831
Thank you, all of you.
72
00:02:41,865 --> 00:02:43,332
I'm-I'm really glad to be home.
73
00:02:43,367 --> 00:02:44,617
Glad you're safe.
74
00:02:44,668 --> 00:02:46,669
Me, too.
75
00:02:52,926 --> 00:02:54,743
I don't remember you
76
00:02:54,762 --> 00:02:56,796
any more than I remember
this Bartowski guy.
77
00:02:56,847 --> 00:02:59,882
So you tell me,
what happened to me?
78
00:02:59,916 --> 00:03:02,518
Walker, give me a chance.
79
00:03:02,553 --> 00:03:04,420
There's something
you need to see.
80
00:03:05,639 --> 00:03:08,357
This is Agent Sarah Walker.
81
00:03:08,392 --> 00:03:11,694
Today is September 24, 2007,
Day One.
82
00:03:11,728 --> 00:03:13,930
Today, I made contact
with the Intersect,
83
00:03:13,964 --> 00:03:17,100
Charles Irving Bartowski,
or rather, Chuck.
84
00:03:17,134 --> 00:03:20,169
My mission is simple: find out
what he knows, gain his trust
85
00:03:20,204 --> 00:03:22,171
and monitor his actions
until the agency
86
00:03:22,206 --> 00:03:24,440
can decide what to do with him.
87
00:03:24,458 --> 00:03:26,476
Well, the Agency
88
00:03:26,510 --> 00:03:28,277
has made a decision,
Agent Walker.
89
00:03:29,580 --> 00:03:33,015
Chuck Bartowski has proven to be
a major threat to...
90
00:03:33,050 --> 00:03:36,052
national security.
91
00:03:37,838 --> 00:03:39,655
Well, then put Director Graham
on the phone.
92
00:03:39,690 --> 00:03:41,174
He gives me my orders.
93
00:03:41,225 --> 00:03:42,391
He's dead, Sarah.
94
00:03:42,426 --> 00:03:44,560
Well, what about
my partner, Bryce?
95
00:03:44,595 --> 00:03:45,645
Where is he?
96
00:03:45,679 --> 00:03:47,630
I'm sorry, Sarah.
97
00:03:47,664 --> 00:03:49,198
He's dead, too.
98
00:03:49,233 --> 00:03:52,068
That's not possible.
99
00:03:58,158 --> 00:03:59,975
We believe that
Bartowski and his team
100
00:03:59,993 --> 00:04:02,378
are responsible
for both of their deaths.
101
00:04:04,281 --> 00:04:06,582
And I wish I could just
102
00:04:06,617 --> 00:04:08,885
let you forget
everything horrible
103
00:04:08,919 --> 00:04:10,853
that this man has done,
104
00:04:10,888 --> 00:04:14,524
but Chuck Bartowski
needs to be stopped.
105
00:04:14,558 --> 00:04:16,509
He's a traitor.
106
00:04:18,162 --> 00:04:20,163
And you want me to kill him?
107
00:04:20,197 --> 00:04:21,397
Yes.
108
00:04:21,431 --> 00:04:22,999
But first,
109
00:04:23,033 --> 00:04:26,018
I need you to retrieve something
that he's stolen from us.
110
00:04:26,053 --> 00:04:28,020
A pair of Intersect glasses.
111
00:04:28,055 --> 00:04:30,857
We believe that Chuck
wants to use them
112
00:04:30,891 --> 00:04:33,209
to upload a pristine
version of the Intersect.
113
00:04:35,612 --> 00:04:37,012
Sarah?
114
00:04:37,030 --> 00:04:39,515
If you want your life back--
115
00:04:39,550 --> 00:04:41,751
the life he stole from you--
116
00:04:41,785 --> 00:04:45,454
return to Burbank,
retrieve the glasses,
117
00:04:45,489 --> 00:04:48,658
and put Chuck Bartowski to rest
118
00:04:48,692 --> 00:04:50,693
once and for all.
119
00:05:00,671 --> 00:05:02,538
I'm so glad you're okay.
120
00:05:02,573 --> 00:05:03,739
I love you.
121
00:05:03,774 --> 00:05:05,775
I love you, too.
122
00:05:11,775 --> 00:05:15,775
♪ Chuck 5x12 ♪
Chuck Versus Sarah
Original Air Date on January 27, 2012
123
00:05:15,800 --> 00:05:19,800
== sync, corrected by elderman ==
124
00:05:19,825 --> 00:05:28,264
♪
125
00:05:29,533 --> 00:05:30,917
♪ Na-na na-na na-na
126
00:05:30,951 --> 00:05:33,970
♪ Na-na na-na
na-na ♪
127
00:05:34,004 --> 00:05:35,538
♪ Na-na na-na na-na
128
00:05:35,572 --> 00:05:37,240
♪ Na-na na-na
na-na ♪
129
00:05:37,274 --> 00:05:38,724
♪ Na-na na-na na-na
130
00:05:38,759 --> 00:05:42,311
♪ Na-na na-na
na-na ♪
131
00:05:58,088 --> 00:05:59,538
Wow, you are...
132
00:05:59,573 --> 00:06:01,624
You are really going to
town on that thing, huh?
133
00:06:01,658 --> 00:06:03,759
I'm just cutting
the chicken up.
134
00:06:03,794 --> 00:06:05,661
You're just getting it...
135
00:06:05,695 --> 00:06:06,796
I'm gonna...
I'm gonna make
136
00:06:06,830 --> 00:06:07,930
a quick phone call, okay?
137
00:06:07,965 --> 00:06:09,749
Love you.
Be right back.
138
00:06:11,868 --> 00:06:14,070
I'm alone.
139
00:06:14,104 --> 00:06:14,971
Good.
140
00:06:15,005 --> 00:06:16,105
Find the glasses.
141
00:06:16,139 --> 00:06:18,424
Look for a hidden safe or vault.
142
00:06:18,475 --> 00:06:20,076
Be careful, Walker.
143
00:06:20,110 --> 00:06:22,878
Do not underestimate him.
144
00:06:22,896 --> 00:06:24,814
He has proven time and again
145
00:06:24,848 --> 00:06:26,565
that he is more dangerous
than he looks,
146
00:06:26,600 --> 00:06:29,452
and remember, the rest of his
team is only a few feet away.
147
00:06:36,559 --> 00:06:38,227
Different how?
148
00:06:38,245 --> 00:06:40,363
I don't know, Morgan; that's
what I'm trying to tell you.
149
00:06:40,397 --> 00:06:41,747
I can't put my finger on it.
150
00:06:41,782 --> 00:06:43,933
Sarah just seems different.
151
00:06:43,967 --> 00:06:45,668
Look, of course she's
not acting like herself.
152
00:06:45,702 --> 00:06:47,837
Okay, she was kidnapped
by some homicidal maniac
153
00:06:47,871 --> 00:06:49,238
on a Japanese bullet train,
154
00:06:49,273 --> 00:06:51,607
and then in order to escape,
she had to kill the dude
155
00:06:51,642 --> 00:06:52,975
and walk home
from his secret base
156
00:06:53,010 --> 00:06:54,443
barefoot!
157
00:06:54,478 --> 00:06:55,945
Wow, she really
is incredible, huh?
158
00:06:55,979 --> 00:06:58,297
Yeah, yeah, maybe you're right,
maybe you're right.
159
00:06:58,348 --> 00:07:00,383
Maybe I just need to try
and make her feel,
160
00:07:00,417 --> 00:07:01,600
you know, a little more relaxed.
161
00:07:01,635 --> 00:07:03,219
Yes, yes,
untense the tense girl.
162
00:07:03,253 --> 00:07:04,353
Loosen up
163
00:07:04,388 --> 00:07:05,587
that leggy blonde.
164
00:07:05,589 --> 00:07:07,623
I can do that.
165
00:07:09,893 --> 00:07:12,161
Hey, uh...
that leggy blonde.
166
00:07:12,195 --> 00:07:13,980
Hey, honey, uh,
167
00:07:14,031 --> 00:07:15,364
you want to meet me
in the bedroom?
168
00:07:15,399 --> 00:07:17,133
I have a surprise for you.
Okay.
169
00:07:17,167 --> 00:07:19,035
Okay.
170
00:07:20,203 --> 00:07:22,271
I think he's up to something.
171
00:07:22,289 --> 00:07:24,540
Stay alert.
172
00:07:24,574 --> 00:07:27,793
It could be a trap.
173
00:07:28,979 --> 00:07:32,448
Welcome to the Bartowski
174
00:07:32,482 --> 00:07:33,782
Inn and Spa Resort
175
00:07:33,800 --> 00:07:35,985
where all of your worries
melt away.
176
00:07:36,019 --> 00:07:37,987
You have to use
a little imagination,
177
00:07:38,021 --> 00:07:40,323
but picture, if you will,
outside those windows
178
00:07:40,357 --> 00:07:43,626
the gorgeous Ojai Valley.
179
00:07:43,660 --> 00:07:46,796
And what may look like
a normal, five-year-old mattress
180
00:07:46,830 --> 00:07:50,900
is, in actuality, a
luxurious massage table.
181
00:07:50,934 --> 00:07:53,352
Huh? Huh?
♪ Ha, ha, ha.
182
00:07:53,403 --> 00:07:55,571
A sheet has been provided
for your discretion.
183
00:07:55,605 --> 00:07:57,189
Oh.
184
00:07:57,240 --> 00:07:59,241
Great.
185
00:08:08,051 --> 00:08:09,168
Walker, what's going on?
186
00:08:09,202 --> 00:08:10,669
He claims he wants
to give me a massage,
187
00:08:10,704 --> 00:08:12,254
but I think he's onto me.
188
00:08:12,289 --> 00:08:13,556
You almost ready?
189
00:08:13,590 --> 00:08:15,458
Just a second!
190
00:08:15,492 --> 00:08:16,726
Calm down.
191
00:08:16,760 --> 00:08:19,061
You should use this
as an opportunity.
192
00:08:19,096 --> 00:08:21,697
Allow yourself
to be vulnerable with him.
193
00:08:21,732 --> 00:08:23,665
It'll convince him
that there's nothing wrong.
194
00:08:23,683 --> 00:08:25,768
Okay.
195
00:08:36,396 --> 00:08:39,348
Okay, I'm ready.
196
00:08:41,985 --> 00:08:44,453
All right.
197
00:08:44,488 --> 00:08:46,088
Here we go.
198
00:08:46,090 --> 00:08:49,091
Starting
199
00:08:49,126 --> 00:08:51,026
with the application of the oil.
200
00:08:52,212 --> 00:08:54,096
Ah, yes.
201
00:08:54,131 --> 00:08:57,266
Relax, relax.
202
00:08:57,300 --> 00:08:59,201
This would actually go
a heck of a lot smoother
203
00:08:59,236 --> 00:09:01,103
if you just brought these
down to your side, honey.
204
00:09:01,138 --> 00:09:02,705
So, just down to your side.
205
00:09:02,739 --> 00:09:05,875
Rela...
There we go. There we go.
206
00:09:05,909 --> 00:09:10,880
See? Yes, better already.
Breathe. Yeah...
207
00:09:10,914 --> 00:09:13,082
Baby, your muscles are so tight,
they're hurting my hands.
208
00:09:13,116 --> 00:09:14,583
A lot of lactic
acid buildup, huh?
209
00:09:14,618 --> 00:09:16,809
Why don't, why don't
I crack your neck?
210
00:09:16,834 --> 00:09:17,787
No!
211
00:09:17,788 --> 00:09:19,155
What? What did I,
what did I do?
212
00:09:19,189 --> 00:09:21,290
What did I say? You love it
when I crack your neck.
213
00:09:21,324 --> 00:09:24,560
- Don't blow your cover, Walker.
- Talk to him!
214
00:09:24,594 --> 00:09:27,129
Uh, I'm-I'm-I'm sorry, Chuck.
215
00:09:27,164 --> 00:09:28,631
I really appreciate
everything
216
00:09:28,665 --> 00:09:31,066
that you are trying to do.
217
00:09:31,101 --> 00:09:34,637
It's just that it's been
a long couple days, and, um,
218
00:09:34,671 --> 00:09:37,006
you know, maybe it's just best
if we go to bed.
219
00:09:37,040 --> 00:09:41,927
Yeah. Yeah, sure, sure, sure.
220
00:09:41,962 --> 00:09:44,280
Whatever you need.
221
00:09:44,314 --> 00:09:47,416
Wow! It's all ending, huh?
222
00:09:47,451 --> 00:09:48,968
What are you babbling about?
223
00:09:49,019 --> 00:09:51,987
I just get nostalgic, you know?
224
00:09:52,022 --> 00:09:54,156
Quinn's dead,
Sarah's home safe,
225
00:09:54,191 --> 00:09:55,858
so we're done, man.
No more missions.
226
00:09:55,892 --> 00:09:56,926
And no more gunplay.
227
00:09:56,960 --> 00:09:58,327
Think about it, Casey.
Five years.
228
00:09:58,361 --> 00:10:02,832
I went from pipsqueaky
sidekick to this.
229
00:10:02,866 --> 00:10:04,984
And you, you were
the most cold-blooded
230
00:10:05,035 --> 00:10:06,669
sniper in the whole world,
231
00:10:06,703 --> 00:10:08,204
and now you're scrubbing
our floors.
232
00:10:08,238 --> 00:10:10,573
Well, if you would use a plate
when you're eating taquitos,
233
00:10:10,607 --> 00:10:12,658
I wouldn't have
to scrub the floors, would I?
234
00:10:15,962 --> 00:10:18,147
Do you really think
I've changed?
235
00:10:18,181 --> 00:10:20,966
I'm so glad
that Sarah's back.
236
00:10:21,001 --> 00:10:22,351
Bill.
237
00:10:22,385 --> 00:10:24,170
Social event. Me, too.
I don't know
238
00:10:24,221 --> 00:10:25,688
what Chuck would do
without her.
239
00:10:25,722 --> 00:10:27,789
For you.
For you.
240
00:10:30,927 --> 00:10:33,195
Babe...
Babe, I just got
241
00:10:33,230 --> 00:10:34,163
a letter from...
242
00:10:34,197 --> 00:10:35,498
Carlos Shuman Medical Center?
243
00:10:35,532 --> 00:10:38,167
In Chicago offering me
a research position.
244
00:10:38,201 --> 00:10:40,302
They want me to head up
the cardiac division.
245
00:10:40,337 --> 00:10:42,605
They must know we're a couple.
246
00:10:42,639 --> 00:10:46,075
Babe, I think we're being wooed
by Midwesterners.
247
00:10:46,109 --> 00:10:50,579
I know, I know.
We could, we could buy a house.
248
00:10:50,614 --> 00:10:52,581
We could buy a big house.
249
00:10:52,616 --> 00:10:53,916
Okay.
250
00:10:53,950 --> 00:10:55,817
Are we... are we really
considering this?
251
00:10:55,835 --> 00:10:58,921
We've lived our whole lives
in California.
252
00:10:58,955 --> 00:11:01,423
We've always said
a change would be nice.
253
00:11:01,458 --> 00:11:04,026
I just always assumed
I would live close to Chuck.
254
00:11:04,060 --> 00:11:06,195
Yeah, yeah.
255
00:11:06,229 --> 00:11:07,830
But Sarah's back now.
256
00:11:07,864 --> 00:11:09,565
He's okay, right?
257
00:11:32,322 --> 00:11:35,324
Quinn, I found the glasses.
258
00:11:35,358 --> 00:11:36,709
Good. Then,
259
00:11:36,743 --> 00:11:39,395
it is time
to finish your mission.
260
00:11:39,429 --> 00:11:42,698
Take out Bartowski.
261
00:11:50,073 --> 00:11:51,924
Sarah?
262
00:12:13,964 --> 00:12:16,165
Chuck just left.
263
00:12:16,199 --> 00:12:17,616
I'm following.
264
00:12:30,547 --> 00:12:33,115
Hey.
265
00:12:33,149 --> 00:12:34,783
Hi.
Sorry. Did I wake you up?
266
00:12:34,818 --> 00:12:36,885
No. I couldn't sleep.
267
00:12:36,920 --> 00:12:38,120
How's Sarah?
268
00:12:38,154 --> 00:12:40,789
Um...
269
00:12:40,824 --> 00:12:43,392
You'd better come inside.
270
00:12:43,426 --> 00:12:45,427
Thanks.
271
00:12:57,607 --> 00:12:59,608
I don't know. I guess,
272
00:12:59,626 --> 00:13:04,813
it's, uh, the little things
that are different.
273
00:13:04,848 --> 00:13:06,832
Like, her feet
get cold at night,
274
00:13:06,883 --> 00:13:08,717
so I always put mine
275
00:13:08,752 --> 00:13:11,186
on top of hers
to keep them warm.
276
00:13:11,221 --> 00:13:14,289
And I know it sounds stupid,
but tonight she...
277
00:13:14,324 --> 00:13:16,425
pulled her feet away
from mine,
278
00:13:16,459 --> 00:13:18,360
and she never pulled them away
like that.
279
00:13:18,395 --> 00:13:19,795
Walker, where are you?
280
00:13:19,829 --> 00:13:21,330
Ellie's apartment.
281
00:13:21,364 --> 00:13:22,665
They're talking.
282
00:13:22,699 --> 00:13:24,667
Chuck,
it's her first night back.
283
00:13:24,701 --> 00:13:26,869
I can't imagine
what Sarah's been through.
284
00:13:26,903 --> 00:13:28,370
She's involved in this, too.
285
00:13:28,405 --> 00:13:30,372
What are they talking about?
286
00:13:30,407 --> 00:13:32,241
About me.
287
00:13:32,275 --> 00:13:35,477
I almost lost my best friend.
288
00:13:35,495 --> 00:13:36,979
And now, my wife,
289
00:13:37,013 --> 00:13:40,916
and always for the same reason,
which is the Intersect, Ellie.
290
00:13:40,950 --> 00:13:44,119
Which is why I keep thinking
that I need to destroy it
291
00:13:44,154 --> 00:13:45,354
for good this time.
292
00:13:45,388 --> 00:13:47,456
What do you mean?
293
00:13:49,626 --> 00:13:51,427
Quinn is dead, yes,
294
00:13:51,461 --> 00:13:53,362
but there will always be someone
who wants it,
295
00:13:53,396 --> 00:13:55,297
and we will never be able
to move on
296
00:13:55,331 --> 00:13:56,865
with our lives until it is gone.
297
00:13:56,900 --> 00:13:58,534
Quinn, are you hearing this?
298
00:13:58,568 --> 00:14:01,070
He doesn't want to download
the Intersect onto the glasses.
299
00:14:01,104 --> 00:14:02,604
He wants to destroy it
completely.
300
00:14:02,639 --> 00:14:05,641
I know where the latest version
of the Intersect is being kept.
301
00:14:05,675 --> 00:14:08,110
All I need to do is sneak in
and plant the virus.
302
00:14:08,144 --> 00:14:10,212
What do you want me to do?
303
00:14:10,246 --> 00:14:12,014
You have to go with Chuck
304
00:14:12,048 --> 00:14:14,349
and download it
onto the glasses yourself
305
00:14:14,384 --> 00:14:15,751
to ensure its protection.
306
00:14:15,785 --> 00:14:17,786
It's up to you to keep it safe.
307
00:14:18,788 --> 00:14:20,756
Then you can kill him.
308
00:14:23,093 --> 00:14:25,694
Just wanted to get a little...
309
00:14:25,729 --> 00:14:27,763
sisterly advice.
310
00:14:32,802 --> 00:14:35,738
I think if you can be safe,
then you should do it.
311
00:14:35,772 --> 00:14:37,773
It's what Dad always wanted.
312
00:14:39,642 --> 00:14:41,610
Thanks.
313
00:14:41,644 --> 00:14:43,395
Good luck.
314
00:14:43,430 --> 00:14:44,646
Get some sleep.
315
00:14:44,681 --> 00:14:46,682
Oh, no.
316
00:15:01,414 --> 00:15:03,132
Chuck?
317
00:15:03,166 --> 00:15:04,967
Yeah?
318
00:15:05,001 --> 00:15:07,636
I'm cold.
319
00:15:07,670 --> 00:15:08,971
Yeah?
320
00:15:09,005 --> 00:15:11,573
Hey, hey.
321
00:15:21,031 --> 00:15:23,631
So that's how I figure we'll
infiltrate DARPA headquarters.
322
00:15:23,635 --> 00:15:25,603
Once we're in the white room,
I'll boot up their system.
323
00:15:25,637 --> 00:15:28,039
Sarah, you'll plant the virus
using this,
324
00:15:29,094 --> 00:15:31,288
and we'll destroy the Intersect,
once and for all.
325
00:15:32,322 --> 00:15:33,522
That seems a little drastic..
326
00:15:33,590 --> 00:15:34,890
Yeah, well,
it is drastic, Casey,
327
00:15:34,925 --> 00:15:36,892
but think of all the Intersect
is responsible for.
328
00:15:36,927 --> 00:15:38,227
My father's
death, Volkoff's
329
00:15:38,261 --> 00:15:39,645
very existence, Morgan's
330
00:15:39,679 --> 00:15:41,330
brain melting,
331
00:15:41,364 --> 00:15:42,565
Sarah...
332
00:15:44,034 --> 00:15:46,569
Let's just say,
it's been more bad than good.
333
00:15:46,603 --> 00:15:48,470
When my dad found
out I had it,
334
00:15:48,505 --> 00:15:51,240
he told me to destroy it,
and I wish I had.
335
00:15:51,274 --> 00:15:52,975
We'd all be better off.
336
00:15:53,009 --> 00:15:55,978
I'm not gonna miss
that opportunity again.
337
00:15:56,012 --> 00:15:59,315
If this is what you want, Chuck,
I'm in.
338
00:16:01,334 --> 00:16:03,185
All right, I'm in.
339
00:16:03,220 --> 00:16:04,420
I'm on board, obviously.
340
00:16:04,454 --> 00:16:06,088
I also want to say
that I'm really glad
341
00:16:06,122 --> 00:16:07,456
that we're having
this third last mission,
342
00:16:07,490 --> 00:16:09,541
seeing as how I wasn't a part
of the other two, uh...
343
00:16:09,593 --> 00:16:11,227
All right, we
leave in 20.
344
00:16:13,597 --> 00:16:16,765
Hey, buddy, real quick-- you
have any extra tranq darts?
345
00:16:16,800 --> 00:16:19,001
I used all mine up
at tranq dart... practice.
346
00:16:19,035 --> 00:16:21,387
Yeah. Uh, actually,
347
00:16:21,438 --> 00:16:25,241
Sarah normally keeps an extra
clip for me in her bag, so...
348
00:16:25,275 --> 00:16:28,177
No dice, buddy.
349
00:16:28,211 --> 00:16:29,245
She must have forgotten.
350
00:16:29,279 --> 00:16:30,746
Oh, yeah. Don't
worry about it.
351
00:16:30,780 --> 00:16:33,048
Hey, Casey, Chuck says you got
to let me use your tranq darts.
352
00:16:33,083 --> 00:16:36,518
What is she doing with these?
353
00:16:55,005 --> 00:16:56,805
What the...?
354
00:17:12,906 --> 00:17:15,390
Three, two,
355
00:17:15,408 --> 00:17:17,409
one.
356
00:17:20,096 --> 00:17:21,947
I think we're okay.
357
00:17:21,998 --> 00:17:23,832
Let's find
the Intersect crew.
358
00:17:23,867 --> 00:17:25,400
We won't have long
before they wake up.
359
00:17:25,452 --> 00:17:28,304
Look at this place.
360
00:17:28,338 --> 00:17:30,089
It's incredible! Wow!
361
00:17:30,123 --> 00:17:31,406
What's under here?
362
00:17:31,424 --> 00:17:33,008
It's like a big silver ghost.
363
00:17:34,311 --> 00:17:36,128
It's creepy.
364
00:17:37,781 --> 00:17:40,849
A cloak of invisibility!
365
00:17:40,884 --> 00:17:42,918
Yes!
366
00:17:42,952 --> 00:17:45,321
You're a wizard, Harry.
367
00:17:47,524 --> 00:17:50,759
Grimes, Grimes,
what, are you on a diet?
368
00:17:50,794 --> 00:17:52,261
What are, what are you
talking about?
369
00:17:52,295 --> 00:17:54,363
Well, 'cause you started to
disappear in front of my eyes.
370
00:17:54,397 --> 00:17:56,465
Get it? Get it? Oh.
371
00:17:56,499 --> 00:18:00,285
Hey, the Intersect room is
down this hall. Let's go.
372
00:18:00,320 --> 00:18:01,670
What? What? Sorry,
I couldn't hear you.
373
00:18:01,705 --> 00:18:03,038
I'm the headless Grimesman.
374
00:18:03,073 --> 00:18:04,272
Headless Grimesman.
375
00:18:04,290 --> 00:18:05,341
You...
376
00:18:05,375 --> 00:18:06,792
It wasn't me. It wasn't me.
377
00:18:06,826 --> 00:18:07,978
It was the one-armed man.
You find this man.
378
00:18:07,979 --> 00:18:09,743
Go.
You never saw The Fugitive?
379
00:18:24,060 --> 00:18:25,594
Five guards.
380
00:18:25,628 --> 00:18:28,397
All right, Team,
what's the plan?
381
00:18:28,431 --> 00:18:30,649
Let's use some sort
of distraction. I think if, uh,
382
00:18:30,683 --> 00:18:32,835
you threw like
a rock.
383
00:18:32,869 --> 00:18:33,936
Sarah?
384
00:18:52,455 --> 00:18:54,173
Hey! Oh!
385
00:19:00,096 --> 00:19:01,380
Let's go.
386
00:19:01,431 --> 00:19:02,998
Wow.
387
00:19:03,016 --> 00:19:05,434
Quite a woman you got in
your hands, huh, buddy?
388
00:19:05,468 --> 00:19:07,469
Yeah.
389
00:19:22,452 --> 00:19:24,703
All right, just give me
a few minutes
390
00:19:24,737 --> 00:19:26,572
to get the system up
and running.
391
00:19:34,798 --> 00:19:36,532
All right, got it.
392
00:19:36,566 --> 00:19:37,833
Sarah, you're on.
393
00:19:39,869 --> 00:19:41,536
I'm not sure for
how long, though,
394
00:19:41,554 --> 00:19:43,005
so upload the virus now.
395
00:19:43,039 --> 00:19:45,040
Uploading.
396
00:19:54,984 --> 00:19:56,485
It should have gone through
by now.
397
00:19:56,519 --> 00:19:57,653
Is there something wrong?
398
00:19:57,687 --> 00:19:59,154
Just a second.
399
00:20:09,566 --> 00:20:10,666
Walker!
400
00:20:10,700 --> 00:20:12,084
Drop the gun.
401
00:20:12,118 --> 00:20:14,336
Sarah? Sarah,
what are you doing?
402
00:20:14,370 --> 00:20:15,671
Drop the gun.
403
00:20:24,130 --> 00:20:26,849
Now, I have the Intersect,
and you can't destroy it,
404
00:20:26,883 --> 00:20:28,967
and you can't hurt
anybody else with it.
405
00:20:29,018 --> 00:20:31,353
Baby,
what are you talking about?
406
00:20:31,387 --> 00:20:32,521
Quinn told me the truth.
407
00:20:32,555 --> 00:20:33,972
Quinn's not dead?
408
00:20:35,391 --> 00:20:37,693
I know about you.
409
00:20:37,727 --> 00:20:39,895
I know what you've done,
all of you.
410
00:20:39,929 --> 00:20:41,363
I know everything.
411
00:20:41,397 --> 00:20:43,431
I don't know
what's happening right now,
412
00:20:43,449 --> 00:20:46,618
but whatever he told you
is a lie.
413
00:20:48,004 --> 00:20:49,271
The Intersect is-is...
414
00:20:49,289 --> 00:20:50,739
It's damaged your memory
or something,
415
00:20:50,773 --> 00:20:52,157
because the Sarah that I know
416
00:20:52,208 --> 00:20:55,177
would never do
something like this.
417
00:20:55,211 --> 00:20:57,179
Baby, please.
418
00:20:57,213 --> 00:20:58,547
It's me.
419
00:20:58,581 --> 00:21:00,582
It's your Chuck.
420
00:21:06,789 --> 00:21:09,191
Get the hell out of there, Walker!
421
00:21:14,397 --> 00:21:17,316
Don't!
422
00:21:31,364 --> 00:21:32,814
This can't be happening.
423
00:21:32,849 --> 00:21:34,316
It doesn't make any sense.
424
00:21:40,089 --> 00:21:41,890
She attached an explosive
to the door.
425
00:21:41,925 --> 00:21:43,992
She could detonate it
at any second.
426
00:21:44,027 --> 00:21:45,561
No. No, she wouldn't.
427
00:21:45,595 --> 00:21:46,929
We gotta take cover.
428
00:21:46,963 --> 00:21:48,330
She wouldn't.
429
00:21:58,057 --> 00:22:00,342
Quinn, maybe we don't have
to do this.
430
00:22:00,360 --> 00:22:01,376
They're locked inside.
431
00:22:01,411 --> 00:22:02,945
They'll be arrested.
432
00:22:02,979 --> 00:22:04,896
That's not your call.
433
00:22:22,730 --> 00:22:24,898
We gotta get out of here
before more guards come.
434
00:22:25,046 --> 00:22:26,212
What just happened?
435
00:22:26,247 --> 00:22:27,213
Sarah, sh-she just...
436
00:22:27,248 --> 00:22:28,715
Quinn must've
turned her
437
00:22:28,749 --> 00:22:30,617
into thinking that
she works for him.
438
00:22:30,651 --> 00:22:33,119
Now she has exactly what
he's been looking for:
439
00:22:33,154 --> 00:22:34,788
the last version
of the Intersect.
440
00:22:34,822 --> 00:22:36,856
No, she doesn't.
441
00:22:36,891 --> 00:22:38,291
I switched them out.
442
00:22:38,326 --> 00:22:40,093
What the hell?
How'd you do that?
443
00:22:40,127 --> 00:22:41,878
I saw the glasses in her bag
before we left.
444
00:22:41,912 --> 00:22:43,229
I didn't want to say anything
445
00:22:43,264 --> 00:22:45,598
because I didn't want
to believe it.
446
00:22:45,633 --> 00:22:48,468
But deep down,
I knew it was true.
447
00:22:48,502 --> 00:22:51,221
My wife never came home.
448
00:23:03,484 --> 00:23:05,585
That was a government facility
you just blew up.
449
00:23:05,619 --> 00:23:08,488
And that was a man
who deserved to die.
450
00:23:09,991 --> 00:23:11,758
Did you get the glasses?
451
00:23:17,665 --> 00:23:20,033
These are empty.
452
00:23:20,067 --> 00:23:21,401
They're fake!
453
00:23:21,435 --> 00:23:24,004
That's not possible.
I had them on me the whole time.
454
00:23:24,038 --> 00:23:25,338
No one got close to you?
455
00:23:25,373 --> 00:23:27,307
Chuck. Chuck did, I guess.
456
00:23:27,341 --> 00:23:30,310
As I was leaving,
he tried to grab me...
457
00:23:30,344 --> 00:23:34,130
and, and convince me that
our relationship was real.
458
00:23:34,181 --> 00:23:35,982
I guess he must've
switched them out then.
459
00:23:36,017 --> 00:23:39,519
This is exactly what
I warned you about,
460
00:23:39,553 --> 00:23:40,754
Agent Walker.
461
00:23:40,788 --> 00:23:43,023
That's why I pushed
the detonator button.
462
00:23:43,057 --> 00:23:46,526
This man is a liar;
he is a manipulator.
463
00:23:52,333 --> 00:23:53,766
He's still alive?
464
00:23:53,784 --> 00:23:55,668
I made a mistake.
465
00:23:55,703 --> 00:23:58,204
And I can promise you I will not
make the same mistake again.
466
00:23:58,239 --> 00:24:00,457
I will get those glasses back
no matter what it takes.
467
00:24:00,491 --> 00:24:02,108
She's not picking up.
468
00:24:02,126 --> 00:24:04,327
Of course she's not
picking up, dude! She's evil!
469
00:24:04,378 --> 00:24:05,611
Okay, that's
a little unfair.
470
00:24:05,629 --> 00:24:06,880
It's the faulty
Intersect talking.
471
00:24:06,914 --> 00:24:08,381
It's kind of like what happened
with me, only much, much worse.
472
00:24:08,416 --> 00:24:10,950
Seeing as how she
tried to kill us.
473
00:24:10,968 --> 00:24:13,503
Quinn turned her.
We have to consider the fact
474
00:24:13,554 --> 00:24:14,721
that maybe she's gone.
475
00:24:14,755 --> 00:24:16,556
Hoe can you say that?
She's your friend!
476
00:24:16,590 --> 00:24:17,841
And she's not gone.
Not completely anyway.
477
00:24:17,892 --> 00:24:19,426
Oh, yeah? Did his memory
come magically back
478
00:24:19,460 --> 00:24:20,810
after the Intersect?
You know it didn't.
479
00:24:20,845 --> 00:24:22,812
All I have to do is remind
her of who she really is.
480
00:24:22,847 --> 00:24:24,964
You know, look, look, I have,
I have the glasses.
481
00:24:24,999 --> 00:24:27,634
Even if she doesn't remember me,
I know that she wanted these.
482
00:24:27,668 --> 00:24:29,335
She tried to kill us, Chuck.
483
00:24:29,370 --> 00:24:31,488
Can't pretend that everything
is as it was.
484
00:24:31,522 --> 00:24:33,006
Otherwise, she's gonna
succeed next time.
485
00:24:33,040 --> 00:24:35,041
And I'm not gonna
lose you both.
486
00:24:35,076 --> 00:24:37,977
You honestly think that?
487
00:24:38,012 --> 00:24:40,146
She's a trained assassin.
She knows where we live,
488
00:24:40,181 --> 00:24:41,381
she knows where
our families live.
489
00:24:41,415 --> 00:24:43,783
He's right, Chuck.
He's right, okay?
490
00:24:43,817 --> 00:24:46,386
What about Ellie
and Awesome?
491
00:24:46,420 --> 00:24:53,626
She wouldn't.
492
00:24:53,661 --> 00:24:56,396
Come on, come on, come on,
come on.
493
00:25:00,134 --> 00:25:01,601
Hey, bro, I'm sorry.
494
00:25:01,635 --> 00:25:04,671
I was just trying to get Clara
down for a nap. What's up?
495
00:25:04,705 --> 00:25:06,539
Are you okay?
Is everyone all right?
496
00:25:06,574 --> 00:25:07,707
Yeah, of course.
497
00:25:07,741 --> 00:25:09,726
Thank God.
498
00:25:10,878 --> 00:25:12,695
Everyone's at the apartment?
499
00:25:12,730 --> 00:25:14,647
Well, no.
Ellie just went to grab
500
00:25:14,682 --> 00:25:16,783
a cup of coffee with Sarah.
Why?
501
00:25:18,953 --> 00:25:21,387
I'm glad we're doing this.
502
00:25:21,422 --> 00:25:23,256
You've been through so much
lately.
503
00:25:23,290 --> 00:25:24,491
How are you holding up?
504
00:25:24,525 --> 00:25:25,758
Oh, I'm fine, thank you.
505
00:25:25,793 --> 00:25:28,294
We're all really worried
about you.
506
00:25:28,329 --> 00:25:29,913
Chuck's was a wreck.
507
00:25:29,964 --> 00:25:31,097
I can imagine.
508
00:25:32,633 --> 00:25:34,234
Oh.
509
00:25:34,268 --> 00:25:35,368
Mm, speak of the devil.
510
00:25:35,386 --> 00:25:37,470
Do you mind? I actually
have to talk to him.
511
00:25:37,505 --> 00:25:40,073
Hey, sweetie.
512
00:25:41,809 --> 00:25:45,578
So, I see you that you switched
out the Intersect glasses.
513
00:25:45,613 --> 00:25:46,879
That was a nice move.
514
00:25:46,897 --> 00:25:48,548
Should've known
I couldn't trust you.
515
00:25:48,582 --> 00:25:51,151
I have some moves of my own.
516
00:25:51,185 --> 00:25:53,520
We're at the Bergamot Café
off Gower.
517
00:25:53,554 --> 00:25:55,188
Bring the glasses; come alone.
518
00:25:55,222 --> 00:25:56,606
You have 15 minutes.
519
00:25:56,657 --> 00:25:59,025
This is crazy, Sarah. Please.
520
00:25:59,059 --> 00:26:00,760
Oh, Bartowski,
521
00:26:00,794 --> 00:26:02,162
if you try anything...
522
00:26:04,448 --> 00:26:05,798
Sarah, what are you doing?
523
00:26:05,833 --> 00:26:08,835
I'm gonna put a bullet
between your sister's eyes.
524
00:26:11,338 --> 00:26:12,639
Oh, my God.
525
00:26:12,673 --> 00:26:14,941
- I've heard enough.
- You were right to contact me.
526
00:26:14,975 --> 00:26:16,543
Go to that café.
527
00:26:16,577 --> 00:26:18,144
But convince Sarah
that you've hidden
528
00:26:18,179 --> 00:26:19,812
the Intersect glasses
somewhere else.
529
00:26:19,847 --> 00:26:22,298
I'm moving men into place
at Regal Plaza.
530
00:26:22,349 --> 00:26:24,117
Get Sarah there.
531
00:26:24,151 --> 00:26:26,519
And then what?
Have a sniper take her out?
532
00:26:26,554 --> 00:26:30,323
We will do whatever it takes to
ensure the safety of your sister
533
00:26:30,357 --> 00:26:31,691
while bringing in Agent Walker
peacefully.
534
00:26:31,725 --> 00:26:35,495
But, Chuck, you know that
what happens in that plaza
535
00:26:35,529 --> 00:26:37,764
depends entirely on Sarah.
536
00:26:40,534 --> 00:26:44,604
Sarah, I think that the
Intersect may have damaged...
537
00:26:44,638 --> 00:26:46,656
Stop talking.
I know you're involved.
538
00:26:52,663 --> 00:26:53,880
You okay?
539
00:26:53,914 --> 00:26:55,481
You got the glasses?
540
00:26:55,516 --> 00:26:57,450
I don't have them with me.
541
00:26:58,636 --> 00:26:59,969
Wait-wait-wait-wait-wait!
542
00:27:00,004 --> 00:27:02,021
Just wait a
second, okay?
543
00:27:02,056 --> 00:27:04,157
Whatever you think I've done,
544
00:27:04,191 --> 00:27:05,792
she didn't do anything.
She's innocent.
545
00:27:05,826 --> 00:27:08,828
So I will lead you
to the glasses,
546
00:27:08,862 --> 00:27:11,831
but just you and me, okay?
547
00:27:11,865 --> 00:27:13,833
Please, just let her go.
548
00:27:13,867 --> 00:27:15,802
I'll follow you
in a separate car.
549
00:27:15,836 --> 00:27:16,802
She'll come with me.
550
00:27:16,820 --> 00:27:19,689
If I see anything
suspicious, I...
551
00:27:19,740 --> 00:27:23,142
Well, you'd better hope I don't.
552
00:27:24,211 --> 00:27:26,045
Okay, okay. Follow me.
553
00:27:26,080 --> 00:27:27,864
You drive.
554
00:27:35,956 --> 00:27:38,725
All right, Bartowski,
we have eyes on the plaza.
555
00:27:43,847 --> 00:27:48,000
Okay, she's following me,
but, Casey,
556
00:27:48,018 --> 00:27:50,703
she brought Ellie with her.
557
00:27:52,072 --> 00:27:54,107
Don't worry, Chuck.
I'll make sure
558
00:27:54,141 --> 00:27:56,876
Ellie comes out of this
without a scratch.
559
00:28:01,949 --> 00:28:05,285
Sarah... you don't
have to do this.
560
00:28:06,954 --> 00:28:10,923
Casey, what if she resists?
561
00:28:10,958 --> 00:28:13,026
Hey, this isn't
the Sarah you know.
562
00:28:13,060 --> 00:28:15,795
You were in my wedding.
You were at the hospital
563
00:28:15,829 --> 00:28:17,213
when my baby was born.
We're family.
564
00:28:17,247 --> 00:28:20,083
No, we're not. This was
always a mission for me,
565
00:28:20,134 --> 00:28:21,534
and today I'm gonna finish it.
566
00:28:25,255 --> 00:28:27,090
Chuck, you listen to me.
567
00:28:27,141 --> 00:28:30,677
She's not in there anymore.
568
00:28:30,711 --> 00:28:31,811
Sarah's gone.
569
00:28:33,564 --> 00:28:35,181
No, she's not.
570
00:28:35,215 --> 00:28:37,650
My wife is not gone.
571
00:28:37,685 --> 00:28:39,919
Bartowski? Chuck!
572
00:28:39,953 --> 00:28:41,887
Where are you going?!
573
00:28:49,730 --> 00:28:52,949
So once you get the glasses,
what then, hmm?
574
00:28:53,000 --> 00:28:54,117
What happens to Chuck?
575
00:28:54,168 --> 00:28:56,803
Just stay close.
576
00:28:58,839 --> 00:29:02,091
Okay, he's right up
there ahead.
577
00:29:08,432 --> 00:29:09,415
If you could remember,
578
00:29:09,433 --> 00:29:11,467
if you were still you,
579
00:29:11,518 --> 00:29:14,554
you would want me to do anything
I could to save Chuck.
580
00:29:14,588 --> 00:29:15,688
You would want this.
581
00:29:15,723 --> 00:29:16,756
Want what?
582
00:29:16,774 --> 00:29:17,690
Sorry, Sarah.
583
00:29:18,859 --> 00:29:20,360
Ellie, no!
584
00:29:29,434 --> 00:29:30,634
Ellie.
585
00:29:33,309 --> 00:29:34,876
Oh, God, are you okay?
I'm okay.
586
00:29:34,894 --> 00:29:35,928
What were you thinking?
587
00:29:35,979 --> 00:29:37,980
I was thinking
about protecting you.
588
00:29:38,014 --> 00:29:40,098
Chuck, Sarah's trying
to kill you.
589
00:29:40,149 --> 00:29:42,651
There's something seriously
wrong with her, Chuck.
590
00:29:42,685 --> 00:29:44,653
That's why I'm taking her
somewhere
591
00:29:44,687 --> 00:29:46,154
that'll help her remember.
592
00:29:48,491 --> 00:29:49,942
Agent Walker, what's happening?
593
00:29:49,993 --> 00:29:53,228
Walker, where are you?
594
00:29:53,263 --> 00:29:55,047
What if she
doesn't remember?
595
00:29:55,081 --> 00:29:57,032
She's further gone
than Morgan ever was, Chuck.
596
00:29:57,066 --> 00:29:59,334
You need to call the CIA.
597
00:29:59,369 --> 00:30:00,836
You need
to turn her in.
598
00:30:00,870 --> 00:30:02,604
Listen, everyone keeps telling
me that Sarah's gone,
599
00:30:02,639 --> 00:30:03,939
but she's not. She's right here.
600
00:30:03,973 --> 00:30:05,240
Chuck...
601
00:30:05,275 --> 00:30:07,125
What if it was Devon?
602
00:30:18,688 --> 00:30:21,156
Hey, where are you?
Are you okay?
603
00:30:21,190 --> 00:30:22,608
I'm fine, I'm fine,
but Chuck isn't.
604
00:30:22,642 --> 00:30:24,426
He just, he just took off
with Sarah.
605
00:30:24,444 --> 00:30:27,262
Damn it, Bartowski.
606
00:30:27,297 --> 00:30:28,530
John, I know my little brother,
607
00:30:28,565 --> 00:30:30,499
and I know where
he would take her.
608
00:30:39,609 --> 00:30:41,043
Hi.
609
00:30:41,077 --> 00:30:43,111
Look, I know you
don't remember me.
610
00:30:43,146 --> 00:30:45,147
I thought maybe
you'd remember this,
611
00:30:45,181 --> 00:30:46,882
our dream home...
612
00:30:46,916 --> 00:30:50,552
the one you always told me
that you wanted.
613
00:30:50,587 --> 00:30:54,556
Our relationship was
a cover, Bartowski.
614
00:30:54,591 --> 00:30:56,758
Always has been.
615
00:30:56,793 --> 00:30:58,527
You're just an assignment.
616
00:30:58,561 --> 00:31:01,530
No, I was an assignment,
617
00:31:01,564 --> 00:31:03,632
and then you fell in love
with me.
618
00:31:03,666 --> 00:31:05,300
And I know that
sounds crazy,
619
00:31:05,335 --> 00:31:07,135
and if I didn't
know any better,
620
00:31:07,170 --> 00:31:09,104
I-I'd say it's crazy, too.
621
00:31:09,138 --> 00:31:11,506
But the fact remains, you fell
for me, Sarah, you did.
622
00:31:11,541 --> 00:31:14,242
My job is too make you think
that I feel something.
623
00:31:14,277 --> 00:31:17,045
That's what I do best; I lie.
624
00:31:17,080 --> 00:31:19,481
Actually, you're
not as good a liar
625
00:31:19,515 --> 00:31:21,283
as you think you are.
626
00:31:21,317 --> 00:31:22,551
It's true,
627
00:31:22,585 --> 00:31:25,120
okay?
628
00:31:25,154 --> 00:31:26,888
Our first kiss,
629
00:31:26,923 --> 00:31:30,225
not our, not our
first cover kiss,
630
00:31:30,259 --> 00:31:32,678
but our first,
our first real kiss...
631
00:31:32,712 --> 00:31:34,963
was when we were trying
to defuse a bomb
632
00:31:34,998 --> 00:31:36,831
and we we thought
we were gonna die,
633
00:31:36,849 --> 00:31:40,835
and I closed my eyes and...
634
00:31:40,853 --> 00:31:43,438
I felt you grab me and kiss me.
635
00:31:43,473 --> 00:31:45,107
You kissed me.
636
00:31:45,141 --> 00:31:47,075
And then there was
a lot of pretending
637
00:31:47,110 --> 00:31:48,110
that it didn't happen
638
00:31:48,144 --> 00:31:49,378
and awkward back-and-forth
639
00:31:49,412 --> 00:31:51,079
and even dating
other people,
640
00:31:51,114 --> 00:31:55,784
but one day,
one day when I was sure...
641
00:31:55,818 --> 00:32:00,455
that you could never love
a nerd like me,
642
00:32:00,490 --> 00:32:02,424
you came over...
643
00:32:04,460 --> 00:32:06,061
and I asked you
if you loved me.
644
00:32:06,095 --> 00:32:07,162
Sarah, do you love me?
645
00:32:07,196 --> 00:32:10,565
And you, Sarah Walker...
646
00:32:10,600 --> 00:32:12,834
said yes.
647
00:32:12,869 --> 00:32:16,738
And when I asked
you to marry me,
648
00:32:16,773 --> 00:32:19,508
you didn't even have to say yes
because we both knew,
649
00:32:19,542 --> 00:32:21,593
we both knew that we'd spend
the rest of our lives together.
650
00:32:21,644 --> 00:32:24,479
So, please remember this house
651
00:32:24,514 --> 00:32:27,082
and the red door
and the white picket fence
652
00:32:27,116 --> 00:32:29,885
and the family that we were
going to raise together
653
00:32:29,919 --> 00:32:32,554
and remember me.
654
00:32:32,588 --> 00:32:36,191
Because if you remember me...
655
00:32:36,225 --> 00:32:40,929
then you'd remember...
656
00:32:40,963 --> 00:32:45,934
that a nerdy guy like me
who works at the Buy More...
657
00:32:45,968 --> 00:32:47,969
could make you happy.
658
00:32:49,839 --> 00:32:52,007
So I'm going to
give you a choice
659
00:32:52,041 --> 00:32:54,242
right here, right now.
660
00:32:54,260 --> 00:32:56,244
It's up to you.
661
00:32:56,279 --> 00:32:58,597
You can either
take a chance on me,
662
00:32:58,631 --> 00:33:01,133
and we can start over...
663
00:33:06,155 --> 00:33:08,156
...or you can take these glasses
664
00:33:08,191 --> 00:33:09,791
that you came for
665
00:33:09,826 --> 00:33:12,961
and never see me again.
666
00:33:18,434 --> 00:33:21,770
This is real.
667
00:33:21,804 --> 00:33:23,789
You really love me?
668
00:33:24,741 --> 00:33:26,742
With all of my heart.
669
00:33:34,884 --> 00:33:37,886
I'm sorry,
I did my job too well.
670
00:33:38,955 --> 00:33:41,757
But I have a mission to finish,
671
00:33:41,791 --> 00:33:43,592
and I need
those glasses.
672
00:33:43,626 --> 00:33:45,193
No, you can't!
673
00:33:45,228 --> 00:33:46,194
Ow!
674
00:33:46,229 --> 00:33:47,596
Give them to me!
675
00:33:47,630 --> 00:33:49,347
Ahh!
676
00:33:50,399 --> 00:33:51,767
Why won't you
fight back?
677
00:33:51,801 --> 00:33:53,101
I'm not gonna
fight you.
678
00:33:55,138 --> 00:33:57,022
I'm never gonna hurt you.
679
00:33:57,907 --> 00:34:00,075
Sarah, you're my wife!
680
00:34:31,674 --> 00:34:33,642
You can kill me.
681
00:34:33,676 --> 00:34:35,644
I will never hurt you.
682
00:34:45,154 --> 00:34:48,623
I wrote that.
683
00:34:48,658 --> 00:34:50,759
Yeah, you did.
684
00:34:50,793 --> 00:34:53,061
Honey, you know we don't...
685
00:34:53,095 --> 00:34:54,563
I know...
686
00:34:54,597 --> 00:34:57,732
but we will...
one day,
687
00:34:57,767 --> 00:35:00,135
this will all be ours.
688
00:35:00,169 --> 00:35:03,071
And when it is, I would like
to always remember this moment.
689
00:35:15,518 --> 00:35:18,086
Very good work,
Agent Walker.
690
00:35:18,120 --> 00:35:20,388
The glasses?
691
00:35:21,891 --> 00:35:24,292
You've lied to her!
692
00:35:24,327 --> 00:35:25,927
You used her!
693
00:35:29,966 --> 00:35:30,966
You're right.
694
00:35:32,902 --> 00:35:34,502
He's right, I'm not CIA.
695
00:35:34,537 --> 00:35:37,138
And, uh, I suppose I could
explain it all to you,
696
00:35:37,173 --> 00:35:39,307
but honestly,
you're not worth the time.
697
00:35:40,409 --> 00:35:42,377
Good-bye, Sarah.
698
00:35:42,411 --> 00:35:43,545
No!
699
00:35:47,350 --> 00:35:49,885
Oh, my God, are you okay?
700
00:35:51,354 --> 00:35:53,154
I'm wearing a vest.
701
00:35:53,189 --> 00:35:57,292
They're coming
for you, Sarah.
702
00:35:58,561 --> 00:35:59,861
Run.
703
00:35:59,896 --> 00:36:02,530
But...
Run!
704
00:36:11,540 --> 00:36:12,974
He's here.
705
00:36:13,009 --> 00:36:14,659
Chuck?
Oh, my God. Chuck.
706
00:36:14,710 --> 00:36:16,077
Hi.
707
00:36:16,112 --> 00:36:17,145
Where's Sarah?
708
00:36:17,179 --> 00:36:20,115
She's gone.
709
00:36:20,149 --> 00:36:22,484
Sarah's gone.
710
00:36:27,277 --> 00:36:30,245
You're lucky the bullet
only hit your vest, bro.
711
00:36:30,280 --> 00:36:32,948
Yes, it's the best news
I've heard all day.
712
00:36:34,484 --> 00:36:36,985
All right, all right, I'll get
you something for the pain.
713
00:36:37,019 --> 00:36:38,987
Thank you.
714
00:36:40,790 --> 00:36:42,791
I lost her, Ellie.
715
00:36:44,794 --> 00:36:47,696
For a split second, it felt like
she was starting to remember,
716
00:36:47,730 --> 00:36:48,730
but she's gone.
717
00:36:51,734 --> 00:36:54,136
Why don't you get some sleep.
718
00:36:54,170 --> 00:36:56,705
I'll be right here
when you wake up.
719
00:37:01,844 --> 00:37:03,845
Come on.
720
00:37:06,983 --> 00:37:08,734
Thanks.
721
00:37:15,825 --> 00:37:17,426
Don't ever leave me.
722
00:37:17,460 --> 00:37:18,794
Never.
723
00:37:33,793 --> 00:37:35,477
Figured I'd find you here.
724
00:37:37,380 --> 00:37:39,214
You can put the knife down;
I'm not here to fight.
725
00:37:42,301 --> 00:37:44,519
What do you remember about me?
726
00:37:44,554 --> 00:37:47,656
Your reputation, mostly.
727
00:37:47,690 --> 00:37:50,459
Unfriendly, unforgiving and...
728
00:37:50,493 --> 00:37:52,461
unquestioning
about your orders.
729
00:37:52,495 --> 00:37:54,796
That's funny.
730
00:37:54,831 --> 00:37:57,332
When we met, people said
the same thing about you.
731
00:37:57,367 --> 00:37:59,167
Probably why we never got along,
huh?
732
00:37:59,202 --> 00:38:01,737
Well, if we didn't get along,
then why are you here?
733
00:38:09,412 --> 00:38:12,314
I guess Bartowski's
made us both a little soft.
734
00:38:16,619 --> 00:38:19,304
Beckman's got a new job
for me, but...
735
00:38:19,338 --> 00:38:23,191
these past five years,
we changed, you know.
736
00:38:23,226 --> 00:38:25,227
We became friends.
737
00:38:31,901 --> 00:38:33,902
Take care of yourself, Walker.
738
00:38:46,866 --> 00:38:48,950
Day One.
739
00:38:48,985 --> 00:38:51,386
My mission is simple: find out
what he knows, gain his trust,
740
00:38:51,421 --> 00:38:52,687
and monitor his actions
741
00:38:52,722 --> 00:38:56,391
until the agency can decide
what to do with him.
742
00:38:58,161 --> 00:38:59,544
Day 21.
743
00:38:59,595 --> 00:39:02,431
Chuck came over to my hotel room
today and brought me a pizza.
744
00:39:02,465 --> 00:39:03,899
Vegetarian, no olives.
745
00:39:03,933 --> 00:39:06,685
I think he's making it
his mission to get to know me.
746
00:39:06,719 --> 00:39:08,370
It's sweet.
747
00:39:08,404 --> 00:39:09,971
Day 49.
748
00:39:10,006 --> 00:39:11,873
Chuck broke up with me today.
749
00:39:11,908 --> 00:39:16,511
Well, uh, Fake... Fake
broke up with me, technically.
750
00:39:16,529 --> 00:39:18,513
Day 56.
751
00:39:18,548 --> 00:39:21,249
Chuck I were defusing a bomb
today,
752
00:39:21,284 --> 00:39:26,221
and there was a moment where we
were sure we were going to die.
753
00:39:28,257 --> 00:39:32,427
He closed his eyes, and...
754
00:39:32,462 --> 00:39:34,095
I kissed him.
755
00:39:36,466 --> 00:39:41,436
I... kissed him.
756
00:39:41,471 --> 00:39:43,772
Day 564.
757
00:39:43,806 --> 00:39:45,807
Things are calm for once.
758
00:39:45,842 --> 00:39:50,245
No missions, nothing...
nothing really to report,
759
00:39:50,279 --> 00:39:56,184
except I still find myself
sitting here, talking to myself,
760
00:39:56,219 --> 00:39:59,120
because...
761
00:39:59,155 --> 00:40:01,156
because I love him.
762
00:40:05,194 --> 00:40:07,162
I love Chuck Bartowski,
763
00:40:07,196 --> 00:40:09,464
and I don't know
what to do about it.
764
00:40:15,838 --> 00:40:19,073
You sure you don't want
to spend the night?
765
00:40:19,091 --> 00:40:20,876
You're more than welcome.
766
00:40:20,910 --> 00:40:23,512
I'm gonna have to
go home eventually.
767
00:40:23,546 --> 00:40:26,047
Tonight is as good a night
as any, I suppose.
768
00:40:26,082 --> 00:40:27,549
Okay.
769
00:40:27,583 --> 00:40:29,551
Well, I'm coming over
bright and early,
770
00:40:29,585 --> 00:40:31,853
and I'm making
you pancakes.
771
00:40:31,888 --> 00:40:33,688
Night, sis.
772
00:40:33,723 --> 00:40:35,607
Love you.
773
00:40:35,641 --> 00:40:37,526
Love you, too.
774
00:40:46,903 --> 00:40:49,905
Chuck?
775
00:40:52,909 --> 00:40:54,376
Sarah!
776
00:41:02,618 --> 00:41:06,054
I-I just wanted to tell you
that I believe you.
777
00:41:06,088 --> 00:41:10,692
I believe everything
that you told me about us.
778
00:41:13,262 --> 00:41:15,130
But...
779
00:41:15,164 --> 00:41:18,166
the truth is,
Chuck, I...
780
00:41:18,200 --> 00:41:20,435
I don't feel it.
781
00:41:20,469 --> 00:41:23,772
Everything that you told me
about us and our story--
782
00:41:23,806 --> 00:41:27,208
I just... I don't feel it.
783
00:41:27,243 --> 00:41:29,744
Right.
784
00:41:31,213 --> 00:41:34,849
Right, of course, I...
785
00:41:34,884 --> 00:41:37,586
I don't know what
I was expecting,
786
00:41:37,620 --> 00:41:39,487
you know?
787
00:41:39,522 --> 00:41:42,591
So, what are you
doing here, then?
788
00:41:42,625 --> 00:41:47,495
Well, I wanted to say sorry for
everything that happened today.
789
00:41:51,200 --> 00:41:54,169
But, uh, most of all,
I wanted to say good-bye.
790
00:41:54,203 --> 00:41:57,339
Where are you going?
791
00:41:58,541 --> 00:42:01,076
Quinn took away my life,
792
00:42:01,110 --> 00:42:02,577
and I have to...
793
00:42:02,612 --> 00:42:04,613
Well, I have to go find him.
794
00:42:09,685 --> 00:42:11,686
Bye.
795
00:42:20,129 --> 00:42:23,064
Bye.
796
00:42:23,099 --> 00:42:27,099
== sync, corrected by elderman ==