1 00:01:43,725 --> 00:01:45,597 -Mr. Mills, how are you? -l'm fine. 2 00:01:45,767 --> 00:01:46,808 -How are you? -Fine. 3 00:01:46,978 --> 00:01:49,601 -l suppose you wanna see it again? -lf you don't mind. 4 00:01:50,101 --> 00:01:52,273 -You know where it is. -Oh, yeah. 5 00:01:52,484 --> 00:01:55,858 lf l charged you a dollar every time you came to examine the machine... 6 00:01:56,028 --> 00:01:59,031 ...you'd probably own it. lt's the one all the pros use. 7 00:01:59,201 --> 00:02:01,743 Mariah Carey. Beyoncé. Gwen Stefani. 8 00:02:01,904 --> 00:02:04,076 Really? Who's Beyoncé? 9 00:02:04,366 --> 00:02:06,788 Just kidding. l'll take it. 10 00:02:36,029 --> 00:02:38,401 Excuse me, sir. The adult party's in the front. 11 00:02:38,572 --> 00:02:41,115 -l'm Kim's father. -Excuse me, l work for her father. 12 00:02:41,284 --> 00:02:44,368 -Her real father. -lt's okay, Cyril. l got it. 13 00:02:44,538 --> 00:02:46,660 -Hello, Bryan. -Lenore. 14 00:02:48,372 --> 00:02:50,544 l just wanted to give Kim her present. 15 00:02:50,704 --> 00:02:52,586 We're letting the kids have their space. 16 00:02:52,757 --> 00:02:55,709 -Put it with the others. -l wanna give it to her myself. 17 00:02:55,880 --> 00:02:59,053 -Still having trouble following the rules. -Oh, come on, Lennie. 18 00:02:59,213 --> 00:03:02,266 -l've asked you not to call me that. -Excuse me. Lenore. 19 00:03:02,426 --> 00:03:03,928 -Dad! -Oh, my darling. 20 00:03:04,098 --> 00:03:05,720 -Hi. -Hello, my sweet. 21 00:03:06,100 --> 00:03:08,353 -Happy birthday. -l was telling your father... 22 00:03:08,563 --> 00:03:11,105 -...how we arranged the presents. -Here. 23 00:03:11,275 --> 00:03:13,068 lt's bad manners to open the one... 24 00:03:13,227 --> 00:03:15,109 -...and not the others. -Go on. Open it. 25 00:03:17,572 --> 00:03:19,734 -Cool. -A karaoke machine? 26 00:03:19,905 --> 00:03:23,198 -Well, l figured she wants to be a singer. -When she was 12, Bryan. 27 00:03:23,408 --> 00:03:25,830 -We've moved on. -Thank you, Daddy. 28 00:03:25,991 --> 00:03:27,662 My pleasure. 29 00:03:27,833 --> 00:03:30,875 -l still wanna be a singer. Don't tell Mom. -You got it. 30 00:03:31,086 --> 00:03:32,838 Here. One for the book. 31 00:03:32,998 --> 00:03:35,801 -We have a professional photographer. -Big smile, sweetie. 32 00:03:36,381 --> 00:03:38,384 That's my girl. 33 00:03:45,511 --> 00:03:48,394 Oh, my God. Oh, my God! 34 00:03:48,604 --> 00:03:50,356 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 35 00:03:50,516 --> 00:03:51,767 Oh, my-- Stuart! 36 00:03:52,358 --> 00:03:54,520 Stuart, l love you! l love you! l love you! 37 00:03:54,731 --> 00:03:56,482 Happy birthday, sweetie. 38 00:04:07,453 --> 00:04:11,127 -Oh, Stuart, you're impossible. -l know. 39 00:04:11,287 --> 00:04:12,919 -Hey, Bryan. -Stuart. 40 00:04:13,540 --> 00:04:16,753 -She's not a little girl anymore, huh? -l guess not. 41 00:04:16,923 --> 00:04:20,176 -Will you join us for lunch? -No, thanks. 42 00:04:20,347 --> 00:04:23,300 l just wanted to be here to wish her a happy birthday. 43 00:04:23,890 --> 00:04:26,513 -Good to see you, Bryan. -You too. 44 00:04:40,988 --> 00:04:42,409 Thanks. 45 00:05:19,158 --> 00:05:20,239 -Hey. -Hey. 46 00:05:21,530 --> 00:05:23,072 You forgot. 47 00:05:24,032 --> 00:05:25,033 Come on in. 48 00:05:25,204 --> 00:05:28,497 lt's not like l didn't call to remind you. Third Saturday in May? 49 00:05:28,667 --> 00:05:32,171 -Red meat, red wine? Sound familiar? -He probably had a lot on his mind. 50 00:05:32,331 --> 00:05:35,465 Yeah, the busy life of a retiree. Every day a new adventure. 51 00:05:35,624 --> 00:05:39,048 What does a retiree do, anyway? Take naps? Play golf? 52 00:05:39,218 --> 00:05:41,720 -Hit on rich widows? -That takes care of the morning. 53 00:05:41,881 --> 00:05:44,383 Yeah, well, come on, guys. You know why l'm here. 54 00:05:44,554 --> 00:05:46,135 Yeah, how's that going? 55 00:05:46,346 --> 00:05:48,138 Okay. We had her birthday today. 56 00:05:48,347 --> 00:05:49,849 Can you believe my Kimmy's 17? 57 00:05:50,980 --> 00:05:52,772 Seventeen? 58 00:05:53,644 --> 00:05:56,486 -To Kim. -Lennie still got a hard-on for you? 59 00:05:57,357 --> 00:05:59,649 She's not Lennie anymore. She's Lenore. 60 00:05:59,859 --> 00:06:01,401 Oh, she's still got a hard-on. 61 00:06:01,572 --> 00:06:03,994 -And the husband? -The same. Perfect. 62 00:06:04,154 --> 00:06:07,788 -Dig deep enough, there's always shit. -We can dig if you want us to dig. 63 00:06:07,958 --> 00:06:10,210 What, you think he hasn't done it already? 64 00:06:10,410 --> 00:06:11,622 Thank you, Bernie. 65 00:06:11,791 --> 00:06:14,665 -How's Kimmy? -Good. She's good. 66 00:06:14,875 --> 00:06:16,967 Yeah? She sleep over yet? 67 00:06:17,168 --> 00:06:19,670 Well, let's say we're working on it. 68 00:06:20,170 --> 00:06:23,384 She appreciate the fact that you've given up your life... 69 00:06:23,594 --> 00:06:25,926 ...in order to be closer to her? 70 00:06:26,427 --> 00:06:28,178 What a life, huh? 71 00:06:28,730 --> 00:06:31,272 Hey, remember Beirut after the chief disappeared? 72 00:06:31,432 --> 00:06:34,025 Bry was in deep with that crazy sheik from Hezbollah? 73 00:06:34,185 --> 00:06:36,527 The guy said he'd get us inside then disappeared. 74 00:06:36,688 --> 00:06:38,570 We're scrambling to get the hell out... 75 00:06:38,739 --> 00:06:40,942 ...before we get taken down and where are you? 76 00:06:41,112 --> 00:06:42,994 l promised never to miss her birthday. 77 00:06:43,154 --> 00:06:45,246 Yeah, that went down well at Langley... 78 00:06:45,447 --> 00:06:47,539 ...when they found out you flew the coop... 79 00:06:47,698 --> 00:06:50,502 ...to attend your child's birthday 9000 miles away. 80 00:06:50,702 --> 00:06:52,624 Where did you say your next posting was? 81 00:06:52,794 --> 00:06:55,507 The Arctic Circle spying on penguins, l believe it was. 82 00:06:55,667 --> 00:06:57,339 No, penguins live in Antarctica. 83 00:06:57,509 --> 00:06:59,962 Actually, it was Alaska. What's your point, Sam? 84 00:07:00,132 --> 00:07:04,556 My point is we have an open space. Say the word, it's yours. 85 00:07:06,558 --> 00:07:08,311 Who likes theirs rare? 86 00:07:09,021 --> 00:07:10,143 -Guys. -See you, Bryan. 87 00:07:10,312 --> 00:07:12,565 -Good night, guys. -See you, Bry. 88 00:07:12,724 --> 00:07:14,817 Hey, look, look, look. All kidding aside... 89 00:07:14,977 --> 00:07:18,111 ...it's a great thing trying to make up for lost time with Kimmy. 90 00:07:18,321 --> 00:07:20,152 But tomorrow's job? Right here. 91 00:07:20,322 --> 00:07:21,944 Four hours' work, 2500 bucks... 92 00:07:22,154 --> 00:07:25,117 ...just for taking some pop diva to and from her concert. 93 00:07:25,328 --> 00:07:26,790 -We're one short. -A singer? 94 00:07:26,989 --> 00:07:29,993 l don't know if you'd call her a singer. More like a cash cow. 95 00:07:30,162 --> 00:07:33,086 Twenty million records sold already and she's not even 25. 96 00:07:33,246 --> 00:07:34,497 Job's a piece of cake. 97 00:07:34,668 --> 00:07:37,841 We get her there and back. lnside, they've got their own people. 98 00:07:38,001 --> 00:07:40,133 -Okay. -Okay. Okay? 99 00:07:40,303 --> 00:07:41,384 -Yeah. -Like that's it? 100 00:07:41,555 --> 00:07:42,756 Yeah. 101 00:07:42,966 --> 00:07:46,680 -lt'll be perfect. Just like old times. -Better. No one gets killed. 102 00:07:47,471 --> 00:07:50,314 -Tomorrow. Good night, guys. -See you. 103 00:07:50,514 --> 00:07:53,817 -Get in the back, Wendy. -l always get in the back. 104 00:08:21,215 --> 00:08:23,758 Ma'am, if you don't mind, l suggest you keep moving. 105 00:08:23,928 --> 00:08:26,010 My mother is ma'am, if you don't mind. 106 00:08:29,604 --> 00:08:32,357 -Come on, it's time now. Let's go. -Okay. 107 00:08:33,769 --> 00:08:36,611 Bernie, Casey, you're out here. Bry, you're in the room. 108 00:08:36,772 --> 00:08:38,363 Okay. 109 00:08:39,234 --> 00:08:42,237 Let's go, let's go, let's go. 110 00:08:42,407 --> 00:08:44,239 Thank you for coming. 111 00:08:58,044 --> 00:09:00,256 Wow, it was beautiful. 112 00:09:00,836 --> 00:09:03,429 Thanks. What did you say your name was again? 113 00:09:03,590 --> 00:09:05,181 Mills. Bryan Mills. 114 00:09:05,341 --> 00:09:08,054 -Nice to meet you, Bryan Mills. -You too. 115 00:09:08,975 --> 00:09:12,098 -You're on. Come on, let's go now. -Okay, guys. 116 00:09:12,269 --> 00:09:13,309 Excuse me, miss. 117 00:09:13,479 --> 00:09:17,944 l've a daughter who wants to be a singer and was wondering if you had any tips. 118 00:09:19,156 --> 00:09:20,737 Yeah, l do. 119 00:09:20,947 --> 00:09:23,069 Tell her to pick another career. 120 00:09:25,952 --> 00:09:28,245 l got one. We're waiting on an air strike... 121 00:09:28,455 --> 00:09:31,288 ...and we're waiting and then my satellite phone rings. 122 00:09:31,458 --> 00:09:32,499 -Who is it? -Hello? 123 00:09:32,669 --> 00:09:34,461 -The guy we're to terminate. -Honey. 124 00:09:34,621 --> 00:09:37,675 -He'd like to know if we want some tea. -Sorry, guys, it's Kim. 125 00:09:39,586 --> 00:09:41,218 The noise? 126 00:09:41,378 --> 00:09:43,471 l'm at a concert. 127 00:09:44,091 --> 00:09:46,684 You know this song? Yeah? 128 00:09:46,844 --> 00:09:50,017 Yep, that's her. No, no, no, l'm not attending. 129 00:09:50,187 --> 00:09:51,639 l'm-- l'm not attending. 130 00:09:51,809 --> 00:09:54,441 l'm helping some friends out with security. 131 00:09:54,642 --> 00:09:56,644 Well, of course l met her. 132 00:09:56,814 --> 00:09:58,486 Who do you think's guarding her? 133 00:09:58,646 --> 00:10:00,819 l'm glad you're impressed. 134 00:10:00,988 --> 00:10:03,241 Hey, l'm happy you called. 135 00:10:03,401 --> 00:10:06,655 l'm happy you called. What? 136 00:10:06,824 --> 00:10:09,157 Lunch? Tomorrow? 137 00:10:09,657 --> 00:10:12,961 Sure, sure. l know the place. 138 00:10:13,121 --> 00:10:15,374 Twelve-thirty it is. 139 00:10:16,004 --> 00:10:17,506 l'll see you then. 140 00:10:18,046 --> 00:10:19,878 -Here he is. And...? -What happened? 141 00:10:20,049 --> 00:10:21,880 -She wants to have lunch. -Okay. 142 00:10:22,050 --> 00:10:24,262 -Just the two of us. -All right. Fantastic. 143 00:10:24,423 --> 00:10:26,175 See? There's progress. That's great. 144 00:10:39,899 --> 00:10:43,112 Who left that gate open? Bry, get her out of here. Take the lead. 145 00:10:43,283 --> 00:10:44,364 -Move! -Go, go! 146 00:10:46,786 --> 00:10:48,117 More security here now! 147 00:10:48,288 --> 00:10:49,909 That's it. Move. 148 00:10:56,546 --> 00:10:58,418 Casey! 149 00:11:00,379 --> 00:11:02,211 Bernie, stand by, stand by. 150 00:11:02,382 --> 00:11:04,464 -Go, go, go. -Watch your head. 151 00:11:08,599 --> 00:11:12,062 Here, take this. The sugar will take the edge off the shock. 152 00:11:12,182 --> 00:11:14,474 Come on, come on, drink some more. 153 00:11:23,694 --> 00:11:25,486 lt's okay. lt's okay. You're safe. 154 00:11:31,412 --> 00:11:32,954 You're safe now. 155 00:11:35,376 --> 00:11:36,627 Bernie. 156 00:11:36,797 --> 00:11:38,750 Casey. Rambo. 157 00:11:39,751 --> 00:11:42,303 Seriously, Bry, you should think about coming with us. 158 00:11:42,463 --> 00:11:45,056 You've got the edge. There's more of this to be had. 159 00:11:45,257 --> 00:11:47,138 -She's going to college next year? -Yep. 160 00:11:47,308 --> 00:11:50,391 -You're gonna lose her. -That gives me a year to find her. 161 00:11:51,142 --> 00:11:53,976 Mr. Mills, she'd like to see you. 162 00:11:59,271 --> 00:12:02,073 -How are you feeling? -Better. 163 00:12:04,827 --> 00:12:06,659 So your daughter wants to be a singer? 164 00:12:08,280 --> 00:12:09,951 Yep, since she was 5. 165 00:12:10,122 --> 00:12:11,914 lt's not what everyone thinks it is. 166 00:12:12,123 --> 00:12:17,289 Once the glam wears off, it's just a lot of hotel rooms, lots of airports. 167 00:12:17,840 --> 00:12:18,961 lt's what she wants. 168 00:12:23,005 --> 00:12:25,177 The first number is Gio, my vocal coach. 169 00:12:25,348 --> 00:12:27,349 lf he says she can sing, she can sing. 170 00:12:27,510 --> 00:12:30,103 He'll give her coaching she needs, the fee is on me. 171 00:12:30,302 --> 00:12:32,225 The second number is my manager. 172 00:12:32,395 --> 00:12:34,977 lf Gio clears her, he'll make sure she gets a shot. 173 00:12:36,939 --> 00:12:41,314 -Thank you. -No, Mr. Mills, thank you. 174 00:12:57,671 --> 00:12:59,793 -There she is. -Dad. 175 00:13:02,886 --> 00:13:04,798 -Hi, sweetie. -Hey. 176 00:13:05,339 --> 00:13:07,181 -Hi. -Hi. 177 00:13:07,341 --> 00:13:08,762 Don't look so excited. 178 00:13:08,933 --> 00:13:12,396 l was just surprised. l thought it was just gonna be Kim and l. 179 00:13:12,897 --> 00:13:14,148 l asked Mom to come. 180 00:13:16,190 --> 00:13:19,944 One raspberry-banana milkshake, extra cherries, just the way you like it. 181 00:13:20,104 --> 00:13:21,526 -Thanks. -Lennie-- Lenore. 182 00:13:21,696 --> 00:13:24,408 -Would you like something? -l'm fine, thanks. 183 00:13:24,909 --> 00:13:26,450 So? 184 00:13:26,991 --> 00:13:28,453 So, Dad, guess what. 185 00:13:28,612 --> 00:13:30,245 -You know my friend Amanda? -Yep. 186 00:13:31,076 --> 00:13:34,118 Her cousins asked us to spend vacation with them in Paris. 187 00:13:34,329 --> 00:13:35,330 How cool is that? 188 00:13:35,500 --> 00:13:38,042 -Why do you want to go to Paris? -Dad. Hello? 189 00:13:38,213 --> 00:13:41,506 The Louvre, the lmpressionist museum, the Picasso Museum. 190 00:13:41,716 --> 00:13:43,548 l didn't know you were so into art. 191 00:13:43,719 --> 00:13:46,761 Are you kidding? l've been to the MOMA, like, a hundred times. 192 00:13:46,932 --> 00:13:51,687 Amanda went last summer, she came back, she could practically speak French. 193 00:13:54,099 --> 00:13:55,561 And because you're under 18... 194 00:13:55,731 --> 00:13:58,564 ...you need my permission to leave the country? 195 00:13:59,144 --> 00:14:02,568 Dad, please. l really, really wanna go. 196 00:14:02,738 --> 00:14:05,571 They've got this sick apartment overlooking the river. 197 00:14:05,741 --> 00:14:08,244 -Just you and Amanda? -And her cousins. 198 00:14:08,404 --> 00:14:11,617 Don't make a big deal out of this, Bryan. Just sign the paper. 199 00:14:16,963 --> 00:14:19,085 -What? -l'm not comfortable with this. 200 00:14:19,255 --> 00:14:21,007 -Dad. -l know the world, sweetie. 201 00:14:21,587 --> 00:14:24,341 -Dad, please. -A 17-year-old should not travel alone. 202 00:14:24,510 --> 00:14:26,723 -l'm not gonna be alone. -Two 17-year-olds. 203 00:14:26,923 --> 00:14:28,885 Amanda's 19. 204 00:14:34,481 --> 00:14:37,024 How about this? How about if l go along? 205 00:14:37,183 --> 00:14:40,026 You won't know l'm there. l'm very good at being invisible. 206 00:14:40,187 --> 00:14:43,490 As you so amply demonstrated for most of her life. 207 00:14:43,650 --> 00:14:45,242 Just sign the paper, Bryan. 208 00:14:48,535 --> 00:14:49,657 l'll think about it. 209 00:14:49,826 --> 00:14:52,039 Everyone at this table knows what that means. 210 00:14:53,000 --> 00:14:55,453 Hey, Kimmy, there's something else. 211 00:14:56,294 --> 00:14:58,756 -l don't want anything else. -Kim. 212 00:15:05,422 --> 00:15:06,674 -l don't get you. -What? 213 00:15:07,425 --> 00:15:10,177 You sacrificed our marriage in the service of the country. 214 00:15:10,348 --> 00:15:13,101 You made a mess of your life in service of your country. 215 00:15:13,311 --> 00:15:16,104 Can't you sacrifice a little this time for your daughter? 216 00:15:16,314 --> 00:15:19,147 -l would sacrifice anything for her. -What's your problem? 217 00:15:19,317 --> 00:15:22,651 l'm not comfortable putting my daughter at risk. 218 00:15:22,981 --> 00:15:26,825 Putting our daughter at risk by going to Paris? 219 00:15:27,116 --> 00:15:29,238 You're pathetic. 220 00:15:44,673 --> 00:15:47,466 -She's coming. -Thanks. 221 00:15:50,680 --> 00:15:51,721 Three conditions. 222 00:15:52,061 --> 00:15:54,723 The address and phone number of where you're staying. 223 00:15:54,894 --> 00:15:57,857 You move, l wanna know where and with whom you'll be staying. 224 00:15:58,017 --> 00:16:01,610 Call me when you land. Call me every night before you go to sleep. 225 00:16:01,771 --> 00:16:03,523 lt's international. My number is in. 226 00:16:03,693 --> 00:16:05,825 -Okay, awesome. -Kimmy, you're not focused. 227 00:16:06,025 --> 00:16:07,277 -l am. -What did l say? 228 00:16:07,487 --> 00:16:10,780 You said call you when l land, every night before l go to sleep... 229 00:16:10,990 --> 00:16:13,784 ...your phone's international, the number's programmed in. 230 00:16:13,993 --> 00:16:17,127 Okay, one last thing. l get to take you to the airport. 231 00:16:17,287 --> 00:16:18,789 Okay. 232 00:16:19,709 --> 00:16:21,541 -There you go. -Yes. 233 00:16:21,712 --> 00:16:25,045 Thank you, Daddy. Thank you, thank you, thank you. 234 00:16:25,215 --> 00:16:26,927 Mom! 235 00:16:29,009 --> 00:16:30,010 l love you, Dad. 236 00:16:30,851 --> 00:16:34,224 Mom, he signed it, he signed it. l'm gonna go call Amanda! 237 00:16:38,059 --> 00:16:40,731 Wouldn't it have been easier to sign the first time? 238 00:16:40,901 --> 00:16:44,525 Wouldn't it have been easier if you and l had talked about it first? 239 00:16:48,620 --> 00:16:51,702 Certain areas in Paris you should avoid. l've written them down. 240 00:16:51,913 --> 00:16:53,124 -Dad. -Come on, take it. 241 00:16:53,284 --> 00:16:57,078 We're gonna be spending 90 percent of our time in museums. Don't worry. 242 00:16:57,248 --> 00:16:59,961 That's like telling water not to be wet, sweetie. 243 00:17:00,421 --> 00:17:02,173 Mom says your job made you paranoid. 244 00:17:02,334 --> 00:17:04,045 Well, my job made me aware. 245 00:17:05,797 --> 00:17:09,261 l used to ask Mom what your job was that you were away all the time. 246 00:17:09,431 --> 00:17:11,763 And she would tell me to ask you. 247 00:17:11,933 --> 00:17:15,557 Whenever l did see you, l was afraid to ask. 248 00:17:15,727 --> 00:17:17,479 Yeah? Why? 249 00:17:18,350 --> 00:17:21,153 l don't know. Maybe because... 250 00:17:21,773 --> 00:17:23,986 ...l was afraid to find out. 251 00:17:25,818 --> 00:17:27,990 Like, maybe it was something l wouldn't like. 252 00:17:28,610 --> 00:17:31,493 l worked for the government. You knew that. 253 00:17:31,994 --> 00:17:36,248 So you were like a spy, right? 254 00:17:36,459 --> 00:17:39,872 -What happens if l push this button? -Don't touch that button. 255 00:17:40,623 --> 00:17:45,968 Well, no, l was a-- l was a preventer, actually. 256 00:17:46,129 --> 00:17:47,971 -A preventer? -Yeah. 257 00:17:48,591 --> 00:17:50,263 What did you prevent? 258 00:17:50,433 --> 00:17:52,436 Bad things from happening. 259 00:17:52,885 --> 00:17:57,020 So it was a good job? 260 00:17:57,191 --> 00:17:59,983 Yes. Yep, it was. 261 00:18:02,236 --> 00:18:03,947 Do you miss it? 262 00:18:04,527 --> 00:18:05,779 l missed you more. 263 00:18:21,756 --> 00:18:23,167 -Kim! -Dad, there's Amanda. 264 00:18:23,337 --> 00:18:25,169 Go ahead. l'll get the bags. 265 00:18:47,072 --> 00:18:49,614 -Jimmy'll give you a hand with those. -l can manage. 266 00:18:49,784 --> 00:18:51,196 Lenore. 267 00:18:51,366 --> 00:18:54,199 Do you know about this? She's not just going to Paris. 268 00:18:55,040 --> 00:18:56,542 -l know. -She lied to me. 269 00:18:56,701 --> 00:18:58,874 Yes, because she can't be honest with you. 270 00:18:59,545 --> 00:19:01,126 Why? What are you talking about? 271 00:19:01,297 --> 00:19:02,958 Your rules and conditions. 272 00:19:03,169 --> 00:19:04,420 What is this? 273 00:19:04,590 --> 00:19:07,343 lt's U2's European tour dates. 274 00:19:07,552 --> 00:19:09,515 She's following a rock band around Europe? 275 00:19:09,715 --> 00:19:13,389 All kids do. Stuart got her tickets, arranged her to stay in the best hotels. 276 00:19:13,559 --> 00:19:16,722 Best hotels. You know, you live in your little bubble here... 277 00:19:16,893 --> 00:19:20,276 ...behind your wall, with your maids and chauffeurs and servants. 278 00:19:20,436 --> 00:19:21,938 No idea what the world is like. 279 00:19:22,108 --> 00:19:25,902 Yes, and neither will she unless she goes out and experiences it. 280 00:19:28,194 --> 00:19:30,036 Don't tell me l don't know the world. 281 00:19:30,236 --> 00:19:34,160 For five years l waited for a phone call that didn't come for weeks at a time. 282 00:19:34,331 --> 00:19:37,373 For a knock on the door telling me there'd be no calls anymore. 283 00:19:41,588 --> 00:19:45,592 Listen, l know you moved here to build some sort of relationship with Kimmy. 284 00:19:45,752 --> 00:19:48,595 But you're not gonna do that by smothering her. 285 00:19:48,756 --> 00:19:52,309 Let her live, or l promise, l promise you'll lose her. 286 00:19:59,317 --> 00:20:00,358 Girls. 287 00:20:05,983 --> 00:20:07,154 Kim! 288 00:20:13,121 --> 00:20:14,162 l love you. 289 00:20:16,033 --> 00:20:18,336 Let's go. Come on. 290 00:20:30,469 --> 00:20:32,301 l'll teach you the French words l know. 291 00:20:32,470 --> 00:20:35,053 -Which may not be that much, but-- -Okay. Yeah, right. 292 00:20:40,018 --> 00:20:42,061 Three. Okay, now take one-- 293 00:20:42,271 --> 00:20:44,193 Need some help? One with the two of you? 294 00:20:44,773 --> 00:20:46,695 Yes, please. 295 00:20:46,865 --> 00:20:48,908 -Okay. -He's really cute. 296 00:20:49,067 --> 00:20:51,821 Okay. Yeah, great. Very nice. 297 00:20:51,990 --> 00:20:53,031 Where are you from? 298 00:20:53,532 --> 00:20:55,284 California. 299 00:21:01,130 --> 00:21:02,211 No. l'm Peter. 300 00:21:08,047 --> 00:21:09,889 -This is Kim. -Hi. 301 00:21:10,049 --> 00:21:11,220 -Nice to meet you. -Hi. 302 00:21:11,391 --> 00:21:12,842 Hey. 303 00:21:13,012 --> 00:21:15,475 You're going into Paris? 304 00:21:16,186 --> 00:21:18,598 You know, taxis here are so damned expensive. 305 00:21:18,808 --> 00:21:19,939 Want to share? 306 00:21:20,100 --> 00:21:21,902 -Yeah. Sure. -Okay, perfect. 307 00:21:22,061 --> 00:21:23,903 Thanks. 308 00:21:25,445 --> 00:21:29,029 To check arrivals, please press one. 309 00:21:29,199 --> 00:21:31,702 Please enter the flight number. 310 00:21:33,864 --> 00:21:37,247 Flight 288 arrived in Paris Charles de Gaulle... 311 00:21:37,418 --> 00:21:40,961 ...at 8 a.m. local time. 312 00:21:42,213 --> 00:21:43,584 Yeah. 313 00:21:43,755 --> 00:21:46,257 Oh, are you serious? 314 00:21:46,427 --> 00:21:48,719 -Oh, my God. -Nice address. 315 00:21:48,879 --> 00:21:50,261 Oh, yeah, thanks. 316 00:21:50,431 --> 00:21:54,556 lt's my cousins', but they're in Madrid, so we have the whole place to ourselves. 317 00:21:54,725 --> 00:21:56,307 How cool is that? 318 00:21:56,477 --> 00:21:59,100 -l didn't know that. -lt's no biggie. 319 00:21:59,270 --> 00:22:01,312 Well, l have to be going. 320 00:22:01,483 --> 00:22:03,194 -Nice to meet you. -Oh, okay. 321 00:22:03,354 --> 00:22:04,445 -You too. -Bye. 322 00:22:05,487 --> 00:22:06,607 Hey. 323 00:22:07,529 --> 00:22:10,202 There is a party tonight at school. Want to come? 324 00:22:10,402 --> 00:22:12,113 -Sure. Yeah. -We don't even know him. 325 00:22:12,284 --> 00:22:14,496 What is there to know? He's hot. 326 00:22:14,656 --> 00:22:16,788 -l come pick you up around 9? -Okay, yeah. 327 00:22:16,958 --> 00:22:19,000 Okay, great. Your apartment? 328 00:22:19,161 --> 00:22:22,754 -lt's the whole fifth floor. Hoffmann. -Okay. See you tonight. Bye. 329 00:22:22,914 --> 00:22:24,546 Bye. 330 00:22:32,975 --> 00:22:34,056 Yeah. 331 00:22:35,017 --> 00:22:36,058 Fifth floor. 332 00:22:36,269 --> 00:22:38,891 Two girls around 18. 333 00:22:41,143 --> 00:22:43,275 Oh, my God. 334 00:22:43,436 --> 00:22:46,569 -How sick is this? -Are you kidding me? lt's great. 335 00:22:46,780 --> 00:22:49,612 l just wish you would've told me they weren't gonna be here. 336 00:22:49,782 --> 00:22:52,445 -What's the difference? -l told my dad they'd be here. 337 00:22:52,616 --> 00:22:54,907 You told your dad you were going to museums too. 338 00:22:55,118 --> 00:22:56,910 Oh, come on. He's not gonna know. 339 00:22:58,161 --> 00:22:59,912 -l'm gonna sleep with him. -Who? 340 00:23:00,123 --> 00:23:01,585 -Peter. -You just met him. 341 00:23:02,125 --> 00:23:05,128 l hear French guys are amazing in bed. 342 00:23:05,299 --> 00:23:07,671 -Maybe he has a friend, huh? -No. 343 00:23:07,841 --> 00:23:09,052 -No. -Oh, come on. 344 00:23:09,213 --> 00:23:13,016 You gotta lose it sometime. Might as well be in Paris. 345 00:23:17,521 --> 00:23:18,683 Hey! 346 00:23:38,493 --> 00:23:40,665 -Amanda, where's the bathroom? -What? 347 00:23:40,835 --> 00:23:41,956 l have to pee! 348 00:24:08,073 --> 00:24:10,156 -Hello? -lt's me. Has Kim called you? 349 00:24:10,526 --> 00:24:15,161 Bryan, she's 17. She's in Paris. Give her some space. 350 00:24:15,370 --> 00:24:17,623 She'll call. Take a sleeping pill. 351 00:24:17,784 --> 00:24:19,916 Have a drink or something. Good night. 352 00:24:20,836 --> 00:24:22,708 Good night. 353 00:24:38,805 --> 00:24:39,896 Hi, Daddy. 354 00:24:40,857 --> 00:24:42,649 Kim. 355 00:24:44,231 --> 00:24:46,733 What did l say? You were supposed to call me. 356 00:24:46,903 --> 00:24:47,944 l'm sorry. 357 00:24:48,115 --> 00:24:50,367 I thought something was wrong with the phone. 358 00:24:50,567 --> 00:24:53,240 -No. lt was such a rush at the airport. -All right. 359 00:24:53,410 --> 00:24:56,073 Well, if l'd had the number where you were staying... 360 00:24:56,242 --> 00:24:57,915 ...I would've just called there. 361 00:24:58,074 --> 00:24:59,165 What's the number? 362 00:24:59,326 --> 00:25:01,919 -I don't have it. -Kimmy, come on. 363 00:25:02,079 --> 00:25:04,882 This is one of the conditions. Let me talk to the cousins. 364 00:25:05,042 --> 00:25:06,714 I'll get it from them. 365 00:25:06,924 --> 00:25:10,548 Dad, they're in Spain. l didn't know. l swear. 366 00:25:11,089 --> 00:25:12,800 To Spain? 367 00:25:14,051 --> 00:25:17,515 Kim, is there anything else you want to tell me? 368 00:25:20,898 --> 00:25:22,810 Kimmy. 369 00:25:26,774 --> 00:25:29,778 -There's someone here. -The cousins are back? 370 00:25:29,948 --> 00:25:31,700 No. 371 00:25:32,490 --> 00:25:34,953 -Oh, my God. They got Amanda. -What? 372 00:25:35,493 --> 00:25:37,665 What are you talking about? Kimmy? 373 00:25:37,826 --> 00:25:39,077 -Dad. -Kim. 374 00:25:40,709 --> 00:25:43,001 -Kim. -Dad. They took her. 375 00:25:43,171 --> 00:25:45,464 -They took her. -All right, listen to me. 376 00:25:45,624 --> 00:25:47,125 Oh, God. 377 00:25:47,256 --> 00:25:49,879 -Did you meet anyone on the plane? -No. 378 00:25:50,089 --> 00:25:53,092 -ln the airport? -No. Yes, Peter. 379 00:25:53,302 --> 00:25:54,934 -Peter? Peter who? -I don't know. 380 00:25:55,094 --> 00:25:56,265 -An American? -No. 381 00:25:56,475 --> 00:25:58,477 Did he know where you were staying? 382 00:25:58,637 --> 00:26:00,139 He took a cab with us. 383 00:26:02,731 --> 00:26:05,815 Dad, they're coming. 384 00:26:06,355 --> 00:26:09,028 -Please, I'm scared. -l know you are. 385 00:26:09,198 --> 00:26:11,571 Stay focused, Kimmy. You have to hold it together. 386 00:26:11,741 --> 00:26:13,282 How many people are there? 387 00:26:13,492 --> 00:26:15,956 -Three, four. l don't know. -Where are you? 388 00:26:17,617 --> 00:26:20,039 -l'm in the bathroom. -Go to the next bedroom. 389 00:26:20,210 --> 00:26:22,912 Get under the bed. Tell me when you're there. 390 00:26:31,381 --> 00:26:34,765 -l'm here. -Now, the next part is very important. 391 00:26:38,058 --> 00:26:41,932 They are going to take you. Kim, stay focused, baby. This is key. 392 00:26:42,142 --> 00:26:45,566 You will have five, maybe ten seconds. Very important seconds. 393 00:26:45,776 --> 00:26:48,278 Leave the phone on the floor. Concentrate. 394 00:26:48,439 --> 00:26:52,493 Shout out everything you see about them. Hair color, eye color, tall, short, scars. 395 00:26:52,653 --> 00:26:55,036 Anything you see. You understand? 396 00:26:58,789 --> 00:27:00,451 They're there. l can hear them. 397 00:27:00,661 --> 00:27:02,453 Remember, concentrate. 398 00:27:15,557 --> 00:27:17,348 Put the phone closer so l can hear. 399 00:27:42,585 --> 00:27:45,628 They're leaving. l think they're-- 400 00:27:49,502 --> 00:27:54,427 Beard. Six feet. Tattoo right hand, moon and star. 401 00:28:14,948 --> 00:28:17,581 l don't know who you are. 402 00:28:18,952 --> 00:28:21,035 l don't know what you want. 403 00:28:21,245 --> 00:28:25,128 lf you are looking for a ransom, l can tell you, l don't have money. 404 00:28:25,289 --> 00:28:29,714 But what l do have are a very particular set of skills. 405 00:28:29,883 --> 00:28:32,716 Skills l've acquired over a very long career. 406 00:28:32,887 --> 00:28:36,760 Skills that make me a nightmare for people like you. 407 00:28:37,301 --> 00:28:40,644 lf you let my daughter go now, that'll be the end of it. 408 00:28:40,805 --> 00:28:44,688 l will not look for you. l will not pursue you. 409 00:28:44,859 --> 00:28:48,653 But if you don't, l will look for you. 410 00:28:48,813 --> 00:28:51,566 l will find you... 411 00:28:51,776 --> 00:28:54,068 ...and l will kill you. 412 00:28:57,913 --> 00:28:59,874 Good luck. 413 00:29:11,086 --> 00:29:13,258 Sam, it's me. l need a favor. 414 00:29:13,428 --> 00:29:17,513 l'm gonna download something. l need it analyzed. Right now. 415 00:29:18,304 --> 00:29:19,895 -She's been taken. -What? 416 00:29:20,056 --> 00:29:22,397 -Any enemies overseas? -Why would l have enemies? 417 00:29:22,558 --> 00:29:25,481 You do business overseas through multiple shell corporations. 418 00:29:25,691 --> 00:29:29,275 You were involved in an oil deal with a bunch of Russians that went south. 419 00:29:29,445 --> 00:29:32,238 -How do you know that? -l was not gonna let my daughter... 420 00:29:32,408 --> 00:29:35,241 ...live with someone without knowing everything about them. 421 00:29:35,411 --> 00:29:38,575 -l have a few resources-- -Now is not the time for dick measuring. 422 00:29:38,744 --> 00:29:40,917 -Anyone looking to hurt you? -Not that l know. 423 00:29:41,077 --> 00:29:43,039 -Which room's Kim's? -What happened? 424 00:29:43,209 --> 00:29:46,713 l got a call from her. There were people in the apartment. She was taken. 425 00:29:46,873 --> 00:29:48,254 -Oh, God. -Which one? 426 00:29:48,424 --> 00:29:50,046 That one. 427 00:29:54,260 --> 00:29:56,052 ls there something l should be doing? 428 00:29:56,223 --> 00:29:59,136 You have a lease agreement with NetJet through your company. 429 00:29:59,346 --> 00:30:00,847 l do. 430 00:30:01,388 --> 00:30:03,230 -Get me a plane to Paris. -For when? 431 00:30:03,390 --> 00:30:04,521 An hour ago. 432 00:30:04,731 --> 00:30:08,105 -l'm gonna make the call. You all right? -Yeah, yeah. l'm okay. 433 00:30:16,864 --> 00:30:20,248 Would you please get her back to me, Bryan? 434 00:30:20,958 --> 00:30:22,159 First l have to find her. 435 00:30:26,464 --> 00:30:29,046 Sam, what have you got? 436 00:30:29,217 --> 00:30:30,468 They're speaking Albanian. 437 00:30:30,628 --> 00:30:34,091 Based on their accents and dialects, they must be from Tropoja. 438 00:30:34,262 --> 00:30:36,054 The place is ground zero for scummers. 439 00:30:36,263 --> 00:30:38,476 Even the Russians give these guys a wide berth. 440 00:30:39,097 --> 00:30:41,429 The one you spoke to, his name is Marko. 441 00:30:41,600 --> 00:30:43,601 We have information that a mobster boss... 442 00:30:43,772 --> 00:30:46,985 ...by the name of Marko Hoxha moved to Paris about six months ago. 443 00:30:47,145 --> 00:30:52,902 If he's the one, he's a big fish. The tattoo, by the way, is a group ID. 444 00:30:53,111 --> 00:30:55,994 -Am I on speaker or are you by yourself? -Lenore is here. 445 00:30:56,495 --> 00:30:59,448 -Hey, Lennie. -Hello, Sam. 446 00:30:59,618 --> 00:31:00,999 She needs to hear it, Sam. 447 00:31:01,951 --> 00:31:05,955 The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women. 448 00:31:09,628 --> 00:31:11,761 -Keep going. -Okay. 449 00:31:11,961 --> 00:31:16,716 Their previous m.o. was to offer women from emerging East European countries... 450 00:31:16,926 --> 00:31:20,930 ...like Yugoslavia, Romania, Bulgaria, jobs in the West as maids and nannies. 451 00:31:21,141 --> 00:31:25,564 Once smuggled in, they'd addict them to drugs and turn them into prostitutes. 452 00:31:27,026 --> 00:31:29,979 Lately, however, they've decided that it's more economical... 453 00:31:30,150 --> 00:31:34,984 ...just to kidnap traveling young women. Saves on transportation costs. 454 00:31:35,155 --> 00:31:37,577 Oh, my little baby. 455 00:31:37,738 --> 00:31:39,289 What else? 456 00:31:39,489 --> 00:31:42,583 Based on the way these groups operate, our analyst says... 457 00:31:42,743 --> 00:31:45,585 ...you have a 96-hour window from the time she was grabbed. 458 00:31:45,746 --> 00:31:48,208 -To what? -To never finding her. 459 00:31:48,379 --> 00:31:51,462 No, no, no. 460 00:31:51,671 --> 00:31:53,304 Daddy! 461 00:31:54,004 --> 00:31:57,758 Mustache. Six feet. Tattoo on right hand, moon and star. 462 00:31:57,968 --> 00:31:59,600 Da-- 463 00:32:06,397 --> 00:32:08,399 Good luck. 464 00:32:11,272 --> 00:32:12,984 Good luck. 465 00:32:14,696 --> 00:32:16,197 Good luck. 466 00:32:17,869 --> 00:32:19,080 Good luck. 467 00:33:58,012 --> 00:33:59,764 Oh, my God. 468 00:34:02,017 --> 00:34:03,728 Dad, they got Amanda. 469 00:34:14,820 --> 00:34:15,861 Oh, God. 470 00:34:16,652 --> 00:34:19,905 Dad, they got her. 471 00:34:22,708 --> 00:34:23,869 They took her. 472 00:34:24,039 --> 00:34:26,332 Go to the next bedroom. Get under the bed. 473 00:34:26,501 --> 00:34:29,875 -Tell me when you're there. -I'm here. 474 00:34:35,921 --> 00:34:38,804 Stay focused, baby. Leave the phone on the floor. 475 00:34:38,975 --> 00:34:41,477 Concentrate. Shout out everything you see about them. 476 00:34:41,677 --> 00:34:45,521 Hair color, eye color, tall, short, scars. Anything you see. You understand? 477 00:34:45,681 --> 00:34:48,684 They're there. I can hear them. Remember, concentrate. 478 00:35:01,909 --> 00:35:04,751 They're leaving. Daddy! 479 00:35:07,705 --> 00:35:08,955 Dad! 480 00:35:09,917 --> 00:35:13,380 Beard. Six feet. Tattoo right hand, moon and star. 481 00:35:13,551 --> 00:35:15,132 Dad! 482 00:36:56,947 --> 00:36:58,068 -Hi. -Hi. 483 00:36:58,279 --> 00:36:59,870 -l'm Peter. -l'm lngrid. 484 00:37:00,030 --> 00:37:01,321 -On holidays? -Yes. 485 00:37:01,492 --> 00:37:03,203 -Me too. -Cool. 486 00:37:03,374 --> 00:37:05,826 Cabs here are so damned expensive. Want to share? 487 00:37:05,996 --> 00:37:08,329 -Sure. Why not? -Great. 488 00:37:10,501 --> 00:37:12,543 -Excuse me. -Hey. 489 00:37:15,216 --> 00:37:16,428 -Hey. -Drive. 490 00:37:19,009 --> 00:37:21,683 -The two American girls from yesterday? -l don't know. 491 00:37:22,393 --> 00:37:26,478 The next rib drives into your lungs. The two American girls, where are they? 492 00:39:28,314 --> 00:39:31,277 -Just like the old days. -Would you have it any other way? 493 00:39:31,477 --> 00:39:32,898 Between you and me? No. 494 00:39:33,069 --> 00:39:36,401 But now that l sit behind a desk, the world looks different. 495 00:39:36,572 --> 00:39:38,865 -You mean, looks boring. -l mean different. 496 00:39:39,445 --> 00:39:43,409 Okay, a little boring. But is being retired any more interesting? 497 00:39:43,579 --> 00:39:46,952 lt wasn't. Until my daughter disappeared in Paris yesterday. 498 00:39:47,123 --> 00:39:51,087 She and her friend were marked by a spotter at the airport. Albanians took her. 499 00:39:51,247 --> 00:39:53,549 -How do you know this? -l'm retired, not dead. 500 00:39:54,090 --> 00:39:56,462 And l assume you don't want to go to the police. 501 00:39:56,633 --> 00:39:59,426 l was told l have 96 hours. That was 16 hours ago. 502 00:39:59,595 --> 00:40:03,510 -Okay, first, we should find the spotter. -l found him, he's dead. 503 00:40:05,471 --> 00:40:08,354 You found him that way? 504 00:40:10,977 --> 00:40:14,361 Bryan, you cannot just run around tearing down Paris-- 505 00:40:14,521 --> 00:40:16,693 l'll tear down the Eiffel Tower if l have to. 506 00:40:16,864 --> 00:40:19,526 -Don't forget who you talk to. -l'm talking to a friend. 507 00:40:19,696 --> 00:40:24,782 You are. But please remember, your friend has a desk now. 508 00:40:24,992 --> 00:40:28,456 ''Deputy director, lnternal Security.'' Very impressive. 509 00:40:28,625 --> 00:40:30,588 The Albanians? 510 00:40:30,838 --> 00:40:33,711 They showed up from the East, six, seven years ago. 511 00:40:33,881 --> 00:40:36,213 Fifteen, 20 of them. Now there are hundreds. 512 00:40:36,384 --> 00:40:39,096 We don't even know how many. And dangerous. 513 00:40:39,257 --> 00:40:42,009 So l heard. Where do l find them? 514 00:40:42,220 --> 00:40:48,436 The best place to start is Porte de Clichy. Bryan, try not to make a mess. 515 00:41:52,082 --> 00:41:54,374 -Gregor Milocivic? -Yes. Yes, l am Gregor. 516 00:41:54,584 --> 00:41:56,877 l'm Mr. Smith. Get in. 517 00:42:01,682 --> 00:42:02,973 Here is my résumé. 518 00:42:03,134 --> 00:42:05,936 The employment agency said we would be doing translations. 519 00:42:06,096 --> 00:42:09,059 Yes. Albanian to English. You do speak Albanian? 520 00:42:09,230 --> 00:42:12,353 Albanian, Serbian, Croatian. l was a teacher in primary school... 521 00:42:12,523 --> 00:42:15,316 -...before the war began in Pristina-- -What's your rate? 522 00:42:15,486 --> 00:42:16,737 My rate? 523 00:42:16,898 --> 00:42:20,071 lt is 25 per hour for the first three hours and then it goes up-- 524 00:42:20,240 --> 00:42:24,035 Okay. Now, here's for 10 hours. Wait here. 525 00:42:25,156 --> 00:42:28,659 Mr. Smith, l do not understand. What is the job exactly? 526 00:42:28,830 --> 00:42:31,162 Right now the job is to wait here. 527 00:42:39,220 --> 00:42:40,672 Good evening. 528 00:42:40,843 --> 00:42:44,847 -Hi. Looking for a date? -l love your dress. ls that silk? 529 00:42:45,266 --> 00:42:47,269 l don't know. You want to know the prices? 530 00:42:47,429 --> 00:42:49,311 Just the way it falls, it must be silk. 531 00:42:49,481 --> 00:42:52,815 How it compliments the natural curves of your body. 532 00:42:53,025 --> 00:42:55,066 The rate is 40 euros for the standard. 533 00:42:55,237 --> 00:42:57,029 Standard? Could you be more specific? 534 00:42:57,190 --> 00:42:59,862 Back home, the standard covers a range of possibilities. 535 00:43:00,032 --> 00:43:02,404 Like kissing, you know, closed lips, open lips. 536 00:43:02,575 --> 00:43:05,577 -lf you're not buying, piss off. -l didn't say l wasn't buying. 537 00:43:05,748 --> 00:43:07,870 l like to get comfortable before l purchase. 538 00:43:08,041 --> 00:43:09,912 Like this karaoke machine l bought. 539 00:43:10,082 --> 00:43:13,756 l must have read that manual from cover to cover so many times. 540 00:43:13,916 --> 00:43:17,380 l don't give a shit. You're gonna get me in trouble if you don't buy. 541 00:43:17,550 --> 00:43:19,762 -Trouble? Really? With who? -Piss off. 542 00:43:19,923 --> 00:43:22,595 Okay, okay. Listen, l'm sorry. 543 00:43:22,765 --> 00:43:26,019 lf l want a package deal, do l get a discount? 544 00:43:26,559 --> 00:43:29,893 -You cost me two now. -My name's Bryan. 545 00:43:30,974 --> 00:43:33,816 -Oh, God. You better leave. -l thought we were negotiating. 546 00:43:34,818 --> 00:43:36,530 Anton, l swear, it's not my fault. 547 00:43:36,729 --> 00:43:39,533 -l told him-- -Why are you bothering the girl? 548 00:43:39,733 --> 00:43:42,036 -None of your business. -She is my business. 549 00:43:42,195 --> 00:43:44,828 And if you're not spending money, you're costing money. 550 00:43:44,989 --> 00:43:47,791 -l was negotiating. -No negotiating. Price is the price. 551 00:43:47,951 --> 00:43:49,873 Now you owe me for two that got away. 552 00:43:50,044 --> 00:43:52,246 l don't owe you nothing. 553 00:43:53,797 --> 00:43:56,961 -Fifty euros or l kick your ass. -Sure, sure, okay. 554 00:43:57,131 --> 00:43:58,882 Chill. 555 00:44:00,925 --> 00:44:04,809 Okay. Here's your 50. 556 00:44:05,600 --> 00:44:09,604 And another 50 for being an asshole. Now get the hell out of here. 557 00:44:09,764 --> 00:44:12,477 lf l see you again, l'll kill you. 558 00:44:18,443 --> 00:44:22,237 Mr. Smith, l do not know what kind of job l'm supposed to do for you, but-- 559 00:44:22,447 --> 00:44:25,370 -You are to translate. -Yes. But translate what? 560 00:44:25,530 --> 00:44:27,413 This. 561 00:44:34,670 --> 00:44:36,132 Translate. 562 00:44:36,881 --> 00:44:39,795 -They're talking about you. -What about me? 563 00:44:39,965 --> 00:44:42,598 -They're not saying nice things. -Be specific. 564 00:44:42,758 --> 00:44:46,222 They're saying-- Excuse me, Mr. Smith. --what an asshole you are. 565 00:44:47,853 --> 00:44:50,476 Please, if you can explain to me why we're doing this-- 566 00:44:50,647 --> 00:44:52,308 Just translate. 567 00:44:52,518 --> 00:44:55,311 One of them says, the sausage gave him heartburn. 568 00:44:55,481 --> 00:44:56,693 Keep going. 569 00:44:56,862 --> 00:45:01,317 The other one is suggesting something his grandmother used to give him. 570 00:45:01,488 --> 00:45:04,951 -Do you really want to hear all this? -Every word. 571 00:45:06,162 --> 00:45:10,167 Now they're talking about football. The game between Lazio and Marseille. 572 00:45:10,326 --> 00:45:12,249 And they lost money on the betting. 573 00:45:12,418 --> 00:45:16,963 -Perhaps if l knew the purpose-- -You're better off not knowing. 574 00:45:17,173 --> 00:45:19,426 ls it still football? 575 00:45:19,586 --> 00:45:21,548 One is on the phone. 576 00:45:21,718 --> 00:45:24,010 He has to do a job at the construction site. 577 00:45:24,181 --> 00:45:27,224 Something about fresh merchandise giving problems. 578 00:45:27,394 --> 00:45:29,767 Mr. Smith, l do not understand any of this. 579 00:45:29,937 --> 00:45:32,850 You're not supposed to. Goodbye. 580 00:45:34,061 --> 00:45:37,905 l asked for an English-Albanian dictionary, did you bring one? 581 00:45:40,357 --> 00:45:41,359 Thank you. 582 00:47:19,550 --> 00:47:20,631 l love you. 583 00:47:36,317 --> 00:47:38,400 Where did you get this? 584 00:47:38,609 --> 00:47:40,652 Where did you get this? 585 00:47:40,942 --> 00:47:43,825 -l'm good. -Who gave this to you? 586 00:47:45,156 --> 00:47:48,240 -Who--? Who gave this to you? -l'm good. 587 00:47:50,742 --> 00:47:52,293 Hey. 588 00:48:16,268 --> 00:48:17,900 Hey. 589 00:48:32,415 --> 00:48:34,037 Come on. 590 00:52:14,764 --> 00:52:16,477 Monsieur Allen, how are you? 591 00:52:16,647 --> 00:52:18,519 Hello, Gilles. How's the wife? 592 00:52:18,728 --> 00:52:20,230 Well, still in charge. 593 00:52:20,441 --> 00:52:23,153 -Been a long time since l've seen you. -Way too long. 594 00:52:23,734 --> 00:52:25,826 -The usual accommodation? -Plus one. 595 00:54:12,596 --> 00:54:13,637 Yes? 596 00:54:13,848 --> 00:54:16,350 -We need to talk. -l'm listening. 597 00:54:18,603 --> 00:54:20,524 Well, can't you come and meet me first? 598 00:54:20,695 --> 00:54:22,356 l can't see you. Where are you? 599 00:54:22,607 --> 00:54:25,279 l can see you and hear you very well. 600 00:54:26,110 --> 00:54:28,492 You can tell them to stop jogging now. 601 00:54:36,752 --> 00:54:38,914 Didn't think l was gonna come down, did you? 602 00:54:39,084 --> 00:54:41,416 l didn't think you were gonna make such a mess. 603 00:54:41,586 --> 00:54:43,589 l didn't have time to worry about neatness. 604 00:54:43,758 --> 00:54:46,882 -I know. You have 7 0 hours. -Now l have 56. 605 00:54:48,594 --> 00:54:50,265 No, now you have none. 606 00:54:50,426 --> 00:54:53,679 My chief wanted to arrest you, l convinced him to send you home. 607 00:54:54,480 --> 00:54:59,314 Air France 001 leaves today at 2. First class. 608 00:54:59,485 --> 00:55:02,488 Courtesy of the French government for past services rendered. 609 00:55:05,782 --> 00:55:09,245 -And what about my daughter? -l told you, l sit behind a desk now. 610 00:55:09,445 --> 00:55:12,788 I take my orders from someone who sits behind a bigger desk. 611 00:55:12,949 --> 00:55:16,623 Come on, seven dead bodies, three in hospital, a building destroyed. 612 00:55:16,793 --> 00:55:18,125 Total chaos at the airport. 613 00:55:18,294 --> 00:55:21,628 He wanted your ass in chains. lt's the best l could do, l'm sorry. 614 00:55:21,798 --> 00:55:24,420 Sorry doesn't cut it, Jean-Claude. Not this time. 615 00:55:28,094 --> 00:55:30,557 You can't beat the state, Bryan. You know that. 616 00:55:30,717 --> 00:55:33,140 l'm not trying to. l'm trying to save my daughter. 617 00:55:33,349 --> 00:55:35,022 lt was a trailer, not a building. 618 00:56:15,394 --> 00:56:16,894 No, no, no. Leave it. 619 00:56:17,726 --> 00:56:19,477 lt's all right, it's fluids. 620 00:56:19,688 --> 00:56:21,690 And medication to counteract the drugs. 621 00:56:22,481 --> 00:56:23,771 lt's all right. 622 00:56:26,865 --> 00:56:27,906 Where'd you get this? 623 00:56:28,697 --> 00:56:30,829 Where did you get this jacket? 624 00:56:32,080 --> 00:56:33,241 Did you get it from her? 625 00:56:33,873 --> 00:56:35,874 Was it from this girl? 626 00:56:38,167 --> 00:56:39,838 l didn't steal it. 627 00:56:40,039 --> 00:56:43,673 -l was cold, she gave it to me. -Where? Where did she give it to you? 628 00:56:45,384 --> 00:56:47,887 -ln the house. -What house? 629 00:56:49,048 --> 00:56:50,679 The house with the red door. 630 00:56:53,723 --> 00:56:55,014 Sorry. 631 00:57:00,059 --> 00:57:03,312 He said it was a party. 632 00:57:04,363 --> 00:57:06,777 The girl who gave you this, was she in the house? 633 00:57:11,951 --> 00:57:13,573 She was nice. 634 00:57:13,744 --> 00:57:15,285 l know. 635 00:57:16,246 --> 00:57:17,747 She's my daughter. 636 00:57:22,883 --> 00:57:25,636 l need to find this house. Do you know where it is? 637 00:57:32,393 --> 00:57:33,474 Paradise. 638 00:57:49,611 --> 00:57:51,242 -Good morning. -May l help you? 639 00:57:51,413 --> 00:57:53,575 -l'm here to see your boss. -No boss. 640 00:57:59,120 --> 00:58:01,213 We're doing nothing wrong here. 641 00:58:02,584 --> 00:58:04,546 One button, and 30 agents will be here... 642 00:58:04,716 --> 00:58:07,009 ...before you have time to scratch your balls. 643 00:58:07,179 --> 00:58:10,432 Stop jerking around before l close you down for wasting my time. 644 00:58:16,188 --> 00:58:17,689 Wait here. 645 00:58:30,453 --> 00:58:31,494 You have weapon? 646 00:58:32,035 --> 00:58:33,116 You're holding it. 647 00:59:01,685 --> 00:59:03,147 Black, one sugar, please. 648 00:59:10,364 --> 00:59:11,495 What is it you want? 649 00:59:13,036 --> 00:59:14,658 l'm here to negotiate the rates. 650 00:59:14,868 --> 00:59:18,082 We already negotiated the rate with Mr. Macon. 651 00:59:18,252 --> 00:59:21,415 Mr. Macon has moved to another division. 652 00:59:21,586 --> 00:59:23,418 l'm here for the renegotiation. 653 00:59:27,261 --> 00:59:30,845 Unless you think l'm being unreasonable, let me explain ourselves. 654 00:59:31,716 --> 00:59:35,930 Nice coffee. We have you under satellite surveillance, 24 hours a day. 655 00:59:36,101 --> 00:59:39,724 We hear everything you say, we know everything you do. 656 00:59:39,894 --> 00:59:43,228 Do you have any idea what it costs just to change the angle... 657 00:59:43,398 --> 00:59:46,902 ...of the lens on a satellite orbiting 200 miles above the Earth? 658 00:59:47,232 --> 00:59:48,653 And those costs have gone up. 659 00:59:48,824 --> 00:59:52,037 Our costs go up, your costs go up. lt's only logical. 660 00:59:52,948 --> 00:59:55,331 By the way, which one of you is Marko? 661 00:59:55,490 --> 00:59:57,292 Why do you want to know? 662 00:59:57,453 --> 00:59:58,994 l was told Marko is in charge. 663 00:59:59,204 --> 01:00:00,916 We are all Marko. 664 01:00:01,918 --> 01:00:03,549 Marko from Tropoja. 665 01:00:03,709 --> 01:00:05,000 We are all from Tropoja. 666 01:00:07,754 --> 01:00:11,096 lf that's the game you want to play, the rate just went up 10 percent. 667 01:00:11,257 --> 01:00:15,511 lf you are trying to extort us because we are immigrants, we know the law. 668 01:00:15,892 --> 01:00:18,394 l'm extorting you because you are breaking the law. 669 01:00:18,605 --> 01:00:21,067 Which charge would you like to be arrested for? 670 01:00:21,267 --> 01:00:24,230 Drugs, kidnapping, prostitution? Take your pick. 671 01:00:24,440 --> 01:00:27,023 You come to this country, take advantage of it... 672 01:00:27,234 --> 01:00:30,276 ...and think because we are tolerant, we are weak and helpless. 673 01:00:30,656 --> 01:00:32,329 Your arrogance offends me. 674 01:00:32,488 --> 01:00:34,451 For that, the rate went up 10 percent. 675 01:00:35,662 --> 01:00:38,745 Now, do you want to get down to business or to keep playing? 676 01:00:40,747 --> 01:00:42,540 -How much? -Twenty percent. 677 01:00:42,749 --> 01:00:45,502 And you have my word it'll not go up for a year. 678 01:00:54,472 --> 01:00:57,605 How do you say ''sugar'' in your language? 679 01:01:10,948 --> 01:01:13,201 You've made a very good investment, gentlemen. 680 01:01:13,411 --> 01:01:14,492 See you in a month. 681 01:01:19,457 --> 01:01:22,631 A friend gave this to me. lt's Albanian. You mind translating it? 682 01:01:35,013 --> 01:01:36,645 Good luck. 683 01:01:37,095 --> 01:01:38,227 -Good luck. -Good luck. 684 01:01:38,978 --> 01:01:40,809 -Good luck. Good luck. -Good luck. 685 01:01:50,660 --> 01:01:52,361 You don't remember me. 686 01:01:53,162 --> 01:01:55,164 We spoke on the phone two days ago. 687 01:01:58,707 --> 01:02:00,169 l told you l would find you. 688 01:03:05,186 --> 01:03:06,237 Kim. 689 01:03:20,583 --> 01:03:22,204 Amanda. 690 01:03:58,121 --> 01:03:59,202 Wake up! 691 01:03:59,743 --> 01:04:01,455 l need you to be focused. 692 01:04:04,668 --> 01:04:06,500 Are you focused yet? 693 01:04:16,350 --> 01:04:17,512 Where is this girl? 694 01:04:18,142 --> 01:04:19,894 Where is she? 695 01:04:48,423 --> 01:04:52,257 You know, we used to outsource this kind of thing. 696 01:04:52,427 --> 01:04:55,050 But what we found was the countries we outsourced to... 697 01:04:55,220 --> 01:04:58,643 ...had unreliable power grids. Very Third World. 698 01:04:58,804 --> 01:05:01,146 You'd turn on a switch, power wouldn't come on... 699 01:05:01,307 --> 01:05:05,311 ...and then tempers would get short. People would resort to pulling fingernails. 700 01:05:05,521 --> 01:05:07,813 Acid drips on bare skin. 701 01:05:08,023 --> 01:05:10,406 The whole exercise would become counterproductive. 702 01:05:10,566 --> 01:05:12,238 But here, the power's stable. 703 01:05:12,408 --> 01:05:14,741 Here, there's a nice even flow. 704 01:05:14,910 --> 01:05:18,204 Here, you can flip a switch and the power stays on all day. 705 01:05:22,328 --> 01:05:23,669 Where is she? 706 01:05:44,561 --> 01:05:48,525 Now, l don't have any more time to waste, Marko from Tropoja. 707 01:05:48,985 --> 01:05:51,278 Give me what l need or this switch'll stay on... 708 01:05:51,448 --> 01:05:54,451 ...till they turn power off for lack of payment on the bill. 709 01:05:55,703 --> 01:05:56,954 Where is my daughter? 710 01:05:57,495 --> 01:06:00,958 We don't keep virgins, we sell them. 711 01:06:01,169 --> 01:06:03,331 She was virgin, lot of money. 712 01:06:03,500 --> 01:06:05,673 You sold my daughter? You sold her? 713 01:06:07,675 --> 01:06:09,296 To who? 714 01:06:10,007 --> 01:06:11,629 l don't know. 715 01:06:14,092 --> 01:06:15,974 -What? -Saint-Clair. 716 01:06:16,474 --> 01:06:17,515 Saint-Clair. 717 01:06:17,975 --> 01:06:20,518 Saint-Clair? Saint-Clair. ls that a person, a place? 718 01:06:22,100 --> 01:06:25,142 Person. Patrice Saint-Clair. 719 01:06:25,313 --> 01:06:26,354 Patrice Saint-Clair. 720 01:06:27,525 --> 01:06:28,857 Where can l find him? 721 01:06:29,818 --> 01:06:31,649 l don't know, l don't know. 722 01:06:32,450 --> 01:06:35,153 l don't know. l don't know. l don't know. 723 01:06:35,363 --> 01:06:37,616 Please! l don't know! 724 01:06:37,786 --> 01:06:41,790 l don't know! No! Please! Please. 725 01:06:41,960 --> 01:06:43,792 Please. 726 01:06:43,962 --> 01:06:46,085 Not that. Please. 727 01:06:46,254 --> 01:06:47,626 l believe you. 728 01:06:50,469 --> 01:06:52,761 But it's not gonna save you. 729 01:07:15,905 --> 01:07:17,787 Look who dropped by. 730 01:07:18,578 --> 01:07:21,161 Bryan, what a pleasant surprise. 731 01:07:21,371 --> 01:07:22,412 Jean-Claude. 732 01:07:22,582 --> 01:07:25,045 The children waited up for you. 733 01:07:25,205 --> 01:07:28,548 lf you tuck them in, maybe we can eat before everything gets cold. 734 01:07:28,708 --> 01:07:30,260 Bryan, will you do the honors? 735 01:07:30,460 --> 01:07:32,342 -Sure. -l'll be just a minute. 736 01:08:02,914 --> 01:08:05,046 l was just telling Bryan how nice it's been... 737 01:08:05,206 --> 01:08:07,378 ...since you left the old job for the new one. 738 01:08:07,589 --> 01:08:10,381 Home every night for dinner, get to see the kids more. 739 01:08:10,552 --> 01:08:13,635 Yeah, must be nice coming home every night, seeing your kids. 740 01:08:13,846 --> 01:08:15,927 Bryan has been thinking about relocating. 741 01:08:16,348 --> 01:08:17,810 -Really? -Yes. 742 01:08:17,969 --> 01:08:19,761 To Paris, he's been visiting houses. 743 01:08:19,932 --> 01:08:22,604 -White or dark meat? -Dark, please. 744 01:08:22,764 --> 01:08:24,105 Find anything interesting? 745 01:08:24,266 --> 01:08:28,069 As a matter of fact, l did, in the 10th arrondissement on Rue Paradis. 746 01:08:28,981 --> 01:08:31,483 People there know someone that works in your office. 747 01:08:31,733 --> 01:08:33,696 A Mr. Macon. Do you know him? 748 01:08:33,865 --> 01:08:36,118 Oh, Henry. l call him Mr. Nervous. 749 01:08:36,279 --> 01:08:39,992 Always seems like he's about to have a problem. Carrots? 750 01:08:40,162 --> 01:08:41,994 l got to the bottom of it, Jean-Claude. 751 01:08:42,335 --> 01:08:43,496 l know everything. 752 01:08:44,247 --> 01:08:46,498 l hope you're not involved in this shit. 753 01:08:47,840 --> 01:08:50,713 -What shit? -This is not the time or place, Bryan. 754 01:08:50,883 --> 01:08:52,966 -Are you involved? -lnvolved in what? 755 01:08:53,596 --> 01:08:55,098 What are you two talking about? 756 01:08:55,258 --> 01:08:58,891 -Are you? -My salary is X, my expenses are Y. 757 01:08:59,052 --> 01:09:01,104 As long as my family is provided for... 758 01:09:01,304 --> 01:09:03,896 ...l do not care where the difference comes from. 759 01:09:04,057 --> 01:09:05,939 That is my entire involvement. 760 01:09:06,149 --> 01:09:08,111 -What about my family? -l told you... 761 01:09:08,271 --> 01:09:10,734 ...l would help as long as it didn't cause trouble. 762 01:09:10,904 --> 01:09:12,235 Who is Patrice Saint-Clair? 763 01:09:12,406 --> 01:09:15,909 l don't know, l don't care. l am driving you to the airport. 764 01:09:16,160 --> 01:09:17,370 Jean-Claude. 765 01:09:18,822 --> 01:09:20,494 Let's get going. Dinner is over. 766 01:09:20,664 --> 01:09:22,456 -l'm not finished yet. -Yes, you are. 767 01:09:22,707 --> 01:09:25,580 -No! -No, l'm not. 768 01:09:30,335 --> 01:09:33,548 That's what happens when you sit behind a desk. You forget things. 769 01:09:33,717 --> 01:09:36,180 Like the weight in the hand of a gun that's loaded. 770 01:09:38,303 --> 01:09:39,433 lsabelle! 771 01:09:40,845 --> 01:09:42,016 lt's a flesh wound. 772 01:09:42,186 --> 01:09:45,901 But if you don't get me what l need, the last thing you'll see... 773 01:09:46,060 --> 01:09:48,063 ...is the bullet l put between her eyes. 774 01:09:48,232 --> 01:09:51,276 Now, Patrice Saint-Clair. 775 01:10:02,918 --> 01:10:04,710 You could've made this less painful... 776 01:10:04,869 --> 01:10:09,004 ...if you had been more concerned about my daughter and less about your desk. 777 01:10:09,174 --> 01:10:11,507 Please apologize to your wife for me. 778 01:11:16,784 --> 01:11:19,657 -Can l help you? -Yes, l'm here to see Mr. Saint-Clair. 779 01:11:19,827 --> 01:11:21,368 Your name, please. 780 01:11:25,413 --> 01:11:27,295 l'm sorry, your name is not on the list. 781 01:11:27,455 --> 01:11:29,006 Oh, please check again. 782 01:11:32,090 --> 01:11:33,802 lnside. 783 01:12:21,470 --> 01:12:22,682 May l help you, sir? 784 01:12:28,357 --> 01:12:30,821 -Your champagne. -Yeah, l will take it. 785 01:12:40,621 --> 01:12:43,874 I have 50,000. Fifty thousand. 786 01:12:45,666 --> 01:12:47,708 Fifty thousand. 787 01:12:49,250 --> 01:12:52,503 One hundred, 100,000. 788 01:12:54,345 --> 01:12:57,508 One hundred, 150. 789 01:12:58,639 --> 01:12:59,801 I have 150. 790 01:13:00,431 --> 01:13:02,603 Your champagne, sir. 791 01:13:03,354 --> 01:13:06,056 Two, I have two, 250. 792 01:13:06,227 --> 01:13:07,268 May l serve? 793 01:13:07,439 --> 01:13:08,810 -Please. -I have 250. 794 01:13:10,652 --> 01:13:12,363 Two-fifty. 795 01:13:12,944 --> 01:13:15,987 Sold for 250,000. 796 01:13:34,046 --> 01:13:36,218 The last item. 797 01:13:36,548 --> 01:13:39,050 As usual, we save the best for last. 798 01:13:39,391 --> 01:13:41,553 Speaks English, some French. 799 01:13:41,724 --> 01:13:43,185 Certified pure. 800 01:13:53,106 --> 01:13:54,157 -Sorry. -Get out. 801 01:13:55,738 --> 01:13:58,491 The bidding will begin at 100,000. 802 01:14:01,954 --> 01:14:04,076 One hundred. 803 01:14:14,007 --> 01:14:15,799 One hundred thousand. 804 01:14:16,009 --> 01:14:18,181 -l said-- -l heard what you said. 805 01:14:18,341 --> 01:14:19,683 Buy her. 806 01:14:19,883 --> 01:14:20,974 I have 100. 807 01:14:22,726 --> 01:14:25,479 -Buy her. -One-fifty. 808 01:14:25,689 --> 01:14:27,230 Two hundred. 809 01:14:27,981 --> 01:14:30,604 Two-fifty, three, 350. 810 01:14:30,815 --> 01:14:34,068 Three hundred and fifty thousand. 811 01:14:34,698 --> 01:14:36,901 Four. Four. 812 01:14:37,401 --> 01:14:39,864 Four-fifty, 450. 813 01:14:40,114 --> 01:14:41,956 Four hundred and fifty thousand. 814 01:14:42,657 --> 01:14:43,748 Four-fifty. 815 01:14:44,909 --> 01:14:46,871 Five hundred. Five hundred thousand. 816 01:14:47,041 --> 01:14:51,045 Five hundred thousand. Sold. 817 01:14:51,506 --> 01:14:55,219 That concludes the sales for tonight. Thank you all for coming. 818 01:14:55,670 --> 01:14:58,633 -You can collect your purchases directly. -Move. 819 01:14:58,803 --> 01:15:02,847 -You will never get away with this. -lf you wanna live, you'll make sure l do. 820 01:15:12,647 --> 01:15:15,150 Now, Mr...? 821 01:15:21,326 --> 01:15:24,790 Well, we know you're not this man. So, what do we call you? 822 01:15:28,084 --> 01:15:30,005 lt doesn't matter what we call you... 823 01:15:30,206 --> 01:15:32,668 ...what does matter is what you're doing here. 824 01:15:34,009 --> 01:15:35,962 The last girl, l'm her father. 825 01:15:38,555 --> 01:15:41,677 -Oh, my. -Give her to me. 826 01:15:42,969 --> 01:15:45,221 l wish l could, honestly. 827 01:15:45,391 --> 01:15:47,103 See, l'm a father myself. 828 01:15:47,274 --> 01:15:49,275 l have two sons and a daughter... 829 01:15:49,476 --> 01:15:52,438 ...but let me tell you something, Mr. Whoever-You-Are. 830 01:15:52,689 --> 01:15:53,980 This is a business. 831 01:15:54,191 --> 01:15:55,902 This is a very unique business... 832 01:15:56,072 --> 01:15:58,825 -...with a very unique clientele. -l'll pay. 833 01:15:59,035 --> 01:16:01,487 ln this business, you have no refunds, returns... 834 01:16:01,698 --> 01:16:03,740 ...discounts, buybacks. All sales are final. 835 01:16:03,911 --> 01:16:08,795 Besides discretion, it's about the only rule we have. 836 01:16:10,748 --> 01:16:13,210 Kill him. Quietly. l have guests. 837 01:17:11,440 --> 01:17:13,813 Would you please go see which part of ''quietly'' ... 838 01:17:13,982 --> 01:17:16,655 -...they did not understand? -Yes, sir. 839 01:17:35,926 --> 01:17:39,640 Okay, we can resolve this. l know how you feel. 840 01:17:39,839 --> 01:17:42,472 We should talk, okay? We can work this out. 841 01:17:44,804 --> 01:17:46,477 You have no idea-- 842 01:17:47,598 --> 01:17:48,808 -Where is she? -Please. 843 01:17:49,019 --> 01:17:50,310 Understand. Please try-- 844 01:17:55,025 --> 01:17:58,068 There's a boat by the quay. 845 01:17:59,319 --> 01:18:00,781 Please understand. 846 01:18:00,951 --> 01:18:05,326 lt was all business, it wasn't personal. 847 01:18:05,496 --> 01:18:07,248 lt was all personal to me. 848 01:25:04,298 --> 01:25:05,390 We can-- 849 01:25:17,362 --> 01:25:21,066 -Daddy. -Kim. 850 01:25:21,817 --> 01:25:23,949 You came for me. 851 01:25:28,533 --> 01:25:29,995 You came for me. 852 01:25:32,787 --> 01:25:34,830 l told you l would. 853 01:26:03,820 --> 01:26:06,953 May I have your attention. If you're waiting for oversized bags-- 854 01:26:08,455 --> 01:26:10,327 Mom. 855 01:26:12,078 --> 01:26:14,041 Oh, my God. 856 01:26:14,460 --> 01:26:16,713 Oh, sweetie. 857 01:26:17,373 --> 01:26:19,716 Oh, here, let me get that for you. 858 01:26:19,877 --> 01:26:21,838 Bryan, if there's anything you need.... 859 01:26:23,179 --> 01:26:25,342 l've got everything l need. 860 01:26:25,512 --> 01:26:28,135 l love you so much. 861 01:26:30,267 --> 01:26:32,349 Stuart. 862 01:26:33,271 --> 01:26:35,272 Thank you. 863 01:26:42,530 --> 01:26:45,493 Attention, travelers. You are not required to-- 864 01:26:45,653 --> 01:26:47,575 Shall we go? 865 01:26:52,620 --> 01:26:55,082 Sure you don't wanna ride with us? 866 01:26:55,714 --> 01:27:00,338 -l'll be fine. l'll take a cab. Thanks. -All right. 867 01:27:08,677 --> 01:27:10,889 -l love you, Dad. -Love you too. 868 01:27:34,003 --> 01:27:36,956 -Where are we? -l told you. lt's a surprise. 869 01:27:38,918 --> 01:27:40,920 -Hi. -Hi. 870 01:27:43,843 --> 01:27:47,306 When someone says ''hi,'' it's usually polite to say ''hi'' back. 871 01:27:48,057 --> 01:27:49,138 Hi. 872 01:27:49,309 --> 01:27:50,771 l heard you wanna be a singer. 873 01:27:50,970 --> 01:27:52,722 -l do. -She does. 874 01:27:54,314 --> 01:27:57,688 Well, come on in. Let's see what you got.