1 00:00:02,127 --> 00:00:03,127 Hey, I'm Chuck. 2 00:00:03,294 --> 00:00:06,422 Here's a couple of things you might need to know or maybe you forgot. 3 00:00:06,589 --> 00:00:08,757 - I'm not who you think I am. - You're Orion. 4 00:00:08,925 --> 00:00:10,300 Father invented the Intersect. 5 00:00:10,468 --> 00:00:13,929 No hug for your old partner? I've been looking for you for a long time. 6 00:00:14,305 --> 00:00:16,223 Put him on the helicopter. Kill his son. 7 00:00:16,391 --> 00:00:19,518 I overhead them say that they're moving your father to Black Rock. 8 00:00:19,686 --> 00:00:22,855 Black Rock is a code name for a secret Fulcrum base in Barstow. 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,858 I'm shutting down this project. Chuck's going into lockdown. 10 00:00:26,026 --> 00:00:27,735 Operation Moron is over. 11 00:00:28,611 --> 00:00:32,489 They're gonna take you underground. We have to run. Your dad is still out there. 12 00:00:32,657 --> 00:00:35,200 You're committing treason, Sarah. You could go to jail. 13 00:00:36,911 --> 00:00:38,037 I know. 14 00:00:49,299 --> 00:00:52,801 According to the coordinates, this should be Black Rock. 15 00:00:55,346 --> 00:00:58,265 Well, it doesn't exactly look like a Fulcrum compound, does it? 16 00:00:58,433 --> 00:01:01,310 - Your flash was wrong. - They had to have just moved my father. 17 00:01:01,478 --> 00:01:04,646 These beer cans are fresh. There's still ash on the cigarette butts. 18 00:01:04,814 --> 00:01:08,150 - Could have been kids having a party. - Great. 19 00:01:08,318 --> 00:01:12,279 - We gotta go back and start all over again. - We're AWOL. It's why we ditched the car. 20 00:01:12,447 --> 00:01:18,160 If Casey finds us, I go to jail, you go to a padded cell with 24-hour surveillance. 21 00:01:18,703 --> 00:01:20,829 There is no going back. 22 00:01:28,296 --> 00:01:30,339 Don't give up, Charles. 23 00:01:32,967 --> 00:01:34,676 Cute couple. 24 00:01:35,178 --> 00:01:36,845 If anything happens to them-- 25 00:01:37,013 --> 00:01:39,014 What are you gonna do? 26 00:01:39,349 --> 00:01:40,766 You gonna kill me? 27 00:01:40,934 --> 00:01:43,060 You gonna beat me to a pulp? 28 00:01:43,228 --> 00:01:45,479 You can come up with something more creative. 29 00:01:45,730 --> 00:01:47,523 No, you-- 30 00:01:47,690 --> 00:01:50,150 You had it right. I'll kill you. 31 00:01:50,318 --> 00:01:52,861 Oh, forgot about that. I'm sorry. I'll tell you what. 32 00:01:53,029 --> 00:01:57,950 As long as the new Intersect is operational by tomorrow night, your son will be fine. 33 00:01:58,118 --> 00:02:01,537 Hold on, there's still a ton of diagnostics to run, simulations-- 34 00:02:01,704 --> 00:02:03,705 I can't guarantee I can finish it by then. 35 00:02:03,873 --> 00:02:06,542 Well, then I can't guarantee your son's safety. 36 00:02:08,461 --> 00:02:11,380 The safety of the Intersect is no longer my main concern. 37 00:02:11,548 --> 00:02:14,216 I want you to hunt Agent Walker and the asset down. 38 00:02:14,384 --> 00:02:17,553 - Bring them back dead or alive. - Understood, general. 39 00:02:17,720 --> 00:02:20,055 Once the Intersect is in our possession... 40 00:02:20,223 --> 00:02:22,141 ...you will have your pick of assignments. 41 00:02:22,559 --> 00:02:26,228 Your country thanks you, Colonel Casey. 42 00:02:26,980 --> 00:02:29,606 Congratulations, you've earned it. 43 00:02:29,774 --> 00:02:30,816 You've got it. 44 00:02:39,784 --> 00:02:41,410 Hey, John. 45 00:02:43,121 --> 00:02:45,164 What are you doing here, bro? 46 00:02:45,665 --> 00:02:49,835 I-- Chuck hasn't been showing up. I was looking for some clues where he might be. 47 00:02:50,003 --> 00:02:51,253 - Hi, John. - Hi. 48 00:02:51,421 --> 00:02:52,588 Chuck? I heard from him. 49 00:02:52,755 --> 00:02:55,591 - He just called? - He left a voice-mail. Not five minutes ago. 50 00:02:55,925 --> 00:02:59,595 Our wedding is this weekend, and he decided to go out of town. 51 00:02:59,888 --> 00:03:01,763 Well, good. Glad to hear he's safe. 52 00:03:01,931 --> 00:03:03,765 Sorry, nervous Nellie, I guess. 53 00:03:03,933 --> 00:03:05,350 Have a nice day. 54 00:03:06,394 --> 00:03:09,730 Babe, we've got to get a lock for that window. 55 00:03:16,613 --> 00:03:18,906 I need satellite tracking an unregistered line... 56 00:03:19,073 --> 00:03:21,241 ...dialed the following number 5 minutes ago. 57 00:03:32,128 --> 00:03:35,297 So as you can see, just the one bed. 58 00:03:36,466 --> 00:03:39,134 Presumptuous. Should I have asked for separate rooms? 59 00:03:39,427 --> 00:03:43,055 No, it's fine. As long as we're on the lam, I can't let you out of my sight. 60 00:03:44,807 --> 00:03:47,100 I'm gonna take a shower. 61 00:03:47,602 --> 00:03:51,647 I'm gonna assume that whole out-of-sight thing doesn't really apply right now. 62 00:03:54,817 --> 00:03:56,360 Right. 63 00:03:59,864 --> 00:04:02,574 I'm at the motel a mile south of the base. 64 00:04:02,742 --> 00:04:05,494 They just checked in. You want me to kill them? 65 00:04:06,788 --> 00:04:08,664 No. No, Vincent. 66 00:04:08,831 --> 00:04:10,290 I may need them for leverage. 67 00:04:10,458 --> 00:04:12,459 When the tests are complete... 68 00:04:12,627 --> 00:04:17,839 ...feel free to use whatever despicable acts of violence that are in your nature. 69 00:04:18,007 --> 00:04:19,633 You could eat them. I don't care. 70 00:04:30,186 --> 00:04:31,979 I'll sleep on the floor. 71 00:04:32,146 --> 00:04:35,023 No, it's okay. 72 00:04:44,826 --> 00:04:46,368 Why are you doing this? 73 00:04:46,536 --> 00:04:51,373 Because the floor is gross and I'm not gonna make you sleep on it. 74 00:04:52,208 --> 00:04:53,709 No, I mean, why are you here? 75 00:04:53,876 --> 00:04:56,586 Risking everything that you've worked so hard for. 76 00:04:56,754 --> 00:05:01,049 Because after everything that you've done for this country... 77 00:05:01,217 --> 00:05:03,844 ...you deserve to find your father... 78 00:05:04,012 --> 00:05:08,390 ...to get the Intersect out of your head, and to have a chance at a normal life. 79 00:05:09,767 --> 00:05:11,685 - Thank you. - You don't have to thank me. 80 00:05:11,853 --> 00:05:13,228 It's my job to protect you. 81 00:05:13,396 --> 00:05:16,064 What about when it's not your job? 82 00:05:17,191 --> 00:05:19,151 What happens to us then? 83 00:05:20,778 --> 00:05:22,904 One mission at a time, Chuck. 84 00:05:36,419 --> 00:05:38,045 Telecom tracking complete. 85 00:05:38,212 --> 00:05:39,254 Location verified. 86 00:05:39,839 --> 00:05:41,423 Gotcha. 87 00:06:26,260 --> 00:06:27,302 Friends. 88 00:06:28,638 --> 00:06:31,515 I wish people in our line of work could afford friends. 89 00:06:31,682 --> 00:06:34,684 But that's just one of the sacrifices of upper management. 90 00:06:36,187 --> 00:06:37,479 Big Mike is my friend... 91 00:06:37,855 --> 00:06:41,233 ...and I never would have betrayed him if you hadn't tricked me. 92 00:06:41,401 --> 00:06:43,026 Really? 93 00:06:43,778 --> 00:06:47,697 Do all your friends give your mother urinary tract infections? 94 00:06:49,784 --> 00:06:55,497 Listen, Grimes, I am offering you a cup up the corporate ladder. 95 00:06:55,665 --> 00:06:59,918 - Dude. - Now, I need a new assistant manager. 96 00:07:02,171 --> 00:07:04,089 Will you be my ass man? 97 00:07:05,591 --> 00:07:07,509 Are you kidding me? 98 00:07:07,677 --> 00:07:09,052 No, never. 99 00:07:09,220 --> 00:07:12,347 And as far as friends go, I have Chuck. That's all I need. 100 00:08:36,682 --> 00:08:37,724 Don't move. 101 00:08:37,892 --> 00:08:38,934 - Don't move. - Okay. 102 00:08:39,101 --> 00:08:40,435 Don't breathe. Don't move. 103 00:08:40,603 --> 00:08:42,479 Don't breathe. Don't move. 104 00:08:43,439 --> 00:08:45,440 Stay there. Stay there. Stay. Stay. 105 00:09:02,500 --> 00:09:04,292 I'm gonna kill you, Morgan. 106 00:09:04,460 --> 00:09:06,253 Dead man walking. 107 00:09:09,799 --> 00:09:12,592 - What do you want, Morgan? - I wanna speak to Michael. 108 00:09:12,760 --> 00:09:14,094 I wanna clear the air. 109 00:09:24,146 --> 00:09:25,939 Come closer. 110 00:09:29,986 --> 00:09:33,113 Mike, I know that this whole thing is my fault. 111 00:09:34,240 --> 00:09:36,950 I never knew Emmett was trying to take over the store. 112 00:09:37,118 --> 00:09:40,579 Truth is, I just wanted you to stop dating my mother. 113 00:09:40,746 --> 00:09:44,833 You should be so lucky that a man of his stature would defile your mother. 114 00:09:45,793 --> 00:09:49,170 - Sorry. - Never take sides against the family again. 115 00:09:49,338 --> 00:09:51,464 Understood. What can I do to make it right? 116 00:09:51,632 --> 00:09:53,341 I'll do anything... 117 00:09:53,509 --> 00:09:54,634 ...Stepfather. 118 00:09:54,802 --> 00:09:57,929 Michael, there's a mess that needs cleaning in Bathroom Stall 3. 119 00:09:58,097 --> 00:09:59,931 No, let me do it. 120 00:10:00,266 --> 00:10:02,267 Sir, I'll handle this. 121 00:10:02,768 --> 00:10:06,438 We all have to clean up our own messes in this world, son. 122 00:10:11,527 --> 00:10:13,945 This can stop any time you want. 123 00:10:14,113 --> 00:10:16,865 All you have to do is accept my offer. 124 00:10:21,037 --> 00:10:22,871 Yeah, okay, Emmett. 125 00:10:25,708 --> 00:10:28,668 Okay, don't move. I'm gonna be right back. 126 00:10:36,010 --> 00:10:37,677 I have very sensitive sinuses. 127 00:10:37,845 --> 00:10:40,388 Well, 9 mm of hot lead should clear that right out. 128 00:10:40,556 --> 00:10:42,932 Did you think you could run away from me? Let's go. 129 00:10:43,100 --> 00:10:44,559 Wait. 130 00:10:44,852 --> 00:10:48,063 Look, Sarah had nothing to do with this. What's gonna happen to her? 131 00:10:48,272 --> 00:10:49,606 Sir... 132 00:10:49,774 --> 00:10:50,899 ...we have an issue. 133 00:10:55,780 --> 00:10:57,238 I told her not to move. 134 00:11:22,056 --> 00:11:24,015 - Chuck, let's go. - Sorry, Casey. 135 00:11:26,060 --> 00:11:27,769 Oh, God. 136 00:11:42,493 --> 00:11:45,870 Fulcrum is here. We can't leave Casey. They'll find him and torture him. 137 00:11:46,038 --> 00:11:48,289 Don't you get it? We go back, he'll arrest us. 138 00:11:48,457 --> 00:11:50,583 Yes, I know. But we can't leave him. 139 00:11:52,128 --> 00:11:54,629 Okay, fine. One condition. You stay in the car. 140 00:11:56,298 --> 00:11:57,632 Deal. 141 00:12:20,322 --> 00:12:21,573 Going somewhere, Bartowski? 142 00:12:21,949 --> 00:12:24,576 No. No. We came back here for you because Fulcrum's here. 143 00:12:24,744 --> 00:12:27,287 - We better get out. - I'm not leaving without Sarah. 144 00:12:27,455 --> 00:12:28,580 You drive or I end you. 145 00:12:28,956 --> 00:12:31,040 End me? Oh, yeah, how? You don't have a gun. 146 00:12:31,208 --> 00:12:33,668 You think I can't kill you with my thumb or my elbow? 147 00:12:33,836 --> 00:12:36,880 - Nerd bludgeoned by radiator. - You can't kill me with that. 148 00:12:37,047 --> 00:12:39,924 It is far too confined in this car for you to get the torque. 149 00:12:40,092 --> 00:12:44,387 - Strangle you with my handcuff chain. - Yeah, yeah, you could probably do that. 150 00:12:44,847 --> 00:12:47,265 Too late. They got her. Let's go. 151 00:12:49,518 --> 00:12:51,853 I told you. I'm not leaving without Sarah. 152 00:12:52,021 --> 00:12:53,605 Bartowski, no. 153 00:12:54,648 --> 00:12:55,857 Oh, God. 154 00:13:04,492 --> 00:13:05,784 Stay down. 155 00:13:18,672 --> 00:13:19,881 Hey. 156 00:13:32,520 --> 00:13:33,812 Drop it. 157 00:13:34,688 --> 00:13:35,730 Can't do that, John. 158 00:13:35,898 --> 00:13:37,398 Guys. Guys, guys, guys. 159 00:13:37,566 --> 00:13:40,026 Let's just take a beat here. Remember, we are a team. 160 00:13:40,194 --> 00:13:41,319 Stay in the car. 161 00:13:41,487 --> 00:13:43,738 Technically, I still have one foot in the car. 162 00:13:46,575 --> 00:13:50,245 - How far do you think you're gonna get? - Until we rescue Chuck's dad. 163 00:13:53,624 --> 00:13:54,666 Uh-oh. Walker. 164 00:13:54,834 --> 00:13:56,793 You're out of ammo. 165 00:13:57,086 --> 00:13:58,586 It's over. 166 00:14:00,297 --> 00:14:01,506 On the ground. 167 00:14:13,769 --> 00:14:16,938 You two mind taking that outside? We're in a bomb shelter. 168 00:14:28,492 --> 00:14:30,118 I'm sorry, Sarah. 169 00:14:30,286 --> 00:14:31,953 You didn't do anything wrong, Chuck. 170 00:14:32,246 --> 00:14:35,081 You trusted somebody who you thought cared about you. 171 00:14:41,964 --> 00:14:43,131 Look outside, Chuck. 172 00:14:44,550 --> 00:14:45,633 Look out the window. 173 00:14:52,182 --> 00:14:55,143 Tron. Tron. Tron. Did you see that? My father signaled me. 174 00:14:55,311 --> 00:14:56,477 What? Did you just flash? 175 00:14:56,645 --> 00:14:59,272 A midnight screening of Tron? My father wrote that. 176 00:14:59,440 --> 00:15:02,942 Casey, come on. Please, we gotta go back there. My father's there. 177 00:15:03,110 --> 00:15:04,569 Casey, please. 178 00:15:07,656 --> 00:15:08,990 I don't care. 179 00:15:18,751 --> 00:15:21,169 Hey, guys. Something weird is going on. 180 00:15:21,337 --> 00:15:23,838 Have you seen Chuck? He didn't come home last night. 181 00:15:24,006 --> 00:15:27,091 - Casey came by, he was worried about him. - Casey. Yeah. 182 00:15:27,259 --> 00:15:29,677 I'm sure. Can't live without his precious Chuck. 183 00:15:30,054 --> 00:15:31,679 What's that supposed to mean? 184 00:15:31,847 --> 00:15:35,642 The guy's obsessed with him. A classic perv. No offense. 185 00:15:35,809 --> 00:15:37,644 Obsessed how? 186 00:15:37,853 --> 00:15:40,355 You wanna see something really freaky? 187 00:15:47,112 --> 00:15:48,363 Dude keeps a Chuck diary. 188 00:15:50,574 --> 00:15:52,867 Bathroom visits and duration. 189 00:15:53,035 --> 00:15:58,623 - Keys, duct tape, high-grade chloroform. - Whoa. 190 00:15:58,791 --> 00:16:01,501 From one stalker to another, I'm impressed. 191 00:16:02,753 --> 00:16:05,546 You guys think this has something to do with Chuck missing? 192 00:16:05,714 --> 00:16:07,632 - I don't care. - No clue. 193 00:16:07,967 --> 00:16:09,634 You mind if... 194 00:16:10,052 --> 00:16:11,886 ...I get right? 195 00:16:18,894 --> 00:16:21,020 Casey, please. 196 00:16:22,231 --> 00:16:23,898 - Excellent work. - Thank you, general. 197 00:16:24,066 --> 00:16:27,527 A CIA team is on their way to take Agent Walker and the asset to Langley. 198 00:16:27,778 --> 00:16:28,820 What about my father? 199 00:16:28,988 --> 00:16:32,532 Chuck received a signal from his father. There's a mission at the Drive-In. 200 00:16:32,700 --> 00:16:34,909 We'll look into it, Miss Walker. 201 00:16:35,327 --> 00:16:41,249 In the meantime, enjoy your last few moments in Burbank, Colonel Casey. 202 00:16:45,129 --> 00:16:47,046 Colonel Casey, huh? 203 00:16:47,965 --> 00:16:49,257 Now I get it. 204 00:16:49,425 --> 00:16:51,759 I understand why you would betray your own team. 205 00:16:52,052 --> 00:16:53,928 I would never betray my team. 206 00:16:54,430 --> 00:16:55,680 You went AWOL. 207 00:16:55,848 --> 00:16:58,182 You betrayed me. 208 00:16:59,184 --> 00:17:01,269 Don't you ever forget that. 209 00:17:02,271 --> 00:17:03,354 So sorry, colonel. 210 00:17:03,522 --> 00:17:06,274 Congratulations on that chicken franchise you always wanted. 211 00:17:06,442 --> 00:17:08,067 Oh, yeah, keep talking, Bartowski. 212 00:17:08,235 --> 00:17:10,695 Stay on Beckman. It might be too late by midnight. 213 00:17:10,863 --> 00:17:13,573 Just make sure we don't give up on Chuck's father. 214 00:17:13,741 --> 00:17:15,575 If your Dad's there... 215 00:17:15,951 --> 00:17:17,326 ...we'll keep him safe. 216 00:17:17,494 --> 00:17:19,162 You have my word. 217 00:17:35,471 --> 00:17:37,263 John? 218 00:17:38,599 --> 00:17:40,141 Bingo. 219 00:17:42,269 --> 00:17:43,311 Hello? 220 00:17:43,479 --> 00:17:45,354 It's your neighbor, Devon Woodcomb. 221 00:17:45,522 --> 00:17:46,564 Door was unlocked. 222 00:17:48,859 --> 00:17:49,901 This is creepy. 223 00:17:53,989 --> 00:17:55,364 Is that Chuck's bedroom? 224 00:17:55,532 --> 00:17:56,574 Freakburger. 225 00:18:01,497 --> 00:18:02,497 Whoa. 226 00:18:09,254 --> 00:18:12,090 I hate this whole family. 227 00:18:12,883 --> 00:18:15,093 Boss man calling. Ass man. 228 00:18:15,636 --> 00:18:17,470 - Yes, Emmett. - Radio check. 229 00:18:17,805 --> 00:18:19,889 The automated checkout registers have arrived. 230 00:18:20,057 --> 00:18:22,100 - Have Mike go and unload them. - Hold on. 231 00:18:22,267 --> 00:18:26,229 - No, you said that if I agreed-- - Into the headset. Into the headset. 232 00:18:27,189 --> 00:18:29,482 You said that if I agreed to be your ass man... 233 00:18:29,650 --> 00:18:32,026 ...you wouldn't make Mike do humiliating jobs... 234 00:18:32,194 --> 00:18:33,861 ...and you wouldn't fire him. 235 00:18:34,029 --> 00:18:35,696 Get it done. 236 00:18:42,121 --> 00:18:44,914 Good luck using automated checkout machines with no power. 237 00:18:45,082 --> 00:18:46,707 - Where'd you get that? - Locker. 238 00:18:46,875 --> 00:18:49,043 Morgan's really turned into Emmett's stooge. 239 00:18:51,213 --> 00:18:53,339 This will show them who's really in charge. 240 00:18:56,009 --> 00:18:57,802 We did it. 241 00:18:58,470 --> 00:18:59,804 That way. That way. 242 00:19:04,852 --> 00:19:07,019 Look, for whatever it's worth... 243 00:19:08,647 --> 00:19:13,067 ...if I have to spend the rest of my days in a dark, windowless room... 244 00:19:14,736 --> 00:19:17,446 ...I can't think of a better person to spend it with. 245 00:19:17,614 --> 00:19:20,116 It's not really how this works. 246 00:19:20,284 --> 00:19:24,662 What? We can't request a cozy, little, two-bed, two-bath cell? 247 00:19:24,830 --> 00:19:26,372 Two-bed? 248 00:19:40,679 --> 00:19:42,138 Electrical interruption. 249 00:19:42,306 --> 00:19:43,723 Auxiliary power activated. 250 00:19:43,891 --> 00:19:46,642 Oh, my God. Quick, before the power turns back on. 251 00:19:49,062 --> 00:19:52,023 - Is that Awesome? - Oh, no. 252 00:19:53,442 --> 00:19:54,901 Ass man! 253 00:19:55,277 --> 00:19:57,320 We are under siege! 254 00:19:57,487 --> 00:20:00,281 Shoot to kill! 255 00:20:00,991 --> 00:20:02,950 Wow, hey there, Emmett. 256 00:20:06,538 --> 00:20:09,749 It is a good thing I installed those emergency generators. 257 00:20:11,126 --> 00:20:12,585 - That was awesome. - Good work. 258 00:20:12,961 --> 00:20:14,962 - Fire them. - Move. Move. 259 00:20:15,130 --> 00:20:18,299 I saw you on the security cam! 260 00:20:18,467 --> 00:20:19,717 Okay, stay calm. 261 00:20:21,303 --> 00:20:22,803 Hey, Devon. 262 00:20:24,473 --> 00:20:26,182 Hey, John. 263 00:20:26,350 --> 00:20:28,226 How you doing? 264 00:20:33,482 --> 00:20:35,399 What are you doing here? 265 00:20:35,567 --> 00:20:38,319 Look, John, we need to talk. 266 00:20:39,196 --> 00:20:40,238 I get it, dude. 267 00:20:40,405 --> 00:20:44,325 You know, there was a time in my life that I didn't have a lot going on either. 268 00:20:44,493 --> 00:20:45,910 Dead-end job, no girl. 269 00:20:47,204 --> 00:20:49,121 - Really? - Well, no, John. 270 00:20:49,289 --> 00:20:52,124 No. But this is not the answer, okay? 271 00:20:52,292 --> 00:20:55,836 You need help, bro. You need serious psychiatric help. 272 00:20:56,588 --> 00:20:59,006 John? Whoa, John, what are you doing, man? 273 00:20:59,508 --> 00:21:01,008 Put the gun away, dude. 274 00:21:01,176 --> 00:21:03,594 Bro, take another step and I will drop you. 275 00:21:20,696 --> 00:21:22,363 Not bad for a frat boy. 276 00:21:25,200 --> 00:21:26,784 - Don't you move. - What the--? 277 00:21:27,119 --> 00:21:28,452 Sarah? 278 00:21:28,620 --> 00:21:30,037 Chuck? 279 00:21:30,539 --> 00:21:32,707 What the hell is going on here? 280 00:21:32,874 --> 00:21:34,000 Devon... 281 00:21:34,710 --> 00:21:35,876 ...don't freak out. 282 00:21:41,133 --> 00:21:44,385 Chuck. Chuck, this is crazy. We've gotta call the police. 283 00:21:44,553 --> 00:21:48,556 - Devon, we can't do that. Here, drink this. - He tried to kill me. 284 00:21:49,016 --> 00:21:51,183 - Why can't we call the cops? - I am the cops. 285 00:21:51,351 --> 00:21:52,893 Chuck. 286 00:21:54,563 --> 00:21:56,314 Moron. 287 00:21:58,567 --> 00:22:00,484 I am a CIA asset, these are my handlers. 288 00:22:00,902 --> 00:22:03,029 They've had to watch and protect my every move. 289 00:22:03,196 --> 00:22:04,780 Chuck, no. 290 00:22:04,948 --> 00:22:08,576 He can handle it. You can handle this, right? Tell me you can handle this. 291 00:22:08,744 --> 00:22:10,661 You're being serious? 292 00:22:11,038 --> 00:22:13,372 - He's being serious? - Devon, I need you to help me. 293 00:22:14,499 --> 00:22:16,083 I need you to be cool about this. 294 00:22:16,626 --> 00:22:18,794 I need you to cover for me, with Ellie. 295 00:22:18,962 --> 00:22:20,254 I need you... 296 00:22:20,589 --> 00:22:22,423 ...to be Awesome. 297 00:22:22,591 --> 00:22:25,009 Can you be Awesome? 298 00:22:28,805 --> 00:22:30,222 You're a spy, Chuck? 299 00:22:33,435 --> 00:22:35,353 Yeah, more or less, yeah. 300 00:22:39,274 --> 00:22:40,483 Wow. 301 00:22:41,193 --> 00:22:42,777 This is... 302 00:22:44,571 --> 00:22:45,946 ...awesome. 303 00:22:47,616 --> 00:22:50,368 I knew you weren't a loser who worked at the Buy More. 304 00:22:50,535 --> 00:22:51,994 Loser's-- That's a little harsh. 305 00:22:52,162 --> 00:22:55,122 Okay, here. Here's the thing. The Buy More actually is real. 306 00:22:55,457 --> 00:22:57,958 Here's the most important thing. Do this for me now. 307 00:22:58,460 --> 00:23:00,878 I need you to go home and handle Ellie. 308 00:23:01,171 --> 00:23:02,797 That is your mission. 309 00:23:02,964 --> 00:23:04,799 Can you do that? 310 00:23:04,966 --> 00:23:07,259 I got your back, bro. 311 00:23:07,677 --> 00:23:09,970 - Right. Right. - Yeah. 312 00:23:10,389 --> 00:23:13,474 - Spy. - Keep that on the DL. 313 00:23:13,767 --> 00:23:16,811 Impersonating a military official is a federal offense, numnuts. 314 00:23:16,978 --> 00:23:19,105 - Put it on the list. - Don't you leave me here. 315 00:23:19,272 --> 00:23:22,608 - Come on, we gotta go. - You walk out that door, you're a dead man. 316 00:23:22,776 --> 00:23:24,485 I don't care. 317 00:23:24,986 --> 00:23:26,320 You will care. 318 00:23:29,366 --> 00:23:30,408 I smell bacon. 319 00:23:31,118 --> 00:23:32,576 Anyone else smell pig? 320 00:23:32,744 --> 00:23:34,829 I detect the faint odor of the forbidden meat. 321 00:23:34,996 --> 00:23:38,541 Knock it off. Listen, you need to apologize to Emmett for blowing the power. 322 00:23:38,708 --> 00:23:41,335 - Otherwise, he's going to can you. - Nice try. 323 00:23:41,503 --> 00:23:43,796 Get us to apologize so we look like asses. 324 00:23:43,964 --> 00:23:45,464 Lose all our street cred. 325 00:23:45,632 --> 00:23:47,341 You'll have to accept one concept. 326 00:23:47,509 --> 00:23:48,676 What's that? 327 00:23:48,844 --> 00:23:51,470 No one on this planet is as dumb as you are. 328 00:23:53,014 --> 00:23:55,349 - I'm trying to help you guys. - Are you? 329 00:23:55,517 --> 00:23:57,518 Why are you taking this crap from everyone? 330 00:23:57,769 --> 00:24:01,021 What choice do I have? Emmett is trying to fire the store. 331 00:24:01,189 --> 00:24:04,942 - I am the glue that holds it all together. - Why do you care if it holds together? 332 00:24:05,735 --> 00:24:08,821 - What do you mean? - Don't you have some goal in this world... 333 00:24:08,989 --> 00:24:12,199 ...outside the store? Even Jeff and Lester have their ridiculous band. 334 00:24:12,659 --> 00:24:15,953 - Don't you have a dream, Morgan? - Yeah, of course I do. 335 00:24:16,121 --> 00:24:17,872 - It's just-- - What? 336 00:24:18,874 --> 00:24:20,666 It's crazy and you'll laugh at me. 337 00:24:20,834 --> 00:24:23,335 No, no, no, I promise, I won't laugh. 338 00:24:23,795 --> 00:24:25,337 Promise? 339 00:24:29,468 --> 00:24:31,844 I'd like to be a Benihana chef... 340 00:24:32,012 --> 00:24:33,220 ...in Hawaii. 341 00:24:38,602 --> 00:24:40,728 - I know. It's stupid. - No, no, no, Morgan. 342 00:24:40,896 --> 00:24:42,897 No, no, it's not stupid. 343 00:24:43,064 --> 00:24:44,648 It's totally attainable. 344 00:24:44,816 --> 00:24:47,902 No, it's not, Anna. You have to train for, like, years, okay? 345 00:24:48,069 --> 00:24:52,740 I'm way past my prime, I am not Asian and I don't even know where to get the knives. 346 00:24:52,908 --> 00:24:55,242 Ass man, I need you. 347 00:24:55,410 --> 00:24:58,287 Yeah, ass man on his way. 348 00:24:58,705 --> 00:25:00,414 Excuse me. 349 00:25:12,636 --> 00:25:14,929 - Agent Casey. - General. 350 00:25:15,096 --> 00:25:18,599 We ran a thermal satellite scan of the coordinates and activity was present. 351 00:25:18,934 --> 00:25:21,268 Fulcrum has moved their operation underground. 352 00:25:21,686 --> 00:25:24,730 Bartowski was right. We sending in a team to rescue his father? 353 00:25:24,898 --> 00:25:28,859 We don't have time for that. I've ordered a squadron of F-16s to annihilate the site. 354 00:25:29,027 --> 00:25:32,404 - But I gave my word. - I have not come to this decision lightly. 355 00:25:32,572 --> 00:25:34,532 We have no other choice. 356 00:25:41,540 --> 00:25:42,790 Chuck's a spy. 357 00:25:42,958 --> 00:25:44,792 Stay cool. 358 00:25:45,794 --> 00:25:47,002 Stay cool. 359 00:25:47,170 --> 00:25:50,714 There you are. Did you learn anything about Chuck at the Buy More? 360 00:25:50,882 --> 00:25:53,968 Chuck. He's supposed to pick up your parents at the airport. 361 00:25:54,135 --> 00:25:56,428 Honey, why are you just looking at me like that? 362 00:25:56,596 --> 00:25:58,847 It's a simple question. Have you talked to Chuck? 363 00:25:59,015 --> 00:26:00,891 Yeah. I mean, no. 364 00:26:01,268 --> 00:26:02,685 I mean-- 365 00:26:02,852 --> 00:26:04,103 Well, he's fine, yeah. 366 00:26:04,271 --> 00:26:05,312 So you spoke to him? 367 00:26:06,481 --> 00:26:08,148 No, definitely not. 368 00:26:09,776 --> 00:26:11,485 Someone else spoke to him? Casey? 369 00:26:12,654 --> 00:26:14,655 - No? Sarah? - Who? 370 00:26:15,824 --> 00:26:18,993 Oh, no. Oh, honey, no, no, no. I need you to focus, okay? 371 00:26:19,160 --> 00:26:21,954 No wedding day jitters. We've got company coming any moment. 372 00:26:22,122 --> 00:26:25,499 My father and my brother are MIA. So I just need you to pull it together. 373 00:26:25,667 --> 00:26:27,835 Can you do that? Can you be Awesome for me? 374 00:26:29,671 --> 00:26:31,005 - Yeah. - Yes? Good. 375 00:26:31,172 --> 00:26:32,673 No, no, no. You focus. 376 00:26:32,841 --> 00:26:35,009 Focus. I need your A game. 377 00:26:47,606 --> 00:26:49,023 - What? No gun for me? - No. 378 00:26:49,190 --> 00:26:51,775 - You stay in the car. - The whole stay in the car bit? 379 00:26:51,943 --> 00:26:55,654 Aren't we past this? I'm perfectly capable of handling myself on a mission. 380 00:26:55,822 --> 00:26:57,364 You were saying, Agent Imbecile? 381 00:26:57,532 --> 00:26:59,033 - Drop it, Walker. - You drop it. 382 00:26:59,200 --> 00:27:02,036 I've come this far. If he'll stop me, he'll have to kill me. 383 00:27:02,203 --> 00:27:05,039 Beckman called in an air strike. It'll be here in 20 minutes. 384 00:27:05,206 --> 00:27:08,459 What? Casey, my father is here. You said you would rescue him. 385 00:27:08,627 --> 00:27:10,711 You gave me your word. 386 00:27:13,423 --> 00:27:16,425 I thought that meant something. I guess I have a lot to learn. 387 00:27:16,593 --> 00:27:19,637 Yeah, that's right. You do. You made three crucial mistakes. 388 00:27:20,096 --> 00:27:22,264 You didn't realize you were being trailed... 389 00:27:22,432 --> 00:27:25,225 ...you didn't bring nearly enough firepower... 390 00:27:25,393 --> 00:27:27,936 ...and you didn't ask me to join. 391 00:27:33,735 --> 00:27:35,527 Casey... 392 00:27:35,695 --> 00:27:37,863 ...would you like to help us rescue my father? 393 00:27:38,406 --> 00:27:42,159 Your father has served our country and deserves to attend his daughter's wedding. 394 00:27:42,327 --> 00:27:44,995 - Is that a yes? - One condition. He stays in the car. 395 00:27:45,163 --> 00:27:46,330 - Agreed. - Done. 396 00:27:46,498 --> 00:27:49,708 Hey. Hey, the team's back together again. Group hug. 397 00:27:49,876 --> 00:27:53,170 - One more step, it'll be your last. No hugs. - In the car I go. 398 00:28:00,178 --> 00:28:01,679 Aces, Charles. 399 00:28:01,846 --> 00:28:03,013 Aces. 400 00:28:03,181 --> 00:28:07,976 How's my favorite underachieving, reclusive, kidnapped scientist? 401 00:28:08,853 --> 00:28:10,479 It's done. 402 00:28:10,647 --> 00:28:13,774 - There's your Intersect. - You're a dream. 403 00:28:14,150 --> 00:28:15,275 There is... 404 00:28:15,944 --> 00:28:17,236 ...one request. 405 00:28:17,612 --> 00:28:20,781 Anything that won't inconvenience me is fine. I don't care. 406 00:28:20,949 --> 00:28:22,449 Leave my family alone. 407 00:28:22,617 --> 00:28:25,077 - I'm not invited to the wedding? - How did you know--? 408 00:28:25,245 --> 00:28:27,621 I'm involved in a major conglomerate of bad guys. 409 00:28:28,164 --> 00:28:29,748 Few details escape me. 410 00:28:31,042 --> 00:28:34,002 Steve, if this works, you have nothing to worry about. 411 00:28:34,170 --> 00:28:36,213 A little tart in here. 412 00:28:36,840 --> 00:28:39,299 I'll send down some air freshener. 413 00:28:48,560 --> 00:28:50,060 Definitely staying in the car. 414 00:28:50,520 --> 00:28:53,772 I had no idea Tron was so popular. 415 00:28:54,649 --> 00:28:55,941 Hey. Hey. 416 00:28:57,610 --> 00:29:00,028 Yeah. Yeah. Go. Go. 417 00:29:22,677 --> 00:29:24,011 Welcome. 418 00:29:24,179 --> 00:29:26,180 I see you all found your way. 419 00:29:26,556 --> 00:29:27,890 Directions were good. 420 00:29:28,057 --> 00:29:31,059 You've all been carefully selected by Fulcrum... 421 00:29:31,227 --> 00:29:34,646 ...to be the next generation of Intersect agents. 422 00:29:34,814 --> 00:29:41,487 More capable than any computer, more efficient than any spy in history. 423 00:29:42,155 --> 00:29:45,532 Welcome to the future. Can you dig it? 424 00:29:47,702 --> 00:29:50,954 Whoa, that's not the response I was hoping for. 425 00:29:51,206 --> 00:29:52,623 Can you dig it? 426 00:29:54,375 --> 00:29:56,210 Yes. 427 00:29:56,711 --> 00:29:57,878 Oh, God. 428 00:29:58,338 --> 00:30:00,506 He's using the Intersect to build an army. 429 00:30:00,882 --> 00:30:03,050 Can you dig it? 430 00:30:09,098 --> 00:30:12,309 The program will begin in three minutes. 431 00:30:12,519 --> 00:30:14,812 Three minutes. 432 00:30:24,989 --> 00:30:26,865 You fellas have a cigar for me? 433 00:30:27,367 --> 00:30:29,034 I thought you hated smoke? 434 00:30:29,202 --> 00:30:33,247 I figure if I'm gonna die, I might as well see what all the fuss is about, huh? 435 00:30:40,463 --> 00:30:42,047 Keys. 436 00:30:46,553 --> 00:30:48,428 There's an air strike headed this way. 437 00:30:50,431 --> 00:30:52,266 Three minutes to target, General Beckman. 438 00:30:52,433 --> 00:30:53,934 Prepping weapons systems. 439 00:31:03,403 --> 00:31:06,363 "Gone to stop Roark. Be back in 5. 440 00:31:06,531 --> 00:31:07,614 Chuck." 441 00:31:07,782 --> 00:31:09,366 I'm gonna kill him. 442 00:31:09,534 --> 00:31:12,619 Don't worry, Agent Casey, we'll take care of that. 443 00:31:23,214 --> 00:31:25,716 The prodigal son returns. 444 00:31:26,676 --> 00:31:30,012 Thank you for saving me the trouble of hunting you down. 445 00:31:31,389 --> 00:31:32,973 My pleasure. 446 00:31:33,474 --> 00:31:36,393 - Oh, wait. - Oh, great. 447 00:31:36,561 --> 00:31:37,603 The gang's all here. 448 00:31:38,271 --> 00:31:41,732 It's only fair that a son should see the results of his father's labor. 449 00:31:42,483 --> 00:31:44,109 Of course, if this doesn't work... 450 00:31:44,277 --> 00:31:47,779 ...I'm afraid I have to go back to that bit where I kill everybody. 451 00:31:48,239 --> 00:31:50,699 - What if it does work? - If it does work? 452 00:31:50,867 --> 00:31:53,702 Same result, but, you know, you should root for it. 453 00:31:53,870 --> 00:31:56,330 I mean, nobody likes a cynic. 454 00:31:57,832 --> 00:31:59,958 Let's get right to the countdown, shall we? 455 00:32:00,126 --> 00:32:02,169 Five, four... 456 00:32:03,171 --> 00:32:05,505 ...three-- I'm excited, huh? 457 00:32:05,673 --> 00:32:07,424 Two, one. 458 00:32:07,759 --> 00:32:09,176 Casey, Sarah, shut your eyes. 459 00:32:12,513 --> 00:32:13,847 Keep them closed. 460 00:32:19,395 --> 00:32:21,021 Chuck, look. Look at the screen. 461 00:32:21,189 --> 00:32:25,025 No, Dad, I don't want a refresh, okay? I just want this nightmare to be over. 462 00:32:25,193 --> 00:32:27,277 I know. That's why I made this for you. 463 00:32:27,445 --> 00:32:28,820 It's all for you. 464 00:32:29,739 --> 00:32:30,948 Trust me, son. 465 00:32:57,892 --> 00:32:59,017 Wow. 466 00:32:59,185 --> 00:33:00,352 Oh, what a rush. 467 00:33:00,728 --> 00:33:01,812 What a rush. 468 00:33:02,397 --> 00:33:03,897 I gotta flash. 469 00:33:04,232 --> 00:33:06,316 I gotta flash. 470 00:33:08,903 --> 00:33:10,612 I'm not flashing. 471 00:33:10,780 --> 00:33:12,406 I'm not flashing. It's not working. 472 00:33:12,573 --> 00:33:15,200 There must be some glitch. I'll take it back to the lab. 473 00:33:15,368 --> 00:33:17,995 No more labs! A deal is a deal! 474 00:33:18,162 --> 00:33:19,997 Your son is dead. Get him up. 475 00:33:22,250 --> 00:33:24,001 What the hell is that? 476 00:33:40,018 --> 00:33:42,102 I got Chuck, let's get out of here. Come on. 477 00:34:03,875 --> 00:34:05,292 Here. 478 00:34:16,012 --> 00:34:18,346 Chuck, are you okay? 479 00:34:21,768 --> 00:34:22,976 I feel-- 480 00:34:23,144 --> 00:34:25,020 I feel different. 481 00:34:25,480 --> 00:34:27,064 Lighter. 482 00:34:27,356 --> 00:34:28,982 It worked. 483 00:34:29,317 --> 00:34:31,568 - What worked? - This. 484 00:34:31,736 --> 00:34:34,780 I programmed it to remove the Intersect from Chuck's head. 485 00:34:35,156 --> 00:34:36,656 What do you mean, remove? 486 00:34:37,325 --> 00:34:38,492 The Intersect is out. 487 00:34:40,536 --> 00:34:42,329 It's over, Chuck. 488 00:34:43,414 --> 00:34:45,207 You're free, son. 489 00:34:58,179 --> 00:35:03,100 Colonel Casey, am I to understand that you rescued Mr. Bartowski... 490 00:35:03,267 --> 00:35:07,771 ...recovered the Intersect Cube and destroyed Fulcrum's operation base? 491 00:35:08,147 --> 00:35:09,356 That's correct. 492 00:35:09,524 --> 00:35:12,359 Perhaps I should be promoting you to general. 493 00:35:12,527 --> 00:35:16,321 Actually, Agent Walker's the one responsible for the success of the mission. 494 00:35:16,989 --> 00:35:19,950 She pretended to go AWOL, used herself and the asset as bait... 495 00:35:20,118 --> 00:35:22,369 ...to lure Fulcrum out, to secure their location. 496 00:35:22,537 --> 00:35:24,788 She risked her life to preserve the mission. 497 00:35:24,956 --> 00:35:27,541 If anyone deserves a commendation, it's Walker. 498 00:35:27,708 --> 00:35:31,419 - Actually, general, I never-- - Never thought she could be so cold. 499 00:35:31,587 --> 00:35:35,132 I mean, I didn't, certainly. She used me as bait, like Casey just said. 500 00:35:35,299 --> 00:35:36,675 I was treated terribly. 501 00:35:36,843 --> 00:35:40,387 I mean, she cuffed me, I got chafing on my wrists, I was malnourished. 502 00:35:40,555 --> 00:35:42,681 It was... 503 00:35:43,057 --> 00:35:44,808 ...horrific. 504 00:35:45,184 --> 00:35:46,184 Ah! 505 00:35:46,352 --> 00:35:50,063 Well, then, Colonel Casey, now that the Intersect Project is over... 506 00:35:50,231 --> 00:35:52,983 ...I assume you want to return to command your old unit. 507 00:35:53,151 --> 00:35:56,903 I'm sorry, general, I just want to make sure I didn't misinterpret anything. 508 00:35:57,071 --> 00:35:59,489 Did you just say "over"? 509 00:35:59,949 --> 00:36:00,991 That's correct. 510 00:36:01,159 --> 00:36:05,412 We have the Intersect Cube, Fulcrum is defeated, your mission complete. 511 00:36:05,580 --> 00:36:09,082 Mr. Bartowski, you are free to return... 512 00:36:09,458 --> 00:36:10,917 ...to whatever it is you do. 513 00:36:11,419 --> 00:36:14,254 General, I'd just like to say... 514 00:36:14,630 --> 00:36:17,549 ...that although I know we've had our share of ups and downs... 515 00:36:19,135 --> 00:36:21,636 ...this has been an incredible... 516 00:36:21,804 --> 00:36:24,097 ...dare I say life-changing experience. 517 00:36:26,142 --> 00:36:29,269 You don't feel quite as strongly about. I get it, you're busy. 518 00:36:29,437 --> 00:36:31,271 Government. It's a little rude. 519 00:36:32,815 --> 00:36:35,108 Why are the Brothers Imbecile still working here? 520 00:36:35,276 --> 00:36:38,069 Could we just give them one more chance, please? 521 00:36:38,237 --> 00:36:39,905 You know what, Grimes? 522 00:36:40,072 --> 00:36:44,743 I'm gonna ask you a very important question. 523 00:36:44,911 --> 00:36:50,290 And I want you to think very long and hard about it. 524 00:36:50,666 --> 00:36:52,792 Do you wanna be a loser the rest of your life? 525 00:36:53,169 --> 00:36:55,587 That's an excellent question, Emmett. 526 00:36:58,216 --> 00:37:02,510 If you would have asked me that this morning, I probably would have said yes. 527 00:37:04,055 --> 00:37:05,263 Now I'm not so sure. 528 00:37:05,806 --> 00:37:07,766 Then do what needs to be done. 529 00:37:09,810 --> 00:37:10,810 Yes, sir. 530 00:37:17,193 --> 00:37:20,487 Big Mike, in the old country, if a man did the honorable thing... 531 00:37:20,655 --> 00:37:23,114 ...and fell on his sword, his family was looked after. 532 00:37:23,532 --> 00:37:26,493 That was a good break. 533 00:37:26,661 --> 00:37:27,786 A real nice deal. 534 00:37:27,954 --> 00:37:29,371 Yeah. 535 00:37:29,997 --> 00:37:32,666 - Will you look after my mother? - I will. 536 00:37:33,376 --> 00:37:37,629 Gentleman, it's been a pleasure serving with you. 537 00:37:37,797 --> 00:37:41,341 If you retell the story, do me a favor and give me a better physique. 538 00:37:41,509 --> 00:37:43,760 What are you doing? 539 00:37:48,057 --> 00:37:49,099 Morgan out. 540 00:37:58,693 --> 00:38:00,026 Anna Wu... 541 00:38:00,528 --> 00:38:05,115 ...will you come to Hawaii with me, where I will learn the ancient art of hibachi? 542 00:38:05,783 --> 00:38:08,660 Morgan, I thought you'd never ask. 543 00:38:10,413 --> 00:38:11,997 Okay. 544 00:38:13,374 --> 00:38:15,208 This is great. 545 00:38:19,046 --> 00:38:21,923 - Oh, hold on a second. Hold on. - Okay. 546 00:38:22,508 --> 00:38:25,844 Hey. Hey. Hey. 547 00:38:26,012 --> 00:38:29,889 - Little hot in here, buddy? - It's a bit chilly, you know, but worth it. 548 00:38:30,057 --> 00:38:33,018 - Is everything okay? - Yeah. No, dude, actually... 549 00:38:33,185 --> 00:38:35,645 ...for the first time, everything is fine. 550 00:38:37,690 --> 00:38:39,232 It's all over. 551 00:38:43,738 --> 00:38:44,988 God, I admire him. 552 00:39:01,714 --> 00:39:03,506 You're free, Morgan. 553 00:39:06,302 --> 00:39:08,219 You're free. 554 00:39:14,435 --> 00:39:16,269 Babe, we are late. 555 00:39:16,437 --> 00:39:18,438 We have to go. 556 00:39:18,689 --> 00:39:19,731 I can't. 557 00:39:19,899 --> 00:39:23,109 Honey, we have a whole rehearsal dinner full of people waiting for us. 558 00:39:23,277 --> 00:39:27,447 I knew that my Dad would disappoint me but I just didn't think that Chuck would. 559 00:39:27,615 --> 00:39:29,449 I don't know, it must be in the DNA. 560 00:39:34,121 --> 00:39:35,622 Ellie... 561 00:39:37,625 --> 00:39:40,043 ...I know it's difficult without Chuck. 562 00:39:40,503 --> 00:39:41,961 But he wants to be here. 563 00:39:42,129 --> 00:39:43,463 I know he does. 564 00:39:44,632 --> 00:39:47,425 Your Dad leaving shook him up pretty bad. 565 00:39:49,678 --> 00:39:51,930 Ellie, he'll be back. 566 00:39:52,515 --> 00:39:53,640 Trust me. 567 00:39:53,808 --> 00:39:55,642 He loves you. 568 00:39:56,227 --> 00:39:57,268 So do I. 569 00:40:02,316 --> 00:40:03,983 Chuck, where have you been? 570 00:40:05,152 --> 00:40:07,153 I was getting your wedding present. 571 00:40:07,655 --> 00:40:09,322 Dad. 572 00:40:09,490 --> 00:40:11,032 Hi. 573 00:40:13,202 --> 00:40:14,828 Are you staying? 574 00:40:14,995 --> 00:40:17,330 I'm not going anywhere. 575 00:40:18,499 --> 00:40:21,167 I got your back, bro. 576 00:40:36,851 --> 00:40:37,976 Hey. 577 00:40:38,144 --> 00:40:42,313 I was wondering if you wanted to come to my sister's rehearsal dinner. 578 00:40:42,648 --> 00:40:44,941 The Intersect's out, Bartowski. 579 00:40:45,109 --> 00:40:48,528 - You don't need my help anymore. - I'm not asking you as the asset. 580 00:40:48,696 --> 00:40:50,029 I'm asking you as a friend. 581 00:40:56,412 --> 00:40:58,580 Okay, well, I tried. 582 00:41:02,042 --> 00:41:04,127 Open bar, I hope. 583 00:41:09,675 --> 00:41:11,885 I'll go warm up the vic. 584 00:41:18,225 --> 00:41:20,477 - Hi. - Hi. 585 00:41:21,520 --> 00:41:22,562 You look amazing. 586 00:41:23,439 --> 00:41:25,023 Thank you. 587 00:41:25,441 --> 00:41:28,276 - Very dapper. - Thank you. 588 00:41:28,444 --> 00:41:30,570 So how does it feel? 589 00:41:32,281 --> 00:41:34,532 It feels great, actually. 590 00:41:34,909 --> 00:41:37,202 Like everything is finally real. 591 00:41:39,038 --> 00:41:40,663 It is real. 592 00:42:05,189 --> 00:42:06,856 Where you headed? 593 00:42:07,399 --> 00:42:09,025 Burbank. 594 00:42:09,485 --> 00:42:11,611 Got a wedding to go to. 595 00:42:11,635 --> 00:42:13,635 http://hiqve.com/