1 00:00:02,060 --> 00:00:06,851 العراق أصبحت الأمة التي حلمنا به 2 00:00:09,494 --> 00:00:14,123 ‫أريد التشديد على رغبة رئيسنا‬ ‫القوية في إحلال السلام‬ 3 00:00:14,248 --> 00:00:16,250 ‫والاستقرار في الشرق الأوسط‬ 4 00:00:16,709 --> 00:00:20,296 ‫"نجا (صدام) من حرب الخليج الأولى‬ ‫لكن كانت الكلفة عالية بالنسبة إلى (العراق)"‬ 5 00:00:20,463 --> 00:00:23,966 ‫"بحلول منتصف التسعينات‬ ‫كانت البلاد قد انهارت"‬ 6 00:00:27,929 --> 00:00:33,643 ‫انظر ماذا تبقّى لديك‬ ‫رجال ليسوا سوى خائفين منك‬ 7 00:00:36,604 --> 00:00:38,856 ‫"كانت العقوبات الاقتصادية‬ ‫المدمرة سترفع فقط"‬ 8 00:00:38,981 --> 00:00:41,109 ‫"إذا تعاون (صدام) مع مفتشي‬ ‫الأسلحة التابعين للأمم المتحدة"‬ 9 00:00:41,234 --> 00:00:44,237 ‫"رفض (صدام) ذلك"‬ 10 00:00:44,487 --> 00:00:47,657 ‫لدى والدي الكثير من الأشخاص‬ ‫المفضلين لديه‬ 11 00:00:47,824 --> 00:00:49,867 ‫لكن لديه ابناً بكراً وحيداً‬ 12 00:00:49,992 --> 00:00:53,663 ‫سيعدم الفارون من الجندية‬{\pos(190,210)} ‫سيعدم الخونة، هل تفهمون؟‬ 13 00:00:53,788 --> 00:00:57,917 ‫إذا جاء الأمريكيون‬{\pos(190,210)} ‫فسأطلق رصاص على رؤوسهم‬ 14 00:00:58,626 --> 00:01:00,503 ‫سأكون سعيداً بتركك تفعل ذلك‬{\pos(190,210)} 15 00:01:00,670 --> 00:01:03,631 ‫هذه بلادي‬ 16 00:01:05,256 --> 00:01:10,300 "بـيـت صدام" 17 00:01:15,017 --> 00:01:22,859 ‫"عندما كنت صغيراً في (تكريت)‬ ‫مر مسافر عبر قريتي"‬ 18 00:01:23,609 --> 00:01:29,740 ‫"حدّق القرويون إلى الغريب‬{\pos(190,230)} ‫لكنه تابع التقدم"‬ 19 00:01:29,866 --> 00:01:33,453 ‫"وذلك حتى توقف رجل عجوز وتحداه"‬{\pos(190,230)} 20 00:01:33,870 --> 00:01:37,999 ‫"ماذا تفعل هنا؟‬{\pos(190,230)} ‫هل تسعى وراء المتاعب؟"‬ 21 00:01:38,207 --> 00:01:39,792 ‫قال الرجل العجوز‬{\pos(190,230)} 22 00:01:41,169 --> 00:01:45,840 ‫ذهل المسافر، "ماذا تعني؟"‬ ‫قال له‬ 23 00:01:45,965 --> 00:01:49,886 ‫"أنا لا أسعى وراء المتاعب‬ ‫ليس بحوزتي سلاح"‬ 24 00:01:50,052 --> 00:01:54,098 ‫"لا مسدس، لا سكين‬ ‫ليس بحوزتي أي شيء"‬ 25 00:01:55,224 --> 00:01:59,562 ‫"لكن هذا بالضبط ما أعنيه"‬ ‫قال العجوز‬ 26 00:02:00,521 --> 00:02:06,986 ‫"عبر السير بلا سلاح‬{\pos(190,230)} ‫أنت تدعو الآخرين إلى الاعتداء عليك"‬ 27 00:02:09,906 --> 00:02:14,327 ‫نحن بلاد محاطة بالأعداء‬{\pos(190,230)} ‫وبالمتعاونين معهم يا (قُصي)‬ 28 00:02:15,119 --> 00:02:18,289 ‫من حق (العراق) حماية شعبه‬{\pos(190,230)} 29 00:02:18,748 --> 00:02:23,377 ‫ومن حقه الاستفادة‬{\pos(190,230)} ‫من مهارة علمائه ومهندسيه‬ 30 00:02:23,753 --> 00:02:31,177 ‫وجود مفتشي الأسلحة‬{\pos(190,230)} ‫ليس سوى مجرد إزعاج مؤقت‬ 31 00:02:34,138 --> 00:02:36,015 ‫أصبح (قصي) قوياً‬ 32 00:02:37,391 --> 00:02:40,770 ‫- إنه ابن الرئيس، لا تنسَ ذلك‬ ‫- وأنا كذلك‬ 33 00:02:42,271 --> 00:02:43,648 ‫نتيجة المصاهرة‬ 34 00:02:46,817 --> 00:02:52,448 ‫تطوير الأسلحة هي مسؤولية‬ ‫وزارتي وليس من مسؤولية (قصي)‬ 35 00:02:52,573 --> 00:02:56,327 ‫يجب أن أكون أنا مسؤولاً‬ ‫عن لجنة إخفاء الأسلحة هذه‬ 36 00:02:56,911 --> 00:02:59,997 ‫(حسين)... إذا طلب منك (صدام)‬ ‫أن تحدث حفرة‬ 37 00:03:00,122 --> 00:03:04,752 ‫فعليك أن تحدث حفرة‬ ‫لا تدع طموحك يسيطر عليك‬ 38 00:03:07,046 --> 00:03:08,422 ‫كن صبوراً‬ 39 00:03:12,718 --> 00:03:15,137 ‫كم من هذه الوثائق علينا دفنها؟‬{\pos(190,190)} 40 00:03:16,013 --> 00:03:19,100 ‫لسنا مضطرين إلى دفن أي شيء‬{\pos(190,190)} ‫راقب التالي فحسب‬ 41 00:03:34,438 --> 00:03:41,820 ‫"يد الثورة تستطيع الوصول‬ ‫إلى أعدائها حيثما كانوا، (صدام حسين)"‬ 42 00:03:44,125 --> 00:03:47,753 ‫"(بغداد)، مايو ١٩٩٥"‬{\pos(190,233)} 43 00:03:52,258 --> 00:03:57,680 ‫سيد (عزيز)، يبدو أننا نأخذ‬ ‫وقتاً طويلاً للغاية للوصول إلى المصنع‬ 44 00:03:58,306 --> 00:04:00,558 ‫نكاد نصل إلى هناك‬ ‫يا سيد (أكيوس)‬ 45 00:04:00,850 --> 00:04:02,351 ‫لم نعد بعيدين عنه الآن‬ 46 00:04:10,526 --> 00:04:11,902 ‫توقف، توقف‬ 47 00:04:14,822 --> 00:04:17,950 ‫ارجع إلى الوراء من فضلك‬ ‫هذا ليس المدخل الصحيح‬ 48 00:04:18,909 --> 00:04:21,954 ‫سيد (عزيز)، ماذا يحصل؟‬ ‫هلا توقف الحافلة من فضلك‬ 49 00:04:22,079 --> 00:04:26,250 ‫- آسف، هذا ليس المدخل الصحيح‬ ‫- هل توقف الحافلة من فضلك؟‬ 50 00:04:26,709 --> 00:04:29,253 ‫هل يمكنك إيقاف الحافلة‬ ‫الآن من فضلك؟‬ 51 00:04:30,630 --> 00:04:32,006 ‫قف، قف‬ 52 00:04:35,468 --> 00:04:36,844 ‫تعالوا كلكم‬ 53 00:04:43,184 --> 00:04:46,979 ‫نحن من الأمم المتحدة‬ ‫أدعى (رولف أكيوس)‬ 54 00:04:48,939 --> 00:04:50,733 ‫- سيد (أكيوس)‬ ‫- اتبعوني فقط‬ 55 00:04:53,486 --> 00:04:57,406 ‫حسناً، تابعوا تقدمكم‬ ‫لا يمكنهم منعنا من دخول المبنى‬ 56 00:04:57,531 --> 00:04:59,492 ‫لا بأس، إنهم معي‬ 57 00:05:00,242 --> 00:05:02,453 ‫أتوسل إليكم، انتظروا دقيقة رجاء‬ 58 00:05:02,620 --> 00:05:04,038 ‫- دعوني أهتم بذلك‬ ‫- ماذا تعني سيد (عزيز)؟‬ 59 00:05:04,163 --> 00:05:06,791 ‫- من حقنا أن نكون هنا سيد (عزيز)‬ ‫- أرجوك سيد (أكيوس)‬ 60 00:05:09,126 --> 00:05:14,465 ‫ابقوا هادئين، لا داعي للخوف‬ ‫كل شيء قيد السيطرة‬ 61 00:05:14,715 --> 00:05:18,761 ‫أطلب من الجميع رجاء‬ ‫أن تظلوا هادئين‬ 62 00:05:22,682 --> 00:05:24,725 ‫كان عليك تحطيم الحافلة يا (طارق)‬ 63 00:05:24,850 --> 00:05:27,228 ‫بينما كان كل مفتشيك في داخلها‬ 64 00:05:27,603 --> 00:05:30,940 ‫عندئذ كانوا ليختبروا بأنفسهم‬ ‫حالة مستشفياتنا المزرية‬ 65 00:05:31,065 --> 00:05:35,778 ‫ما حصل قد حصل‬ ‫كان أمراً مؤسفاً، لكنه لم يغير أي شيء‬ 66 00:05:35,903 --> 00:05:39,156 ‫- ما عدا أن ثقتهم بنا ستخف الآن‬ ‫- هل هذا ممكن؟‬ 67 00:05:39,281 --> 00:05:44,161 ‫على (أكيوس) أن يدرك مقدار العذاب‬ ‫الذي يسببه للشعب العراقي‬ 68 00:05:44,745 --> 00:05:50,042 ‫لا خضار في الأسواق لا أدوية‬ ‫في المستشفيات، لا كتب في المدارس‬ 69 00:05:50,167 --> 00:05:52,169 ‫أبي، أنا آسف على تأخري‬ 70 00:05:54,255 --> 00:05:55,631 ‫سامحني‬ 71 00:05:58,426 --> 00:06:00,219 ‫إذاً، عم نتكلم؟‬ 72 00:06:00,720 --> 00:06:04,140 ‫عن كلاب الأمم المتحدة‬ ‫وعن العقوبات الاقتصادية‬ 73 00:06:04,265 --> 00:06:05,975 ‫نحن نراجع الاستراتيجيات‬ 74 00:06:06,851 --> 00:06:09,103 ‫هل هناك أية أفكار مبدعة يا (عُدي)؟‬ 75 00:06:19,155 --> 00:06:21,532 ‫علينا أن نقول لهم أن يهتموا‬ ‫بشؤونهم الخاصة اللعينة‬ 76 00:06:21,657 --> 00:06:23,033 ‫ما رأيك في هذه الفكرة؟‬ 77 00:06:24,785 --> 00:06:26,162 ‫(عُدي)...‬ 78 00:06:33,127 --> 00:06:38,132 ‫إذا كانت لدى (أكيوس) شكوى‬ ‫فيمكنه المجيء إلي، وسأتعامل مع ذلك‬ 79 00:06:40,801 --> 00:06:43,137 ‫الآن لا أريد أن يزعجني أحد‬ 80 00:06:49,435 --> 00:06:52,271 ‫قلت "أية أفكار مبدعة"؟‬ 81 00:06:57,193 --> 00:07:00,946 ‫هل تحاول جعلي أبدو مغفلاً أمام والدي؟‬ 82 00:07:03,157 --> 00:07:05,159 ‫- ماذا تفعل؟‬ ‫- (عُدي)، اهدأ‬ 83 00:07:05,284 --> 00:07:08,579 ‫لقد حاول جعلي أبدو مغفلاً‬ 84 00:07:11,707 --> 00:07:13,501 ‫كنت فقط أطرح سؤالاً‬ 85 00:07:13,626 --> 00:07:15,836 ‫أجل، لدي فكرة يا (حسين)‬ ‫وهي قتلك‬ 86 00:07:15,961 --> 00:07:18,714 ‫- (عُدي)!‬ ‫- هل يعجبك ذلك؟‬ 87 00:07:27,932 --> 00:07:31,143 ‫- سيحل ذاك اليوم‬ ‫- (عُدي)‬ 88 00:07:32,144 --> 00:07:33,979 ‫نحن كلنا أفراد عائلة واحدة هنا‬ 89 00:07:34,104 --> 00:07:37,274 ‫سيحل ذاك اليوم‬ 90 00:07:39,235 --> 00:07:40,653 ‫لماذا علينا تحمله؟‬ 91 00:07:42,446 --> 00:07:43,823 ‫إنه خطر‬ 92 00:07:43,948 --> 00:07:46,951 ‫- خطر علينا كلنا وعلى بلاده‬ ‫- (حسين)‬ 93 00:07:57,503 --> 00:08:01,632 ‫- أبي‬ ‫- (قصي)، أنت هنا، تعال‬ 94 00:08:02,383 --> 00:08:03,968 ‫تعال وتفحص شجرة العائلة‬ 95 00:08:04,093 --> 00:08:06,554 ‫- أبي، عليك التكلم مع (عُدي) هو و(حسين)...‬ ‫- انظر!‬ 96 00:08:08,055 --> 00:08:14,436 ‫لقد جرى إثبات ذلك، ثمة خط‬ ‫واضح، أنا من سلالة النبي‬ 97 00:08:16,063 --> 00:08:22,611 ‫ثمة دم ملكي ومقدس يسري في عروقنا‬ ‫نحن مباركون ومفضلون‬ 98 00:08:24,822 --> 00:08:32,413 ‫كنت أعرف ذلك، لكن هذه‬ ‫الهبة تجلب معها أعباءها‬ 99 00:08:32,538 --> 00:08:37,209 ‫لأننا من أصحاب الشأن الرفيع‬ ‫فسنصبح بمثابة هدف وتهديد‬ 100 00:08:37,960 --> 00:08:41,255 ‫علينا أن نتوخى الحذر‬ ‫دائماً يا (قصي)، دائماً‬ 101 00:08:51,223 --> 00:08:54,643 ‫- سأذهب الآن يا أبي‬ ‫- أجل، اذهب‬ 102 00:08:56,103 --> 00:08:57,479 ‫اذهب‬ 103 00:09:07,197 --> 00:09:11,410 ‫"(صلاح الدين) الثاني المبجل، القائد المجيد‬ ‫سلالة رئيس (العراق) (صدام حسين)"‬ 104 00:09:24,214 --> 00:09:26,717 ‫- ماذا حصل لك؟‬ ‫- (عُدي) هو الذي حصل لي‬ 105 00:09:27,217 --> 00:09:28,594 ‫إنه مريض عقلياً‬ 106 00:09:28,719 --> 00:09:31,221 ‫- ماذا فعل؟‬ ‫- حالما غادر والدك...‬ 107 00:09:31,347 --> 00:09:34,350 ‫راح يصيح بوجهي‬ ‫ورمى عليّ أطباق الطعام‬ 108 00:09:34,642 --> 00:09:38,479 ‫- لماذا؟‬ ‫- لأنه (عُدي) ويفعل ما يحلو له‬ 109 00:09:38,604 --> 00:09:40,105 ‫- سأكلم والدي‬ ‫- كلا‬ 110 00:09:40,230 --> 00:09:43,859 ‫- يجب أن يعرف كيف يتصرف (عُدي)‬ ‫- ألا تعتقدين أن والدك يعرف ذلك؟‬ 111 00:09:43,984 --> 00:09:47,237 ‫هذا لن يغير أي شيء‬ ‫سيجعلني أبدو ضعيفاً فحسب‬ 112 00:09:47,488 --> 00:09:50,115 ‫انسي ذلك، أنا سأتعامل‬ ‫مع هذا الوضع‬ 113 00:09:50,824 --> 00:09:53,327 ‫لم يعد والدك يكترث‬ ‫بذلك بعد الآن‬ 114 00:09:53,452 --> 00:09:55,704 ‫- يكترث بك؟‬ ‫- يكترث بأي شيء‬ 115 00:10:00,292 --> 00:10:03,879 ‫إذاً يا أمي هل ستحتفلين‬ ‫بالعيد الوطني الليلة؟‬ 116 00:10:04,380 --> 00:10:07,758 ‫أشك في ذلك، كل أولادي‬ ‫سيكونون مع والدهم‬ 117 00:10:08,050 --> 00:10:10,052 ‫لأن علينا أن نكون معه يا أمي‬ 118 00:10:10,844 --> 00:10:15,057 ‫- أنا أفضل التواجد في ناديّ‬ ‫- مع عاهراتك الروسيات؟‬ 119 00:10:16,433 --> 00:10:17,851 ‫إنهن راقصات‬ 120 00:10:20,938 --> 00:10:25,234 ‫إذاً، كيف حال والدكما‬ ‫علمت أنه ما زال مع الشقراء‬ 121 00:10:26,318 --> 00:10:28,529 ‫- ليس تماماً‬ ‫- بلى تماماً‬ 122 00:10:29,029 --> 00:10:32,449 ‫تناول الطعام، عزيزي‬ ‫لست غبية‬ 123 00:10:32,574 --> 00:10:34,243 ‫هو ليس مع أحد يا أمي‬ 124 00:10:35,744 --> 00:10:39,289 ‫عليه التفكير في مفتشي‬ ‫الأسلحة والعقوبات‬ 125 00:10:39,623 --> 00:10:41,792 ‫إنه يكتب القرآن بدمه‬ 126 00:10:44,253 --> 00:10:45,629 ‫حقاً‬ 127 00:11:54,073 --> 00:11:58,911 ‫هذا يوم النصر العظيم‬ ‫عيد احتفالنا بانتصارنا على (إيران)‬ 128 00:11:59,036 --> 00:12:03,874 ‫- أجل، أعرف ذلك‬ ‫- والرئيس هو تحت تصرف شعبه‬ 129 00:12:07,252 --> 00:12:14,134 ‫سيد (أكيوس)، كم بالضبط ستستغرق‬ ‫أعمال التفتيش هذه من أشهر وسنوات‬ 130 00:12:14,885 --> 00:12:18,972 ‫بعد أن شاهدت كل ما هناك‬ ‫لمشاهدته وعدة مرات‬ 131 00:12:19,556 --> 00:12:25,229 ‫سيدي الرئيس، عملي سيستمر حتى‬ ‫أصبح مقتنعاً بأنني رأيت كل شيء‬ 132 00:12:25,938 --> 00:12:30,943 ‫اليوم سأقابل شعبي‬ ‫فهو يطلب مني الخدمات‬ 133 00:12:31,068 --> 00:12:33,153 ‫إنه تقليد يحصل‬ ‫في عيد يوم النصر العظيم‬ 134 00:12:33,278 --> 00:12:37,616 ‫ماذا أقول للأم التي تطلب‬ ‫مني حليباً لطفلها؟‬ 135 00:12:38,075 --> 00:12:41,745 ‫هل أقول لها إنك تفتش‬ ‫عن سلاح نووي مخفيّ‬ 136 00:12:41,870 --> 00:12:46,917 ‫وحالما تعثر عليه عندئذ‬ ‫يمكن إطعام ولدها‬ 137 00:12:48,210 --> 00:12:54,550 ‫سيد (أكيوس)، الأمم المتحدة‬ ‫تعاقب شعب (العراق) بلا سبب‬ 138 00:12:55,092 --> 00:12:56,468 ‫بلا سبب‬ 139 00:12:56,885 --> 00:12:59,221 ‫أنت يمكنك إيقاف هذا التعذيب‬ 140 00:13:00,264 --> 00:13:01,640 ‫سيدي الرئيس‬ 141 00:13:02,266 --> 00:13:03,642 ‫سيدي الرئيس‬ 142 00:13:08,564 --> 00:13:11,859 ‫سأعطيك لائحة بأسماء الأشخاص‬ ‫الذين أريد مقابلتهم لاحقاً‬ 143 00:13:11,984 --> 00:13:15,445 ‫- سيد (أكيوس)، أنا...‬ ‫- تمتع بالاحتفالات سيد (عزيز)‬ 144 00:13:31,879 --> 00:13:34,840 ‫بلادنا تحتضر يا (صدام)‬ ‫انظر إليها‬ 145 00:13:36,049 --> 00:13:39,553 ‫كل ما يتطلبه الأمر هو أن أفقد‬ ‫أعصابي مع (عُدي) لمرة واحدة‬ 146 00:13:41,430 --> 00:13:43,140 ‫وعندئذ قد نصبح منهم‬ 147 00:13:43,640 --> 00:13:46,226 ‫انظر إليهم، المساكين الفقراء‬ 148 00:13:47,561 --> 00:13:50,105 ‫إذاً أقترح عليك ألا تفقد أعصابك‬ 149 00:14:02,409 --> 00:14:05,871 ‫هل سنبيعها كما هي؟‬ ‫حيث الملصقات الطبية في كل مكان؟‬ 150 00:14:06,121 --> 00:14:11,210 ‫بالطبع لا، سنغير الملصقات‬ ‫وسننقل الأدوية إلى (الأردن) في الصباح‬ 151 00:14:11,543 --> 00:14:12,920 ‫سنبيعها هناك‬ 152 00:14:13,795 --> 00:14:16,006 ‫- هل تم إحصاء كل شيء؟‬ ‫- أجل سيدي‬ 153 00:14:18,133 --> 00:14:19,801 ‫أفرغوا بقية الشاحنات‬ 154 00:14:23,680 --> 00:14:26,516 ‫هل سمعت ما قلته؟ أفرغوها‬ 155 00:14:27,726 --> 00:14:30,354 ‫سيدي، ثمة شخص ينتظر رؤيتك‬ 156 00:14:35,150 --> 00:14:39,154 ‫مرحباً أيها الفتى الذهبي‬ 157 00:14:41,240 --> 00:14:43,367 ‫هل يعجبك مسدسي الجديد؟‬ 158 00:14:45,661 --> 00:14:49,915 ‫سآخذ شاحناتك وجميع محتوياتها‬ 159 00:14:50,582 --> 00:14:52,459 ‫ماذا ستفعل حيال ذلك؟‬ 160 00:14:54,544 --> 00:14:59,591 ‫الشاحنات ومحتوياتها‬ ‫هي ملك الشعب العراقي‬ 161 00:15:00,259 --> 00:15:05,555 ‫- إنها مساعدات إغاثة‬ ‫- وأنت تبيعها في السوق السوداء‬ 162 00:15:08,600 --> 00:15:11,687 ‫الوداع، عزيزي‬ 163 00:15:26,868 --> 00:15:28,328 ‫لماذا لم تحذرني؟‬ 164 00:15:28,537 --> 00:15:31,832 ‫سيدي، كيف كان لي فعل ذلك؟‬ ‫لديه مسدس! إنه السيد (عُدي)!‬ 165 00:15:35,794 --> 00:15:38,505 ‫- ماذا يفعل (عُدي) هنا؟‬ ‫- إنه سيأخذ الشاحنات‬ 166 00:15:38,964 --> 00:15:42,509 ‫- لكن هذا مالنا‬ ‫- إذاً لقد أصبح ذلك ماله الآن‬ 167 00:15:43,010 --> 00:15:45,721 ‫حان الوقت كي نتصرف يا أخي‬ ‫قبل فوات الأوان‬ 168 00:16:38,365 --> 00:16:41,242 ‫الليلة، هل يجب أن يحصل ذلك الليلة؟‬{\pos(190,205)} 169 00:16:43,286 --> 00:16:46,456 ‫اذهب وحثهم على الاستعجال‬{\pos(190,205)} 170 00:16:46,481 --> 00:16:49,859 ‫(حسين)، هذا جنون، (حسين)‬{\pos(190,205)} 171 00:16:58,735 --> 00:17:00,153 ‫(رغد)، ثوبي‬ 172 00:17:00,904 --> 00:17:02,280 ‫ادخل‬ 173 00:17:03,615 --> 00:17:05,325 ‫(رغد)، علينا الرحيل‬ 174 00:17:05,617 --> 00:17:08,078 ‫إنها حفلة يا (حسين)‬ ‫ونحن لن نتأخر عليها‬ 175 00:17:08,995 --> 00:17:12,583 ‫- نريد أن نبدو بأبهى حلّة‬ ‫- رجاء، أسرعي‬ 176 00:17:13,042 --> 00:17:15,294 ‫- دقيقتان‬ ‫- حسناً‬ 177 00:17:15,878 --> 00:17:18,089 ‫- تجاهليه يا أختي‬ ‫- دقيقتان لا أكثر‬ 178 00:17:29,600 --> 00:17:30,977 ‫توقفوا‬ 179 00:17:34,063 --> 00:17:36,774 ‫أنتِ! الحقي بي‬ 180 00:18:17,106 --> 00:18:18,482 ‫إلى أين أنت ذاهبة؟‬ 181 00:18:20,192 --> 00:18:21,861 ‫لم أنتهِ منك بعد‬ 182 00:18:24,447 --> 00:18:25,948 ‫مهلاً، مهلاً‬ 183 00:18:30,911 --> 00:18:32,455 ‫(عُدي)...‬ 184 00:18:33,289 --> 00:18:35,666 ‫لا تفعل ذلك الليلة‬ ‫ليس هنا‬ 185 00:18:46,052 --> 00:18:47,428 ‫اذهبي‬ 186 00:18:50,222 --> 00:18:51,599 ‫وخذي الأكواب معك‬ 187 00:18:55,019 --> 00:18:56,395 ‫(عُدي)‬ 188 00:19:00,149 --> 00:19:01,609 ‫احرص على أن تنظف أنفك‬ 189 00:19:19,085 --> 00:19:23,631 ‫(حسين)، ابتعدنا عدة أميال‬ ‫عن المكان الذي نقصده، ماذا يحصل؟‬ 190 00:19:23,756 --> 00:19:25,758 ‫قلت لك إن ثمة شيئاً‬ ‫عليّ فعله‬ 191 00:19:25,925 --> 00:19:28,010 ‫- ماذا؟‬ ‫- حبيبي...‬ 192 00:19:30,721 --> 00:19:32,098 ‫هل أنت مريض؟‬ 193 00:19:35,351 --> 00:19:38,813 ‫- لن نذهب إلى الحفلة‬ ‫- ماذا؟‬ 194 00:19:39,271 --> 00:19:40,648 ‫(حسين)‬ 195 00:19:41,107 --> 00:19:42,942 ‫كانتا ستعلمان بهذا عاجلاً أم آجلاً‬ 196 00:19:43,067 --> 00:19:44,443 ‫(حسين)، ماذا يحصل؟‬ 197 00:19:45,027 --> 00:19:46,779 ‫(علي)، (علي)‬ 198 00:19:47,488 --> 00:19:50,866 ‫(حسين) و(صدام كامل)‬ ‫هل وصلا مع شقيقتيّ؟‬ 199 00:19:51,492 --> 00:19:52,910 ‫لم أرهم‬ 200 00:19:55,454 --> 00:19:58,999 ‫إذاً تأكد من أنهم غادروا‬ ‫الرئيس سيكون جاهزاً في أية لحظة‬ 201 00:20:00,459 --> 00:20:02,711 ‫ويريد أن تحيط به عائلته‬ 202 00:20:03,087 --> 00:20:05,423 ‫(عُدي)، (عُدي)!‬ 203 00:20:05,714 --> 00:20:07,466 ‫إلى أين نحن بالضبط ذاهبون؟‬ 204 00:20:08,676 --> 00:20:10,428 ‫- (حسين)؟‬ ‫- إلى الحدود‬ 205 00:20:10,553 --> 00:20:11,929 ‫- ماذا؟‬ ‫- (الأردن)‬ 206 00:20:12,054 --> 00:20:13,431 ‫تكلمنا عن هذا الأمر من قبل‬ 207 00:20:13,556 --> 00:20:15,099 ‫والدك لا يستطيع أن يرى‬ ‫أكثر من (قصي)‬ 208 00:20:15,224 --> 00:20:18,769 ‫(عُدي) يتصرف بجنون في كل مرة‬ ‫ألتقي به يهدد بقتلي‬ 209 00:20:18,894 --> 00:20:21,355 ‫- هذا صحيح (رغد)‬ ‫- أنت زوجتي‬ 210 00:20:21,480 --> 00:20:25,151 ‫(رنا) هي زوجة شقيقي،‬ ‫من واجبكما دعمنا‬ 211 00:20:25,276 --> 00:20:28,362 ‫أجل، لكن ليس الآن‬ ‫ليس الليلة‬ 212 00:20:28,487 --> 00:20:32,408 ‫الآن هو الوقت المناسب‬ ‫العقوبات تقتل (العراق) يومياً‬ 213 00:20:32,533 --> 00:20:35,911 ‫وطالما أن والدك في السلطة‬ ‫فهي لن تُرفع أبداً‬ 214 00:20:36,745 --> 00:20:39,123 ‫تحتاج (العراق) إلى بداية جديدة‬ 215 00:20:39,498 --> 00:20:41,125 ‫نحتاج إلى قائد جديد‬ 216 00:20:43,544 --> 00:20:45,337 ‫وتعتقد أنه أنت؟‬ 217 00:20:52,720 --> 00:20:54,472 ‫لقد غادروا المنزل‬ ‫منذ حوالي الساعتين‬ 218 00:20:56,182 --> 00:20:57,683 ‫هل سرت على الطريق؟‬ 219 00:20:57,892 --> 00:21:02,354 ‫حصل ذلك، لم يتم الإعلان‬ ‫عن حصول أية حوادث، لا شيء‬ 220 00:21:02,980 --> 00:21:04,356 ‫ثمة مشكلة ما‬ 221 00:21:14,158 --> 00:21:17,870 ‫(حسين)... دعني أحاول‬ ‫التكلم مع والدي‬ 222 00:21:19,330 --> 00:21:23,000 ‫لو اعتقدت أن لدي هذا الخيار‬ ‫لأقدمت عليه‬ 223 00:21:24,168 --> 00:21:26,754 ‫رجاء، هل يمكنك الوثوق بي؟‬ 224 00:21:36,055 --> 00:21:39,517 ‫جنرال (حسين)، رجاء‬ ‫تابع تقدمك‬ 225 00:21:58,077 --> 00:21:59,495 ‫هل كل شيء جاهز؟‬ ‫شقيقتاك...‬ 226 00:21:59,620 --> 00:22:04,875 ‫- أبي، نعاني أزمة‬ ‫- ما الأمر؟‬ 227 00:22:05,960 --> 00:22:08,879 ‫(حسين) و(صدام كامل)‬ ‫عبرا الحدود إلى (الأردن)‬ 228 00:22:10,339 --> 00:22:11,882 ‫أين ابنتاي؟‬ 229 00:22:13,425 --> 00:22:14,802 ‫رد عليّ‬ 230 00:22:17,012 --> 00:22:19,223 ‫أين ابنتاي؟‬ 231 00:22:19,348 --> 00:22:23,018 ‫لا ندري، نعتقد أنهما ذهبتا أيضاً‬ 232 00:22:58,512 --> 00:22:59,972 ‫خائن‬ 233 00:23:01,599 --> 00:23:03,517 ‫خائن‬ 234 00:23:07,896 --> 00:23:10,149 ‫جلس إلى مائدتي مع ابنتي‬ 235 00:23:10,274 --> 00:23:12,943 ‫وطوال الوقت كان يخطط‬ ‫لخيانتي وخيانة بلاده‬ 236 00:23:13,068 --> 00:23:14,612 ‫كان يتكلم مع وكالة‬ ‫الاستخبارات المركزية‬ 237 00:23:14,987 --> 00:23:17,448 ‫أبي، لدينا اختصاصيون‬ ‫أستطيع التخلص منه‬ 238 00:23:17,573 --> 00:23:18,949 ‫- أستطيع فعل ذلك‬ ‫- كلا‬ 239 00:23:19,074 --> 00:23:20,451 ‫أستطيع فعل ذلك‬ ‫أبي أريد فعل ذلك‬ 240 00:23:20,576 --> 00:23:25,164 ‫- قلت كلا، علينا أن نعيدهما‬ ‫- سيدي الرئيس‬ 241 00:23:26,457 --> 00:23:27,833 ‫(صدام)...‬ 242 00:23:31,128 --> 00:23:33,839 ‫أقسم إنني لا أعرف‬ ‫أي شيء عن هذا الأمر‬ 243 00:23:35,841 --> 00:23:38,260 ‫قريبي هو مخلص لنفسه‬ 244 00:23:42,514 --> 00:23:43,891 ‫(علي)‬ 245 00:23:47,353 --> 00:23:49,271 ‫لا أشك في إخلاصك‬ 246 00:23:49,521 --> 00:23:50,898 ‫أحتاج إلى مساعدتك‬ 247 00:23:52,107 --> 00:23:53,484 ‫أي شيء‬ 248 00:23:53,692 --> 00:23:57,279 ‫(حسين) يثق بك‬ ‫عليك الذهاب للتكلم إليه‬ 249 00:23:58,197 --> 00:23:59,573 ‫بالطبع‬ 250 00:23:59,698 --> 00:24:02,451 ‫إذا كان الأمر يتعلق بـ(عُدي)‬ ‫فعندئذ هناك حاجة للاعتذار‬ 251 00:24:02,576 --> 00:24:05,913 ‫ولهذا فإن (عُدي) سيعتذر‬ ‫هو سيذهب معك‬ 252 00:24:06,789 --> 00:24:08,916 ‫لكن ابقَ متخفياً‬ ‫عن الأنظار في (الأردن)‬ 253 00:24:09,333 --> 00:24:13,128 ‫سيكون من الأفضل لنا كلنا‬ ‫أن نحل هذه المسألة في الخفاء‬ 254 00:24:13,253 --> 00:24:16,215 ‫سأفعل كل ما بوسعي، كل شيء‬ 255 00:24:31,647 --> 00:24:35,109 ‫- "(عمان)، (الأردن) يوليو ١٩٩٥"‬{\pos(190,215)} ‫- إنها مختلفة للغاية عن (بغداد)‬ 256 00:24:36,110 --> 00:24:37,486 ‫إنها تنبض بالحياة‬ 257 00:24:41,949 --> 00:24:43,951 ‫ما هي رتبتك؟‬ 258 00:24:45,202 --> 00:24:48,163 ‫أنا هنا لأحدد ما هو صحيح‬ ‫وما هو غير صحيح‬ 259 00:24:48,288 --> 00:24:51,792 ‫هل تعتقد أنني كنت لآتي إلى هنا‬ ‫وأخاطر بحياتي لأكذب؟‬ 260 00:24:54,253 --> 00:24:55,629 ‫كلا، شكراً‬ 261 00:24:55,754 --> 00:24:59,883 ‫أثق بأنك قادر على تسليم الرسائل‬ ‫إلى رؤسائك في (لانغلي)‬ 262 00:25:00,551 --> 00:25:02,845 ‫الأمور لا تسير هكذا‬ 263 00:25:02,970 --> 00:25:07,057 ‫لدينا مصلحة مشتركة‬ ‫في استبدال (صدام حسين)، صحيح؟‬ 264 00:25:07,224 --> 00:25:08,600 ‫هذا محتمل، أجل‬ 265 00:25:08,726 --> 00:25:10,894 ‫"قبل أن نقوم بأي عمل إضافي"‬ 266 00:25:11,186 --> 00:25:16,775 ‫أطلب تأكيدات رسمية‬ ‫على أنك ستضع منظمتك تحت تصرفي‬ 267 00:25:17,109 --> 00:25:20,612 ‫مقابل ذلك وبعد أن أخلف‬ ‫(صدام) في منصب الرئاسة‬ 268 00:25:20,779 --> 00:25:24,867 ‫سأضمن إمدادات النفط المستقبلية‬ 269 00:25:24,992 --> 00:25:28,495 ‫بالطبع هذا يتوقف‬ ‫على المساعدة العسكرية المستقبلية‬ 270 00:25:29,204 --> 00:25:32,040 ‫قد يكون الأمر أكثر تعقيداً من ذلك‬ 271 00:25:32,166 --> 00:25:33,751 ‫هل لديك خيارات أخرى؟‬ 272 00:25:34,585 --> 00:25:36,962 ‫هل هناك أي مرشحين‬ ‫آخرين للرئاسة؟‬ 273 00:25:39,590 --> 00:25:43,051 ‫أي نوع من الانقلابات تخطط لها‬ ‫وكالة الاستخبارات المركزية الآن؟‬ 274 00:25:48,056 --> 00:25:49,433 ‫تخمين محظوظ‬ 275 00:25:49,558 --> 00:25:51,810 ‫عندما سترى (لانغلي)‬ ‫ما لدي لأقدمه لها‬ 276 00:25:51,977 --> 00:25:54,480 ‫لن يكون الأمر على الإطلاق معقداً‬ 277 00:25:56,690 --> 00:25:59,443 ‫"قد يكون هذا مكاناً جيداً للبدء بذلك"‬ 278 00:25:59,735 --> 00:26:01,570 ‫"قبل أن نقدم على أية خطوة أخرى"‬ 279 00:26:02,029 --> 00:26:04,323 ‫"أريد ضمانات رسمية"‬ 280 00:26:10,829 --> 00:26:13,290 ‫لطالما كنت أعلم أنه ثعبان‬ 281 00:26:14,374 --> 00:26:17,628 ‫لقد جلب العار إلى باب (المجيد)‬ 282 00:26:20,839 --> 00:26:23,592 ‫لقد عرّض حياة‬ ‫كل أبناء (المجيد) للخطر‬ 283 00:26:47,407 --> 00:26:50,577 ‫أشك في أن الملك يريدنا‬ ‫أن نتناول العشاء معه الليلة‬ 284 00:26:51,703 --> 00:26:53,705 ‫لذا احرصي على ارتداء ثياب أنقية‬ 285 00:26:55,958 --> 00:26:57,334 ‫ها أنت‬ 286 00:26:58,877 --> 00:27:00,838 ‫سيصاب (أكيوس) بسكتة دماغية‬ 287 00:27:01,505 --> 00:27:03,257 ‫إنه يفتش عن هذه منذ سنوات‬ 288 00:27:03,924 --> 00:27:06,593 ‫أنت تكشف أسرار (العراق)‬ 289 00:27:07,386 --> 00:27:12,558 ‫حبيبتي، لدينا مليون سرّ‬ ‫في (العراق)، لكن هذا كل ما لدينا‬ 290 00:27:14,518 --> 00:27:17,187 ‫أنت تجهل مع من تتعامل، صحيح؟‬ 291 00:27:17,771 --> 00:27:20,274 ‫طوال الوقت‬ ‫الذي عملت خلاله مع والدي‬ 292 00:27:20,399 --> 00:27:22,568 ‫وما زلت تعتقد أنك قادر على الفوز؟‬ 293 00:27:23,402 --> 00:27:25,195 ‫أنت لا تعرف أي شيء عنه‬ 294 00:27:26,154 --> 00:27:27,531 ‫(رغد)...‬ 295 00:27:27,865 --> 00:27:29,533 ‫اذهبي واعثري‬ ‫على فستان أنيق لترتديه‬ 296 00:27:40,627 --> 00:27:42,004 ‫الملك سيقابلكما الآن‬ 297 00:27:45,716 --> 00:27:47,092 ‫وأخيراً‬ 298 00:27:56,685 --> 00:27:59,730 ‫يا صاحب الجلالة‬ ‫كم لطيف منك أن تقابلنا‬ 299 00:28:00,188 --> 00:28:02,774 ‫أنت تعرف وزير خارجيتي‬ ‫السيد (كبريتي)‬ 300 00:28:02,900 --> 00:28:04,318 ‫تشرفنا، سيد (كبريتي)‬ 301 00:28:04,568 --> 00:28:06,320 ‫- رجاءً‬ ‫- شكراً‬ 302 00:28:13,118 --> 00:28:17,623 ‫يا صاحب الجلالة ومعالي وزير الخارجية‬ ‫كلنا أصحاب خبرة هنا‬ 303 00:28:18,373 --> 00:28:23,545 ‫حصل سوء فهم يتعلق بنسيبنا‬ ‫الجنرال (حسين كامل المجيد)‬ 304 00:28:23,962 --> 00:28:26,715 ‫ونريد أن نزيل سوء الفهم هذا‬ 305 00:28:27,424 --> 00:28:31,219 ‫لذا أنا و(عُدي) جئنا بشكل صادق‬ 306 00:28:31,345 --> 00:28:34,806 ‫لدعوة (حسين) للعودة‬ ‫إلى (بغداد)، إلى عائلته‬ 307 00:28:35,474 --> 00:28:38,352 ‫في جميع الأحوال هذه مسألة‬ ‫عائلية لا سياسية‬ 308 00:28:38,727 --> 00:28:40,771 ‫هذا لن يكون ممكناً‬ ‫على ما أخشاه‬ 309 00:28:44,524 --> 00:28:48,195 ‫بأي شكل هذا الطلب‬ ‫المعقول ليس ممكناً؟‬ 310 00:28:49,029 --> 00:28:54,826 ‫طلب مني (حسين كامل)‬ ‫اللجوء السياسي وأنا لبيت طلبه‬ 311 00:28:55,369 --> 00:28:59,206 ‫يخاف على سلامته‬ ‫إذا عاد إلى (العراق)‬ 312 00:28:59,414 --> 00:29:01,750 ‫يخاف على سلامته؟‬ ‫هو قال ذلك؟‬ 313 00:29:03,126 --> 00:29:07,756 ‫ماذا عن سلامة شقيقتيّ؟‬ ‫لقد تم جلبهما إلى هنا رغم إرادتهما‬ 314 00:29:08,215 --> 00:29:09,800 ‫من حقي أن أراهما‬ 315 00:29:09,925 --> 00:29:14,429 ‫لقد قالت شقيقتاك‬ ‫بكل وضوح إن مكانهما هو مع زوجيهما‬ 316 00:29:15,013 --> 00:29:16,640 ‫أنا أحترم رغبتهما‬ 317 00:29:18,350 --> 00:29:19,935 ‫أريد سماع ذلك منهما، أين هما؟‬ 318 00:29:20,060 --> 00:29:24,189 ‫أيها السيدان، هذا كل ما لدينا‬ ‫لقوله حيال هذه المسألة‬ 319 00:29:25,565 --> 00:29:27,567 ‫أبي لن يكون سعيداً‬ 320 00:29:29,861 --> 00:29:31,238 ‫هل سمعتني؟‬ 321 00:29:32,280 --> 00:29:35,367 ‫أبي لن يكون سعيداً بذلك‬ 322 00:29:38,996 --> 00:29:43,542 ‫صاحب الجلالة‬ ‫معالي وزير الخارجية، شكراً‬ 323 00:29:44,126 --> 00:29:46,294 ‫على لا شيء‬ 324 00:29:50,882 --> 00:29:55,929 ‫"يُعتقد أن الجنرال (حسين كامل المجيد)‬ ‫يختبىء في القصر الملكي في (عمان)"‬ 325 00:29:56,763 --> 00:30:02,352 ‫"أستطيع الإمساك بـ(العراق) هكذا‬ ‫بشكل أفضل مما يمسكه (صدام) الآن"‬ 326 00:30:02,477 --> 00:30:06,440 ‫"مع بقاء مفتش الأمم المتحدة‬ ‫(رولف أكيوس) وفريقه في (العراق)"‬ 327 00:30:06,565 --> 00:30:08,442 ‫"للبحث عن الأسلحة غير الشرعية..."‬ 328 00:30:09,192 --> 00:30:11,778 ‫"ولأن الاقتصاد منهار‬ ‫بسبب العقوبات الأمريكية"‬ 329 00:30:13,864 --> 00:30:16,575 ‫"هذا الارتداد‬ ‫هو ضربة إضافية لـ(صدام حسين)"‬ 330 00:30:16,867 --> 00:30:19,953 ‫"ولقبضته التي كانت لا تهتز‬ ‫بالنسبة إلى إمساكه بالسلطة في (العراق)"‬ 331 00:30:20,078 --> 00:30:22,289 ‫"غادرنا (العراق)‬ ‫لأنه لم يعد لدينا أي شيء فيه"‬ 332 00:30:22,414 --> 00:30:25,500 ‫"(العراق) يحتضر‬ ‫ونحن نحاول أن ننقذ (العراق)"‬ 333 00:30:25,876 --> 00:30:30,088 ‫انظر إليه، لا أصدق‬ ‫أنه قادر على القيام بمثل هذا العمل‬ 334 00:30:30,672 --> 00:30:33,425 ‫الوقوف أمام العالم وإهانة بلادنا‬ 335 00:30:36,094 --> 00:30:41,892 ‫سيدي الرئيس أؤكد لك‬ ‫إخلاص عائلتي الكاملة لك ولـ(العراق)‬ 336 00:30:42,350 --> 00:30:43,727 ‫(علي)...‬ 337 00:30:44,603 --> 00:30:46,104 ‫هذه ليست غلطتك‬ 338 00:30:47,606 --> 00:30:51,359 ‫ثمة خونة في كل مكان من حولنا‬ 339 00:30:52,110 --> 00:30:56,406 ‫كلهم تسيطر عليهم وكالة الاستخبارات‬ ‫المركزية ويسيطر عليهم (حسين)‬ 340 00:30:57,824 --> 00:31:00,285 ‫لكننا نراقبهم يا صديقي‬ 341 00:31:01,161 --> 00:31:02,996 ‫وسننتقم منهم‬ 342 00:31:03,789 --> 00:31:06,583 ‫"أريدكم أن تضاعفوا‬ ‫المراقبة عبر الحدود"‬ 343 00:31:08,460 --> 00:31:13,006 ‫"أي شخص يتصرف بشكل مريب‬ ‫يجب اعتقاله وجلبه فوراً لاستجوابه"‬ 344 00:31:13,507 --> 00:31:16,593 ‫"واحرصوا على منع (أكيوس)‬ ‫من مغادرة البلاد"‬ 345 00:31:17,677 --> 00:31:19,805 ‫- سيد (أكيوس) من الأمم المتحدة؟‬ ‫- أجل‬ 346 00:31:20,097 --> 00:31:21,765 ‫تأخرت رحلتك الجوية إلى (الأردن)‬ 347 00:31:21,890 --> 00:31:24,142 ‫نائب الرئيس (طارق عزيز)‬ ‫يرغب في رؤيتك‬ 348 00:31:24,684 --> 00:31:27,854 ‫عندما يصل (أكيوس)‬ ‫يا (طارق) أعطه كل شيء‬ 349 00:31:27,979 --> 00:31:29,856 ‫- كل شيء؟‬ ‫- كل شيء!‬ 350 00:31:29,981 --> 00:31:33,026 ‫الأبحاث والرسومات والخرائط والمعدات‬ 351 00:31:34,027 --> 00:31:37,864 ‫سننبشها كلها من تحت الأرض وسننقلها‬ ‫إلى مزرعة (حسين) وسنعطيهم كل شيء‬ 352 00:31:38,615 --> 00:31:41,243 ‫"(طارق) و(قصي)‬ ‫سيشرفان على العملية"‬ 353 00:31:41,827 --> 00:31:44,663 ‫"لكن يا أبي‬ ‫هذا يعني أننا سنخسر"‬ 354 00:31:44,788 --> 00:31:49,751 ‫كلا، الخائن سيخسر، سنقطع عنقه‬ 355 00:31:50,127 --> 00:31:54,214 ‫بدون معلومات جديدة‬ ‫هو لن يعود سوى مجرد لاجىء‬ 356 00:31:54,631 --> 00:31:56,925 ‫ولن يعود لديه أية قصة ليخبرها‬ 357 00:31:57,676 --> 00:31:59,886 ‫هو لا يستحق الحماية‬ 358 00:32:02,305 --> 00:32:06,393 ‫سيد (أكيوس)، أؤكد لك‬ ‫أنه لن تعود هناك أية أشياء‬ 359 00:32:06,518 --> 00:32:10,730 ‫تعيق التعاون بيننا أنت وفريق‬ ‫(إنسكومب) عليكم أن تعتبروا أنفسكم‬ 360 00:32:10,856 --> 00:32:13,567 ‫بمثابة ضيوف مكرّمين هنا في (العراق)‬ 361 00:32:14,025 --> 00:32:15,861 ‫شكراً ويسرني سماع ما تقوله‬ 362 00:32:16,736 --> 00:32:20,615 ‫لسوء الحظ، هذا المستوى‬ ‫من التعاون لم يكن موجوداً من البداية‬ 363 00:32:20,991 --> 00:32:24,119 ‫بالطبع سيد (أكيوس)‬ ‫ونحن نشاركك هذا الإحساس‬ 364 00:32:24,244 --> 00:32:27,497 ‫الآن إن كنت تسمح لنا...‬ ‫لقد اكتشفنا المزيد من المعلومات‬ 365 00:32:27,873 --> 00:32:33,587 ‫التي كان الجنرال (المجيد)‬ ‫يخفيها عنا وعنكم، ابني سيريك ذلك‬ 366 00:33:12,172 --> 00:33:15,467 ‫- "(عمان)، أغسطس ١٩٩٥"‬{\pos(190,233)} ‫- سيد (أكيوس) كنا أعداء سابقاً‬ 367 00:33:17,053 --> 00:33:20,264 ‫لكن الآن أنا سعيد‬ ‫لأننا نلتقي كصديقين‬ 368 00:33:20,681 --> 00:33:23,184 ‫ربما قد ترغب في الجلوس‬ ‫أيها الجنرال (حسين)‬ 369 00:33:26,229 --> 00:33:31,067 ‫إذاً، من أين علينا البدء؟‬ 370 00:33:32,777 --> 00:33:36,239 ‫الذي كنت تطارده هو سراب‬ 371 00:33:37,365 --> 00:33:43,204 ‫الأسلحة البيولوجية الكيميائية‬ ‫والصواريخ ثم إتلافها كلها‬ 372 00:33:43,412 --> 00:33:48,709 ‫- هذا قبل أم بعد بدء التفتيش؟‬ ‫- منذ العام ١٩٩١‬ 373 00:33:49,585 --> 00:33:54,340 ‫أجل، لا تقلل‬ ‫من أهميتك سيد (أكيوس)‬ 374 00:33:54,924 --> 00:34:00,596 ‫أنت فعّال جداً في (العراق)‬ ‫عاجلاً أم آجلاً كنت ستكتشفها‬ 375 00:34:01,889 --> 00:34:05,434 ‫وكنت ستبرر اتخاذك أي عمل ضدنا‬ 376 00:34:05,559 --> 00:34:09,689 ‫لذا تتوقع منا أن نصدقك‬ ‫ونصدق أن كل الأسلحة أتلفت؟‬ 377 00:34:09,814 --> 00:34:13,401 ‫كانت نقطة ضدنا‬ ‫ولم تكن نقطة معنا‬ 378 00:34:14,402 --> 00:34:18,781 ‫عرفنا أن لدينا شيئاً‬ ‫أهم بكثير من الرؤوس الحربية‬ 379 00:34:20,408 --> 00:34:27,456 ‫لدينا العلم والخبرة وهنا كما توافقني‬ ‫الرأي تكمن القيمة الحقيقية‬ 380 00:34:27,581 --> 00:34:28,958 ‫بالطبع‬ 381 00:34:29,917 --> 00:34:34,463 ‫قدرات (العراق) المستقبلية‬ ‫ما زالت الشيء الأساسي الذي يقلقنا‬ 382 00:34:35,423 --> 00:34:38,175 ‫هل هذه هي الأوراق‬ ‫التي جلبتها لنا اليوم؟‬ 383 00:34:38,426 --> 00:34:40,636 ‫هذه مجرد عينة‬ 384 00:34:41,929 --> 00:34:46,475 ‫إنها تمثل خرائط‬ ‫برنامج الأسلحة بكامله‬ 385 00:34:50,646 --> 00:34:52,273 ‫سبق أن رأيناها‬ 386 00:34:55,192 --> 00:34:58,612 ‫كشفت عنها الحكومة العراقية‬ ‫قبل بضعة أيام‬ 387 00:34:59,196 --> 00:35:00,781 ‫لا يمكن لهذا أن يكون صحيحاً‬ 388 00:35:00,906 --> 00:35:03,701 ‫تم اكتشافها في خمّ‬ ‫للدجاج خارج (بغداد)‬ 389 00:35:06,412 --> 00:35:07,788 ‫خمّ للدجاج؟‬ 390 00:35:08,247 --> 00:35:11,751 ‫حسب كلام رئيسك‬ ‫خم الدجاج عائد لك‬ 391 00:35:13,169 --> 00:35:14,545 ‫هذه دعابة‬ 392 00:35:14,670 --> 00:35:18,966 ‫ادّعى أيضاً أنك كنت تتصرف‬ ‫بمفردك حيال إخفاء المعلومات‬ 393 00:35:19,091 --> 00:35:20,468 ‫كلا‬ 394 00:35:20,718 --> 00:35:24,221 ‫خلال مقابلة تشبه هذه‬ 395 00:35:24,430 --> 00:35:30,061 ‫لست مسؤولاً عن إخفاء‬ ‫المعلومات، هذه دعابة أخرى‬ 396 00:35:30,519 --> 00:35:31,896 ‫هذا كذب‬ 397 00:35:32,730 --> 00:35:35,649 ‫بالتأكيد أنت لا تصدقهم‬ 398 00:35:38,778 --> 00:35:41,197 ‫هل تريد كوباً من الماء، جنرال؟‬ 399 00:35:55,753 --> 00:35:57,129 ‫كل شيء‬ 400 00:35:58,923 --> 00:36:00,591 ‫أعطاهم كل شيء‬ 401 00:36:02,927 --> 00:36:05,846 ‫أنت لم تفهمه جيداً، صحيح؟‬ 402 00:36:09,141 --> 00:36:13,479 ‫أهم شيء بالنسبة‬ ‫إلى والدي هو الوفاء‬ 403 00:36:13,771 --> 00:36:15,523 ‫مهما كان الثمن‬ 404 00:36:20,986 --> 00:36:27,368 ‫بالمناسبة، يريدنا الملك‬ ‫أن نغادر الفندق وننتقل إلى شقة‬ 405 00:36:29,036 --> 00:36:33,791 ‫كانت هذه معركة واحدة‬ ‫ما زالت لي قيمة‬ 406 00:36:36,877 --> 00:36:38,254 ‫ماذا الآن؟‬ 407 00:36:45,052 --> 00:36:48,889 ‫- حتماً أنت مشتاقة إلى ابنتينا‬ ‫- بالطبع‬ 408 00:36:50,558 --> 00:36:53,269 ‫لا أستطيع تحمل فكرة أخذهما منا‬ 409 00:36:54,061 --> 00:36:59,400 ‫والأحفاد، هل من الصواب‬ ‫أن يترعرعوا في بلاد أجنبية‬ 410 00:36:59,775 --> 00:37:02,987 ‫(صدام)... ماذا تريدني أن أفعل؟‬ 411 00:37:03,779 --> 00:37:06,991 ‫- أريد عودتهما إلى الديار‬ ‫- هل ستكونان بأمان؟‬ 412 00:37:07,116 --> 00:37:10,077 ‫- إنهما ابنتاي‬ ‫- هل ستكونان بأمان؟‬ 413 00:37:16,167 --> 00:37:17,751 ‫أعطيكِ كلمتي‬ 414 00:37:20,296 --> 00:37:21,797 ‫أريدك أن تتكلمي معهما‬ 415 00:37:22,506 --> 00:37:25,593 ‫قولي لهما إنني أتفهم‬ ‫أنه جرى أخذهما رغماً عن إرادتهما‬ 416 00:37:25,718 --> 00:37:27,928 ‫أعرف أن هذه ليست غلطتهما‬ 417 00:37:28,554 --> 00:37:32,183 ‫قولي لهما إنني أريدهما‬ ‫أن تعودا إلى الديار فحسب‬ 418 00:37:34,810 --> 00:37:38,772 ‫علمت أنك أجريت مقابلة‬ ‫عبر الهاتف في الأسبوع الماضي‬ 419 00:37:38,898 --> 00:37:42,109 ‫مع مدير تحرير‬ ‫الصحيفة الأردنية (بلاد)‬ 420 00:37:42,318 --> 00:37:46,405 ‫- ماذا عن ذلك؟‬ ‫- علمت أنك هددت بقتله؟‬ 421 00:37:46,530 --> 00:37:50,993 ‫أرغب في مقابلة الملك‬ ‫مكان إقامتنا غير مقبول‬ 422 00:37:51,202 --> 00:37:55,414 ‫لأنه صحافي فلقد سجل النقاش‬ 423 00:37:55,831 --> 00:37:58,834 ‫يمكن بكل وضوح‬ ‫سماعك تهدد بقتله‬ 424 00:37:58,959 --> 00:38:02,630 ‫الجملة التي استعملتها‬ ‫كانت "سأقطعك إرباً"‬ 425 00:38:02,755 --> 00:38:05,382 ‫إذا كان هذا ما تقول إنني قلته‬ 426 00:38:07,218 --> 00:38:09,512 ‫- إذاً أوافقك الرأي‬ ‫- جنرال...‬ 427 00:38:09,637 --> 00:38:12,348 ‫هو ينوي الادعاء عليك‬ ‫أمام المحكمة بسبب هذه التهديدات‬ 428 00:38:12,473 --> 00:38:13,849 ‫المحكمة؟‬ 429 00:38:18,103 --> 00:38:21,607 ‫- هذا أمر غريب‬ ‫- علي أن أذكّرك بأن هذه ليست (العراق)‬ 430 00:38:21,732 --> 00:38:24,109 ‫هنا في (الأردن)‬ ‫كلنا نعيش تحت حماية القانون‬ 431 00:38:28,239 --> 00:38:30,282 ‫- اتركيه‬ ‫- نعم؟‬ 432 00:38:31,700 --> 00:38:33,077 ‫أمي...‬ 433 00:38:43,295 --> 00:38:45,464 ‫لماذا نحن نجلس هنا‬ ‫في هذا المكان المكشوف؟‬ 434 00:38:45,589 --> 00:38:47,800 ‫لدى (صدام) قتلَة في كل مكان‬ 435 00:38:49,093 --> 00:38:52,012 ‫لسنا في مكان مكشوف‬ ‫نحن نحتسي القهوة، ألا يعجبك ذلك؟‬ 436 00:38:53,556 --> 00:38:56,976 ‫- أطلب ضمانات تتعلق بحمايتي‬ ‫- مقابل ماذا؟‬ 437 00:38:57,476 --> 00:39:04,400 ‫أعطيتكم كل شيء أعرف كيف يعمل‬ ‫(العراق) وكيف يفكر (صدام حسين)‬ 438 00:39:05,526 --> 00:39:08,696 ‫كنت ذراعه اليمنى‬ ‫طيلة أكثر من ١٠ سنوات‬ 439 00:39:08,821 --> 00:39:11,991 ‫ولهذا السبب لا يقبل‬ ‫أي عراقي حر بالاقتراب منك‬ 440 00:39:12,741 --> 00:39:14,910 ‫كنت جزءاً من آلة‬ ‫القتل لديه (حسين)‬ 441 00:39:15,828 --> 00:39:18,080 ‫ولدينا الكثير من الخيارات الأخرى‬ 442 00:39:18,706 --> 00:39:20,666 ‫أصبحت بمفردك الآن، آسف‬ 443 00:39:23,544 --> 00:39:24,920 ‫آسف؟‬ 444 00:39:28,048 --> 00:39:29,967 ‫هذا كل شيء؟‬ 445 00:39:31,385 --> 00:39:33,679 ‫هذا كل ما لدى‬ ‫(أمريكا) لتقدمه؟‬ 446 00:39:37,725 --> 00:39:39,101 ‫أجل‬ 447 00:39:39,643 --> 00:39:41,395 ‫وفي الحقيقة...‬ 448 00:39:41,895 --> 00:39:43,272 ‫نحن فعلاً لا نعني هذا الأسف‬ 449 00:39:44,064 --> 00:39:46,066 ‫توخّ الحذر من القتلة أيها الجنرال‬ 450 00:40:32,613 --> 00:40:34,782 ‫- نعم؟‬ ‫- "(حسين)"‬ 451 00:40:36,825 --> 00:40:41,163 ‫- أنا عمو (صدام)‬ ‫- سيدي الرئيس‬ 452 00:40:41,330 --> 00:40:42,706 ‫"سأبعث لك برسالة"‬ 453 00:40:44,291 --> 00:40:46,543 ‫الذي كُتب فيها هو الحقيقة‬ 454 00:40:47,294 --> 00:40:51,215 ‫لا أحد منا أنا وولداي‬ ‫سيؤذيك وشقيقك‬ 455 00:40:52,299 --> 00:40:53,676 ‫أقسم بذلك‬ 456 00:40:55,719 --> 00:40:57,680 ‫أنت زوج ابنتي‬ 457 00:40:59,682 --> 00:41:03,435 ‫ووالد أحفادي الأحباء‬ 458 00:41:06,021 --> 00:41:08,399 ‫"حان الوقت لتعود إلى الديار"‬ 459 00:41:51,191 --> 00:41:52,568 ‫هل تصدقه؟‬ 460 00:41:53,986 --> 00:41:58,741 ‫عرفته لفترة طويلة‬ ‫إنه رجل يفي بوعوده‬ 461 00:42:00,659 --> 00:42:03,245 ‫- أجل، أصدقه‬ ‫- إذاً أنت مغفل يا (حسين)‬ 462 00:42:03,370 --> 00:42:07,708 ‫قال بنفسه‬ ‫لماذا يؤذي زوجي ابنتيه؟‬ 463 00:42:07,833 --> 00:42:10,711 ‫- والدا أحفاده...‬ ‫- لأنك خنته‬ 464 00:42:10,836 --> 00:42:14,673 ‫سنتعرض للعقاب، سيتم إبعادنا‬ ‫عن مناصبنا لبعض الوقت‬ 465 00:42:14,798 --> 00:42:16,967 ‫هذا ليس مهماً‬ ‫أي شيء هو أفضل من هذا‬ 466 00:42:17,259 --> 00:42:21,805 ‫حبيبي... سنعيش بما لدينا هنا‬ 467 00:42:22,306 --> 00:42:25,476 ‫(رغد)، لا يوجد أي شيء لنا هنا‬ 468 00:42:26,226 --> 00:42:29,730 ‫لا يبدو أنك تدركين‬ ‫مقدار اعتماد والدك علي‬ 469 00:42:31,857 --> 00:42:33,942 ‫(رغد)، أنت لم تسمعي صوته‬ 470 00:42:34,693 --> 00:42:36,612 ‫كان يقول الحقيقة‬ 471 00:42:37,988 --> 00:42:39,782 ‫سيسامحنا‬ 472 00:42:40,199 --> 00:42:42,576 ‫هو لا يسامح الخونة!‬ 473 00:42:49,625 --> 00:42:53,128 ‫كنا نجري أعمال تفتيش روتينية‬ ‫على الطريق بين (عمان) و(بغداد)‬ 474 00:42:53,253 --> 00:42:55,005 ‫وهناك عثرنا عليه‬ 475 00:42:55,714 --> 00:42:57,382 ‫هاتف يعمل بواسطة الأقمار الصناعية‬ 476 00:42:57,549 --> 00:42:59,259 ‫حتماً أنه عائد‬ ‫لوكالة الاستخبارات المركزية‬ 477 00:42:59,384 --> 00:43:00,761 ‫أجل‬ 478 00:43:00,886 --> 00:43:07,476 ‫هذا من فعل (حسين)‬ ‫ضعفه مكّن هؤلاء الثعابين من الاعتقاد‬ 479 00:43:07,601 --> 00:43:09,645 ‫أنهم قادرون‬ ‫على الاستيلاء على السلطة‬ 480 00:43:09,770 --> 00:43:11,897 ‫لكنك ستغير ذلك يا (قصي)‬ 481 00:43:12,481 --> 00:43:17,110 ‫أنت الرجل الذي لا يمكن أبداً‬ ‫لـ(حسين) أن يكون مثله‬ 482 00:43:18,445 --> 00:43:19,822 ‫إذاً هل ننفذ الاعتقالات؟‬ 483 00:43:20,364 --> 00:43:28,121 ‫كلا، لدينا الجهاز فلنستعمله‬ ‫لن نفعل أي شيء سوى الاستماع‬ 484 00:43:28,539 --> 00:43:31,750 ‫هذا الهاتف هو عائد لجاسوس‬ ‫تابع لوكالة الاستخبارات المركزية‬ 485 00:43:31,875 --> 00:43:35,504 ‫وعما قريب، خونة آخرون‬ ‫سيتصلون به طلباً للمعلومات‬ 486 00:43:44,805 --> 00:43:46,181 ‫ماذا؟‬ 487 00:43:47,057 --> 00:43:48,433 ‫لا أستطيع العودة‬ 488 00:43:49,393 --> 00:43:50,769 ‫يجب ألا نعود‬ 489 00:43:51,061 --> 00:43:53,605 ‫نحن عائدون إلى الديار‬ ‫لقد تقرر ذلك‬ 490 00:43:53,730 --> 00:43:55,190 ‫- كلا‬ ‫- بلى‬ 491 00:43:55,566 --> 00:43:56,984 ‫لا أريد الموت‬ 492 00:43:58,235 --> 00:44:02,614 ‫إذا رفضت العودة يا أخي فستموت‬ ‫لأنني سأقتلك‬ 493 00:44:04,533 --> 00:44:06,493 ‫لا أقبل بأن أكون نكرة‬ 494 00:44:58,253 --> 00:44:59,713 ‫يبدو أن هؤلاء هم‬ 495 00:45:03,133 --> 00:45:05,177 ‫يمنع إيذاء أحد، حسناً؟‬ 496 00:45:12,351 --> 00:45:14,186 ‫جاء رجل مجنون للترحيب بنا‬ 497 00:45:14,311 --> 00:45:17,481 ‫أهلاً بكم في الديار‬ ‫اشتقنا إليكم‬ 498 00:45:19,816 --> 00:45:21,526 ‫أيها الفتى الذهبي؟‬ 499 00:45:23,779 --> 00:45:25,155 ‫هل أنت خائف؟‬ 500 00:45:25,781 --> 00:45:28,742 ‫(حسين)؟ (صدام كامل)؟‬ 501 00:45:28,867 --> 00:45:30,285 ‫- اخرجا من السيارة‬ ‫- لماذا؟‬ 502 00:45:30,410 --> 00:45:32,871 ‫- اخرجا من السيارة‬ ‫- ماذا يحصل؟ إلى أين تأخذهما؟‬ 503 00:45:32,996 --> 00:45:35,540 ‫لن يتعرضا للأذى‬ ‫لقد أعطى أبي كلمته‬ 504 00:45:36,583 --> 00:45:39,169 ‫أنت و(رنا)‬ ‫ستذهبان مباشرة إلى أمنا‬ 505 00:45:40,128 --> 00:45:41,505 ‫اخرجا‬ 506 00:45:43,340 --> 00:45:44,758 ‫سنكون على ما يرام‬ 507 00:45:45,968 --> 00:45:48,887 ‫اخرج، أحد سائقي‬ ‫سيتولى الأمور من هنا‬ 508 00:46:09,700 --> 00:46:11,076 ‫أسلحتكما أيها السيدان‬ 509 00:46:24,756 --> 00:46:26,133 ‫اجلسا‬ 510 00:46:37,561 --> 00:46:39,396 ‫- انزعا قميصيكما‬ ‫- ماذا؟‬ 511 00:46:39,521 --> 00:46:43,400 ‫قال انزعا قميصيكما والقبعتين‬ 512 00:46:44,860 --> 00:46:48,030 ‫أنتما لا تستحقان‬ ‫ارتداء بذلة (العراق)‬ 513 00:47:04,755 --> 00:47:06,131 ‫وقّعا على الأوراق‬ 514 00:47:08,967 --> 00:47:13,722 ‫- هذه موافقتكما على طلاق شقيقتيّ‬ ‫- طلاق، لكنني لا أريد الطلاق‬ 515 00:47:15,557 --> 00:47:17,809 ‫هذا ما يريده الرئيس‬ 516 00:47:20,979 --> 00:47:22,355 ‫وقّعا على ذلك‬ 517 00:47:26,526 --> 00:47:28,862 ‫يقول الرئيس إنه لم تعد لكما‬ ‫أية قيمة لديه الآن‬ 518 00:47:30,197 --> 00:47:32,824 ‫وسيتم أخذكما إلى منزل والدكما‬ 519 00:47:47,214 --> 00:47:48,590 ‫هيا بنا‬ 520 00:47:55,472 --> 00:47:56,848 ‫على الأقل ما زلنا على قيد الحياة‬ 521 00:47:58,809 --> 00:48:00,185 ‫لقد جرى تطليقنا من زوجتينا‬ 522 00:48:05,023 --> 00:48:06,483 ‫أنا نكرة‬ 523 00:48:09,930 --> 00:48:14,810 ‫فعلنا كما طلبت أبي، تعقّبنا المتصلين‬ ‫بهاتف وكالة الاستخبارات المركزية‬ 524 00:48:15,394 --> 00:48:18,063 ‫وحصلنا على حوالى ٨٠٠ اسم‬ 525 00:48:18,855 --> 00:48:22,567 ‫يبدو أن (حسين) ليس الوحيد‬ ‫الذي اجتمع بالأمريكيين‬ 526 00:48:23,151 --> 00:48:25,070 ‫ستبدأ الاعتقالات عند الصباح‬ 527 00:48:25,821 --> 00:48:28,532 ‫أرني وجوه هؤلاء الخونة‬ 528 00:49:14,995 --> 00:49:17,831 ‫- نعم؟‬ ‫- وكالة الاستخبارات المركزية؟‬ 529 00:49:18,957 --> 00:49:22,044 ‫معك (صدام حسين) رئيس (العراق)‬ 530 00:49:22,169 --> 00:49:28,383 ‫أتصل بك لأقول لك‬ ‫إن أولادك أصبحوا ضيوفي الآن‬ 531 00:49:29,426 --> 00:49:32,179 ‫من غير المرجح‬ ‫أن تتمكن من رؤيتهم مجدداً‬ 532 00:49:37,934 --> 00:49:40,270 ‫تريد (أمريكا)‬ ‫السيطرة على (العراق)‬ 533 00:49:42,898 --> 00:49:47,152 ‫لن يتوقفوا عن ذلك إلا بعد رحيلي‬ 534 00:49:52,032 --> 00:49:55,243 ‫يا نسيبي (علي)، أنا متأكد‬ ‫من أنك تدرك مقدار الألم‬ 535 00:49:55,368 --> 00:49:58,997 ‫- الذي سببه لي نسيبيك‬ ‫- أتفهم ذلك للغاية سيدي الرئيس‬ 536 00:49:59,122 --> 00:50:04,377 ‫من حقي الانتقام‬ ‫بسبب الأضرار التي تسببا بها‬ 537 00:50:05,003 --> 00:50:10,342 ‫وأعطيت وعداً بألا أقدم أنا وولداي‬ ‫على إيذائهما وأنا أفي بوعدي‬ 538 00:50:11,468 --> 00:50:15,847 ‫لكن يجب على الجميع‬ ‫رؤية هذا الخزي وهذه الخيانة‬ 539 00:50:16,681 --> 00:50:22,104 ‫كل عائلة (المجيد)‬ ‫يجب أن تحمل معها هذا العار إلى القبر‬ 540 00:50:22,896 --> 00:50:26,858 ‫إلا بالطبع إذا جرى التخلص منه‬ 541 00:50:30,862 --> 00:50:37,119 ‫سيدي الرئيس، سأمحو العار‬ ‫الذي ألحقه نسيباي باسم عائلة (المجيد)‬ 542 00:50:42,874 --> 00:50:45,710 ‫احرص على تنفيذ ذلك‬ ‫بشكل مناسب يا (علي)‬ 543 00:50:47,170 --> 00:50:48,880 ‫على الطريقة البدوية‬ 544 00:51:10,569 --> 00:51:12,445 ‫(حسين كامل)‬ 545 00:51:13,989 --> 00:51:15,532 ‫(صدام كامل)‬ 546 00:51:16,116 --> 00:51:18,618 ‫اجمعا أسلحتكما‬ 547 00:51:18,910 --> 00:51:22,455 ‫- نحن رجال عائلة (المجيد)...‬ ‫- إنه عمنا (علي)‬ 548 00:51:23,623 --> 00:51:31,923 ‫جئنا لنطهّر عائلتنا من الخونة‬ ‫اجمعا أسلحتكما لنجعلها معركة متكافئة‬ 549 00:51:33,383 --> 00:51:38,305 ‫عمي (علي)، لقد سامحنا الرئيس‬ 550 00:51:38,430 --> 00:51:43,268 ‫لكن القبيلة وجدتكما مذنبين‬ ‫هذه آخر فرصة، اجمعا أسلحتكما‬ 551 00:51:47,063 --> 00:51:48,440 ‫(صدام كامل)‬ 552 00:52:30,607 --> 00:52:32,359 ‫إلى الأعلى، اصعد إلى الأعلى‬ 553 00:52:56,633 --> 00:52:58,009 ‫أوقفوا إطلاق النار‬ 554 00:53:11,982 --> 00:53:13,692 ‫كم برأيك نستطيع‬ ‫الصمود يا أخي؟‬ 555 00:53:14,734 --> 00:53:16,111 ‫ليس طويلاً‬ 556 00:53:31,793 --> 00:53:33,169 ‫(صدام)‬ 557 00:53:35,255 --> 00:53:36,631 ‫(صدام)‬ 558 00:53:54,024 --> 00:53:55,984 ‫كفى، كفى‬ 559 00:54:32,187 --> 00:54:34,314 ‫هل تعتبر هذا عدلاً يا (علي)؟‬ 560 00:55:01,508 --> 00:55:03,968 ‫هذا عادل بقدر ما يستحقه الخونة‬ 561 00:55:17,315 --> 00:55:18,691 ‫للأولاد‬ 562 00:55:19,776 --> 00:55:21,152 ‫شوكولا‬ 563 00:55:28,118 --> 00:55:30,245 ‫أنتما تبدوان بحالة جيدة‬ 564 00:55:33,373 --> 00:55:34,749 ‫كيف حال أمكما؟‬ 565 00:55:36,126 --> 00:55:39,587 ‫إنها أرملة مثل ابنتيها‬ 566 00:55:46,261 --> 00:55:49,848 ‫وقت غيابكما لم يكن جيداً‬ 567 00:55:52,100 --> 00:55:53,643 ‫لكنكما عدتما الآن‬ 568 00:55:56,271 --> 00:56:02,861 ‫طلبت منكما أن تأتيا اليوم‬ ‫لأنني أردت النظر إلى عيونكما‬ 569 00:56:09,617 --> 00:56:12,036 ‫أرى أنكما ما زلتما ابنتيّ‬ 570 00:56:14,497 --> 00:56:21,546 ‫لذا أنتما ستفهمان‬ ‫أن ما حصل كان ضرورياً‬ 571 00:56:22,130 --> 00:56:25,425 ‫كان (حسين) زوجي يا أبي‬ 572 00:56:27,093 --> 00:56:29,429 ‫أنت اخترته لي‬ 573 00:56:30,638 --> 00:56:33,600 ‫وأنا أحببته‬ 574 00:56:42,901 --> 00:56:49,616 ‫عبر قتل (حسين) و(صدام كامل)‬ ‫أنت دمرت جزءاً منا نحن الاثنتين‬ 575 00:57:04,005 --> 00:57:06,633 ‫هل نستطيع الذهاب الآن؟‬