1 00:00:03,260 --> 00:00:04,487 (استمر يا (تشاك - هيا - 2 00:00:04,488 --> 00:00:06,549 ركز باللعب فلنعادل النتيجة 3 00:00:06,550 --> 00:00:07,650 كيف أحب البيض؟ 4 00:00:08,290 --> 00:00:10,040 سهلة مسلوق 5 00:00:10,040 --> 00:00:11,130 نعم يا عزيزي 6 00:00:11,840 --> 00:00:13,030 لا أعرف لماذا ألعب هذه معكم 7 00:00:13,030 --> 00:00:14,960 نحن متأخرون يا صديقي، هيا - لا توترني، حسناً؟ - 8 00:00:15,240 --> 00:00:16,690 ستة 9 00:00:17,710 --> 00:00:19,160 حسناً سهلة 10 00:00:19,700 --> 00:00:21,140 أفضل حيوان مدلل لدي؟ 11 00:00:22,270 --> 00:00:24,180 ..."كلبة "كوكر سبانيل - نعم - 12 00:00:24,180 --> 00:00:27,000 (بيتشز) - من قال (بيتشز)؟ - 13 00:00:27,490 --> 00:00:28,340 خطأ 14 00:00:28,890 --> 00:00:29,550 غير صحيح 15 00:00:30,090 --> 00:00:33,360 (كانت "سبرينجر سبانيل" باسم (بيتشز 2 16 00:00:33,360 --> 00:00:36,760 غير (بيتشز) الأصلية التي صدمتها سيارة 17 00:00:36,820 --> 00:00:38,970 (أظننا سنعطي الدرجة لـ(سارة) يا (مورجان 18 00:00:38,970 --> 00:00:41,360 نعم - حسناً - 19 00:00:41,740 --> 00:00:44,100 سأقول أي إجابة المرة القادمة و آخذ الدرجة 20 00:00:44,100 --> 00:00:46,110 أخبرتني أن (بيتشز) الأصلية هربت 21 00:00:46,110 --> 00:00:48,240 هذا صحيح 22 00:00:48,240 --> 00:00:49,190 ماذا تفعل يا (مورجان)؟ 23 00:00:50,330 --> 00:00:53,530 أكثر اسم حركي محرج بالطفولة؟ 24 00:00:53,530 --> 00:00:55,860 وعدت (مورجان) ألا أتفوه به 25 00:00:58,120 --> 00:01:00,200 حسناً (أورجان) 26 00:01:01,770 --> 00:01:03,210 أترون ما أقصد؟ 27 00:01:03,210 --> 00:01:04,990 ما المكتوب؟ 28 00:01:04,990 --> 00:01:08,230 (أورجان) نعم 29 00:01:08,230 --> 00:01:08,740 حسناً 30 00:01:08,740 --> 00:01:10,220 نعم افسحوا لي 31 00:01:10,220 --> 00:01:11,160 معركة النجاح 32 00:01:11,160 --> 00:01:11,920 استمر 33 00:01:12,670 --> 00:01:13,210 ها نحن ذا 34 00:01:13,210 --> 00:01:15,340 نقود كثيرة لا نقود 35 00:01:17,100 --> 00:01:18,850 التالي 36 00:01:18,850 --> 00:01:21,530 أخطر موقف على الإطلاق؟ 37 00:01:24,870 --> 00:01:25,610 لا يعرفه 38 00:01:27,520 --> 00:01:28,740 لا..لا أدري 39 00:01:29,080 --> 00:01:31,090 إصلاح إطار سيارة مثقوب على الطريق السريع؟ 40 00:01:31,090 --> 00:01:31,850 تخمين جيد 41 00:01:32,770 --> 00:01:33,820 حرق من الشمس 42 00:01:33,820 --> 00:01:37,220 كنت بالتاسعة، في إجازة عائلية و أنا و أختي 43 00:01:37,220 --> 00:01:40,000 وضعنا زيت للأطفال بدلاً من مرهم مضاد للشمس 44 00:01:40,000 --> 00:01:42,820 فبدونا و كأننا كركند أشقر 45 00:01:48,390 --> 00:01:49,840 أعلم 46 00:01:53,620 --> 00:01:54,240 حسناً 47 00:01:54,240 --> 00:01:56,220 أكثر شخص أكرهه؟ 48 00:01:56,220 --> 00:01:58,650 سهلة جداً - أريد هذا السؤال - 49 00:02:01,970 --> 00:02:02,780 هاري تانج)؟) 50 00:02:03,200 --> 00:02:04,740 هاري تانج)؟) هيا 51 00:02:04,740 --> 00:02:05,600 لا أعرف يا رفاق 52 00:02:05,600 --> 00:02:07,220 آسفة - لا عليكِ - 53 00:02:07,220 --> 00:02:08,450 إنها لعبة سخيفة 54 00:02:08,450 --> 00:02:09,620 لا، انتظر 55 00:02:09,620 --> 00:02:11,160 (لا، إنه (برايس لاركين 56 00:02:11,160 --> 00:02:13,050 كيف لا تعرفين بشأن (برايس لاركين)؟ 57 00:02:13,050 --> 00:02:16,900 تظاهر بأنه صديقه، ضاجع حبيبته "و تسب بطرده من "ستانفورد 58 00:02:17,330 --> 00:02:20,660 تشاك) لم يعد يطيقه أبداً) 59 00:02:20,660 --> 00:02:23,360 أتفهمينني؟ - حسناً، لا نقطة - 60 00:02:23,530 --> 00:02:24,260 مفهوم 61 00:02:25,550 --> 00:02:26,250 أراكِ لاحقاً 62 00:02:26,250 --> 00:02:27,110 خذ وقتك 63 00:02:33,260 --> 00:02:34,400 أحسنا عملاً الليلة 64 00:02:34,400 --> 00:02:38,050 نعم، أحب الفوز لكن (مورجان) متقدم عني 65 00:02:38,050 --> 00:02:40,970 نعم، عندما بدأ ذكر أفضل 31 نوع 66 00:02:40,970 --> 00:02:44,210 لدي من المثلجات تنازلياً كانت هذه مبالغة 67 00:02:44,210 --> 00:02:45,980 نعم، إنه كحاسوب معلومات عنك 68 00:02:45,980 --> 00:02:48,120 نعم، أتمنى لو أمكنني دخول ملفك 69 00:02:49,840 --> 00:02:52,020 لكن ذلك الشئ الغبي لا يعمل هكذا 70 00:02:52,020 --> 00:02:53,690 يمكنك أن تسألني 71 00:02:53,690 --> 00:02:54,770 حقاً؟ 72 00:02:56,090 --> 00:02:59,550 أنا..حسناً نعم 73 00:03:01,120 --> 00:03:03,580 (أعلم أنكِ عملتِ مع (برايس 74 00:03:03,580 --> 00:03:07,040 لكن ماذا كان مدى علاقتكما؟ 75 00:03:07,540 --> 00:03:12,800 كان (برايس) زميلي لكن لم نكن صديقين حقاً 76 00:03:12,800 --> 00:03:14,170 إن كنت تقصد ذلك 77 00:03:14,170 --> 00:03:17,760 حسناً، كانت علاقتكما إذاً ...تقتصر على 78 00:03:17,760 --> 00:03:22,150 "اقبض على هذا الشرير"، أو "ضربة قتالية جميلة" أو ماذا عن الهنود الحمر"؟" 79 00:03:22,150 --> 00:03:24,430 نعم، أثناء العمل متخفياً 80 00:03:24,430 --> 00:03:26,830 تظل بشخصيتك لكن باختلاف التفاصيل 81 00:03:26,830 --> 00:03:30,380 نعم، بمناسبة التفاصيل لدي أسئلة تراودني 82 00:03:30,380 --> 00:03:31,140 ماذا؟ 83 00:03:32,280 --> 00:03:33,250 ....تعلمين 84 00:03:34,370 --> 00:03:36,040 ..تلك الأسئلة 85 00:03:36,820 --> 00:03:37,470 الأسئلة 86 00:03:37,470 --> 00:03:38,760 أسئلة الجنس؟ - بالضبط - 87 00:03:38,760 --> 00:03:41,240 كان (مورجان) جيداً بها أيضاً 88 00:03:41,240 --> 00:03:43,920 ماذا أقول أمام الناس عن هذا الأمر؟ 89 00:03:43,920 --> 00:03:46,620 نأخذ الأمور بهدوء 90 00:03:47,320 --> 00:03:51,210 صحيح، نعم نحن نأخذ حذرنا، صحيح؟ 91 00:03:55,250 --> 00:03:56,270 ...قصدت 92 00:03:56,810 --> 00:03:58,520 توصل (سارة) لسيارتها؟ 93 00:03:59,660 --> 00:04:01,780 هذا منطقي فليس لدي سيارة 94 00:05:20,850 --> 00:05:21,920 كنت أعرف أنها أنتِ 95 00:05:22,610 --> 00:05:25,036 دائماً تجعلين الخصم يتوقع ضرباتك 96 00:05:26,020 --> 00:05:27,460 أنفك الدامية تقول غير ذلك 97 00:05:27,460 --> 00:05:28,480 اسمك الحركي؟ 98 00:05:28,860 --> 00:05:29,520 (كارينا) 99 00:05:29,890 --> 00:05:30,750 و أنتِ؟ 100 00:05:30,750 --> 00:05:31,320 (سارة) 101 00:05:31,760 --> 00:05:32,650 (سارة ووكر) 102 00:05:32,650 --> 00:05:36,570 (حسناً يا (سارة ووكر ماذا أتى بالمخابرات لـ(لوس أنجلوس)؟ 103 00:05:36,570 --> 00:05:40,620 نفس ما أتى بعميلة مكافحة المخدرات عملية 104 00:05:40,620 --> 00:05:43,050 تبدو مملة 105 00:05:44,090 --> 00:05:45,260 (حسناً يا (كارينا ما الأمر؟ 106 00:05:45,260 --> 00:05:46,870 وجودك هنا يعني أنكِ تريدين شيئاً 107 00:05:47,820 --> 00:05:48,620 ماسة 108 00:05:49,690 --> 00:05:50,560 ...مذهل، أنتِ 109 00:05:51,100 --> 00:05:52,310 تنوين الاستقرار؟ 110 00:05:53,280 --> 00:05:54,720 لا، سأسرقها 111 00:05:56,250 --> 00:05:57,420 و ستساعدينني بذلك 112 00:06:03,240 --> 00:06:05,540 ألم يمكنك أن تتصلي فحسب؟ 113 00:06:07,282 --> 00:06:15,354 ترجمة Lupin SSDD_A@hotmail.com 114 00:06:15,355 --> 00:06:31,355 Synced by: George Samir Georgesamir56@yahoo.com 115 00:06:33,924 --> 00:06:35,902 الرابــعـة تشاك) و الرجل المشعر) 116 00:07:03,710 --> 00:07:05,000 يا رفاق 117 00:07:05,000 --> 00:07:08,580 أعرفتم بوجود عميلة متخفية لمكافحة المخدرات بالخارج؟ 118 00:07:08,580 --> 00:07:09,470 اهدأ نعرف 119 00:07:10,760 --> 00:07:11,390 هل أرحل؟ 120 00:07:11,390 --> 00:07:12,410 يمكنه البقاء 121 00:07:13,690 --> 00:07:15,240 من هذان؟ 122 00:07:15,240 --> 00:07:17,030 التزم الصمت نتلقى تقريرنا هنا 123 00:07:17,030 --> 00:07:21,610 الحراسة مشددة على الماسة (داخل منتجع "ماليبو" لـ(بيمان ألاهي 124 00:07:21,610 --> 00:07:22,400 أهم معنا؟ 125 00:07:22,910 --> 00:07:26,730 ألاهي) هو ممول عالمي) لحقل زراعة الأفيون 126 00:07:26,730 --> 00:07:30,370 و لهذا طلبت منا إدارة مكافحة المخدرات التعاون 127 00:07:30,440 --> 00:07:32,700 ستساعدان (كارينا) بأخذ الماسة 128 00:07:32,700 --> 00:07:33,620 أخذ؟ 129 00:07:33,620 --> 00:07:38,800 (ستأخذان (تشاك) لمنتجع (ألاهي للحصول على المعلومات بشأن جهاز الإنذار 130 00:07:38,800 --> 00:07:40,740 و تجهزون لأجل أخذها اليوم التالي 131 00:07:40,740 --> 00:07:45,790 سيدي، (كارينا) عميلة ميدانية رائعة ...لكن 132 00:07:46,910 --> 00:07:48,030 لا يمكن أن نثق بها 133 00:07:48,030 --> 00:07:49,270 تشاك) ذو قيمة كبيرة) 134 00:07:49,270 --> 00:07:51,860 لـ(ألاهي) أصدقاء خارج تجارة الأفيون 135 00:07:51,860 --> 00:07:55,900 تلقينا معلومات أنه يخطط لنقل الماسة خلال 72 ساعة 136 00:07:57,640 --> 00:07:59,770 تعاملت مع (كارينا) من قبل أيضاً 137 00:08:00,690 --> 00:08:03,010 أحياناً تكون...شرسة 138 00:08:03,010 --> 00:08:05,930 (نعرف ما حدث في (براج (أيها العميل (كايسي 139 00:08:05,930 --> 00:08:08,710 و لهذا تعيد أنت و العميلة ووكر) الماسة لنا) 140 00:08:08,710 --> 00:08:11,380 (لا يمكن استئمان (كارينا على الماسة أبداً 141 00:08:11,380 --> 00:08:12,840 ماذا حدث في (براج)؟ 142 00:08:14,410 --> 00:08:16,700 لا أحتاج لأن اعرف 143 00:08:20,120 --> 00:08:21,440 أهذا فريقك إذاً؟ 144 00:08:21,840 --> 00:08:22,510 فريقي 145 00:08:23,800 --> 00:08:24,930 (مرحباً يا (كايسي 146 00:08:25,410 --> 00:08:27,080 تسعدني رؤيتك بسروالك 147 00:08:27,930 --> 00:08:30,210 و من أنت؟ 148 00:08:31,260 --> 00:08:33,480 أنا (تشاك)، العميل الجديد - حقاً؟ - 149 00:08:33,940 --> 00:08:34,960 إنه خبير تحليل 150 00:08:35,530 --> 00:08:36,520 (مرحباً يا (تشاك 151 00:08:37,260 --> 00:08:38,490 عضو آخر بفريقك؟ 152 00:08:38,490 --> 00:08:41,020 (لا، إنه (مورجان صديق (تشاك)، إنه مدني 153 00:08:41,020 --> 00:08:44,080 (مورجان)، هذه صديقتي (كارينا) كنا نعمل معاً 154 00:08:44,080 --> 00:08:44,580 مرحباً 155 00:08:45,350 --> 00:08:46,300 (سيدة (كارينا 156 00:08:48,220 --> 00:08:50,590 "(و قلت أنا "سيدة (كارينا حسناً؟ 157 00:08:50,590 --> 00:08:52,840 "فردت "سعدت بلقائك يا سيدي 158 00:08:52,840 --> 00:08:53,990 ...لكن عيناها 159 00:08:53,990 --> 00:08:56,160 عيناها تقولان كل شئ 160 00:08:56,160 --> 00:08:56,660 مثل ماذا؟ 161 00:08:56,660 --> 00:08:57,660 (مثل (مارتن 162 00:08:58,460 --> 00:09:01,800 لقد أخطأت باسمي (ظنته (مارتن) بدلاً من (مورجان 163 00:09:01,800 --> 00:09:03,850 لكن لا مشكلة - تانج) قادم) - 164 00:09:04,380 --> 00:09:05,440 حسناً عليَّ الذهاب 165 00:09:05,800 --> 00:09:09,310 مورجان) لا يمكنه الاختلاط بالجنس) الآخر، على عكسي 166 00:09:09,980 --> 00:09:11,680 تشاك)، كيف تحظى بأي إثارة أنثوية 167 00:09:11,680 --> 00:09:13,870 بوجوده معكم طوال الوقت؟ 168 00:09:14,340 --> 00:09:15,350 ماذا يعني ذلك؟ 169 00:09:16,970 --> 00:09:17,700 الجنس 170 00:09:17,700 --> 00:09:18,980 ألا يمكنك قولها فحسب؟ 171 00:09:18,980 --> 00:09:22,900 نعم، يمكنني لكن تفتقر للذوق 172 00:09:24,870 --> 00:09:28,690 يمكنني تخمين ما يفعله (كايسي) هنا لكن ماذا عن (تشاك)؟ 173 00:09:28,690 --> 00:09:30,350 ماذا يحلل؟ 174 00:09:30,880 --> 00:09:31,640 أنتِ؟ 175 00:09:32,160 --> 00:09:34,310 نعمل متخفيين كحبيبين 176 00:09:34,880 --> 00:09:36,070 ...بمناسبة ذلك 177 00:09:36,740 --> 00:09:39,070 (آسفة بشأن ما حدث لـ(برايس 178 00:09:41,190 --> 00:09:42,070 شكراً 179 00:09:43,250 --> 00:09:44,310 ..كان 180 00:09:44,980 --> 00:09:45,740 كان الأمر صعباً 181 00:09:45,740 --> 00:09:48,360 بالطبع، الموت متوقع في عملنا 182 00:09:48,930 --> 00:09:50,510 ما عملك هنا بأية حال؟ 183 00:09:50,510 --> 00:09:51,760 إنه سري جداً 184 00:09:52,320 --> 00:09:54,520 أظنني سأتحدث لـ(تشاك) بنفسي إذاً 185 00:09:54,520 --> 00:09:56,170 لن تفعلي ذلك 186 00:09:57,880 --> 00:09:59,330 كارينا)، هيا) 187 00:10:01,430 --> 00:10:02,480 (كارينا) 188 00:10:02,830 --> 00:10:03,990 إلى أين تظنين نفسك ذاهبة؟ 189 00:10:03,990 --> 00:10:06,330 أريدك أن تراقبي السجق فهمتِ؟ 190 00:10:12,690 --> 00:10:13,590 (مرحباً يا (كارينا 191 00:10:15,300 --> 00:10:16,620 معذرةً هل تعمل هنا؟ 192 00:10:16,620 --> 00:10:18,460 نعم 193 00:10:18,460 --> 00:10:20,350 (تقابلنا صباحاً ببيت (تشاك 194 00:10:20,910 --> 00:10:21,710 (مارتن) 195 00:10:21,730 --> 00:10:22,830 صحيح 196 00:10:23,660 --> 00:10:24,920 هل رأيت (تشاك)؟ 197 00:10:24,920 --> 00:10:26,000 تشاك)؟) 198 00:10:26,540 --> 00:10:28,780 لا، أين هو؟ 199 00:10:29,560 --> 00:10:32,310 يا إلهي إنه لا يستحق فتاة بهذا الجمال 200 00:10:32,310 --> 00:10:34,030 المتجر نفسه لا يليق بها 201 00:10:34,030 --> 00:10:37,190 أهناك مكان أفضل يشتري منه الجميلات؟ 202 00:10:40,310 --> 00:10:40,990 مرحباً 203 00:10:46,670 --> 00:10:48,560 (تشاك)، دبر لي موعد مع (كارينا) 204 00:10:48,560 --> 00:10:49,490 ...لا، أقصد 205 00:10:49,490 --> 00:10:52,680 (لا أظنها فكرة جيدة يا (مورجان 206 00:10:52,680 --> 00:10:56,010 تشاك)، أعرف أنني فرد زائد عليكم) 207 00:10:56,360 --> 00:10:57,930 اعطني فرصة هنا يا رجل 208 00:10:57,930 --> 00:11:01,090 دعني أكون فرد رابع مرة 209 00:11:01,530 --> 00:11:02,910 أو أي رقم زوجي آخر 210 00:11:02,910 --> 00:11:03,940 ماذا تفعلين هنا؟ 211 00:11:03,940 --> 00:11:05,600 أتعرف على فريقك 212 00:11:05,600 --> 00:11:09,480 إن كنت سأستأمنهم على حياتي و ماستي فيجب أن أتأكد أنهم الأفضل 213 00:11:09,480 --> 00:11:10,080 انتظر 214 00:11:11,110 --> 00:11:12,440 تظنني لا أليق بها 215 00:11:12,440 --> 00:11:13,250 هذه هي - نعم - 216 00:11:13,460 --> 00:11:14,550 لا، لا 217 00:11:14,550 --> 00:11:15,730 ...إنني فقط 218 00:11:15,730 --> 00:11:18,940 (إن أمكنك مواعدة (سارة فهذا يعني أن كل شئ ممكن 219 00:11:19,770 --> 00:11:22,190 دعني أفرد جناحيَّ يا رجل 220 00:11:23,910 --> 00:11:27,420 حسناً، سأرى ما بإمكاني لكن لا أعدك 221 00:11:27,450 --> 00:11:28,830 شكراً 222 00:11:29,230 --> 00:11:32,320 هل ازداد جمال النساء هنا أم أنني أتخيل ذلك؟ 223 00:11:32,320 --> 00:11:35,980 هذه عمليتي و قواعدي و ستنفذين أوامري 224 00:11:35,980 --> 00:11:36,950 سنرى بشأن ذلك 225 00:11:36,950 --> 00:11:39,790 سارة)؟) آسف للمقاطعة 226 00:11:39,830 --> 00:11:42,150 مرحباً يا (كارينا)، أيمكنني التحدث إليكِ؟ - بالتأكيد - 227 00:11:43,970 --> 00:11:47,910 أريد منكِ خدمة و ارفضي إن أردتِ 228 00:11:47,910 --> 00:11:53,000 "و بذلك أقصد قولي "لا لكن أيمكنك مصادقة (مورجان) على (كارينا)؟ 229 00:11:55,960 --> 00:11:59,100 "احرصي على توضيح "لا كي يقرأوها من على شفاك 230 00:11:59,100 --> 00:12:02,120 إنهم ضعفاء "لكن أظن بإمكانهم تحليل "لا 231 00:12:03,240 --> 00:12:06,220 هذه فكرة رائعة - لا - 232 00:12:06,510 --> 00:12:08,900 لا" هي الإجابة" "يفترض أن تقولي "لا 233 00:12:10,710 --> 00:12:12,170 أتظنين هذا يخرق العظام؟ 234 00:12:12,170 --> 00:12:13,990 كارينا)، تريدين مساعدتي بمهمتك؟) 235 00:12:14,410 --> 00:12:15,860 أظن هذه كانت أوامرك 236 00:12:15,860 --> 00:12:19,035 أريد مساعدتك إذاً بالحفاظ على هوية (تشاك) الزائفة 237 00:12:19,060 --> 00:12:20,390 ستخرجين بموعد مزدوج 238 00:12:20,950 --> 00:12:22,000 (مع (مورجان 239 00:12:22,450 --> 00:12:23,740 ثمن بسيط 240 00:12:24,760 --> 00:12:26,410 أي هؤلاء المهووسين هو (مورجان)؟ 241 00:12:26,690 --> 00:12:27,530 ذو القميص الأخضر 242 00:12:32,960 --> 00:12:34,220 سيكون هذا مسلياً 243 00:12:35,140 --> 00:12:38,130 اهدأي يا فتاة انزلي 244 00:12:40,590 --> 00:12:43,600 أنتم لطفاء جداً 245 00:12:43,600 --> 00:12:45,950 أنتما ألطف عشيقين في العالم 246 00:12:46,490 --> 00:12:47,570 ...حسناً 247 00:12:48,060 --> 00:12:50,830 شكراً، نعم نحن نبلي جيداً 248 00:12:50,860 --> 00:12:53,290 جيداً؟ بل جيداً جداً يا عزيزي 249 00:12:53,290 --> 00:12:55,440 ها قد صححت لي 250 00:12:55,630 --> 00:12:58,230 كيف التقيتما إذاً؟ 251 00:12:58,900 --> 00:13:01,890 بالعمل تقريباً، صحيح؟ - نعم - 252 00:13:02,160 --> 00:13:04,060 أتت (سارة) للمتجر بهاتف خلوي معطل 253 00:13:04,060 --> 00:13:06,170 كقصة "آنسة في مأزق" على الطريقة الحديثة 254 00:13:06,630 --> 00:13:07,470 أظنك محقة 255 00:13:07,850 --> 00:13:09,610 كثيرون ممن يلتقون بالعمل يتواعدون 256 00:13:13,060 --> 00:13:16,030 أتريدون مشاهدة فيلم إذاً؟ 257 00:13:16,030 --> 00:13:17,500 فكرة جيدة 258 00:13:18,220 --> 00:13:19,410 يا عزيزتي 259 00:13:19,410 --> 00:13:20,700 ..نعم، هذه 260 00:13:20,700 --> 00:13:22,780 استأجرت فيلم البطاريق هذا 261 00:13:22,780 --> 00:13:25,880 لا، الأفلام فكرة سيئة ألا تظني؟ 262 00:13:25,880 --> 00:13:29,470 أظن الناس لا تأخذ وقتاً كافياً للتعارف 263 00:13:29,820 --> 00:13:33,870 كل ما أريده الليلة (هو معرفة ما بإمكاني عن (كارينا 264 00:13:34,540 --> 00:13:35,080 حقاً؟ 265 00:13:35,610 --> 00:13:36,470 مثل ماذا؟ 266 00:13:39,720 --> 00:13:42,390 أكنتِ دائماً مثيرة هكذا أم اكتشفتِ هذا مؤخراً؟ 267 00:13:43,450 --> 00:13:44,950 أنت لطيف جداً 268 00:13:49,650 --> 00:13:51,830 كارينا) هذه معجبة بي جداً) 269 00:13:51,830 --> 00:13:53,630 نعم، يبدو ذلك صحيح؟ 270 00:13:53,630 --> 00:13:54,300 ماذا تقصد؟ 271 00:13:54,840 --> 00:13:55,510 ماذا؟ 272 00:13:55,510 --> 00:13:56,940 نبرتك في الكلام 273 00:13:56,940 --> 00:13:59,790 يبدو"، لماذا لا تعجب بي؟" 274 00:13:59,790 --> 00:14:01,210 ...لا، أنا متأكد 275 00:14:01,570 --> 00:14:03,390 أنا واثق أنها معجبة بك - حقاً؟ - 276 00:14:06,060 --> 00:14:09,120 لا يجب أن تكوني ودودة مع (مورجان) هكذا 277 00:14:09,120 --> 00:14:10,340 قلتِ أننا بموعد 278 00:14:10,340 --> 00:14:12,260 هكذا أكون بالموعد 279 00:14:12,260 --> 00:14:14,790 ستعطينه فكرة خاطئة - هيا - 280 00:14:14,790 --> 00:14:16,500 أنا فقط أحمس الفتى 281 00:14:16,500 --> 00:14:18,830 ...هذا المكان 282 00:14:18,830 --> 00:14:20,350 ممل جداً 283 00:14:21,540 --> 00:14:22,840 كيف تطيقينه؟ 284 00:14:23,950 --> 00:14:25,210 أنا بخير هنا 285 00:14:25,210 --> 00:14:26,670 نعم 286 00:14:27,870 --> 00:14:29,840 من يريد شريحة ساخنة؟ 287 00:14:39,560 --> 00:14:40,730 أتحبين السفر؟ 288 00:14:41,160 --> 00:14:42,610 مع شخص مسل 289 00:14:45,990 --> 00:14:46,690 آسف 290 00:14:48,790 --> 00:14:49,770 أين سافرتِ مؤخراً؟ 291 00:14:49,860 --> 00:14:51,830 الأرجنتين، حسناً؟ اصمت الآن 292 00:14:51,830 --> 00:14:53,430 وصلوا للقارة القطبية تقريباً 293 00:14:57,990 --> 00:15:00,510 (أتريدين الذهاب لغرفة (تشاك أو أي مكان خال؟ 294 00:15:12,070 --> 00:15:12,720 نعم؟ 295 00:15:12,720 --> 00:15:16,220 هل اتصلت (كارينا) بشأني بعد؟ 296 00:15:16,220 --> 00:15:17,830 (لا يا (مورجان نحن بمنتصف الليل 297 00:15:17,830 --> 00:15:19,160 لم تتصل بعد 298 00:15:25,050 --> 00:15:27,380 متى تظن بإمكاني الاتصال بها؟ 299 00:15:27,380 --> 00:15:29,050 أنا نائم 300 00:15:29,050 --> 00:15:32,770 غير صحيح لأننا نتحدث 301 00:15:33,180 --> 00:15:34,250 ..صحيح؟ 302 00:15:36,150 --> 00:15:36,980 تشاكي)؟) 303 00:15:39,820 --> 00:15:40,760 حسناً أتعلم؟ 304 00:15:40,760 --> 00:15:45,930 اسمع، لم تتصل بالمدة التي رفعت بها السماعة و أغلقتها 305 00:15:45,930 --> 00:15:47,870 (دعني و شأني يا (أورجان 306 00:15:51,230 --> 00:15:52,590 أهلاً بكِ يا سيدتي 307 00:15:52,590 --> 00:15:59,520 "نعم، أنا موظف "قطيع المهووسين بدورية الليل لطوارئ الحاسوب 308 00:15:59,720 --> 00:16:02,420 و ما رقم غرفتك؟ 309 00:16:10,830 --> 00:16:11,520 (مرحباً يا (تشاك 310 00:16:14,610 --> 00:16:15,640 استخدم قدميك 311 00:16:18,640 --> 00:16:19,380 ...أين 312 00:16:19,380 --> 00:16:20,870 أين حاسوبك؟ 313 00:16:21,370 --> 00:16:22,290 ليس لدي واحداً 314 00:16:22,940 --> 00:16:24,180 كذبت لأحضرك إلى هنا 315 00:16:25,160 --> 00:16:26,810 و لم ذلك؟ 316 00:16:26,810 --> 00:16:28,030 لأنني أعرف أنك معنا 317 00:16:30,560 --> 00:16:31,710 مع من بالضبط؟ 318 00:16:31,710 --> 00:16:33,040 من؟ 319 00:16:33,810 --> 00:16:34,930 شكراً 320 00:16:35,660 --> 00:16:37,220 ..لكن لا 321 00:16:37,220 --> 00:16:43,342 لا يمكنك عرض ملفي عن الأرجنتين إلا إن كان لديك صلاحيات "جي 6" أو أكثر 322 00:16:44,040 --> 00:16:45,230 نخب الجاسوسية 323 00:16:50,330 --> 00:16:51,780 أتمنى أن يعجبك ما ترى 324 00:16:54,230 --> 00:16:55,980 (عليَّ الاتصال بـ(سارة 325 00:16:55,980 --> 00:16:57,360 (يجب أن تأتي (سارة 326 00:16:57,360 --> 00:16:59,460 ..سيهمها كثيراً أن تعرف 327 00:17:01,250 --> 00:17:02,750 لست جاسوساً أبداً صحيح؟ 328 00:17:03,750 --> 00:17:07,000 لا أعرف أي تلميحات أخرى عليَّ خلعها 329 00:17:08,710 --> 00:17:13,370 لكن إن كانت (سارة) هنا ما كان بإمكاني إغوائك 330 00:17:14,420 --> 00:17:18,050 إلا إن كنت تهوى ذلك 331 00:17:20,280 --> 00:17:21,780 ثانية واحدة 332 00:17:23,940 --> 00:17:28,740 أو ربما أنا مخطئة و أنت تضاجع (سارة) بالفعل 333 00:17:30,000 --> 00:17:32,680 أهذا صحيح؟ 334 00:17:34,120 --> 00:17:36,890 ...تعرفين أن الرجل المحترم لا 335 00:17:36,890 --> 00:17:37,830 فهمتك 336 00:17:37,830 --> 00:17:41,740 ...هذا منطقي (نظراً لأمر (برايس 337 00:17:43,680 --> 00:17:47,070 برايس)؟) عم تتحدثين؟ 338 00:17:47,070 --> 00:17:48,650 لا تعرف بشأنه؟ 339 00:17:49,760 --> 00:17:50,860 برايس لاركين)؟) 340 00:17:52,010 --> 00:17:53,040 عشيقها 341 00:17:59,760 --> 00:18:03,190 سنذهب كضيوف بالحفل و نحدد مكان الماسة 342 00:18:03,610 --> 00:18:04,500 أين الماسة؟ 343 00:18:04,640 --> 00:18:05,970 (هذه مهمتك يا (تشاك 344 00:18:05,970 --> 00:18:09,500 الحاسوب كان يعرف باتصال بيمان ألاهي) بحفل الأفيون) 345 00:18:09,500 --> 00:18:10,710 تريدين أن أسرق الماسة؟ 346 00:18:10,710 --> 00:18:12,080 لا، سنحضرها لاحقاً 347 00:18:12,080 --> 00:18:15,090 سندخل اليوم فقط، نجدها ثم نخرج فقط 348 00:18:15,850 --> 00:18:17,160 صحيح، ندخل ثم نخرج 349 00:18:17,340 --> 00:18:17,940 فهمت 350 00:18:18,330 --> 00:18:18,950 أنت بخير؟ 351 00:18:19,520 --> 00:18:20,570 نعم لماذا؟ 352 00:18:21,130 --> 00:18:22,490 ..تبدو فقط 353 00:18:23,240 --> 00:18:24,160 لا أدري مختلفاً 354 00:18:24,970 --> 00:18:26,890 هل أنت مريض؟ - لا، بخير - 355 00:18:27,250 --> 00:18:28,210 شئ أخير 356 00:18:28,210 --> 00:18:31,310 بالقصر، أريدك أن تظل بجواري دائماً 357 00:18:31,770 --> 00:18:32,540 لماذا؟ 358 00:18:32,940 --> 00:18:37,200 كارينا) تحب الارتجال) و يمكن أن تتعقد الأمور بسرعة 359 00:18:37,200 --> 00:18:39,290 تحب المشاكل و تبحث عنها 360 00:18:39,290 --> 00:18:41,510 (مرة في (باكستان ..احتجت لإنقاذها 361 00:18:42,800 --> 00:18:47,510 لا يهم، لكن المهم هو (ألا تثق بـ(كارينا 362 00:18:50,100 --> 00:18:51,640 (سارة) 363 00:18:52,130 --> 00:18:54,810 لا تعرفين كم أرحتني بذلك 364 00:18:55,210 --> 00:18:56,280 ما الأمر؟ لماذا؟ 365 00:18:56,280 --> 00:18:58,920 ...قالت (كارينا) شيئاً ليلة أمس 366 00:18:58,920 --> 00:18:59,750 ليلة أمس؟ 367 00:19:00,390 --> 00:19:01,110 صحيح 368 00:19:01,110 --> 00:19:04,190 اتصلت برقم طوارئ الحاسوب الليلي 369 00:19:04,190 --> 00:19:05,680 و كانت دوريتي 370 00:19:05,680 --> 00:19:06,550 بم أخبرتك؟ 371 00:19:06,550 --> 00:19:09,090 (آنسة (ووكر استراحتك تتعدى الـ25 دقيقة 372 00:19:09,090 --> 00:19:10,650 ثانية واحدة 373 00:19:12,640 --> 00:19:13,540 ماذا قالت؟ 374 00:19:14,070 --> 00:19:15,640 لا يهم إن لم يكن صحيحاً 375 00:19:15,640 --> 00:19:17,220 قل لي فحسب 376 00:19:18,160 --> 00:19:21,660 ...(شئ بشأنك أنتِ و (برايس 377 00:19:22,460 --> 00:19:24,100 في علاقة 378 00:19:28,600 --> 00:19:31,290 أنا واثق أنكما تتحدثان عن مسألة أمن قومي 379 00:19:31,290 --> 00:19:34,070 لكن وعاء الكاتشب لن يملأ نفسه 380 00:19:34,070 --> 00:19:37,850 أعلمت أن 55 بالمئة من الحوادث تكون بالمطبخ؟ 381 00:19:37,850 --> 00:19:40,450 و أنا واثقة أن معظمها حوادث 382 00:19:42,730 --> 00:19:43,920 هذا كذب صحيح؟ 383 00:19:44,580 --> 00:19:46,770 علاقتك بـ(برايس)؟ غير صحيحة؟ 384 00:19:48,930 --> 00:19:50,630 كان الأمر معقداً 385 00:19:53,550 --> 00:19:55,730 ظننت الجواسيس يجيدون الكذب 386 00:20:02,322 --> 00:20:05,645 (منتجع "ماليبو" لـ(بايمان 387 00:20:08,810 --> 00:20:10,210 أتعلمين؟ هذا سخيف 388 00:20:10,210 --> 00:20:13,760 سأشتري بدلتي المرة القادمة أرى ملابسي الداخلية من السروال 389 00:20:15,310 --> 00:20:17,910 أظنك تبدو مثيراً جداً 390 00:20:20,910 --> 00:20:23,450 اسمع، أنا واثقة أن (سارة) حذرتك بشأني 391 00:20:23,610 --> 00:20:26,290 أنني أرتحل و أخاطر 392 00:20:26,290 --> 00:20:27,950 نعم، ذكرت شيئاً كهذا 393 00:20:28,450 --> 00:20:29,940 أذكرت أيضاً رقمي القياسي؟ 394 00:20:29,940 --> 00:20:32,240 كيف قضيت على عصابة كوينتانا" في (كولومبيا)؟" 395 00:20:33,210 --> 00:20:34,520 لذا فثق بي 396 00:20:35,240 --> 00:20:35,860 حسناً؟ 397 00:20:37,210 --> 00:20:37,910 عظيم 398 00:20:38,400 --> 00:20:39,940 أترى ذلك الرجل هناك؟ 399 00:20:40,680 --> 00:20:45,540 بيمان ألاهي)، بيته) حفله، ماسته..حالياً 400 00:20:46,920 --> 00:20:49,980 أتتحدثين عن الكائن المشعر من "حرب النجوم" هذا؟ 401 00:20:49,990 --> 00:20:51,710 تناول مشروباً فحسب 402 00:20:52,170 --> 00:20:54,310 و تصرف بطبيعتك - بطبيعتي - 403 00:20:56,650 --> 00:21:00,650 هناك منفذ جنوبي به رجلان مسلحان و ثلاثة آخرون عند مخرج المرأب 404 00:21:01,640 --> 00:21:04,650 لماذا أخبرته عن (برايس)؟ هذا خطر على هويتي المتخفية 405 00:21:04,650 --> 00:21:05,830 (نحن بمهمة هنا يا (سارة 406 00:21:05,830 --> 00:21:08,680 حاولي الفصل بين حياتك الشخصية و المهنية 407 00:21:10,930 --> 00:21:13,260 أنحن بخير؟ كيف حالك؟ 408 00:21:13,400 --> 00:21:16,230 نعم، أنا بخير 409 00:21:16,700 --> 00:21:23,870 "رأيت ست كاميرات "إس في بي 54 مضادة للانفجار بالأشعة تحت الحمراء 410 00:21:23,870 --> 00:21:24,900 هل راودتك رؤيا؟ 411 00:21:25,480 --> 00:21:28,350 لا، يبيعونها بمتجر الجواسيس "في "اشتر أكثر 412 00:21:33,540 --> 00:21:34,190 أنت 413 00:21:35,470 --> 00:21:36,590 أمعك ولاعة؟ 414 00:21:37,720 --> 00:21:40,850 الدراسات تشير إلى أن التدخين ضار جداً بالصحة 415 00:21:41,690 --> 00:21:42,850 ...اقرأ أي جريدة 416 00:21:45,390 --> 00:21:46,610 من الستينات 417 00:21:51,720 --> 00:21:54,160 كاميرت تصوير حراري بالجدرات الشمالية و الغربية 418 00:21:54,590 --> 00:21:56,510 هناك من لا يريدنا أن ندخل هنا 419 00:21:57,960 --> 00:21:59,380 فلنتنزه قليلاً 420 00:22:03,410 --> 00:22:07,750 أظن إن كنتِ مع (برايس) الآن كنتما لتقتحمان غرفة النوم، صحيح؟ 421 00:22:07,750 --> 00:22:09,750 (ليس الآن يا (تشاك - حسناً - 422 00:22:32,850 --> 00:22:34,070 هذا رائع 423 00:22:35,070 --> 00:22:36,170 ها أنتِ ذا 424 00:22:36,680 --> 00:22:38,970 أظن علينا الرحيل الآن 425 00:22:39,190 --> 00:22:40,660 انتظري قليلاً 426 00:22:44,740 --> 00:22:46,300 أتعجبكم ماستي؟ 427 00:22:46,590 --> 00:22:48,300 نعم 428 00:22:48,300 --> 00:22:50,390 إنها جميلة جداً 429 00:22:50,390 --> 00:22:52,300 لا يفترض أن تأتوا هنا 430 00:22:52,300 --> 00:22:56,170 أنا آسفة جداً لكن كان الباب مفتوحاً 431 00:22:57,610 --> 00:23:00,240 و من أنت؟ 432 00:23:01,680 --> 00:23:03,030 (الفتيات الجميلات يسمونني (بيمان 433 00:23:03,030 --> 00:23:04,840 (مرحباً يا (بيمان)، أنا (كارينا - (..مرحباً (بي - 434 00:23:04,840 --> 00:23:08,140 (و هذه (سارة (و هذا شقيقنا (تشاكي 435 00:23:08,660 --> 00:23:09,380 شقيقكما؟ 436 00:23:11,290 --> 00:23:12,600 هذا أفضل لي 437 00:23:15,520 --> 00:23:19,340 ماذا أفعل كي أضع هذه بإصبعي؟ 438 00:23:19,340 --> 00:23:23,300 يقال أن من يملك ماسة مادان إي نور" يحكم العالم" 439 00:23:24,720 --> 00:23:25,370 ...إذاً 440 00:23:25,370 --> 00:23:28,590 ماذا إن حاول أحدهم سرقتها؟ 441 00:23:31,850 --> 00:23:33,430 يستحيل سرقتها 442 00:23:34,580 --> 00:23:39,420 لأنه عند لمسها، ستغلق الغرفة أبوابها و ينتشر الغاز 443 00:23:39,420 --> 00:23:43,630 و بعدها يقضي فريقي الأمني على الدخيل 444 00:23:50,820 --> 00:23:54,530 أما أنا، فممارس للحب لا مقاتل 445 00:23:55,980 --> 00:23:59,970 رأيت لوحات جميلة جداً بالخارج 446 00:23:59,970 --> 00:24:01,040 أيمكنني إلقاء نظرة؟ 447 00:24:01,040 --> 00:24:02,200 بالتأكيد 448 00:24:03,130 --> 00:24:05,890 أتعجبك هذه؟ - نعم - 449 00:24:05,930 --> 00:24:09,920 لديك زوج جميل من الأعين بجانب زوج آخر جميل 450 00:24:19,120 --> 00:24:25,030 الرجل ذو الفراء نسى ذكر تفصيل أمني هام 451 00:24:25,030 --> 00:24:25,850 ماذا؟ 452 00:24:25,850 --> 00:24:28,950 هناك 20 ألف فولت كهرباء يحمي الماسة 453 00:24:28,950 --> 00:24:30,810 مشكلة كبيرة 454 00:24:31,100 --> 00:24:32,330 كيف ستصلح هذا؟ 455 00:24:34,060 --> 00:24:35,360 معذرةً أتسألينني؟ 456 00:24:35,360 --> 00:24:38,040 نعم، أخبرتني (سارة) أنك عبقري 457 00:24:38,040 --> 00:24:40,900 لذا فماذا تقترح لأجل العملية القادمة؟ 458 00:24:40,900 --> 00:24:42,790 بعد أن عرفنا بوجود فخ 459 00:24:42,790 --> 00:24:45,620 أنصح باستخدام الهواء المضغوط لدفعها من القاعدة 460 00:24:46,380 --> 00:24:48,220 كان يحب رسم الفتيات العاريات 461 00:24:48,220 --> 00:24:50,100 لا ألومه بالتأكيد 462 00:24:50,100 --> 00:24:51,500 مثل ماذا؟ 463 00:24:51,990 --> 00:24:52,960 ..لا أدري 464 00:24:52,960 --> 00:24:54,770 ...شئ مثل 465 00:24:54,770 --> 00:24:56,540 هذه ستفي بالغرض 466 00:24:57,610 --> 00:25:01,170 (كارينا) ماذا تفعلين؟ 467 00:25:01,170 --> 00:25:02,000 أرتجل 468 00:25:03,500 --> 00:25:04,360 سأمسكها 469 00:25:13,650 --> 00:25:16,040 كنا نتعرف فقط على المكان 470 00:25:18,840 --> 00:25:20,040 مثل الألعاب القديمة 471 00:25:23,220 --> 00:25:24,840 إنها معي 472 00:25:27,140 --> 00:25:28,270 فيم كنتِ تفكرين؟ 473 00:25:28,890 --> 00:25:30,010 الأشرار يقتربون بسرعة 474 00:25:30,010 --> 00:25:31,330 اتخذت قراراً سريعاً 475 00:25:34,520 --> 00:25:35,760 كنت أخدمنا 476 00:25:35,760 --> 00:25:37,230 كفاك خدمات 477 00:25:37,230 --> 00:25:39,590 عن إذنكن 478 00:25:39,590 --> 00:25:41,210 هناك احمرار بكتفيكِ 479 00:25:41,210 --> 00:25:42,240 لا، لا 480 00:25:46,240 --> 00:25:47,050 شكراً 481 00:25:47,340 --> 00:25:50,100 ارتجلت (كارينا)، سرقت الماسة قابلنا عند الشاطئ 482 00:25:50,100 --> 00:25:50,920 حاضر 483 00:26:01,980 --> 00:26:03,400 كارينا)، ماذا الآن؟) 484 00:26:03,400 --> 00:26:04,360 اركضا أنتما 485 00:26:04,360 --> 00:26:05,670 اعطيني الماسة و سأتلقى نيرانهم 486 00:26:05,670 --> 00:26:06,830 يمكنكم العودة لأخذي ثانيةً 487 00:26:06,830 --> 00:26:08,230 ماذا؟ لا، إنها تكذب 488 00:26:08,230 --> 00:26:09,840 تشاك)، ثق بي) 489 00:26:09,840 --> 00:26:11,390 تذكر ما قلت 490 00:26:12,880 --> 00:26:13,690 نعم 491 00:26:16,040 --> 00:26:17,720 أي كذبة تقصدين؟ 492 00:26:18,240 --> 00:26:19,970 يصعب التذكر هذه الأيام - ماذا؟ - 493 00:26:20,880 --> 00:26:21,780 (شكراً يا (تشاك 494 00:26:27,050 --> 00:26:28,900 خططتِ لهذا؟ 495 00:26:28,900 --> 00:26:30,140 إلى اللقاء 496 00:26:45,710 --> 00:26:46,800 يا إلهي 497 00:26:49,780 --> 00:26:50,560 اركبا 498 00:26:50,849 --> 00:26:52,228 اركب بالأمام 499 00:26:59,520 --> 00:27:01,162 (يجب أن أثق بك بالمهمات يا (تشاك 500 00:27:01,163 --> 00:27:03,550 مهما كان رأيك الشخصي بي 501 00:27:03,550 --> 00:27:06,950 كيف كنت أعرف أن معها جهاز تحكم عن بعد لمزلجة نفاثة؟ 502 00:27:06,950 --> 00:27:08,640 ليس هذا موجوداً بالحقيقة 503 00:27:08,640 --> 00:27:11,430 كانت أوامرنا هي إحضار (الماسة يا (تشاك 504 00:27:11,980 --> 00:27:13,940 ماذا ستفعل بها؟ أستبيعها؟ 505 00:27:13,960 --> 00:27:14,890 لا، إنها طموحة 506 00:27:14,890 --> 00:27:17,820 ستعطيها لرؤساءها فيزداد تقييمها بعمليات التخفي 507 00:27:20,890 --> 00:27:22,790 ماذا تفعلين؟ 508 00:27:22,790 --> 00:27:26,150 لا أصدق أن عليَّ العمل بدورية مطعم السجق 509 00:27:26,150 --> 00:27:28,990 إن اعتذرت لأجل المرض ثانيةً سيطردونني 510 00:27:38,300 --> 00:27:40,200 ماذا؟ - لا تغضبي - 511 00:27:40,200 --> 00:27:42,100 تركتنا لنموت 512 00:27:42,100 --> 00:27:43,420 عرفت أنكِ ستنجحين بالهرب 513 00:27:43,420 --> 00:27:47,050 (أنتِ تلعبين بالنار يا (كارينا و ستعاقبك المخابرات على ذلك 514 00:27:47,050 --> 00:27:49,370 عليَّ الذهاب شكراً ثانيةً 515 00:27:51,250 --> 00:27:52,660 اذهبي للعمل سأحضر الماسة 516 00:27:52,660 --> 00:27:54,470 ماذا؟ - سحر الأمن القومي - 517 00:27:54,560 --> 00:27:55,830 وضعت جهاز تعقب بهاتفها 518 00:27:55,830 --> 00:27:57,810 سأذهب حيثما تذهب هي 519 00:28:00,890 --> 00:28:01,690 انظر أمامك يا جندي 520 00:28:01,690 --> 00:28:03,930 ...ماذا..كنت أنظر 521 00:28:12,520 --> 00:28:13,320 كارينا)؟) 522 00:28:26,830 --> 00:28:27,880 تباً 523 00:28:35,520 --> 00:28:36,950 (كارينا) - مارتن)؟) - 524 00:28:37,300 --> 00:28:38,510 نعم، بالتأكيد 525 00:28:39,280 --> 00:28:41,110 يسعدني أن وجدتك هنا 526 00:28:41,110 --> 00:28:44,180 تبدين مذهلة 527 00:28:51,960 --> 00:28:54,180 كنت فقط بالجوار هذا رائع 528 00:28:54,180 --> 00:28:56,570 آسفة أن لم أتصل علاقتنا لن تنجح 529 00:28:56,570 --> 00:28:58,600 لدي علاقة قديمة 530 00:28:58,600 --> 00:29:00,030 أتريدين التحدث عنها مع القهوة؟ 531 00:29:00,030 --> 00:29:01,630 فنجان لكل منا على حسابي 532 00:29:01,630 --> 00:29:04,330 لا يمكنني الأمر مبكر جداً 533 00:29:08,400 --> 00:29:09,570 (مرحباً يا (كايسي 534 00:29:12,600 --> 00:29:13,630 أين الماسة؟ 535 00:29:13,630 --> 00:29:17,120 (أحب روح المنافسة يا (جوني لكنها ليست معي 536 00:29:17,120 --> 00:29:20,360 (مزاجي غير رائق لألاعيبك يا (كارينا اعطيني إياها الآن 537 00:29:20,360 --> 00:29:23,280 أقسم أنها ليست معي كنت لأعطيها لك 538 00:29:24,570 --> 00:29:26,400 هيا ابحث حيثما تريد 539 00:29:27,180 --> 00:29:28,220 ...في الواقع 540 00:29:29,170 --> 00:29:30,730 ربما عليك البدء بي 541 00:29:44,540 --> 00:29:45,290 (تشاك) 542 00:29:46,020 --> 00:29:47,750 لم يتصل (كايسي) منذ ساعة 543 00:29:47,750 --> 00:29:49,370 (لذا فسأذهب لفندق (كارينا 544 00:29:49,370 --> 00:29:51,270 و أريدك أن تبقى بالبيت الليلة 545 00:29:51,270 --> 00:29:51,830 حسناً؟ 546 00:29:51,920 --> 00:29:52,890 لا تريدين مساعدتي؟ 547 00:29:52,890 --> 00:29:53,910 ليس الليلة 548 00:29:53,910 --> 00:29:54,990 خرجت من الفريق إذاً 549 00:29:54,990 --> 00:29:59,140 لا يا (تشاك)، على الدكة فقط لكننا سنتكلم عم حدث 550 00:30:02,520 --> 00:30:04,160 هناك من لديه صداع الليلة؟ 551 00:30:04,160 --> 00:30:06,430 نعم، أنا 552 00:30:10,720 --> 00:30:11,670 تلعب "إكس بوكس"؟ 553 00:30:11,860 --> 00:30:12,910 أين (سارة)؟ 554 00:30:13,090 --> 00:30:13,860 تشاجرنا 555 00:30:13,900 --> 00:30:15,350 لا أود التحدث بالأمر 556 00:30:15,980 --> 00:30:16,760 تشاجرتما؟ 557 00:30:16,860 --> 00:30:19,530 إنه الشجار الأول هذه خطوة كبيرة 558 00:30:20,310 --> 00:30:22,240 أتساءل كيف كان ليصبح شجارنا الأول 559 00:30:22,480 --> 00:30:25,190 أعلم أن الأمر أحمق (لكنه خطأ (سارة 560 00:30:25,210 --> 00:30:27,660 ما كنت لأفعل ذلك إن كانت أخبرتني بالحقيقة 561 00:30:27,800 --> 00:30:29,440 لا تسمعني حتى صحيح؟ 562 00:30:29,700 --> 00:30:30,360 آسف يا رجل 563 00:30:30,390 --> 00:30:36,380 (لم أعد أسمع إلا أمر (كارينا أنها قبلتني مثلاً ثم هجرتني 564 00:30:37,510 --> 00:30:39,480 قبلت (كارينا)؟ 565 00:30:40,960 --> 00:30:43,590 نعم يا رجل بفندقها 566 00:30:44,500 --> 00:30:45,590 على الشفاه 567 00:30:47,240 --> 00:30:50,590 لكن أظن كانت لديها علاقة سابقة 568 00:30:50,590 --> 00:30:52,230 لا أعلم يا رجل لا يهم 569 00:30:54,230 --> 00:30:55,200 هي الخاسرة 570 00:30:57,460 --> 00:30:58,550 تريد ثانيةً؟ 571 00:30:58,570 --> 00:31:00,610 نعم، أشعر بالاكتئاب 572 00:31:02,220 --> 00:31:04,490 حسناً، صودا بالعنب حالاً 573 00:31:04,790 --> 00:31:05,640 شكراً يا أخي 574 00:31:05,660 --> 00:31:07,570 أحضرت لعبة "أسياد الاختفاء" الجديدة 575 00:31:07,570 --> 00:31:11,500 (كنت سأفاجئ (كارينا ...لكنها ستخسر هذا أيضاً، لذا 576 00:31:12,390 --> 00:31:13,940 إن أردتها ستجدها في حقيبتي 577 00:31:14,110 --> 00:31:14,910 بالتأكيد 578 00:31:15,850 --> 00:31:16,770 تشاك)؟) 579 00:31:17,340 --> 00:31:18,540 أيمكنك إحضار لي بيتزا؟ 580 00:31:18,580 --> 00:31:19,250 ...لأنني فقط 581 00:31:19,290 --> 00:31:20,370 ...أشعر 582 00:31:20,560 --> 00:31:21,670 حاضر 583 00:31:22,230 --> 00:31:23,130 تشاك)؟) 584 00:31:23,530 --> 00:31:24,520 نعم يا (مورجان)؟ 585 00:31:24,530 --> 00:31:25,240 أتعلم؟ 586 00:31:25,290 --> 00:31:27,540 إن لم تنجح علاقاتنا 587 00:31:28,610 --> 00:31:31,350 فلا مشكلة لأننا معاً، صحيح؟ 588 00:31:32,990 --> 00:31:34,690 هذا محزن جداً 589 00:31:34,880 --> 00:31:35,890 أعلم 590 00:31:53,670 --> 00:31:56,860 مثل (براج) بالضبط صحيح؟ 591 00:31:57,070 --> 00:31:59,420 هذا مضحك جداً 592 00:32:00,050 --> 00:32:01,050 ماذا تفعلين؟ 593 00:32:02,190 --> 00:32:03,030 ابتسم 594 00:32:25,180 --> 00:32:28,970 من يملك "نادان إي نور" يحكم العالم 595 00:32:34,890 --> 00:32:35,810 حسناً 596 00:32:35,970 --> 00:32:37,750 سارة)، مرحباً) حمداً لله 597 00:32:37,750 --> 00:32:39,240 أعلم أنكِ غاضبة مني الآن 598 00:32:39,240 --> 00:32:41,630 ..حسناً، لكن تعرفين أنني (تشاك)، صحيح؟ 599 00:32:41,760 --> 00:32:42,820 حسناً، جيد 600 00:32:42,890 --> 00:32:44,140 ...اسمعي، الماسة 601 00:32:44,180 --> 00:32:46,760 التي سرقناها من فيل الماموث ليست ماسة للمخدرات، حسناً؟ 602 00:32:46,760 --> 00:32:50,070 أكرر، ليست ماسة للمخدرات بل هي لجماعة أفغانية إرهابية 603 00:32:50,080 --> 00:32:51,440 يمكنني قول تفاصيل كثيرة 604 00:32:51,440 --> 00:32:53,800 لكن المهم أنها أخطر مما ظننا 605 00:32:53,800 --> 00:32:54,700 (تشاك) 606 00:32:55,210 --> 00:32:58,600 (ابحث عن (كارينا و احضر لي الماسة 607 00:32:59,450 --> 00:33:00,740 أرجوك 608 00:33:04,780 --> 00:33:08,090 صديقي (مورجان)، قصة طويلة ...لكن عليَّ الخروج 609 00:33:10,060 --> 00:33:10,830 مرحباً 610 00:33:11,000 --> 00:33:12,780 خذ ما تريد حسناً؟ 611 00:33:12,790 --> 00:33:14,820 أحتفظ ببعض النقود في درج الجوارب 612 00:33:15,130 --> 00:33:16,840 و أقصد بذلك النقود الفكة 613 00:33:17,590 --> 00:33:18,130 بيتزا؟ 614 00:33:18,270 --> 00:33:19,290 نعم، بالتأكيد 615 00:33:19,300 --> 00:33:19,910 تفضل 616 00:33:19,910 --> 00:33:21,170 إنها خلفي على الطاولة 617 00:33:21,590 --> 00:33:22,310 هذه؟ تريد هذه 618 00:33:22,340 --> 00:33:22,810 ..لا يمكنني 619 00:33:22,840 --> 00:33:26,910 لا يمكنني إعطاءها لك لا يحق لي ذلك 620 00:33:39,360 --> 00:33:40,650 كارينا)؟) 621 00:33:41,070 --> 00:33:42,380 حسناً إنها أنا 622 00:33:43,270 --> 00:33:44,950 وضعت القناع كي (لا يعرفني (مارتن 623 00:33:45,030 --> 00:33:46,220 اعطني الماسة الآن 624 00:33:46,500 --> 00:33:47,460 انتظري لا، لا 625 00:33:47,470 --> 00:33:48,030 أحتاج مساعدتك 626 00:33:48,040 --> 00:33:49,020 سارة) في ورطة) 627 00:33:49,060 --> 00:33:49,880 سارة) بخير) 628 00:33:49,890 --> 00:33:51,200 إنها تحسن التصرف 629 00:33:51,360 --> 00:33:52,500 و الآن الماسة؟ 630 00:33:52,750 --> 00:33:53,110 انتظري 631 00:33:53,110 --> 00:33:56,150 ستتمنين فقط أن تمر الأمور بخير دون أن تتحركي لمساعدة صديقتك؟ 632 00:33:56,160 --> 00:33:57,370 (هيا يا (تشاك 633 00:33:57,380 --> 00:33:58,540 أتعرف عالم الجاسوسية؟ 634 00:33:58,570 --> 00:34:00,270 كل واحد يعتني بنفسه 635 00:34:00,290 --> 00:34:01,920 هذا ما نفعل 636 00:34:02,890 --> 00:34:04,110 (ليس ما تفعل (سارة 637 00:34:06,880 --> 00:34:07,510 ..و 638 00:34:07,530 --> 00:34:09,860 (و إن كانت ظنت ذلك بـ(باكستان 639 00:34:10,240 --> 00:34:12,540 ما كنتِ لتقفين معي هنا الآن 640 00:34:14,580 --> 00:34:15,450 تريدينها؟ 641 00:34:15,670 --> 00:34:16,570 خذيها 642 00:34:16,950 --> 00:34:19,110 (لكنني سأذهب لمساعدة (سارة بكِ أو بدونك 643 00:34:22,770 --> 00:34:24,160 فقط امسكها جيداً 644 00:34:25,140 --> 00:34:26,320 في حالة إن غيرت رأيي 645 00:34:28,170 --> 00:34:30,500 متى ستصل البيتزا؟ 646 00:34:30,660 --> 00:34:35,550 سأذهب لإحضار المزيد و ستجد الصودا على أرض المطبخ 647 00:34:37,350 --> 00:34:38,570 لحساب من تعملين؟ 648 00:34:39,220 --> 00:34:40,250 (تيفاني) 649 00:34:40,490 --> 00:34:42,490 لا تعرفين مع من تتعاملين 650 00:34:43,100 --> 00:34:44,950 لم تأخذي الماسة مني فحسب 651 00:34:45,920 --> 00:34:47,530 بل كنت أحتفظ بها لأجل صديق 652 00:34:48,050 --> 00:34:49,850 صديق خطير جداً 653 00:34:49,850 --> 00:34:51,310 أيعجبه مظهرك الجديد؟ 654 00:34:52,230 --> 00:34:57,000 عادةً لا أمانع كون النساء قاسيات لكن هذه وقاحة منكِ 655 00:34:57,560 --> 00:34:59,070 راقب ذا السروال التحتي 656 00:35:07,510 --> 00:35:08,740 (لا أفهم يا (تشاك 657 00:35:08,960 --> 00:35:10,620 (ظننتك على خلاف مع (سارة 658 00:35:11,080 --> 00:35:12,380 كنت مخطئاً 659 00:35:13,040 --> 00:35:15,620 لازلت أعتاد على حاجتكم للكذب بشأن حقيقتكم 660 00:35:16,040 --> 00:35:17,870 أرغب في قتال بالخناجر 661 00:35:19,920 --> 00:35:23,350 المحللون أمثالك لا يعرفون طبيعة عملنا الميداني 662 00:35:23,600 --> 00:35:25,470 نحن نزيل هويتنا مثلما يزيل الناس ملابسهم 663 00:35:25,490 --> 00:35:27,250 أنتِ تفعلين هذا كثيراً 664 00:35:28,170 --> 00:35:29,840 جربها إن لم تعجبك غيرها 665 00:35:29,910 --> 00:35:31,190 لا يهم هذا بعد فترة 666 00:35:31,360 --> 00:35:33,270 لا تدعين أحداً يعرف حقيقتك أبداً؟ 667 00:35:34,640 --> 00:35:35,550 لا يمكن 668 00:35:36,000 --> 00:35:38,750 ربما أحتاج لتركهم بعد خمس دقائق أو قتلهم 669 00:35:38,780 --> 00:35:42,730 صدقني، لا يريدك الجاسوس أن تعرف أي حقيقة عنه 670 00:35:43,250 --> 00:35:44,850 مهمن كنت 671 00:35:46,200 --> 00:35:48,950 احمل الماسة سأكون أنا وسيطة 672 00:35:49,320 --> 00:35:53,030 و اسمع، إن بقينا أحياء بعدها ما رأيك أن نعود لغرفتي؟ 673 00:35:54,440 --> 00:35:56,470 لازلت أفكر بشأن بقاءنا أحياء 674 00:36:16,500 --> 00:36:18,690 أخبرتك أن التدخين ضار بالصحة 675 00:36:26,340 --> 00:36:28,090 ألديكِ ما أريد؟ 676 00:36:28,810 --> 00:36:29,870 ربما 677 00:36:30,410 --> 00:36:33,310 أو ربما بعتها لأجل تذاكر الصف (الأول بحفل (جاستن تمبرلايك 678 00:36:35,970 --> 00:36:38,300 لماذا تستفزين الناس دائماً؟ 679 00:36:39,640 --> 00:36:40,770 أريني الماسة 680 00:36:43,650 --> 00:36:44,980 إنها معي هنا 681 00:36:45,020 --> 00:36:46,470 ..إنها في الـ 682 00:36:46,950 --> 00:36:47,800 ها هي 683 00:36:47,940 --> 00:36:48,590 ..ها هي 684 00:36:48,750 --> 00:36:49,710 ...هذه 685 00:36:49,720 --> 00:36:51,090 إنها معي 686 00:36:52,420 --> 00:36:53,040 و الآن اعطها لي 687 00:36:53,040 --> 00:36:53,810 لا 688 00:36:54,180 --> 00:36:55,950 أعلم أنني جديد بهذا 689 00:36:55,990 --> 00:36:59,260 لكنني واثق أنه عليَّ تنفيذ كلام الرجل 690 00:37:00,890 --> 00:37:02,110 لم يطلب بأدب 691 00:37:03,470 --> 00:37:08,110 و الآن إن أردتها بشدة حاول أخذها مني 692 00:37:08,270 --> 00:37:09,570 انظري حولك 693 00:37:09,810 --> 00:37:12,360 كل من بالغرفة معي 694 00:37:17,970 --> 00:37:20,680 ماذا ستفعلين ستحاربينا كلنا؟ 695 00:37:21,350 --> 00:37:22,480 وحدك؟ 696 00:37:22,530 --> 00:37:23,950 ليست وحدها 697 00:37:47,280 --> 00:37:48,430 أهلاً آنستي 698 00:38:04,340 --> 00:38:05,060 يجب أن أخفيها 699 00:38:05,110 --> 00:38:05,500 يجب أن أخفيها 700 00:38:05,500 --> 00:38:06,400 يجب أن أخفيها 701 00:38:24,420 --> 00:38:24,950 انتظر 702 00:38:25,000 --> 00:38:25,680 انتظر 703 00:38:25,730 --> 00:38:26,590 انتظر 704 00:38:27,040 --> 00:38:28,030 أتعرف نهاية هذا الممر؟ 705 00:38:28,310 --> 00:38:29,040 لا 706 00:38:29,050 --> 00:38:31,800 ولا أنا لذا فتراحع و إلا أتركها 707 00:38:33,990 --> 00:38:34,850 ماذا الآن؟ 708 00:38:36,290 --> 00:38:37,330 لست واثقاً 709 00:38:37,350 --> 00:38:38,880 فلم أفكر في الخطوة القادمة 710 00:38:51,190 --> 00:38:52,060 ماذا؟ 711 00:38:52,220 --> 00:38:53,310 ماذا؟ 712 00:39:03,050 --> 00:39:07,490 "الإمساك بماسة "نادان إي نور (أضعف مصداقية (بيمان ألاهي 713 00:39:07,500 --> 00:39:09,500 انهارت شبكته 714 00:39:09,650 --> 00:39:13,720 استطعنا أيضاً إيقاف صفقة شراء صواريخ أرض جو بـ26 مليون 715 00:39:13,870 --> 00:39:16,300 و التي كانت تخطط الجماعة الأفغانية لشرائها 716 00:39:16,320 --> 00:39:18,680 بدون الماسة لا نقود، ولا بيع 717 00:39:18,800 --> 00:39:20,440 أحسنتم عملاً يا قوم 718 00:39:26,390 --> 00:39:27,830 غير معقول 719 00:39:29,410 --> 00:39:30,940 كان هذا ممتعاً 720 00:39:30,980 --> 00:39:32,450 نعم (الوداع يا (كارينا 721 00:39:32,880 --> 00:39:34,520 ...العمل معكِ كان 722 00:39:34,910 --> 00:39:36,500 دعينا لا نكرر هذا ثانيةً حسناً؟ 723 00:39:36,770 --> 00:39:37,520 (شكراً يا (جوني 724 00:39:37,640 --> 00:39:41,950 ربما يمكنك زيادة الحماسة المرة القادمة و خلع سروالك التحتي 725 00:39:45,230 --> 00:39:49,750 بقدر ما أكره وسائلك لا يكون العمل معكِ مملاً أبداً 726 00:39:49,910 --> 00:39:52,820 إن أردتِ مللاً فتفقدي حياتك الآن 727 00:39:53,560 --> 00:39:55,530 نمر ببعض المغامرات 728 00:39:55,550 --> 00:39:56,180 صحيح 729 00:39:56,840 --> 00:39:59,180 العشاء الليلة كي نتحدث؟ 730 00:39:59,330 --> 00:40:00,180 بيتزا؟ 731 00:40:00,430 --> 00:40:01,390 هذا جيد 732 00:40:02,990 --> 00:40:04,860 واثق أنك لا تود العودة لغرفتي بالفندق؟ 733 00:40:05,630 --> 00:40:07,230 ...بقدر 734 00:40:07,370 --> 00:40:15,040 بقدر ما أشعر بالإطراء و الخوف من عرضك، لماذا أنا؟ 735 00:40:15,530 --> 00:40:17,790 أنت وسيم قليلاً 736 00:40:18,470 --> 00:40:22,720 لكن السبب الحقيقي (هو أنني أحب أخذ ما تريده (سارة 737 00:40:24,330 --> 00:40:25,370 ماذا؟ أنا؟ 738 00:40:25,460 --> 00:40:25,920 لا 739 00:40:25,930 --> 00:40:26,520 (سارة) 740 00:40:26,530 --> 00:40:27,630 لا، (سارة) لا تريدني 741 00:40:27,710 --> 00:40:30,310 نعم، ربما هي نفسها ...لا تعرف بعد 742 00:40:31,950 --> 00:40:34,550 لكن أنا أعرف 743 00:40:55,300 --> 00:40:56,110 مرحباً 744 00:40:59,950 --> 00:41:02,230 بيتزا بالخضروات دون زيتون 745 00:41:04,420 --> 00:41:06,350 الشئ الوحيد الحقيقي الذي أعرفه عنك 746 00:41:06,780 --> 00:41:08,180 لا تحبين الزيتون 747 00:41:10,410 --> 00:41:11,480 شكراً 748 00:41:12,690 --> 00:41:13,230 ادخل 749 00:41:13,230 --> 00:41:14,390 شكراً 750 00:41:19,010 --> 00:41:21,490 آسف بشأن ما حدث على الشاطئ 751 00:41:22,180 --> 00:41:22,940 أنتِ محقة تماماً 752 00:41:22,990 --> 00:41:25,490 ما كان عليَّ ترك مشاعري تؤثر على المهمة 753 00:41:26,870 --> 00:41:28,030 ...و 754 00:41:29,980 --> 00:41:32,470 (إن كان بينك أنتِ و (برايس 755 00:41:33,030 --> 00:41:35,650 علاقة فهذا منطقي 756 00:41:36,210 --> 00:41:37,850 فكان دائماً يحظى بأروع الفتيات 757 00:41:41,200 --> 00:41:43,420 أتمنى فقط لو عرفت شيئاً حقيقياً عنكِ 758 00:41:45,970 --> 00:41:48,830 ألا يمكنك إخباري بشئ واحد حقيقي؟ 759 00:41:50,630 --> 00:41:51,440 واحد فقط؟ 760 00:41:51,490 --> 00:41:53,140 أين نشأتِ إذاً؟ 761 00:41:53,430 --> 00:41:57,190 أو إن كان هذا كثير، و أتفهم ذلك ..ماذا 762 00:41:57,210 --> 00:41:57,920 ما هو اسمك؟ 763 00:41:57,920 --> 00:41:59,450 ما اسمك الحقيقي؟ 764 00:42:03,300 --> 00:42:04,330 اسمك المركب 765 00:42:04,480 --> 00:42:05,160 ما اسمك المركب؟ 766 00:42:05,220 --> 00:42:07,180 ألا يمكنك أن تخبريني به؟ 767 00:42:16,910 --> 00:42:17,710 ...سوف 768 00:42:18,550 --> 00:42:20,310 أحضر المناديل 769 00:42:25,440 --> 00:42:26,800 (إنه (ليسا 770 00:42:28,420 --> 00:42:30,240 (اسمي المركب (ليسا 771 00:42:31,892 --> 00:42:34,622 ترجمة Lupin SSDD_A@hotmail.com 772 00:42:34,623 --> 00:42:41,623 Synced by: George Samir Georgesamir56@yahoo.com