1 00:01:59,610 --> 00:02:01,480 -Mr. Mills, how are you? -l'm fine. 2 00:02:01,650 --> 00:02:02,690 -How are you? -Fine. 3 00:02:02,860 --> 00:02:05,480 -l suppose you wanna see it again? -lf you don't mind. 4 00:02:05,980 --> 00:02:08,150 -You know where it is. -Oh, yeah. 5 00:02:08,360 --> 00:02:11,730 lf l charged you a dollar every time you came to examine the machine... 6 00:02:11,900 --> 00:02:14,900 ...you'd probably own it. lt's the one all the pros use. 7 00:02:15,070 --> 00:02:17,610 Mariah Carey. Beyoncé. Gwen Stefani. 8 00:02:17,770 --> 00:02:19,940 Really? Who's Beyoncé? 9 00:02:20,230 --> 00:02:22,650 Just kidding. l'll take it. 10 00:02:51,860 --> 00:02:54,230 Excuse me, sir. The adult party's in the front. 11 00:02:54,400 --> 00:02:56,940 -l'm Kim's father. -Excuse me, l work for her father. 12 00:02:57,110 --> 00:03:00,190 -Her real father. -lt's okay, Cyril. l got it. 13 00:03:00,360 --> 00:03:02,480 -Hello, Bryan. -Lenore. 14 00:03:04,190 --> 00:03:06,360 l just wanted to give Kim her present. 15 00:03:06,520 --> 00:03:08,400 We're letting the kids have their space. 16 00:03:08,570 --> 00:03:11,520 -Put it with the others. -l wanna give it to her myself. 17 00:03:11,690 --> 00:03:14,860 -Still having trouble following the rules. -Oh, come on, Lennie. 18 00:03:15,020 --> 00:03:18,070 -l've asked you not to call me that. -Excuse me. Lenore. 19 00:03:18,230 --> 00:03:19,730 -Dad! -Oh, my darling. 20 00:03:19,900 --> 00:03:21,520 -Hi. -Hello, my sweet. 21 00:03:21,900 --> 00:03:24,150 -Happy birthday. -l was telling your father... 22 00:03:24,360 --> 00:03:26,900 -...how we arranged the presents. -Here. 23 00:03:27,070 --> 00:03:28,860 lt's bad manners to open the one... 24 00:03:29,020 --> 00:03:30,900 -...and not the others. -Go on. Open it. 25 00:03:33,360 --> 00:03:35,520 -Cool. -A karaoke machine? 26 00:03:35,690 --> 00:03:38,980 -Well, l figured she wants to be a singer. -When she was 12, Bryan. 27 00:03:39,190 --> 00:03:41,610 -We've moved on. -Thank you, Daddy. 28 00:03:41,770 --> 00:03:43,440 My pleasure. 29 00:03:43,610 --> 00:03:46,650 -l still wanna be a singer. Don't tell Mom. -You got it. 30 00:03:46,860 --> 00:03:48,610 Here. One for the book. 31 00:03:48,770 --> 00:03:51,570 -We have a professional photographer. -Big smile, sweetie. 32 00:03:52,150 --> 00:03:54,150 That's my girl. 33 00:04:01,270 --> 00:04:04,150 Oh, my God. Oh, my God! 34 00:04:04,360 --> 00:04:06,110 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 35 00:04:06,270 --> 00:04:07,520 Oh, my-- Stuart! 36 00:04:08,110 --> 00:04:10,270 Stuart, l love you! l love you! l love you! 37 00:04:10,480 --> 00:04:12,230 Happy birthday, sweetie. 38 00:04:23,190 --> 00:04:26,860 -Oh, Stuart, you're impossible. -l know. 39 00:04:27,020 --> 00:04:28,650 -Hey, Bryan. -Stuart. 40 00:04:29,270 --> 00:04:32,480 -She's not a little girl anymore, huh? -l guess not. 41 00:04:32,650 --> 00:04:35,900 -Will you join us for lunch? -No, thanks. 42 00:04:36,070 --> 00:04:39,020 l just wanted to be here to wish her a happy birthday. 43 00:04:39,610 --> 00:04:42,230 -Good to see you, Bryan. -You too. 44 00:04:56,690 --> 00:04:58,110 Thanks. 45 00:05:34,820 --> 00:05:35,900 -Hey. -Hey. 46 00:05:37,190 --> 00:05:38,730 You forgot. 47 00:05:39,690 --> 00:05:40,690 Come on in. 48 00:05:40,860 --> 00:05:44,150 lt's not like l didn't call to remind you. Third Saturday in May? 49 00:05:44,320 --> 00:05:47,820 -Red meat, red wine? Sound familiar? -He probably had a lot on his mind. 50 00:05:47,980 --> 00:05:51,110 Yeah, the busy life of a retiree. Every day a new adventure. 51 00:05:51,270 --> 00:05:54,690 What does a retiree do, anyway? Take naps? Play golf? 52 00:05:54,860 --> 00:05:57,360 -Hit on rich widows? -That takes care of the morning. 53 00:05:57,520 --> 00:06:00,020 Yeah, well, come on, guys. You know why l'm here. 54 00:06:00,190 --> 00:06:01,770 Yeah, how's that going? 55 00:06:01,980 --> 00:06:03,770 Okay. We had her birthday today. 56 00:06:03,980 --> 00:06:05,480 Can you believe my Kimmy's 17? 57 00:06:06,610 --> 00:06:08,400 Seventeen? 58 00:06:09,270 --> 00:06:12,110 -To Kim. -Lennie still got a hard-on for you? 59 00:06:12,980 --> 00:06:15,270 She's not Lennie anymore. She's Lenore. 60 00:06:15,480 --> 00:06:17,020 Oh, she's still got a hard-on. 61 00:06:17,190 --> 00:06:19,610 -And the husband? -The same. Perfect. 62 00:06:19,770 --> 00:06:23,400 -Dig deep enough, there's always shit. -We can dig if you want us to dig. 63 00:06:23,570 --> 00:06:25,820 What, you think he hasn't done it already? 64 00:06:26,020 --> 00:06:27,230 Thank you, Bernie. 65 00:06:27,400 --> 00:06:30,270 -How's Kimmy? -Good. She's good. 66 00:06:30,480 --> 00:06:32,570 Yeah? She sleep over yet? 67 00:06:32,770 --> 00:06:35,270 Well, let's say we're working on it. 68 00:06:35,770 --> 00:06:38,980 She appreciate the fact that you've given up your life... 69 00:06:39,190 --> 00:06:41,520 ...in order to be closer to her? 70 00:06:42,020 --> 00:06:43,770 What a life, huh? 71 00:06:44,320 --> 00:06:46,860 Hey, remember Beirut after the chief disappeared? 72 00:06:47,020 --> 00:06:49,610 Bry was in deep with that crazy sheik from Hezbollah? 73 00:06:49,770 --> 00:06:52,110 The guy said he'd get us inside then disappeared. 74 00:06:52,270 --> 00:06:54,150 We're scrambling to get the hell out... 75 00:06:54,320 --> 00:06:56,520 ...before we get taken down and where are you? 76 00:06:56,690 --> 00:06:58,570 l promised never to miss her birthday. 77 00:06:58,730 --> 00:07:00,820 Yeah, that went down well at Langley... 78 00:07:01,020 --> 00:07:03,110 ...when they found out you flew the coop... 79 00:07:03,270 --> 00:07:06,070 ...to attend your child's birthday 9000 miles away. 80 00:07:06,270 --> 00:07:08,190 Where did you say your next posting was? 81 00:07:08,360 --> 00:07:11,070 The Arctic Circle spying on penguins, l believe it was. 82 00:07:11,230 --> 00:07:12,900 No, penguins live in Antarctica. 83 00:07:13,070 --> 00:07:15,520 Actually, it was Alaska. What's your point, Sam? 84 00:07:15,690 --> 00:07:20,110 My point is we have an open space. Say the word, it's yours. 85 00:07:22,110 --> 00:07:23,860 Who likes theirs rare? 86 00:07:24,570 --> 00:07:25,690 -Guys. -See you, Bryan. 87 00:07:25,860 --> 00:07:28,110 -Good night, guys. -See you, Bry. 88 00:07:28,270 --> 00:07:30,360 Hey, look, look, look. All kidding aside... 89 00:07:30,520 --> 00:07:33,650 ...it's a great thing trying to make up for lost time with Kimmy. 90 00:07:33,860 --> 00:07:35,690 But tomorrow's job? Right here. 91 00:07:35,860 --> 00:07:37,480 Four hours' work, 2500 bucks... 92 00:07:37,690 --> 00:07:40,650 ...just for taking some pop diva to and from her concert. 93 00:07:40,860 --> 00:07:42,320 -We're one short. -A singer? 94 00:07:42,520 --> 00:07:45,520 l don't know if you'd call her a singer. More like a cash cow. 95 00:07:45,690 --> 00:07:48,610 Twenty million records sold already and she's not even 25. 96 00:07:48,770 --> 00:07:50,020 Job's a piece of cake. 97 00:07:50,190 --> 00:07:53,360 We get her there and back. lnside, they've got their own people. 98 00:07:53,520 --> 00:07:55,650 -Okay. -Okay. Okay? 99 00:07:55,820 --> 00:07:56,900 -Yeah. -Like that's it? 100 00:07:57,070 --> 00:07:58,270 Yeah. 101 00:07:58,480 --> 00:08:02,190 -lt'll be perfect. Just like old times. -Better. No one gets killed. 102 00:08:02,980 --> 00:08:05,820 -Tomorrow. Good night, guys. -See you. 103 00:08:06,020 --> 00:08:09,320 -Get in the back, Wendy. -l always get in the back. 104 00:08:36,690 --> 00:08:39,230 Ma'am, if you don't mind, l suggest you keep moving. 105 00:08:39,400 --> 00:08:41,480 My mother is ma'am, if you don't mind. 106 00:08:45,070 --> 00:08:47,820 -Come on, it's time now. Let's go. -Okay. 107 00:08:49,230 --> 00:08:52,070 Bernie, Casey, you're out here. Bry, you're in the room. 108 00:08:52,230 --> 00:08:53,820 Okay. 109 00:08:54,690 --> 00:08:57,690 Let's go, let's go, let's go. 110 00:08:57,860 --> 00:08:59,690 Thank you for coming. 111 00:09:13,480 --> 00:09:15,690 Wow, it was beautiful. 112 00:09:16,270 --> 00:09:18,860 Thanks. What did you say your name was again? 113 00:09:19,020 --> 00:09:20,610 Mills. Bryan Mills. 114 00:09:20,770 --> 00:09:23,480 -Nice to meet you, Bryan Mills. -You too. 115 00:09:24,400 --> 00:09:27,520 -You're on. Come on, let's go now. -Okay, guys. 116 00:09:27,690 --> 00:09:28,730 Excuse me, miss. 117 00:09:28,900 --> 00:09:33,360 l've a daughter who wants to be a singer and was wondering if you had any tips. 118 00:09:34,570 --> 00:09:36,150 Yeah, l do. 119 00:09:36,360 --> 00:09:38,480 Tell her to pick another career. 120 00:09:41,360 --> 00:09:43,650 l got one. We're waiting on an air strike... 121 00:09:43,860 --> 00:09:46,690 ...and we're waiting and then my satellite phone rings. 122 00:09:46,860 --> 00:09:47,900 -Who is it? -Hello? 123 00:09:48,070 --> 00:09:49,860 -The guy we're to terminate. -Honey. 124 00:09:50,020 --> 00:09:53,070 -He'd like to know if we want some tea. -Sorry, guys, it's Kim. 125 00:09:54,980 --> 00:09:56,610 The noise? 126 00:09:56,770 --> 00:09:58,860 l'm at a concert. 127 00:09:59,480 --> 00:10:02,070 You know this song? Yeah? 128 00:10:02,230 --> 00:10:05,400 Yep, that's her. No, no, no, l'm not attending. 129 00:10:05,570 --> 00:10:07,020 l'm-- l'm not attending. 130 00:10:07,190 --> 00:10:09,820 l'm helping some friends out with security. 131 00:10:10,020 --> 00:10:12,020 Well, of course l met her. 132 00:10:12,190 --> 00:10:13,860 Who do you think's guarding her? 133 00:10:14,020 --> 00:10:16,190 l'm glad you're impressed. 134 00:10:16,360 --> 00:10:18,610 Hey, l'm happy you called. 135 00:10:18,770 --> 00:10:22,020 l'm happy you called. What? 136 00:10:22,190 --> 00:10:24,520 Lunch? Tomorrow? 137 00:10:25,020 --> 00:10:28,320 Sure, sure. l know the place. 138 00:10:28,480 --> 00:10:30,730 Twelve-thirty it is. 139 00:10:31,360 --> 00:10:32,860 l'll see you then. 140 00:10:33,400 --> 00:10:35,230 -Here he is. And...? -What happened? 141 00:10:35,400 --> 00:10:37,230 -She wants to have lunch. -Okay. 142 00:10:37,400 --> 00:10:39,610 -Just the two of us. -All right. Fantastic. 143 00:10:39,770 --> 00:10:41,520 See? There's progress. That's great. 144 00:10:55,230 --> 00:10:58,440 Who left that gate open? Bry, get her out of here. Take the lead. 145 00:10:58,610 --> 00:10:59,690 -Move! -Go, go! 146 00:11:02,110 --> 00:11:03,440 More security here now! 147 00:11:03,610 --> 00:11:05,230 That's it. Move. 148 00:11:11,860 --> 00:11:13,730 Casey! 149 00:11:15,690 --> 00:11:17,520 Bernie, stand by, stand by. 150 00:11:17,690 --> 00:11:19,770 -Go, go, go. -Watch your head. 151 00:11:23,900 --> 00:11:27,360 Here, take this. The sugar will take the edge off the shock. 152 00:11:27,480 --> 00:11:29,770 Come on, come on, drink some more. 153 00:11:38,980 --> 00:11:40,770 lt's okay. lt's okay. You're safe. 154 00:11:46,690 --> 00:11:48,230 You're safe now. 155 00:11:50,650 --> 00:11:51,900 Bernie. 156 00:11:52,070 --> 00:11:54,020 Casey. Rambo. 157 00:11:55,020 --> 00:11:57,570 Seriously, Bry, you should think about coming with us. 158 00:11:57,730 --> 00:12:00,320 You've got the edge. There's more of this to be had. 159 00:12:00,520 --> 00:12:02,400 -She's going to college next year? -Yep. 160 00:12:02,570 --> 00:12:05,650 -You're gonna lose her. -That gives me a year to find her. 161 00:12:06,400 --> 00:12:09,230 Mr. Mills, she'd like to see you. 162 00:12:14,520 --> 00:12:17,320 -How are you feeling? -Better. 163 00:12:20,070 --> 00:12:21,900 So your daughter wants to be a singer? 164 00:12:23,520 --> 00:12:25,190 Yep, since she was 5. 165 00:12:25,360 --> 00:12:27,150 lt's not what everyone thinks it is. 166 00:12:27,360 --> 00:12:32,520 Once the glam wears off, it's just a lot of hotel rooms, lots of airports. 167 00:12:33,070 --> 00:12:34,190 lt's what she wants. 168 00:12:38,230 --> 00:12:40,400 The first number is Gio, my vocal coach. 169 00:12:40,570 --> 00:12:42,570 lf he says she can sing, she can sing. 170 00:12:42,730 --> 00:12:45,320 He'll give her coaching she needs, the fee is on me. 171 00:12:45,520 --> 00:12:47,440 The second number is my manager. 172 00:12:47,610 --> 00:12:50,190 lf Gio clears her, he'll make sure she gets a shot. 173 00:12:52,150 --> 00:12:56,520 -Thank you. -No, Mr. Mills, thank you. 174 00:13:12,860 --> 00:13:14,980 -There she is. -Dad. 175 00:13:18,070 --> 00:13:19,980 -Hi, sweetie. -Hey. 176 00:13:20,520 --> 00:13:22,360 -Hi. -Hi. 177 00:13:22,520 --> 00:13:23,940 Don't look so excited. 178 00:13:24,110 --> 00:13:27,570 l was just surprised. l thought it was just gonna be Kim and l. 179 00:13:28,070 --> 00:13:29,320 l asked Mom to come. 180 00:13:31,360 --> 00:13:35,110 One raspberry-banana milkshake, extra cherries, just the way you like it. 181 00:13:35,270 --> 00:13:36,690 -Thanks. -Lennie-- Lenore. 182 00:13:36,860 --> 00:13:39,570 -Would you like something? -l'm fine, thanks. 183 00:13:40,070 --> 00:13:41,610 So? 184 00:13:42,150 --> 00:13:43,610 So, Dad, guess what. 185 00:13:43,770 --> 00:13:45,400 -You know my friend Amanda? -Yep. 186 00:13:46,230 --> 00:13:49,270 Her cousins asked us to spend vacation with them in Paris. 187 00:13:49,480 --> 00:13:50,480 How cool is that? 188 00:13:50,650 --> 00:13:53,190 -Why do you want to go to Paris? -Dad. Hello? 189 00:13:53,360 --> 00:13:56,650 The Louvre, the lmpressionist museum, the Picasso Museum. 190 00:13:56,860 --> 00:13:58,690 l didn't know you were so into art. 191 00:13:58,860 --> 00:14:01,900 Are you kidding? l've been to the MOMA, like, a hundred times. 192 00:14:02,070 --> 00:14:06,820 Amanda went last summer, she came back, she could practically speak French. 193 00:14:09,230 --> 00:14:10,690 And because you're under 18... 194 00:14:10,860 --> 00:14:13,690 ...you need my permission to leave the country? 195 00:14:14,270 --> 00:14:17,690 Dad, please. l really, really wanna go. 196 00:14:17,860 --> 00:14:20,690 They've got this sick apartment overlooking the river. 197 00:14:20,860 --> 00:14:23,360 -Just you and Amanda? -And her cousins. 198 00:14:23,520 --> 00:14:26,730 Don't make a big deal out of this, Bryan. Just sign the paper. 199 00:14:32,070 --> 00:14:34,190 -What? -l'm not comfortable with this. 200 00:14:34,360 --> 00:14:36,110 -Dad. -l know the world, sweetie. 201 00:14:36,690 --> 00:14:39,440 -Dad, please. -A 17-year-old should not travel alone. 202 00:14:39,610 --> 00:14:41,820 -l'm not gonna be alone. -Two 17-year-olds. 203 00:14:42,020 --> 00:14:43,980 Amanda's 19. 204 00:14:49,570 --> 00:14:52,110 How about this? How about if l go along? 205 00:14:52,270 --> 00:14:55,110 You won't know l'm there. l'm very good at being invisible. 206 00:14:55,270 --> 00:14:58,570 As you so amply demonstrated for most of her life. 207 00:14:58,730 --> 00:15:00,320 Just sign the paper, Bryan. 208 00:15:03,610 --> 00:15:04,730 l'll think about it. 209 00:15:04,900 --> 00:15:07,110 Everyone at this table knows what that means. 210 00:15:08,070 --> 00:15:10,520 Hey, Kimmy, there's something else. 211 00:15:11,360 --> 00:15:13,820 -l don't want anything else. -Kim. 212 00:15:20,480 --> 00:15:21,730 -l don't get you. -What? 213 00:15:22,480 --> 00:15:25,230 You sacrificed our marriage in the service of the country. 214 00:15:25,400 --> 00:15:28,150 You made a mess of your life in service of your country. 215 00:15:28,360 --> 00:15:31,150 Can't you sacrifice a little this time for your daughter? 216 00:15:31,360 --> 00:15:34,190 -l would sacrifice anything for her. -What's your problem? 217 00:15:34,360 --> 00:15:37,690 l'm not comfortable putting my daughter at risk. 218 00:15:38,020 --> 00:15:41,860 Putting our daughter at risk by going to Paris? 219 00:15:42,150 --> 00:15:44,270 You're pathetic. 220 00:15:59,690 --> 00:16:02,480 -She's coming. -Thanks. 221 00:16:05,690 --> 00:16:06,730 Three conditions. 222 00:16:07,070 --> 00:16:09,730 The address and phone number of where you're staying. 223 00:16:09,900 --> 00:16:12,860 You move, l wanna know where and with whom you'll be staying. 224 00:16:13,020 --> 00:16:16,610 Call me when you land. Call me every night before you go to sleep. 225 00:16:16,770 --> 00:16:18,520 lt's international. My number is in. 226 00:16:18,690 --> 00:16:20,820 -Okay, awesome. -Kimmy, you're not focused. 227 00:16:21,020 --> 00:16:22,270 -l am. -What did l say? 228 00:16:22,480 --> 00:16:25,770 You said call you when l land, every night before l go to sleep... 229 00:16:25,980 --> 00:16:28,770 ...your phone's international, the number's programmed in. 230 00:16:28,980 --> 00:16:32,110 Okay, one last thing. l get to take you to the airport. 231 00:16:32,270 --> 00:16:33,770 Okay. 232 00:16:34,690 --> 00:16:36,520 -There you go. -Yes. 233 00:16:36,690 --> 00:16:40,020 Thank you, Daddy. Thank you, thank you, thank you. 234 00:16:40,190 --> 00:16:41,900 Mom! 235 00:16:43,980 --> 00:16:44,980 l love you, Dad. 236 00:16:45,820 --> 00:16:49,190 Mom, he signed it, he signed it. l'm gonna go call Amanda! 237 00:16:53,020 --> 00:16:55,690 Wouldn't it have been easier to sign the first time? 238 00:16:55,860 --> 00:16:59,480 Wouldn't it have been easier if you and l had talked about it first? 239 00:17:03,570 --> 00:17:06,650 Certain areas in Paris you should avoid. l've written them down. 240 00:17:06,860 --> 00:17:08,070 -Dad. -Come on, take it. 241 00:17:08,230 --> 00:17:12,020 We're gonna be spending 90 percent of our time in museums. Don't worry. 242 00:17:12,190 --> 00:17:14,900 That's like telling water not to be wet, sweetie. 243 00:17:15,360 --> 00:17:17,110 Mom says your job made you paranoid. 244 00:17:17,270 --> 00:17:18,980 Well, my job made me aware. 245 00:17:20,730 --> 00:17:24,190 l used to ask Mom what your job was that you were away all the time. 246 00:17:24,360 --> 00:17:26,690 And she would tell me to ask you. 247 00:17:26,860 --> 00:17:30,480 Whenever l did see you, l was afraid to ask. 248 00:17:30,650 --> 00:17:32,400 Yeah? Why? 249 00:17:33,270 --> 00:17:36,070 l don't know. Maybe because... 250 00:17:36,690 --> 00:17:38,900 ...l was afraid to find out. 251 00:17:40,730 --> 00:17:42,900 Like, maybe it was something l wouldn't like. 252 00:17:43,520 --> 00:17:46,400 l worked for the government. You knew that. 253 00:17:46,900 --> 00:17:51,150 So you were like a spy, right? 254 00:17:51,360 --> 00:17:54,770 -What happens if l push this button? -Don't touch that button. 255 00:17:55,520 --> 00:18:00,860 Well, no, l was a-- l was a preventer, actually. 256 00:18:01,020 --> 00:18:02,860 -A preventer? -Yeah. 257 00:18:03,480 --> 00:18:05,150 What did you prevent? 258 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 Bad things from happening. 259 00:18:07,770 --> 00:18:11,900 So it was a good job? 260 00:18:12,070 --> 00:18:14,860 Yes. Yep, it was. 261 00:18:17,110 --> 00:18:18,820 Do you miss it? 262 00:18:19,400 --> 00:18:20,650 l missed you more. 263 00:18:36,610 --> 00:18:38,020 -Kim! -Dad, there's Amanda. 264 00:18:38,190 --> 00:18:40,020 Go ahead. l'll get the bags. 265 00:19:01,900 --> 00:19:04,440 -Jimmy'll give you a hand with those. -l can manage. 266 00:19:04,610 --> 00:19:06,020 Lenore. 267 00:19:06,190 --> 00:19:09,020 Do you know about this? She's not just going to Paris. 268 00:19:09,860 --> 00:19:11,360 -l know. -She lied to me. 269 00:19:11,520 --> 00:19:13,690 Yes, because she can't be honest with you. 270 00:19:14,360 --> 00:19:15,940 Why? What are you talking about? 271 00:19:16,110 --> 00:19:17,770 Your rules and conditions. 272 00:19:17,980 --> 00:19:19,230 What is this? 273 00:19:19,400 --> 00:19:22,150 lt's U2's European tour dates. 274 00:19:22,360 --> 00:19:24,320 She's following a rock band around Europe? 275 00:19:24,520 --> 00:19:28,190 All kids do. Stuart got her tickets, arranged her to stay in the best hotels. 276 00:19:28,360 --> 00:19:31,520 Best hotels. You know, you live in your little bubble here... 277 00:19:31,690 --> 00:19:35,070 ...behind your wall, with your maids and chauffeurs and servants. 278 00:19:35,230 --> 00:19:36,730 No idea what the world is like. 279 00:19:36,900 --> 00:19:40,690 Yes, and neither will she unless she goes out and experiences it. 280 00:19:42,980 --> 00:19:44,820 Don't tell me l don't know the world. 281 00:19:45,020 --> 00:19:48,940 For five years l waited for a phone call that didn't come for weeks at a time. 282 00:19:49,110 --> 00:19:52,150 For a knock on the door telling me there'd be no calls anymore. 283 00:19:56,360 --> 00:20:00,360 Listen, l know you moved here to build some sort of relationship with Kimmy. 284 00:20:00,520 --> 00:20:03,360 But you're not gonna do that by smothering her. 285 00:20:03,520 --> 00:20:07,070 Let her live, or l promise, l promise you'll lose her. 286 00:20:14,070 --> 00:20:15,110 Girls. 287 00:20:20,730 --> 00:20:21,900 Kim! 288 00:20:27,860 --> 00:20:28,900 l love you. 289 00:20:30,770 --> 00:20:33,070 Let's go. Come on. 290 00:20:45,190 --> 00:20:47,020 l'll teach you the French words l know. 291 00:20:47,190 --> 00:20:49,770 -Which may not be that much, but-- -Okay. Yeah, right. 292 00:20:54,730 --> 00:20:56,770 Three. Okay, now take one-- 293 00:20:56,980 --> 00:20:58,900 Need some help? One with the two of you? 294 00:20:59,480 --> 00:21:01,400 Yes, please. 295 00:21:01,570 --> 00:21:03,610 -Okay. -He's really cute. 296 00:21:03,770 --> 00:21:06,520 Okay. Yeah, great. Very nice. 297 00:21:06,690 --> 00:21:07,730 Where are you from? 298 00:21:08,230 --> 00:21:09,980 California. 299 00:21:15,820 --> 00:21:16,900 No. l'm Peter. 300 00:21:22,730 --> 00:21:24,570 -This is Kim. -Hi. 301 00:21:24,730 --> 00:21:25,900 -Nice to meet you. -Hi. 302 00:21:26,070 --> 00:21:27,520 Hey. 303 00:21:27,690 --> 00:21:30,150 You're going into Paris? 304 00:21:30,860 --> 00:21:33,270 You know, taxis here are so damned expensive. 305 00:21:33,480 --> 00:21:34,610 Want to share? 306 00:21:34,770 --> 00:21:36,570 -Yeah. Sure. -Okay, perfect. 307 00:21:36,730 --> 00:21:38,570 Thanks. 308 00:21:40,110 --> 00:21:43,690 To check arrivals, please press one. 309 00:21:43,860 --> 00:21:46,360 Please enter the flight number. 310 00:21:48,520 --> 00:21:51,900 Flight 288 arrived in Paris Charles de Gaulle... 311 00:21:52,070 --> 00:21:55,610 ...at 8 a.m. local time. 312 00:21:56,860 --> 00:21:58,230 Yeah. 313 00:21:58,400 --> 00:22:00,900 Oh, are you serious? 314 00:22:01,070 --> 00:22:03,360 -Oh, my God. -Nice address. 315 00:22:03,520 --> 00:22:04,900 Oh, yeah, thanks. 316 00:22:05,070 --> 00:22:09,190 lt's my cousins', but they're in Madrid, so we have the whole place to ourselves. 317 00:22:09,360 --> 00:22:10,940 How cool is that? 318 00:22:11,110 --> 00:22:13,730 -l didn't know that. -lt's no biggie. 319 00:22:13,900 --> 00:22:15,940 Well, l have to be going. 320 00:22:16,110 --> 00:22:17,820 -Nice to meet you. -Oh, okay. 321 00:22:17,980 --> 00:22:19,070 -You too. -Bye. 322 00:22:20,110 --> 00:22:21,230 Hey. 323 00:22:22,150 --> 00:22:24,820 There is a party tonight at school. Want to come? 324 00:22:25,020 --> 00:22:26,730 -Sure. Yeah. -We don't even know him. 325 00:22:26,900 --> 00:22:29,110 What is there to know? He's hot. 326 00:22:29,270 --> 00:22:31,400 -l come pick you up around 9? -Okay, yeah. 327 00:22:31,570 --> 00:22:33,610 Okay, great. Your apartment? 328 00:22:33,770 --> 00:22:37,360 -lt's the whole fifth floor. Hoffmann. -Okay. See you tonight. Bye. 329 00:22:37,520 --> 00:22:39,150 Bye. 330 00:22:47,570 --> 00:22:48,650 Yeah. 331 00:22:49,610 --> 00:22:50,650 Fifth floor. 332 00:22:50,860 --> 00:22:53,480 Two girls around 18. 333 00:22:55,730 --> 00:22:57,860 Oh, my God. 334 00:22:58,020 --> 00:23:01,150 -How sick is this? -Are you kidding me? lt's great. 335 00:23:01,360 --> 00:23:04,190 l just wish you would've told me they weren't gonna be here. 336 00:23:04,360 --> 00:23:07,020 -What's the difference? -l told my dad they'd be here. 337 00:23:07,190 --> 00:23:09,480 You told your dad you were going to museums too. 338 00:23:09,690 --> 00:23:11,480 Oh, come on. He's not gonna know. 339 00:23:12,730 --> 00:23:14,480 -l'm gonna sleep with him. -Who? 340 00:23:14,690 --> 00:23:16,150 -Peter. -You just met him. 341 00:23:16,690 --> 00:23:19,690 l hear French guys are amazing in bed. 342 00:23:19,860 --> 00:23:22,230 -Maybe he has a friend, huh? -No. 343 00:23:22,400 --> 00:23:23,610 -No. -Oh, come on. 344 00:23:23,770 --> 00:23:27,570 You gotta lose it sometime. Might as well be in Paris. 345 00:23:32,070 --> 00:23:33,230 Hey! 346 00:23:53,020 --> 00:23:55,190 -Amanda, where's the bathroom? -What? 347 00:23:55,360 --> 00:23:56,480 l have to pee! 348 00:24:22,570 --> 00:24:24,650 -Hello? -lt's me. Has Kim called you? 349 00:24:25,020 --> 00:24:29,650 Bryan, she's 17. She's in Paris. Give her some space. 350 00:24:29,860 --> 00:24:32,110 She'll call. Take a sleeping pill. 351 00:24:32,270 --> 00:24:34,400 Have a drink or something. Good night. 352 00:24:35,320 --> 00:24:37,190 Good night. 353 00:24:53,270 --> 00:24:54,360 Hi, Daddy. 354 00:24:55,320 --> 00:24:57,110 Kim. 355 00:24:58,690 --> 00:25:01,190 What did l say? You were supposed to call me. 356 00:25:01,360 --> 00:25:02,400 l'm sorry. 357 00:25:02,570 --> 00:25:04,820 I thought something was wrong with the phone. 358 00:25:05,020 --> 00:25:07,690 -No. lt was such a rush at the airport. -All right. 359 00:25:07,860 --> 00:25:10,520 Well, if l'd had the number where you were staying... 360 00:25:10,690 --> 00:25:12,360 ...I would've just called there. 361 00:25:12,520 --> 00:25:13,610 What's the number? 362 00:25:13,770 --> 00:25:16,360 -I don't have it. -Kimmy, come on. 363 00:25:16,520 --> 00:25:19,320 This is one of the conditions. Let me talk to the cousins. 364 00:25:19,480 --> 00:25:21,150 I'll get it from them. 365 00:25:21,360 --> 00:25:24,980 Dad, they're in Spain. l didn't know. l swear. 366 00:25:25,520 --> 00:25:27,230 To Spain? 367 00:25:28,480 --> 00:25:31,940 Kim, is there anything else you want to tell me? 368 00:25:35,320 --> 00:25:37,230 Kimmy. 369 00:25:41,190 --> 00:25:44,190 -There's someone here. -The cousins are back? 370 00:25:44,360 --> 00:25:46,110 No. 371 00:25:46,900 --> 00:25:49,360 -Oh, my God. They got Amanda. -What? 372 00:25:49,900 --> 00:25:52,070 What are you talking about? Kimmy? 373 00:25:52,230 --> 00:25:53,480 -Dad. -Kim. 374 00:25:55,110 --> 00:25:57,400 -Kim. -Dad. They took her. 375 00:25:57,570 --> 00:25:59,860 -They took her. -All right, listen to me. 376 00:26:00,020 --> 00:26:01,520 Oh, God. 377 00:26:01,650 --> 00:26:04,270 -Did you meet anyone on the plane? -No. 378 00:26:04,480 --> 00:26:07,480 -ln the airport? -No. Yes, Peter. 379 00:26:07,690 --> 00:26:09,320 -Peter? Peter who? -I don't know. 380 00:26:09,480 --> 00:26:10,650 -An American? -No. 381 00:26:10,860 --> 00:26:12,860 Did he know where you were staying? 382 00:26:13,020 --> 00:26:14,520 He took a cab with us. 383 00:26:17,110 --> 00:26:20,190 Dad, they're coming. 384 00:26:20,730 --> 00:26:23,400 -Please, I'm scared. -l know you are. 385 00:26:23,570 --> 00:26:25,940 Stay focused, Kimmy. You have to hold it together. 386 00:26:26,110 --> 00:26:27,650 How many people are there? 387 00:26:27,860 --> 00:26:30,320 -Three, four. l don't know. -Where are you? 388 00:26:31,980 --> 00:26:34,400 -l'm in the bathroom. -Go to the next bedroom. 389 00:26:34,570 --> 00:26:37,270 Get under the bed. Tell me when you're there. 390 00:26:45,730 --> 00:26:49,110 -l'm here. -Now, the next part is very important. 391 00:26:52,400 --> 00:26:56,270 They are going to take you. Kim, stay focused, baby. This is key. 392 00:26:56,480 --> 00:26:59,900 You will have five, maybe ten seconds. Very important seconds. 393 00:27:00,110 --> 00:27:02,610 Leave the phone on the floor. Concentrate. 394 00:27:02,770 --> 00:27:06,820 Shout out everything you see about them. Hair color, eye color, tall, short, scars. 395 00:27:06,980 --> 00:27:09,360 Anything you see. You understand? 396 00:27:13,110 --> 00:27:14,770 They're there. l can hear them. 397 00:27:14,980 --> 00:27:16,770 Remember, concentrate. 398 00:27:29,860 --> 00:27:31,650 Put the phone closer so l can hear. 399 00:27:56,860 --> 00:27:59,900 They're leaving. l think they're-- 400 00:28:03,770 --> 00:28:08,690 Beard. Six feet. Tattoo right hand, moon and star. 401 00:28:29,190 --> 00:28:31,820 l don't know who you are. 402 00:28:33,190 --> 00:28:35,270 l don't know what you want. 403 00:28:35,480 --> 00:28:39,360 lf you are looking for a ransom, l can tell you, l don't have money. 404 00:28:39,520 --> 00:28:43,940 But what l do have are a very particular set of skills. 405 00:28:44,110 --> 00:28:46,940 Skills l've acquired over a very long career. 406 00:28:47,110 --> 00:28:50,980 Skills that make me a nightmare for people like you. 407 00:28:51,520 --> 00:28:54,860 lf you let my daughter go now, that'll be the end of it. 408 00:28:55,020 --> 00:28:58,900 l will not look for you. l will not pursue you. 409 00:28:59,070 --> 00:29:02,860 But if you don't, l will look for you. 410 00:29:03,020 --> 00:29:05,770 l will find you... 411 00:29:05,980 --> 00:29:08,270 ...and l will kill you. 412 00:29:12,110 --> 00:29:14,070 Good luck. 413 00:29:25,270 --> 00:29:27,440 Sam, it's me. l need a favor. 414 00:29:27,610 --> 00:29:31,690 l'm gonna download something. l need it analyzed. Right now. 415 00:29:32,480 --> 00:29:34,070 -She's been taken. -What? 416 00:29:34,230 --> 00:29:36,570 -Any enemies overseas? -Why would l have enemies? 417 00:29:36,730 --> 00:29:39,650 You do business overseas through multiple shell corporations. 418 00:29:39,860 --> 00:29:43,440 You were involved in an oil deal with a bunch of Russians that went south. 419 00:29:43,610 --> 00:29:46,400 -How do you know that? -l was not gonna let my daughter... 420 00:29:46,570 --> 00:29:49,400 ...live with someone without knowing everything about them. 421 00:29:49,570 --> 00:29:52,730 -l have a few resources-- -Now is not the time for dick measuring. 422 00:29:52,900 --> 00:29:55,070 -Anyone looking to hurt you? -Not that l know. 423 00:29:55,230 --> 00:29:57,190 -Which room's Kim's? -What happened? 424 00:29:57,360 --> 00:30:00,860 l got a call from her. There were people in the apartment. She was taken. 425 00:30:01,020 --> 00:30:02,400 -Oh, God. -Which one? 426 00:30:02,570 --> 00:30:04,190 That one. 427 00:30:08,400 --> 00:30:10,190 ls there something l should be doing? 428 00:30:10,360 --> 00:30:13,270 You have a lease agreement with NetJet through your company. 429 00:30:13,480 --> 00:30:14,980 l do. 430 00:30:15,520 --> 00:30:17,360 -Get me a plane to Paris. -For when? 431 00:30:17,520 --> 00:30:18,650 An hour ago. 432 00:30:18,860 --> 00:30:22,230 -l'm gonna make the call. You all right? -Yeah, yeah. l'm okay. 433 00:30:30,980 --> 00:30:34,360 Would you please get her back to me, Bryan? 434 00:30:35,070 --> 00:30:36,270 First l have to find her. 435 00:30:40,570 --> 00:30:43,150 Sam, what have you got? 436 00:30:43,320 --> 00:30:44,570 They're speaking Albanian. 437 00:30:44,730 --> 00:30:48,190 Based on their accents and dialects, they must be from Tropoja. 438 00:30:48,360 --> 00:30:50,150 The place is ground zero for scummers. 439 00:30:50,360 --> 00:30:52,570 Even the Russians give these guys a wide berth. 440 00:30:53,190 --> 00:30:55,520 The one you spoke to, his name is Marko. 441 00:30:55,690 --> 00:30:57,690 We have information that a mobster boss... 442 00:30:57,860 --> 00:31:01,070 ...by the name of Marko Hoxha moved to Paris about six months ago. 443 00:31:01,230 --> 00:31:06,980 If he's the one, he's a big fish. The tattoo, by the way, is a group ID. 444 00:31:07,190 --> 00:31:10,070 -Am I on speaker or are you by yourself? -Lenore is here. 445 00:31:10,570 --> 00:31:13,520 -Hey, Lennie. -Hello, Sam. 446 00:31:13,690 --> 00:31:15,070 She needs to hear it, Sam. 447 00:31:16,020 --> 00:31:20,020 The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women. 448 00:31:23,690 --> 00:31:25,820 -Keep going. -Okay. 449 00:31:26,020 --> 00:31:30,770 Their previous m.o. was to offer women from emerging East European countries... 450 00:31:30,980 --> 00:31:34,980 ...like Yugoslavia, Romania, Bulgaria, jobs in the West as maids and nannies. 451 00:31:35,190 --> 00:31:39,610 Once smuggled in, they'd addict them to drugs and turn them into prostitutes. 452 00:31:41,070 --> 00:31:44,020 Lately, however, they've decided that it's more economical... 453 00:31:44,190 --> 00:31:49,020 ...just to kidnap traveling young women. Saves on transportation costs. 454 00:31:49,190 --> 00:31:51,610 Oh, my little baby. 455 00:31:51,770 --> 00:31:53,320 What else? 456 00:31:53,520 --> 00:31:56,610 Based on the way these groups operate, our analyst says... 457 00:31:56,770 --> 00:31:59,610 ...you have a 96-hour window from the time she was grabbed. 458 00:31:59,770 --> 00:32:02,230 -To what? -To never finding her. 459 00:32:02,400 --> 00:32:05,480 No, no, no. 460 00:32:05,690 --> 00:32:07,320 Daddy! 461 00:32:08,020 --> 00:32:11,770 Mustache. Six feet. Tattoo on right hand, moon and star. 462 00:32:11,980 --> 00:32:13,610 Da-- 463 00:32:20,400 --> 00:32:22,400 Good luck. 464 00:32:25,270 --> 00:32:26,980 Good luck. 465 00:32:28,690 --> 00:32:30,190 Good luck. 466 00:32:31,860 --> 00:32:33,070 Good luck. 467 00:34:11,900 --> 00:34:13,650 Oh, my God. 468 00:34:15,900 --> 00:34:17,610 Dad, they got Amanda. 469 00:34:28,690 --> 00:34:29,730 Oh, God. 470 00:34:30,520 --> 00:34:33,770 Dad, they got her. 471 00:34:36,570 --> 00:34:37,730 They took her. 472 00:34:37,900 --> 00:34:40,190 Go to the next bedroom. Get under the bed. 473 00:34:40,360 --> 00:34:43,730 -Tell me when you're there. -I'm here. 474 00:34:49,770 --> 00:34:52,650 Stay focused, baby. Leave the phone on the floor. 475 00:34:52,820 --> 00:34:55,320 Concentrate. Shout out everything you see about them. 476 00:34:55,520 --> 00:34:59,360 Hair color, eye color, tall, short, scars. Anything you see. You understand? 477 00:34:59,520 --> 00:35:02,520 They're there. I can hear them. Remember, concentrate. 478 00:35:15,730 --> 00:35:18,570 They're leaving. Daddy! 479 00:35:21,520 --> 00:35:22,770 Dad! 480 00:35:23,730 --> 00:35:27,190 Beard. Six feet. Tattoo right hand, moon and star. 481 00:35:27,360 --> 00:35:28,940 Dad! 482 00:37:10,650 --> 00:37:11,770 -Hi. -Hi. 483 00:37:11,980 --> 00:37:13,570 -l'm Peter. -l'm lngrid. 484 00:37:13,730 --> 00:37:15,020 -On holidays? -Yes. 485 00:37:15,190 --> 00:37:16,900 -Me too. -Cool. 486 00:37:17,070 --> 00:37:19,520 Cabs here are so damned expensive. Want to share? 487 00:37:19,690 --> 00:37:22,020 -Sure. Why not? -Great. 488 00:37:24,190 --> 00:37:26,230 -Excuse me. -Hey. 489 00:37:28,900 --> 00:37:30,110 -Hey. -Drive. 490 00:37:32,690 --> 00:37:35,360 -The two American girls from yesterday? -l don't know. 491 00:37:36,070 --> 00:37:40,150 The next rib drives into your lungs. The two American girls, where are they? 492 00:39:41,860 --> 00:39:44,820 -Just like the old days. -Would you have it any other way? 493 00:39:45,020 --> 00:39:46,440 Between you and me? No. 494 00:39:46,610 --> 00:39:49,940 But now that l sit behind a desk, the world looks different. 495 00:39:50,110 --> 00:39:52,400 -You mean, looks boring. -l mean different. 496 00:39:52,980 --> 00:39:56,940 Okay, a little boring. But is being retired any more interesting? 497 00:39:57,110 --> 00:40:00,480 lt wasn't. Until my daughter disappeared in Paris yesterday. 498 00:40:00,650 --> 00:40:04,610 She and her friend were marked by a spotter at the airport. Albanians took her. 499 00:40:04,770 --> 00:40:07,070 -How do you know this? -l'm retired, not dead. 500 00:40:07,610 --> 00:40:09,980 And l assume you don't want to go to the police. 501 00:40:10,150 --> 00:40:12,940 l was told l have 96 hours. That was 16 hours ago. 502 00:40:13,110 --> 00:40:17,020 -Okay, first, we should find the spotter. -l found him, he's dead. 503 00:40:18,980 --> 00:40:21,860 You found him that way? 504 00:40:24,480 --> 00:40:27,860 Bryan, you cannot just run around tearing down Paris-- 505 00:40:28,020 --> 00:40:30,190 l'll tear down the Eiffel Tower if l have to. 506 00:40:30,360 --> 00:40:33,020 -Don't forget who you talk to. -l'm talking to a friend. 507 00:40:33,190 --> 00:40:38,270 You are. But please remember, your friend has a desk now. 508 00:40:38,480 --> 00:40:41,940 ''Deputy director, lnternal Security.'' Very impressive. 509 00:40:42,110 --> 00:40:44,070 The Albanians? 510 00:40:44,320 --> 00:40:47,190 They showed up from the East, six, seven years ago. 511 00:40:47,360 --> 00:40:49,690 Fifteen, 20 of them. Now there are hundreds. 512 00:40:49,860 --> 00:40:52,570 We don't even know how many. And dangerous. 513 00:40:52,730 --> 00:40:55,480 So l heard. Where do l find them? 514 00:40:55,690 --> 00:41:01,900 The best place to start is Porte de Clichy. Bryan, try not to make a mess. 515 00:42:05,480 --> 00:42:07,770 -Gregor Milocivic? -Yes. Yes, l am Gregor. 516 00:42:07,980 --> 00:42:10,270 l'm Mr. Smith. Get in. 517 00:42:15,070 --> 00:42:16,360 Here is my résumé. 518 00:42:16,520 --> 00:42:19,320 The employment agency said we would be doing translations. 519 00:42:19,480 --> 00:42:22,440 Yes. Albanian to English. You do speak Albanian? 520 00:42:22,610 --> 00:42:25,730 Albanian, Serbian, Croatian. l was a teacher in primary school... 521 00:42:25,900 --> 00:42:28,690 -...before the war began in Pristina-- -What's your rate? 522 00:42:28,860 --> 00:42:30,110 My rate? 523 00:42:30,270 --> 00:42:33,440 lt is 25 per hour for the first three hours and then it goes up-- 524 00:42:33,610 --> 00:42:37,400 Okay. Now, here's for 10 hours. Wait here. 525 00:42:38,520 --> 00:42:42,020 Mr. Smith, l do not understand. What is the job exactly? 526 00:42:42,190 --> 00:42:44,520 Right now the job is to wait here. 527 00:42:52,570 --> 00:42:54,020 Good evening. 528 00:42:54,190 --> 00:42:58,190 -Hi. Looking for a date? -l love your dress. ls that silk? 529 00:42:58,610 --> 00:43:00,610 l don't know. You want to know the prices? 530 00:43:00,770 --> 00:43:02,650 Just the way it falls, it must be silk. 531 00:43:02,820 --> 00:43:06,150 How it compliments the natural curves of your body. 532 00:43:06,360 --> 00:43:08,400 The rate is 40 euros for the standard. 533 00:43:08,570 --> 00:43:10,360 Standard? Could you be more specific? 534 00:43:10,520 --> 00:43:13,190 Back home, the standard covers a range of possibilities. 535 00:43:13,360 --> 00:43:15,730 Like kissing, you know, closed lips, open lips. 536 00:43:15,900 --> 00:43:18,900 -lf you're not buying, piss off. -l didn't say l wasn't buying. 537 00:43:19,070 --> 00:43:21,190 l like to get comfortable before l purchase. 538 00:43:21,360 --> 00:43:23,230 Like this karaoke machine l bought. 539 00:43:23,400 --> 00:43:27,070 l must have read that manual from cover to cover so many times. 540 00:43:27,230 --> 00:43:30,690 l don't give a shit. You're gonna get me in trouble if you don't buy. 541 00:43:30,860 --> 00:43:33,070 -Trouble? Really? With who? -Piss off. 542 00:43:33,230 --> 00:43:35,900 Okay, okay. Listen, l'm sorry. 543 00:43:36,070 --> 00:43:39,320 lf l want a package deal, do l get a discount? 544 00:43:39,860 --> 00:43:43,190 -You cost me two now. -My name's Bryan. 545 00:43:44,270 --> 00:43:47,110 -Oh, God. You better leave. -l thought we were negotiating. 546 00:43:48,110 --> 00:43:49,820 Anton, l swear, it's not my fault. 547 00:43:50,020 --> 00:43:52,820 -l told him-- -Why are you bothering the girl? 548 00:43:53,020 --> 00:43:55,320 -None of your business. -She is my business. 549 00:43:55,480 --> 00:43:58,110 And if you're not spending money, you're costing money. 550 00:43:58,270 --> 00:44:01,070 -l was negotiating. -No negotiating. Price is the price. 551 00:44:01,230 --> 00:44:03,150 Now you owe me for two that got away. 552 00:44:03,320 --> 00:44:05,520 l don't owe you nothing. 553 00:44:07,070 --> 00:44:10,230 -Fifty euros or l kick your ass. -Sure, sure, okay. 554 00:44:10,400 --> 00:44:12,150 Chill. 555 00:44:14,190 --> 00:44:18,070 Okay. Here's your 50. 556 00:44:18,860 --> 00:44:22,860 And another 50 for being an asshole. Now get the hell out of here. 557 00:44:23,020 --> 00:44:25,730 lf l see you again, l'll kill you. 558 00:44:31,690 --> 00:44:35,480 Mr. Smith, l do not know what kind of job l'm supposed to do for you, but-- 559 00:44:35,690 --> 00:44:38,610 -You are to translate. -Yes. But translate what? 560 00:44:38,770 --> 00:44:40,650 This. 561 00:44:47,900 --> 00:44:49,360 Translate. 562 00:44:50,110 --> 00:44:53,020 -They're talking about you. -What about me? 563 00:44:53,190 --> 00:44:55,820 -They're not saying nice things. -Be specific. 564 00:44:55,980 --> 00:44:59,440 They're saying-- Excuse me, Mr. Smith. --what an asshole you are. 565 00:45:01,070 --> 00:45:03,690 Please, if you can explain to me why we're doing this-- 566 00:45:03,860 --> 00:45:05,520 Just translate. 567 00:45:05,730 --> 00:45:08,520 One of them says, the sausage gave him heartburn. 568 00:45:08,690 --> 00:45:09,900 Keep going. 569 00:45:10,070 --> 00:45:14,520 The other one is suggesting something his grandmother used to give him. 570 00:45:14,690 --> 00:45:18,150 -Do you really want to hear all this? -Every word. 571 00:45:19,360 --> 00:45:23,360 Now they're talking about football. The game between Lazio and Marseille. 572 00:45:23,520 --> 00:45:25,440 And they lost money on the betting. 573 00:45:25,610 --> 00:45:30,150 -Perhaps if l knew the purpose-- -You're better off not knowing. 574 00:45:30,360 --> 00:45:32,610 ls it still football? 575 00:45:32,770 --> 00:45:34,730 One is on the phone. 576 00:45:34,900 --> 00:45:37,190 He has to do a job at the construction site. 577 00:45:37,360 --> 00:45:40,400 Something about fresh merchandise giving problems. 578 00:45:40,570 --> 00:45:42,940 Mr. Smith, l do not understand any of this. 579 00:45:43,110 --> 00:45:46,020 You're not supposed to. Goodbye. 580 00:45:47,230 --> 00:45:51,070 l asked for an English-Albanian dictionary, did you bring one? 581 00:45:53,520 --> 00:45:54,520 Thank you. 582 00:47:32,610 --> 00:47:33,690 l love you. 583 00:47:49,360 --> 00:47:51,440 Where did you get this? 584 00:47:51,650 --> 00:47:53,690 Where did you get this? 585 00:47:53,980 --> 00:47:56,860 -l'm good. -Who gave this to you? 586 00:47:58,190 --> 00:48:01,270 -Who--? Who gave this to you? -l'm good. 587 00:48:03,770 --> 00:48:05,320 Hey. 588 00:48:29,270 --> 00:48:30,900 Hey. 589 00:48:45,400 --> 00:48:47,020 Come on. 590 00:52:27,520 --> 00:52:29,230 Monsieur Allen, how are you? 591 00:52:29,400 --> 00:52:31,270 Hello, Gilles. How's the wife? 592 00:52:31,480 --> 00:52:32,980 Well, still in charge. 593 00:52:33,190 --> 00:52:35,900 -Been a long time since l've seen you. -Way too long. 594 00:52:36,480 --> 00:52:38,570 -The usual accommodation? -Plus one. 595 00:54:25,230 --> 00:54:26,270 Yes? 596 00:54:26,480 --> 00:54:28,980 -We need to talk. -l'm listening. 597 00:54:31,230 --> 00:54:33,150 Well, can't you come and meet me first? 598 00:54:33,320 --> 00:54:34,980 l can't see you. Where are you? 599 00:54:35,230 --> 00:54:37,900 l can see you and hear you very well. 600 00:54:38,730 --> 00:54:41,110 You can tell them to stop jogging now. 601 00:54:49,360 --> 00:54:51,520 Didn't think l was gonna come down, did you? 602 00:54:51,690 --> 00:54:54,020 l didn't think you were gonna make such a mess. 603 00:54:54,190 --> 00:54:56,190 l didn't have time to worry about neatness. 604 00:54:56,360 --> 00:54:59,480 -I know. You have 7 0 hours. -Now l have 56. 605 00:55:01,190 --> 00:55:02,860 No, now you have none. 606 00:55:03,020 --> 00:55:06,270 My chief wanted to arrest you, l convinced him to send you home. 607 00:55:07,070 --> 00:55:11,900 Air France 001 leaves today at 2. First class. 608 00:55:12,070 --> 00:55:15,070 Courtesy of the French government for past services rendered. 609 00:55:18,360 --> 00:55:21,820 -And what about my daughter? -l told you, l sit behind a desk now. 610 00:55:22,020 --> 00:55:25,360 I take my orders from someone who sits behind a bigger desk. 611 00:55:25,520 --> 00:55:29,190 Come on, seven dead bodies, three in hospital, a building destroyed. 612 00:55:29,360 --> 00:55:30,690 Total chaos at the airport. 613 00:55:30,860 --> 00:55:34,190 He wanted your ass in chains. lt's the best l could do, l'm sorry. 614 00:55:34,360 --> 00:55:36,980 Sorry doesn't cut it, Jean-Claude. Not this time. 615 00:55:40,650 --> 00:55:43,110 You can't beat the state, Bryan. You know that. 616 00:55:43,270 --> 00:55:45,690 l'm not trying to. l'm trying to save my daughter. 617 00:55:45,900 --> 00:55:47,570 lt was a trailer, not a building. 618 00:56:27,900 --> 00:56:29,400 No, no, no. Leave it. 619 00:56:30,230 --> 00:56:31,980 lt's all right, it's fluids. 620 00:56:32,190 --> 00:56:34,190 And medication to counteract the drugs. 621 00:56:34,980 --> 00:56:36,270 lt's all right. 622 00:56:39,360 --> 00:56:40,400 Where'd you get this? 623 00:56:41,190 --> 00:56:43,320 Where did you get this jacket? 624 00:56:44,570 --> 00:56:45,730 Did you get it from her? 625 00:56:46,360 --> 00:56:48,360 Was it from this girl? 626 00:56:50,650 --> 00:56:52,320 l didn't steal it. 627 00:56:52,520 --> 00:56:56,150 -l was cold, she gave it to me. -Where? Where did she give it to you? 628 00:56:57,860 --> 00:57:00,360 -ln the house. -What house? 629 00:57:01,520 --> 00:57:03,150 The house with the red door. 630 00:57:06,190 --> 00:57:07,480 Sorry. 631 00:57:12,520 --> 00:57:15,770 He said it was a party. 632 00:57:16,820 --> 00:57:19,230 The girl who gave you this, was she in the house? 633 00:57:24,400 --> 00:57:26,020 She was nice. 634 00:57:26,190 --> 00:57:27,730 l know. 635 00:57:28,690 --> 00:57:30,190 She's my daughter. 636 00:57:35,320 --> 00:57:38,070 l need to find this house. Do you know where it is? 637 00:57:44,820 --> 00:57:45,900 Paradise. 638 00:58:02,020 --> 00:58:03,650 -Good morning. -May l help you? 639 00:58:03,820 --> 00:58:05,980 -l'm here to see your boss. -No boss. 640 00:58:11,520 --> 00:58:13,610 We're doing nothing wrong here. 641 00:58:14,980 --> 00:58:16,940 One button, and 30 agents will be here... 642 00:58:17,110 --> 00:58:19,400 ...before you have time to scratch your balls. 643 00:58:19,570 --> 00:58:22,820 Stop jerking around before l close you down for wasting my time. 644 00:58:28,570 --> 00:58:30,070 Wait here. 645 00:58:42,820 --> 00:58:43,860 You have weapon? 646 00:58:44,400 --> 00:58:45,480 You're holding it. 647 00:59:14,020 --> 00:59:15,480 Black, one sugar, please. 648 00:59:22,690 --> 00:59:23,820 What is it you want? 649 00:59:25,360 --> 00:59:26,980 l'm here to negotiate the rates. 650 00:59:27,190 --> 00:59:30,400 We already negotiated the rate with Mr. Macon. 651 00:59:30,570 --> 00:59:33,730 Mr. Macon has moved to another division. 652 00:59:33,900 --> 00:59:35,730 l'm here for the renegotiation. 653 00:59:39,570 --> 00:59:43,150 Unless you think l'm being unreasonable, let me explain ourselves. 654 00:59:44,020 --> 00:59:48,230 Nice coffee. We have you under satellite surveillance, 24 hours a day. 655 00:59:48,400 --> 00:59:52,020 We hear everything you say, we know everything you do. 656 00:59:52,190 --> 00:59:55,520 Do you have any idea what it costs just to change the angle... 657 00:59:55,690 --> 00:59:59,190 ...of the lens on a satellite orbiting 200 miles above the Earth? 658 00:59:59,520 --> 01:00:00,940 And those costs have gone up. 659 01:00:01,110 --> 01:00:04,320 Our costs go up, your costs go up. lt's only logical. 660 01:00:05,230 --> 01:00:07,610 By the way, which one of you is Marko? 661 01:00:07,770 --> 01:00:09,570 Why do you want to know? 662 01:00:09,730 --> 01:00:11,270 l was told Marko is in charge. 663 01:00:11,480 --> 01:00:13,190 We are all Marko. 664 01:00:14,190 --> 01:00:15,820 Marko from Tropoja. 665 01:00:15,980 --> 01:00:17,270 We are all from Tropoja. 666 01:00:20,020 --> 01:00:23,360 lf that's the game you want to play, the rate just went up 10 percent. 667 01:00:23,520 --> 01:00:27,770 lf you are trying to extort us because we are immigrants, we know the law. 668 01:00:28,150 --> 01:00:30,650 l'm extorting you because you are breaking the law. 669 01:00:30,860 --> 01:00:33,320 Which charge would you like to be arrested for? 670 01:00:33,520 --> 01:00:36,480 Drugs, kidnapping, prostitution? Take your pick. 671 01:00:36,690 --> 01:00:39,270 You come to this country, take advantage of it... 672 01:00:39,480 --> 01:00:42,520 ...and think because we are tolerant, we are weak and helpless. 673 01:00:42,900 --> 01:00:44,570 Your arrogance offends me. 674 01:00:44,730 --> 01:00:46,690 For that, the rate went up 10 percent. 675 01:00:47,900 --> 01:00:50,980 Now, do you want to get down to business or to keep playing? 676 01:00:52,980 --> 01:00:54,770 -How much? -Twenty percent. 677 01:00:54,980 --> 01:00:57,730 And you have my word it'll not go up for a year. 678 01:01:06,690 --> 01:01:09,820 How do you say ''sugar'' in your language? 679 01:01:23,150 --> 01:01:25,400 You've made a very good investment, gentlemen. 680 01:01:25,610 --> 01:01:26,690 See you in a month. 681 01:01:31,650 --> 01:01:34,820 A friend gave this to me. lt's Albanian. You mind translating it? 682 01:01:47,190 --> 01:01:48,820 Good luck. 683 01:01:49,270 --> 01:01:50,400 -Good luck. -Good luck. 684 01:01:51,150 --> 01:01:52,980 -Good luck. Good luck. -Good luck. 685 01:02:02,820 --> 01:02:04,520 You don't remember me. 686 01:02:05,320 --> 01:02:07,320 We spoke on the phone two days ago. 687 01:02:10,860 --> 01:02:12,320 l told you l would find you. 688 01:03:17,270 --> 01:03:18,320 Kim. 689 01:03:32,650 --> 01:03:34,270 Amanda. 690 01:04:10,150 --> 01:04:11,230 Wake up! 691 01:04:11,770 --> 01:04:13,480 l need you to be focused. 692 01:04:16,690 --> 01:04:18,520 Are you focused yet? 693 01:04:28,360 --> 01:04:29,520 Where is this girl? 694 01:04:30,150 --> 01:04:31,900 Where is she? 695 01:05:00,400 --> 01:05:04,230 You know, we used to outsource this kind of thing. 696 01:05:04,400 --> 01:05:07,020 But what we found was the countries we outsourced to... 697 01:05:07,190 --> 01:05:10,610 ...had unreliable power grids. Very Third World. 698 01:05:10,770 --> 01:05:13,110 You'd turn on a switch, power wouldn't come on... 699 01:05:13,270 --> 01:05:17,270 ...and then tempers would get short. People would resort to pulling fingernails. 700 01:05:17,480 --> 01:05:19,770 Acid drips on bare skin. 701 01:05:19,980 --> 01:05:22,360 The whole exercise would become counterproductive. 702 01:05:22,520 --> 01:05:24,190 But here, the power's stable. 703 01:05:24,360 --> 01:05:26,690 Here, there's a nice even flow. 704 01:05:26,860 --> 01:05:30,150 Here, you can flip a switch and the power stays on all day. 705 01:05:34,270 --> 01:05:35,610 Where is she? 706 01:05:56,480 --> 01:06:00,440 Now, l don't have any more time to waste, Marko from Tropoja. 707 01:06:00,900 --> 01:06:03,190 Give me what l need or this switch'll stay on... 708 01:06:03,360 --> 01:06:06,360 ...till they turn power off for lack of payment on the bill. 709 01:06:07,610 --> 01:06:08,860 Where is my daughter? 710 01:06:09,400 --> 01:06:12,860 We don't keep virgins, we sell them. 711 01:06:13,070 --> 01:06:15,230 She was virgin, lot of money. 712 01:06:15,400 --> 01:06:17,570 You sold my daughter? You sold her? 713 01:06:19,570 --> 01:06:21,190 To who? 714 01:06:21,900 --> 01:06:23,520 l don't know. 715 01:06:25,980 --> 01:06:27,860 -What? -Saint-Clair. 716 01:06:28,360 --> 01:06:29,400 Saint-Clair. 717 01:06:29,860 --> 01:06:32,400 Saint-Clair? Saint-Clair. ls that a person, a place? 718 01:06:33,980 --> 01:06:37,020 Person. Patrice Saint-Clair. 719 01:06:37,190 --> 01:06:38,230 Patrice Saint-Clair. 720 01:06:39,400 --> 01:06:40,730 Where can l find him? 721 01:06:41,690 --> 01:06:43,520 l don't know, l don't know. 722 01:06:44,320 --> 01:06:47,020 l don't know. l don't know. l don't know. 723 01:06:47,230 --> 01:06:49,480 Please! l don't know! 724 01:06:49,650 --> 01:06:53,650 l don't know! No! Please! Please. 725 01:06:53,820 --> 01:06:55,650 Please. 726 01:06:55,820 --> 01:06:57,940 Not that. Please. 727 01:06:58,110 --> 01:06:59,480 l believe you. 728 01:07:02,320 --> 01:07:04,610 But it's not gonna save you. 729 01:07:27,730 --> 01:07:29,610 Look who dropped by. 730 01:07:30,400 --> 01:07:32,980 Bryan, what a pleasant surprise. 731 01:07:33,190 --> 01:07:34,230 Jean-Claude. 732 01:07:34,400 --> 01:07:36,860 The children waited up for you. 733 01:07:37,020 --> 01:07:40,360 lf you tuck them in, maybe we can eat before everything gets cold. 734 01:07:40,520 --> 01:07:42,070 Bryan, will you do the honors? 735 01:07:42,270 --> 01:07:44,150 -Sure. -l'll be just a minute. 736 01:08:14,690 --> 01:08:16,820 l was just telling Bryan how nice it's been... 737 01:08:16,980 --> 01:08:19,150 ...since you left the old job for the new one. 738 01:08:19,360 --> 01:08:22,150 Home every night for dinner, get to see the kids more. 739 01:08:22,320 --> 01:08:25,400 Yeah, must be nice coming home every night, seeing your kids. 740 01:08:25,610 --> 01:08:27,690 Bryan has been thinking about relocating. 741 01:08:28,110 --> 01:08:29,570 -Really? -Yes. 742 01:08:29,730 --> 01:08:31,520 To Paris, he's been visiting houses. 743 01:08:31,690 --> 01:08:34,360 -White or dark meat? -Dark, please. 744 01:08:34,520 --> 01:08:35,860 Find anything interesting? 745 01:08:36,020 --> 01:08:39,820 As a matter of fact, l did, in the 10th arrondissement on Rue Paradis. 746 01:08:40,730 --> 01:08:43,230 People there know someone that works in your office. 747 01:08:43,480 --> 01:08:45,440 A Mr. Macon. Do you know him? 748 01:08:45,610 --> 01:08:47,860 Oh, Henry. l call him Mr. Nervous. 749 01:08:48,020 --> 01:08:51,730 Always seems like he's about to have a problem. Carrots? 750 01:08:51,900 --> 01:08:53,730 l got to the bottom of it, Jean-Claude. 751 01:08:54,070 --> 01:08:55,230 l know everything. 752 01:08:55,980 --> 01:08:58,230 l hope you're not involved in this shit. 753 01:08:59,570 --> 01:09:02,440 -What shit? -This is not the time or place, Bryan. 754 01:09:02,610 --> 01:09:04,690 -Are you involved? -lnvolved in what? 755 01:09:05,320 --> 01:09:06,820 What are you two talking about? 756 01:09:06,980 --> 01:09:10,610 -Are you? -My salary is X, my expenses are Y. 757 01:09:10,770 --> 01:09:12,820 As long as my family is provided for... 758 01:09:13,020 --> 01:09:15,610 ...l do not care where the difference comes from. 759 01:09:15,770 --> 01:09:17,650 That is my entire involvement. 760 01:09:17,860 --> 01:09:19,820 -What about my family? -l told you... 761 01:09:19,980 --> 01:09:22,440 ...l would help as long as it didn't cause trouble. 762 01:09:22,610 --> 01:09:23,940 Who is Patrice Saint-Clair? 763 01:09:24,110 --> 01:09:27,610 l don't know, l don't care. l am driving you to the airport. 764 01:09:27,860 --> 01:09:29,070 Jean-Claude. 765 01:09:30,520 --> 01:09:32,190 Let's get going. Dinner is over. 766 01:09:32,360 --> 01:09:34,150 -l'm not finished yet. -Yes, you are. 767 01:09:34,400 --> 01:09:37,270 -No! -No, l'm not. 768 01:09:42,020 --> 01:09:45,230 That's what happens when you sit behind a desk. You forget things. 769 01:09:45,400 --> 01:09:47,860 Like the weight in the hand of a gun that's loaded. 770 01:09:49,980 --> 01:09:51,110 lsabelle! 771 01:09:52,520 --> 01:09:53,690 lt's a flesh wound. 772 01:09:53,860 --> 01:09:57,570 But if you don't get me what l need, the last thing you'll see... 773 01:09:57,730 --> 01:09:59,730 ...is the bullet l put between her eyes. 774 01:09:59,900 --> 01:10:02,940 Now, Patrice Saint-Clair. 775 01:10:14,570 --> 01:10:16,360 You could've made this less painful... 776 01:10:16,520 --> 01:10:20,650 ...if you had been more concerned about my daughter and less about your desk. 777 01:10:20,820 --> 01:10:23,150 Please apologize to your wife for me. 778 01:11:28,360 --> 01:11:31,230 -Can l help you? -Yes, l'm here to see Mr. Saint-Clair. 779 01:11:31,400 --> 01:11:32,940 Your name, please. 780 01:11:36,980 --> 01:11:38,860 l'm sorry, your name is not on the list. 781 01:11:39,020 --> 01:11:40,570 Oh, please check again. 782 01:11:43,650 --> 01:11:45,360 lnside. 783 01:12:32,980 --> 01:12:34,190 May l help you, sir? 784 01:12:39,860 --> 01:12:42,320 -Your champagne. -Yeah, l will take it. 785 01:12:52,110 --> 01:12:55,360 I have 50,000. Fifty thousand. 786 01:12:57,150 --> 01:12:59,190 Fifty thousand. 787 01:13:00,730 --> 01:13:03,980 One hundred, 100,000. 788 01:13:05,820 --> 01:13:08,980 One hundred, 150. 789 01:13:10,110 --> 01:13:11,270 I have 150. 790 01:13:11,900 --> 01:13:14,070 Your champagne, sir. 791 01:13:14,820 --> 01:13:17,520 Two, I have two, 250. 792 01:13:17,690 --> 01:13:18,730 May l serve? 793 01:13:18,900 --> 01:13:20,270 -Please. -I have 250. 794 01:13:22,110 --> 01:13:23,820 Two-fifty. 795 01:13:24,400 --> 01:13:27,440 Sold for 250,000. 796 01:13:45,480 --> 01:13:47,650 The last item. 797 01:13:47,980 --> 01:13:50,480 As usual, we save the best for last. 798 01:13:50,820 --> 01:13:52,980 Speaks English, some French. 799 01:13:53,150 --> 01:13:54,610 Certified pure. 800 01:14:04,520 --> 01:14:05,570 -Sorry. -Get out. 801 01:14:07,150 --> 01:14:09,900 The bidding will begin at 100,000. 802 01:14:13,360 --> 01:14:15,480 One hundred. 803 01:14:25,400 --> 01:14:27,190 One hundred thousand. 804 01:14:27,400 --> 01:14:29,570 -l said-- -l heard what you said. 805 01:14:29,730 --> 01:14:31,070 Buy her. 806 01:14:31,270 --> 01:14:32,360 I have 100. 807 01:14:34,110 --> 01:14:36,860 -Buy her. -One-fifty. 808 01:14:37,070 --> 01:14:38,610 Two hundred. 809 01:14:39,360 --> 01:14:41,980 Two-fifty, three, 350. 810 01:14:42,190 --> 01:14:45,440 Three hundred and fifty thousand. 811 01:14:46,070 --> 01:14:48,270 Four. Four. 812 01:14:48,770 --> 01:14:51,230 Four-fifty, 450. 813 01:14:51,480 --> 01:14:53,320 Four hundred and fifty thousand. 814 01:14:54,020 --> 01:14:55,110 Four-fifty. 815 01:14:56,270 --> 01:14:58,230 Five hundred. Five hundred thousand. 816 01:14:58,400 --> 01:15:02,400 Five hundred thousand. Sold. 817 01:15:02,860 --> 01:15:06,570 That concludes the sales for tonight. Thank you all for coming. 818 01:15:07,020 --> 01:15:09,980 -You can collect your purchases directly. -Move. 819 01:15:10,150 --> 01:15:14,190 -You will never get away with this. -lf you wanna live, you'll make sure l do. 820 01:15:23,980 --> 01:15:26,480 Now, Mr...? 821 01:15:32,650 --> 01:15:36,110 Well, we know you're not this man. So, what do we call you? 822 01:15:39,400 --> 01:15:41,320 lt doesn't matter what we call you... 823 01:15:41,520 --> 01:15:43,980 ...what does matter is what you're doing here. 824 01:15:45,320 --> 01:15:47,270 The last girl, l'm her father. 825 01:15:49,860 --> 01:15:52,980 -Oh, my. -Give her to me. 826 01:15:54,270 --> 01:15:56,520 l wish l could, honestly. 827 01:15:56,690 --> 01:15:58,400 See, l'm a father myself. 828 01:15:58,570 --> 01:16:00,570 l have two sons and a daughter... 829 01:16:00,770 --> 01:16:03,730 ...but let me tell you something, Mr. Whoever-You-Are. 830 01:16:03,980 --> 01:16:05,270 This is a business. 831 01:16:05,480 --> 01:16:07,190 This is a very unique business... 832 01:16:07,360 --> 01:16:10,110 -...with a very unique clientele. -l'll pay. 833 01:16:10,320 --> 01:16:12,770 ln this business, you have no refunds, returns... 834 01:16:12,980 --> 01:16:15,020 ...discounts, buybacks. All sales are final. 835 01:16:15,190 --> 01:16:20,070 Besides discretion, it's about the only rule we have. 836 01:16:22,020 --> 01:16:24,480 Kill him. Quietly. l have guests. 837 01:17:22,650 --> 01:17:25,020 Would you please go see which part of ''quietly'' ... 838 01:17:25,190 --> 01:17:27,860 -...they did not understand? -Yes, sir. 839 01:17:47,110 --> 01:17:50,820 Okay, we can resolve this. l know how you feel. 840 01:17:51,020 --> 01:17:53,650 We should talk, okay? We can work this out. 841 01:17:55,980 --> 01:17:57,650 You have no idea-- 842 01:17:58,770 --> 01:17:59,980 -Where is she? -Please. 843 01:18:00,190 --> 01:18:01,480 Understand. Please try-- 844 01:18:06,190 --> 01:18:09,230 There's a boat by the quay. 845 01:18:10,480 --> 01:18:11,940 Please understand. 846 01:18:12,110 --> 01:18:16,480 lt was all business, it wasn't personal. 847 01:18:16,650 --> 01:18:18,400 lt was all personal to me. 848 01:25:15,020 --> 01:25:16,110 We can-- 849 01:25:28,070 --> 01:25:31,770 -Daddy. -Kim. 850 01:25:32,520 --> 01:25:34,650 You came for me. 851 01:25:39,230 --> 01:25:40,690 You came for me. 852 01:25:43,480 --> 01:25:45,520 l told you l would. 853 01:26:14,480 --> 01:26:17,610 May I have your attention. If you're waiting for oversized bags-- 854 01:26:19,110 --> 01:26:20,980 Mom. 855 01:26:22,730 --> 01:26:24,690 Oh, my God. 856 01:26:25,110 --> 01:26:27,360 Oh, sweetie. 857 01:26:28,020 --> 01:26:30,360 Oh, here, let me get that for you. 858 01:26:30,520 --> 01:26:32,480 Bryan, if there's anything you need.... 859 01:26:33,820 --> 01:26:35,980 l've got everything l need. 860 01:26:36,150 --> 01:26:38,770 l love you so much. 861 01:26:40,900 --> 01:26:42,980 Stuart. 862 01:26:43,900 --> 01:26:45,900 Thank you. 863 01:26:53,150 --> 01:26:56,110 Attention, travelers. You are not required to-- 864 01:26:56,270 --> 01:26:58,190 Shall we go? 865 01:27:03,230 --> 01:27:05,690 Sure you don't wanna ride with us? 866 01:27:06,320 --> 01:27:10,940 -l'll be fine. l'll take a cab. Thanks. -All right. 867 01:27:19,270 --> 01:27:21,480 -l love you, Dad. -Love you too. 868 01:27:44,570 --> 01:27:47,520 -Where are we? -l told you. lt's a surprise. 869 01:27:49,480 --> 01:27:51,480 -Hi. -Hi. 870 01:27:54,400 --> 01:27:57,860 When someone says ''hi,'' it's usually polite to say ''hi'' back. 871 01:27:58,610 --> 01:27:59,690 Hi. 872 01:27:59,860 --> 01:28:01,320 l heard you wanna be a singer. 873 01:28:01,520 --> 01:28:03,270 -l do. -She does. 874 01:28:04,860 --> 01:28:08,230 Well, come on in. Let's see what you got.