1
00:00:20,447 --> 00:00:22,915
Get up!
- I'm actually good down here.
2
00:00:22,983 --> 00:00:25,007
Grow up,
Morgan Grimes!
3
00:00:25,152 --> 00:00:26,753
You were spying on me
in gym class.
4
00:00:26,820 --> 00:00:27,954
I'm going to kick your...
5
00:00:28,022 --> 00:00:29,022
Help!
6
00:00:35,162 --> 00:00:36,996
Don't worry, Morgan.
I got your back.
7
00:00:38,132 --> 00:00:39,032
Suzy,
8
00:00:39,099 --> 00:00:40,166
I'll take it from here.
9
00:00:40,234 --> 00:00:42,001
Morgan, maybe
10
00:00:42,069 --> 00:00:44,037
you should stay away
from girls, for, like,
11
00:00:44,104 --> 00:00:46,239
15 years?
12
00:00:46,306 --> 00:00:50,043
All right,
check it out.
13
00:00:50,110 --> 00:00:51,878
A picture
of your ex-girlfriend?
14
00:00:51,945 --> 00:00:53,212
That.. that's why I had
15
00:00:53,280 --> 00:00:55,114
to come in here
on my coffee break?
16
00:00:55,182 --> 00:00:57,717
Anna Melinda Wu.
17
00:00:57,785 --> 00:01:00,153
Five - two, 96 pounds,
of Chinese descent.
18
00:01:00,220 --> 00:01:03,556
Why-why... why are we in here
talking about your ex?
19
00:01:03,624 --> 00:01:04,624
Because today,
20
00:01:04,691 --> 00:01:05,925
I need your help
21
00:01:05,993 --> 00:01:06,959
on a mission.
22
00:01:07,027 --> 00:01:08,561
What kind of mission?
23
00:01:08,629 --> 00:01:10,663
A spy mission, Charles.
- Can you handle it?
24
00:01:10,731 --> 00:01:12,465
You see, I'm afraid
25
00:01:12,533 --> 00:01:14,200
Anna may be seeing a new guy.
26
00:01:14,268 --> 00:01:15,768
Whoa! Whoa!
Hey, time out.
27
00:01:15,836 --> 00:01:17,303
You want me to spy on Anna?
28
00:01:17,371 --> 00:01:19,772
Course not, Chuck. You'd be
there for moral support.
29
00:01:19,840 --> 00:01:21,641
You're not skilled in
spy-craft. No, that's where
30
00:01:21,708 --> 00:01:22,708
Lester and
Jeff come in.
31
00:01:22,776 --> 00:01:23,976
Does it shock you
32
00:01:24,044 --> 00:01:25,578
that 80%
of my encounters with women
33
00:01:25,646 --> 00:01:28,548
have been completely
without their knowledge?
34
00:01:28,615 --> 00:01:32,018
Honestly, I'm more surprised
by the other 20%, Jeff.
35
00:01:32,086 --> 00:01:33,419
Look, buddy, I know you're going
through a tough time,
36
00:01:33,487 --> 00:01:35,354
but I just don't
feel comfortable stalking
37
00:01:35,422 --> 00:01:36,322
another human being.
38
00:01:36,390 --> 00:01:37,990
Dude, it's not stalking, okay?
39
00:01:38,058 --> 00:01:40,560
It's caring enough about someone
to learn things about them
40
00:01:40,627 --> 00:01:41,828
they won't tell
you themselves.
41
00:01:41,895 --> 00:01:43,096
Which is stalking.
42
00:01:43,163 --> 00:01:44,797
And I really need
you on this one,
43
00:01:44,865 --> 00:01:45,865
so...
44
00:01:47,634 --> 00:01:51,537
Please, Devon,
I really need you.
45
00:01:51,605 --> 00:01:53,473
Only got a couple minutes
before I got to get to work,
46
00:01:53,540 --> 00:01:54,874
but if you don't mind
a little drive-thru
47
00:01:54,942 --> 00:01:56,375
when you're used
to fine dining...
48
00:01:56,443 --> 00:01:57,810
No. No, no, no.
49
00:01:57,878 --> 00:02:00,179
No. Not-not for that.
I just... I need your help.
50
00:02:00,247 --> 00:02:02,115
This is our to-do
list for our wedding.
51
00:02:02,182 --> 00:02:04,417
Ooh. Less fun.
- There's just not enough hours
52
00:02:04,485 --> 00:02:06,219
in the day for me
to do everything myself,
53
00:02:06,286 --> 00:02:08,187
plus work night shifts,
and plus be a sister
54
00:02:08,255 --> 00:02:09,489
and a friend and a girlfriend...
55
00:02:09,556 --> 00:02:10,389
Fiancée.
56
00:02:10,457 --> 00:02:12,391
My point is, is that I need you
57
00:02:12,459 --> 00:02:14,260
to start pulling your weight
around here, okay?
58
00:02:14,328 --> 00:02:16,896
So you can deal
with the flowers,
59
00:02:16,964 --> 00:02:18,464
the music and the cake.
60
00:02:18,532 --> 00:02:19,699
I will handle the rest.
61
00:02:19,766 --> 00:02:22,135
Babe. Babe.
62
00:02:22,202 --> 00:02:23,536
A marriage is
a partnership.
63
00:02:23,604 --> 00:02:25,705
A wedding
should be, too.
64
00:02:25,772 --> 00:02:27,607
Okay.
65
00:02:40,020 --> 00:02:42,989
Whoa! What is this place?
66
00:02:43,056 --> 00:02:45,825
Whatever our friend Jeffery here
doesn't guzzle down his throat,
67
00:02:45,893 --> 00:02:47,026
He spends on spy gear.
68
00:02:47,094 --> 00:02:48,060
Incredible, right?
69
00:02:48,128 --> 00:02:49,595
Incredibly creepy.
70
00:02:49,663 --> 00:02:50,963
Hey, ladies, let's go.
71
00:02:51,031 --> 00:02:52,465
Man your posts.
72
00:03:01,508 --> 00:03:03,209
Babysitting the freak show.
73
00:03:03,277 --> 00:03:04,677
This should be enlightening.
74
00:03:11,785 --> 00:03:14,487
Ah, we have visual acquisition
of the target.
75
00:03:14,555 --> 00:03:15,955
We got ears on.
76
00:03:19,226 --> 00:03:20,993
Subject is on the move.
77
00:03:41,415 --> 00:03:42,682
Guys. Guys,
we can't do this.
78
00:03:42,749 --> 00:03:44,283
We shouldn't be doing this
right now.
79
00:03:44,351 --> 00:03:46,852
I mean, we're,
like crazy stalkers.
80
00:03:46,920 --> 00:03:48,621
Shh! Charles, please!
81
00:03:48,689 --> 00:03:50,122
What the hell are these crazy
82
00:03:50,190 --> 00:03:52,124
stalkers up to?
83
00:03:52,192 --> 00:03:54,560
Looks like some
pretty decent spy work.
84
00:03:54,628 --> 00:03:55,828
Would you just stop
and think
85
00:03:55,896 --> 00:03:57,330
about what you're doing
for a second?
86
00:03:57,397 --> 00:03:58,497
Chuck, I know exactly
what I'm doing, brother.
87
00:03:58,565 --> 00:03:59,732
I'm getting answers, man.
88
00:03:59,800 --> 00:04:01,400
Yeah, but there are other ways
of doing that.
89
00:04:01,468 --> 00:04:03,202
Yeah. No. Absolutely.
90
00:04:03,270 --> 00:04:05,271
We tried cloning Anna's cell,
but she's got a CDMA carrier,
91
00:04:05,339 --> 00:04:06,405
so we couldn't
copy the SIM card.
92
00:04:09,610 --> 00:04:11,444
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait. Here. There's a guy.
93
00:04:11,511 --> 00:04:12,411
There's a guy
just showed up.
94
00:04:12,479 --> 00:04:13,346
Quick. Let me see.
Let me see.
95
00:04:14,548 --> 00:04:16,449
Ooh.
96
00:04:16,516 --> 00:04:17,950
Maybe it's her brother.
97
00:04:21,822 --> 00:04:22,788
Oh.
98
00:04:22,856 --> 00:04:23,756
Still,
99
00:04:23,824 --> 00:04:24,857
could be her brother.
100
00:04:24,925 --> 00:04:25,958
All right.
101
00:04:26,026 --> 00:04:27,193
Let's back it up.
Abort mission.
102
00:04:27,261 --> 00:04:28,661
I mean, I can't compete
with this guy, Chuck.
103
00:04:28,729 --> 00:04:30,229
He's got healthy hair,
104
00:04:30,297 --> 00:04:31,964
a clean smile
and a killer car.
105
00:04:40,907 --> 00:04:42,074
Look at him.
106
00:04:42,142 --> 00:04:43,709
I mean,
107
00:04:43,777 --> 00:04:45,978
he's my worst nightmare!
108
00:04:46,046 --> 00:04:49,315
Yeah. I'd trust
your instincts, pal.
109
00:04:49,383 --> 00:04:50,883
Uh, the general
will be available
110
00:04:50,951 --> 00:04:53,019
to talk about the Jason Wang
situation momentarily.
111
00:04:53,086 --> 00:04:55,588
Hey, how come you guys
have these in here anyway?
112
00:04:55,656 --> 00:04:56,956
I mean, do you play?
113
00:04:57,024 --> 00:04:58,224
They're not toys, Chuck.
114
00:04:58,292 --> 00:04:59,892
If you pop the top, they are
115
00:04:59,960 --> 00:05:01,527
white phosphorous grenades.
They can melt iron.
116
00:05:01,595 --> 00:05:03,329
Okeydokey.
117
00:05:03,397 --> 00:05:05,831
What are these,
mini flamethrowers?
118
00:05:05,899 --> 00:05:07,833
Uh. Mint-flavored
knockout spray.
119
00:05:07,901 --> 00:05:10,803
Oh! Really? Do you think
I can have one of these?
120
00:05:10,871 --> 00:05:13,239
'Cause I'm always, you know,
really vulnerable out there.
121
00:05:14,608 --> 00:05:16,876
Jason Wang,
Anna Wu's new boyfriend.
122
00:05:16,943 --> 00:05:18,177
Wang's a car importer,
123
00:05:18,245 --> 00:05:19,979
and while
he has no criminal record,
124
00:05:20,047 --> 00:05:23,115
he runs with a dangerous crew
of local Triad gangsters.
125
00:05:23,183 --> 00:05:25,451
A gang responsible
for smuggling guns, drugs
126
00:05:25,519 --> 00:05:27,053
and other weapons in
and out of Los Angeles.
127
00:05:27,120 --> 00:05:28,521
Correct, Agent Walker.
128
00:05:28,588 --> 00:05:30,456
We've been watching
the local Triad for a while,
129
00:05:30,524 --> 00:05:31,991
but didn't know
about Wang's involvement
130
00:05:32,059 --> 00:05:33,125
before Chuck's flash.
131
00:05:33,193 --> 00:05:35,194
Well, you're welcome.
132
00:05:35,262 --> 00:05:36,796
You really don't have
to thank me.
133
00:05:36,863 --> 00:05:38,130
Not-not that
you are thanking me.
134
00:05:38,198 --> 00:05:39,465
I guess you're
really just kind of
135
00:05:39,533 --> 00:05:40,866
making a statement. Continue.
136
00:05:40,934 --> 00:05:42,234
Your mission is
to determine the depth
137
00:05:42,302 --> 00:05:44,136
of Wang's connection to Triad.
138
00:05:44,204 --> 00:05:45,438
Chuck, use
your social connection
139
00:05:45,505 --> 00:05:47,406
to infiltrate the suspect.
140
00:05:47,474 --> 00:05:50,676
Um, excuse me, General,
141
00:05:50,744 --> 00:05:52,845
but just-just to
clarify-- you want me
142
00:05:52,913 --> 00:05:55,748
to befriend my best friend's
ex-girlfriend's new boyfriend?
143
00:05:55,816 --> 00:05:58,150
Is there a problem,
Mr. Bartowski?
144
00:05:58,218 --> 00:06:00,052
No. Nope.
145
00:06:00,120 --> 00:06:03,155
No. Not a... Not a problem.
146
00:06:06,927 --> 00:06:09,895
I got a big problem here.
147
00:06:27,781 --> 00:06:29,415
# na-na na-na na-na #
148
00:06:29,483 --> 00:06:32,351
# na-na na-na
na-na #
149
00:06:32,419 --> 00:06:33,786
# na-na na-na na-na #
150
00:06:33,854 --> 00:06:35,454
# na-na na-na
na-na #
151
00:06:35,522 --> 00:06:37,189
# na-na na-na na-na #
152
00:06:37,257 --> 00:06:40,426
# na-na na-na
na-na. #
153
00:06:59,666 --> 00:07:01,567
Sleep well last night, Chuck?
154
00:07:01,634 --> 00:07:02,968
What?
155
00:07:05,772 --> 00:07:07,539
Actually, no.
I was having
156
00:07:07,607 --> 00:07:09,975
nightmares about
people spying on me,
157
00:07:10,043 --> 00:07:12,811
Which-which... which
now feels all too real.
158
00:07:12,879 --> 00:07:14,313
My point was
159
00:07:14,381 --> 00:07:16,348
that while
you were still here asleep,
160
00:07:16,416 --> 00:07:18,016
I'm just now
getting home from work.
161
00:07:18,084 --> 00:07:20,085
Tough night.
Saving lives
162
00:07:20,153 --> 00:07:22,121
can get pretty gnarly sometimes.
163
00:07:22,188 --> 00:07:24,223
Tell me about it.
164
00:07:24,290 --> 00:07:27,092
So, what are your plans
for today?
165
00:07:27,160 --> 00:07:30,229
Uh, well, you know, I mean,
I-I probably have to go to work.
166
00:07:30,296 --> 00:07:31,630
You know?
- Mm.
167
00:07:31,698 --> 00:07:34,333
And, uh, I-I might get a
pizza with Sarah afterwards
168
00:07:34,401 --> 00:07:35,701
or something, you know?
169
00:07:35,769 --> 00:07:37,536
Cakewalk, huh?
170
00:07:37,604 --> 00:07:39,104
Considering your mellow skedge,
171
00:07:39,172 --> 00:07:42,741
what do you say, you help out
your soon-to-be brother-in-law?
172
00:07:42,809 --> 00:07:45,110
What'd you have in mind?
173
00:07:45,178 --> 00:07:47,279
Ellie wants me to find a band
for the wedding,
174
00:07:47,347 --> 00:07:48,947
and I know how much
you love music,
175
00:07:49,015 --> 00:07:51,083
and how busy I am.
176
00:07:51,151 --> 00:07:52,985
So, I was thinking, this
could be a win-win situation
177
00:07:53,052 --> 00:07:54,486
for both of us.
178
00:07:54,554 --> 00:07:57,790
You want me to find a
band for your wedding?
179
00:07:57,857 --> 00:07:59,391
That'd be awesome, dude.
180
00:07:59,459 --> 00:08:01,527
Thanks a lot.
181
00:08:01,594 --> 00:08:04,596
I can't do this.
182
00:08:04,664 --> 00:08:06,331
How can the General ask me
to do this?
183
00:08:06,399 --> 00:08:08,500
I mean, was the woman born
with stars on her shoulders?
184
00:08:08,568 --> 00:08:09,902
Has she never had a friend
before?
185
00:08:09,969 --> 00:08:11,537
I can't just go and hang out
186
00:08:11,604 --> 00:08:13,272
with my best friend's ex
and her new boyfriend
187
00:08:13,339 --> 00:08:14,540
like it's no big deal!
188
00:08:14,607 --> 00:08:16,108
I understand
that this may be difficult
189
00:08:16,176 --> 00:08:17,676
for you with regard to Morgan...
190
00:08:17,744 --> 00:08:19,211
No. No, no, no, no.
No, not difficult.
191
00:08:19,279 --> 00:08:20,579
Not happening!
192
00:08:20,647 --> 00:08:22,247
Morgan has been my best
friend since kindergarten.
193
00:08:22,315 --> 00:08:24,450
I don't even know what
he would do if he found out.
194
00:08:24,517 --> 00:08:25,751
I'm sorry, Chuck,
but this is not an optional.
195
00:08:25,819 --> 00:08:27,019
It's a direct order.
196
00:08:27,086 --> 00:08:28,187
I can't betray
my best friend!
197
00:08:28,254 --> 00:08:29,521
How come nobody gets that?!
198
00:08:29,589 --> 00:08:31,323
Hmm. Semper Fidelis.
199
00:08:32,759 --> 00:08:33,792
It means, "always faithful"
in the Marines.
200
00:08:35,195 --> 00:08:36,595
In civilian life, it means
201
00:08:36,663 --> 00:08:38,897
putting your friend's well-being
above your own, huh?
202
00:08:38,965 --> 00:08:40,299
I salute you for that,
Bartowski.
203
00:08:40,366 --> 00:08:41,867
Well done.
204
00:08:41,935 --> 00:08:43,202
Yeah. That's...
205
00:08:43,269 --> 00:08:45,537
Thanks, Casey. Yeah,
Semper Fi. Semper Fi.
206
00:08:45,605 --> 00:08:48,006
You know, it's a pretty upside
down world when this guy's
207
00:08:48,074 --> 00:08:49,775
the one picking up on the
emotional nuances around here.
208
00:08:51,644 --> 00:08:52,945
All right,
let's go tell the General.
209
00:08:53,012 --> 00:08:54,813
Yeah, but as much as I
respect your Code of Honor,
210
00:08:54,881 --> 00:08:56,048
there's nothing
I can do about it.
211
00:08:56,115 --> 00:08:58,317
Orders before honor
this time, Bartowski.
212
00:08:58,384 --> 00:09:00,786
Go befriend Anna's
new boyfriend.
213
00:09:05,592 --> 00:09:08,160
So, um, how would you...
214
00:09:08,228 --> 00:09:10,329
How would you categorize
your music?
215
00:09:10,396 --> 00:09:12,097
I me, who-who are kind of
216
00:09:12,165 --> 00:09:13,565
your more major influences?
217
00:09:13,633 --> 00:09:15,267
Uh-huh.
218
00:09:15,335 --> 00:09:17,569
You know, I'm actually
not familiar
219
00:09:17,637 --> 00:09:19,371
with your Uncle Max's
klezmer band.
220
00:09:19,439 --> 00:09:21,006
So, thank you anyway.
221
00:09:22,308 --> 00:09:23,609
What was that about?
222
00:09:23,676 --> 00:09:25,911
I'm helping Ellie
and awesome find a band
223
00:09:25,979 --> 00:09:27,246
for their wedding.
224
00:09:28,548 --> 00:09:32,217
Then this, sir,
is your lucky day.
225
00:09:32,285 --> 00:09:34,319
We'll handle it from here.
226
00:09:34,387 --> 00:09:35,754
You're going
to help me find a band?
227
00:09:35,822 --> 00:09:36,955
Oh, no, no, no, no,
you misunderstand.
228
00:09:37,023 --> 00:09:39,825
You've found your
band. It is we.
229
00:09:39,893 --> 00:09:41,260
We'll play your
sister's big day.
230
00:09:43,897 --> 00:09:45,197
Um, wait. Wait a minute.
231
00:09:45,265 --> 00:09:46,298
You guys have a band?
232
00:09:47,901 --> 00:09:48,433
Jeff.
233
00:09:48,501 --> 00:09:50,702
Lester...
234
00:09:50,770 --> 00:09:52,170
Jeffster!
- Jeffster!
235
00:09:52,238 --> 00:09:53,839
That seems very fitting.
236
00:09:53,907 --> 00:09:55,541
Originally, we were going to go
with the name Jester,
237
00:09:55,608 --> 00:09:57,309
but we didn't want people
238
00:09:57,377 --> 00:09:58,777
To associate us
with a couple of fools.
239
00:09:58,845 --> 00:10:00,779
Obviously not.
240
00:10:00,847 --> 00:10:02,548
So, what'd you do last night?
241
00:10:02,615 --> 00:10:03,982
Went out.
242
00:10:04,050 --> 00:10:05,551
Mm-hmm.
243
00:10:05,618 --> 00:10:06,818
Where'd you go?
244
00:10:06,886 --> 00:10:09,488
Please. I'm with a customer.
245
00:10:09,556 --> 00:10:11,823
I mean, did you go by yourself?
246
00:10:11,891 --> 00:10:12,791
Um...
247
00:10:12,859 --> 00:10:14,493
Yeah, my sister--
248
00:10:14,561 --> 00:10:16,428
Her taste runs
a little more classic.
249
00:10:16,496 --> 00:10:17,629
But you haven't heard us.
250
00:10:17,697 --> 00:10:19,264
Charles, I'd hate to think
251
00:10:19,332 --> 00:10:20,165
you'd prejudge us.
252
00:10:20,233 --> 00:10:21,366
Don't be a musical bigot.
253
00:10:22,902 --> 00:10:23,902
Um,
254
00:10:23,970 --> 00:10:25,404
I'm sorry, but the answer's no.
255
00:10:25,471 --> 00:10:27,706
It just is no.
It's a flat-out no. I'm sorry.
256
00:10:31,644 --> 00:10:34,780
I'm seeing someone,
okay, Morgan?
257
00:10:34,847 --> 00:10:36,782
Well, well, well.
258
00:10:36,849 --> 00:10:38,750
The truth comes out.
259
00:10:38,818 --> 00:10:40,686
A new man, or...
or am I assuming something here?
260
00:10:40,753 --> 00:10:42,988
I mean, it is a man, right?
261
00:10:43,056 --> 00:10:45,490
Because we all know about
your very, very colorful past.
262
00:10:45,558 --> 00:10:46,658
God, grow up, Morgan.
263
00:10:46,726 --> 00:10:47,793
Oh, please.
264
00:10:47,860 --> 00:10:49,027
Hey. Hey, buddy.
265
00:10:49,095 --> 00:10:50,796
There are some customers
over in refrigerators
266
00:10:50,863 --> 00:10:52,164
that might need some helping.
267
00:10:52,231 --> 00:10:54,433
All right, I clocked out
a couple hours ago,
268
00:10:54,500 --> 00:10:56,368
so I'm on my own time here.
269
00:10:56,436 --> 00:10:57,736
Enough... buddy.
270
00:10:57,804 --> 00:10:59,671
You should probably go.
271
00:11:01,007 --> 00:11:02,908
All right, well,
272
00:11:02,976 --> 00:11:04,810
I-I hope you
and your new boyfriend
273
00:11:04,877 --> 00:11:06,545
are very unhappy together.
274
00:11:08,514 --> 00:11:11,283
I'm sorry about Morgan.
275
00:11:11,351 --> 00:11:14,386
You've spent your whole
life apologizing for him.
276
00:11:14,454 --> 00:11:15,587
Don't you get it?
277
00:11:15,655 --> 00:11:17,389
He's never going
to grow up.
278
00:11:17,457 --> 00:11:20,058
There's a million reasons
to love him,
279
00:11:20,126 --> 00:11:22,928
but unfortunately
maturity is not on that list.
280
00:11:24,464 --> 00:11:27,366
So I hear-- I heard
281
00:11:27,433 --> 00:11:29,401
that you have a new guy,
new boyfriend...
282
00:11:29,469 --> 00:11:31,003
or whatever.
283
00:11:31,070 --> 00:11:33,071
Jason's great,
284
00:11:33,139 --> 00:11:36,141
plus an evening out doesn't
involve me on his handlebars
285
00:11:36,209 --> 00:11:37,876
and the Taco Bell drive-thru.
286
00:11:37,944 --> 00:11:39,111
Know what you mean.
287
00:11:39,178 --> 00:11:41,046
I've been riding
on those handlebars for years.
288
00:11:45,918 --> 00:11:48,020
Hey, how would you like to go
289
00:11:48,087 --> 00:11:50,756
on a double date or
something sometime?
290
00:11:50,823 --> 00:11:51,923
Really?
291
00:11:51,991 --> 00:11:53,558
Yeah.
292
00:11:53,626 --> 00:11:55,627
Jason's having a party
tonight at his showroom.
293
00:11:55,695 --> 00:11:57,362
I mean, only thing
more expensive
294
00:11:57,430 --> 00:11:58,730
than the champagne
will be the cars.
295
00:11:58,798 --> 00:12:00,065
You and Sarah should stop by.
296
00:12:00,133 --> 00:12:01,433
Sounds great.
297
00:12:01,501 --> 00:12:03,402
Yeah, can't wait to meet
your new boyfriend.
298
00:12:03,469 --> 00:12:04,870
Okay.
299
00:12:04,937 --> 00:12:06,004
Wow.
300
00:12:06,072 --> 00:12:07,572
Good job.
301
00:12:07,640 --> 00:12:09,207
I hate you.
302
00:12:09,275 --> 00:12:11,810
I can't believe I have
to meet her new boyfriend.
303
00:12:11,878 --> 00:12:13,712
Chuck and I will enter
as our cover couple,
304
00:12:13,780 --> 00:12:15,113
get close to Wang...
305
00:12:15,181 --> 00:12:17,783
see if the skin-covered robot
flashes on anything...
306
00:12:17,850 --> 00:12:19,985
What, is that supposed
to be me? That's real nice.
307
00:12:20,053 --> 00:12:22,120
Figure out any connection
Wang has to the Triad...
308
00:12:22,188 --> 00:12:23,889
try to plant this GLG-20.
309
00:12:23,956 --> 00:12:25,390
I'll be in the van monitoring
your activity.
310
00:12:25,458 --> 00:12:26,758
All set?
Let's go.
311
00:12:26,826 --> 00:12:27,893
Actually, you know what?
I-I've been thinking.
312
00:12:27,960 --> 00:12:29,394
Stop that.
313
00:12:29,462 --> 00:12:31,163
If our mission
is to betray Morgan,
314
00:12:31,230 --> 00:12:32,831
I think we should have
a second mission:
315
00:12:32,899 --> 00:12:34,599
To convince Anna of what
she's missing without him.
316
00:12:34,667 --> 00:12:36,034
Only one mission here, moron.
317
00:12:36,102 --> 00:12:37,569
Oh, "moron," that's...
318
00:12:37,637 --> 00:12:40,038
You know, sticks and stones
may break my bones...
319
00:12:40,106 --> 00:12:41,873
Do you want me to test
that theory, Bartowski?
320
00:12:41,941 --> 00:12:43,041
Not particularly.
- No.
321
00:12:44,744 --> 00:12:46,878
Ha.
322
00:13:00,259 --> 00:13:03,495
So, uh, Anna, w-what's
the occasion for all this?
323
00:13:03,563 --> 00:13:04,830
It's a car preview
324
00:13:04,897 --> 00:13:06,832
for an auction Jason's
having tomorrow--
325
00:13:06,899 --> 00:13:08,533
sort of an open house for cars.
326
00:13:08,601 --> 00:13:10,235
Oh.
327
00:13:10,303 --> 00:13:12,738
Anna, these, these cars are
almost the price of a house.
328
00:13:12,805 --> 00:13:14,606
Your boyfriend must be
very successful.
329
00:13:14,674 --> 00:13:15,640
Although the,
the true measure
330
00:13:15,708 --> 00:13:17,542
of a man's success
331
00:13:17,610 --> 00:13:19,211
is not in dollars but rather
332
00:13:19,278 --> 00:13:21,313
his ability to love,
333
00:13:21,380 --> 00:13:22,981
and if that's true,
Morgan is stinking rich.
334
00:13:24,350 --> 00:13:26,218
I mean, wouldn't
you agree, Sarah?
335
00:13:26,285 --> 00:13:28,286
I do miss you guys together.
336
00:13:28,354 --> 00:13:30,222
You do?
- I'm sure
337
00:13:30,289 --> 00:13:32,724
Jason's a great guy,
but I'll always think
338
00:13:32,792 --> 00:13:34,493
of you and Morgan
as the perfect couple.
339
00:13:34,560 --> 00:13:36,094
And she'd say
it all the time,
340
00:13:36,162 --> 00:13:38,130
"cute couple alert: Here
comes Morgan and Anna."
341
00:13:39,499 --> 00:13:40,365
Cut the infomercial
on the bearded loser.
342
00:13:40,433 --> 00:13:42,033
Wang just walked in.
343
00:13:44,704 --> 00:13:45,704
Huh.
344
00:13:45,772 --> 00:13:47,506
That is so strange.
345
00:13:47,573 --> 00:13:49,407
What-what's strange? That
I was touching my ear?
346
00:13:49,475 --> 00:13:50,609
That's-- no,
that's eczema,
347
00:13:50,676 --> 00:13:52,844
Which is totally normal,
not strange.
348
00:13:52,912 --> 00:13:53,779
People have it.
No,
349
00:13:53,846 --> 00:13:55,080
Strange Sarah even thought
350
00:13:55,148 --> 00:13:56,681
about Morgan and I
as a couple.
351
00:13:56,749 --> 00:13:57,949
To be honest,
352
00:13:58,017 --> 00:14:00,685
I didn't think you ever
really noticed me much.
353
00:14:00,753 --> 00:14:02,020
That's not true, Anna.
354
00:14:02,088 --> 00:14:03,822
I have always thought of you
as a friend.
355
00:14:03,890 --> 00:14:06,258
Honey,
356
00:14:06,325 --> 00:14:08,894
Can you come here?
357
00:14:10,062 --> 00:14:13,131
Jason, this is Sarah and Chuck.
358
00:14:13,199 --> 00:14:14,466
They're my friends.
359
00:14:14,534 --> 00:14:16,268
Well, any friend of Anna's...
- Hi.
360
00:14:16,335 --> 00:14:17,903
Even though this is our,
our first time meeting,
361
00:14:17,970 --> 00:14:19,304
I feel as though I know
362
00:14:19,372 --> 00:14:21,373
every teeny, tiny,
little thing about you.
363
00:14:21,440 --> 00:14:22,974
All good, I hope.
364
00:14:24,177 --> 00:14:26,278
Hello, douche bag.
365
00:14:27,480 --> 00:14:30,215
Okay, okay.
366
00:14:30,283 --> 00:14:31,616
What do we got here?
367
00:14:32,819 --> 00:14:35,353
No, it can't be.
368
00:14:37,790 --> 00:14:40,592
Judas.
369
00:14:48,218 --> 00:14:49,418
Nerd herd desk.
370
00:14:49,486 --> 00:14:51,019
Download me
on your computer emergency.
371
00:14:51,087 --> 00:14:51,920
Hi, hi, uh,
372
00:14:51,988 --> 00:14:53,088
this is Ellie Bartowski.
373
00:14:53,156 --> 00:14:54,723
Is my brother around?
Devon and I were
374
00:14:54,791 --> 00:14:56,859
in the middle of our guest
list and the computer...
375
00:14:56,926 --> 00:14:58,093
froze.
376
00:14:58,161 --> 00:15:00,062
Uh, hey, Ellie, uh,
377
00:15:00,130 --> 00:15:02,030
I think Chuck is out
on an install right now.
378
00:15:02,098 --> 00:15:03,499
I'll leave him a message.
379
00:15:03,566 --> 00:15:04,833
Okay.
380
00:15:04,901 --> 00:15:07,669
Uh, we'll be right over
to fix it.
381
00:15:07,737 --> 00:15:10,939
Oh, thank you,
thank you, that's great.
382
00:15:11,007 --> 00:15:13,542
Wow, it finally pays to have
a brother in mediocre places.
383
00:15:13,610 --> 00:15:15,677
Um, Jefferson?
384
00:15:15,745 --> 00:15:18,180
Dude, you almost blew
our big chance.
385
00:15:18,248 --> 00:15:21,383
We're going over there
to audition.
386
00:15:21,451 --> 00:15:22,918
What do you mean?
387
00:15:22,986 --> 00:15:24,153
Like, right now?
388
00:15:24,220 --> 00:15:25,554
Come on, man.
389
00:15:25,622 --> 00:15:29,558
If you had one shot,
one opportunity
390
00:15:29,626 --> 00:15:32,261
to seize everything
you ever wanted,
391
00:15:32,328 --> 00:15:34,062
one moment,
392
00:15:34,130 --> 00:15:37,833
would you capture it
or just let it slip?
393
00:15:40,036 --> 00:15:42,704
Jeffster! Lives, man.
394
00:15:42,772 --> 00:15:44,907
Yes.
395
00:15:50,413 --> 00:15:53,048
Great, fantastic.
396
00:16:13,102 --> 00:16:15,170
I just flashed.
397
00:16:15,238 --> 00:16:16,772
Her name is Smooth Lau,
and they're
398
00:16:16,839 --> 00:16:18,207
all Triad.
- Okay,
399
00:16:18,274 --> 00:16:20,475
let's follow them.
400
00:16:20,543 --> 00:16:21,610
Hey, um,
401
00:16:21,678 --> 00:16:23,178
can I talk to you?
402
00:16:23,246 --> 00:16:25,714
I could really use a friend
right now.
403
00:16:25,782 --> 00:16:27,182
Oh, sure.
404
00:16:27,250 --> 00:16:29,151
I'll catch up in a second,
sweetie.
405
00:16:29,219 --> 00:16:30,319
Okay.
406
00:16:30,386 --> 00:16:32,354
Wait for me.
407
00:16:32,422 --> 00:16:33,288
Yeah.
408
00:16:33,356 --> 00:16:34,389
Thanks, chuckles.
409
00:16:34,457 --> 00:16:35,791
I'm all ears.
410
00:16:35,858 --> 00:16:38,594
Rebooted it
and ran a disk utility.
411
00:16:38,661 --> 00:16:40,295
It's as good
as a non-new computer can be.
412
00:16:40,363 --> 00:16:41,897
Oh, thank God.
413
00:16:41,965 --> 00:16:43,265
The woman can replace
an aortic valve,
414
00:16:43,333 --> 00:16:44,299
but a frozen computer screen
415
00:16:44,367 --> 00:16:46,134
makes her panic.
416
00:16:47,503 --> 00:16:49,738
Uh, excuse me.
417
00:16:49,806 --> 00:16:51,306
Why are you touching
418
00:16:51,374 --> 00:16:52,307
my things?
419
00:16:52,375 --> 00:16:55,377
I'm setting up to rock you hard.
420
00:16:55,445 --> 00:16:57,946
Uh, rock who hard?
421
00:16:58,014 --> 00:16:59,514
Our audition.
422
00:16:59,582 --> 00:17:00,882
Jeffster! Is going to play
423
00:17:00,950 --> 00:17:03,785
the biggest gig of your life:
424
00:17:03,853 --> 00:17:05,587
your wedding day.
425
00:17:05,655 --> 00:17:08,323
Is he drunk?
426
00:17:08,391 --> 00:17:09,491
You didn't really set them up
427
00:17:09,559 --> 00:17:10,759
to audition, did you?
428
00:17:10,827 --> 00:17:11,860
Of course not.
429
00:17:11,928 --> 00:17:12,961
Chuck must have.
430
00:17:13,029 --> 00:17:14,029
Sibilance.
431
00:17:14,097 --> 00:17:15,364
Check.
432
00:17:15,431 --> 00:17:17,432
Wait a minute, did you outsource
your to-do list?
433
00:17:17,500 --> 00:17:18,467
No...
434
00:17:18,534 --> 00:17:20,836
I know how much
Chuck loves music.
435
00:17:20,903 --> 00:17:22,104
Thought it'd be fun for him.
436
00:17:22,171 --> 00:17:23,772
Oh, you did?
# mah, may, moe, moo #
437
00:17:23,840 --> 00:17:24,840
# mah, may, moo #
438
00:17:24,907 --> 00:17:25,874
# mah, mee #
439
00:17:25,942 --> 00:17:27,175
# mah... #
440
00:17:27,243 --> 00:17:30,712
Uh, excuse me, guys, we,
we just have a lot to do.
441
00:17:30,780 --> 00:17:32,514
Oh. Sure, cool, cool,
sure, we're all set.
442
00:17:32,582 --> 00:17:34,349
L-let's, let's do this.
443
00:17:34,417 --> 00:17:35,884
Now or never.
444
00:17:35,952 --> 00:17:37,219
Hang on.
# mah, may, mee, moe #
445
00:17:37,287 --> 00:17:39,755
# moo... moo... #
446
00:17:39,822 --> 00:17:42,658
This is what we've always
wanted for Jeffster!
447
00:17:42,725 --> 00:17:44,192
We start at a small venue
448
00:17:44,260 --> 00:17:45,560
like this.
449
00:17:45,628 --> 00:17:47,863
Pretty soon, we're
playing the big time.
450
00:17:52,168 --> 00:17:54,670
Yeah, sure, we're going
to blow their minds,
451
00:17:54,737 --> 00:17:57,673
but where does all this lead?
452
00:17:57,740 --> 00:17:59,941
Stadiums, groupies, drugs,
453
00:18:00,009 --> 00:18:01,777
creative differences,
and then what?
454
00:18:01,844 --> 00:18:02,844
Jeffster! Breaks up?
455
00:18:02,912 --> 00:18:04,513
That's you and me, Jeff.
456
00:18:04,580 --> 00:18:06,181
And then what's my fate?
Some chambermaid finds me
457
00:18:06,249 --> 00:18:07,783
in a hotel room, having
accidentally asphyxiated
458
00:18:07,850 --> 00:18:08,817
while making love to myself?
459
00:18:08,885 --> 00:18:09,851
It's just not worth it!
460
00:18:15,658 --> 00:18:18,360
He's such a tortured artist.
461
00:18:18,428 --> 00:18:20,462
Mm-hmm.
462
00:18:20,530 --> 00:18:22,230
Look, I'm having a
very important party
463
00:18:22,298 --> 00:18:24,700
out there, and we've never
done it this way before.
464
00:18:24,767 --> 00:18:26,301
Yeah, yeah, just give me the keys.
465
00:18:26,369 --> 00:18:29,371
I think I've earned the right
to know what's going on.
466
00:18:29,439 --> 00:18:32,607
What's in the container?
467
00:18:32,675 --> 00:18:35,210
You mind your business,
I'll mind mine.
468
00:18:35,278 --> 00:18:36,945
You're getting paid
either way.
469
00:18:40,950 --> 00:18:44,086
Come on, flash.
470
00:18:44,153 --> 00:18:46,088
Flash, damn it.
471
00:18:48,991 --> 00:18:50,192
I can help.
472
00:18:50,259 --> 00:18:51,760
He's probably...
473
00:18:51,828 --> 00:18:54,262
Okay.
474
00:18:58,501 --> 00:19:00,435
Look, this is
way too risky.
475
00:19:00,503 --> 00:19:01,436
I'm out after this shipment.
476
00:19:01,504 --> 00:19:03,271
Well, if all goes well,
477
00:19:03,339 --> 00:19:04,373
we won't need another.
478
00:19:04,440 --> 00:19:05,841
And what are you worried about?
479
00:19:05,908 --> 00:19:07,776
Customs didn't suspect a thing
with that Rolls Royce
480
00:19:07,844 --> 00:19:09,344
in the crate.
481
00:19:10,546 --> 00:19:13,982
Where the hell is he?
482
00:19:14,050 --> 00:19:15,517
The door is jammed.
483
00:19:15,585 --> 00:19:17,619
I'll go get a crowbar.
484
00:19:27,196 --> 00:19:28,730
Hey, wait.
485
00:19:28,798 --> 00:19:30,165
Be quiet,
I thought I heard something.
486
00:19:30,233 --> 00:19:32,701
Damn it, Bartowski.
487
00:19:43,146 --> 00:19:43,979
Did you hear that?
488
00:19:55,124 --> 00:19:58,059
I like Jason and,
you know, on paper,
489
00:19:58,127 --> 00:20:00,362
he's everything Morgan's not,
so that's good.
490
00:20:00,430 --> 00:20:01,630
No, no, that's bad.
491
00:20:01,697 --> 00:20:03,064
Why?
492
00:20:03,132 --> 00:20:05,333
Because Morgan's the guy
you keep comparing him to.
493
00:20:06,502 --> 00:20:08,970
Sarah, you're totally right.
494
00:20:09,038 --> 00:20:10,105
Oh, my God.
495
00:20:10,173 --> 00:20:13,341
Do you think
that means I still love him?
496
00:20:13,409 --> 00:20:16,077
Attention, security, we found
an intruder on the premises.
497
00:20:16,145 --> 00:20:17,379
Chuck.
498
00:20:25,221 --> 00:20:28,323
Repeat, we found an intruder
on the premises.
499
00:20:28,391 --> 00:20:29,825
Oh, no.
500
00:20:31,928 --> 00:20:34,262
Casey.
501
00:20:36,966 --> 00:20:38,600
Hey, wait.
502
00:20:38,668 --> 00:20:40,168
If Chuck hasn't been
captured, then...
503
00:20:40,236 --> 00:20:42,304
who is the spy
being held by Triad?
504
00:20:42,371 --> 00:20:43,238
Ow!
505
00:20:43,306 --> 00:20:44,439
W-w-w-w-wait, wait, wait.
506
00:20:44,507 --> 00:20:45,974
Let me explain!
507
00:20:46,042 --> 00:20:47,342
Hey, you're going to
damage my Schwinn.
508
00:20:47,410 --> 00:20:48,743
Oh, my God, that's Morgan.
They've got Morgan!
509
00:20:48,811 --> 00:20:49,778
Hey, whoa!
510
00:20:49,846 --> 00:20:51,813
What?
We've got to help him.
511
00:20:51,881 --> 00:20:53,949
No, Chuck, we cannot just
start pulling out weapons.
512
00:20:54,016 --> 00:20:55,317
We're going to blow our cover.
513
00:20:55,384 --> 00:20:56,885
Okay, fine,
then what's the next option?
514
00:20:56,953 --> 00:20:58,587
You think it's easy
for me to do nothing?
515
00:20:58,654 --> 00:21:00,589
It goes against everything I
believe in to leave a man behind.
516
00:21:00,656 --> 00:21:02,524
Then don't do nothing.
Do something.
517
00:21:02,592 --> 00:21:04,025
We can't just stand here
while my best friend gets
518
00:21:04,093 --> 00:21:05,060
tortured or killed.
519
00:21:07,163 --> 00:21:10,532
Fine, if you're not going
to save him...
520
00:21:10,600 --> 00:21:11,867
then I will.
- Hey.
521
00:21:11,934 --> 00:21:13,201
Wai-wait.
522
00:21:13,269 --> 00:21:14,402
Who are you?
523
00:21:14,470 --> 00:21:15,871
Nobody.
524
00:21:15,938 --> 00:21:17,239
I'm... I'm...
525
00:21:19,976 --> 00:21:22,110
My name is, uh,
Marlamin Stoneheart.
526
00:21:22,178 --> 00:21:23,678
I'm a 60th-level
gnome warrior.
527
00:21:23,746 --> 00:21:24,846
The truth.
528
00:21:24,914 --> 00:21:27,949
Okay, okay, wow.
529
00:21:28,017 --> 00:21:29,684
59th level, you know, but
I'm-I'm, like, this close.
530
00:21:29,752 --> 00:21:30,886
I found him spying on us.
531
00:21:30,953 --> 00:21:32,387
You've got one second
to tell me why.
532
00:21:32,455 --> 00:21:33,355
One!
533
00:21:33,422 --> 00:21:34,856
W-w-w-w-wait!
534
00:21:34,924 --> 00:21:37,092
Wait, he's not a spy!
And who the hell are you?
535
00:21:37,159 --> 00:21:39,294
Wait, what's going on?
- Morgan?
536
00:21:39,362 --> 00:21:40,762
This is your ex from buy more?
537
00:21:40,830 --> 00:21:42,430
What are you doing here?
538
00:21:42,498 --> 00:21:44,966
Tell me before I break
your neck.
539
00:21:45,034 --> 00:21:47,302
No, no, no, no, don't...
You don't want to do that,
540
00:21:47,370 --> 00:21:49,037
Because I know why he's here.
541
00:21:49,105 --> 00:21:51,406
He's here...
542
00:21:51,474 --> 00:21:52,674
Chuck, man...
543
00:21:54,677 --> 00:21:56,945
He's here because
he's stalking you.
544
00:21:57,013 --> 00:21:57,846
What?
545
00:21:59,482 --> 00:22:00,415
That's right, that's right.
546
00:22:00,483 --> 00:22:01,416
He's not a spy, okay?
547
00:22:01,484 --> 00:22:02,551
He's a stalker,
548
00:22:02,618 --> 00:22:04,786
which is a thin, but-but very,
549
00:22:04,854 --> 00:22:06,888
very key difference,
550
00:22:06,956 --> 00:22:08,757
in my opinion.
551
00:22:08,824 --> 00:22:10,759
I see why Anna dumped you.
552
00:22:10,826 --> 00:22:13,161
This guy is a
profoundly disturbed
553
00:22:13,229 --> 00:22:14,362
individual, okay?
554
00:22:14,430 --> 00:22:16,097
He just can't...
He can't let go of her.
555
00:22:16,165 --> 00:22:17,899
He's an obsessed
556
00:22:17,967 --> 00:22:20,168
but totally unthreatening...
557
00:22:22,104 --> 00:22:23,705
...sicko.
558
00:22:26,342 --> 00:22:27,542
Grow up, Morgan Grimes.
559
00:22:28,844 --> 00:22:30,111
Sicko freak.
560
00:22:30,179 --> 00:22:31,513
Let him go.
561
00:22:35,084 --> 00:22:37,152
Let's go.
562
00:22:41,657 --> 00:22:44,125
Well, you just saved
your best friend's life.
563
00:22:44,193 --> 00:22:46,261
At the expense of his dignity.
564
00:22:46,329 --> 00:22:48,430
Well, at least he's still breathing.
565
00:22:48,497 --> 00:22:49,831
Come on.
566
00:22:59,275 --> 00:23:01,176
Look what I just found, boss.
567
00:23:04,947 --> 00:23:06,114
Guess that little freak
568
00:23:06,182 --> 00:23:08,617
wasn't just a stalker after all.
569
00:23:08,684 --> 00:23:09,517
Kill him.
570
00:23:13,776 --> 00:23:14,943
Hey.
571
00:23:15,011 --> 00:23:16,811
Hey, buddy, you...
You need some help?
572
00:23:16,879 --> 00:23:18,046
Nope.
573
00:23:18,114 --> 00:23:20,415
I got to learn to do things
574
00:23:20,483 --> 00:23:22,217
on my own from now on.
575
00:23:29,025 --> 00:23:31,493
Look, Morgan,
I know that I hurt
576
00:23:31,560 --> 00:23:33,628
your feelings, but I was only
trying to protect you.
577
00:23:33,696 --> 00:23:35,463
We've been friends for
a long time, right?
578
00:23:35,531 --> 00:23:36,865
As long as I can remember,
buddy.
579
00:23:36,932 --> 00:23:38,733
Enjoy the memories.
580
00:23:38,801 --> 00:23:39,701
What?
581
00:23:39,769 --> 00:23:40,969
Buddy.
582
00:23:41,037 --> 00:23:42,737
You got any idea what
Ellie and awesome
583
00:23:42,805 --> 00:23:43,672
thought about Jeffster!?
584
00:23:45,107 --> 00:23:46,541
I mean, we... we didn't
585
00:23:46,609 --> 00:23:49,511
fully play out, but if you could
put in a good word.
586
00:23:49,578 --> 00:23:50,779
Jeff, I don't understand
anything
587
00:23:50,846 --> 00:23:52,180
That just came out
of your mouth.
588
00:23:52,248 --> 00:23:53,315
The truth is,
I don't care.
589
00:23:53,382 --> 00:23:54,683
I know that you think
my concerns
590
00:23:54,750 --> 00:23:56,718
are no bigger
than the weekend weather
591
00:23:56,786 --> 00:23:58,286
or whatever's new
in the snack machine,
592
00:23:58,354 --> 00:24:00,422
but I have the weight
of the damn world
593
00:24:00,489 --> 00:24:02,057
on my shoulders,
so if you don't mind,
594
00:24:02,124 --> 00:24:04,125
figure out your own crap.
595
00:24:06,996 --> 00:24:07,996
Good, you're here.
596
00:24:08,064 --> 00:24:09,230
I need you to cross-check
597
00:24:09,298 --> 00:24:11,166
these Customs docs
with the bill of lading
598
00:24:11,233 --> 00:24:13,735
that you saw
on the container yesterday.
599
00:24:13,803 --> 00:24:15,870
How could you just stand there
and make me choose
600
00:24:15,938 --> 00:24:17,439
between Morgan's life
and his friendship?
601
00:24:17,506 --> 00:24:20,408
That wasn't going to happen
because Anna vouched for him.
602
00:24:20,476 --> 00:24:21,943
You don't get who he is to me.
603
00:24:22,011 --> 00:24:23,044
No, I get it.
604
00:24:23,112 --> 00:24:24,412
He's your best friend.
605
00:24:25,581 --> 00:24:26,981
You know, you say that,
606
00:24:27,049 --> 00:24:29,250
but I don't think you
have a clue what it means.
607
00:24:29,318 --> 00:24:31,519
Look, Sarah...
608
00:24:31,587 --> 00:24:33,988
I don't have parents.
609
00:24:34,056 --> 00:24:35,323
I mean, not really.
610
00:24:35,391 --> 00:24:36,391
And I don't talk
611
00:24:36,459 --> 00:24:37,859
about it because
that's just the way
612
00:24:37,927 --> 00:24:39,194
that things are now.
613
00:24:39,261 --> 00:24:41,796
But it wasn't always this way.
614
00:24:41,864 --> 00:24:45,700
Morgan was there the first day
that my mom took off.
615
00:24:45,768 --> 00:24:48,203
He didn't say much
because, honestly,
616
00:24:48,270 --> 00:24:50,171
what is a fifth grader
supposed to say?
617
00:24:50,239 --> 00:24:52,173
But we sat there and split
a cherry cheesecake
618
00:24:52,241 --> 00:24:54,876
and played Legend of Zelda
all night long.
619
00:24:54,944 --> 00:24:57,912
And my dad...
Well, that's a whole...
620
00:24:57,980 --> 00:25:02,117
other story, but Morgan
was there for that, too.
621
00:25:02,184 --> 00:25:04,552
Morgan is more
than just my best friend.
622
00:25:04,620 --> 00:25:07,255
He's my family.
623
00:25:07,323 --> 00:25:09,691
Before you got here
624
00:25:09,759 --> 00:25:14,896
and long after you've gone,
Morgan is my family.
625
00:25:18,834 --> 00:25:20,468
Last night, we failed to learn
626
00:25:20,536 --> 00:25:21,870
the contents of the
Triad's container,
627
00:25:21,937 --> 00:25:23,438
and now we don't know
628
00:25:23,506 --> 00:25:25,874
what kind of drugs or weapons
are floating around in the city.
629
00:25:25,941 --> 00:25:28,176
And while I appreciate
your friendship with Morgan,
630
00:25:28,244 --> 00:25:30,111
losing sight of that container
631
00:25:30,179 --> 00:25:32,347
endangers many people's
best friends.
632
00:25:32,415 --> 00:25:34,783
Not just yours, Chuck.
633
00:25:46,462 --> 00:25:47,462
Not a good time, bro.
634
00:25:50,366 --> 00:25:52,567
Dude, you're supposed to
stop a door with your foot.
635
00:25:52,635 --> 00:25:53,835
Have you ever had a dream
636
00:25:53,903 --> 00:25:55,937
that's never come true?
637
00:25:57,373 --> 00:25:58,640
Hmm.
638
00:25:58,707 --> 00:25:59,741
No.
639
00:25:59,809 --> 00:26:01,709
Okay.
640
00:26:01,777 --> 00:26:03,511
Have you ever had a best friend
641
00:26:03,579 --> 00:26:05,413
with a dream
that's never come true?
642
00:26:05,481 --> 00:26:07,982
Lester was scared
to sing yesterday,
643
00:26:08,050 --> 00:26:10,218
but he has a voice
644
00:26:10,286 --> 00:26:11,820
that makes angels cry.
645
00:26:11,887 --> 00:26:15,590
Please, give Jeffster
another chance.
646
00:26:18,427 --> 00:26:20,195
Jeff, you're a weird dude,
647
00:26:20,262 --> 00:26:21,429
but I guess even
a weird dude
648
00:26:21,497 --> 00:26:23,631
like you can have a friend.
649
00:26:23,699 --> 00:26:25,700
I don't know how I'm
gonna convince Ellie,
650
00:26:25,768 --> 00:26:27,135
but you got yourself
another audition.
651
00:26:27,203 --> 00:26:28,903
You want me to talk to her?
652
00:26:30,439 --> 00:26:32,674
We have a rapport.
653
00:26:37,480 --> 00:26:39,481
Hey, Morgan,
will you please, please
654
00:26:39,548 --> 00:26:40,949
just talk to me
for one second?
655
00:26:41,016 --> 00:26:43,451
I have nothing left
to say to you, dude.
656
00:26:43,519 --> 00:26:45,320
One question, though,
657
00:26:45,387 --> 00:26:47,222
before, uh, I never
speak to you again.
658
00:26:47,289 --> 00:26:49,958
How did you betraying me
turn into you saving me?
659
00:26:51,126 --> 00:26:52,527
I'm sorry for betraying you.
660
00:26:52,595 --> 00:26:54,662
No, dude, you don't
get to say sorry.
661
00:26:54,730 --> 00:26:55,830
You're right,
sorry isn't good enough.
662
00:26:55,898 --> 00:26:56,998
It's a cheap band-aid...
663
00:26:57,066 --> 00:26:58,600
Stop it, dude,
you don't get it.
664
00:26:59,902 --> 00:27:01,636
This whole thing is my fault.
665
00:27:01,704 --> 00:27:02,670
Man, it's me.
666
00:27:02,738 --> 00:27:03,771
I made this mess.
667
00:27:03,839 --> 00:27:05,006
You warned me not to spy.
668
00:27:05,074 --> 00:27:06,307
I went and did it anyway.
669
00:27:06,375 --> 00:27:07,542
You know, I'm so sick
of you being right
670
00:27:07,610 --> 00:27:08,743
and then having to bail me out.
671
00:27:08,811 --> 00:27:10,578
You've bailed me out
plenty of times.
672
00:27:10,646 --> 00:27:13,681
I can't count on you
to fix things my whole life.
673
00:27:13,749 --> 00:27:15,216
Of course you can.
- Look,
674
00:27:15,284 --> 00:27:17,819
It's time for me to pay
for my own mistakes,
675
00:27:17,887 --> 00:27:20,154
fight my own battles.
676
00:27:24,894 --> 00:27:26,194
Um, buddy, I...
677
00:27:26,262 --> 00:27:27,996
I would maybe start
with a different battle.
678
00:27:36,605 --> 00:27:38,239
Look, just keep it down,
remain calm,
679
00:27:38,307 --> 00:27:40,208
and this will all be over soon.
680
00:27:40,276 --> 00:27:41,643
No, dude, you know
what this is?
681
00:27:41,710 --> 00:27:43,144
This is just you
saving me again, man.
682
00:27:43,212 --> 00:27:45,046
No, no, it's not.
683
00:27:45,114 --> 00:27:48,283
This is two best friends hiding
from a terrible beating.
684
00:27:48,350 --> 00:27:49,450
The time is now, okay?
685
00:27:49,518 --> 00:27:50,952
Time for me to stand
up for myself.
686
00:27:51,020 --> 00:27:52,720
I have to go out there to
those beefy, heartless thugs
687
00:27:52,788 --> 00:27:54,055
and take it like a grown man.
688
00:27:54,123 --> 00:27:56,190
A grown man who spies
on women, fine,
689
00:27:56,258 --> 00:27:57,325
but still...
690
00:27:57,393 --> 00:27:59,227
I'm done, Chuck, okay?
691
00:27:59,295 --> 00:28:00,695
I won't have you
saving me anymore.
692
00:28:02,398 --> 00:28:03,498
No, wait,
wait, wait, wait.
693
00:28:03,566 --> 00:28:05,199
Morgan, Morgan,
wait, wait.
694
00:28:05,267 --> 00:28:08,102
You can't... you can't just
go out there with your..
695
00:28:08,170 --> 00:28:10,138
with your breath stinking like garbage.
- Are you kidding me?
696
00:28:10,205 --> 00:28:12,640
Way to kick a man
when he's about to be beat down.
697
00:28:12,708 --> 00:28:14,108
I'm short and occasionally
have dandruff in my beard.
698
00:28:14,176 --> 00:28:15,643
Do you want to riff
on me for that, too?
699
00:28:15,711 --> 00:28:17,011
No, I... I wouldn't...
700
00:28:17,079 --> 00:28:18,413
You have dandruff in your beard?
701
00:28:18,480 --> 00:28:20,281
I would... No,
all I'm saying is that
702
00:28:20,349 --> 00:28:22,183
maybe you should freshen up
first, you know.
703
00:28:22,251 --> 00:28:23,851
Why... why poke an already
pissed off bear?
704
00:28:23,919 --> 00:28:25,687
Huh?
705
00:28:25,754 --> 00:28:26,921
Ah-ah.
706
00:28:26,989 --> 00:28:28,556
All right, just...
707
00:28:28,624 --> 00:28:29,757
That's strong--
what is that, pep...
708
00:28:29,825 --> 00:28:30,792
is that just peppermint?
709
00:28:33,362 --> 00:28:34,762
That's quick.
710
00:28:45,908 --> 00:28:47,742
Hey.
711
00:28:47,810 --> 00:28:50,745
You seen that stalker from
the party the other night?
712
00:28:50,813 --> 00:28:53,348
Yeah, yeah, I think
he actually went out the back.
713
00:28:53,415 --> 00:28:54,916
Uh...
714
00:28:54,984 --> 00:28:56,484
Talking about getting a slice
or something
715
00:28:56,552 --> 00:28:58,686
like that, so...
716
00:28:59,888 --> 00:29:00,822
Take it easy.
717
00:29:06,228 --> 00:29:07,662
Hey, what is it?
718
00:29:07,730 --> 00:29:08,730
Chuck's in trouble.
Let's go.
719
00:29:10,132 --> 00:29:11,399
So much for my day off.
720
00:29:13,869 --> 00:29:15,870
Chuck, I want you
to see something.
721
00:29:15,938 --> 00:29:17,538
No time-- I'm actually
right in the middle
722
00:29:17,606 --> 00:29:19,507
of moving this very cumbersome
and time-sensitive appliance,
723
00:29:19,575 --> 00:29:20,942
so I... Anna, Anna, Anna.
- Come on.
724
00:29:21,010 --> 00:29:21,943
It'll just take a second.
725
00:29:22,011 --> 00:29:24,178
Look, my boyfriend's on TV.
726
00:29:24,246 --> 00:29:26,447
Antonio Ruiz reporting
from downtown Los Angeles
727
00:29:26,515 --> 00:29:29,183
Where I'm standing
with entrepreneur, Jason Wang.
728
00:29:29,251 --> 00:29:31,085
On the auction block today,
a collection
729
00:29:31,153 --> 00:29:32,587
of very fine automobiles...
730
00:29:38,160 --> 00:29:41,062
Celebrities and dignitaries
are everywhere
731
00:29:41,130 --> 00:29:42,730
with one thing in common.
732
00:29:47,169 --> 00:29:48,503
...a passion for cars.
733
00:29:48,570 --> 00:29:50,271
Oh, my God, the auction.
734
00:29:50,339 --> 00:29:51,472
Don't rub it in.
735
00:29:51,540 --> 00:29:53,141
I have to work.
736
00:29:53,208 --> 00:29:55,043
Chuck, what is it?
737
00:29:55,110 --> 00:29:57,211
I just flashed-- we have
to get to the auction.
738
00:29:57,279 --> 00:29:59,113
Triads are gonna kill
the Chinese Ambassador.
739
00:29:59,181 --> 00:30:01,549
Why would he walk
into a known Triad den?
740
00:30:01,617 --> 00:30:03,051
Wang's got
a legitimate business.
741
00:30:03,118 --> 00:30:04,585
The Ambassador doesn't know
Wang's Triad.
742
00:30:04,653 --> 00:30:06,754
Which is exactly why it's not
a very safe place for him.
743
00:30:06,822 --> 00:30:07,822
Look, we just got
to get Morgan...
744
00:30:13,395 --> 00:30:14,629
Wait.
745
00:30:18,867 --> 00:30:20,101
Morgan!
746
00:30:39,277 --> 00:30:40,911
Stay in the car, Chuck.
747
00:30:40,979 --> 00:30:43,280
What... How can I stay
in the car when I have
748
00:30:43,348 --> 00:30:45,315
to go save Morgan?
- Please, Chuck, just follow orders.
749
00:30:45,383 --> 00:30:47,284
Bartowski, you're like the
poster child for friendly fire.
750
00:31:18,950 --> 00:31:20,117
Oh, my God.
751
00:31:20,184 --> 00:31:21,852
Oh, my God, it's a bomb.
752
00:31:21,920 --> 00:31:22,953
Ambassador...
753
00:31:23,021 --> 00:31:24,855
congratulations
on your new rolls.
754
00:31:24,923 --> 00:31:26,089
Oh, thank you.
755
00:31:26,157 --> 00:31:27,558
It's always been my
dream to own one.
756
00:31:29,360 --> 00:31:31,461
You take care
of last night's problem?
757
00:31:33,965 --> 00:31:34,898
He dead?
758
00:31:34,966 --> 00:31:35,799
Not yet.
759
00:31:37,769 --> 00:31:38,802
What do you want us
to do with him?
760
00:31:41,439 --> 00:31:42,940
I got a great idea.
761
00:31:44,309 --> 00:31:46,510
He can hitch a ride
with the Ambassador.
762
00:31:48,112 --> 00:31:49,346
Oh, God.
763
00:31:49,414 --> 00:31:51,148
Kill two birds with one bomb.
764
00:31:55,820 --> 00:31:57,254
Hey, listen, listen.
765
00:31:57,322 --> 00:31:59,556
Triads implanted a bomb
in the Rolls Royce,
766
00:31:59,624 --> 00:32:00,891
and they put Morgan
in the trunk.
767
00:32:00,959 --> 00:32:02,025
We've got to stop it.
768
00:32:02,093 --> 00:32:03,627
Chuck, stay right
where you are.
769
00:32:03,695 --> 00:32:05,495
I'll get the car,
you get Chuck.
770
00:32:20,745 --> 00:32:22,713
Casey, the container is empty,
771
00:32:22,780 --> 00:32:24,514
and the car has already been
dispatched.
772
00:32:24,582 --> 00:32:26,416
Casey, do you copy?
773
00:32:26,484 --> 00:32:28,952
Casey, do you copy?!
774
00:32:36,361 --> 00:32:38,195
Pretty girl like you
is a cop-- whew.
775
00:32:39,931 --> 00:32:41,598
Shame I gotta mess up that face.
776
00:32:53,878 --> 00:32:54,945
Wait, wait, wait!
Stop! Stop!
777
00:32:55,013 --> 00:32:56,747
Stop, there's a
bomb in your car!
778
00:32:56,814 --> 00:32:58,682
It's a Triad trap, move!
779
00:32:58,750 --> 00:32:59,783
No! No...
780
00:33:04,088 --> 00:33:05,956
Learn to follow an order,
Bartowski!
781
00:33:33,518 --> 00:33:35,419
Hey... Aah!
782
00:33:35,486 --> 00:33:36,787
Let me in!
- I can't!
783
00:33:36,854 --> 00:33:38,822
If I do that, you're not going
to let me save Morgan.
784
00:33:38,890 --> 00:33:40,490
Proving you're
not a complete idiot.
785
00:33:40,558 --> 00:33:41,892
Let me in!
- Nope! No!
786
00:33:58,543 --> 00:34:00,844
He's my best friend, Casey,
all right?!
787
00:34:00,912 --> 00:34:02,512
It's like you said,
leave no man behind!
788
00:34:02,580 --> 00:34:04,014
Okay, tell you what.
789
00:34:04,082 --> 00:34:06,550
If you let me in, I promise to
help you save the bearded loser.
790
00:34:06,617 --> 00:34:08,151
You promise?
- I promise.
791
00:34:08,219 --> 00:34:11,321
Semper Fi?
- Semper Fidelis.
792
00:34:26,804 --> 00:34:29,272
Oh! What are you doing?
793
00:34:29,340 --> 00:34:31,508
What are you doing?!
794
00:34:31,576 --> 00:34:32,876
You promised that you'd
help me save Morgan.
795
00:34:32,944 --> 00:34:34,611
I didn't promise
I'd let you drive.
796
00:34:38,916 --> 00:34:40,317
There's a remote control
for this thing?
797
00:34:40,384 --> 00:34:41,918
This is crazy.
798
00:35:11,149 --> 00:35:13,850
The Rolls, the Rolls,
don't... oh! Oh!
799
00:35:22,393 --> 00:35:25,996
Whoa, whoa! Major John Casey,
National Security Agency.
800
00:35:26,063 --> 00:35:27,164
This is my badge?
801
00:35:27,231 --> 00:35:29,866
Safety that weapon.
It's cool, relax.
802
00:35:29,934 --> 00:35:32,002
We're here to stop an attempt
on the Ambassador's life.
803
00:35:32,069 --> 00:35:33,203
Be cool.
804
00:35:33,271 --> 00:35:34,971
We're just trying to help.
805
00:35:36,207 --> 00:35:37,841
Bomb!
806
00:35:39,076 --> 00:35:40,577
On the ground!
Don't move!
807
00:35:40,645 --> 00:35:41,912
You're risking your life!
808
00:35:41,979 --> 00:35:43,680
No, I'm saving Morgan's!
809
00:35:43,748 --> 00:35:45,749
Don't be an idiot.
810
00:35:45,817 --> 00:35:47,384
Head down!
Head down!
811
00:35:47,451 --> 00:35:49,419
Easy.
812
00:35:53,758 --> 00:35:55,892
Hey, CIA. Let him go.
813
00:35:55,960 --> 00:35:57,160
Where's Chuck?
814
00:35:57,228 --> 00:35:59,696
Heroic imbecile took
off with the bomb.
815
00:36:01,165 --> 00:36:03,166
Oh, my God, Chuck.
816
00:36:23,654 --> 00:36:24,754
That was pretty sweet, huh?
817
00:36:26,691 --> 00:36:27,624
What?
818
00:36:29,794 --> 00:36:31,761
Did you think that I was...?
819
00:36:31,829 --> 00:36:35,031
No, I was just using the...
820
00:36:35,099 --> 00:36:36,733
Give me that.
821
00:36:38,569 --> 00:36:40,737
Sorry.
822
00:36:40,805 --> 00:36:42,405
Um...
823
00:36:42,473 --> 00:36:44,007
Last-last favor.
824
00:36:44,075 --> 00:36:46,176
Would you mind helping me get
something out of the trunk?
825
00:37:02,596 --> 00:37:06,532
Oh...
- Oh, yeah, hey.
826
00:37:06,600 --> 00:37:08,734
Hey...
are you okay?
827
00:37:08,802 --> 00:37:10,703
You really had me worried.
828
00:37:10,771 --> 00:37:12,905
Oh, man...
I'm so embarrassed.
829
00:37:12,973 --> 00:37:16,142
I can't even get my ass
kicked with any dignity.
830
00:37:16,209 --> 00:37:18,144
Dude, I can't believe
I fainted.
831
00:37:18,211 --> 00:37:20,212
Yeah...
832
00:37:20,280 --> 00:37:22,415
Yeah, yeah...
833
00:37:22,482 --> 00:37:23,816
You fainted.
834
00:37:23,884 --> 00:37:25,718
I'm such a coward.
835
00:37:25,786 --> 00:37:27,620
I don't know, I guess...
836
00:37:27,688 --> 00:37:29,388
Just the fear of a fight,
837
00:37:29,456 --> 00:37:30,823
must've been too much for me.
838
00:37:30,891 --> 00:37:33,192
And I'm sorry, Chuck.
839
00:37:33,260 --> 00:37:35,528
I'm sorry that
you had to save me...
840
00:37:35,595 --> 00:37:36,962
Again.
841
00:37:37,030 --> 00:37:38,998
Come on. Morgan...
842
00:37:39,066 --> 00:37:41,333
Don't you know
who you are to me?
843
00:37:41,401 --> 00:37:42,668
Don't you know
what you mean to me?
844
00:37:42,736 --> 00:37:44,804
All that you've done?
845
00:37:44,871 --> 00:37:47,173
Thank you.
846
00:37:47,240 --> 00:37:49,375
You're welcome.
847
00:37:49,443 --> 00:37:51,610
You think you could butch it up
just a bit, though, bro.
848
00:37:51,678 --> 00:37:52,712
Just like...
849
00:37:54,448 --> 00:37:56,749
Smooth Lau and her band
of cohorts were apprehended
850
00:37:56,817 --> 00:37:58,951
at the scene, and Jason Wang has
just been taken into custody.
851
00:37:59,019 --> 00:38:01,520
They will all be spending
a lot of time in prison
852
00:38:01,588 --> 00:38:04,590
thanks to all of you.
- Thank you, General.
853
00:38:04,658 --> 00:38:06,926
Furthermore, this incident
has left Ambassador Mei Sheng
854
00:38:06,993 --> 00:38:09,328
with a renewed vigor
to crack down on Triad crime
855
00:38:09,396 --> 00:38:11,097
both here and overseas.
856
00:38:11,164 --> 00:38:13,599
Now, if you'll excuse me,
I am late for my evening plans.
857
00:38:13,667 --> 00:38:17,269
Uh, General, um,
if you don't mind me asking...
858
00:38:17,337 --> 00:38:20,940
what exactly is your version
of evening plans?
859
00:38:21,007 --> 00:38:22,508
Bartowski!
860
00:38:22,576 --> 00:38:24,577
It's not top secret, Major.
861
00:38:24,644 --> 00:38:26,879
I'm meeting Condoleeza
for cosmos.
862
00:38:26,947 --> 00:38:29,582
Even I have friends.
863
00:38:33,487 --> 00:38:36,021
Sorry about delegating the music
stuff to Chuck.
864
00:38:36,089 --> 00:38:37,923
But an apology is just words
865
00:38:37,991 --> 00:38:39,959
if it's not followed up
by actions.
866
00:38:40,026 --> 00:38:42,228
So I got the flowers,
I bought the cake,
867
00:38:42,295 --> 00:38:45,231
and I took care of your half
of the to-do list.
868
00:38:45,298 --> 00:38:47,032
That's very sweet, Devon.
869
00:38:47,100 --> 00:38:49,034
I'm also back in charge
of finding the band,
870
00:38:49,102 --> 00:38:50,569
which is why we're here.
871
00:38:50,637 --> 00:38:51,804
What?
872
00:38:56,476 --> 00:38:59,044
Partnership is trust, babe.
873
00:38:59,112 --> 00:39:01,013
Come on.
874
00:39:03,083 --> 00:39:05,117
Partnership is trust.
875
00:39:05,185 --> 00:39:06,552
I can't do this, man.
876
00:39:06,620 --> 00:39:08,754
You can, I know you can.
877
00:39:08,822 --> 00:39:10,756
No...
you see before,
878
00:39:10,824 --> 00:39:12,258
Jeff, I wasn't really scared
879
00:39:12,325 --> 00:39:13,726
that the band was going
to break up.
880
00:39:13,794 --> 00:39:15,194
The truth is,
I was just sc...
881
00:39:15,262 --> 00:39:17,730
Shh, shh, shh.
882
00:39:17,798 --> 00:39:19,498
You ever had a dream
that's never come true?
883
00:39:19,566 --> 00:39:22,935
I'm asking you to sing,
884
00:39:23,003 --> 00:39:25,638
not for yourself...
885
00:39:25,705 --> 00:39:27,773
do it for me.
886
00:39:51,998 --> 00:39:55,901
# I hear the drums echoing
tonight #
887
00:39:55,969 --> 00:40:03,175
# but she hears only whispers
of some quiet conversation #
888
00:40:03,243 --> 00:40:05,911
Honey, you're not seriously
considering this lame band
889
00:40:05,979 --> 00:40:07,880
for our wedding day?
890
00:40:07,948 --> 00:40:12,518
# kilimanjaro rises like olympus
above the serengeti #
891
00:40:12,586 --> 00:40:16,488
No. But let a man have
his dream.
892
00:40:16,556 --> 00:40:18,858
Even if it is for five minutes.
893
00:40:18,925 --> 00:40:22,294
# hurry, boy,
it's waiting there for you #
894
00:40:24,564 --> 00:40:29,068
# gonna take a lot to drag me
away from you #
895
00:40:29,135 --> 00:40:34,340
# there's nothing that a hundred
men or more could ever do #
896
00:40:34,407 --> 00:40:38,711
# I bless the rains
down in Africa #
897
00:40:38,778 --> 00:40:46,518
# gonna take some time to do
the things we never had... #
898
00:40:51,258 --> 00:40:54,460
I wanted to apologize.
899
00:40:54,527 --> 00:40:56,495
I could've been
more sensitive before
900
00:40:56,563 --> 00:40:59,231
about your friendship
with Morgan.
901
00:40:59,299 --> 00:41:01,800
It's just,
it's difficult,
902
00:41:01,868 --> 00:41:04,270
I don't really have anyone
in my life like that, who...
903
00:41:04,337 --> 00:41:06,405
who cares about me.
904
00:41:06,473 --> 00:41:08,407
# gonna take a lot to drag me #
905
00:41:08,475 --> 00:41:10,943
Yeah, you do.
# away from you #
906
00:41:11,011 --> 00:41:15,981
# there's nothing that a hundred
men or more could ever do #
907
00:41:16,049 --> 00:41:20,085
# I bless the rains
down in Africa... #
908
00:41:20,153 --> 00:41:23,122
Anna...
909
00:41:23,189 --> 00:41:26,058
Listen, I-I should've said this
to you a long time ago.
910
00:41:26,126 --> 00:41:27,126
All right?
911
00:41:27,193 --> 00:41:30,996
Um, but, Anna Wu...
912
00:41:31,064 --> 00:41:32,531
I lo...
913
00:41:32,599 --> 00:41:37,403
I like you...
very, very much.
914
00:41:37,470 --> 00:41:42,541
# it's gonna take a lot
to drag me away from you #
915
00:41:42,609 --> 00:41:46,745
# there's nothing that a hundred
men or more could ever do #
916
00:41:46,813 --> 00:41:48,113
# I bless the rains
down in Africa... #
917
00:41:48,181 --> 00:41:50,683
Hey, guys.
918
00:41:50,750 --> 00:41:52,084
Look at us, man--
919
00:41:52,152 --> 00:41:54,053
We both got girlfriends.
920
00:41:54,120 --> 00:41:55,254
# I bless the rains
down in Africa #
921
00:41:55,322 --> 00:41:57,489
It's as good as it gets, man.
922
00:41:57,557 --> 00:41:58,791
# I bless the rain #
923
00:41:58,858 --> 00:42:02,094
# I bless the rains
down in Africa #
924
00:42:02,162 --> 00:42:03,429
# I bless the rain #
925
00:42:03,496 --> 00:42:07,533
# I bless the rains
down in Africa... #
926
00:42:07,600 --> 00:42:10,102
Subtitles by LeapinLar