1 00:01:59,404 --> 00:02:01,445 - Mr. Mills, how are you? - I'm fine. 2 00:02:01,487 --> 00:02:02,617 - How are you? - Fine. 3 00:02:02,653 --> 00:02:05,737 - I suppose you wanna see it again? - If you don't mind. 4 00:02:05,774 --> 00:02:08,075 - You know where it is. - Oh, yeah. 5 00:02:08,111 --> 00:02:11,694 If I charged you a dollar every time you came to examine the machine... 6 00:02:11,731 --> 00:02:14,861 ...you'd probably own it. It's the one all the pros use. 7 00:02:14,903 --> 00:02:17,570 Mariah Carey. Beyoncé. Gwen Stefani. 8 00:02:17,606 --> 00:02:19,991 Really? Who's Beyoncé? 9 00:02:20,028 --> 00:02:22,944 Just kidding. I'll take it. 10 00:02:51,651 --> 00:02:54,155 Excuse me, sir. The adult party's in the front. 11 00:02:54,192 --> 00:02:56,900 - I'm Kim's father. - Excuse me, I work for her father. 12 00:02:56,937 --> 00:03:00,150 - Her real father. - It's okay, Cyril. I got it. 13 00:03:00,186 --> 00:03:02,733 - Hello, Bryan. - Lenore. 14 00:03:03,982 --> 00:03:06,170 I just wanted to give Kim her present. 15 00:03:06,207 --> 00:03:08,322 We're letting the kids have their space. 16 00:03:08,358 --> 00:03:11,446 - Put it with the others. - I wanna give it to her myself. 17 00:03:11,482 --> 00:03:14,815 - Still having trouble following the rules. - Oh, come on, Lennie. 18 00:03:14,852 --> 00:03:18,024 - I've asked you not to call me that. - Excuse me. Lenore. 19 00:03:18,060 --> 00:03:19,875 - Dad! - Oh, my darling. 20 00:03:19,912 --> 00:03:21,654 - Hi. - Hello, my sweet. 21 00:03:21,690 --> 00:03:24,106 - Happy birthday. - I was telling your father... 22 00:03:24,142 --> 00:03:26,856 ...how we arranged the presents. - Here. 23 00:03:26,893 --> 00:03:28,778 It's bad manners to open the one... 24 00:03:28,815 --> 00:03:31,189 ...and not the others. - Go on. Open it. 25 00:03:33,148 --> 00:03:35,444 - Cool. - A karaoke machine? 26 00:03:35,480 --> 00:03:38,939 - Well, I figured she wants to be a singer. - When she was 12, Bryan. 27 00:03:38,976 --> 00:03:41,564 - We've moved on. - Thank you, Daddy. 28 00:03:41,600 --> 00:03:43,361 My pleasure. 29 00:03:43,397 --> 00:03:46,605 - I still wanna be a singer. Don't tell Mom. - You got it. 30 00:03:46,641 --> 00:03:48,527 Here. One for the book. 31 00:03:48,563 --> 00:03:51,854 - We have a professional photographer. - Big smile, sweetie. 32 00:03:51,938 --> 00:03:54,438 That's my girl. 33 00:04:01,063 --> 00:04:04,068 Oh, my God. Oh, my God! 34 00:04:04,104 --> 00:04:06,062 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 35 00:04:06,098 --> 00:04:07,812 Oh, my... Stuart! 36 00:04:07,895 --> 00:04:10,270 Stuart, I love you! I love you! I love you! 37 00:04:10,307 --> 00:04:12,520 Happy birthday, sweetie. 38 00:04:22,977 --> 00:04:26,810 - Oh, Stuart, you're impossible. - I know. 39 00:04:26,847 --> 00:04:28,935 - Hey, Bryan. - Stuart. 40 00:04:29,060 --> 00:04:32,478 - She's not a little girl anymore, huh? - I guess not. 41 00:04:32,514 --> 00:04:35,816 - Will you join us for lunch? - No, thanks. 42 00:04:35,852 --> 00:04:39,310 I just wanted to be here to wish her a happy birthday. 43 00:04:39,393 --> 00:04:42,519 - Good to see you, Bryan. - You too. 44 00:04:56,476 --> 00:04:58,391 Thanks. 45 00:05:34,639 --> 00:05:36,181 - Hey. - Hey. 46 00:05:37,014 --> 00:05:39,014 You forgot. 47 00:05:39,472 --> 00:05:40,639 Come on in. 48 00:05:40,680 --> 00:05:44,103 It's not like I didn't call to remind you. Third Saturday in May? 49 00:05:44,139 --> 00:05:47,805 - Red meat, red wine? Sound familiar? - He probably had a lot on his mind. 50 00:05:47,842 --> 00:05:51,055 Yeah, the busy life of a retiree. Every day a new adventure. 51 00:05:51,091 --> 00:05:54,219 What does a retiree do, anyway? Take naps? Play golf? 52 00:05:54,255 --> 00:05:57,346 - Hit on rich widows? - That takes care of the morning. 53 00:05:57,383 --> 00:06:00,012 Yeah, well, come on, guys. You know why I'm here. 54 00:06:00,049 --> 00:06:01,726 Yeah, how's that going? 55 00:06:01,762 --> 00:06:03,763 Okay. We had her birthday today. 56 00:06:03,799 --> 00:06:05,762 Can you believe my Kimmy's 17? 57 00:06:06,387 --> 00:06:08,679 Seventeen? 58 00:06:09,054 --> 00:06:12,387 - To Kim. - Lennie still got a hard-on for you? 59 00:06:12,762 --> 00:06:15,262 She's not Lennie anymore. She's Lenore. 60 00:06:15,299 --> 00:06:16,975 Oh, she's still got a hard-on. 61 00:06:17,011 --> 00:06:19,516 - And the husband? - The same. Perfect. 62 00:06:19,552 --> 00:06:23,345 - Dig deep enough, there's always shit. - We can dig if you want us to dig. 63 00:06:23,381 --> 00:06:25,803 What, you think he hasn't done it already? 64 00:06:25,840 --> 00:06:27,141 Thank you, Bernie. 65 00:06:27,177 --> 00:06:30,260 - How's Kimmy? - Good. She's good. 66 00:06:30,296 --> 00:06:32,516 Yeah? She sleep over yet? 67 00:06:32,552 --> 00:06:35,516 Well, let's say we're working on it. 68 00:06:35,552 --> 00:06:38,968 She appreciate the fact that you've given up your life... 69 00:06:39,005 --> 00:06:41,843 ...in order to be closer to her? 70 00:06:41,879 --> 00:06:44,051 What a life, huh? 71 00:06:44,135 --> 00:06:46,843 Hey, remember Beirut after the chief disappeared? 72 00:06:46,880 --> 00:06:49,465 Bry was in deep with that crazy sheik from Hezbollah? 73 00:06:49,501 --> 00:06:52,050 The guy said he'd get us inside then disappeared. 74 00:06:52,087 --> 00:06:54,098 We're scrambling to get the hell out... 75 00:06:54,134 --> 00:06:56,509 ...before we get taken down and where are you? 76 00:06:56,546 --> 00:06:58,672 I promised never to miss her birthday. 77 00:06:58,709 --> 00:07:00,879 Yeah, that went down well at Langley... 78 00:07:00,915 --> 00:07:03,013 ...when they found out you flew the coop... 79 00:07:03,050 --> 00:07:06,050 ...to attend your child's birthday 9000 miles away. 80 00:07:06,087 --> 00:07:08,096 Where did you say your next posting was? 81 00:07:08,133 --> 00:07:11,050 The Arctic Circle spying on penguins, I believe it was. 82 00:07:11,085 --> 00:07:12,846 No, penguins live in Antarctica. 83 00:07:12,882 --> 00:07:15,471 Actually, it was Alaska. What's your point, Sam? 84 00:07:15,508 --> 00:07:20,382 My point is we have an open space. Say the word, it's yours. 85 00:07:21,882 --> 00:07:24,132 Who likes theirs rare? 86 00:07:24,382 --> 00:07:25,637 - Guys. - See you, Bryan. 87 00:07:25,674 --> 00:07:28,013 - Good night, guys. - See you, Bry. 88 00:07:28,049 --> 00:07:30,303 Hey, look, look, look. All kidding aside... 89 00:07:30,340 --> 00:07:33,631 ...it's a great thing trying to make up for lost time with Kimmy. 90 00:07:33,667 --> 00:07:35,566 But tomorrow's job? Right here. 91 00:07:35,602 --> 00:07:37,428 Four hours' work, 2500 bucks... 92 00:07:37,465 --> 00:07:40,631 ...just for taking some pop diva to and from her concert. 93 00:07:40,667 --> 00:07:42,260 - We're one short. - A singer? 94 00:07:42,297 --> 00:07:45,422 I don't know if you'd call her a singer. More like a cash cow. 95 00:07:45,459 --> 00:07:48,548 Twenty million records sold already and she's not even 25. 96 00:07:48,584 --> 00:07:49,969 Job's a piece of cake. 97 00:07:50,005 --> 00:07:53,338 We get her there and back. Inside, they've got their own people. 98 00:07:53,374 --> 00:07:55,127 - Okay. - Okay. Okay? 99 00:07:55,163 --> 00:07:56,880 - Yeah. - Like that's it? 100 00:07:56,916 --> 00:07:58,213 Yeah. 101 00:07:58,255 --> 00:08:02,505 - It'll be perfect. Just like old times. - Better. No one gets killed. 102 00:08:02,754 --> 00:08:05,759 - Tomorrow. Good night, guys. - See you. 103 00:08:05,796 --> 00:08:09,629 - Get in the back, Wendy. - I always get in the back. 104 00:08:36,502 --> 00:08:39,211 Ma'am, if you don't mind, I suggest you keep moving. 105 00:08:39,247 --> 00:08:41,793 My mother is ma'am, if you don't mind. 106 00:08:44,876 --> 00:08:48,126 - Come on, it's time now. Let's go. - Okay. 107 00:08:49,043 --> 00:08:52,043 Bernie, Casey, you're out here. Bry, you're in the room. 108 00:08:52,079 --> 00:08:54,126 Okay. 109 00:08:54,500 --> 00:08:57,626 Let's go, let's go, let's go. 110 00:08:57,662 --> 00:08:59,959 Thank you for coming. 111 00:09:13,250 --> 00:09:15,999 Wow, it was beautiful. 112 00:09:16,082 --> 00:09:18,833 Thanks. What did you say your name was again? 113 00:09:18,869 --> 00:09:20,546 Mills. Bryan Mills. 114 00:09:20,583 --> 00:09:23,749 - Nice to meet you, Bryan Mills. - You too. 115 00:09:24,207 --> 00:09:27,498 - You're on. Come on, let's go now. - Okay, guys. 116 00:09:27,535 --> 00:09:28,670 Excuse me, miss. 117 00:09:28,707 --> 00:09:33,665 I've a daughter who wants to be a singer and was wondering if you had any tips. 118 00:09:34,373 --> 00:09:36,086 Yeah, I do. 119 00:09:36,122 --> 00:09:38,789 Tell her to pick another career. 120 00:09:41,165 --> 00:09:43,586 I got one. We're waiting on an air strike... 121 00:09:43,622 --> 00:09:46,663 and we're waiting and then my satellite phone rings. 122 00:09:46,700 --> 00:09:47,835 - Who is it? - Hello? 123 00:09:47,872 --> 00:09:49,794 - The guy we're to terminate. - Honey. 124 00:09:49,830 --> 00:09:53,372 - He'd like to know if we want some tea. - Sorry, guys, it's Kim. 125 00:09:54,788 --> 00:09:56,543 The noise? 126 00:09:56,579 --> 00:09:59,163 I'm at a concert. 127 00:09:59,288 --> 00:10:02,002 You know this song? Yeah? 128 00:10:02,038 --> 00:10:05,371 Yep, that's her. No, no, no, I'm not attending. 129 00:10:05,408 --> 00:10:06,959 I'm... I'm not attending. 130 00:10:06,995 --> 00:10:09,787 I'm helping some friends out with security. 131 00:10:09,824 --> 00:10:11,959 Well, of course I met her. 132 00:10:11,996 --> 00:10:13,828 Who do you think's guarding her? 133 00:10:13,865 --> 00:10:16,222 I'm glad you're impressed. 134 00:10:16,258 --> 00:10:19,126 Hey, I'm happy you called. 135 00:10:19,163 --> 00:10:21,995 I'm happy you called. What? 136 00:10:22,032 --> 00:10:24,791 Lunch? Tomorrow? 137 00:10:24,828 --> 00:10:28,286 Sure, sure. I know the place. 138 00:10:28,322 --> 00:10:31,036 Twelve-thirty it is. 139 00:10:31,119 --> 00:10:33,161 I'll see you then. 140 00:10:33,203 --> 00:10:35,202 - Here he is. And? - What happened? 141 00:10:35,239 --> 00:10:37,166 - She wants to have lunch. - Okay. 142 00:10:37,202 --> 00:10:39,577 - Just the two of us. - All right. Fantastic. 143 00:10:39,613 --> 00:10:41,827 See? There's progress. That's great. 144 00:10:55,034 --> 00:10:58,408 Who left that gate open? Bry, get her out of here. Take the lead. 145 00:10:58,445 --> 00:10:59,992 - Move! - Go, go! 146 00:11:01,909 --> 00:11:03,409 More security here now! 147 00:11:03,446 --> 00:11:05,533 That's it. Move. 148 00:11:11,658 --> 00:11:14,033 Casey! 149 00:11:15,492 --> 00:11:17,455 Bernie, stand by, stand by. 150 00:11:17,491 --> 00:11:20,074 - Go, go, go. - Watch your head. 151 00:11:23,699 --> 00:11:27,324 Here, take this. The sugar will take the edge off the shock. 152 00:11:27,360 --> 00:11:30,073 Come on, come on, drink some more. 153 00:11:38,782 --> 00:11:41,072 It's okay. It's okay. You're safe. 154 00:11:46,490 --> 00:11:48,531 You're safe now. 155 00:11:50,488 --> 00:11:51,827 Bernie. 156 00:11:51,863 --> 00:11:54,364 Casey. Rambo. 157 00:11:54,822 --> 00:11:57,572 Seriously, Bry, you should think about coming with us. 158 00:11:57,608 --> 00:12:00,321 You've got the edge. There's more of this to be had. 159 00:12:00,357 --> 00:12:02,326 - She's going to college next year? - Yep. 160 00:12:02,363 --> 00:12:05,947 - You're gonna lose her. - That gives me a year to find her. 161 00:12:06,197 --> 00:12:09,529 Mr. Mills, she'd like to see you. 162 00:12:14,362 --> 00:12:17,653 - How are you feeling? - Better. 163 00:12:19,862 --> 00:12:22,195 So your daughter wants to be a singer? 164 00:12:23,361 --> 00:12:25,159 Yep, since she was 5. 165 00:12:25,195 --> 00:12:27,117 It's not what everyone thinks it is. 166 00:12:27,154 --> 00:12:32,819 Once the glam wears off, it's just a lot of hotel rooms, lots of airports. 167 00:12:32,861 --> 00:12:34,486 It's what she wants. 168 00:12:38,028 --> 00:12:40,277 The first number is Gio, my vocal coach. 169 00:12:40,314 --> 00:12:42,490 If he says she can sing, she can sing. 170 00:12:42,526 --> 00:12:45,319 He'll give her coaching she needs, the fee is on me. 171 00:12:45,355 --> 00:12:47,366 The second number is my manager. 172 00:12:47,402 --> 00:12:50,485 If Gio clears her, he'll make sure she gets a shot. 173 00:12:51,984 --> 00:12:56,818 - Thank you. - No, Mr. Mills, thank you. 174 00:13:12,649 --> 00:13:15,316 - There she is. - Dad. 175 00:13:17,900 --> 00:13:20,274 - Hi, sweetie. - Hey. 176 00:13:20,316 --> 00:13:22,321 - Hi. - Hi. 177 00:13:22,358 --> 00:13:23,862 Don't look so excited. 178 00:13:23,899 --> 00:13:27,858 I was just surprised. I thought it was just gonna be Kim and I. 179 00:13:27,899 --> 00:13:29,649 I asked Mom to come. 180 00:13:31,190 --> 00:13:35,065 One raspberry-banana milkshake, extra cherries, just the way you like it. 181 00:13:35,101 --> 00:13:36,654 - Thanks. - Lennie... Lenore. 182 00:13:36,690 --> 00:13:39,857 - Would you like something? - I'm fine, thanks. 183 00:13:39,899 --> 00:13:41,898 So? 184 00:13:41,981 --> 00:13:43,528 So, Dad, guess what. 185 00:13:43,565 --> 00:13:45,689 - You know my friend Amanda? - Yep. 186 00:13:46,064 --> 00:13:49,273 Her cousins asked us to spend vacation with them in Paris. 187 00:13:49,309 --> 00:13:50,445 How cool is that? 188 00:13:50,481 --> 00:13:53,153 - Why do you want to go to Paris? - Dad. Hello? 189 00:13:53,189 --> 00:13:56,647 The Louvre, the Impressionist museum, the Picasso Museum. 190 00:13:56,689 --> 00:13:58,652 I didn't know you were so into art. 191 00:13:58,689 --> 00:14:01,860 Are you kidding? I've been to the MOMA, like, a hundred times. 192 00:14:01,896 --> 00:14:07,146 Amanda went last summer, she came back, she could practically speak French. 193 00:14:09,063 --> 00:14:10,652 And because you're under 18... 194 00:14:10,688 --> 00:14:14,021 ...you need my permission to leave the country? 195 00:14:14,104 --> 00:14:17,651 Dad, please. I really, really wanna go. 196 00:14:17,687 --> 00:14:20,688 They've got this sick apartment overlooking the river. 197 00:14:20,724 --> 00:14:23,275 - Just you and Amanda? - And her cousins. 198 00:14:23,312 --> 00:14:27,061 Don't make a big deal out of this, Bryan. Just sign the paper. 199 00:14:31,894 --> 00:14:34,186 - What? - I'm not comfortable with this. 200 00:14:34,223 --> 00:14:36,394 - Dad. - I know the world, sweetie. 201 00:14:36,519 --> 00:14:39,436 - Dad, please. - A 17-year-old should not travel alone. 202 00:14:39,472 --> 00:14:41,811 - I'm not gonna be alone. - Two 17-year-olds. 203 00:14:41,848 --> 00:14:44,310 Amanda's 19. 204 00:14:49,393 --> 00:14:52,066 How about this? How about if I go along? 205 00:14:52,102 --> 00:14:55,102 You won't know I'm there. I'm very good at being invisible. 206 00:14:55,138 --> 00:14:58,559 As you so amply demonstrated for most of her life. 207 00:14:58,596 --> 00:15:00,643 Just sign the paper, Bryan. 208 00:15:03,434 --> 00:15:04,689 I'll think about it. 209 00:15:04,726 --> 00:15:07,392 Everyone at this table knows what that means. 210 00:15:07,892 --> 00:15:10,851 Hey, Kimmy, there's something else. 211 00:15:11,142 --> 00:15:14,142 - I don't want anything else. - Kim. 212 00:15:20,266 --> 00:15:22,058 - I don't get you. - What? 213 00:15:22,267 --> 00:15:25,203 You sacrificed our marriage in the service of the country. 214 00:15:25,240 --> 00:15:28,189 You made a mess of your life in service of your country. 215 00:15:28,226 --> 00:15:31,204 Can't you sacrifice a little this time for your daughter? 216 00:15:31,241 --> 00:15:34,182 - I would sacrifice anything for her. - What's your problem? 217 00:15:34,218 --> 00:15:38,095 I'm not comfortable putting my daughter at risk. 218 00:15:38,131 --> 00:15:41,973 Putting our daughter at risk by going to Paris? 219 00:15:42,010 --> 00:15:44,598 You're pathetic. 220 00:15:59,472 --> 00:16:02,764 - She's coming. - Thanks. 221 00:16:05,513 --> 00:16:06,852 Three conditions. 222 00:16:06,888 --> 00:16:09,684 The address and phone number of where you're staying. 223 00:16:09,721 --> 00:16:12,810 You move, I wanna know where and with whom you'll be staying. 224 00:16:12,846 --> 00:16:16,596 Call me when you land. Call me every night before you go to sleep. 225 00:16:16,632 --> 00:16:18,476 It's international. My number is in. 226 00:16:18,513 --> 00:16:20,804 - Okay, awesome. - Kimmy, you're not focused. 227 00:16:20,840 --> 00:16:22,267 - I am. - What did I say? 228 00:16:22,304 --> 00:16:25,803 You said call you when I land, every night before I go to sleep... 229 00:16:25,840 --> 00:16:28,966 ...your phone's international, the number's programmed in. 230 00:16:29,003 --> 00:16:32,095 Okay, one last thing. I get to take you to the airport. 231 00:16:32,131 --> 00:16:34,095 Okay. 232 00:16:34,512 --> 00:16:36,474 - There you go. - Yes. 233 00:16:36,511 --> 00:16:40,010 Thank you, Daddy. Thank you, thank you, thank you. 234 00:16:40,047 --> 00:16:42,219 Mom! 235 00:16:43,803 --> 00:16:45,303 I love you, Dad. 236 00:16:45,636 --> 00:16:49,511 Mom, he signed it, he signed it. I'm gonna go call Amanda! 237 00:16:52,843 --> 00:16:55,641 Wouldn't it have been easier to sign the first time? 238 00:16:55,677 --> 00:16:59,802 Wouldn't it have been easier if you and I had talked about it first? 239 00:17:03,384 --> 00:17:06,676 Certain areas in Paris you should avoid. I've written them down. 240 00:17:06,713 --> 00:17:08,014 - Dad. - Come on, take it. 241 00:17:08,051 --> 00:17:12,008 We're gonna be spending 90 percent of our time in museums. Don't worry. 242 00:17:12,045 --> 00:17:15,175 That's like telling water not to be wet, sweetie. 243 00:17:15,212 --> 00:17:17,092 Mom says your job made you paranoid. 244 00:17:17,129 --> 00:17:19,300 Well, my job made me aware. 245 00:17:20,550 --> 00:17:24,175 I used to ask Mom what your job was that you were away all the time. 246 00:17:24,211 --> 00:17:26,638 And she would tell me to ask you. 247 00:17:26,675 --> 00:17:30,508 Whenever I did see you, I was afraid to ask. 248 00:17:30,544 --> 00:17:32,715 Yeah? Why? 249 00:17:33,090 --> 00:17:36,382 I don't know. Maybe because... 250 00:17:36,507 --> 00:17:39,215 ...I was afraid to find out. 251 00:17:40,549 --> 00:17:43,215 Like, maybe it was something I wouldn't like. 252 00:17:43,340 --> 00:17:46,715 I worked for the government. You knew that. 253 00:17:46,752 --> 00:17:51,137 So you were like a spy, right? 254 00:17:51,173 --> 00:17:55,089 - What happens if I push this button? - Don't touch that button. 255 00:17:55,339 --> 00:18:00,839 Well, no, I was a... I was a preventer, actually. 256 00:18:00,875 --> 00:18:03,171 - A preventer? - Yeah. 257 00:18:03,296 --> 00:18:05,135 What did you prevent? 258 00:18:05,172 --> 00:18:07,589 Bad things from happening. 259 00:18:07,625 --> 00:18:11,398 So it was a good job? 260 00:18:11,434 --> 00:18:15,171 Yes. Yep, it was. 261 00:18:16,921 --> 00:18:19,170 Do you miss it? 262 00:18:19,212 --> 00:18:21,004 I missed you more. 263 00:18:36,420 --> 00:18:38,378 - Kim! - Dad, there's Amanda. 264 00:18:38,415 --> 00:18:40,336 Go ahead. I'll get the bags. 265 00:19:01,710 --> 00:19:04,417 - Jimmy'll give you a hand with those. - I can manage. 266 00:19:04,454 --> 00:19:06,006 Lenore. 267 00:19:06,042 --> 00:19:09,376 Do you know about this? She's not just going to Paris. 268 00:19:09,668 --> 00:19:11,339 - I know. - She lied to me. 269 00:19:11,375 --> 00:19:14,001 Yes, because she can't be honest with you. 270 00:19:14,209 --> 00:19:15,917 Why? What are you talking about? 271 00:19:15,953 --> 00:19:17,792 Your rules and conditions. 272 00:19:17,828 --> 00:19:19,172 What is this? 273 00:19:19,209 --> 00:19:22,130 It's U2's European tour dates. 274 00:19:22,166 --> 00:19:24,297 She's following a rock band around Europe? 275 00:19:24,333 --> 00:19:28,208 All kids do. Stuart got her tickets, arranged her to stay in the best hotels. 276 00:19:28,244 --> 00:19:31,662 Best hotels. You know, you live in your little bubble here... 277 00:19:31,699 --> 00:19:35,082 ...behind your wall, with your maids and chauffeurs and servants. 278 00:19:35,118 --> 00:19:36,712 No idea what the world is like. 279 00:19:36,749 --> 00:19:41,041 Yes, and neither will she unless she goes out and experiences it. 280 00:19:42,790 --> 00:19:44,795 Don't tell me I don't know the world. 281 00:19:44,832 --> 00:19:48,915 For five years I waited for a phone call that didn't come for weeks at a time. 282 00:19:48,951 --> 00:19:52,498 For a knock on the door telling me there'd be no calls anymore. 283 00:19:56,205 --> 00:20:00,373 Listen, I know you moved here to build some sort of relationship with Kimmy. 284 00:20:00,409 --> 00:20:03,335 But you're not gonna do that by smothering her. 285 00:20:03,372 --> 00:20:07,371 Let her live, or I promise, I promise you'll lose her. 286 00:20:13,913 --> 00:20:15,413 Girls. 287 00:20:20,579 --> 00:20:22,205 Kim! 288 00:20:27,703 --> 00:20:29,204 I love you. 289 00:20:30,579 --> 00:20:33,412 Let's go. Come on. 290 00:20:44,994 --> 00:20:47,000 I'll teach you the French words I know. 291 00:20:47,036 --> 00:20:50,077 - Which may not be that much, but... - Okay. Yeah, right. 292 00:20:54,577 --> 00:20:56,749 Three. Okay, now take one... 293 00:20:56,785 --> 00:20:59,243 Need some help? One with the two of you? 294 00:20:59,285 --> 00:21:01,373 Yes, please. 295 00:21:01,410 --> 00:21:03,952 - Okay. - He's really cute. 296 00:21:03,994 --> 00:21:06,535 Okay. Yeah, great. Very nice. 297 00:21:06,576 --> 00:21:08,075 Where are you from? 298 00:21:08,112 --> 00:21:10,284 California. 299 00:21:15,659 --> 00:21:17,242 No. I'm Peter. 300 00:21:22,575 --> 00:21:24,539 - This is Kim. - Hi. 301 00:21:24,576 --> 00:21:25,908 - Nice to meet you. - Hi. 302 00:21:25,944 --> 00:21:27,497 Hey. 303 00:21:27,533 --> 00:21:30,491 You're going into Paris? 304 00:21:30,658 --> 00:21:33,283 You know, taxis here are so damned expensive. 305 00:21:33,319 --> 00:21:34,580 Want to share? 306 00:21:34,616 --> 00:21:36,574 - Yeah. Sure. - Okay, perfect. 307 00:21:36,610 --> 00:21:38,907 Thanks. 308 00:21:39,948 --> 00:21:43,324 To check arrivals, please press one. 309 00:21:43,360 --> 00:21:46,698 Please enter the flight number. 310 00:21:48,365 --> 00:21:51,906 Flight 288 arrived in Paris Charles de Gaulle... 311 00:21:51,943 --> 00:21:55,907 ...at 8 a. m. local time. 312 00:21:56,656 --> 00:21:58,203 Yeah. 313 00:21:58,239 --> 00:22:00,869 Oh, are you serious? 314 00:22:00,905 --> 00:22:03,364 - Oh, my God. - Nice address. 315 00:22:03,400 --> 00:22:04,869 Oh, yeah, thanks. 316 00:22:04,906 --> 00:22:09,197 It's my cousins', but they're in Madrid, so we have the whole place to ourselves. 317 00:22:09,234 --> 00:22:10,910 How cool is that? 318 00:22:10,946 --> 00:22:13,738 - I didn't know that. - It's no biggie. 319 00:22:13,775 --> 00:22:15,905 Well, I have to be going. 320 00:22:15,947 --> 00:22:17,821 - Nice to meet you. - Oh, okay. 321 00:22:17,858 --> 00:22:19,405 - You too. - Bye. 322 00:22:19,946 --> 00:22:21,571 Hey. 323 00:22:21,987 --> 00:22:24,821 There is a party tonight at school. Want to come? 324 00:22:24,863 --> 00:22:26,738 - Sure. Yeah. - We don't even know him. 325 00:22:26,774 --> 00:22:29,076 What is there to know? He's hot. 326 00:22:29,112 --> 00:22:31,403 - I come pick you up around 9? - Okay, yeah. 327 00:22:31,440 --> 00:22:33,575 Okay, great. Your apartment? 328 00:22:33,612 --> 00:22:37,362 - It's the whole fifth floor. Hoffmann. - Okay. See you tonight. Bye. 329 00:22:37,398 --> 00:22:39,487 Bye. 330 00:22:47,403 --> 00:22:48,986 Yeah. 331 00:22:49,444 --> 00:22:50,616 Fifth floor. 332 00:22:50,653 --> 00:22:53,819 Two girls around 18. 333 00:22:55,569 --> 00:22:57,824 Oh, my God. 334 00:22:57,861 --> 00:23:01,152 - How sick is this? - Are you kidding me? It's great. 335 00:23:01,194 --> 00:23:04,110 I just wish you would've told me they weren't gonna be here. 336 00:23:04,146 --> 00:23:07,027 - What's the difference? - I told my dad they'd be here. 337 00:23:07,063 --> 00:23:09,484 You told your dad you were going to museums too. 338 00:23:09,521 --> 00:23:11,818 Oh, come on. He's not gonna know. 339 00:23:12,567 --> 00:23:14,484 - I'm gonna sleep with him. - Who? 340 00:23:14,520 --> 00:23:16,484 - Peter. - You just met him. 341 00:23:16,526 --> 00:23:19,379 I hear French guys are amazing in bed. 342 00:23:19,416 --> 00:23:22,233 - Maybe he has a friend, huh? - No. 343 00:23:22,269 --> 00:23:23,572 - No. - Oh, come on. 344 00:23:23,608 --> 00:23:27,900 You gotta lose it sometime. Might as well be in Paris. 345 00:23:31,900 --> 00:23:33,566 Hey! 346 00:23:52,857 --> 00:23:55,189 - Amanda, where's the bathroom? - What? 347 00:23:55,226 --> 00:23:56,815 I have to pee! 348 00:24:22,396 --> 00:24:24,854 - Hello? - It's me. Has Kim called you? 349 00:24:24,895 --> 00:24:29,688 Bryan, she's 17. She's in Paris. Give her some space. 350 00:24:29,724 --> 00:24:32,226 She'll call. Take a sleeping pill. 351 00:24:32,262 --> 00:24:34,728 Have a drink or something. Good night. 352 00:24:35,186 --> 00:24:37,520 Good night. 353 00:24:53,102 --> 00:24:54,686 Hi, Daddy. 354 00:24:55,185 --> 00:24:57,435 Kim. 355 00:24:58,519 --> 00:25:01,227 What did I say? You were supposed to call me. 356 00:25:01,264 --> 00:25:02,357 I'm sorry. 357 00:25:02,393 --> 00:25:04,810 I thought something was wrong with the phone. 358 00:25:04,852 --> 00:25:07,705 - No. It was such a rush at the airport. - All right. 359 00:25:07,742 --> 00:25:10,560 Well, if I'd had the number where you were staying... 360 00:25:10,596 --> 00:25:12,392 ...I would've just called there. 361 00:25:12,429 --> 00:25:13,564 What's the number? 362 00:25:13,601 --> 00:25:16,355 - I don't have it. - Kimmy, come on. 363 00:25:16,392 --> 00:25:19,351 This is one of the conditions. Let me talk to the cousins. 364 00:25:19,387 --> 00:25:21,148 I'll get it from them. 365 00:25:21,184 --> 00:25:25,350 Dad, they're in Spain. I didn't know. I swear. 366 00:25:25,387 --> 00:25:27,558 To Spain? 367 00:25:28,308 --> 00:25:32,309 Kim, is there anything else you want to tell me? 368 00:25:35,183 --> 00:25:37,557 Kimmy. 369 00:25:41,058 --> 00:25:44,224 - There's someone here. - The cousins are back? 370 00:25:44,260 --> 00:25:46,432 No. 371 00:25:46,766 --> 00:25:49,682 - Oh, my God. They got Amanda. - What? 372 00:25:49,765 --> 00:25:52,057 What are you talking about? Kimmy? 373 00:25:52,099 --> 00:25:53,848 - Dad. - Kim. 374 00:25:54,931 --> 00:25:57,394 - Kim. - Dad. They took her. 375 00:25:57,431 --> 00:25:59,889 - They took her. - All right, listen to me. 376 00:25:59,926 --> 00:26:01,478 Oh, God. 377 00:26:01,515 --> 00:26:04,306 - Did you meet anyone on the plane? - No. 378 00:26:04,342 --> 00:26:06,845 - In the airport? - No. Yes, Peter. 379 00:26:06,881 --> 00:26:09,347 - Peter? Peter who? - I don't know. 380 00:26:09,383 --> 00:26:10,644 - An American? - No. 381 00:26:10,680 --> 00:26:12,889 Did he know where you were staying? 382 00:26:12,926 --> 00:26:14,888 He took a cab with us. 383 00:26:16,930 --> 00:26:20,555 Dad, they're coming. 384 00:26:20,596 --> 00:26:23,394 - Please, I'm scared. - I know you are. 385 00:26:23,430 --> 00:26:25,929 Stay focused, Kimmy. You have to hold it together. 386 00:26:25,966 --> 00:26:27,643 How many people are there? 387 00:26:27,680 --> 00:26:30,679 - Three, four. I don't know. - Where are you? 388 00:26:31,804 --> 00:26:34,700 - I'm in the bathroom. - Go to the next bedroom. 389 00:26:34,737 --> 00:26:37,596 Get under the bed. Tell me when you're there. 390 00:26:45,594 --> 00:26:49,427 - I'm here. - Now, the next part is very important. 391 00:26:52,261 --> 00:26:56,115 They are going to take you. Kim, stay focused, baby. This is key. 392 00:26:56,151 --> 00:26:59,968 You will have five, maybe ten seconds. Very important seconds. 393 00:27:00,005 --> 00:27:02,599 Leave the phone on the floor. Concentrate. 394 00:27:02,635 --> 00:27:06,843 Shout out everything you see about them. Hair color, eye color, tall, short, scars. 395 00:27:06,880 --> 00:27:09,718 Anything you see. You understand? 396 00:27:12,968 --> 00:27:14,802 They're there. I can hear them. 397 00:27:14,838 --> 00:27:17,092 Remember, concentrate. 398 00:27:29,675 --> 00:27:32,008 Put the phone closer so I can hear. 399 00:27:56,674 --> 00:28:00,257 They're leaving. I think they're... 400 00:28:03,631 --> 00:28:09,047 Beard. Six feet. Tattoo right hand, moon and star. 401 00:28:29,046 --> 00:28:32,170 I don't know who you are. 402 00:28:33,045 --> 00:28:35,301 I don't know what you want. 403 00:28:35,337 --> 00:28:39,378 If you are looking for a ransom, I can tell you, I don't have money. 404 00:28:39,415 --> 00:28:43,961 But what I do have are a very particular set of skills. 405 00:28:43,998 --> 00:28:46,925 Skills I've acquired over a very long career. 406 00:28:46,962 --> 00:28:51,336 Skills that make me a nightmare for people like you. 407 00:28:51,378 --> 00:28:54,877 If you let my daughter go now, that'll be the end of it. 408 00:28:54,914 --> 00:28:58,920 I will not look for you. I will not pursue you. 409 00:28:58,956 --> 00:29:02,877 But if you don't, I will look for you. 410 00:29:02,914 --> 00:29:05,799 I will find you... 411 00:29:05,835 --> 00:29:08,627 ...and I will kill you. 412 00:29:11,960 --> 00:29:14,418 Good luck. 413 00:29:25,125 --> 00:29:27,422 Sam, it's me. I need a favor. 414 00:29:27,459 --> 00:29:32,042 I'm gonna download something. I need it analyzed. Right now. 415 00:29:32,333 --> 00:29:34,042 - She's been taken. - What? 416 00:29:34,083 --> 00:29:36,547 - Any enemies overseas? - Why would I have enemies? 417 00:29:36,583 --> 00:29:39,672 You do business overseas through multiple shell corporations. 418 00:29:39,708 --> 00:29:43,458 You were involved in an oil deal with a bunch of Russians that went south. 419 00:29:43,494 --> 00:29:46,454 - How do you know that? - I was not gonna let my daughter... 420 00:29:46,491 --> 00:29:49,379 ...live with someone without knowing everything about them. 421 00:29:49,416 --> 00:29:52,749 - I have a few resources... - Now is not the time for dick measuring. 422 00:29:52,785 --> 00:29:55,081 - Anyone looking to hurt you? - Not that I know. 423 00:29:55,118 --> 00:29:57,170 - Which room's Kim's? - What happened? 424 00:29:57,207 --> 00:30:00,874 I got a call from her. There were people in the apartment. She was taken. 425 00:30:00,915 --> 00:30:02,415 - Oh, God. - Which one? 426 00:30:02,451 --> 00:30:04,540 That one. 427 00:30:08,248 --> 00:30:10,170 Is there something I should be doing? 428 00:30:10,206 --> 00:30:13,331 You have a lease agreement with NetJet through your company. 429 00:30:13,367 --> 00:30:15,331 I do. 430 00:30:15,373 --> 00:30:17,372 - Get me a plane to Paris. - For when? 431 00:30:17,408 --> 00:30:18,669 An hour ago. 432 00:30:18,705 --> 00:30:22,580 - I'm gonna make the call. You all right? - Yeah, yeah. I'm okay. 433 00:30:30,830 --> 00:30:34,704 Would you please get her back to me, Bryan? 434 00:30:34,913 --> 00:30:36,620 First I have to find her. 435 00:30:40,412 --> 00:30:43,167 Sam, what have you got? 436 00:30:43,203 --> 00:30:44,542 They're speaking Albanian. 437 00:30:44,579 --> 00:30:48,203 Based on their accents and dialects, they must be from Tropoja. 438 00:30:48,239 --> 00:30:50,167 The place is ground zero for scummers. 439 00:30:50,203 --> 00:30:52,912 Even the Russians give these guys a wide berth. 440 00:30:53,079 --> 00:30:55,390 The one you spoke to, his name is Marko. 441 00:30:55,427 --> 00:30:57,702 We have information that a mobster boss... 442 00:30:57,744 --> 00:31:01,041 ...by the name of Marko Hoxha moved to Paris about six months ago. 443 00:31:01,078 --> 00:31:07,036 If he's the one, he's a big fish. The tattoo, by the way, is a group ID. 444 00:31:07,071 --> 00:31:10,410 - Am I on speaker or are you by yourself? - Lenore is here. 445 00:31:10,447 --> 00:31:12,928 - Hey, Lennie. - Hello, Sam. 446 00:31:12,965 --> 00:31:15,410 She needs to hear it, Sam. 447 00:31:15,868 --> 00:31:20,368 The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women. 448 00:31:23,535 --> 00:31:25,831 - Keep going. - Okay. 449 00:31:25,867 --> 00:31:30,450 Their previous m. o. was to offer women from emerging East European countries... 450 00:31:30,487 --> 00:31:35,218 ...like Yugoslavia, Romania, Bulgaria, jobs in the West as maids and nannies. 451 00:31:35,254 --> 00:31:39,949 Once smuggled in, they'd addict them to drugs and turn them into prostitutes. 452 00:31:40,908 --> 00:31:43,997 Lately, however, they've decided that it's more economical... 453 00:31:44,033 --> 00:31:49,074 ...just to kidnap traveling young women. Saves on transportation costs. 454 00:31:49,110 --> 00:31:51,616 Oh, my little baby. 455 00:31:51,652 --> 00:31:53,371 What else? 456 00:31:53,408 --> 00:31:56,511 Based on the way these groups operate, our analyst says... 457 00:31:56,548 --> 00:31:59,615 ...you have a 96-hour window from the time she was grabbed. 458 00:31:59,651 --> 00:32:02,240 - To what? - To never finding her. 459 00:32:02,282 --> 00:32:04,990 No, no, no. 460 00:32:05,027 --> 00:32:07,698 Daddy! 461 00:32:07,906 --> 00:32:11,823 Mustache. Six feet. Tattoo on right hand, moon and star. 462 00:32:11,859 --> 00:32:13,948 Da... 463 00:32:20,280 --> 00:32:22,739 Good luck. 464 00:32:25,114 --> 00:32:27,363 Good luck. 465 00:32:28,572 --> 00:32:30,529 Good luck. 466 00:32:31,696 --> 00:32:33,405 Good luck. 467 00:34:11,773 --> 00:34:14,022 Oh, my God. 468 00:34:15,772 --> 00:34:17,939 Dad, they got Amanda. 469 00:34:28,564 --> 00:34:30,106 Oh, God. 470 00:34:30,355 --> 00:34:34,146 Dad, they got her. 471 00:34:36,438 --> 00:34:37,735 They took her. 472 00:34:37,771 --> 00:34:40,937 Go to the next bedroom. Get under the bed. 473 00:34:40,974 --> 00:34:44,103 - Tell me when you're there. - I'm here. 474 00:34:49,646 --> 00:34:52,650 Stay focused, baby. Leave the phone on the floor. 475 00:34:52,687 --> 00:34:55,316 Concentrate. Shout out everything you see about them. 476 00:34:55,353 --> 00:34:59,395 Hair color, eye color, tall, short, scars. Anything you see. You understand? 477 00:34:59,431 --> 00:35:02,853 They're there. I can hear them. Remember, concentrate. 478 00:35:15,601 --> 00:35:18,935 They're leaving. Daddy! 479 00:35:21,352 --> 00:35:23,143 Dad! 480 00:35:23,601 --> 00:35:27,226 Beard. Six feet. Tattoo right hand, moon and star. 481 00:35:27,262 --> 00:35:29,309 Dad! 482 00:37:10,552 --> 00:37:11,807 - Hi. - Hi. 483 00:37:11,844 --> 00:37:13,594 - I'm Peter. - I'm Ingrid. 484 00:37:13,631 --> 00:37:15,279 - On holidays? - Yes. 485 00:37:15,315 --> 00:37:16,890 - Me too. - Cool. 486 00:37:16,927 --> 00:37:19,593 Cabs here are so damned expensive. Want to share? 487 00:37:19,629 --> 00:37:22,385 - Sure. Why not? - Great. 488 00:37:24,052 --> 00:37:26,593 - Excuse me. - Hey. 489 00:37:28,760 --> 00:37:30,467 - Hey. - Drive. 490 00:37:32,593 --> 00:37:35,718 - The two American girls from yesterday? - I don't know. 491 00:37:35,926 --> 00:37:40,550 The next rib drives into your lungs. The two American girls, where are they? 492 00:39:41,750 --> 00:39:44,875 - Just like the old days. - Would you have it any other way? 493 00:39:44,911 --> 00:39:46,464 Between you and me? No. 494 00:39:46,500 --> 00:39:50,000 But now that I sit behind a desk, the world looks different. 495 00:39:50,037 --> 00:39:52,791 - You mean, looks boring. - I mean different. 496 00:39:52,833 --> 00:39:56,999 Okay, a little boring. But is being retired any more interesting? 497 00:39:57,036 --> 00:40:00,505 It wasn't. Until my daughter disappeared in Paris yesterday. 498 00:40:00,541 --> 00:40:04,665 She and her friend were marked by a spotter at the airport. Albanians took her. 499 00:40:04,701 --> 00:40:07,457 - How do you know this? - I'm retired, not dead. 500 00:40:07,499 --> 00:40:10,249 And I assume you don't want to go to the police. 501 00:40:10,285 --> 00:40:12,962 I was told I have 96 hours. That was 16 hours ago. 502 00:40:12,998 --> 00:40:17,415 - Okay, first, we should find the spotter. - I found him, he's dead. 503 00:40:18,873 --> 00:40:22,206 You found him that way? 504 00:40:24,331 --> 00:40:27,914 Bryan, you cannot just run around tearing down Paris... 505 00:40:27,950 --> 00:40:30,211 I'll tear down the Eiffel Tower if I have to. 506 00:40:30,248 --> 00:40:33,247 - Don't forget who you're talking to. - I'm talking to a friend. 507 00:40:33,283 --> 00:40:38,160 You are. But please remember, your friend has a desk now. 508 00:40:38,197 --> 00:40:41,997 "Deputy director, Internal Security". Very impressive. 509 00:40:42,033 --> 00:40:44,168 The Albanians? 510 00:40:44,205 --> 00:40:47,204 They showed up from the East, six, seven years ago. 511 00:40:47,240 --> 00:40:49,930 Fifteen, twenty of them. Now there are hundreds. 512 00:40:49,967 --> 00:40:52,620 We don't even know how many. And dangerous. 513 00:40:52,657 --> 00:40:55,501 So I heard. Where do I find them? 514 00:40:55,537 --> 00:41:02,287 The best place to start is Porte de Clichy. Bryan, try not to make a mess. 515 00:41:06,341 --> 00:41:08,765 I need an agent to follow somebody. 516 00:41:23,822 --> 00:41:29,115 Little Red Riding Hood said to the wolf, "Grand-ma! What big arms you have"! 517 00:41:29,323 --> 00:41:32,324 - And the wolf replied... - Jean Claude, it's your assistant. 518 00:41:37,470 --> 00:41:38,823 Yes? 519 00:41:38,824 --> 00:41:41,866 He went to the Interim branch and rented a car. 520 00:41:41,908 --> 00:41:44,617 - That's all? - Yes, nothing else happening. 521 00:41:44,659 --> 00:41:47,323 With him it doesn't take long, don't be fooled. 522 00:42:05,365 --> 00:42:07,866 - Gregor Milocivic? - Yes. Yes, I am Gregor. 523 00:42:07,902 --> 00:42:10,657 I'm Mr. Smith. Get in. 524 00:42:14,949 --> 00:42:16,370 Here is my résumé. 525 00:42:16,407 --> 00:42:19,406 The employment agency said we would be doing translations. 526 00:42:19,442 --> 00:42:22,453 Yes. Albanian to English. You do speak Albanian? 527 00:42:22,490 --> 00:42:25,781 Albanian, Serbian, Croatian. I was a teacher in primary school... 528 00:42:25,817 --> 00:42:28,739 ...before the war began in Pristina... - What's your rate? 529 00:42:28,776 --> 00:42:30,119 My rate? 530 00:42:30,155 --> 00:42:33,489 It is 25 per hour for the first 3 hours and then it goes up... 531 00:42:33,525 --> 00:42:37,780 Okay. Now, here's for 10 hours. Wait here. 532 00:42:38,405 --> 00:42:42,071 Mr. Smith, I do not understand. What is the job exactly? 533 00:42:42,108 --> 00:42:44,905 Right now the job is to wait here. 534 00:42:52,446 --> 00:42:54,034 Good evening. 535 00:42:54,071 --> 00:42:58,487 - Hi. Looking for a date? - I love your dress. Is that silk? 536 00:42:58,524 --> 00:43:00,629 I don't know. You want to know the prices? 537 00:43:00,666 --> 00:43:02,700 Just the way it falls, it must be silk. 538 00:43:02,737 --> 00:43:06,237 How it compliments the natural curves of your body. 539 00:43:06,274 --> 00:43:08,337 The rate is 40 euros for the standard. 540 00:43:08,374 --> 00:43:10,366 Standard? Could you be more specific? 541 00:43:10,402 --> 00:43:13,236 Back home, the standard covers a range of possibilities. 542 00:43:13,278 --> 00:43:15,742 Like kissing, you know, closed lips, open lips. 543 00:43:15,778 --> 00:43:18,944 - If you're not buying, piss off. - I didn't say I wasn't buying. 544 00:43:18,981 --> 00:43:21,235 I like to get comfortable before I purchase. 545 00:43:21,277 --> 00:43:23,240 Like this karaoke machine I bought. 546 00:43:23,277 --> 00:43:27,074 I must have read that manual from cover to cover so many times. 547 00:43:27,111 --> 00:43:30,735 I don't give a shit. You're gonna get me in trouble if you don't buy. 548 00:43:30,777 --> 00:43:33,109 - Trouble? Really? With who? - Piss off. 549 00:43:33,146 --> 00:43:35,907 Okay, okay. Listen, I'm sorry. 550 00:43:35,943 --> 00:43:39,734 If I want a package deal, do I get a discount? 551 00:43:39,776 --> 00:43:43,567 - You cost me two now. - My name's Bryan. 552 00:43:44,151 --> 00:43:47,484 - Oh, God. You better leave. - I thought we were negotiating. 553 00:43:47,984 --> 00:43:49,864 Anton, I swear, it's not my fault. 554 00:43:49,900 --> 00:43:52,650 - I told him... - Why are you bothering the girl? 555 00:43:52,686 --> 00:43:55,364 - None of your business. - She is my business. 556 00:43:55,400 --> 00:43:58,255 And if you're not spending money, you're costing money. 557 00:43:58,291 --> 00:44:01,108 - I was negotiating. - No negotiating. Price is the price. 558 00:44:01,144 --> 00:44:03,232 Now you owe me for two that got away. 559 00:44:03,274 --> 00:44:05,899 I don't owe you nothing. 560 00:44:06,941 --> 00:44:10,274 - Fifty euros or I kick your ass. - Sure, sure, okay. 561 00:44:10,310 --> 00:44:12,565 Chill. 562 00:44:14,065 --> 00:44:18,441 Okay. Here's your 50. 563 00:44:18,732 --> 00:44:22,939 And another 50 for being an asshole. Now get the hell out of here. 564 00:44:22,976 --> 00:44:26,106 If I see you again, I'll kill you. 565 00:44:31,606 --> 00:44:35,564 Mr. Smith, I do not know what kind of job I'm supposed to do for you, but... 566 00:44:35,600 --> 00:44:38,647 - You are to translate. - Yes. But translate what? 567 00:44:38,689 --> 00:44:41,063 This. 568 00:44:47,813 --> 00:44:49,772 Translate. 569 00:44:49,980 --> 00:44:52,938 - They're talking about you. - What about me? 570 00:44:52,974 --> 00:44:55,859 - They're not saying nice things. - Be specific. 571 00:44:55,896 --> 00:44:59,854 They're saying... Excuse me, Mr. Smith. - what an asshole you are. 572 00:45:00,979 --> 00:45:03,770 Please, if you can explain to me why we're doing this... 573 00:45:03,806 --> 00:45:05,607 Just translate. 574 00:45:05,644 --> 00:45:08,602 One of them says, the sausage gave him heartburn. 575 00:45:08,639 --> 00:45:09,936 Keep going. 576 00:45:09,978 --> 00:45:14,601 The other one is suggesting something his grandmother used to give him. 577 00:45:14,638 --> 00:45:18,560 - Do you really want to hear all this? - Every word. 578 00:45:19,227 --> 00:45:23,435 Now they're talking about football. The game between Lazio and Marseille. 579 00:45:23,471 --> 00:45:25,439 And they lost money on the betting. 580 00:45:25,476 --> 00:45:30,226 - Perhaps if I knew the purpose... - You're better off not knowing. 581 00:45:30,263 --> 00:45:32,535 Is it still football? 582 00:45:32,571 --> 00:45:34,773 One is on the phone. 583 00:45:34,809 --> 00:45:37,230 He has to do a job at the construction site. 584 00:45:37,267 --> 00:45:40,475 Something about fresh merchandise giving problems. 585 00:45:40,512 --> 00:45:42,975 Mr. Smith, I do not understand any of this. 586 00:45:43,016 --> 00:45:46,433 You're not supposed to. Goodbye. 587 00:45:47,141 --> 00:45:51,475 I asked for an English-Albanian dictionary, did you bring one? 588 00:45:53,391 --> 00:45:54,933 Thank you. 589 00:46:20,890 --> 00:46:22,946 - It's all squared away. - Really? 590 00:46:24,654 --> 00:46:26,780 - Are you busy tonight? - Of course. 591 00:47:32,509 --> 00:47:34,093 I love you. 592 00:47:49,257 --> 00:47:51,570 Where did you get this? 593 00:47:51,607 --> 00:47:53,846 Where did you get this? 594 00:47:53,883 --> 00:47:57,257 - I'm good. - Who gave this to you? 595 00:47:58,049 --> 00:48:01,674 - Who...? Who gave this to you? - I'm good. 596 00:48:03,674 --> 00:48:05,716 Hey. 597 00:48:29,172 --> 00:48:31,296 Hey. 598 00:48:38,339 --> 00:48:40,964 Lets go! 599 00:48:45,296 --> 00:48:47,421 Come on. 600 00:51:30,320 --> 00:51:32,070 I told you he wouldn't stay quiet for long. 601 00:51:32,112 --> 00:51:33,237 Okay, so what're we gonna do now? 602 00:51:33,279 --> 00:51:36,404 Now since he's started this mess, it wont be long before it's finished! 603 00:51:54,073 --> 00:51:54,948 Oh shit! 604 00:52:27,448 --> 00:52:29,405 Monsieur Allen, how are you? 605 00:52:29,442 --> 00:52:31,364 Hello, Gilles. How's the wife? 606 00:52:31,469 --> 00:52:33,036 Well, still in charge. 607 00:52:33,072 --> 00:52:36,322 - Been a long time since I've seen you. - Way too long. 608 00:52:36,405 --> 00:52:38,988 - The usual accommodation? - Plus one. 609 00:54:25,148 --> 00:54:26,361 Yes? 610 00:54:26,398 --> 00:54:29,397 - We need to talk. - I'm listening. 611 00:54:31,148 --> 00:54:33,230 Well, can't you come and meet me first? 612 00:54:33,272 --> 00:54:35,111 I can't see you. Where are you? 613 00:54:35,147 --> 00:54:38,314 I can see you and hear you very well. 614 00:54:38,647 --> 00:54:41,522 You can tell them, to stop jogging now. 615 00:54:43,450 --> 00:54:45,784 We'll get his cell phone signal with your connection. 616 00:54:45,785 --> 00:54:49,270 Okay, we're good, we got his cell phone signal. 617 00:54:49,271 --> 00:54:51,688 You didn't really think, I was gonna come down there, did you? 618 00:54:51,689 --> 00:54:53,996 I didn't think you were gonna make such a mess. 619 00:54:54,033 --> 00:54:56,234 I didn't have time to worry about neatness. 620 00:54:56,271 --> 00:54:59,895 - I know. You have 70 hours. - Now I have 56. 621 00:55:01,104 --> 00:55:02,901 No, now you have none. 622 00:55:02,937 --> 00:55:06,687 My chief wanted to arrest you, I convinced him to send you home. 623 00:55:06,978 --> 00:55:11,942 Air France 001 leaves today at 2. First class. 624 00:55:11,978 --> 00:55:15,477 Courtesy of the French government for past services rendered. 625 00:55:18,269 --> 00:55:21,936 - And what about my daughter? - I told you, I sit behind a desk now. 626 00:55:21,972 --> 00:55:25,399 I take my orders from someone who sits behind a bigger desk. 627 00:55:25,435 --> 00:55:29,269 Come on, seven dead bodies, three in hospital, a building destroyed. 628 00:55:29,305 --> 00:55:30,732 Total chaos at the airport. 629 00:55:30,768 --> 00:55:34,267 He wanted your ass in chains. It's the best I could do, I'm sorry. 630 00:55:34,304 --> 00:55:37,393 Sorry doesn't cut it, Jean-Claude. Not this time. 631 00:55:40,602 --> 00:55:43,205 You can't beat the state, Bryan. You know that. 632 00:55:43,242 --> 00:55:45,809 I'm not trying to. I'm trying to save my daughter. 633 00:55:45,845 --> 00:55:47,976 It was a trailer, not a building. 634 00:56:27,806 --> 00:56:29,806 No, no, no. Leave it. 635 00:56:30,139 --> 00:56:32,062 It's all right, it's fluids. 636 00:56:32,098 --> 00:56:34,597 And medication to counteract the drugs. 637 00:56:34,931 --> 00:56:36,680 It's all right. 638 00:56:39,264 --> 00:56:40,805 Where'd you get this? 639 00:56:41,097 --> 00:56:43,722 Where did you get this jacket? 640 00:56:44,472 --> 00:56:46,138 Did you get it from her? 641 00:56:46,264 --> 00:56:48,763 Was it from this girl? 642 00:56:50,596 --> 00:56:52,394 I didn't steal it. 643 00:56:52,430 --> 00:56:56,596 - I was cold, she gave it to me. - Where? Where did she give it to you? 644 00:56:57,762 --> 00:57:00,762 - In the house. - What house? 645 00:57:01,429 --> 00:57:03,595 The house with the red door. 646 00:57:06,095 --> 00:57:07,928 Sorry. 647 00:57:12,470 --> 00:57:16,178 He said it was a party. 648 00:57:16,761 --> 00:57:19,636 The girl who gave you this, was she in the house? 649 00:57:24,302 --> 00:57:26,136 She was nice. 650 00:57:26,172 --> 00:57:28,135 I know. 651 00:57:28,635 --> 00:57:30,593 She's my daughter. 652 00:57:35,260 --> 00:57:38,467 I need to find this house. Do you know where it is? 653 00:57:44,760 --> 00:57:46,301 Paradise. 654 00:58:01,925 --> 00:58:03,722 - Good morning. - May I help you? 655 00:58:03,758 --> 00:58:06,383 - I'm here to see your boss. - No boss. 656 00:58:11,424 --> 00:58:14,008 We're doing nothing wrong here. 657 00:58:14,924 --> 00:58:16,970 One button, and 30 agents will be here... 658 00:58:17,007 --> 00:58:19,470 ...before you have time to scratch your balls. 659 00:58:19,506 --> 00:58:23,257 Stop jerking around before I close you down for wasting my time. 660 00:58:28,506 --> 00:58:30,464 Wait here. 661 00:58:42,755 --> 00:58:44,297 You have weapon? 662 00:58:44,339 --> 00:58:45,881 You're holding it. 663 00:59:13,920 --> 00:59:15,920 Black, one sugar, please. 664 00:59:22,627 --> 00:59:24,252 What is it you want? 665 00:59:25,294 --> 00:59:27,050 I'm here to negotiate the rates. 666 00:59:27,086 --> 00:59:30,502 We already negotiated the rate with Mr. Macon. 667 00:59:30,539 --> 00:59:33,835 Mr. Macon has moved to another division. 668 00:59:33,871 --> 00:59:36,169 I'm here for the renegotiation. 669 00:59:39,501 --> 00:59:43,584 Unless you think I'm being unreasonable, let me explain ourselves. 670 00:59:43,917 --> 00:59:48,335 Nice coffee. We have you under satellite surveillance, 24 hours a day. 671 00:59:48,371 --> 00:59:52,089 We hear everything you say, we know everything you do. 672 00:59:52,126 --> 00:59:55,792 Do you have any idea what it costs just to change the angle... 673 00:59:55,828 --> 00:59:59,458 of the lens on a satellite orbiting 200 miles above the Earth? 674 00:59:59,495 --> 01:00:01,005 And those costs have gone up. 675 01:00:01,042 --> 01:00:04,749 Our costs go up, your costs go up. It's only logical. 676 01:00:05,166 --> 01:00:07,708 By the way, which one of you is Marko? 677 01:00:07,745 --> 01:00:09,629 Why do you want to know? 678 01:00:09,666 --> 01:00:11,374 I was told Marko is in charge. 679 01:00:11,411 --> 01:00:13,624 We are all Marko. 680 01:00:14,124 --> 01:00:15,879 Marko from Tropoja. 681 01:00:15,916 --> 01:00:17,666 We are all from Tropoja. 682 01:00:19,957 --> 01:00:24,040 If that's the game you want to play, the rate just went up 10 percent. 683 01:00:24,081 --> 01:00:28,082 If you are trying to extort us because we are immigrants, we know the law. 684 01:00:28,118 --> 01:00:30,765 I'm extorting you because you are breaking the law. 685 01:00:30,802 --> 01:00:33,712 Which charge would you like to be arrested for? 686 01:00:33,748 --> 01:00:36,560 Drugs, kidnapping, prostitution? Take your pick. 687 01:00:36,596 --> 01:00:39,373 You come to this country, take advantage of it... 688 01:00:39,414 --> 01:00:42,831 and think because we're tolerant, we are weak and helpless. 689 01:00:42,867 --> 01:00:44,627 Your arrogance offends me. 690 01:00:44,663 --> 01:00:47,122 For that, the rate went up 10 percent. 691 01:00:47,830 --> 01:00:51,413 Now, do you want to get down to business or to keep playing? 692 01:00:52,913 --> 01:00:54,876 - How much? - Twenty percent. 693 01:00:54,912 --> 01:00:58,163 And you have my word, it'll not go up for a year. 694 01:01:01,188 --> 01:01:02,188 Bring me the can. 695 01:01:06,620 --> 01:01:10,246 How do you say "sugar" in your language? 696 01:01:10,455 --> 01:01:12,329 - Zethe. - Zethe. 697 01:01:23,078 --> 01:01:25,535 You've made a very good investment, gentlemen. 698 01:01:25,572 --> 01:01:27,119 See you in a month. 699 01:01:29,635 --> 01:01:31,577 Oh... 700 01:01:31,578 --> 01:01:35,244 A friend gave this to me. It's Albanian. You mind translating it? 701 01:01:47,076 --> 01:01:49,164 Good luck. 702 01:01:49,201 --> 01:01:50,826 - Good luck. - Good luck. 703 01:01:51,076 --> 01:01:53,409 - Good luck. Good luck. - Good luck. 704 01:02:02,784 --> 01:02:04,950 You don't remember me. 705 01:02:05,283 --> 01:02:07,741 We spoke on the phone two days ago. 706 01:02:10,783 --> 01:02:12,742 I told you I would find you. 707 01:03:17,195 --> 01:03:18,737 Kim. 708 01:03:32,611 --> 01:03:34,694 Amanda. 709 01:04:10,108 --> 01:04:11,649 Wake up! 710 01:04:11,691 --> 01:04:13,941 I need you to be focused. 711 01:04:16,608 --> 01:04:18,982 Are you focused yet? 712 01:04:28,315 --> 01:04:29,982 Where is this girl? 713 01:04:30,107 --> 01:04:32,314 Where is she? 714 01:05:00,355 --> 01:05:04,318 You know, we used to outsource this kind of thing. 715 01:05:04,354 --> 01:05:07,146 But what we found was, the countries we outsourced to... 716 01:05:07,183 --> 01:05:10,184 had unreliable power grids. Very Third World. 717 01:05:10,221 --> 01:05:13,150 Sometimes you'd turn on a switch, power wouldn't come on for hours... 718 01:05:13,187 --> 01:05:16,875 and then tempers would get short. People would resort to... 719 01:05:16,876 --> 01:05:19,894 things like pulling fingernails... Acid drips on bare skin. 720 01:05:19,895 --> 01:05:22,513 The whole... exercise, would become counterproductive. 721 01:05:22,514 --> 01:05:24,697 But here, the power's stable. 722 01:05:24,698 --> 01:05:26,810 Here, there's a nice even flow. 723 01:05:26,811 --> 01:05:30,602 Here, you can flip a switch and the power stays on all day. 724 01:05:34,185 --> 01:05:36,019 Where is she? 725 01:05:56,434 --> 01:06:00,850 Now, I don't have any more time to waste, Marko from Tropoja. 726 01:06:00,887 --> 01:06:03,272 Give me what I need or this switch'll stay on... 727 01:06:03,309 --> 01:06:06,808 till they turn power off for lack of payment on the bill. 728 01:06:07,558 --> 01:06:09,309 Where is my daughter? 729 01:06:09,350 --> 01:06:13,052 We don't keep virgins, we sell them. 730 01:06:13,053 --> 01:06:15,348 She was virgin, lot of money. 731 01:06:15,349 --> 01:06:18,016 You sold my daughter? You sold her? 732 01:06:18,017 --> 01:06:19,515 Huh? 733 01:06:19,516 --> 01:06:21,640 To who? 734 01:06:21,849 --> 01:06:23,974 I don't know. 735 01:06:25,932 --> 01:06:28,307 - What? - Saint Clair. 736 01:06:28,343 --> 01:06:29,729 Saint Clair. 737 01:06:29,766 --> 01:06:32,848 Saint Clair? Saint Clair. Is that a person, a place? 738 01:06:33,932 --> 01:06:37,139 Person. Patrice Saint-Clair. 739 01:06:37,176 --> 01:06:38,681 Patrice Saint-Clair. 740 01:06:39,348 --> 01:06:41,182 Where can I find him? 741 01:06:41,640 --> 01:06:43,973 I don't know, I don't know. 742 01:06:44,264 --> 01:06:47,180 I don't know. I don't know. I don't know. 743 01:06:47,217 --> 01:06:49,561 Please! I don't know! 744 01:06:49,597 --> 01:06:53,764 I don't know! No! Please! Please. 745 01:06:53,800 --> 01:06:55,727 Please. 746 01:06:55,764 --> 01:06:57,846 Not that. Please. 747 01:06:57,883 --> 01:06:59,930 I believe you. 748 01:07:02,264 --> 01:07:05,055 But it's not gonna save you. 749 01:07:19,614 --> 01:07:20,736 I'm Home. 750 01:07:20,737 --> 01:07:22,452 - Papa! - Papa! 751 01:07:22,453 --> 01:07:24,531 - Good evening my dear. - Good evening, papa. 752 01:07:25,601 --> 01:07:27,676 The children should be in bed. 753 01:07:27,677 --> 01:07:30,053 Look who dropped by. 754 01:07:30,344 --> 01:07:33,137 Bryan, what a pleasant surprise. 755 01:07:33,173 --> 01:07:34,308 Jean Claude. 756 01:07:34,344 --> 01:07:36,933 The children waited up for you. 757 01:07:36,969 --> 01:07:40,469 If you tuck them in, maybe we can eat before everything gets cold. 758 01:07:40,505 --> 01:07:42,549 Bryan, will you do the honors? 759 01:07:42,586 --> 01:07:44,593 - Sure. - I'll be just a minute. 760 01:07:44,742 --> 01:07:46,479 Children, bed time. 761 01:07:46,480 --> 01:07:48,559 - Oh... - Time to go to sleep, thank you. 762 01:07:54,814 --> 01:07:56,894 Good night. 763 01:08:14,634 --> 01:08:17,258 I was just telling Bryan how nice it's been... 764 01:08:17,295 --> 01:08:19,257 since you left the old job for the new one. 765 01:08:19,299 --> 01:08:22,049 Home every night for dinner, get to see the kids more. 766 01:08:22,050 --> 01:08:26,278 Yeah, must be nice coming home every night, seeing your kids, knowing they're safe. 767 01:08:26,279 --> 01:08:28,153 Bryan has been thinking about relocating. 768 01:08:28,154 --> 01:08:30,054 - Oh, really? - Yes... 769 01:08:30,090 --> 01:08:32,069 to Paris, he's been visiting houses. 770 01:08:32,106 --> 01:08:34,466 - White or dark meat? - Dark, please. 771 01:08:34,502 --> 01:08:36,137 Find anything interesting? 772 01:08:36,173 --> 01:08:40,256 As a matter of fact, I did, over at the 10th arrondissement on Rue Paradis. 773 01:08:40,673 --> 01:08:43,423 People there know someone, that works in your office, I think. 774 01:08:43,459 --> 01:08:45,512 A Mr. Macon. Do you know him? 775 01:08:45,548 --> 01:08:47,928 Oh, Henry. I call him Mr. Nervous. 776 01:08:47,964 --> 01:08:51,839 Always seems like he's about to have a problem. Carrots? 777 01:08:51,875 --> 01:08:54,006 I got to the bottom of it, Jean Claude. 778 01:08:54,042 --> 01:08:55,673 I know everything. 779 01:08:55,923 --> 01:08:58,672 I hope you're not involved in this shit. 780 01:08:59,505 --> 01:09:02,546 - What shit? - This is not the time or place, Bryan. 781 01:09:02,583 --> 01:09:05,130 - Are you involved? - Involved in what? 782 01:09:05,297 --> 01:09:06,926 What are you two talking about? 783 01:09:06,963 --> 01:09:10,712 - Are you? - My salary is X, my expenses are Y. 784 01:09:10,749 --> 01:09:12,926 As long as my family is provided for... 785 01:09:12,962 --> 01:09:15,713 I do not care, where the difference comes from. 786 01:09:15,749 --> 01:09:17,759 That is my entire involvement. 787 01:09:17,795 --> 01:09:19,926 - What about my family? - I told you... 788 01:09:19,962 --> 01:09:22,545 I would help as long as it didn't cause trouble. 789 01:09:22,581 --> 01:09:24,405 Who is Patrice Saint Clair? 790 01:09:24,406 --> 01:09:27,795 I don't know, I don't care. I am driving you to the airport. 791 01:09:27,831 --> 01:09:29,399 Jean Claude. 792 01:09:29,400 --> 01:09:30,536 Quiet, Isabel. Shut up! 793 01:09:30,537 --> 01:09:32,294 Let's get going. Dinner is over. 794 01:09:32,336 --> 01:09:34,336 - I'm not finished yet. - Yes, you are. 795 01:09:34,373 --> 01:09:37,712 - No! - No, I'm not. 796 01:09:41,960 --> 01:09:45,335 That's what happens when you sit behind a desk. You forget things. 797 01:09:45,372 --> 01:09:48,293 Like the weight in the hand of a gun that's loaded and one that's not. 798 01:09:49,918 --> 01:09:51,543 Isabelle! You shot her cold. 799 01:09:52,501 --> 01:09:53,798 It's a flesh wound. 800 01:09:53,835 --> 01:09:56,835 But if you don't get me what I need, the last thing you'll see... 801 01:09:56,871 --> 01:09:59,834 before I make your children orphans, is the bullet I put between her eyes. 802 01:09:59,871 --> 01:10:03,417 Now, Patrice Saint Clair. 803 01:10:14,500 --> 01:10:16,880 You could've made this less painful... 804 01:10:16,881 --> 01:10:18,708 if you had been more concerned about my daughter... 805 01:10:18,709 --> 01:10:20,827 and less concerned about your god-damn desk. 806 01:10:20,828 --> 01:10:23,624 Please apologize to your wife for me. 807 01:11:28,328 --> 01:11:31,369 - Can I help you? - Yes, I'm here to see Mr. Saint Clair. 808 01:11:31,406 --> 01:11:33,411 Your name, please. 809 01:11:36,911 --> 01:11:38,994 I'm sorry, your name is not on the list. 810 01:11:39,031 --> 01:11:41,036 Oh, please check again. 811 01:11:43,619 --> 01:11:45,827 Inside. 812 01:12:32,908 --> 01:12:34,657 May I help you, sir? 813 01:12:39,782 --> 01:12:42,782 - Your champagne. - Yeah, I will take it. 814 01:12:52,073 --> 01:12:55,822 I have 50,000... 50,000. 815 01:12:57,114 --> 01:12:59,655 50,000. 816 01:13:00,697 --> 01:13:04,446 One hundred, 100,000. 817 01:13:05,780 --> 01:13:09,446 One hundred, 150. 818 01:13:10,071 --> 01:13:11,696 I have 150. 819 01:13:11,863 --> 01:13:14,530 Your champagne, sir. 820 01:13:14,779 --> 01:13:17,654 Two, I have two, 250. 821 01:13:17,691 --> 01:13:18,825 May I serve? 822 01:13:18,862 --> 01:13:20,737 - Please. - I have 250. 823 01:13:22,071 --> 01:13:24,279 Two-fifty. 824 01:13:24,363 --> 01:13:27,904 Sold for 250,000. 825 01:13:35,789 --> 01:13:40,540 If you want me to bid? There is one more left. 826 01:13:40,582 --> 01:13:42,623 We'll see her in a moment. 827 01:13:45,445 --> 01:13:47,907 The last item. 828 01:13:47,944 --> 01:13:50,777 As usual, we save the best for last. 829 01:13:50,813 --> 01:13:53,110 Speaks English, some French. 830 01:13:53,147 --> 01:13:55,069 Certified pure. 831 01:14:04,485 --> 01:14:06,027 - Sorry. - Get out. 832 01:14:07,109 --> 01:14:10,358 The bidding will begin at 100,000. 833 01:14:13,317 --> 01:14:15,942 One hundred. 834 01:14:25,358 --> 01:14:27,321 One hundred thousand. 835 01:14:27,358 --> 01:14:29,691 - I said... - I heard what you said. 836 01:14:29,728 --> 01:14:31,196 Buy her. 837 01:14:31,232 --> 01:14:32,816 I have 100. 838 01:14:34,066 --> 01:14:37,024 - Buy her. - One-fifty. 839 01:14:37,061 --> 01:14:39,065 Two hundred. 840 01:14:39,274 --> 01:14:42,112 Two-fifty, three, 350. 841 01:14:42,148 --> 01:14:45,940 Three hundred and fifty thousand. 842 01:14:46,024 --> 01:14:48,695 Four. Four. 843 01:14:48,731 --> 01:14:51,402 Four-fifty, 450. 844 01:14:51,439 --> 01:14:53,773 Four hundred and fifty thousand. 845 01:14:53,981 --> 01:14:55,564 Four-fifty. 846 01:14:56,231 --> 01:14:58,355 Five hundred. 500,000. 847 01:14:58,392 --> 01:15:02,777 Five hundred thousand. Sold. 848 01:15:02,813 --> 01:15:06,981 That concludes the sales for tonight. Thank you all for coming. 849 01:15:07,017 --> 01:15:10,110 - You can collect your purchases directly. - Move. 850 01:15:10,147 --> 01:15:14,646 - You will never get away with this. - If you wanna live, you'll make sure I do. 851 01:15:23,979 --> 01:15:26,937 Now, Mister? 852 01:15:32,644 --> 01:15:36,562 Well, we know you're not this man. So, what do we call you? 853 01:15:39,353 --> 01:15:41,441 It doesn't matter what we call you... 854 01:15:41,478 --> 01:15:44,436 ...what does matter is what you're doing here. 855 01:15:45,311 --> 01:15:47,728 The last girl, I'm her father. 856 01:15:49,810 --> 01:15:53,435 - Oh, my. - Give her to me. 857 01:15:54,226 --> 01:15:56,373 I wish I could, honestly. 858 01:15:56,409 --> 01:15:58,482 See, I'm a father myself. 859 01:15:58,519 --> 01:16:00,690 I have two sons and a daughter... 860 01:16:00,726 --> 01:16:03,934 but let me tell you something, Mr. Whoever You Are. 861 01:16:03,976 --> 01:16:05,398 This is a business. 862 01:16:05,434 --> 01:16:07,315 This is a very unique business... 863 01:16:07,351 --> 01:16:10,273 - with a very unique clientele. - I'll pay. 864 01:16:10,309 --> 01:16:12,934 In this business, you have no refunds, returns... 865 01:16:12,971 --> 01:16:15,147 discounts, buybacks. All sales are final. 866 01:16:15,183 --> 01:16:20,517 Besides discretion, it's about the only rule we have. 867 01:16:21,975 --> 01:16:24,974 Kill him. Quietly. I have guests. 868 01:17:22,637 --> 01:17:25,179 Would you please go see which part of "quietly"... 869 01:17:25,221 --> 01:17:28,345 - they did not understand? - Yes, sir. 870 01:17:47,052 --> 01:17:50,594 Okay, we can resolve this. I know how you feel. 871 01:17:50,631 --> 01:17:54,135 We should talk, okay? We can work this out. 872 01:17:55,927 --> 01:17:58,135 You have no idea... 873 01:17:58,718 --> 01:18:00,323 - Where is she? - Please. 874 01:18:00,359 --> 01:18:01,927 Understand. Please try... 875 01:18:06,135 --> 01:18:09,676 There's a boat by the quay. 876 01:18:10,426 --> 01:18:12,051 Please understand. 877 01:18:12,093 --> 01:18:16,634 It was all business, it wasn't personal. 878 01:18:16,671 --> 01:18:18,883 It was all personal to me. 879 01:21:05,016 --> 01:21:06,975 It's ready. 880 01:22:07,941 --> 01:22:10,607 You... take the girls. 881 01:22:10,608 --> 01:22:13,067 You... follow me. 882 01:22:13,108 --> 01:22:15,775 Invaders! Search the boat. 883 01:22:53,447 --> 01:22:55,031 Where are you? 884 01:22:56,864 --> 01:22:58,448 Why aren't you answering? 885 01:23:24,451 --> 01:23:26,285 Get inside! 886 01:23:26,368 --> 01:23:28,243 What's the problem? 887 01:23:28,327 --> 01:23:30,577 The girls father has arrived. 888 01:23:30,619 --> 01:23:31,577 Leave it to me. 889 01:25:15,022 --> 01:25:16,564 We can... 890 01:25:28,064 --> 01:25:32,229 - Daddy. - Kim. 891 01:25:32,520 --> 01:25:35,146 You came for me. 892 01:25:39,229 --> 01:25:41,187 You came for me. 893 01:25:43,437 --> 01:25:46,020 I told you I would. 894 01:26:14,476 --> 01:26:18,102 May I have your attention. If you're waiting for oversized bags... 895 01:26:19,102 --> 01:26:21,476 Mom. 896 01:26:22,726 --> 01:26:25,288 Oh, my God. 897 01:26:25,324 --> 01:26:27,851 Oh, sweetie. 898 01:26:28,018 --> 01:26:30,496 Oh, here, let me get that for you. 899 01:26:30,532 --> 01:26:32,975 Bryan, if there's anything you need... 900 01:26:33,808 --> 01:26:36,142 I've got everything I need. 901 01:26:36,178 --> 01:26:39,267 I love you so much. 902 01:26:40,891 --> 01:26:43,475 Stuart. 903 01:26:43,892 --> 01:26:46,391 Thank you. 904 01:26:53,141 --> 01:26:56,265 Attention, travelers. You are not required to... 905 01:26:56,301 --> 01:26:58,682 Shall we go? 906 01:27:03,223 --> 01:27:06,181 Sure you don't wanna ride with us? 907 01:27:06,306 --> 01:27:11,472 - I'll be fine. I'll take a cab. Thanks. - All right. 908 01:27:19,264 --> 01:27:21,972 - I love you, Dad. - Love you too. 909 01:27:44,554 --> 01:27:48,012 - Where are we? - I told you. It's a surprise. 910 01:27:49,512 --> 01:27:51,970 - Hi. - Hi. 911 01:27:54,386 --> 01:27:58,344 When someone says "hi," it's usually polite to say "hi" back. 912 01:27:58,594 --> 01:27:59,808 Hi. 913 01:27:59,844 --> 01:28:01,511 I heard you wanna be a singer. 914 01:28:01,548 --> 01:28:03,761 - I do. - She does. 915 01:28:04,844 --> 01:28:08,718 Well, come on in. Let's see what you got.