1 00:00:20,447 --> 00:00:22,915 Get up! - I'm actually good down here. 2 00:00:22,983 --> 00:00:25,007 Grow up, Morgan Grimes! 3 00:00:25,152 --> 00:00:26,753 You were spying on me in gym class. 4 00:00:26,820 --> 00:00:27,954 I'm going to kick your... 5 00:00:28,022 --> 00:00:29,022 Help! 6 00:00:35,162 --> 00:00:36,996 Don't worry, Morgan. I got your back. 7 00:00:38,132 --> 00:00:39,032 Suzy, 8 00:00:39,099 --> 00:00:40,166 I'll take it from here. 9 00:00:40,234 --> 00:00:42,001 Morgan, maybe 10 00:00:42,069 --> 00:00:44,037 you should stay away from girls, for, like, 11 00:00:44,104 --> 00:00:46,239 15 years? 12 00:00:46,306 --> 00:00:50,043 All right, check it out. 13 00:00:50,110 --> 00:00:51,878 A picture of your ex-girlfriend? 14 00:00:51,945 --> 00:00:53,212 That.. that's why I had 15 00:00:53,280 --> 00:00:55,114 to come in here on my coffee break? 16 00:00:55,182 --> 00:00:57,717 Anna Melinda Wu. 17 00:00:57,785 --> 00:01:00,153 Five - two, 96 pounds, of Chinese descent. 18 00:01:00,220 --> 00:01:03,556 Why-why... why are we in here talking about your ex? 19 00:01:03,624 --> 00:01:04,624 Because today, 20 00:01:04,691 --> 00:01:05,925 I need your help 21 00:01:05,993 --> 00:01:06,959 on a mission. 22 00:01:07,027 --> 00:01:08,561 What kind of mission? 23 00:01:08,629 --> 00:01:10,663 A spy mission, Charles. - Can you handle it? 24 00:01:10,731 --> 00:01:12,465 You see, I'm afraid 25 00:01:12,533 --> 00:01:14,200 Anna may be seeing a new guy. 26 00:01:14,268 --> 00:01:15,768 Whoa! Whoa! Hey, time out. 27 00:01:15,836 --> 00:01:17,303 You want me to spy on Anna? 28 00:01:17,371 --> 00:01:19,772 Course not, Chuck. You'd be there for moral support. 29 00:01:19,840 --> 00:01:21,641 You're not skilled in spy-craft. No, that's where 30 00:01:21,708 --> 00:01:22,708 Lester and Jeff come in. 31 00:01:22,776 --> 00:01:23,976 Does it shock you 32 00:01:24,044 --> 00:01:25,578 that 80% of my encounters with women 33 00:01:25,646 --> 00:01:28,548 have been completely without their knowledge? 34 00:01:28,615 --> 00:01:32,018 Honestly, I'm more surprised by the other 20%, Jeff. 35 00:01:32,086 --> 00:01:33,419 Look, buddy, I know you're going through a tough time, 36 00:01:33,487 --> 00:01:35,354 but I just don't feel comfortable stalking 37 00:01:35,422 --> 00:01:36,322 another human being. 38 00:01:36,390 --> 00:01:37,990 Dude, it's not stalking, okay? 39 00:01:38,058 --> 00:01:40,560 It's caring enough about someone to learn things about them 40 00:01:40,627 --> 00:01:41,828 they won't tell you themselves. 41 00:01:41,895 --> 00:01:43,096 Which is stalking. 42 00:01:43,163 --> 00:01:44,797 And I really need you on this one, 43 00:01:44,865 --> 00:01:45,865 so... 44 00:01:47,634 --> 00:01:51,537 Please, Devon, I really need you. 45 00:01:51,605 --> 00:01:53,473 Only got a couple minutes before I got to get to work, 46 00:01:53,540 --> 00:01:54,874 but if you don't mind a little drive-thru 47 00:01:54,942 --> 00:01:56,375 when you're used to fine dining... 48 00:01:56,443 --> 00:01:57,810 No. No, no, no. 49 00:01:57,878 --> 00:02:00,179 No. Not-not for that. I just... I need your help. 50 00:02:00,247 --> 00:02:02,115 This is our to-do list for our wedding. 51 00:02:02,182 --> 00:02:04,417 Ooh. Less fun. - There's just not enough hours 52 00:02:04,485 --> 00:02:06,219 in the day for me to do everything myself, 53 00:02:06,286 --> 00:02:08,187 plus work night shifts, and plus be a sister 54 00:02:08,255 --> 00:02:09,489 and a friend and a girlfriend... 55 00:02:09,556 --> 00:02:10,389 Fiancée. 56 00:02:10,457 --> 00:02:12,391 My point is, is that I need you 57 00:02:12,459 --> 00:02:14,260 to start pulling your weight around here, okay? 58 00:02:14,328 --> 00:02:16,896 So you can deal with the flowers, 59 00:02:16,964 --> 00:02:18,464 the music and the cake. 60 00:02:18,532 --> 00:02:19,699 I will handle the rest. 61 00:02:19,766 --> 00:02:22,135 Babe. Babe. 62 00:02:22,202 --> 00:02:23,536 A marriage is a partnership. 63 00:02:23,604 --> 00:02:25,705 A wedding should be, too. 64 00:02:25,772 --> 00:02:27,607 Okay. 65 00:02:40,020 --> 00:02:42,989 Whoa! What is this place? 66 00:02:43,056 --> 00:02:45,825 Whatever our friend Jeffery here doesn't guzzle down his throat, 67 00:02:45,893 --> 00:02:47,026 He spends on spy gear. 68 00:02:47,094 --> 00:02:48,060 Incredible, right? 69 00:02:48,128 --> 00:02:49,595 Incredibly creepy. 70 00:02:49,663 --> 00:02:50,963 Hey, ladies, let's go. 71 00:02:51,031 --> 00:02:52,465 Man your posts. 72 00:03:01,508 --> 00:03:03,209 Babysitting the freak show. 73 00:03:03,277 --> 00:03:04,677 This should be enlightening. 74 00:03:11,785 --> 00:03:14,487 Ah, we have visual acquisition of the target. 75 00:03:14,555 --> 00:03:15,955 We got ears on. 76 00:03:19,226 --> 00:03:20,993 Subject is on the move. 77 00:03:41,415 --> 00:03:42,682 Guys. Guys, we can't do this. 78 00:03:42,749 --> 00:03:44,283 We shouldn't be doing this right now. 79 00:03:44,351 --> 00:03:46,852 I mean, we're, like crazy stalkers. 80 00:03:46,920 --> 00:03:48,621 Shh! Charles, please! 81 00:03:48,689 --> 00:03:50,122 What the hell are these crazy 82 00:03:50,190 --> 00:03:52,124 stalkers up to? 83 00:03:52,192 --> 00:03:54,560 Looks like some pretty decent spy work. 84 00:03:54,628 --> 00:03:55,828 Would you just stop and think 85 00:03:55,896 --> 00:03:57,330 about what you're doing for a second? 86 00:03:57,397 --> 00:03:58,497 Chuck, I know exactly what I'm doing, brother. 87 00:03:58,565 --> 00:03:59,732 I'm getting answers, man. 88 00:03:59,800 --> 00:04:01,400 Yeah, but there are other ways of doing that. 89 00:04:01,468 --> 00:04:03,202 Yeah. No. Absolutely. 90 00:04:03,270 --> 00:04:05,271 We tried cloning Anna's cell, but she's got a CDMA carrier, 91 00:04:05,339 --> 00:04:06,405 so we couldn't copy the SIM card. 92 00:04:09,610 --> 00:04:11,444 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Here. There's a guy. 93 00:04:11,511 --> 00:04:12,411 There's a guy just showed up. 94 00:04:12,479 --> 00:04:13,346 Quick. Let me see. Let me see. 95 00:04:14,548 --> 00:04:16,449 Ooh. 96 00:04:16,516 --> 00:04:17,950 Maybe it's her brother. 97 00:04:21,822 --> 00:04:22,788 Oh. 98 00:04:22,856 --> 00:04:23,756 Still, 99 00:04:23,824 --> 00:04:24,857 could be her brother. 100 00:04:24,925 --> 00:04:25,958 All right. 101 00:04:26,026 --> 00:04:27,193 Let's back it up. Abort mission. 102 00:04:27,261 --> 00:04:28,661 I mean, I can't compete with this guy, Chuck. 103 00:04:28,729 --> 00:04:30,229 He's got healthy hair, 104 00:04:30,297 --> 00:04:31,964 a clean smile and a killer car. 105 00:04:40,907 --> 00:04:42,074 Look at him. 106 00:04:42,142 --> 00:04:43,709 I mean, 107 00:04:43,777 --> 00:04:45,978 he's my worst nightmare! 108 00:04:46,046 --> 00:04:49,315 Yeah. I'd trust your instincts, pal. 109 00:04:49,383 --> 00:04:50,883 Uh, the general will be available 110 00:04:50,951 --> 00:04:53,019 to talk about the Jason Wang situation momentarily. 111 00:04:53,086 --> 00:04:55,588 Hey, how come you guys have these in here anyway? 112 00:04:55,656 --> 00:04:56,956 I mean, do you play? 113 00:04:57,024 --> 00:04:58,224 They're not toys, Chuck. 114 00:04:58,292 --> 00:04:59,892 If you pop the top, they are 115 00:04:59,960 --> 00:05:01,527 white phosphorous grenades. They can melt iron. 116 00:05:01,595 --> 00:05:03,329 Okeydokey. 117 00:05:03,397 --> 00:05:05,831 What are these, mini flamethrowers? 118 00:05:05,899 --> 00:05:07,833 Uh. Mint-flavored knockout spray. 119 00:05:07,901 --> 00:05:10,803 Oh! Really? Do you think I can have one of these? 120 00:05:10,871 --> 00:05:13,239 'Cause I'm always, you know, really vulnerable out there. 121 00:05:14,608 --> 00:05:16,876 Jason Wang, Anna Wu's new boyfriend. 122 00:05:16,943 --> 00:05:18,177 Wang's a car importer, 123 00:05:18,245 --> 00:05:19,979 and while he has no criminal record, 124 00:05:20,047 --> 00:05:23,115 he runs with a dangerous crew of local Triad gangsters. 125 00:05:23,183 --> 00:05:25,451 A gang responsible for smuggling guns, drugs 126 00:05:25,519 --> 00:05:27,053 and other weapons in and out of Los Angeles. 127 00:05:27,120 --> 00:05:28,521 Correct, Agent Walker. 128 00:05:28,588 --> 00:05:30,456 We've been watching the local Triad for a while, 129 00:05:30,524 --> 00:05:31,991 but didn't know about Wang's involvement 130 00:05:32,059 --> 00:05:33,125 before Chuck's flash. 131 00:05:33,193 --> 00:05:35,194 Well, you're welcome. 132 00:05:35,262 --> 00:05:36,796 You really don't have to thank me. 133 00:05:36,863 --> 00:05:38,130 Not-not that you are thanking me. 134 00:05:38,198 --> 00:05:39,465 I guess you're really just kind of 135 00:05:39,533 --> 00:05:40,866 making a statement. Continue. 136 00:05:40,934 --> 00:05:42,234 Your mission is to determine the depth 137 00:05:42,302 --> 00:05:44,136 of Wang's connection to Triad. 138 00:05:44,204 --> 00:05:45,438 Chuck, use your social connection 139 00:05:45,505 --> 00:05:47,406 to infiltrate the suspect. 140 00:05:47,474 --> 00:05:50,676 Um, excuse me, General, 141 00:05:50,744 --> 00:05:52,845 but just-just to clarify-- you want me 142 00:05:52,913 --> 00:05:55,748 to befriend my best friend's ex-girlfriend's new boyfriend? 143 00:05:55,816 --> 00:05:58,150 Is there a problem, Mr. Bartowski? 144 00:05:58,218 --> 00:06:00,052 No. Nope. 145 00:06:00,120 --> 00:06:03,155 No. Not a... Not a problem. 146 00:06:06,927 --> 00:06:09,895 I got a big problem here. 147 00:06:27,781 --> 00:06:29,415 # na-na na-na na-na # 148 00:06:29,483 --> 00:06:32,351 # na-na na-na na-na # 149 00:06:32,419 --> 00:06:33,786 # na-na na-na na-na # 150 00:06:33,854 --> 00:06:35,454 # na-na na-na na-na # 151 00:06:35,522 --> 00:06:37,189 # na-na na-na na-na # 152 00:06:37,257 --> 00:06:40,426 # na-na na-na na-na. # 153 00:06:59,666 --> 00:07:01,567 Sleep well last night, Chuck? 154 00:07:01,634 --> 00:07:02,968 What? 155 00:07:05,772 --> 00:07:07,539 Actually, no. I was having 156 00:07:07,607 --> 00:07:09,975 nightmares about people spying on me, 157 00:07:10,043 --> 00:07:12,811 Which-which... which now feels all too real. 158 00:07:12,879 --> 00:07:14,313 My point was 159 00:07:14,381 --> 00:07:16,348 that while you were still here asleep, 160 00:07:16,416 --> 00:07:18,016 I'm just now getting home from work. 161 00:07:18,084 --> 00:07:20,085 Tough night. Saving lives 162 00:07:20,153 --> 00:07:22,121 can get pretty gnarly sometimes. 163 00:07:22,188 --> 00:07:24,223 Tell me about it. 164 00:07:24,290 --> 00:07:27,092 So, what are your plans for today? 165 00:07:27,160 --> 00:07:30,229 Uh, well, you know, I mean, I-I probably have to go to work. 166 00:07:30,296 --> 00:07:31,630 You know? - Mm. 167 00:07:31,698 --> 00:07:34,333 And, uh, I-I might get a pizza with Sarah afterwards 168 00:07:34,401 --> 00:07:35,701 or something, you know? 169 00:07:35,769 --> 00:07:37,536 Cakewalk, huh? 170 00:07:37,604 --> 00:07:39,104 Considering your mellow skedge, 171 00:07:39,172 --> 00:07:42,741 what do you say, you help out your soon-to-be brother-in-law? 172 00:07:42,809 --> 00:07:45,110 What'd you have in mind? 173 00:07:45,178 --> 00:07:47,279 Ellie wants me to find a band for the wedding, 174 00:07:47,347 --> 00:07:48,947 and I know how much you love music, 175 00:07:49,015 --> 00:07:51,083 and how busy I am. 176 00:07:51,151 --> 00:07:52,985 So, I was thinking, this could be a win-win situation 177 00:07:53,052 --> 00:07:54,486 for both of us. 178 00:07:54,554 --> 00:07:57,790 You want me to find a band for your wedding? 179 00:07:57,857 --> 00:07:59,391 That'd be awesome, dude. 180 00:07:59,459 --> 00:08:01,527 Thanks a lot. 181 00:08:01,594 --> 00:08:04,596 I can't do this. 182 00:08:04,664 --> 00:08:06,331 How can the General ask me to do this? 183 00:08:06,399 --> 00:08:08,500 I mean, was the woman born with stars on her shoulders? 184 00:08:08,568 --> 00:08:09,902 Has she never had a friend before? 185 00:08:09,969 --> 00:08:11,537 I can't just go and hang out 186 00:08:11,604 --> 00:08:13,272 with my best friend's ex and her new boyfriend 187 00:08:13,339 --> 00:08:14,540 like it's no big deal! 188 00:08:14,607 --> 00:08:16,108 I understand that this may be difficult 189 00:08:16,176 --> 00:08:17,676 for you with regard to Morgan... 190 00:08:17,744 --> 00:08:19,211 No. No, no, no, no. No, not difficult. 191 00:08:19,279 --> 00:08:20,579 Not happening! 192 00:08:20,647 --> 00:08:22,247 Morgan has been my best friend since kindergarten. 193 00:08:22,315 --> 00:08:24,450 I don't even know what he would do if he found out. 194 00:08:24,517 --> 00:08:25,751 I'm sorry, Chuck, but this is not an optional. 195 00:08:25,819 --> 00:08:27,019 It's a direct order. 196 00:08:27,086 --> 00:08:28,187 I can't betray my best friend! 197 00:08:28,254 --> 00:08:29,521 How come nobody gets that?! 198 00:08:29,589 --> 00:08:31,323 Hmm. Semper Fidelis. 199 00:08:32,759 --> 00:08:33,792 It means, "always faithful" in the Marines. 200 00:08:35,195 --> 00:08:36,595 In civilian life, it means 201 00:08:36,663 --> 00:08:38,897 putting your friend's well-being above your own, huh? 202 00:08:38,965 --> 00:08:40,299 I salute you for that, Bartowski. 203 00:08:40,366 --> 00:08:41,867 Well done. 204 00:08:41,935 --> 00:08:43,202 Yeah. That's... 205 00:08:43,269 --> 00:08:45,537 Thanks, Casey. Yeah, Semper Fi. Semper Fi. 206 00:08:45,605 --> 00:08:48,006 You know, it's a pretty upside down world when this guy's 207 00:08:48,074 --> 00:08:49,775 the one picking up on the emotional nuances around here. 208 00:08:51,644 --> 00:08:52,945 All right, let's go tell the General. 209 00:08:53,012 --> 00:08:54,813 Yeah, but as much as I respect your Code of Honor, 210 00:08:54,881 --> 00:08:56,048 there's nothing I can do about it. 211 00:08:56,115 --> 00:08:58,317 Orders before honor this time, Bartowski. 212 00:08:58,384 --> 00:09:00,786 Go befriend Anna's new boyfriend. 213 00:09:05,592 --> 00:09:08,160 So, um, how would you... 214 00:09:08,228 --> 00:09:10,329 How would you categorize your music? 215 00:09:10,396 --> 00:09:12,097 I me, who-who are kind of 216 00:09:12,165 --> 00:09:13,565 your more major influences? 217 00:09:13,633 --> 00:09:15,267 Uh-huh. 218 00:09:15,335 --> 00:09:17,569 You know, I'm actually not familiar 219 00:09:17,637 --> 00:09:19,371 with your Uncle Max's klezmer band. 220 00:09:19,439 --> 00:09:21,006 So, thank you anyway. 221 00:09:22,308 --> 00:09:23,609 What was that about? 222 00:09:23,676 --> 00:09:25,911 I'm helping Ellie and awesome find a band 223 00:09:25,979 --> 00:09:27,246 for their wedding. 224 00:09:28,548 --> 00:09:32,217 Then this, sir, is your lucky day. 225 00:09:32,285 --> 00:09:34,319 We'll handle it from here. 226 00:09:34,387 --> 00:09:35,754 You're going to help me find a band? 227 00:09:35,822 --> 00:09:36,955 Oh, no, no, no, no, you misunderstand. 228 00:09:37,023 --> 00:09:39,825 You've found your band. It is we. 229 00:09:39,893 --> 00:09:41,260 We'll play your sister's big day. 230 00:09:43,897 --> 00:09:45,197 Um, wait. Wait a minute. 231 00:09:45,265 --> 00:09:46,298 You guys have a band? 232 00:09:47,901 --> 00:09:48,433 Jeff. 233 00:09:48,501 --> 00:09:50,702 Lester... 234 00:09:50,770 --> 00:09:52,170 Jeffster! - Jeffster! 235 00:09:52,238 --> 00:09:53,839 That seems very fitting. 236 00:09:53,907 --> 00:09:55,541 Originally, we were going to go with the name Jester, 237 00:09:55,608 --> 00:09:57,309 but we didn't want people 238 00:09:57,377 --> 00:09:58,777 To associate us with a couple of fools. 239 00:09:58,845 --> 00:10:00,779 Obviously not. 240 00:10:00,847 --> 00:10:02,548 So, what'd you do last night? 241 00:10:02,615 --> 00:10:03,982 Went out. 242 00:10:04,050 --> 00:10:05,551 Mm-hmm. 243 00:10:05,618 --> 00:10:06,818 Where'd you go? 244 00:10:06,886 --> 00:10:09,488 Please. I'm with a customer. 245 00:10:09,556 --> 00:10:11,823 I mean, did you go by yourself? 246 00:10:11,891 --> 00:10:12,791 Um... 247 00:10:12,859 --> 00:10:14,493 Yeah, my sister-- 248 00:10:14,561 --> 00:10:16,428 Her taste runs a little more classic. 249 00:10:16,496 --> 00:10:17,629 But you haven't heard us. 250 00:10:17,697 --> 00:10:19,264 Charles, I'd hate to think 251 00:10:19,332 --> 00:10:20,165 you'd prejudge us. 252 00:10:20,233 --> 00:10:21,366 Don't be a musical bigot. 253 00:10:22,902 --> 00:10:23,902 Um, 254 00:10:23,970 --> 00:10:25,404 I'm sorry, but the answer's no. 255 00:10:25,471 --> 00:10:27,706 It just is no. It's a flat-out no. I'm sorry. 256 00:10:31,644 --> 00:10:34,780 I'm seeing someone, okay, Morgan? 257 00:10:34,847 --> 00:10:36,782 Well, well, well. 258 00:10:36,849 --> 00:10:38,750 The truth comes out. 259 00:10:38,818 --> 00:10:40,686 A new man, or... or am I assuming something here? 260 00:10:40,753 --> 00:10:42,988 I mean, it is a man, right? 261 00:10:43,056 --> 00:10:45,490 Because we all know about your very, very colorful past. 262 00:10:45,558 --> 00:10:46,658 God, grow up, Morgan. 263 00:10:46,726 --> 00:10:47,793 Oh, please. 264 00:10:47,860 --> 00:10:49,027 Hey. Hey, buddy. 265 00:10:49,095 --> 00:10:50,796 There are some customers over in refrigerators 266 00:10:50,863 --> 00:10:52,164 that might need some helping. 267 00:10:52,231 --> 00:10:54,433 All right, I clocked out a couple hours ago, 268 00:10:54,500 --> 00:10:56,368 so I'm on my own time here. 269 00:10:56,436 --> 00:10:57,736 Enough... buddy. 270 00:10:57,804 --> 00:10:59,671 You should probably go. 271 00:11:01,007 --> 00:11:02,908 All right, well, 272 00:11:02,976 --> 00:11:04,810 I-I hope you and your new boyfriend 273 00:11:04,877 --> 00:11:06,545 are very unhappy together. 274 00:11:08,514 --> 00:11:11,283 I'm sorry about Morgan. 275 00:11:11,351 --> 00:11:14,386 You've spent your whole life apologizing for him. 276 00:11:14,454 --> 00:11:15,587 Don't you get it? 277 00:11:15,655 --> 00:11:17,389 He's never going to grow up. 278 00:11:17,457 --> 00:11:20,058 There's a million reasons to love him, 279 00:11:20,126 --> 00:11:22,928 but unfortunately maturity is not on that list. 280 00:11:24,464 --> 00:11:27,366 So I hear-- I heard 281 00:11:27,433 --> 00:11:29,401 that you have a new guy, new boyfriend... 282 00:11:29,469 --> 00:11:31,003 or whatever. 283 00:11:31,070 --> 00:11:33,071 Jason's great, 284 00:11:33,139 --> 00:11:36,141 plus an evening out doesn't involve me on his handlebars 285 00:11:36,209 --> 00:11:37,876 and the Taco Bell drive-thru. 286 00:11:37,944 --> 00:11:39,111 Know what you mean. 287 00:11:39,178 --> 00:11:41,046 I've been riding on those handlebars for years. 288 00:11:45,918 --> 00:11:48,020 Hey, how would you like to go 289 00:11:48,087 --> 00:11:50,756 on a double date or something sometime? 290 00:11:50,823 --> 00:11:51,923 Really? 291 00:11:51,991 --> 00:11:53,558 Yeah. 292 00:11:53,626 --> 00:11:55,627 Jason's having a party tonight at his showroom. 293 00:11:55,695 --> 00:11:57,362 I mean, only thing more expensive 294 00:11:57,430 --> 00:11:58,730 than the champagne will be the cars. 295 00:11:58,798 --> 00:12:00,065 You and Sarah should stop by. 296 00:12:00,133 --> 00:12:01,433 Sounds great. 297 00:12:01,501 --> 00:12:03,402 Yeah, can't wait to meet your new boyfriend. 298 00:12:03,469 --> 00:12:04,870 Okay. 299 00:12:04,937 --> 00:12:06,004 Wow. 300 00:12:06,072 --> 00:12:07,572 Good job. 301 00:12:07,640 --> 00:12:09,207 I hate you. 302 00:12:09,275 --> 00:12:11,810 I can't believe I have to meet her new boyfriend. 303 00:12:11,878 --> 00:12:13,712 Chuck and I will enter as our cover couple, 304 00:12:13,780 --> 00:12:15,113 get close to Wang... 305 00:12:15,181 --> 00:12:17,783 see if the skin-covered robot flashes on anything... 306 00:12:17,850 --> 00:12:19,985 What, is that supposed to be me? That's real nice. 307 00:12:20,053 --> 00:12:22,120 Figure out any connection Wang has to the Triad... 308 00:12:22,188 --> 00:12:23,889 try to plant this GLG-20. 309 00:12:23,956 --> 00:12:25,390 I'll be in the van monitoring your activity. 310 00:12:25,458 --> 00:12:26,758 All set? Let's go. 311 00:12:26,826 --> 00:12:27,893 Actually, you know what? I-I've been thinking. 312 00:12:27,960 --> 00:12:29,394 Stop that. 313 00:12:29,462 --> 00:12:31,163 If our mission is to betray Morgan, 314 00:12:31,230 --> 00:12:32,831 I think we should have a second mission: 315 00:12:32,899 --> 00:12:34,599 To convince Anna of what she's missing without him. 316 00:12:34,667 --> 00:12:36,034 Only one mission here, moron. 317 00:12:36,102 --> 00:12:37,569 Oh, "moron," that's... 318 00:12:37,637 --> 00:12:40,038 You know, sticks and stones may break my bones... 319 00:12:40,106 --> 00:12:41,873 Do you want me to test that theory, Bartowski? 320 00:12:41,941 --> 00:12:43,041 Not particularly. - No. 321 00:12:44,744 --> 00:12:46,878 Ha. 322 00:13:00,259 --> 00:13:03,495 So, uh, Anna, w-what's the occasion for all this? 323 00:13:03,563 --> 00:13:04,830 It's a car preview 324 00:13:04,897 --> 00:13:06,832 for an auction Jason's having tomorrow-- 325 00:13:06,899 --> 00:13:08,533 sort of an open house for cars. 326 00:13:08,601 --> 00:13:10,235 Oh. 327 00:13:10,303 --> 00:13:12,738 Anna, these, these cars are almost the price of a house. 328 00:13:12,805 --> 00:13:14,606 Your boyfriend must be very successful. 329 00:13:14,674 --> 00:13:15,640 Although the, the true measure 330 00:13:15,708 --> 00:13:17,542 of a man's success 331 00:13:17,610 --> 00:13:19,211 is not in dollars but rather 332 00:13:19,278 --> 00:13:21,313 his ability to love, 333 00:13:21,380 --> 00:13:22,981 and if that's true, Morgan is stinking rich. 334 00:13:24,350 --> 00:13:26,218 I mean, wouldn't you agree, Sarah? 335 00:13:26,285 --> 00:13:28,286 I do miss you guys together. 336 00:13:28,354 --> 00:13:30,222 You do? - I'm sure 337 00:13:30,289 --> 00:13:32,724 Jason's a great guy, but I'll always think 338 00:13:32,792 --> 00:13:34,493 of you and Morgan as the perfect couple. 339 00:13:34,560 --> 00:13:36,094 And she'd say it all the time, 340 00:13:36,162 --> 00:13:38,130 "cute couple alert: Here comes Morgan and Anna." 341 00:13:39,499 --> 00:13:40,365 Cut the infomercial on the bearded loser. 342 00:13:40,433 --> 00:13:42,033 Wang just walked in. 343 00:13:44,704 --> 00:13:45,704 Huh. 344 00:13:45,772 --> 00:13:47,506 That is so strange. 345 00:13:47,573 --> 00:13:49,407 What-what's strange? That I was touching my ear? 346 00:13:49,475 --> 00:13:50,609 That's-- no, that's eczema, 347 00:13:50,676 --> 00:13:52,844 Which is totally normal, not strange. 348 00:13:52,912 --> 00:13:53,779 People have it. No, 349 00:13:53,846 --> 00:13:55,080 Strange Sarah even thought 350 00:13:55,148 --> 00:13:56,681 about Morgan and I as a couple. 351 00:13:56,749 --> 00:13:57,949 To be honest, 352 00:13:58,017 --> 00:14:00,685 I didn't think you ever really noticed me much. 353 00:14:00,753 --> 00:14:02,020 That's not true, Anna. 354 00:14:02,088 --> 00:14:03,822 I have always thought of you as a friend. 355 00:14:03,890 --> 00:14:06,258 Honey, 356 00:14:06,325 --> 00:14:08,894 Can you come here? 357 00:14:10,062 --> 00:14:13,131 Jason, this is Sarah and Chuck. 358 00:14:13,199 --> 00:14:14,466 They're my friends. 359 00:14:14,534 --> 00:14:16,268 Well, any friend of Anna's... - Hi. 360 00:14:16,335 --> 00:14:17,903 Even though this is our, our first time meeting, 361 00:14:17,970 --> 00:14:19,304 I feel as though I know 362 00:14:19,372 --> 00:14:21,373 every teeny, tiny, little thing about you. 363 00:14:21,440 --> 00:14:22,974 All good, I hope. 364 00:14:24,177 --> 00:14:26,278 Hello, douche bag. 365 00:14:27,480 --> 00:14:30,215 Okay, okay. 366 00:14:30,283 --> 00:14:31,616 What do we got here? 367 00:14:32,819 --> 00:14:35,353 No, it can't be. 368 00:14:37,790 --> 00:14:40,592 Judas. 369 00:14:48,218 --> 00:14:49,418 Nerd herd desk. 370 00:14:49,486 --> 00:14:51,019 Download me on your computer emergency. 371 00:14:51,087 --> 00:14:51,920 Hi, hi, uh, 372 00:14:51,988 --> 00:14:53,088 this is Ellie Bartowski. 373 00:14:53,156 --> 00:14:54,723 Is my brother around? Devon and I were 374 00:14:54,791 --> 00:14:56,859 in the middle of our guest list and the computer... 375 00:14:56,926 --> 00:14:58,093 froze. 376 00:14:58,161 --> 00:15:00,062 Uh, hey, Ellie, uh, 377 00:15:00,130 --> 00:15:02,030 I think Chuck is out on an install right now. 378 00:15:02,098 --> 00:15:03,499 I'll leave him a message. 379 00:15:03,566 --> 00:15:04,833 Okay. 380 00:15:04,901 --> 00:15:07,669 Uh, we'll be right over to fix it. 381 00:15:07,737 --> 00:15:10,939 Oh, thank you, thank you, that's great. 382 00:15:11,007 --> 00:15:13,542 Wow, it finally pays to have a brother in mediocre places. 383 00:15:13,610 --> 00:15:15,677 Um, Jefferson? 384 00:15:15,745 --> 00:15:18,180 Dude, you almost blew our big chance. 385 00:15:18,248 --> 00:15:21,383 We're going over there to audition. 386 00:15:21,451 --> 00:15:22,918 What do you mean? 387 00:15:22,986 --> 00:15:24,153 Like, right now? 388 00:15:24,220 --> 00:15:25,554 Come on, man. 389 00:15:25,622 --> 00:15:29,558 If you had one shot, one opportunity 390 00:15:29,626 --> 00:15:32,261 to seize everything you ever wanted, 391 00:15:32,328 --> 00:15:34,062 one moment, 392 00:15:34,130 --> 00:15:37,833 would you capture it or just let it slip? 393 00:15:40,036 --> 00:15:42,704 Jeffster! Lives, man. 394 00:15:42,772 --> 00:15:44,907 Yes. 395 00:15:50,413 --> 00:15:53,048 Great, fantastic. 396 00:16:13,102 --> 00:16:15,170 I just flashed. 397 00:16:15,238 --> 00:16:16,772 Her name is Smooth Lau, and they're 398 00:16:16,839 --> 00:16:18,207 all Triad. - Okay, 399 00:16:18,274 --> 00:16:20,475 let's follow them. 400 00:16:20,543 --> 00:16:21,610 Hey, um, 401 00:16:21,678 --> 00:16:23,178 can I talk to you? 402 00:16:23,246 --> 00:16:25,714 I could really use a friend right now. 403 00:16:25,782 --> 00:16:27,182 Oh, sure. 404 00:16:27,250 --> 00:16:29,151 I'll catch up in a second, sweetie. 405 00:16:29,219 --> 00:16:30,319 Okay. 406 00:16:30,386 --> 00:16:32,354 Wait for me. 407 00:16:32,422 --> 00:16:33,288 Yeah. 408 00:16:33,356 --> 00:16:34,389 Thanks, chuckles. 409 00:16:34,457 --> 00:16:35,791 I'm all ears. 410 00:16:35,858 --> 00:16:38,594 Rebooted it and ran a disk utility. 411 00:16:38,661 --> 00:16:40,295 It's as good as a non-new computer can be. 412 00:16:40,363 --> 00:16:41,897 Oh, thank God. 413 00:16:41,965 --> 00:16:43,265 The woman can replace an aortic valve, 414 00:16:43,333 --> 00:16:44,299 but a frozen computer screen 415 00:16:44,367 --> 00:16:46,134 makes her panic. 416 00:16:47,503 --> 00:16:49,738 Uh, excuse me. 417 00:16:49,806 --> 00:16:51,306 Why are you touching 418 00:16:51,374 --> 00:16:52,307 my things? 419 00:16:52,375 --> 00:16:55,377 I'm setting up to rock you hard. 420 00:16:55,445 --> 00:16:57,946 Uh, rock who hard? 421 00:16:58,014 --> 00:16:59,514 Our audition. 422 00:16:59,582 --> 00:17:00,882 Jeffster! Is going to play 423 00:17:00,950 --> 00:17:03,785 the biggest gig of your life: 424 00:17:03,853 --> 00:17:05,587 your wedding day. 425 00:17:05,655 --> 00:17:08,323 Is he drunk? 426 00:17:08,391 --> 00:17:09,491 You didn't really set them up 427 00:17:09,559 --> 00:17:10,759 to audition, did you? 428 00:17:10,827 --> 00:17:11,860 Of course not. 429 00:17:11,928 --> 00:17:12,961 Chuck must have. 430 00:17:13,029 --> 00:17:14,029 Sibilance. 431 00:17:14,097 --> 00:17:15,364 Check. 432 00:17:15,431 --> 00:17:17,432 Wait a minute, did you outsource your to-do list? 433 00:17:17,500 --> 00:17:18,467 No... 434 00:17:18,534 --> 00:17:20,836 I know how much Chuck loves music. 435 00:17:20,903 --> 00:17:22,104 Thought it'd be fun for him. 436 00:17:22,171 --> 00:17:23,772 Oh, you did? # mah, may, moe, moo # 437 00:17:23,840 --> 00:17:24,840 # mah, may, moo # 438 00:17:24,907 --> 00:17:25,874 # mah, mee # 439 00:17:25,942 --> 00:17:27,175 # mah... # 440 00:17:27,243 --> 00:17:30,712 Uh, excuse me, guys, we, we just have a lot to do. 441 00:17:30,780 --> 00:17:32,514 Oh. Sure, cool, cool, sure, we're all set. 442 00:17:32,582 --> 00:17:34,349 L-let's, let's do this. 443 00:17:34,417 --> 00:17:35,884 Now or never. 444 00:17:35,952 --> 00:17:37,219 Hang on. # mah, may, mee, moe # 445 00:17:37,287 --> 00:17:39,755 # moo... moo... # 446 00:17:39,822 --> 00:17:42,658 This is what we've always wanted for Jeffster! 447 00:17:42,725 --> 00:17:44,192 We start at a small venue 448 00:17:44,260 --> 00:17:45,560 like this. 449 00:17:45,628 --> 00:17:47,863 Pretty soon, we're playing the big time. 450 00:17:52,168 --> 00:17:54,670 Yeah, sure, we're going to blow their minds, 451 00:17:54,737 --> 00:17:57,673 but where does all this lead? 452 00:17:57,740 --> 00:17:59,941 Stadiums, groupies, drugs, 453 00:18:00,009 --> 00:18:01,777 creative differences, and then what? 454 00:18:01,844 --> 00:18:02,844 Jeffster! Breaks up? 455 00:18:02,912 --> 00:18:04,513 That's you and me, Jeff. 456 00:18:04,580 --> 00:18:06,181 And then what's my fate? Some chambermaid finds me 457 00:18:06,249 --> 00:18:07,783 in a hotel room, having accidentally asphyxiated 458 00:18:07,850 --> 00:18:08,817 while making love to myself? 459 00:18:08,885 --> 00:18:09,851 It's just not worth it! 460 00:18:15,658 --> 00:18:18,360 He's such a tortured artist. 461 00:18:18,428 --> 00:18:20,462 Mm-hmm. 462 00:18:20,530 --> 00:18:22,230 Look, I'm having a very important party 463 00:18:22,298 --> 00:18:24,700 out there, and we've never done it this way before. 464 00:18:24,767 --> 00:18:26,301 Yeah, yeah, just give me the keys. 465 00:18:26,369 --> 00:18:29,371 I think I've earned the right to know what's going on. 466 00:18:29,439 --> 00:18:32,607 What's in the container? 467 00:18:32,675 --> 00:18:35,210 You mind your business, I'll mind mine. 468 00:18:35,278 --> 00:18:36,945 You're getting paid either way. 469 00:18:40,950 --> 00:18:44,086 Come on, flash. 470 00:18:44,153 --> 00:18:46,088 Flash, damn it. 471 00:18:48,991 --> 00:18:50,192 I can help. 472 00:18:50,259 --> 00:18:51,760 He's probably... 473 00:18:51,828 --> 00:18:54,262 Okay. 474 00:18:58,501 --> 00:19:00,435 Look, this is way too risky. 475 00:19:00,503 --> 00:19:01,436 I'm out after this shipment. 476 00:19:01,504 --> 00:19:03,271 Well, if all goes well, 477 00:19:03,339 --> 00:19:04,373 we won't need another. 478 00:19:04,440 --> 00:19:05,841 And what are you worried about? 479 00:19:05,908 --> 00:19:07,776 Customs didn't suspect a thing with that Rolls Royce 480 00:19:07,844 --> 00:19:09,344 in the crate. 481 00:19:10,546 --> 00:19:13,982 Where the hell is he? 482 00:19:14,050 --> 00:19:15,517 The door is jammed. 483 00:19:15,585 --> 00:19:17,619 I'll go get a crowbar. 484 00:19:27,196 --> 00:19:28,730 Hey, wait. 485 00:19:28,798 --> 00:19:30,165 Be quiet, I thought I heard something. 486 00:19:30,233 --> 00:19:32,701 Damn it, Bartowski. 487 00:19:43,146 --> 00:19:43,979 Did you hear that? 488 00:19:55,124 --> 00:19:58,059 I like Jason and, you know, on paper, 489 00:19:58,127 --> 00:20:00,362 he's everything Morgan's not, so that's good. 490 00:20:00,430 --> 00:20:01,630 No, no, that's bad. 491 00:20:01,697 --> 00:20:03,064 Why? 492 00:20:03,132 --> 00:20:05,333 Because Morgan's the guy you keep comparing him to. 493 00:20:06,502 --> 00:20:08,970 Sarah, you're totally right. 494 00:20:09,038 --> 00:20:10,105 Oh, my God. 495 00:20:10,173 --> 00:20:13,341 Do you think that means I still love him? 496 00:20:13,409 --> 00:20:16,077 Attention, security, we found an intruder on the premises. 497 00:20:16,145 --> 00:20:17,379 Chuck. 498 00:20:25,221 --> 00:20:28,323 Repeat, we found an intruder on the premises. 499 00:20:28,391 --> 00:20:29,825 Oh, no. 500 00:20:31,928 --> 00:20:34,262 Casey. 501 00:20:36,966 --> 00:20:38,600 Hey, wait. 502 00:20:38,668 --> 00:20:40,168 If Chuck hasn't been captured, then... 503 00:20:40,236 --> 00:20:42,304 who is the spy being held by Triad? 504 00:20:42,371 --> 00:20:43,238 Ow! 505 00:20:43,306 --> 00:20:44,439 W-w-w-w-wait, wait, wait. 506 00:20:44,507 --> 00:20:45,974 Let me explain! 507 00:20:46,042 --> 00:20:47,342 Hey, you're going to damage my Schwinn. 508 00:20:47,410 --> 00:20:48,743 Oh, my God, that's Morgan. They've got Morgan! 509 00:20:48,811 --> 00:20:49,778 Hey, whoa! 510 00:20:49,846 --> 00:20:51,813 What? We've got to help him. 511 00:20:51,881 --> 00:20:53,949 No, Chuck, we cannot just start pulling out weapons. 512 00:20:54,016 --> 00:20:55,317 We're going to blow our cover. 513 00:20:55,384 --> 00:20:56,885 Okay, fine, then what's the next option? 514 00:20:56,953 --> 00:20:58,587 You think it's easy for me to do nothing? 515 00:20:58,654 --> 00:21:00,589 It goes against everything I believe in to leave a man behind. 516 00:21:00,656 --> 00:21:02,524 Then don't do nothing. Do something. 517 00:21:02,592 --> 00:21:04,025 We can't just stand here while my best friend gets 518 00:21:04,093 --> 00:21:05,060 tortured or killed. 519 00:21:07,163 --> 00:21:10,532 Fine, if you're not going to save him... 520 00:21:10,600 --> 00:21:11,867 then I will. - Hey. 521 00:21:11,934 --> 00:21:13,201 Wai-wait. 522 00:21:13,269 --> 00:21:14,402 Who are you? 523 00:21:14,470 --> 00:21:15,871 Nobody. 524 00:21:15,938 --> 00:21:17,239 I'm... I'm... 525 00:21:19,976 --> 00:21:22,110 My name is, uh, Marlamin Stoneheart. 526 00:21:22,178 --> 00:21:23,678 I'm a 60th-level gnome warrior. 527 00:21:23,746 --> 00:21:24,846 The truth. 528 00:21:24,914 --> 00:21:27,949 Okay, okay, wow. 529 00:21:28,017 --> 00:21:29,684 59th level, you know, but I'm-I'm, like, this close. 530 00:21:29,752 --> 00:21:30,886 I found him spying on us. 531 00:21:30,953 --> 00:21:32,387 You've got one second to tell me why. 532 00:21:32,455 --> 00:21:33,355 One! 533 00:21:33,422 --> 00:21:34,856 W-w-w-w-wait! 534 00:21:34,924 --> 00:21:37,092 Wait, he's not a spy! And who the hell are you? 535 00:21:37,159 --> 00:21:39,294 Wait, what's going on? - Morgan? 536 00:21:39,362 --> 00:21:40,762 This is your ex from buy more? 537 00:21:40,830 --> 00:21:42,430 What are you doing here? 538 00:21:42,498 --> 00:21:44,966 Tell me before I break your neck. 539 00:21:45,034 --> 00:21:47,302 No, no, no, no, don't... You don't want to do that, 540 00:21:47,370 --> 00:21:49,037 Because I know why he's here. 541 00:21:49,105 --> 00:21:51,406 He's here... 542 00:21:51,474 --> 00:21:52,674 Chuck, man... 543 00:21:54,677 --> 00:21:56,945 He's here because he's stalking you. 544 00:21:57,013 --> 00:21:57,846 What? 545 00:21:59,482 --> 00:22:00,415 That's right, that's right. 546 00:22:00,483 --> 00:22:01,416 He's not a spy, okay? 547 00:22:01,484 --> 00:22:02,551 He's a stalker, 548 00:22:02,618 --> 00:22:04,786 which is a thin, but-but very, 549 00:22:04,854 --> 00:22:06,888 very key difference, 550 00:22:06,956 --> 00:22:08,757 in my opinion. 551 00:22:08,824 --> 00:22:10,759 I see why Anna dumped you. 552 00:22:10,826 --> 00:22:13,161 This guy is a profoundly disturbed 553 00:22:13,229 --> 00:22:14,362 individual, okay? 554 00:22:14,430 --> 00:22:16,097 He just can't... He can't let go of her. 555 00:22:16,165 --> 00:22:17,899 He's an obsessed 556 00:22:17,967 --> 00:22:20,168 but totally unthreatening... 557 00:22:22,104 --> 00:22:23,705 ...sicko. 558 00:22:26,342 --> 00:22:27,542 Grow up, Morgan Grimes. 559 00:22:28,844 --> 00:22:30,111 Sicko freak. 560 00:22:30,179 --> 00:22:31,513 Let him go. 561 00:22:35,084 --> 00:22:37,152 Let's go. 562 00:22:41,657 --> 00:22:44,125 Well, you just saved your best friend's life. 563 00:22:44,193 --> 00:22:46,261 At the expense of his dignity. 564 00:22:46,329 --> 00:22:48,430 Well, at least he's still breathing. 565 00:22:48,497 --> 00:22:49,831 Come on. 566 00:22:59,275 --> 00:23:01,176 Look what I just found, boss. 567 00:23:04,947 --> 00:23:06,114 Guess that little freak 568 00:23:06,182 --> 00:23:08,617 wasn't just a stalker after all. 569 00:23:08,684 --> 00:23:09,517 Kill him. 570 00:23:13,776 --> 00:23:14,943 Hey. 571 00:23:15,011 --> 00:23:16,811 Hey, buddy, you... You need some help? 572 00:23:16,879 --> 00:23:18,046 Nope. 573 00:23:18,114 --> 00:23:20,415 I got to learn to do things 574 00:23:20,483 --> 00:23:22,217 on my own from now on. 575 00:23:29,025 --> 00:23:31,493 Look, Morgan, I know that I hurt 576 00:23:31,560 --> 00:23:33,628 your feelings, but I was only trying to protect you. 577 00:23:33,696 --> 00:23:35,463 We've been friends for a long time, right? 578 00:23:35,531 --> 00:23:36,865 As long as I can remember, buddy. 579 00:23:36,932 --> 00:23:38,733 Enjoy the memories. 580 00:23:38,801 --> 00:23:39,701 What? 581 00:23:39,769 --> 00:23:40,969 Buddy. 582 00:23:41,037 --> 00:23:42,737 You got any idea what Ellie and awesome 583 00:23:42,805 --> 00:23:43,672 thought about Jeffster!? 584 00:23:45,107 --> 00:23:46,541 I mean, we... we didn't 585 00:23:46,609 --> 00:23:49,511 fully play out, but if you could put in a good word. 586 00:23:49,578 --> 00:23:50,779 Jeff, I don't understand anything 587 00:23:50,846 --> 00:23:52,180 That just came out of your mouth. 588 00:23:52,248 --> 00:23:53,315 The truth is, I don't care. 589 00:23:53,382 --> 00:23:54,683 I know that you think my concerns 590 00:23:54,750 --> 00:23:56,718 are no bigger than the weekend weather 591 00:23:56,786 --> 00:23:58,286 or whatever's new in the snack machine, 592 00:23:58,354 --> 00:24:00,422 but I have the weight of the damn world 593 00:24:00,489 --> 00:24:02,057 on my shoulders, so if you don't mind, 594 00:24:02,124 --> 00:24:04,125 figure out your own crap. 595 00:24:06,996 --> 00:24:07,996 Good, you're here. 596 00:24:08,064 --> 00:24:09,230 I need you to cross-check 597 00:24:09,298 --> 00:24:11,166 these Customs docs with the bill of lading 598 00:24:11,233 --> 00:24:13,735 that you saw on the container yesterday. 599 00:24:13,803 --> 00:24:15,870 How could you just stand there and make me choose 600 00:24:15,938 --> 00:24:17,439 between Morgan's life and his friendship? 601 00:24:17,506 --> 00:24:20,408 That wasn't going to happen because Anna vouched for him. 602 00:24:20,476 --> 00:24:21,943 You don't get who he is to me. 603 00:24:22,011 --> 00:24:23,044 No, I get it. 604 00:24:23,112 --> 00:24:24,412 He's your best friend. 605 00:24:25,581 --> 00:24:26,981 You know, you say that, 606 00:24:27,049 --> 00:24:29,250 but I don't think you have a clue what it means. 607 00:24:29,318 --> 00:24:31,519 Look, Sarah... 608 00:24:31,587 --> 00:24:33,988 I don't have parents. 609 00:24:34,056 --> 00:24:35,323 I mean, not really. 610 00:24:35,391 --> 00:24:36,391 And I don't talk 611 00:24:36,459 --> 00:24:37,859 about it because that's just the way 612 00:24:37,927 --> 00:24:39,194 that things are now. 613 00:24:39,261 --> 00:24:41,796 But it wasn't always this way. 614 00:24:41,864 --> 00:24:45,700 Morgan was there the first day that my mom took off. 615 00:24:45,768 --> 00:24:48,203 He didn't say much because, honestly, 616 00:24:48,270 --> 00:24:50,171 what is a fifth grader supposed to say? 617 00:24:50,239 --> 00:24:52,173 But we sat there and split a cherry cheesecake 618 00:24:52,241 --> 00:24:54,876 and played Legend of Zelda all night long. 619 00:24:54,944 --> 00:24:57,912 And my dad... Well, that's a whole... 620 00:24:57,980 --> 00:25:02,117 other story, but Morgan was there for that, too. 621 00:25:02,184 --> 00:25:04,552 Morgan is more than just my best friend. 622 00:25:04,620 --> 00:25:07,255 He's my family. 623 00:25:07,323 --> 00:25:09,691 Before you got here 624 00:25:09,759 --> 00:25:14,896 and long after you've gone, Morgan is my family. 625 00:25:18,834 --> 00:25:20,468 Last night, we failed to learn 626 00:25:20,536 --> 00:25:21,870 the contents of the Triad's container, 627 00:25:21,937 --> 00:25:23,438 and now we don't know 628 00:25:23,506 --> 00:25:25,874 what kind of drugs or weapons are floating around in the city. 629 00:25:25,941 --> 00:25:28,176 And while I appreciate your friendship with Morgan, 630 00:25:28,244 --> 00:25:30,111 losing sight of that container 631 00:25:30,179 --> 00:25:32,347 endangers many people's best friends. 632 00:25:32,415 --> 00:25:34,783 Not just yours, Chuck. 633 00:25:46,462 --> 00:25:47,462 Not a good time, bro. 634 00:25:50,366 --> 00:25:52,567 Dude, you're supposed to stop a door with your foot. 635 00:25:52,635 --> 00:25:53,835 Have you ever had a dream 636 00:25:53,903 --> 00:25:55,937 that's never come true? 637 00:25:57,373 --> 00:25:58,640 Hmm. 638 00:25:58,707 --> 00:25:59,741 No. 639 00:25:59,809 --> 00:26:01,709 Okay. 640 00:26:01,777 --> 00:26:03,511 Have you ever had a best friend 641 00:26:03,579 --> 00:26:05,413 with a dream that's never come true? 642 00:26:05,481 --> 00:26:07,982 Lester was scared to sing yesterday, 643 00:26:08,050 --> 00:26:10,218 but he has a voice 644 00:26:10,286 --> 00:26:11,820 that makes angels cry. 645 00:26:11,887 --> 00:26:15,590 Please, give Jeffster another chance. 646 00:26:18,427 --> 00:26:20,195 Jeff, you're a weird dude, 647 00:26:20,262 --> 00:26:21,429 but I guess even a weird dude 648 00:26:21,497 --> 00:26:23,631 like you can have a friend. 649 00:26:23,699 --> 00:26:25,700 I don't know how I'm gonna convince Ellie, 650 00:26:25,768 --> 00:26:27,135 but you got yourself another audition. 651 00:26:27,203 --> 00:26:28,903 You want me to talk to her? 652 00:26:30,439 --> 00:26:32,674 We have a rapport. 653 00:26:37,480 --> 00:26:39,481 Hey, Morgan, will you please, please 654 00:26:39,548 --> 00:26:40,949 just talk to me for one second? 655 00:26:41,016 --> 00:26:43,451 I have nothing left to say to you, dude. 656 00:26:43,519 --> 00:26:45,320 One question, though, 657 00:26:45,387 --> 00:26:47,222 before, uh, I never speak to you again. 658 00:26:47,289 --> 00:26:49,958 How did you betraying me turn into you saving me? 659 00:26:51,126 --> 00:26:52,527 I'm sorry for betraying you. 660 00:26:52,595 --> 00:26:54,662 No, dude, you don't get to say sorry. 661 00:26:54,730 --> 00:26:55,830 You're right, sorry isn't good enough. 662 00:26:55,898 --> 00:26:56,998 It's a cheap band-aid... 663 00:26:57,066 --> 00:26:58,600 Stop it, dude, you don't get it. 664 00:26:59,902 --> 00:27:01,636 This whole thing is my fault. 665 00:27:01,704 --> 00:27:02,670 Man, it's me. 666 00:27:02,738 --> 00:27:03,771 I made this mess. 667 00:27:03,839 --> 00:27:05,006 You warned me not to spy. 668 00:27:05,074 --> 00:27:06,307 I went and did it anyway. 669 00:27:06,375 --> 00:27:07,542 You know, I'm so sick of you being right 670 00:27:07,610 --> 00:27:08,743 and then having to bail me out. 671 00:27:08,811 --> 00:27:10,578 You've bailed me out plenty of times. 672 00:27:10,646 --> 00:27:13,681 I can't count on you to fix things my whole life. 673 00:27:13,749 --> 00:27:15,216 Of course you can. - Look, 674 00:27:15,284 --> 00:27:17,819 It's time for me to pay for my own mistakes, 675 00:27:17,887 --> 00:27:20,154 fight my own battles. 676 00:27:24,894 --> 00:27:26,194 Um, buddy, I... 677 00:27:26,262 --> 00:27:27,996 I would maybe start with a different battle. 678 00:27:36,605 --> 00:27:38,239 Look, just keep it down, remain calm, 679 00:27:38,307 --> 00:27:40,208 and this will all be over soon. 680 00:27:40,276 --> 00:27:41,643 No, dude, you know what this is? 681 00:27:41,710 --> 00:27:43,144 This is just you saving me again, man. 682 00:27:43,212 --> 00:27:45,046 No, no, it's not. 683 00:27:45,114 --> 00:27:48,283 This is two best friends hiding from a terrible beating. 684 00:27:48,350 --> 00:27:49,450 The time is now, okay? 685 00:27:49,518 --> 00:27:50,952 Time for me to stand up for myself. 686 00:27:51,020 --> 00:27:52,720 I have to go out there to those beefy, heartless thugs 687 00:27:52,788 --> 00:27:54,055 and take it like a grown man. 688 00:27:54,123 --> 00:27:56,190 A grown man who spies on women, fine, 689 00:27:56,258 --> 00:27:57,325 but still... 690 00:27:57,393 --> 00:27:59,227 I'm done, Chuck, okay? 691 00:27:59,295 --> 00:28:00,695 I won't have you saving me anymore. 692 00:28:02,398 --> 00:28:03,498 No, wait, wait, wait, wait. 693 00:28:03,566 --> 00:28:05,199 Morgan, Morgan, wait, wait. 694 00:28:05,267 --> 00:28:08,102 You can't... you can't just go out there with your.. 695 00:28:08,170 --> 00:28:10,138 with your breath stinking like garbage. - Are you kidding me? 696 00:28:10,205 --> 00:28:12,640 Way to kick a man when he's about to be beat down. 697 00:28:12,708 --> 00:28:14,108 I'm short and occasionally have dandruff in my beard. 698 00:28:14,176 --> 00:28:15,643 Do you want to riff on me for that, too? 699 00:28:15,711 --> 00:28:17,011 No, I... I wouldn't... 700 00:28:17,079 --> 00:28:18,413 You have dandruff in your beard? 701 00:28:18,480 --> 00:28:20,281 I would... No, all I'm saying is that 702 00:28:20,349 --> 00:28:22,183 maybe you should freshen up first, you know. 703 00:28:22,251 --> 00:28:23,851 Why... why poke an already pissed off bear? 704 00:28:23,919 --> 00:28:25,687 Huh? 705 00:28:25,754 --> 00:28:26,921 Ah-ah. 706 00:28:26,989 --> 00:28:28,556 All right, just... 707 00:28:28,624 --> 00:28:29,757 That's strong-- what is that, pep... 708 00:28:29,825 --> 00:28:30,792 is that just peppermint? 709 00:28:33,362 --> 00:28:34,762 That's quick. 710 00:28:45,908 --> 00:28:47,742 Hey. 711 00:28:47,810 --> 00:28:50,745 You seen that stalker from the party the other night? 712 00:28:50,813 --> 00:28:53,348 Yeah, yeah, I think he actually went out the back. 713 00:28:53,415 --> 00:28:54,916 Uh... 714 00:28:54,984 --> 00:28:56,484 Talking about getting a slice or something 715 00:28:56,552 --> 00:28:58,686 like that, so... 716 00:28:59,888 --> 00:29:00,822 Take it easy. 717 00:29:06,228 --> 00:29:07,662 Hey, what is it? 718 00:29:07,730 --> 00:29:08,730 Chuck's in trouble. Let's go. 719 00:29:10,132 --> 00:29:11,399 So much for my day off. 720 00:29:13,869 --> 00:29:15,870 Chuck, I want you to see something. 721 00:29:15,938 --> 00:29:17,538 No time-- I'm actually right in the middle 722 00:29:17,606 --> 00:29:19,507 of moving this very cumbersome and time-sensitive appliance, 723 00:29:19,575 --> 00:29:20,942 so I... Anna, Anna, Anna. - Come on. 724 00:29:21,010 --> 00:29:21,943 It'll just take a second. 725 00:29:22,011 --> 00:29:24,178 Look, my boyfriend's on TV. 726 00:29:24,246 --> 00:29:26,447 Antonio Ruiz reporting from downtown Los Angeles 727 00:29:26,515 --> 00:29:29,183 Where I'm standing with entrepreneur, Jason Wang. 728 00:29:29,251 --> 00:29:31,085 On the auction block today, a collection 729 00:29:31,153 --> 00:29:32,587 of very fine automobiles... 730 00:29:38,160 --> 00:29:41,062 Celebrities and dignitaries are everywhere 731 00:29:41,130 --> 00:29:42,730 with one thing in common. 732 00:29:47,169 --> 00:29:48,503 ...a passion for cars. 733 00:29:48,570 --> 00:29:50,271 Oh, my God, the auction. 734 00:29:50,339 --> 00:29:51,472 Don't rub it in. 735 00:29:51,540 --> 00:29:53,141 I have to work. 736 00:29:53,208 --> 00:29:55,043 Chuck, what is it? 737 00:29:55,110 --> 00:29:57,211 I just flashed-- we have to get to the auction. 738 00:29:57,279 --> 00:29:59,113 Triads are gonna kill the Chinese Ambassador. 739 00:29:59,181 --> 00:30:01,549 Why would he walk into a known Triad den? 740 00:30:01,617 --> 00:30:03,051 Wang's got a legitimate business. 741 00:30:03,118 --> 00:30:04,585 The Ambassador doesn't know Wang's Triad. 742 00:30:04,653 --> 00:30:06,754 Which is exactly why it's not a very safe place for him. 743 00:30:06,822 --> 00:30:07,822 Look, we just got to get Morgan... 744 00:30:13,395 --> 00:30:14,629 Wait. 745 00:30:18,867 --> 00:30:20,101 Morgan! 746 00:30:39,277 --> 00:30:40,911 Stay in the car, Chuck. 747 00:30:40,979 --> 00:30:43,280 What... How can I stay in the car when I have 748 00:30:43,348 --> 00:30:45,315 to go save Morgan? - Please, Chuck, just follow orders. 749 00:30:45,383 --> 00:30:47,284 Bartowski, you're like the poster child for friendly fire. 750 00:31:18,950 --> 00:31:20,117 Oh, my God. 751 00:31:20,184 --> 00:31:21,852 Oh, my God, it's a bomb. 752 00:31:21,920 --> 00:31:22,953 Ambassador... 753 00:31:23,021 --> 00:31:24,855 congratulations on your new rolls. 754 00:31:24,923 --> 00:31:26,089 Oh, thank you. 755 00:31:26,157 --> 00:31:27,558 It's always been my dream to own one. 756 00:31:29,360 --> 00:31:31,461 You take care of last night's problem? 757 00:31:33,965 --> 00:31:34,898 He dead? 758 00:31:34,966 --> 00:31:35,799 Not yet. 759 00:31:37,769 --> 00:31:38,802 What do you want us to do with him? 760 00:31:41,439 --> 00:31:42,940 I got a great idea. 761 00:31:44,309 --> 00:31:46,510 He can hitch a ride with the Ambassador. 762 00:31:48,112 --> 00:31:49,346 Oh, God. 763 00:31:49,414 --> 00:31:51,148 Kill two birds with one bomb. 764 00:31:55,820 --> 00:31:57,254 Hey, listen, listen. 765 00:31:57,322 --> 00:31:59,556 Triads implanted a bomb in the Rolls Royce, 766 00:31:59,624 --> 00:32:00,891 and they put Morgan in the trunk. 767 00:32:00,959 --> 00:32:02,025 We've got to stop it. 768 00:32:02,093 --> 00:32:03,627 Chuck, stay right where you are. 769 00:32:03,695 --> 00:32:05,495 I'll get the car, you get Chuck. 770 00:32:20,745 --> 00:32:22,713 Casey, the container is empty, 771 00:32:22,780 --> 00:32:24,514 and the car has already been dispatched. 772 00:32:24,582 --> 00:32:26,416 Casey, do you copy? 773 00:32:26,484 --> 00:32:28,952 Casey, do you copy?! 774 00:32:36,361 --> 00:32:38,195 Pretty girl like you is a cop-- whew. 775 00:32:39,931 --> 00:32:41,598 Shame I gotta mess up that face. 776 00:32:53,878 --> 00:32:54,945 Wait, wait, wait! Stop! Stop! 777 00:32:55,013 --> 00:32:56,747 Stop, there's a bomb in your car! 778 00:32:56,814 --> 00:32:58,682 It's a Triad trap, move! 779 00:32:58,750 --> 00:32:59,783 No! No... 780 00:33:04,088 --> 00:33:05,956 Learn to follow an order, Bartowski! 781 00:33:33,518 --> 00:33:35,419 Hey... Aah! 782 00:33:35,486 --> 00:33:36,787 Let me in! - I can't! 783 00:33:36,854 --> 00:33:38,822 If I do that, you're not going to let me save Morgan. 784 00:33:38,890 --> 00:33:40,490 Proving you're not a complete idiot. 785 00:33:40,558 --> 00:33:41,892 Let me in! - Nope! No! 786 00:33:58,543 --> 00:34:00,844 He's my best friend, Casey, all right?! 787 00:34:00,912 --> 00:34:02,512 It's like you said, leave no man behind! 788 00:34:02,580 --> 00:34:04,014 Okay, tell you what. 789 00:34:04,082 --> 00:34:06,550 If you let me in, I promise to help you save the bearded loser. 790 00:34:06,617 --> 00:34:08,151 You promise? - I promise. 791 00:34:08,219 --> 00:34:11,321 Semper Fi? - Semper Fidelis. 792 00:34:26,804 --> 00:34:29,272 Oh! What are you doing? 793 00:34:29,340 --> 00:34:31,508 What are you doing?! 794 00:34:31,576 --> 00:34:32,876 You promised that you'd help me save Morgan. 795 00:34:32,944 --> 00:34:34,611 I didn't promise I'd let you drive. 796 00:34:38,916 --> 00:34:40,317 There's a remote control for this thing? 797 00:34:40,384 --> 00:34:41,918 This is crazy. 798 00:35:11,149 --> 00:35:13,850 The Rolls, the Rolls, don't... oh! Oh! 799 00:35:22,393 --> 00:35:25,996 Whoa, whoa! Major John Casey, National Security Agency. 800 00:35:26,063 --> 00:35:27,164 This is my badge? 801 00:35:27,231 --> 00:35:29,866 Safety that weapon. It's cool, relax. 802 00:35:29,934 --> 00:35:32,002 We're here to stop an attempt on the Ambassador's life. 803 00:35:32,069 --> 00:35:33,203 Be cool. 804 00:35:33,271 --> 00:35:34,971 We're just trying to help. 805 00:35:36,207 --> 00:35:37,841 Bomb! 806 00:35:39,076 --> 00:35:40,577 On the ground! Don't move! 807 00:35:40,645 --> 00:35:41,912 You're risking your life! 808 00:35:41,979 --> 00:35:43,680 No, I'm saving Morgan's! 809 00:35:43,748 --> 00:35:45,749 Don't be an idiot. 810 00:35:45,817 --> 00:35:47,384 Head down! Head down! 811 00:35:47,451 --> 00:35:49,419 Easy. 812 00:35:53,758 --> 00:35:55,892 Hey, CIA. Let him go. 813 00:35:55,960 --> 00:35:57,160 Where's Chuck? 814 00:35:57,228 --> 00:35:59,696 Heroic imbecile took off with the bomb. 815 00:36:01,165 --> 00:36:03,166 Oh, my God, Chuck. 816 00:36:23,654 --> 00:36:24,754 That was pretty sweet, huh? 817 00:36:26,691 --> 00:36:27,624 What? 818 00:36:29,794 --> 00:36:31,761 Did you think that I was...? 819 00:36:31,829 --> 00:36:35,031 No, I was just using the... 820 00:36:35,099 --> 00:36:36,733 Give me that. 821 00:36:38,569 --> 00:36:40,737 Sorry. 822 00:36:40,805 --> 00:36:42,405 Um... 823 00:36:42,473 --> 00:36:44,007 Last-last favor. 824 00:36:44,075 --> 00:36:46,176 Would you mind helping me get something out of the trunk? 825 00:37:02,596 --> 00:37:06,532 Oh... - Oh, yeah, hey. 826 00:37:06,600 --> 00:37:08,734 Hey... are you okay? 827 00:37:08,802 --> 00:37:10,703 You really had me worried. 828 00:37:10,771 --> 00:37:12,905 Oh, man... I'm so embarrassed. 829 00:37:12,973 --> 00:37:16,142 I can't even get my ass kicked with any dignity. 830 00:37:16,209 --> 00:37:18,144 Dude, I can't believe I fainted. 831 00:37:18,211 --> 00:37:20,212 Yeah... 832 00:37:20,280 --> 00:37:22,415 Yeah, yeah... 833 00:37:22,482 --> 00:37:23,816 You fainted. 834 00:37:23,884 --> 00:37:25,718 I'm such a coward. 835 00:37:25,786 --> 00:37:27,620 I don't know, I guess... 836 00:37:27,688 --> 00:37:29,388 Just the fear of a fight, 837 00:37:29,456 --> 00:37:30,823 must've been too much for me. 838 00:37:30,891 --> 00:37:33,192 And I'm sorry, Chuck. 839 00:37:33,260 --> 00:37:35,528 I'm sorry that you had to save me... 840 00:37:35,595 --> 00:37:36,962 Again. 841 00:37:37,030 --> 00:37:38,998 Come on. Morgan... 842 00:37:39,066 --> 00:37:41,333 Don't you know who you are to me? 843 00:37:41,401 --> 00:37:42,668 Don't you know what you mean to me? 844 00:37:42,736 --> 00:37:44,804 All that you've done? 845 00:37:44,871 --> 00:37:47,173 Thank you. 846 00:37:47,240 --> 00:37:49,375 You're welcome. 847 00:37:49,443 --> 00:37:51,610 You think you could butch it up just a bit, though, bro. 848 00:37:51,678 --> 00:37:52,712 Just like... 849 00:37:54,448 --> 00:37:56,749 Smooth Lau and her band of cohorts were apprehended 850 00:37:56,817 --> 00:37:58,951 at the scene, and Jason Wang has just been taken into custody. 851 00:37:59,019 --> 00:38:01,520 They will all be spending a lot of time in prison 852 00:38:01,588 --> 00:38:04,590 thanks to all of you. - Thank you, General. 853 00:38:04,658 --> 00:38:06,926 Furthermore, this incident has left Ambassador Mei Sheng 854 00:38:06,993 --> 00:38:09,328 with a renewed vigor to crack down on Triad crime 855 00:38:09,396 --> 00:38:11,097 both here and overseas. 856 00:38:11,164 --> 00:38:13,599 Now, if you'll excuse me, I am late for my evening plans. 857 00:38:13,667 --> 00:38:17,269 Uh, General, um, if you don't mind me asking... 858 00:38:17,337 --> 00:38:20,940 what exactly is your version of evening plans? 859 00:38:21,007 --> 00:38:22,508 Bartowski! 860 00:38:22,576 --> 00:38:24,577 It's not top secret, Major. 861 00:38:24,644 --> 00:38:26,879 I'm meeting Condoleeza for cosmos. 862 00:38:26,947 --> 00:38:29,582 Even I have friends. 863 00:38:33,487 --> 00:38:36,021 Sorry about delegating the music stuff to Chuck. 864 00:38:36,089 --> 00:38:37,923 But an apology is just words 865 00:38:37,991 --> 00:38:39,959 if it's not followed up by actions. 866 00:38:40,026 --> 00:38:42,228 So I got the flowers, I bought the cake, 867 00:38:42,295 --> 00:38:45,231 and I took care of your half of the to-do list. 868 00:38:45,298 --> 00:38:47,032 That's very sweet, Devon. 869 00:38:47,100 --> 00:38:49,034 I'm also back in charge of finding the band, 870 00:38:49,102 --> 00:38:50,569 which is why we're here. 871 00:38:50,637 --> 00:38:51,804 What? 872 00:38:56,476 --> 00:38:59,044 Partnership is trust, babe. 873 00:38:59,112 --> 00:39:01,013 Come on. 874 00:39:03,083 --> 00:39:05,117 Partnership is trust. 875 00:39:05,185 --> 00:39:06,552 I can't do this, man. 876 00:39:06,620 --> 00:39:08,754 You can, I know you can. 877 00:39:08,822 --> 00:39:10,756 No... you see before, 878 00:39:10,824 --> 00:39:12,258 Jeff, I wasn't really scared 879 00:39:12,325 --> 00:39:13,726 that the band was going to break up. 880 00:39:13,794 --> 00:39:15,194 The truth is, I was just sc... 881 00:39:15,262 --> 00:39:17,730 Shh, shh, shh. 882 00:39:17,798 --> 00:39:19,498 You ever had a dream that's never come true? 883 00:39:19,566 --> 00:39:22,935 I'm asking you to sing, 884 00:39:23,003 --> 00:39:25,638 not for yourself... 885 00:39:25,705 --> 00:39:27,773 do it for me. 886 00:39:51,998 --> 00:39:55,901 # I hear the drums echoing tonight # 887 00:39:55,969 --> 00:40:03,175 # but she hears only whispers of some quiet conversation # 888 00:40:03,243 --> 00:40:05,911 Honey, you're not seriously considering this lame band 889 00:40:05,979 --> 00:40:07,880 for our wedding day? 890 00:40:07,948 --> 00:40:12,518 # kilimanjaro rises like olympus above the serengeti # 891 00:40:12,586 --> 00:40:16,488 No. But let a man have his dream. 892 00:40:16,556 --> 00:40:18,858 Even if it is for five minutes. 893 00:40:18,925 --> 00:40:22,294 # hurry, boy, it's waiting there for you # 894 00:40:24,564 --> 00:40:29,068 # gonna take a lot to drag me away from you # 895 00:40:29,135 --> 00:40:34,340 # there's nothing that a hundred men or more could ever do # 896 00:40:34,407 --> 00:40:38,711 # I bless the rains down in Africa # 897 00:40:38,778 --> 00:40:46,518 # gonna take some time to do the things we never had... # 898 00:40:51,258 --> 00:40:54,460 I wanted to apologize. 899 00:40:54,527 --> 00:40:56,495 I could've been more sensitive before 900 00:40:56,563 --> 00:40:59,231 about your friendship with Morgan. 901 00:40:59,299 --> 00:41:01,800 It's just, it's difficult, 902 00:41:01,868 --> 00:41:04,270 I don't really have anyone in my life like that, who... 903 00:41:04,337 --> 00:41:06,405 who cares about me. 904 00:41:06,473 --> 00:41:08,407 # gonna take a lot to drag me # 905 00:41:08,475 --> 00:41:10,943 Yeah, you do. # away from you # 906 00:41:11,011 --> 00:41:15,981 # there's nothing that a hundred men or more could ever do # 907 00:41:16,049 --> 00:41:20,085 # I bless the rains down in Africa... # 908 00:41:20,153 --> 00:41:23,122 Anna... 909 00:41:23,189 --> 00:41:26,058 Listen, I-I should've said this to you a long time ago. 910 00:41:26,126 --> 00:41:27,126 All right? 911 00:41:27,193 --> 00:41:30,996 Um, but, Anna Wu... 912 00:41:31,064 --> 00:41:32,531 I lo... 913 00:41:32,599 --> 00:41:37,403 I like you... very, very much. 914 00:41:37,470 --> 00:41:42,541 # it's gonna take a lot to drag me away from you # 915 00:41:42,609 --> 00:41:46,745 # there's nothing that a hundred men or more could ever do # 916 00:41:46,813 --> 00:41:48,113 # I bless the rains down in Africa... # 917 00:41:48,181 --> 00:41:50,683 Hey, guys. 918 00:41:50,750 --> 00:41:52,084 Look at us, man-- 919 00:41:52,152 --> 00:41:54,053 We both got girlfriends. 920 00:41:54,120 --> 00:41:55,254 # I bless the rains down in Africa # 921 00:41:55,322 --> 00:41:57,489 It's as good as it gets, man. 922 00:41:57,557 --> 00:41:58,791 # I bless the rain # 923 00:41:58,858 --> 00:42:02,094 # I bless the rains down in Africa # 924 00:42:02,162 --> 00:42:03,429 # I bless the rain # 925 00:42:03,496 --> 00:42:07,533 # I bless the rains down in Africa... # 926 00:42:07,600 --> 00:42:10,102 Subtitles by LeapinLar