1 00:00:03,500 --> 00:00:04,613 Chinese. 2 00:00:04,791 --> 00:00:07,031 Chinese? Oh, yeah, man. 3 00:00:07,249 --> 00:00:09,489 It's what an evening with Morgan's all about. 4 00:00:12,291 --> 00:00:14,447 You didn't forget to tell her, did you? 5 00:00:14,666 --> 00:00:18,955 No, no, no, of course not, no. She's looking forward to it all week. 6 00:00:19,166 --> 00:00:21,833 "Oh, when are we gonna hang out with your funny friend?" 7 00:00:21,999 --> 00:00:24,203 - She says that? Good, good, good. - Yeah. 8 00:00:24,416 --> 00:00:25,743 Make sure her head's in the game. 9 00:00:25,916 --> 00:00:28,783 This is her shot to prove she has something to bring to this relationship. 10 00:00:28,999 --> 00:00:30,705 - Feel me? - Nothing but feeling you. 11 00:00:30,874 --> 00:00:31,952 Good, good, good. 12 00:00:32,166 --> 00:00:35,578 An evening with Morgan will begin at 7 sharp. Bring your A game. 13 00:00:35,749 --> 00:00:37,491 Love you, pal. 14 00:00:38,291 --> 00:00:41,407 - An evening of Morgan. - Okay, so here's the thing. 15 00:00:41,582 --> 00:00:42,956 Uh, he's my best friend. 16 00:00:43,124 --> 00:00:46,205 And I haven't gotten to spend any time with him or Ellie this week... 17 00:00:46,374 --> 00:00:48,530 ...and so he really wanted us to hang out tonight. 18 00:00:48,707 --> 00:00:50,330 For an evening of Morgan? 19 00:00:50,874 --> 00:00:54,037 I thought being stationed in Khyber Pass for six months was brutal. 20 00:00:54,207 --> 00:00:57,489 If you're so sad about not being included, Casey, you could say so. 21 00:00:57,707 --> 00:00:59,413 Dinner with you and Morgan. 22 00:00:59,582 --> 00:01:03,030 I'd rather Afghani warlords bleed me from my liver. 23 00:01:05,290 --> 00:01:07,245 - He's a happy person. - Mm-hm. 24 00:01:07,415 --> 00:01:10,532 I appreciate that about him. And he works hard, so... 25 00:01:32,498 --> 00:01:35,579 WOMAN 26 00:01:40,040 --> 00:01:42,528 An evening with Morgan will consist of three acts. 27 00:01:42,706 --> 00:01:44,163 Act One: Dinner. 28 00:01:44,331 --> 00:01:45,788 What are we having? 29 00:01:45,956 --> 00:01:48,907 A little delicacy called sizzling shrimp. 30 00:01:49,081 --> 00:01:53,027 We're gonna pack our bellies so full, you're gonna make a seal jealous. 31 00:01:53,206 --> 00:01:54,948 Wow, sounds like quite a night. 32 00:01:55,123 --> 00:01:56,948 Oh, and that's just the beginning. 33 00:01:57,123 --> 00:02:01,282 Dinner will be followed by a screening at Chuck's of the greatest kung-fu film: 34 00:02:01,456 --> 00:02:03,577 Enter the Dragon. 35 00:02:03,747 --> 00:02:05,489 Prepare to die, my bearded friend. 36 00:02:05,664 --> 00:02:07,536 Bring it, bring it, come on. 37 00:02:07,747 --> 00:02:09,205 What are you doing? Ow! Okay. 38 00:02:09,414 --> 00:02:12,163 And the third act can only be found here in Chinatown. 39 00:02:12,331 --> 00:02:13,409 There he is. Be cool. 40 00:02:13,581 --> 00:02:14,990 Hey, wait a minute. 41 00:02:15,206 --> 00:02:18,820 - I thought you were off this stuff. - Yeah, well, I'm sorry, Chuck, all right? 42 00:02:19,039 --> 00:02:20,496 Daddy needs his fix, you know? 43 00:02:20,664 --> 00:02:21,861 Dude. 44 00:02:23,330 --> 00:02:24,989 You know how I feel about fireworks. 45 00:02:25,205 --> 00:02:27,694 You know what? To defeat fear, one must embrace fear. 46 00:02:27,914 --> 00:02:30,995 I'd rather embrace my limbs. Specifically all of them. 47 00:02:31,205 --> 00:02:33,196 - No fireworks, no sale. Aw! 48 00:02:33,414 --> 00:02:35,867 Can I say something? This evening gets an asterisk, okay? 49 00:02:36,039 --> 00:02:37,994 At least we still get our shrimp though. 50 00:02:41,913 --> 00:02:44,746 Aw, no, no, you gotta be kidding me. They can't be closed. 51 00:02:44,955 --> 00:02:47,490 An evening of Morgan has to at least include sizzling shrimp. 52 00:02:47,705 --> 00:02:49,779 Morgan, it's okay. We'll do it another time. 53 00:02:49,955 --> 00:02:53,237 No, no, I got this, I got this. Lucky for us, I got connections. 54 00:02:53,413 --> 00:02:56,162 Well, we gotta give him points for effort. 55 00:02:59,997 --> 00:03:03,160 My friend, Juan, he's a dishwasher. Leaves his key for me, so... 56 00:03:03,330 --> 00:03:05,285 Gotta make this quick. Ellie's waiting. 57 00:03:07,038 --> 00:03:12,323 Ha, ha! Hear that sizzle? It's like the sound of angels' laughter. 58 00:03:12,496 --> 00:03:14,404 Wait here. 59 00:03:27,704 --> 00:03:31,283 That waitress. She's Mei-Ling Cho, Chinese intelligence. 60 00:03:31,454 --> 00:03:33,113 Never set foot on U.S. Soil before. 61 00:03:33,329 --> 00:03:35,201 - Sizzling shrimp anyone? - My God. 62 00:03:35,413 --> 00:03:38,778 Well, you can just call me Morgan, babe, but I appreciate the enthusiasm. 63 00:03:40,454 --> 00:03:42,658 Is this the woman you saw? - Yeah. 64 00:03:42,871 --> 00:03:44,150 - Read through these. - Ah! 65 00:03:44,329 --> 00:03:46,367 Twice. Let us know if you flash on anything. 66 00:03:46,537 --> 00:03:48,777 Call the director. We got a priority code orange. 67 00:03:48,954 --> 00:03:51,407 Uh, guys? Is there any way this can wait until morning? 68 00:03:51,579 --> 00:03:53,949 I kind of have a priority code Ellie and Morgan. 69 00:03:54,121 --> 00:03:55,779 They're waiting for us for dinner. 70 00:03:55,954 --> 00:03:57,411 China's top spy is in Los Angeles. 71 00:03:57,579 --> 00:04:00,067 We don't know why she's here or what she's planning to do. 72 00:04:00,287 --> 00:04:02,776 You, my friend, may be the only one who can figure that out. 73 00:04:02,995 --> 00:04:04,488 That's your priority. Copy? 74 00:04:04,704 --> 00:04:05,865 Copy. 75 00:04:44,161 --> 00:04:47,361 Hey, sis. Morning. 76 00:04:47,536 --> 00:04:49,492 Mm-hm. 77 00:04:49,661 --> 00:04:51,119 Or not. 78 00:04:51,286 --> 00:04:52,779 Could you pass the Berry Loops? 79 00:04:52,953 --> 00:04:55,821 Are you sure you don't want any sizzling shrimp? 80 00:04:55,995 --> 00:04:57,073 Right. 81 00:04:57,245 --> 00:05:00,824 - We have a whole lot of that left over. - Because I got back late last night. 82 00:05:00,994 --> 00:05:04,940 - Ha. This is the point I'm trying to make. - And you're making it very well. 83 00:05:05,161 --> 00:05:07,199 It's one thing to let shrimp go to waste... 84 00:05:07,369 --> 00:05:10,237 ...it's another to stand me up, but to leave me with Morgan? 85 00:05:10,453 --> 00:05:12,573 And I feel terrible about that, believe me. I do. 86 00:05:12,786 --> 00:05:14,575 You know how much I adore sizzling shrimp. 87 00:05:14,786 --> 00:05:17,191 And you. More specifically you. 88 00:05:17,369 --> 00:05:20,367 It just, Sarah wasn't feeling well, and... 89 00:05:20,536 --> 00:05:22,194 Oh, well, what is it? I'm a doctor. 90 00:05:23,577 --> 00:05:28,034 I believe, uh, she had a spastic colon. 91 00:05:28,202 --> 00:05:29,446 - Yuck. - I know. 92 00:05:29,619 --> 00:05:32,949 A girl that beautiful with a colon that spastic. 93 00:05:33,119 --> 00:05:35,572 - Well, you know what tomorrow is. - Absolutely, yes. 94 00:05:35,744 --> 00:05:38,493 It's very own October version of Mother's Day... 95 00:05:38,702 --> 00:05:40,076 ...and I wouldn't miss it. 96 00:05:40,285 --> 00:05:41,944 I should hope not, but then again... 97 00:05:42,119 --> 00:05:45,484 ...I never figured that you would pass on sizzling shrimp either. 98 00:05:48,285 --> 00:05:51,070 Spastic colon, what the...? 99 00:06:00,327 --> 00:06:03,360 I went over the Department of Defense files on Mei-Ling this morning. 100 00:06:03,535 --> 00:06:04,909 Sorry, no flashes. 101 00:06:05,077 --> 00:06:07,067 Maybe you'll flash on something tonight. 102 00:06:07,243 --> 00:06:09,910 - Tonight? - We're running a surveillance op on her. 103 00:06:10,118 --> 00:06:12,441 We're gonna tail her, see if you flash on anyone. 104 00:06:12,660 --> 00:06:14,069 Might tell us why she's here. 105 00:06:14,243 --> 00:06:16,945 My first stakeout. Okay. Okay, yeah. 106 00:06:17,118 --> 00:06:19,192 What do I need to bring? Sweater, light jacket? 107 00:06:19,410 --> 00:06:21,649 You just bring that computer in your head, huh? 108 00:06:21,826 --> 00:06:24,824 Okay, I have a lot more to offer this team other than the Intersect. 109 00:06:25,035 --> 00:06:27,440 For instance, what are we doing for tunes tonight? 110 00:06:27,618 --> 00:06:29,490 I can make a stakeout mix. 111 00:06:29,660 --> 00:06:32,823 John, need all the green shirts in my office on the double. 112 00:06:32,993 --> 00:06:35,660 Mm. Have fun. 113 00:06:36,285 --> 00:06:37,991 That's really not fair. Ah. 114 00:06:39,368 --> 00:06:41,572 Sales are down, people. 115 00:06:41,743 --> 00:06:44,029 There's too much horsing around. 116 00:06:44,201 --> 00:06:47,033 And what this team needs is some good old-fashioned motivation. 117 00:06:47,201 --> 00:06:49,405 I couldn't agree with you more, big man. 118 00:06:50,368 --> 00:06:53,319 Twenty-four-hour sales competition. Starting now. 119 00:06:53,493 --> 00:06:55,566 First prize: IPhone. 120 00:06:56,159 --> 00:06:59,323 Second prize: Large pizza, two toppings. 121 00:06:59,492 --> 00:07:01,282 - Third prize... - Don't even say small pizza. 122 00:07:01,492 --> 00:07:04,159 Because that's not a prize, that's a punishment. 123 00:07:04,367 --> 00:07:07,235 When I eat a small pizza and not only am I still hungry, I'm angry. 124 00:07:07,409 --> 00:07:09,613 You wouldn't want me hungry because then I get cranky. 125 00:07:09,826 --> 00:07:12,693 Then I get a little mean. Then I kind of get sleepy. 126 00:07:12,909 --> 00:07:15,480 - Third prize is you get to keep your job. - Oh. 127 00:07:15,659 --> 00:07:17,945 Last prize: You're fired. 128 00:07:18,117 --> 00:07:20,949 Doesn't sound like much of a prize either, am I right? 129 00:07:21,159 --> 00:07:22,782 Let me show you the deluxe model. 130 00:07:22,950 --> 00:07:26,695 Okay, now, supposedly this baby makes delicious milkshakes. 131 00:07:26,909 --> 00:07:29,065 You probably wanna hold off on the calories, huh? 132 00:07:29,284 --> 00:07:31,321 So let me show you the exercise equipment. 133 00:07:31,534 --> 00:07:33,323 It's actually right over here, so... 134 00:07:33,492 --> 00:07:36,063 It's for the game? Buy the big screen, man. 135 00:07:36,283 --> 00:07:38,488 Game's over, return it. 136 00:07:38,700 --> 00:07:41,235 Break it. Kick a freaking hole in the thing. 137 00:07:41,450 --> 00:07:45,195 Money back guaranteed, dude. We'll even pick it up for you. 138 00:07:45,408 --> 00:07:49,781 This is crazy. I know I'm the salesman, but how much you want for your shirt? 139 00:07:49,950 --> 00:07:53,481 I've been looking for something to go with my beard, and this thing is just... 140 00:07:53,700 --> 00:07:56,105 You know what? Let me see the label? Could I ju...? 141 00:07:56,325 --> 00:07:59,323 Grimes, you are the worst salesman I've ever seen. 142 00:07:59,533 --> 00:08:01,820 Vultures are circling. Get it in gear. 143 00:08:04,075 --> 00:08:08,199 We're in trouble, Chuck. Harry Tang's plan to eliminate us has gone into effect. 144 00:08:08,408 --> 00:08:09,687 - Sales competition? - Yeah, man. 145 00:08:09,908 --> 00:08:12,443 Think you can carve out about an hour after work, help me? 146 00:08:12,658 --> 00:08:13,855 - Tonight? - Yeah. 147 00:08:14,033 --> 00:08:17,896 I'm sorry, buddy, no can do, I already made plans with Sarah tonight. 148 00:08:18,074 --> 00:08:21,522 Okay, all right. Uh, tomorrow, me and you, a little Morgan time, huh? 149 00:08:21,699 --> 00:08:23,406 I've got Mother's Day with Ellie. 150 00:08:23,616 --> 00:08:27,112 I can only miss that if there was a major national emergency. 151 00:08:27,324 --> 00:08:29,315 So to speak. Ahem. 152 00:08:29,533 --> 00:08:32,199 Listen to me, Chuck. Dude. 153 00:08:32,366 --> 00:08:35,234 It's me, all right? Now I'm begging you here. 154 00:08:35,407 --> 00:08:39,401 I'm on my knees, you know? Hat in hand, that sort of thing. 155 00:08:39,616 --> 00:08:41,902 Help me, Chuck Bartowski. You're my only hope. 156 00:08:43,074 --> 00:08:45,065 Okay, okay. I'm gonna go out with Sarah tonight. 157 00:08:45,241 --> 00:08:47,694 I'm gonna wrap that up early to get back and help you... 158 00:08:47,866 --> 00:08:51,361 ...and then I'll hang out with Ellie tomorrow. 159 00:08:52,074 --> 00:08:54,693 Yeah. Yeah, I think I can make that work. 160 00:08:54,907 --> 00:08:57,028 I knew I could count on you, bro. 161 00:08:58,657 --> 00:08:59,984 I hope so. 162 00:09:04,824 --> 00:09:07,394 Hey, we got a bogey at 6 o'clock here. 163 00:09:13,574 --> 00:09:16,109 Excuse me, someone send in an order for sizzling shrimp? 164 00:09:16,282 --> 00:09:19,196 - A Mr. Carmichael? - Yeah, yeah. That's me. 165 00:09:19,407 --> 00:09:21,065 That's me. I'll take that. 166 00:09:21,240 --> 00:09:23,811 Thank you very much. You go ahead and keep the change. 167 00:09:23,990 --> 00:09:25,696 - Oh, thank you. - Have a good night. 168 00:09:27,365 --> 00:09:30,279 What? It's for Morgan, I called it in. 169 00:09:30,448 --> 00:09:34,821 The idea behind a stakeout is to remain inconspicuous, you moron. 170 00:09:35,031 --> 00:09:37,520 Uh, hello? That's why I used an alias. 171 00:09:40,115 --> 00:09:42,236 Hey, I think we have some company. 172 00:09:45,531 --> 00:09:47,936 Who's that? - Old Ironside is Ben Lo Pan. 173 00:09:48,115 --> 00:09:50,401 He's the local big shot businessman. 174 00:09:50,573 --> 00:09:52,030 Owns, like, half of Chinatown. 175 00:09:58,739 --> 00:10:00,944 And there's Mei-Ling. 176 00:10:04,031 --> 00:10:06,068 We're on. 177 00:10:07,823 --> 00:10:10,655 She's gonna get ahead of us. - No, we're good. 178 00:10:10,823 --> 00:10:13,655 Always leave a 30-yard cushion from your target on a tail. 179 00:10:13,864 --> 00:10:17,312 - She's following Ben Lo Pan's limo. - Oh, a tail on a tail. 180 00:10:17,489 --> 00:10:19,396 Does that mean like a 60-yard cushion... 181 00:10:19,572 --> 00:10:23,020 ...or would you say that regular tail rules apply in this situati...? 182 00:10:48,697 --> 00:10:51,232 Glocks and a crotch rocket. My kind of gal. 183 00:11:00,447 --> 00:11:03,480 Those aren't glocks. They're Chinese army issue pistols. 184 00:11:03,738 --> 00:11:05,112 She's not here on a spy mission. 185 00:11:05,280 --> 00:11:07,603 She's here to assassinate the guy in the wheelchair. 186 00:11:07,780 --> 00:11:09,154 - You sure? - Yeah, pretty sure. 187 00:11:09,322 --> 00:11:11,644 Locked away in the brain here. I mean, I'm not bragging. 188 00:11:11,863 --> 00:11:14,352 - Intersect's doing the heavy lifting. - We can't wait for cops. 189 00:11:14,530 --> 00:11:17,812 By the time they get here, Mei-Ling or Ben Lo Pan may be dead, or both. 190 00:11:17,988 --> 00:11:19,895 Mei-Ling could be a part of larger operation. 191 00:11:20,113 --> 00:11:21,855 We need her alive. Find out what she knows. 192 00:11:22,030 --> 00:11:24,696 We catch her? Chinese spy has a lot we'd love to hear. 193 00:11:24,905 --> 00:11:26,979 All right, Chuck. Pull the car around front. 194 00:11:27,155 --> 00:11:29,311 What, oh, around the front? Okay, then what do I do? 195 00:11:29,488 --> 00:11:31,727 - Stay in the car. - My four favorite words. 196 00:11:32,488 --> 00:11:34,064 Hello. 197 00:11:34,238 --> 00:11:37,022 - Chuck's not here, Morgan. - My four favorite words. 198 00:11:39,613 --> 00:11:41,236 - Get out. - Not favorites. 199 00:11:41,404 --> 00:11:42,862 But at least we're dialoguing. 200 00:11:43,071 --> 00:11:45,441 He's on a date with Sarah. I'll tell him you stopped by. 201 00:11:45,654 --> 00:11:48,225 I would appreciate that. He's supposed to be helping me now. 202 00:11:48,404 --> 00:11:52,149 If I don't become a better salesman by tomorrow night, I could get fired. 203 00:11:52,321 --> 00:11:56,267 Although, I guess I could just crash here until I land on my feet. 204 00:11:56,487 --> 00:11:58,727 As inspired as that makes me to help you... 205 00:11:58,904 --> 00:12:01,688 ...I would rather just change the locks. 206 00:12:02,612 --> 00:12:06,143 - I'll let myself out. - Now my four favorite words. 207 00:12:15,154 --> 00:12:18,354 I'm gonna get you, I'm gonna get you. Aah, don't eat me. Aah! 208 00:12:18,529 --> 00:12:20,733 Ha, ha. Well, you're dead. 209 00:12:20,904 --> 00:12:22,527 Come on. 210 00:12:27,612 --> 00:12:29,649 Stakeouts are kind of fun. 211 00:12:33,862 --> 00:12:35,852 Floor's crowded. You see her? 212 00:12:36,070 --> 00:12:37,776 No. 213 00:12:38,445 --> 00:12:40,400 Hey, you on the list? 214 00:12:41,862 --> 00:12:44,943 - Hands in the air. Now. - Easy. Federal agents. 215 00:12:45,570 --> 00:12:48,817 - Against the wall. - Come on, you're making a big mistake. 216 00:12:48,987 --> 00:12:52,186 Your boss is in danger. 217 00:13:04,070 --> 00:13:05,231 Gun! 218 00:13:18,528 --> 00:13:20,518 Go to Tommy from Kodogo Park. 219 00:13:20,694 --> 00:13:24,356 Doctor Stu, he has some questions about his fantasies. 220 00:13:28,486 --> 00:13:30,109 - They think we're with her. - What? 221 00:13:30,777 --> 00:13:34,024 They think we're with her. No kill shots. 222 00:13:34,236 --> 00:13:35,433 I hate playing nice. 223 00:13:39,527 --> 00:13:41,103 Gunshots. Gunshots. 224 00:13:41,277 --> 00:13:42,936 Listen to Sarah, stay in the car. 225 00:13:52,569 --> 00:13:54,643 They're cheerleaders together. 226 00:13:54,819 --> 00:13:56,228 Hey, the wheelchair guy. 227 00:13:56,444 --> 00:13:59,062 Let me just tell you right now, that's normal. 228 00:13:59,277 --> 00:14:03,271 Let me help you get out of here. - Help me. A lady is trying to kill me. 229 00:14:03,485 --> 00:14:05,559 - My car, this way. - Yeah, whatever, come on. 230 00:14:23,777 --> 00:14:25,353 Here. Here you go. 231 00:14:25,527 --> 00:14:27,849 Here's your guy. 232 00:14:28,068 --> 00:14:30,853 - Why is he tied up? - Throw him in the trunk. 233 00:14:31,068 --> 00:14:32,312 The trunk? 234 00:14:33,735 --> 00:14:37,017 That's not very nice. 235 00:14:37,193 --> 00:14:38,935 Why would you...? 236 00:14:40,026 --> 00:14:41,484 Whoa! Whoa! 237 00:14:46,526 --> 00:14:48,517 - Where are they taking him? - I don't know! 238 00:14:48,734 --> 00:14:50,062 - You work for him? - What? No, no! 239 00:14:50,276 --> 00:14:51,390 Wait. Hold on a second. 240 00:14:51,568 --> 00:14:54,933 I was just trying to help an old guy in a wheelchair... 241 00:14:55,109 --> 00:14:57,100 ...who puts people in trunks. 242 00:14:59,234 --> 00:15:02,481 You idiot. That old man is Triad. 243 00:15:02,693 --> 00:15:04,482 Chinese mafia. 244 00:15:04,693 --> 00:15:07,098 That was my brother he threw in the trunk. 245 00:15:07,276 --> 00:15:09,515 Your brother? You were trying to... 246 00:15:09,734 --> 00:15:12,815 Rescue him. Until you got in the way. 247 00:15:12,984 --> 00:15:14,726 Federal agent. Drop your gun. 248 00:15:14,942 --> 00:15:16,400 No, no, no, stop, stop, stop! 249 00:15:17,151 --> 00:15:18,478 - Chuck, are you okay? - Yeah. 250 00:15:18,651 --> 00:15:19,848 - Are you hurt? - No. 251 00:15:20,067 --> 00:15:21,525 What the hell just happened? 252 00:15:21,692 --> 00:15:23,683 She was just trying to rescue her brother. 253 00:15:24,401 --> 00:15:25,941 I guess I was wrong. 254 00:15:27,276 --> 00:15:29,065 I blew it. 255 00:15:38,317 --> 00:15:41,232 - What, are we carpooling now? - Just heard back from Washington. 256 00:15:41,400 --> 00:15:43,106 They confirmed Mei-Ling's story. 257 00:15:43,275 --> 00:15:46,060 Her brother Lee Cho's a low-level bureaucrat from Beijing. 258 00:15:46,275 --> 00:15:48,811 He was kidnapped on a business trip to L.A. By local Triads. 259 00:15:49,025 --> 00:15:50,815 The Chinese received a ransom call... 260 00:15:51,025 --> 00:15:53,940 ...asking for the release of a Triad captain in Beijing. 261 00:15:54,108 --> 00:15:55,352 They refused. 262 00:15:55,567 --> 00:15:57,392 Mei-Ling was here on her own. 263 00:15:57,567 --> 00:15:59,806 Her government never signed off on a rescue op. 264 00:15:59,983 --> 00:16:01,357 What's the connection? 265 00:16:01,525 --> 00:16:05,186 The feds suspected that he had Triad roots but they could never prove it. 266 00:16:05,358 --> 00:16:08,143 - Okay, so what do we do now? - Nothing. We stay out of it. 267 00:16:08,358 --> 00:16:12,020 Hold on. I watched that guy get stuffed in a trunk because I got it wrong. 268 00:16:12,233 --> 00:16:14,556 We're not gonna start an incident over someone... 269 00:16:14,733 --> 00:16:17,897 ...not even the Chi-Coms care about. Let it go, Chuck, huh? 270 00:16:18,108 --> 00:16:20,063 Sarah, I screwed up, okay? It's my fault. 271 00:16:20,233 --> 00:16:23,184 - Her brother's gonna die. It's my fault. - No, it's her fault. 272 00:16:23,358 --> 00:16:26,025 She went off the grid and she disobeyed orders coming here. 273 00:16:26,233 --> 00:16:28,721 But her superiors didn't even give her a choice. Come on. 274 00:16:28,899 --> 00:16:31,732 Sarah, I would have done the same thing if it was Ellie. 275 00:16:31,899 --> 00:16:34,566 Minus the shooting-apart-the-club part. 276 00:16:35,108 --> 00:16:36,435 I know how you feel. 277 00:16:36,649 --> 00:16:38,723 It was hard for me too when I first started. 278 00:16:38,899 --> 00:16:41,684 But the truth is we can't save everyone, Chuck. 279 00:16:56,899 --> 00:17:00,347 Big Mike must not have been clear about how a sales competition works. 280 00:17:00,566 --> 00:17:06,349 The idea here, Morgan, um, is to sell things. 281 00:17:06,565 --> 00:17:08,355 I can't get fired. 282 00:17:08,524 --> 00:17:12,600 How will I eat? I'll starve on the soup line. 283 00:17:12,815 --> 00:17:15,683 I hate soup. 284 00:17:15,857 --> 00:17:17,350 All right? Soup is not a meal. 285 00:17:17,524 --> 00:17:19,598 It's hardly an appetizer, for God's sake. 286 00:17:19,815 --> 00:17:21,853 - Can I have your locker? - I call his windbreaker. 287 00:17:22,065 --> 00:17:24,554 - Fine, but I get his name tag. - Fine. 288 00:17:24,732 --> 00:17:25,845 Can I say something? 289 00:17:26,065 --> 00:17:27,262 You guys need me, okay? 290 00:17:27,440 --> 00:17:30,142 With me gone, someone else is gonna be the butt of all the jokes. 291 00:17:30,315 --> 00:17:33,645 Let me tell you something, Jeff, you don't wanna carry that mantle. 292 00:17:34,148 --> 00:17:37,763 - Maybe you do wanna carry that mantle. - We'll take that mantle. Yes. 293 00:17:37,940 --> 00:17:40,772 You're not gonna let me take the bullet on this one, right? 294 00:17:40,940 --> 00:17:43,310 - Yes. - Absolutely. Nice knowing you. 295 00:17:50,315 --> 00:17:51,807 Nerd Herd. Bartowski speaking. 296 00:17:51,981 --> 00:17:53,391 MAl-LING: I'm looking at you. 297 00:17:53,565 --> 00:17:56,646 Oh, yeah, you're looking at me right now. Ha-ha-ha. Who is this? 298 00:17:56,815 --> 00:18:00,227 Let's just say you owe me for ruining my rescue operation. 299 00:18:02,231 --> 00:18:04,802 - Mei-Ling. - Put your hand down. 300 00:18:04,981 --> 00:18:07,648 If you signal your friend, it's the last thing you'll ever do. 301 00:18:07,856 --> 00:18:09,562 By the way, nice mustard stain. 302 00:18:13,939 --> 00:18:18,147 - Where are you? - Not near the sorority girls. 303 00:18:18,314 --> 00:18:19,807 Uh... 304 00:18:20,898 --> 00:18:23,812 - What do you want? - Triads put a clock on my brother's life. 305 00:18:24,023 --> 00:18:26,227 He dies in nine hours if I don't do something. 306 00:18:26,439 --> 00:18:30,847 Okay, yeah, about that, about that. Listen, I'm really, really sorry. 307 00:18:31,064 --> 00:18:33,553 And if there's anything that I can do to make up for it... 308 00:18:33,731 --> 00:18:35,105 Help me rescue him. 309 00:18:35,272 --> 00:18:37,725 I'm a dead man. I'm last place in the sales competition. 310 00:18:37,939 --> 00:18:39,348 You do not help me, I get fired. 311 00:18:39,564 --> 00:18:41,389 One word to him, you're a dead man too. 312 00:18:41,606 --> 00:18:45,551 Not now, Morgan, please. I have a really, really upset customer. Zip. 313 00:18:45,730 --> 00:18:48,301 Listen to me, listen to me. I'm a Good Samaritan. 314 00:18:48,480 --> 00:18:50,187 I just helped the wrong guy. 315 00:18:50,355 --> 00:18:52,808 I help people run computers, not rescue operations. 316 00:18:52,980 --> 00:18:55,599 I tailed you. You have a team watching your every step. 317 00:18:55,772 --> 00:18:57,928 Which means you can help and you will. 318 00:18:58,105 --> 00:18:59,895 I'll be in touch soon. 319 00:19:00,064 --> 00:19:01,686 Hello? Hello? 320 00:19:01,855 --> 00:19:03,762 - Want a hot dog? - Huh? 321 00:19:03,980 --> 00:19:05,259 It's an emergency. 322 00:19:06,438 --> 00:19:08,346 So I've been thinking a lot about last night. 323 00:19:08,563 --> 00:19:12,143 And you guys were talking about how the spy could be valuable to us. 324 00:19:12,313 --> 00:19:14,884 So I was thinking, what if we could convince her to... 325 00:19:15,063 --> 00:19:17,730 ...I don't know, like, give up some secret stuff or...? 326 00:19:17,938 --> 00:19:21,102 - You mean defect? - Yes. People do that thing all the time. 327 00:19:21,313 --> 00:19:24,311 The Hunt for Red October, uh, White Nights. 328 00:19:24,896 --> 00:19:27,599 Gregory Hines, Baryshnikov, dancing their way to freedom? 329 00:19:27,813 --> 00:19:29,851 Well, as long as you've done serious research. 330 00:19:30,313 --> 00:19:34,556 You get her to defect, I'll help rescue her brother personally. 331 00:19:34,730 --> 00:19:39,268 - Why are you bringing this up? - Well, she sort of just called me. 332 00:19:39,480 --> 00:19:40,889 She called you? 333 00:19:41,105 --> 00:19:42,384 - Where? - At the Buy More. 334 00:19:42,605 --> 00:19:45,223 I think she might've been in the store. She knew my every move. 335 00:19:45,396 --> 00:19:47,683 She even knew that I had mustard on my tie. 336 00:19:47,854 --> 00:19:49,477 What? Hey, where...? Hey, wait a minute. 337 00:19:56,146 --> 00:19:58,432 Hey, hey, Morgan, hey, buddy. 338 00:19:58,604 --> 00:20:01,886 Listen, I'm really sorry about last night. I got home really late. 339 00:20:02,063 --> 00:20:04,053 Don't sweat it, man. Just my livelihood at stake. 340 00:20:04,271 --> 00:20:06,096 What about tonight? Maybe after Mother's Day? 341 00:20:06,271 --> 00:20:10,727 Working double shift. It's my last chance to make enough sales to not get fired. 342 00:20:10,896 --> 00:20:12,685 Thanks though, pal. 343 00:20:13,312 --> 00:20:14,426 Chuck. - Aah! What? 344 00:20:14,646 --> 00:20:16,802 There's a delivery you need to sign for. 345 00:20:17,021 --> 00:20:18,679 Great. Thank you, Jeff. 346 00:20:26,395 --> 00:20:30,010 - Where's Chuck? - Storage cage. Signing for a delivery. 347 00:20:30,187 --> 00:20:33,848 - But deliveries come at 6. - Guess they got here early, dude. 348 00:20:36,812 --> 00:20:40,142 Oh, hey. I think that's for me. 349 00:20:42,520 --> 00:20:45,601 Please tell me that's not real. The gun, not the clipboard. 350 00:20:47,145 --> 00:20:48,424 Real enough? 351 00:20:51,020 --> 00:20:54,018 Listen, listen, they agreed to help if you would just defect. 352 00:20:54,228 --> 00:20:56,136 - What? - It's really not that bad here. 353 00:20:56,312 --> 00:20:58,386 Chinese food's good. You tried sizzling shrimp? 354 00:20:58,603 --> 00:21:00,890 - Drop the gun, drop it. - Oh, oh! Oh! 355 00:21:01,062 --> 00:21:02,554 - Let go. - Shoot me, I shoot him. 356 00:21:02,728 --> 00:21:04,007 Hey, hey, I got an idea. 357 00:21:04,228 --> 00:21:06,551 How about a new plan that involves less shooting? 358 00:21:06,728 --> 00:21:10,010 - You agreed to help if she defected. - I would never. 359 00:21:10,228 --> 00:21:13,428 Why? Loyalty to your government, that left your brother for dead? 360 00:21:13,603 --> 00:21:15,843 If I defect, I can never go back to China. 361 00:21:16,061 --> 00:21:18,016 I will never see my brother again. 362 00:21:18,561 --> 00:21:22,306 And if you don't, you'll lose him forever. And you don't want that. 363 00:21:22,478 --> 00:21:27,218 Guys, promise Mei-Ling you'll help rescue her brother if she defects, please. 364 00:21:27,394 --> 00:21:29,350 Please? 365 00:21:29,519 --> 00:21:32,517 Promise. Now let the kid go. 366 00:21:32,686 --> 00:21:34,344 How do I know I can trust you? 367 00:21:34,561 --> 00:21:36,102 You don't have any other choice. 368 00:21:38,353 --> 00:21:40,675 Oh! Okay. 369 00:21:42,977 --> 00:21:45,644 This is the floor plan of Ben Lo Pan's estate. 370 00:21:45,811 --> 00:21:49,307 My intel says they're holding my brother here, near the center of the mansion. 371 00:21:49,519 --> 00:21:53,595 Getting out's gonna be the real trick. Lo Pan's got a private army of guards. 372 00:21:53,769 --> 00:21:55,925 When those alarms go, they're gonna be on us like... 373 00:21:56,102 --> 00:21:58,306 Thank you, Casey. 374 00:22:00,519 --> 00:22:02,924 - Hey, what up, sis? - Oh, good. 375 00:22:03,102 --> 00:22:04,595 Did you defrost the chicken? 376 00:22:04,810 --> 00:22:06,600 You know that I did. And you know why? 377 00:22:06,810 --> 00:22:09,595 Because it's Mother's Day, and I am here for you. 378 00:22:09,769 --> 00:22:12,257 Ha, ha. Prodigal brother returns. 379 00:22:12,435 --> 00:22:14,758 - You need some help? Ha-ha-ha. - Yes. Thanks. 380 00:22:14,977 --> 00:22:17,548 So this will be fun. Just you and I. 381 00:22:17,727 --> 00:22:19,682 - It's been a while. - It's been too long. 382 00:22:19,852 --> 00:22:21,842 But tonight is about brother-sister bonding. 383 00:22:22,018 --> 00:22:23,097 You know, catching up. 384 00:22:23,268 --> 00:22:25,970 Catching up, by the way, with no distractions. 385 00:22:29,893 --> 00:22:32,891 And as soon as I answer this call, I will turn it off, I swear. 386 00:22:33,102 --> 00:22:35,306 - Hello. - It's Casey, get over here. 387 00:22:35,477 --> 00:22:37,432 I wanna see if you flash on anything. 388 00:22:38,227 --> 00:22:39,719 - What was that? - Nothing, nothing. 389 00:22:39,893 --> 00:22:42,216 It's Casey. John Casey, my co-worker. 390 00:22:42,435 --> 00:22:45,800 He needs some help with, uh, decorating tips. 391 00:22:45,976 --> 00:22:47,635 Like color swatches? I could help. 392 00:22:47,851 --> 00:22:49,889 No, no, no, you don't wanna... 393 00:22:50,060 --> 00:22:53,260 No, that's very thoughtful. I appreciate that, but he's a guy's guy. 394 00:22:53,476 --> 00:22:54,673 He wants a man's opinion. 395 00:22:54,851 --> 00:22:59,390 He's a hunter, and he doesn't quite know which deer to mount on... 396 00:22:59,560 --> 00:23:00,839 Eww, God. 397 00:23:01,018 --> 00:23:05,058 You have couple of hours before dinner. I need to focus on the kitchen, anyway. 398 00:23:05,268 --> 00:23:07,424 - You sure? - Yeah. Oh, you know what? 399 00:23:07,601 --> 00:23:11,216 Why don't you take him some of my special guacamole? 400 00:23:11,393 --> 00:23:13,467 You know, like, as a housewarming gift. 401 00:23:13,643 --> 00:23:14,721 That... 402 00:23:14,893 --> 00:23:17,428 Wow, thank you, sis. That's really thoughtful of you. 403 00:23:17,643 --> 00:23:19,265 Keep it away from Sarah, though. 404 00:23:19,434 --> 00:23:22,598 This is definitely not good for her spastic colon. 405 00:23:23,142 --> 00:23:25,678 Yes, got it, right. Yeah, the spastic... 406 00:23:25,851 --> 00:23:27,343 Okay. 407 00:23:27,517 --> 00:23:29,757 Okay. I promise I will be back by 8. 408 00:23:29,934 --> 00:23:31,889 I promise. 409 00:23:34,351 --> 00:23:37,798 Hi. Hey, I brought Ellie's secret recipe. 410 00:23:38,017 --> 00:23:40,340 Trying to help out any way I can. Can't really stay. 411 00:23:40,517 --> 00:23:43,515 All right, there are 10 guards stationed at these points... 412 00:23:43,684 --> 00:23:45,176 ...here, here and here. 413 00:23:45,392 --> 00:23:48,343 The security cameras are TKX-50's. 414 00:23:48,517 --> 00:23:51,219 A little outdated, but they're equipped for remote access. 415 00:23:51,392 --> 00:23:53,880 Either of you familiar with them? 416 00:23:54,059 --> 00:23:55,137 I am. 417 00:23:56,184 --> 00:23:58,221 Yeah, uh, we used to sell them at the Buy More. 418 00:23:58,392 --> 00:24:01,058 I did a bunch of installs a few years back. Pretty easy to access. 419 00:24:01,267 --> 00:24:02,925 Good. Every warm body helps. 420 00:24:03,100 --> 00:24:05,091 Sorry, me? No, no, no. 421 00:24:05,267 --> 00:24:08,383 Look, as much as I wish that I could help you, I can't. 422 00:24:08,600 --> 00:24:11,384 I made plans with my sister, they are non-negotiable. 423 00:24:13,558 --> 00:24:16,509 But I know you wouldn't be in this mess if it weren't for me. 424 00:24:16,725 --> 00:24:20,256 I wanna be with my sister and you obviously wanna be with your brother. 425 00:24:20,475 --> 00:24:23,591 We're like one big wacky trans-Atlantic family. Heh. 426 00:24:23,766 --> 00:24:25,473 I owe you. I'm in. 427 00:24:25,683 --> 00:24:29,344 Okay, fine. But you don't leave the van under any circumstances. 428 00:24:29,558 --> 00:24:32,307 I just need to be home by 8 if that's at all possible. 429 00:24:49,224 --> 00:24:51,381 Chuck. Chuck. 430 00:24:51,558 --> 00:24:52,885 Chuck, am I coming through? 431 00:24:53,058 --> 00:24:55,344 Yep. I gotcha. 432 00:25:22,557 --> 00:25:24,880 Oh, hey, we have liftoff. 433 00:25:30,224 --> 00:25:33,920 - Oof! Half a Big Gulp. New record. - Ahh. 434 00:25:34,099 --> 00:25:36,006 I am Spartacus. 435 00:25:37,265 --> 00:25:40,880 - Hey, guys. Uh, kind of need your help. Oh. 436 00:25:41,098 --> 00:25:45,044 Last in the sales competition, Chuck not here to bail you out this time? 437 00:25:45,223 --> 00:25:46,420 Why else would I be here? 438 00:25:46,640 --> 00:25:48,677 You know, by helping you out, aren't we...? 439 00:25:48,848 --> 00:25:50,839 Aren't we messing with the laws of nature? 440 00:25:51,015 --> 00:25:54,795 I mean, the weak die and the strong prevail. 441 00:25:55,015 --> 00:25:57,301 - Who are we to play God? - Mm-hm. 442 00:25:57,515 --> 00:25:59,221 Yeah. Um... 443 00:25:59,390 --> 00:26:01,594 ...I'll give you half my pizza if I get second place. 444 00:26:02,223 --> 00:26:03,420 The wounded raccoon. 445 00:26:03,640 --> 00:26:06,507 Don't know what that is, but whatever works. 446 00:26:06,681 --> 00:26:09,679 Whatever... Let's do it. 447 00:26:12,890 --> 00:26:17,926 That's a great product, huh? It's two gigs of memory, extended warranty. 448 00:26:18,098 --> 00:26:19,555 Yeah, it's a little pricey. 449 00:26:19,764 --> 00:26:21,589 But you know what? I'll take it. 450 00:26:21,806 --> 00:26:23,631 It's a gift for my sick nephew. 451 00:26:23,806 --> 00:26:26,757 Oh. Sick nephew, huh? 452 00:26:26,931 --> 00:26:28,175 Um... 453 00:26:28,348 --> 00:26:32,424 Tell you what. Don't tell anybody, but it's on sale at Large Mart. 454 00:26:32,639 --> 00:26:34,049 Save yourself 50 bucks. 455 00:26:34,764 --> 00:26:38,260 You'd give up a sale just to save me $50? That's so sweet. 456 00:26:38,472 --> 00:26:40,214 - Ah, just... - You know what? Here. 457 00:26:40,431 --> 00:26:42,919 Call me sometime, for coffee. 458 00:26:44,431 --> 00:26:47,547 Wow. I will. Coffee is... Sounds great. 459 00:26:47,722 --> 00:26:49,429 Look at the little man. 460 00:26:49,597 --> 00:26:51,220 So weak. So pathetic. 461 00:26:51,972 --> 00:26:54,970 And you wonder why you're last in sales and about to get fired. 462 00:26:55,181 --> 00:26:57,847 Maybe if you spent your time selling merchandise... 463 00:26:58,014 --> 00:27:01,214 ...instead of trolling for phone numbers, you wouldn't be flat broke... 464 00:27:01,389 --> 00:27:04,173 ...and living with your mother, and be forced to pick leftovers... 465 00:27:04,347 --> 00:27:06,384 ...out of the garbage so that you can eat. 466 00:27:10,097 --> 00:27:12,336 - Can I have my number back, please? - Thing... Well... 467 00:27:12,555 --> 00:27:14,297 Let me just... 468 00:27:18,722 --> 00:27:20,843 - Are you kidding me, what was that? Ahem. 469 00:27:21,055 --> 00:27:22,133 The wounded raccoon. 470 00:27:22,305 --> 00:27:25,303 You humiliate the salesman in front of the customer, like so... 471 00:27:25,472 --> 00:27:27,213 ...which I thought we did very well. 472 00:27:27,430 --> 00:27:29,504 The customer feels so bad, they'll buy anything. 473 00:27:29,722 --> 00:27:31,096 It's the "pity sale. " 474 00:27:31,263 --> 00:27:33,550 Always wondered if it worked. 475 00:27:33,722 --> 00:27:36,755 - Guess not. - No, it does not, it does not. Wow. 476 00:27:36,930 --> 00:27:38,506 Shall we? 477 00:27:40,471 --> 00:27:43,339 Listen, the guards are looking at a static loop. 478 00:27:43,555 --> 00:27:46,506 You're our eyes, Chuck. If you see trouble coming, you let us know. 479 00:27:46,680 --> 00:27:49,298 Got it, let's just make this quick. 7: 15 is my curfew. 480 00:27:49,513 --> 00:27:52,215 Okay, we're going inside. Chuck, what do you see? 481 00:27:52,388 --> 00:27:54,793 Uh, let's see... 482 00:27:54,971 --> 00:27:58,799 Okay, I've got one guard by himself at the security monitors. 483 00:27:59,013 --> 00:28:00,505 Thank you. - Oh. 484 00:28:02,804 --> 00:28:04,380 Aah! Oh! Oh! Ow. 485 00:28:04,554 --> 00:28:07,552 Good... Good work, but let's not get cocky, huh, team? 486 00:28:07,721 --> 00:28:09,628 Shut up, Chuck. What's next? 487 00:28:09,804 --> 00:28:12,340 Right, right. Looking... 488 00:28:12,804 --> 00:28:14,925 Looking, looking... 489 00:28:15,096 --> 00:28:19,469 Okay, okay. I've got three guards in the kitchen area. 490 00:28:19,637 --> 00:28:20,964 We see them. - Be careful. 491 00:28:21,137 --> 00:28:23,377 They're bigger than the first guy. 492 00:28:26,304 --> 00:28:27,962 Whoa, ahh. 493 00:28:29,012 --> 00:28:30,635 Hiyah! 494 00:28:31,846 --> 00:28:33,007 All right. Kicking butt. 495 00:28:33,179 --> 00:28:36,177 "Don't get cocky"? - My bad. Professional faux pas. 496 00:28:44,595 --> 00:28:48,671 Wait. Hey, hey, what happened? I lost all visual on the security cameras. 497 00:28:48,845 --> 00:28:51,250 Guys? Guys? 498 00:28:51,470 --> 00:28:54,468 All I can see is what Casey's lipstick camera is picking up. 499 00:28:54,637 --> 00:28:58,382 Put down the book, Ironside. Hands up. 500 00:29:03,928 --> 00:29:06,251 Guys, if you're seeing this, you might wanna run. 501 00:29:07,220 --> 00:29:08,677 You think? 502 00:29:08,845 --> 00:29:11,380 Perfect timing, Mei-Ling. 503 00:29:12,470 --> 00:29:16,215 Your government has just refused my final offer for your brother. 504 00:29:20,386 --> 00:29:22,875 Hopefully, they will change their minds... 505 00:29:23,095 --> 00:29:25,844 ...now that I have two American agents to barter with. 506 00:29:28,261 --> 00:29:29,967 Oh. Sarah? 507 00:29:30,136 --> 00:29:32,043 Oh, no, no, no. Oh, no, no, no. Oh, no, no, no. 508 00:29:51,678 --> 00:29:53,336 Chuck, don't talk. 509 00:29:53,552 --> 00:29:54,796 I can't hear you, go home. 510 00:29:55,011 --> 00:29:58,258 Repeat. Go home, do not call the cops, don't do anything. Go home. 511 00:29:58,427 --> 00:29:59,801 Casey? 512 00:30:01,302 --> 00:30:03,044 Casey? 513 00:30:08,094 --> 00:30:10,582 They're taking them to the Bamboo Dragon. 514 00:30:12,094 --> 00:30:15,045 Okay, okay. All right. 515 00:30:15,260 --> 00:30:17,630 What are the rules for tailing? Tail rules. 516 00:30:17,802 --> 00:30:20,670 Thirty, 30 yards. Or was it 30 feet? 517 00:30:20,844 --> 00:30:23,546 I should've taken notes. Oh, God. 518 00:30:55,801 --> 00:30:59,249 Ellie's gonna kill me. Sorry. 519 00:31:00,343 --> 00:31:02,215 - Yo, yo, yo. Come here. - Ah, no, thanks. 520 00:31:02,385 --> 00:31:05,750 - Check it out. Just look at this. - All right, what do you got? 521 00:31:08,968 --> 00:31:11,089 Hey, Chuck, it's Ellie. 522 00:31:11,259 --> 00:31:14,127 Well, you've officially missed Mother's Day. 523 00:31:14,301 --> 00:31:16,968 Which is a first, I might add. 524 00:31:17,134 --> 00:31:19,919 I don't know what happened to you tonight. 525 00:31:20,093 --> 00:31:23,340 Or in general. 526 00:31:23,509 --> 00:31:27,040 You know, the least that you could have done was call, but... 527 00:31:27,218 --> 00:31:31,377 Anyway, um, forget it. Bye. 528 00:31:32,467 --> 00:31:34,754 Let me guess, Chuck's not here, right? 529 00:31:34,926 --> 00:31:36,584 That is becoming common around here. 530 00:31:36,759 --> 00:31:38,086 Yeah. Tell me about it. 531 00:31:38,259 --> 00:31:40,878 I can't believe Chuck missed Mother's Day. 532 00:31:41,051 --> 00:31:43,420 You know, all I wanted was for him to meet a great girl... 533 00:31:43,592 --> 00:31:46,163 ...and he finally did, and now I never see him. 534 00:31:46,342 --> 00:31:50,383 You know, maybe we should sit Chuck down, force him to break up with Sarah. 535 00:31:50,592 --> 00:31:53,259 Dump her completely. Who needs her? Ha, ha. 536 00:31:53,467 --> 00:31:55,837 Kidding. Kidding, kind of. 537 00:31:56,050 --> 00:31:58,539 It's not that I'm not happy for him. I just miss him. 538 00:31:58,717 --> 00:31:59,996 No, I get it. 539 00:32:00,175 --> 00:32:01,965 Chuck's been through some tough times. 540 00:32:02,134 --> 00:32:04,669 Kicked out of Stanford and then Jill breaking up with him. 541 00:32:04,842 --> 00:32:07,674 You know. You got him through all that. 542 00:32:07,842 --> 00:32:12,131 And no one knows that better than he does, believe me. 543 00:32:17,217 --> 00:32:18,460 How are things at work? 544 00:32:18,675 --> 00:32:21,342 Oh, awful. Thank you for asking, yeah. 545 00:32:21,508 --> 00:32:25,336 There's this, uh, sales competition, and I'm pretty much last. 546 00:32:26,425 --> 00:32:29,625 - So, what are you gonna do? - Same thing I always do. 547 00:32:29,800 --> 00:32:32,502 - Get fired. - Are you sure that you wanna do that? 548 00:32:33,050 --> 00:32:36,629 Truth is, Chuck and I always complain how boring the Buy More is. 549 00:32:36,800 --> 00:32:40,461 Tomorrow, I'm gonna go to Big Mike, do the only honorable thing left to do. 550 00:32:40,675 --> 00:32:41,788 What's that? 551 00:32:42,008 --> 00:32:45,338 Well, what any respectable warrior like Bruce Lee would do. 552 00:32:45,508 --> 00:32:47,664 Fall on my sword. 553 00:32:47,841 --> 00:32:49,547 Hari-kari. 554 00:32:50,508 --> 00:32:53,708 - Fire myself. - You mean resign? 555 00:32:53,924 --> 00:32:55,998 Yeah, okay. That sounds better, I guess. 556 00:33:04,049 --> 00:33:07,829 Oh, God. Please let me keep my fingers. 557 00:33:08,008 --> 00:33:11,171 Come on, come on. Oh, God. 558 00:33:11,341 --> 00:33:14,920 Okay, okay, okay. 559 00:33:15,716 --> 00:33:16,829 Okay. 560 00:33:17,007 --> 00:33:20,041 Ah! Oh. Okay, okay. 561 00:33:37,632 --> 00:33:38,829 - Aah! - Shh! 562 00:33:39,007 --> 00:33:40,583 You can yell at me later. 563 00:33:49,798 --> 00:33:52,713 This is the part where we hide. 564 00:34:05,215 --> 00:34:06,708 Ahh. 565 00:34:12,798 --> 00:34:14,339 Ben Lo Pan's getting away. 566 00:34:18,090 --> 00:34:20,459 Wait here, huh? Wait here. 567 00:34:23,256 --> 00:34:24,583 Uh-uh. 568 00:34:27,006 --> 00:34:30,621 Forget it, Ben, it's Chinatown. You ever see that movie? 569 00:34:51,172 --> 00:34:54,005 Ellie. Ellie, I'm so, so, so sorry. 570 00:34:54,547 --> 00:34:57,380 What happened, Chuck? Were you kidnapped or something? 571 00:34:57,589 --> 00:35:01,369 Me? Heh. No, no, no. 572 00:35:01,547 --> 00:35:03,870 - I, uh... I went over to Casey's... - Ha, ha. 573 00:35:04,047 --> 00:35:07,958 I went to Casey's, Chuck. No one was there. 574 00:35:08,130 --> 00:35:11,413 - Oh. - When did we start keeping secrets? 575 00:35:11,630 --> 00:35:14,664 You know what? Look, If you'll just let me explain... 576 00:35:14,880 --> 00:35:16,836 There's no need. I figured it out. 577 00:35:17,797 --> 00:35:19,587 I know. 578 00:35:20,089 --> 00:35:21,914 You do? 579 00:35:22,089 --> 00:35:25,703 You haven't had a girlfriend for a long time, and you're in love. 580 00:35:28,047 --> 00:35:29,705 Yeah. 581 00:35:30,338 --> 00:35:32,625 - I am? - But lying to me? 582 00:35:32,838 --> 00:35:36,702 Missing our most important day, like you're in high school. 583 00:35:36,880 --> 00:35:39,001 Do you even know that Morgan's about to be fired? 584 00:35:39,213 --> 00:35:41,500 Ellie, I can't apologize enough. I... 585 00:35:41,672 --> 00:35:43,709 Everything that you're saying is right. 586 00:35:43,880 --> 00:35:47,541 I guess that I'm just so, um... I'm so head over heels... 587 00:35:47,713 --> 00:35:49,751 ...that I'm not thinking straight, you know? 588 00:35:49,963 --> 00:35:53,411 I know that this is the first big thing to happen to you in a while. 589 00:35:53,630 --> 00:35:56,711 And you feel like your life isn't going anywhere. 590 00:35:56,880 --> 00:35:58,254 And your job's not either... 591 00:35:58,463 --> 00:36:01,580 ...and you're not Superman out there, saving the day. 592 00:36:01,755 --> 00:36:04,077 But you're a good person, Chuck. 593 00:36:04,296 --> 00:36:07,081 You're a good brother and you're a good friend. 594 00:36:08,921 --> 00:36:11,374 Don't lose that. 595 00:36:13,046 --> 00:36:17,917 Do you think maybe that we could, uh, reschedule Mother's Day? 596 00:36:18,088 --> 00:36:19,545 For, like, tomorrow? 597 00:36:19,754 --> 00:36:22,041 I know that that is ridiculously unorthodox. 598 00:36:22,213 --> 00:36:25,045 I get that, and I know it's my fault that we even have to do it... 599 00:36:25,213 --> 00:36:30,498 ...but, uh, I mean, it is our holiday. 600 00:36:31,254 --> 00:36:34,335 So I think we could make up our own rules. 601 00:36:36,087 --> 00:36:38,208 If I say yes, you'll be there? 602 00:36:38,421 --> 00:36:40,079 I promise. 603 00:36:41,254 --> 00:36:43,375 You know, if there's anything going on with you. 604 00:36:43,546 --> 00:36:45,951 Life, girl, job... 605 00:36:46,170 --> 00:36:47,877 ...you can come to me. 606 00:37:00,045 --> 00:37:02,249 Yep. 607 00:37:21,420 --> 00:37:23,410 - What's that? - My letter of resignation. 608 00:37:23,628 --> 00:37:26,033 - You get another job? - No. 609 00:37:26,586 --> 00:37:29,253 Didn't think anyone else was stupid enough to hire you. 610 00:37:29,420 --> 00:37:31,375 - So, what's up? - I'm last in the competition. 611 00:37:31,545 --> 00:37:35,704 Yeah, I know it's a shock that I'm last, but here we are. 612 00:37:35,920 --> 00:37:39,748 I now fall on my sword. Head high, dignity intact. 613 00:37:39,920 --> 00:37:41,993 - It's the Shaolin way. - Hey, Morgan. 614 00:37:42,170 --> 00:37:44,456 There's a whale online demanding to see you. 615 00:37:44,628 --> 00:37:46,453 A fish is calling? 616 00:37:46,628 --> 00:37:48,702 No, you bearded buffoon. A big spender. 617 00:37:48,878 --> 00:37:51,627 She wants to see you at checkout. 618 00:37:56,836 --> 00:37:58,626 - Ellie? - Hey. 619 00:37:58,794 --> 00:38:01,247 I know what I'm getting Chuck and Devon for their birthdays. 620 00:38:01,419 --> 00:38:03,244 So I figured I'd do some shopping early. 621 00:38:03,878 --> 00:38:07,492 That'll be $ 733.42, ma'am. 622 00:38:07,669 --> 00:38:09,956 - Did anyone help you? - He did. 623 00:38:11,669 --> 00:38:13,494 I love you. 624 00:38:17,294 --> 00:38:19,285 Uh, uh. 625 00:38:19,461 --> 00:38:21,783 Big man. Not quitting, no. 626 00:38:21,961 --> 00:38:24,283 Good. You're my only Hispanic on the sales team. 627 00:38:24,460 --> 00:38:27,163 You quit, the affirmative action goons will be all over my ass. 628 00:38:27,335 --> 00:38:31,874 Okay. Well, listen, I sold over $ 700 worth of stereo equipment. 629 00:38:32,044 --> 00:38:33,371 Puts me in second place. 630 00:38:33,544 --> 00:38:36,625 Means somebody owes me a pizza with two toppings. 631 00:38:36,794 --> 00:38:39,199 - Pizza's for me, partner. - Do I get an iPhone? 632 00:38:39,419 --> 00:38:42,251 I don't even get a free iPhone. You think I'd give you jerks one? 633 00:38:42,419 --> 00:38:44,041 - No prizes? - And no one's getting fired. 634 00:38:44,210 --> 00:38:46,746 The competition was to get you bums to work harder. 635 00:38:46,918 --> 00:38:49,916 - Looks like it worked. - Yeah, but, I... 636 00:39:05,126 --> 00:39:07,697 Look, I'm sorry, guys. I know that you wanted me to go home. 637 00:39:07,876 --> 00:39:09,452 But I just couldn't, you know? 638 00:39:09,668 --> 00:39:12,073 We just turned one of China's top spies. 639 00:39:12,293 --> 00:39:15,824 And you helped save her brother. So good work, Chuck. 640 00:39:18,293 --> 00:39:20,367 Well, I... I better be going. 641 00:39:20,585 --> 00:39:23,417 I've got my own family reunion to attend. 642 00:39:28,168 --> 00:39:30,786 Thank you, Chuck. 643 00:39:31,334 --> 00:39:37,082 Oh, yeah, hey, don't mention it. You're welcome. Ha. 644 00:39:37,251 --> 00:39:41,031 Uh, but before you go, would you mind, uh, signing this? 645 00:39:42,417 --> 00:39:45,120 - What is it? - Says I was off-site fixing your computer. 646 00:39:45,292 --> 00:39:49,500 And that you were satisfied with the level of customer service I provided. 647 00:39:53,709 --> 00:39:57,619 - Hey, Chuck. - Morgan? Morgan, what are you d...? 648 00:39:57,792 --> 00:40:00,281 Buddy, I know that I haven't been around lately and... 649 00:40:00,459 --> 00:40:03,457 Or really been the best of friend, but, uh, Ellie and I have this... 650 00:40:03,625 --> 00:40:08,199 - Mother's Day, man. I know, I get it. - It's okay, it's okay. 651 00:40:08,417 --> 00:40:10,123 - I invited him. Huh? 652 00:40:10,292 --> 00:40:11,453 Yeah, yeah. 653 00:40:11,625 --> 00:40:15,666 Told you he's gonna come walking through that door. He's such a good kid. 654 00:40:15,834 --> 00:40:19,080 - Let me get some glasses. - What, uh...? 655 00:40:19,292 --> 00:40:21,329 We bonded over an "I miss Chuck" moment. 656 00:40:21,542 --> 00:40:23,616 - Did you? Ha-ha-ha. - Ha-ha-ha. 657 00:40:23,792 --> 00:40:26,115 - Where's Awesome? - He couldn't get off work. 658 00:40:27,667 --> 00:40:28,828 But that must be Sarah. 659 00:40:29,042 --> 00:40:30,321 What? You invited her too? 660 00:40:30,500 --> 00:40:34,115 Well, I mean, she's your new best gal. How could I not? 661 00:40:34,292 --> 00:40:36,578 Ellie, you know you'll always be my best gal. 662 00:40:36,792 --> 00:40:38,948 Don't take this the wrong way, Chuck, but I hope not. 663 00:40:39,167 --> 00:40:41,999 Yeah, Morgan and now Sarah. It used to be just the two of us. 664 00:40:42,208 --> 00:40:43,582 Well, we're growing up. 665 00:40:45,375 --> 00:40:47,365 - Hey. - Ellie invited me. 666 00:40:47,541 --> 00:40:50,326 She, uh, insisted that I come. 667 00:40:50,500 --> 00:40:53,581 So, uh, Mother's Day... 668 00:40:53,750 --> 00:40:55,456 Yes, Mother's Day, that's right. 669 00:40:55,666 --> 00:40:57,574 You don't really know. 670 00:41:00,083 --> 00:41:05,452 Mother's Day is the anniversary of the day our mom left us. 671 00:41:05,916 --> 00:41:08,618 Our dad was here, but he was never really here. 672 00:41:09,541 --> 00:41:11,578 So now every year, we celebrate the day... 673 00:41:11,749 --> 00:41:14,119 ...we learned how to take care of ourselves. 674 00:41:15,791 --> 00:41:17,698 And rely on each other. 675 00:41:18,666 --> 00:41:21,617 Mm. Oh. 676 00:41:23,416 --> 00:41:24,908 I think, um... 677 00:41:25,082 --> 00:41:28,033 I think we're gonna need some more champagne. 678 00:41:31,916 --> 00:41:34,534 I heard you came in second place, thanks to Ellie. 679 00:41:34,707 --> 00:41:37,077 Chuck, I've been slow playing her for years, you know? 680 00:41:37,249 --> 00:41:39,286 And just sort of waiting in second position... 681 00:41:39,457 --> 00:41:42,325 ...until she pretty much couldn't resist me anymore. 682 00:41:42,540 --> 00:41:44,412 - Is that right? - Yeah, yeah. 683 00:41:44,582 --> 00:41:46,620 I would like your blessing before I marry her. 684 00:41:46,832 --> 00:41:49,865 Oh, well, you know, whatever Ellie wants... 685 00:41:50,040 --> 00:41:52,114 I know. But are you ready to be my brother-in-law? 686 00:41:52,332 --> 00:41:54,323 Have a few Morgan Bartowskis running around? 687 00:41:54,540 --> 00:41:57,289 Or Ellie Barettas. 688 00:41:57,457 --> 00:42:01,782 I'd change my name to Baretta for her. She deserves a last name that cool. 689 00:42:01,998 --> 00:42:05,446 Like Ellie MacGyver, or Ellie Headroom, Ellie Rambo. 690 00:42:05,623 --> 00:42:07,448 - She's behind me right now, isn't she? - Mm-hm. 691 00:42:08,082 --> 00:42:09,907 - Heard everything? - Pretty much, yeah. 692 00:42:10,123 --> 00:42:13,406 Okay. I guess I'm going home. 693 00:42:17,373 --> 00:42:18,535 I can't believe it. 694 00:42:18,707 --> 00:42:22,154 For 12 whole hours, my best friend and my sister actually got along. 695 00:42:22,373 --> 00:42:24,079 A Mother's Day miracle. 696 00:42:24,534 --> 00:42:25,575 Happy Mother's Day.