1 00:01:59,404 --> 00:02:01,486 - جناب ملز، تم کیسے ہو؟ - میں ٹھیک ہوں. 2 00:02:01,487 --> 00:02:02,652 - آپ کیسے ہیں؟ - ٹھیک. 3 00:02:02,653 --> 00:02:05,773 - میں نے تمہیں اسے دوبارہ دیکھنے لگتا ہے؟ - اگر آپ کو اعتراض نہ ہو تو. 4 00:02:05,774 --> 00:02:08,110 - یہ ہے جہاں آپ کو معلوم ہے. - اوہ، جی ہاں. 5 00:02:08,111 --> 00:02:11,730 میں آپ کو ہر وقت ایک ڈالر چارج کیا تو آپ کو مشین کا معائنہ کرنے کے لئے آئے ... 6 00:02:11,731 --> 00:02:14,902 ... آپ کو شاید یہ مالک تھا. یہ تمام پیشہ کا استعمال ایک ہے. 7 00:02:14,903 --> 00:02:17,605 Mariah کیری. بیونس. وین Stefani. 8 00:02:17,606 --> 00:02:20,027 سچ میں؟ بیونس کون ہے؟ 9 00:02:20,028 --> 00:02:22,944 بس مذاق کر رہا. میں لیتی ہوں. 10 00:02:51,651 --> 00:02:54,191 معاف کرنا، سر. بالغ کی پارٹی سامنے ہے. 11 00:02:54,192 --> 00:02:56,936 - میں کم کی باپ ہوں. - میں اس کے والد کے لئے کام، معاف کیجیے گا. 12 00:02:56,937 --> 00:03:00,185 - اس کا حقیقی باپ. - یہ، سائرل ٹھیک ہے. میں سمجھ گیا. 13 00:03:00,186 --> 00:03:02,733 - ہیلو، برائن. - Lenore. 14 00:03:03,982 --> 00:03:06,206 میں نے صرف کم اس موقع پر موجود دینا چاہتا تھا. 15 00:03:06,207 --> 00:03:08,357 ہم بچوں کو ان کی جگہ دے رہے ہیں. 16 00:03:08,358 --> 00:03:11,481 - دوسروں کے ساتھ رکھ دیں. - میں نے اس کے لئے اپنے آپ کو اسے دینے کے چاہتے. 17 00:03:11,482 --> 00:03:14,851 - پھر بھی مصیبت اصول کے بعد ہونے. - اوہ،، Lennie امریکہ پر آئے. 18 00:03:14,852 --> 00:03:18,059 - میں مجھے اس کال کے لیے نہ آپ سے پوچھا ہے. - معاف. Lenore. 19 00:03:18,060 --> 00:03:19,911 - والد! - اوہ، میرے عزیز. 20 00:03:19,912 --> 00:03:21,689 - ہیلو. - ہیلو، میری پیاری. 21 00:03:21,690 --> 00:03:24,141 - سالگرہ مبارک. - میں نے آپ کے والد سے کہہ رہا تھا ... 22 00:03:24,142 --> 00:03:26,892 ... ہم کس طرح اورتحفہ اہتمام. - یہاں. 23 00:03:26,893 --> 00:03:28,814 یہ ایک کھولنے کی بری عادت ہے ... 24 00:03:28,815 --> 00:03:31,189 ... اور نہ دوسروں. - آگے بڑھو. اسے کھولو. 25 00:03:33,148 --> 00:03:35,479 - ڈاؤن لوڈ، اتارنا. - A کراوکی مشین؟ 26 00:03:35,480 --> 00:03:38,975 - ویسے، مجھے لگتا ہے وہ ایک گلوکار بننا چاہتا ہے سوچا. - وہ 12، برائن تھا تو. 27 00:03:38,976 --> 00:03:41,599 - ہم پر منتقل کر دیا ہے. -، والد شکریہ. 28 00:03:41,600 --> 00:03:43,396 میرا خوشی. 29 00:03:43,397 --> 00:03:46,640 - میں اب بھی چاہتے ایک گلوکار بننا. - ماں کو مت بتانا. - تم یہ مل گیا. 30 00:03:46,641 --> 00:03:48,562 یہاں. کتاب کے لئے ایک. 31 00:03:48,563 --> 00:03:51,854 - ہم نے ایک پیشہ ور فوٹوگرافر ہے. - بڑی مسکراہٹ، سویٹی. 32 00:03:51,938 --> 00:03:54,438 یہ میری لڑکی ہے. 33 00:04:01,063 --> 00:04:04,103 اوہ، میرے خدا. اوہ، میرے خدا! 34 00:04:04,104 --> 00:04:06,097 اوہ، میرے خدا! اوہ، میرے خدا! اوہ، میرے خدا! 35 00:04:06,098 --> 00:04:07,812 اسٹیورٹ ... میرے، اوہ! 36 00:04:07,895 --> 00:04:10,306 اسٹیورٹ، میں تم سے محبت کرتا ہوں! میں تم سے محبت کرتا ہوں! میں تم سے محبت کرتا ہوں! 37 00:04:10,307 --> 00:04:12,520 سالگرہ مبارک ہو، سویٹی. 38 00:04:22,977 --> 00:04:26,846 - اوہ، اسٹیورٹ، تم تو ناممکن ہو. - مجھے پتہ ہے. 39 00:04:26,847 --> 00:04:28,935 - ارے، برائن. - اسٹیورٹ. 40 00:04:29,060 --> 00:04:32,513 - وہ ایک چھوٹی سی لڑکی ہہ، اب نہیں ہے؟ - میں نہیں لگتا ہے. 41 00:04:32,514 --> 00:04:35,851 - اگر آپ کو دوپہر کے کھانے کے لئے ہمارے ساتھ شامل کریں گے؟ - نہیں، شکریہ. 42 00:04:35,852 --> 00:04:39,310 میں نے صرف اسے ایک سالگرہ مبارک خواہش کے لئے یہاں رہنا چاہتا تھا. 43 00:04:39,393 --> 00:04:42,519 -، برائن آپ کو دیکھ کر اچھا لگا. - تم بھی. 44 00:04:56,476 --> 00:04:58,391 شکریہ. 45 00:05:34,639 --> 00:05:36,181 - ہے. - ہے. 46 00:05:37,014 --> 00:05:39,014 تم بھول گئے. 47 00:05:39,472 --> 00:05:40,679 میں چلو. 48 00:05:40,680 --> 00:05:44,138 یہ میں آپ کو یاد دلانے کے لئے فون نہیں کیا جیسا نہیں ہے. مئی میں تیسرے ہفتہ؟ 49 00:05:44,139 --> 00:05:47,841 - ریڈ گوشت، سرخ شراب؟ واقف لگ؟ - وہ شاید ان کے دماغ پر ایک بہت تھا. 50 00:05:47,842 --> 00:05:51,090 جی ہاں، ایک ریٹائرڈ کی مصروف زندگی. ہر روز ایک نیا ساہسک. 51 00:05:51,091 --> 00:05:54,254 ایک ریٹائرڈ ویسے بھی، کیا کرتا ہے؟ naps کے لے لو؟ گولف کھیلیں؟ 52 00:05:54,255 --> 00:05:57,382 - امیر بیواؤں پر مارا؟ - وہ صبح کا خیال رکھتا ہے. 53 00:05:57,383 --> 00:06:00,048 جی ہاں، اچھا،، چلو. میں یہاں ہوں کیوں تم جانتے ہو. 54 00:06:00,049 --> 00:06:01,761 جی ہاں، یہ کیسے ہو رہا ہے؟ 55 00:06:01,762 --> 00:06:03,798 ٹھیک ہے. ہم آج اس کی سالگرہ تھی. 56 00:06:03,799 --> 00:06:05,762 آپ میری Kimmy کی 17 پر یقین کر سکتے ہیں؟ 57 00:06:06,387 --> 00:06:08,679 سترہ؟ 58 00:06:09,054 --> 00:06:12,387 - کم کرنے کے لئے. - Lennie امریکہ اب بھی ایک مشکل پر آپ کے لئے مل گیا؟ 59 00:06:12,762 --> 00:06:15,298 وہ اب Lennie امریکہ نہیں ہے. وہ Lenore ہے. 60 00:06:15,299 --> 00:06:17,010 اوہ، وہ اب بھی ایک مشکل پر مل گیا ہے. 61 00:06:17,011 --> 00:06:19,551 - اور شوہر؟ - ایک ہی. کامل. 62 00:06:19,552 --> 00:06:23,380 - کافی کھودو گہری، ہمیشہ گندگی نہیں ہے. - اگر آپ کو ہماری کھدائی کرنا چاہتے ہیں تو ہم کھدائی کر سکتے ہیں. 63 00:06:23,381 --> 00:06:25,839 کیا، آپ کو وہ پہلے ہی یہ کام نہیں کیا ہے لگتا ہے؟ 64 00:06:25,840 --> 00:06:27,176 ، برنی شکریہ. 65 00:06:27,177 --> 00:06:30,295 - Kimmy کی کیسی ہے؟ - اچھا. وہ اچھی ہے. 66 00:06:30,296 --> 00:06:32,551 جی ہاں؟ وہ ابھی تک سو؟ 67 00:06:32,552 --> 00:06:35,551 ٹھیک ہے، ہم اس پر کام کر رہے ہیں. 68 00:06:35,552 --> 00:06:39,004 وہ آپ کو آپ کی زندگی کو چھوڑ دیا ہے حقیقت یہ ہے کہ تعریف کرتے ہیں ... 69 00:06:39,005 --> 00:06:41,878 ... اس کے قریب ہو جائے کرنے کے لئے؟ 70 00:06:41,879 --> 00:06:44,051 کیا زندگی ہے، ہہ؟ 71 00:06:44,135 --> 00:06:46,879 چیف غائب ہو جانے کے بعد ارے، بیروت یاد ہے؟ 72 00:06:46,880 --> 00:06:49,500 Bry حزب اللہ سے کہ پاگل شیخ کے ساتھ گہری میں تھا؟ 73 00:06:49,501 --> 00:06:52,086 آدمی وہ پھر اندر ہمیں حاصل لاپتہ ہو گا انہوں نے کہا. 74 00:06:52,087 --> 00:06:54,133 ہم نکل لیے دوڑ دھوپ کر رہے ہیں ... 75 00:06:54,134 --> 00:06:56,545 ... ہم نیچے لے جایا گیا ہو اور تم جہاں سے پہلے؟ 76 00:06:56,546 --> 00:06:58,708 میں نے اس کی سالگرہ کی یاد آتی ہے کبھی نہیں وعدہ کیا. 77 00:06:58,709 --> 00:07:00,914 جی ہاں، یہ لینگلی میں اچھی طرح سے نیچے چلا گیا ... 78 00:07:00,915 --> 00:07:03,049 وہ باہر چلا جب ... آپ بین الاقوامی ادارے اڑ گئے ... 79 00:07:03,050 --> 00:07:06,086 ... 9000 میل دور اپنے بچے کی سالگرہ میں شرکت کے لئے. 80 00:07:06,087 --> 00:07:08,132 جہاں آپ کو آپ کے اگلے پوسٹنگ تھی کہا تھا؟ 81 00:07:08,133 --> 00:07:11,084 آرکٹک سرکل penguins پر جاسوسی، میں نے یہ تھا یقین. 82 00:07:11,085 --> 00:07:12,881 نہیں، میں Penguins انٹارکٹیکا میں رہتے. 83 00:07:12,882 --> 00:07:15,507 اصل میں، یہ الاسکا تھا. آپ کے نقطہ سیم، کیا بات ہے؟ 84 00:07:15,508 --> 00:07:20,382 میرا کہنا کہ ہم ایک کھلی جگہ ہے ہے. یہ تمہارا ہے، لفظ بھی. 85 00:07:21,882 --> 00:07:24,132 کون ان نایاب پسند کرتا ہے؟ 86 00:07:24,382 --> 00:07:25,673 - دوستوں. -، برائن ملتے ہیں. 87 00:07:25,674 --> 00:07:28,048 - شوبراتر، لوگ. -، Bry ملتے ہیں. 88 00:07:28,049 --> 00:07:30,339 ہے، دیکھو، دیکھو، دیکھو. سب کو ایک طرف مذاق کر ... 89 00:07:30,340 --> 00:07:33,666 ... یہ Kimmy کی کے ساتھ کھو وقت کے لیے قضاء کرنے کی کوشش کر ایک عظیم چیز ہے. 90 00:07:33,667 --> 00:07:35,601 لیکن کل کے کام؟ یہیں پر. 91 00:07:35,602 --> 00:07:37,464 چار گھنٹے کی کام، 2500 روپے ... 92 00:07:37,465 --> 00:07:40,666 ... صرف کے لئے اور اس کنسرٹ سے کچھ پاپ DIVA لینے کے لئے. 93 00:07:40,667 --> 00:07:42,296 - ہم سے ایک کمی ہے. - ایک گلوکار؟ 94 00:07:42,297 --> 00:07:45,458 آپ کو اس کے ایک گلوکار فون کروں گا، اگر میں نہیں جانتی. نقد گائے کی طرح زیادہ. 95 00:07:45,459 --> 00:07:48,583 بیس ملین ریکارڈ پہلے ہی بیچ دیا اور وہ بھی 25 نہیں ہے. 96 00:07:48,584 --> 00:07:50,004 ملازمت کیک کا ایک ٹکڑا ہے. 97 00:07:50,005 --> 00:07:53,373 ہم نے اسے وہاں اور واپس حاصل. اندر، وہ ان کے اپنے لوگ مل گئے. 98 00:07:53,374 --> 00:07:55,162 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے. ٹھیک ہے؟ 99 00:07:55,163 --> 00:07:56,915 - جی ہاں. - یہ کہ یہ ہے کی طرح؟ 100 00:07:56,916 --> 00:07:58,254 جی ہاں. 101 00:07:58,255 --> 00:08:02,505 - یہ کامل ہو جائے گا. بس پرانے وقت کی طرح. - بہتر. کوئی بھی نہیں مارا جاتا. 102 00:08:02,754 --> 00:08:05,795 - کل. گڈ نائٹ، لوگ. - اگر آپ کو دیکھو. 103 00:08:05,796 --> 00:08:09,629 - واپس، وینڈی میں حاصل کریں. - میں نے ہمیشہ پیٹھ میں ملتا ہے. 104 00:08:36,502 --> 00:08:39,246 آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہے تو میم،، میں تم چلتے رہو مشورہ دیتے ہیں. 105 00:08:39,247 --> 00:08:41,793 آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہے تو میری والدہ، میم ہے. 106 00:08:44,876 --> 00:08:48,126 - اب یہ وقت ہے، چلو. چلو چلتے ہیں. - ٹھیک ہے. 107 00:08:49,043 --> 00:08:52,078 برنی، کیسی، آپ کو یہاں سے باہر ہیں. Bry، آپ کو کمرے میں ہیں. 108 00:08:52,079 --> 00:08:54,126 ٹھیک ہے. 109 00:08:54,500 --> 00:08:57,661 چلو، چلو، چلو چلتے ہیں. 110 00:08:57,662 --> 00:08:59,959 آنے کے لئے شکریہ. 111 00:09:13,250 --> 00:09:15,999 واہ، یہ بہت خوبصورت تھا. 112 00:09:16,082 --> 00:09:18,868 شکریہ. کیا آپ اپنا نام دوبارہ تھا کہا؟ 113 00:09:18,869 --> 00:09:20,582 ملز. برائن ملز. 114 00:09:20,583 --> 00:09:23,749 - آپ سے مل کر اچھا لگا، برائن ملز. - تم بھی. 115 00:09:24,207 --> 00:09:27,534 - آپ پر ہیں. چلو اب چلتے ہیں، چلو. - ٹھیک ہے، لوگ. 116 00:09:27,535 --> 00:09:28,706 ، مس مجھے معاف کیجئے گا. 117 00:09:28,707 --> 00:09:33,665 میں نے ایک گلوکار بننا چاہتا ہے اور آپ کسی بھی تجاویز تھا تو سوچ رہا تھا جو ایک بیٹی ہے. 118 00:09:34,373 --> 00:09:36,121 جی ہاں، میں کرتا ہوں. 119 00:09:36,122 --> 00:09:38,789 ایک اور کیریئر لینے کے لیے کہو. 120 00:09:41,165 --> 00:09:43,621 مجھے ایک ملا. ہم ایک فضائی حملے پر انتظار کر رہے ہیں ... 121 00:09:43,622 --> 00:09:46,699 اور ہم پھر میرے سیٹلائٹ فون کی گھنٹی بجتی انتظار کر رہے ہیں اور کر رہے ہیں. 122 00:09:46,700 --> 00:09:47,871 - یہ کون ہے؟ - ہیلو؟ 123 00:09:47,872 --> 00:09:49,829 - ہم نے ختم کرنے کا ہو آدمی. - شہد. 124 00:09:49,830 --> 00:09:53,372 - انہوں نے کہا کہ ہم کچھ چائے چاہتے ہیں تو میں جاننا چاہوں گا. - معذرت،، یہ کم لوگ ہے. 125 00:09:54,788 --> 00:09:56,578 شور؟ 126 00:09:56,579 --> 00:09:59,163 میں نے ایک کنسرٹ میں ہوں. 127 00:09:59,288 --> 00:10:02,037 تم اس گانے کو جانتے ہو؟ جی ہاں؟ 128 00:10:02,038 --> 00:10:05,407 جی ہاں، وہ ہے. نہیں، نہیں، نہیں، میں میں شرکت نہیں کر رہا ہوں. 129 00:10:05,408 --> 00:10:06,994 میں ہوں ... میں شرکت نہیں کر رہا ہوں. 130 00:10:06,995 --> 00:10:09,823 میں سلامتی کے ساتھ باہر کچھ دوستوں کی مدد کر رہا ہوں. 131 00:10:09,824 --> 00:10:11,995 ٹھیک ہے، بالکل میں اس سے ملی. 132 00:10:11,996 --> 00:10:13,864 تم نے اس کی حفاظت کر رہا ہے جو سوچتے ہیں؟ 133 00:10:13,865 --> 00:10:16,257 میں نے آپ کو متاثر کر رہے ہیں میں خوش ہوں. 134 00:10:16,258 --> 00:10:19,162 ارے، میں نے تم سے کہا جاتا خوش ہوں. 135 00:10:19,163 --> 00:10:22,031 میں نے آپ کو بلایا خوش ہوں. کیا؟ 136 00:10:22,032 --> 00:10:24,827 دوپہر کا کھانا؟ کل؟ 137 00:10:24,828 --> 00:10:28,321 اس بات کا یقین، اس بات کا یقین. میں نے اس جگہ معلوم ہے. 138 00:10:28,322 --> 00:10:31,036 بارہ تیس یہ ہے. 139 00:10:31,119 --> 00:10:33,202 میں نے آپ کو تو نظر آئے گا. 140 00:10:33,203 --> 00:10:35,238 - یہاں وہ ہے. اور؟ - کیا ہوا؟ 141 00:10:35,239 --> 00:10:37,201 - وہ دوپہر کے کھانے کے لئے چاہتا ہے. - ٹھیک ہے. 142 00:10:37,202 --> 00:10:39,612 - بس ہم دونوں. - ٹھیک ہے. تصوراتی، بہترین. 143 00:10:39,613 --> 00:10:41,827 دیکھو؟ پیش رفت ہے. یہ بہت اچھا ہے. 144 00:10:55,034 --> 00:10:58,444 کون کھلا کہ گیٹ چھوڑ دیا ہے؟ Bry، یہاں سے نکالنا. لیڈ لے. 145 00:10:58,445 --> 00:10:59,992 - میں منتقل! - جاؤ، جاؤ! 146 00:11:01,909 --> 00:11:03,445 مزید سیکورٹی یہاں ابھی! 147 00:11:03,446 --> 00:11:05,533 یہی ہے. منتقل کریں. 148 00:11:11,658 --> 00:11:14,033 کیسی! 149 00:11:15,492 --> 00:11:17,490 برنی، کی طرف سے کھڑے، کی طرف سے کھڑے. 150 00:11:17,491 --> 00:11:20,074 - جاؤ، جاؤ، جاؤ. - اپنے سر کو دیکھو. 151 00:11:23,699 --> 00:11:27,359 یہاں، یہ لے لو. شوگر جھٹکا دور کنارے لے جائے گا. 152 00:11:27,360 --> 00:11:30,073 کچھ زیادہ پینا، چلو، چلو. 153 00:11:38,782 --> 00:11:41,072 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. تم محفوظ ہو. 154 00:11:46,490 --> 00:11:48,531 تم اب محفوظ ہو. 155 00:11:50,488 --> 00:11:51,862 برنی. 156 00:11:51,863 --> 00:11:54,364 کیسی. ریمبو. 157 00:11:54,822 --> 00:11:57,607 سنجیدگی سے، Bry، آپ ہمارے ساتھ آنے کے بارے میں سوچنا چاہیے. 158 00:11:57,608 --> 00:12:00,356 آپ کو کنارے مل گیا ہے. تھا کیا جائے گا اس کا زیادہ ہے. 159 00:12:00,357 --> 00:12:02,362 - وہ اگلے سال کالج جا رہا ہے؟ - جی ہاں. 160 00:12:02,363 --> 00:12:05,947 - اسے کھونا تم والے ہیں. - وہ اس کو تلاش کرنے کے لئے مجھے ایک سال دیتا ہے. 161 00:12:06,197 --> 00:12:09,529 مسٹر ملز، وہ تم سے ملنا چاہتا ہوں. 162 00:12:14,362 --> 00:12:17,653 - کس طرح لگ رہا ہے؟ - بہتر. 163 00:12:19,862 --> 00:12:22,195 تو آپ کی بیٹی ایک گلوکار بننا چاہتا ہے؟ 164 00:12:23,361 --> 00:12:25,194 جی ہاں، کے بعد سے وہ 5 تھا. 165 00:12:25,195 --> 00:12:27,153 یہ سب یہ ہے سوچتا ہے کیا نہیں ہے. 166 00:12:27,154 --> 00:12:32,860 مسحور کن دور پہنتے ہیں ایک بار، یہ ہوٹل کے کمرے، ہوائی اڈوں میں سے بہت سے صرف ایک بہت ہے. 167 00:12:32,861 --> 00:12:34,486 یہ وہ کیا چاہتی ہے. 168 00:12:38,028 --> 00:12:40,313 سب سے پہلے نمبر Gio کی، میری مخر کوچ ہے. 169 00:12:40,314 --> 00:12:42,525 وہ گانا کر سکتے ہیں کہتے ہیں تو وہ گانا کر سکتے ہیں. 170 00:12:42,526 --> 00:12:45,354 انہوں نے کہا کہ وہ ضرورت اس کے کوچنگ دے دیں گے، فیس مجھ پر ہے. 171 00:12:45,355 --> 00:12:47,401 دوسرا نمبر میرے مینیجر ہے. 172 00:12:47,402 --> 00:12:50,485 Gio کی اس کو صاف کرتا ہے، تو وہ اسے ایک شاٹ ہو جاتا ہے اس بات کو یقینی بنا دیں گے. 173 00:12:51,984 --> 00:12:56,818 - آپ کا شکریہ. - نہیں، جناب ملز، آپ کا شکریہ. 174 00:13:12,649 --> 00:13:15,316 - وہ ہے نہیں. - والد. 175 00:13:17,900 --> 00:13:20,315 - ہیلو، سویٹی. - ہے. 176 00:13:20,316 --> 00:13:22,357 - ہیلو. - ہیلو. 177 00:13:22,358 --> 00:13:23,898 بہت حوصلہ افزائی مت دیکھو. 178 00:13:23,899 --> 00:13:27,898 میں نے صرف حیران تھا. میں نے یہ صرف کم اور I. ہو رہا تھا سوچا 179 00:13:27,899 --> 00:13:29,649 میں آنے کے لئے ماں سے پوچھا. 180 00:13:31,190 --> 00:13:35,100 ایک رسبری-کیلے کھیر، اضافی چیری، آپ کی پسند کے مطابق. 181 00:13:35,101 --> 00:13:36,689 - شکریہ. - Lennie امریکہ ... Lenore. 182 00:13:36,690 --> 00:13:39,898 - اگر آپ کو کچھ پسند کریں گے؟ - میں ٹھیک ہوں، شکریہ. 183 00:13:39,899 --> 00:13:41,898 لہذا؟ 184 00:13:41,981 --> 00:13:43,564 لہذا، والد صاحب، کیا لگتا ہے. 185 00:13:43,565 --> 00:13:45,689 - تم میرے دوست Amanda میں جانتے ہیں؟ - جی ہاں. 186 00:13:46,064 --> 00:13:49,308 اس کے کزن پیرس میں ان کے ساتھ چھٹی خرچ کرنے کے لئے ہم سے پوچھا. 187 00:13:49,309 --> 00:13:50,480 کس طرح ٹھنڈا ہے؟ 188 00:13:50,481 --> 00:13:53,188 - کیوں آپ کو پیرس میں جانا چاہتے ہیں؟ - والد. ہیلو؟ 189 00:13:53,189 --> 00:13:56,688 لوو، پر Impressionist میوزیم، پکاسو میوزیم. 190 00:13:56,689 --> 00:13:58,688 میں نے آپ کو فن میں اتنا نہیں پتہ تھا. 191 00:13:58,689 --> 00:14:01,895 آپ مذاق کر رہے ہو؟ میں موما، طرح، سو بار گیا ہوں. 192 00:14:01,896 --> 00:14:07,146 Amanda میں وہ عملی طور پر فرانسیسی بات کر سکتے ہیں، واپس آیا، گزشتہ موسم گرما میں چلا گیا. 193 00:14:09,063 --> 00:14:10,687 اور اگر آپ 18 سال سے کم ہیں کیونکہ ... 194 00:14:10,688 --> 00:14:14,021 ... آپ کو ملک چھوڑنے کے لئے میری اجازت کی ضرورت ہے؟ 195 00:14:14,104 --> 00:14:17,686 والد صاحب، براہ مہربانی. مجھے سچ میں، واقعی چاہتے جاؤ. 196 00:14:17,687 --> 00:14:20,723 وہ دریا نظر انداز اس بیمار اپارٹمنٹ مل گیا ہے. 197 00:14:20,724 --> 00:14:23,311 - صرف آپ اور Amanda؟ - اور اس کے کزن. 198 00:14:23,312 --> 00:14:27,061 ، اس سے باہر برائن ایک بڑا سودا نہ کرو. صرف کاغذ پر دستخط. 199 00:14:31,894 --> 00:14:34,222 - کیا؟ - میں اس کے ساتھ آرام دہ نہیں ہوں. 200 00:14:34,223 --> 00:14:36,394 - والد. - میں، سویٹی دنیا کو پتہ. 201 00:14:36,519 --> 00:14:39,471 - والد، براہ مہربانی. - A 17 سالہ اکیلے سفر نہیں کرنا چاہئے. 202 00:14:39,472 --> 00:14:41,847 - میں تمہیں اکیلے نہیں ہوں. - دو 17 سال کے بچوں. 203 00:14:41,848 --> 00:14:44,310 Amanda کی 19. 204 00:14:49,393 --> 00:14:52,101 یہ کیسا ہے؟ میں کس طرح کے ساتھ ساتھ جانا تو کیسا رہے گا؟ 205 00:14:52,102 --> 00:14:55,137 تمہیں پتہ ہے میں وہاں ہوں پتہ نہیں چلے گا. میں پوشیدہ ہونے میں بہت اچھا ہوں. 206 00:14:55,138 --> 00:14:58,595 آپ کو تو عیاں اس کی زندگی کا سب سے زیادہ کے لئے مظاہرہ کے طور پر. 207 00:14:58,596 --> 00:15:00,643 بس، برائن کاغذ پر دستخط. 208 00:15:03,434 --> 00:15:04,725 میں اس کے بارے میں سوچتے ہوں گے. 209 00:15:04,726 --> 00:15:07,392 اس میز پر ہر کوئی مطلب یہ ہے کہ ہے جانتا ہے. 210 00:15:07,892 --> 00:15:10,851 ارے، Kimmy کی، کچھ اور بھی ہے. 211 00:15:11,142 --> 00:15:14,142 - مجھے اور کچھ نہیں چاہئے. - کم. 212 00:15:20,266 --> 00:15:22,058 - میں آپ کو حاصل نہیں ہے. - کیا؟ 213 00:15:22,267 --> 00:15:25,239 آپ ملک کی خدمت میں ہماری شادی قربان. 214 00:15:25,240 --> 00:15:28,225 آپ کو آپ کے ملک کی خدمت میں آپ کی زندگی کا ایک گندگی بنایا. 215 00:15:28,226 --> 00:15:31,240 آپ کو آپ کی بیٹی کے لئے ایک چھوٹا سا اس بار قربانی نہیں کر سکتے؟ 216 00:15:31,241 --> 00:15:34,217 - میں نے اس کے لئے کچھ قربان کرے گا. - آپ کا مسئلہ کیا ہے؟ 217 00:15:34,218 --> 00:15:38,130 مجھے آرام دہ داری پر میری بیٹی نہیں ڈال رہا ہوں. 218 00:15:38,131 --> 00:15:42,009 پیرس جا کر خطرے میں ہماری بیٹی ڈال؟ 219 00:15:42,010 --> 00:15:44,598 تم انتہائی افسوس ناک ہیں. 220 00:15:59,472 --> 00:16:02,764 - وہ آ رہی ہے. - شکریہ. 221 00:16:05,513 --> 00:16:06,887 تین شروط. 222 00:16:06,888 --> 00:16:09,720 آپ رہ رہے ہیں جہاں کا پتہ اور فون نمبر. 223 00:16:09,721 --> 00:16:12,845 آپ منتقل، میں نے جس کے ساتھ آپ رہ رہے ہوں گے جہاں اور جاننا چاہتے. 224 00:16:12,846 --> 00:16:16,631 آپ اترنے جب مجھے فون. آپ سونے سے پہلے ہر رات مجھے فون. 225 00:16:16,632 --> 00:16:18,512 یہ بین الاقوامی ہے. میرا نمبر پر ہے. 226 00:16:18,513 --> 00:16:20,839 - ٹھیک ہے، بہت اچھا. - Kimmy کی، آپ کو توجہ مرکوز نہیں کر رہے ہیں. 227 00:16:20,840 --> 00:16:22,303 - میں ہوں. - میں نے کیا کہا؟ 228 00:16:22,304 --> 00:16:25,839 تمہیں پتہ ہے میں اترنے جب میں سونے سے پہلے ہر رات، آپ کو کال نے کہا کہ ... 229 00:16:25,840 --> 00:16:29,002 ... آپ کے فون کی بین الاقوامی، تعداد میں پروگرام ہے. 230 00:16:29,003 --> 00:16:32,130 ٹھیک ہے، ایک آخری چیز. مجھے ہوائی اڈے پر لے کرنے کے لئے حاصل. 231 00:16:32,131 --> 00:16:34,095 ٹھیک ہے. 232 00:16:34,512 --> 00:16:36,510 - تم وہاں جاؤ. - جی ہاں. 233 00:16:36,511 --> 00:16:40,046 ، والد شکریہ. ،، شکریہ، شکریہ، شکریہ. 234 00:16:40,047 --> 00:16:42,219 ماں! 235 00:16:43,803 --> 00:16:45,303 I، والد تم سے محبت. 236 00:16:45,636 --> 00:16:49,511 ماں، وہ اس پر دستخط، اس پر دستخط. مجھے Amanda میں کال کر جا رہا ہوں! 237 00:16:52,843 --> 00:16:55,676 یہ پہلی بار پر دستخط کرنے کے لئے آسان نہیں ہو گا؟ 238 00:16:55,677 --> 00:16:59,802 آپ اور میں سب سے پہلے اس کے بارے میں بات کی تھی تو یہ آسان نہیں ہو گا؟ 239 00:17:03,384 --> 00:17:06,712 آپ سے بچنا چاہئے پیرس میں بعض علاقوں. میں نے ان کے نیچے لکھا ہے. 240 00:17:06,713 --> 00:17:08,050 - والد. - اسے لے لو، چلو. 241 00:17:08,051 --> 00:17:12,044 ہم والا عجائب گھروں میں ہمارے وقت کے 90 فیصد خرچ کیا کر رہے ہیں. فکر نہ کرو. 242 00:17:12,045 --> 00:17:15,211 کہ گیلے، سویٹی ہونے کا پانی نہیں کہہ رہا جیسا ہے. 243 00:17:15,212 --> 00:17:17,128 ماں آپ کا کام آپ کو پاگل بنا دیا کہتے ہیں. 244 00:17:17,129 --> 00:17:19,300 ویسے، میرا کام مجھے آگاہ کیا. 245 00:17:20,550 --> 00:17:24,210 میں نے آپ کا کام آپ کو دور ہر وقت کر رہے تھے کہ وہ کیا تھا ماں سے پوچھیں کرنے کے لئے استعمال. 246 00:17:24,211 --> 00:17:26,674 اور وہ تم سے پوچھنا مجھے بتا دیں گے. 247 00:17:26,675 --> 00:17:30,543 میں نے آپ کو دیکھا جب بھی، مجھے پوچھنا ڈر تھا. 248 00:17:30,544 --> 00:17:32,715 جی ہاں؟ ایسا کیوں ہے؟ 249 00:17:33,090 --> 00:17:36,382 مجھے نہیں معلوم. ہو سکتا ہے کیونکہ ... 250 00:17:36,507 --> 00:17:39,215 ... میں نے یہ معلوم کرنے سے ڈرتا تھا. 251 00:17:40,549 --> 00:17:43,215 کی طرح، شاید یہ مجھے پسند نہیں کریں گے کچھ تھا. 252 00:17:43,340 --> 00:17:46,751 میں نے حکومت کے لئے کام کیا. تم جانتے تھے کہ. 253 00:17:46,752 --> 00:17:51,172 تو آپ کو حق، ایک جاسوس کی طرح تھے؟ 254 00:17:51,173 --> 00:17:55,089 - میں اس بٹن کو دھکا تو کیا ہوگا؟ - اس بٹن کو نہ چھو. 255 00:17:55,339 --> 00:18:00,874 ویسے، کوئی، میں نے ایک تھا ... میں نے اصل میں، ایک نیوارک تھا. 256 00:18:00,875 --> 00:18:03,171 - A نیوارک؟ - جی ہاں. 257 00:18:03,296 --> 00:18:05,171 آپ کیا کو روکنے کی تھی؟ 258 00:18:05,172 --> 00:18:07,624 ہو رہا ہے سے بری چیزیں. 259 00:18:07,625 --> 00:18:11,433 تو یہ ایک اچھا کام تھا؟ 260 00:18:11,434 --> 00:18:15,171 جی ہاں. جی ہاں، یہ تھا. 261 00:18:16,921 --> 00:18:19,211 آپ کو یہ یاد ہے؟ 262 00:18:19,212 --> 00:18:21,004 میں نے آپ کو زیادہ یاد کیا. 263 00:18:36,420 --> 00:18:38,414 - کم! - والد، Amanda میں موجود ہے. 264 00:18:38,415 --> 00:18:40,336 آگے بڑھو. میں نے تھیلے لے کر آتی ہوں. 265 00:19:01,710 --> 00:19:04,453 - Jimmy'll ان لوگوں کے ساتھ آپ کو ایک ہاتھ دے. - میں نے انتظام کر سکتے ہیں. 266 00:19:04,454 --> 00:19:06,041 Lenore. 267 00:19:06,042 --> 00:19:09,376 آپ کو اس کے بارے میں جانتے ہیں؟ وہ صرف پیرس کرنے والا نہیں ہے. 268 00:19:09,668 --> 00:19:11,374 - مجھے پتہ ہے. - وہ مجھ سے جھوٹ بولا. 269 00:19:11,375 --> 00:19:14,001 جی ہاں، وہ آپ کے ساتھ ایماندار نہیں ہو سکتا کیونکہ. 270 00:19:14,209 --> 00:19:15,952 ایسا کیوں ہے؟ کیا بات کر رہے ہیں؟ 271 00:19:15,953 --> 00:19:17,827 آپ کے قوانین و ضوابط. 272 00:19:17,828 --> 00:19:19,208 یہ کیا ہے؟ 273 00:19:19,209 --> 00:19:22,165 یہ U2 کی یورپی دورے کی تاریخوں کے مطابق ہے. 274 00:19:22,166 --> 00:19:24,332 وہ یورپ کے ارد گرد ایک راک بینڈ پیچھا کر رہا ہے؟ 275 00:19:24,333 --> 00:19:28,243 تمام بچوں کروں. اسٹیورٹ، اس کے ٹکٹ مل گیا بہترین ہوٹل میں رہنے کے لئے اس کا اہتمام کیا. 276 00:19:28,244 --> 00:19:31,698 بہترین ہوٹل. تم تم یہاں اپنے چھوٹے بلبلا میں رہتے ہیں، جانتے ہیں ... 277 00:19:31,699 --> 00:19:35,117 ... آپ کی نوکرانیوں اور chauffeurs اور بندوں کے ساتھ آپ کی دیوار کے پیچھے. 278 00:19:35,118 --> 00:19:36,748 دنیا کی طرح ہے کیا کوئی اندازہ نہیں. 279 00:19:36,749 --> 00:19:41,041 جی ہاں، اور نہ ہی وہ باہر اور تجربات یہ جاتا ہے جب تک کہ وہ ہو جائے گا. 280 00:19:42,790 --> 00:19:44,831 مجھے مت بتانا کہ میں دنیا میں نہیں جانتے. 281 00:19:44,832 --> 00:19:48,950 پانچ سال کے لئے میں ایک وقت میں ہفتوں کے لئے نہیں آیا تھا کہ ایک فون کال کا انتظار کیا. 282 00:19:48,951 --> 00:19:52,498 دروازے پر دستک مجھ سے کہہ کے لئے اب کوئی مطالبہ کیا جائے گا. 283 00:19:56,205 --> 00:20:00,408 میں نے آپ کو Kimmy کے ساتھ تعلقات کی کسی قسم کی تعمیر کرنے کے لئے یہاں منتقل کر دیا گیا جانتے، سن لو. 284 00:20:00,409 --> 00:20:03,371 لیکن تم اس سے smothering کر ایسا نہیں کر رہے ہیں. 285 00:20:03,372 --> 00:20:07,371 لائیو اپنی دو، یا میں وعدہ کرتا ہوں، میں نے آپ کو اس کے کھو دیں گے وعدہ کرتا ہوں. 286 00:20:13,913 --> 00:20:15,413 لڑکیاں. 287 00:20:20,579 --> 00:20:22,205 کم! 288 00:20:27,703 --> 00:20:29,204 میں آپ سے محبت. 289 00:20:30,579 --> 00:20:33,412 چلو چلتے ہیں. چلو. 290 00:20:44,994 --> 00:20:47,035 میں نے آپ کو میں جانتا فرانسیسی الفاظ سکھاؤنگا. 291 00:20:47,036 --> 00:20:50,077 - نہیں ہو سکتا جس کہ زیادہ سے زیادہ، لیکن ... - ٹھیک ہے. صحیح، ہاں. 292 00:20:54,577 --> 00:20:56,784 تین. ٹھیک ہے، اب ایک لے ... 293 00:20:56,785 --> 00:20:59,284 کچھ مدد کی ضرورت ہے؟ تم میں سے دو کے ساتھ ایک؟ 294 00:20:59,285 --> 00:21:01,409 براہ مہربانی، جی ہاں. 295 00:21:01,410 --> 00:21:03,993 - ٹھیک ہے. - وہ بہت خوبصورت ہے. 296 00:21:03,994 --> 00:21:06,575 ٹھیک ہے. جی ہاں، بہت اچھا. بہت اچھا. 297 00:21:06,576 --> 00:21:08,111 آپ کہاں سے ہیں؟ 298 00:21:08,112 --> 00:21:10,284 کیلی فورنیا. 299 00:21:15,659 --> 00:21:17,242 نہیں، میں پیٹر ہوں. 300 00:21:22,575 --> 00:21:24,575 - یہ کم ہے. - ہیلو. 301 00:21:24,576 --> 00:21:25,943 - آپ سے مل کر اچھا لگا. - ہیلو. 302 00:21:25,944 --> 00:21:27,532 ارے. 303 00:21:27,533 --> 00:21:30,491 تم نے پیرس میں جا رہے ہیں؟ 304 00:21:30,658 --> 00:21:33,318 آپ یہاں ٹیکسیوں اتنے مہنگے مجرم قرار دیا جاتا ہے، جانتے ہیں. 305 00:21:33,319 --> 00:21:34,615 اشتراک کرنا چاہتے ہیں؟ 306 00:21:34,616 --> 00:21:36,609 - جی ہاں. اس بات کا یقین. - ٹھیک ہے، کامل. 307 00:21:36,610 --> 00:21:38,907 شکریہ. 308 00:21:39,948 --> 00:21:43,359 کے انے کی جانچ کرنے کے، ایک ہی دبائیں کریں. 309 00:21:43,360 --> 00:21:46,698 پرواز نمبر درج کریں. 310 00:21:48,365 --> 00:21:51,942 کے فلائٹ 288 پیرس چارلس ڈی گال میں پہنچے ... 311 00:21:51,943 --> 00:21:55,907 ... 8 a پر. ایم مقامی وقت. 312 00:21:56,656 --> 00:21:58,238 جی ہاں. 313 00:21:58,239 --> 00:22:00,904 اوہ، اگر آپ سنجیدہ ہیں؟ 314 00:22:00,905 --> 00:22:03,399 - اوہ، میرے خدا. - اچھا ایڈریس. 315 00:22:03,400 --> 00:22:04,905 اوہ، جی ہاں، شکریہ. 316 00:22:04,906 --> 00:22:09,233 یہ میری کزن 'ہے، لیکن وہ میڈرڈ میں ہیں، لہذا ہم نے خود کو پوری جگہ ہے. 317 00:22:09,234 --> 00:22:10,945 کس طرح ٹھنڈا ہے؟ 318 00:22:10,946 --> 00:22:13,774 - میں نہیں جانتی تھی کہ. - یہ کوئی Biggie کی ہے. 319 00:22:13,775 --> 00:22:15,946 ٹھیک ہے، میں جا رہا کیا جا کرنے کے لئے ہے. 320 00:22:15,947 --> 00:22:17,857 - آپ سے مل کر اچھا لگا. - ٹھیک ہے، اوہ. 321 00:22:17,858 --> 00:22:19,405 - تم بھی. - الوداع. 322 00:22:19,946 --> 00:22:21,571 ارے. 323 00:22:21,987 --> 00:22:24,862 آج رات اسکول میں ایک پارٹی نہیں ہے. آنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 324 00:22:24,863 --> 00:22:26,773 - ضرور. جی ہاں. - ہم نے بھی اسے نہیں جانتا. 325 00:22:26,774 --> 00:22:29,111 جاننے کی کیا بات ہے؟ وہ گرم ہے. 326 00:22:29,112 --> 00:22:31,439 - میں 9 ارد گرد آپ کو لینے آئے ہو؟ - ٹھیک ہے، جی ہاں. 327 00:22:31,440 --> 00:22:33,611 ٹھیک ہے، بہت اچھا. آپ اپارٹمنٹ؟ 328 00:22:33,612 --> 00:22:37,397 - اس پورے پانچویں منزل ہے. ہوفمین. - ٹھیک ہے. تم آج رات دیکھو. الوداع. 329 00:22:37,398 --> 00:22:39,487 الوداع. 330 00:22:47,403 --> 00:22:48,986 جی ہاں. 331 00:22:49,444 --> 00:22:50,652 پانچویں منزل. 332 00:22:50,653 --> 00:22:53,819 دو لڑکیوں کے ارد گرد 18. 333 00:22:55,569 --> 00:22:57,860 اوہ، میرے خدا. 334 00:22:57,861 --> 00:23:01,193 - یہ کس طرح بیمار ہے؟ - اگر آپ مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ یہ بہت اچھا ہے. 335 00:23:01,194 --> 00:23:04,145 میں تمہیں صرف وہ یہاں نہیں ہو رہے تھے مجھ سے کہا ہے گے چاہتے ہیں. 336 00:23:04,146 --> 00:23:07,062 - کیا فرق ہے؟ - میں اپنے والد سے وہ یہاں رہنا چاہتے بتایا. 337 00:23:07,063 --> 00:23:09,520 تم بھی عجائب گھر جا رہے تھے آپ کے والد صاحب کو بتایا. 338 00:23:09,521 --> 00:23:11,818 اوہ، چلو. انہوں والا معلوم نہیں ہے. 339 00:23:12,567 --> 00:23:14,519 - میں نے اس کے ساتھ والا نیند ہوں. - کسے؟ 340 00:23:14,520 --> 00:23:16,525 - پیٹر. - تم نے ابھی اس سے ملا. 341 00:23:16,526 --> 00:23:19,415 میں فرانسیسی لوگوں کے بستر میں حیرت انگیز ہیں سنتے ہیں. 342 00:23:19,416 --> 00:23:22,268 - شاید وہ ہہ، ایک دوست ہے؟ - نہیں 343 00:23:22,269 --> 00:23:23,607 - نہیں - اوہ، چلو. 344 00:23:23,608 --> 00:23:27,900 تم کچھ دیر اسے کھونا چاہیئے. اس کے ساتھ ساتھ پیرس میں ہو سکتا ہے. 345 00:23:31,900 --> 00:23:33,566 ارے! 346 00:23:52,857 --> 00:23:55,225 - Amanda میں، جہاں باتھ روم ہے؟ - کیا؟ 347 00:23:55,226 --> 00:23:56,815 مجھے پیشاب کرنا ہے! 348 00:24:22,396 --> 00:24:24,894 - ہیلو؟ - یہ میں ہوں. کم آپ کو بلایا ہے؟ 349 00:24:24,895 --> 00:24:29,723 برائن، وہ 17. وہ پیرس میں ہے. اس کے کچھ جگہ دے. 350 00:24:29,724 --> 00:24:32,261 کے اس نے فون کروں گا. نیند کی گولی لے لو. 351 00:24:32,262 --> 00:24:34,728 ایک ڈرنک یا کچھ اور ہے. گڈ نائٹ. 352 00:24:35,186 --> 00:24:37,520 گڈ نائٹ. 353 00:24:53,102 --> 00:24:54,686 ہیلو، والد. 354 00:24:55,185 --> 00:24:57,435 کم. 355 00:24:58,519 --> 00:25:01,263 میں نے کیا کہا؟ تم نے مجھے فون کرنے والے تھے. 356 00:25:01,264 --> 00:25:02,392 میں معافی چاہتا ہوں. 357 00:25:02,393 --> 00:25:04,851 میں کچھ فون کے ساتھ غلط تھا. 358 00:25:04,852 --> 00:25:07,741 - نہیں، یہ ایئر پورٹ پر اس طرح ایک بھیڑ تھی. - ٹھیک ہے. 359 00:25:07,742 --> 00:25:10,595 ویسے، میں نے آپ رہ رہے تھے جہاں بڑی تعداد تھی تھا تو ... 360 00:25:10,596 --> 00:25:12,428 ... میں صرف وہاں کہا جاتا ہے گی. 361 00:25:12,429 --> 00:25:13,600 کے تعداد کیا ہے؟ 362 00:25:13,601 --> 00:25:16,391 کے - میں اس کی ضرورت نہیں ہے. - Kimmy کی، چلو کے. 363 00:25:16,392 --> 00:25:19,386 یہ شرائط میں سے ایک ہے. مجھے کزن سے بات کرنے دو. 364 00:25:19,387 --> 00:25:21,183 کے میں ان سے لے آتا ہوں. 365 00:25:21,184 --> 00:25:25,386 والد، وہ سپین میں ہیں. مجھے پتہ نہیں تھا. میں قسم کھاتی ہوں. 366 00:25:25,387 --> 00:25:27,558 سپین کے لئے؟ 367 00:25:28,308 --> 00:25:32,309 کم، آپ نے مجھے یہ بتانا چاہتا ہوں اور کچھ بھی نہیں ہے؟ 368 00:25:35,183 --> 00:25:37,557 Kimmy کی. 369 00:25:41,058 --> 00:25:44,259 - یہاں کوئی ہے. - کزنز واپس آ گئے؟ 370 00:25:44,260 --> 00:25:46,432 نمبر 371 00:25:46,766 --> 00:25:49,682 - اوہ، میرے خدا. وہ Amanda میں مل گیا. - کیا؟ 372 00:25:49,765 --> 00:25:52,098 کیا بات کر رہے ہیں؟ Kimmy کی؟ 373 00:25:52,099 --> 00:25:53,848 کے - والد. - کم 374 00:25:54,931 --> 00:25:57,430 کے - کم. - والد. انہوں نے اسے لے لیا. 375 00:25:57,431 --> 00:25:59,925 کے - وہ اس لیا. - ٹھیک ہے، میری بات سننے 376 00:25:59,926 --> 00:26:01,514 اوہ، خدا. 377 00:26:01,515 --> 00:26:04,341 - اگر آپ کو ہوائی جہاز پر کسی کو ملے؟ - نہیں 378 00:26:04,342 --> 00:26:06,880 - ہوائی اڈے میں؟ - نہیں جی ہاں، پیٹر. 379 00:26:06,881 --> 00:26:09,382 کے - پیٹر؟ پیٹر کون؟ - مجھے پتہ نہیں 380 00:26:09,383 --> 00:26:10,679 کے - ایک امریکی؟ - نہیں 381 00:26:10,680 --> 00:26:12,925 آپ رہ رہے تھے جہاں انہوں نے معلوم تھا؟ 382 00:26:12,926 --> 00:26:14,888 وہ ہم سے ایک ٹیکسی لے لی. 383 00:26:16,930 --> 00:26:20,595 والد، وہ آ رہے ہیں. 384 00:26:20,596 --> 00:26:23,429 کے -، مجھے ڈر لگ رہا مہربانی. - میں آپ ہیں جانتے ہیں کے. 385 00:26:23,430 --> 00:26:25,965 ، مرکوز Kimmy کی رہو. تم اسے ساتھ میں منعقد کرنے کا ہے. 386 00:26:25,966 --> 00:26:27,679 کتنے لوگ ہیں؟ 387 00:26:27,680 --> 00:26:30,679 - تین، چار. مجھے نہیں معلوم. - تم کہاں ہو؟ 388 00:26:31,804 --> 00:26:34,736 - میں نے باتھ روم میں ہوں. - اگلے کمرے میں جاؤ. 389 00:26:34,737 --> 00:26:37,596 بستر کے نیچے حاصل کریں. تم وہاں ہو جب مجھے بتاو. 390 00:26:45,594 --> 00:26:49,427 - میں یہاں ہوں. - اب، اگلے حصہ بہت اہم ہے. 391 00:26:52,261 --> 00:26:56,150 وہ آپ کو لے جا رہے ہیں. کم،، بچے مرکوز رہنے کے. اس کی چابی ہے. 392 00:26:56,151 --> 00:27:00,004 آپ کو پانچ، شاید دس سیکنڈ پڑے گا. بہت اہم سیکنڈ. 393 00:27:00,005 --> 00:27:02,634 کے فرش پر فون کو چھوڑ. توجہ دو. 394 00:27:02,635 --> 00:27:06,879 آپ کو ان کے بارے میں دیکھتے سب کچھ باہر چللاو. بالوں کا رنگ، آنکھوں کا رنگ، قد، مختصر، داغ. 395 00:27:06,880 --> 00:27:09,718 آپ کو دیکھ کر کچھ بھی. تم سمجھتے ہو؟ 396 00:27:12,968 --> 00:27:14,837 وہ وہاں ہیں. میں نے ان سے سن سکتے ہیں. 397 00:27:14,838 --> 00:27:17,092 توجہ مرکوز، یاد رکھیں. 398 00:27:29,675 --> 00:27:32,008 قریب تو میں سن سکتا فون رکھ. 399 00:27:56,674 --> 00:28:00,257 وہ نکل رہے ہیں. میں وہ کر رہے ہیں لگتا ہے ... 400 00:28:03,631 --> 00:28:09,047 کے داڑھی. چھ فٹ. ٹیٹو دائیں ہاتھ، چاند اور ستارہ. 401 00:28:29,046 --> 00:28:32,170 میں نے تم سے ہیں جو نہیں جانتے. 402 00:28:33,045 --> 00:28:35,336 میں تم سے کیا چاہتے ہیں نہیں جانتے. 403 00:28:35,337 --> 00:28:39,414 آپ کو ایک تاوان کے لئے تلاش کر رہے ہیں تو، میں نے پیسے نہیں ہیں، آپ کو بتا سکتی. 404 00:28:39,415 --> 00:28:43,997 لیکن جو میرے پاس مہارت کی ایک بہت خاص سیٹ ہیں. 405 00:28:43,998 --> 00:28:46,961 ہنر میں نے ایک بہت طویل کیریئر کے دوران حاصل کر لیا ہے. 406 00:28:46,962 --> 00:28:51,377 مجھے آپ جیسے لوگوں کے لئے ایک ڈراؤنا خواب بنا دے کہ مہارت. 407 00:28:51,378 --> 00:28:54,913 تم نے میری بیٹی اب چلتے ہیں تو، کہ اس کے آخر ہو جائے گا. 408 00:28:54,914 --> 00:28:58,955 میں آپ کے لئے نہیں نظر آئے گا. میں تم سے پیچھا نہیں کرے گا. 409 00:28:58,956 --> 00:29:02,913 آپ ایسا نہیں کرتے لیکن اگر، میں آپ کے لئے نظر آئے گا. 410 00:29:02,914 --> 00:29:05,834 میں نے آپ کو مل جائے گا ... 411 00:29:05,835 --> 00:29:08,627 ... اور میں تمہیں قتل کر دیں گے. 412 00:29:11,960 --> 00:29:14,418 گڈ لک. 413 00:29:25,125 --> 00:29:27,458 سیم، یہ میں ہوں. مجھے ایک حق کی ضرورت ہے. 414 00:29:27,459 --> 00:29:32,042 میں تمہیں لوڈ ایسی چیز ہوں. میں نے اس کا تجزیہ کیا ضرورت ہے. ٹھیک ہے اب. 415 00:29:32,333 --> 00:29:34,082 - اس نے لیا گیا ہے. - کیا؟ 416 00:29:34,083 --> 00:29:36,582 - بیرون ملک کسی بھی دشمن؟ - کیوں میں نے دشمنوں پڑے گا؟ 417 00:29:36,583 --> 00:29:39,707 آپ ایک سے زیادہ شیل کارپوریشنز کے ذریعے بیرون ملک کاروبار کرتے ہیں. 418 00:29:39,708 --> 00:29:43,493 تم نے جنوبی چلا گیا کہ روسیوں کے ایک گروپ کے ساتھ ایک تیل کے سودے میں ملوث تھے. 419 00:29:43,494 --> 00:29:46,490 - اگر آپ کو ہے کہ کس طرح جانتے ہیں؟ - میں تمہیں میری بیٹی کی اجازت نہیں کیا گیا تھا ... 420 00:29:46,491 --> 00:29:49,415 ... ان کے بارے میں سب کچھ جاننے کے بغیر کسی کے ساتھ رہتے ہیں. 421 00:29:49,416 --> 00:29:52,784 - میں ... چند وسائل ہیں - اب ڈک ماپنے کے وقت نہیں ہے. 422 00:29:52,785 --> 00:29:55,117 - اگر آپ کو چوٹ کے لئے تلاش کر کوئی ہے؟ - مجھے پتہ نہیں ہے کہ. 423 00:29:55,118 --> 00:29:57,206 - کون سے کمرے کی کم کی؟ - کیا ہوا؟ 424 00:29:57,207 --> 00:30:00,914 میں نے اس سے فون آیا تھا. اپارٹمنٹ میں لوگ تھے. وہ لے جایا گیا. 425 00:30:00,915 --> 00:30:02,450 - اوہ، خدا. - کون سی والی؟ 426 00:30:02,451 --> 00:30:04,540 وہ والا. 427 00:30:08,248 --> 00:30:10,205 میں کر رہا کیا جانا چاہئے کچھ ہے؟ 428 00:30:10,206 --> 00:30:13,366 آپ کو اپنی کمپنی کے ذریعے NetJet ساتھ ایک لیز معاہدہ ہے. 429 00:30:13,367 --> 00:30:15,372 مجھے کیا کرنا ہے. 430 00:30:15,373 --> 00:30:17,407 - پیرس کے لئے مجھے ایک طیارے حاصل کریں. - کے لئے جب؟ 431 00:30:17,408 --> 00:30:18,704 ایک گھنٹے پہلے. 432 00:30:18,705 --> 00:30:22,580 - میں جا رہا ہوں کال. تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں، جی ہاں. میں ٹھیک ہوں. 433 00:30:30,830 --> 00:30:34,704 آپ، میرے پاس واپس برائن اس کے حاصل کرنے کے لئے براہ مہربانی چاہتے ہیں؟ 434 00:30:34,913 --> 00:30:36,620 سب سے پہلے میں نے اس کو تلاش کرنا پڑے. 435 00:30:40,412 --> 00:30:43,202 سیم، تمہارے پاس کیا ہے؟ 436 00:30:43,203 --> 00:30:44,578 انہوں البانی بات کر رہے ہیں. 437 00:30:44,579 --> 00:30:48,238 ان کے تلفظ اور لہجے کی بنیاد پر، وہ Tropoja سے ہونا چاہیے. 438 00:30:48,239 --> 00:30:50,202 کے جگہ scummers کا نقطہ آغاز ہے. 439 00:30:50,203 --> 00:30:52,912 یہاں تک کہ روسیوں یہ لوگ ایک وسیع برت دے. 440 00:30:53,079 --> 00:30:55,426 آپ سے بات کی میں سے ایک، اس کے نام سے Marko ہے. 441 00:30:55,427 --> 00:30:57,743 ہم ایک میں Mobster باس جو معلومات ہے ... 442 00:30:57,744 --> 00:31:01,077 ... Hoxha کی تقریبا چھ ماہ پہلے پیرس چلے گئے سے Marko کے نام سے. 443 00:31:01,078 --> 00:31:07,070 کے وہ ایک ہے، تو وہ ایک بڑی مچھلی ہے. ٹیٹو، راہ کی طرف سے، ایک گروپ ID ہے. 444 00:31:07,071 --> 00:31:10,446 کے - میں اسپیکر پر ہوں یا آپ اپنے آپ کی طرف سے ہیں؟ -. Lenore یہاں ہے 445 00:31:10,447 --> 00:31:12,964 کے - ارے، Lennie امریکہ. - ہیلو، سیم 446 00:31:12,965 --> 00:31:15,410 وہ، سیم یہ سننے کی ضرورت ہے. 447 00:31:15,868 --> 00:31:20,368 اس علاقے سے باہر آ رہے گروپس کی خاص عورتوں کی اسمگلنگ کی جاتی ہے. 448 00:31:23,535 --> 00:31:25,866 - بڑھتے رہو. - ٹھیک ہے. 449 00:31:25,867 --> 00:31:30,486 اپنے سابقہ ​​میٹر. O. مشرقی یورپی ممالک کے ابھرتے سے خواتین پیش کرنے کے لئے تھا ... 450 00:31:30,487 --> 00:31:35,253 ... یوگوسلاویہ، رومانیہ، بلغاریہ، نوکرانیوں اور nannies کے طور پر مغرب میں ملازمتوں کی طرح. 451 00:31:35,254 --> 00:31:39,949 میں اسمگل ایک بار، وہ منشیات کے لئے ان کا عادی اور طوائف میں ان کی باری کروں گا. 452 00:31:40,908 --> 00:31:44,032 حال ہی میں، تاہم، وہ اسے زیادہ اقتصادی ہے کہ فیصلہ کیا ہے ... 453 00:31:44,033 --> 00:31:49,109 ... صرف نوجوان خواتین سفر کو اغوا کرنے کی. نقل و حمل کے اخراجات پر محفوظ کرتا ہے. 454 00:31:49,110 --> 00:31:51,651 اوہ، میرے چھوٹے بچے. 455 00:31:51,652 --> 00:31:53,407 اور کیا؟ 456 00:31:53,408 --> 00:31:56,547 ان گروہوں میں آپریٹ طریقہ کی بنیاد پر، ہمارے تجزیہ کار کا کہنا ہے ... 457 00:31:56,548 --> 00:31:59,650 ... آپ وہ پکڑا گیا تھا وقت سے ایک 96 گھنٹے کی ونڈو ہے. 458 00:31:59,651 --> 00:32:02,281 - کیا کرنے کے لئے؟ - اسے تلاش کرنے میں کبھی نہیں کرنے کے لئے. 459 00:32:02,282 --> 00:32:05,026 نہیں، نہیں، نہیں. 460 00:32:05,027 --> 00:32:07,698 کے والد! 461 00:32:07,906 --> 00:32:11,858 مونچھیں. چھ فٹ. دائیں ہاتھ، چاند اور ستارہ پر ٹیٹو. 462 00:32:11,859 --> 00:32:13,948 دا ... 463 00:32:20,280 --> 00:32:22,739 گڈ لک. 464 00:32:25,114 --> 00:32:27,363 گڈ لک. 465 00:32:28,572 --> 00:32:30,529 گڈ لک. 466 00:32:31,696 --> 00:32:33,405 گڈ لک. 467 00:34:11,773 --> 00:34:14,022 کے اوہ، میرے خدا. 468 00:34:15,772 --> 00:34:17,939 کے والد، وہ Amanda میں مل گیا. 469 00:34:28,564 --> 00:34:30,106 کے اوہ، خدا. 470 00:34:30,355 --> 00:34:34,146 کے والد، وہ اس کے ملا. 471 00:34:36,438 --> 00:34:37,770 کے انہوں نے اسے لے لیا. 472 00:34:37,771 --> 00:34:40,973 اگلے کمرے میں جاؤ. بستر کے نیچے حاصل کریں. 473 00:34:40,974 --> 00:34:44,103 کے - اگر آپ وہاں ہوتے ہو تو مجھے بتاو. - میں یہاں ہوں کے. 474 00:34:49,646 --> 00:34:52,686 ، توجہ مرکوز بچے رہو. فرش پر فون کو چھوڑ. 475 00:34:52,687 --> 00:34:55,352 کے توجہ. آپ کو ان کے بارے میں دیکھتے سب کچھ باہر چللاو. 476 00:34:55,353 --> 00:34:59,430 کے بالوں کا رنگ، آنکھوں کا رنگ، قد، مختصر، داغ. آپ کو دیکھ کر کچھ بھی. تم سمجھتے ہو؟ 477 00:34:59,431 --> 00:35:02,853 کے وہ لوگ وہاں ہیں. میں نے ان سے سن سکتے ہیں. توجہ مرکوز، یاد رکھیں. 478 00:35:15,601 --> 00:35:18,935 کے وہ جا رہے ہیں. والد! 479 00:35:21,352 --> 00:35:23,143 کے والد صاحب! 480 00:35:23,601 --> 00:35:27,261 داڑھی. چھ فٹ. دائیں ہاتھ، چاند اور ستارہ ٹیٹو. 481 00:35:27,262 --> 00:35:29,309 والد صاحب! 482 00:37:10,552 --> 00:37:11,843 - ہیلو. - ہیلو. 483 00:37:11,844 --> 00:37:13,630 - میں پیٹر ہوں. - میں انگرڈ ہوں. 484 00:37:13,631 --> 00:37:15,314 - چھٹیاں پر؟ - جی ہاں. 485 00:37:15,315 --> 00:37:16,926 - مجھے بھی. - ڈاؤن لوڈ، اتارنا. 486 00:37:16,927 --> 00:37:19,628 کیبز یہاں اتنے مہنگے مجرم قرار دیا جاتا ہے. اشتراک کرنا چاہتے ہیں؟ 487 00:37:19,629 --> 00:37:22,385 - ضرور. کیوں نہیں؟ - عظیم. 488 00:37:24,052 --> 00:37:26,593 - معاف. - ہے. 489 00:37:28,760 --> 00:37:30,467 - ہے. - ڈرائیو. 490 00:37:32,593 --> 00:37:35,718 - کل سے دو امریکی لڑکیوں؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 491 00:37:35,926 --> 00:37:40,550 اگلے پسلی آپ کے پھیپھڑوں میں چلاتے ہیں. دو امریکی لڑکیوں، کہاں ہیں؟ 492 00:39:41,750 --> 00:39:44,910 - صرف پرانے دنوں کی طرح. - آپ اسے کسی بھی دوسرے طریقے کی علامت ہے. 493 00:39:44,911 --> 00:39:46,499 آپ کے اور میرے درمیان؟ نمبر 494 00:39:46,500 --> 00:39:50,036 لیکن اب میں ایک میز کے پیچھے بیٹھ کہ، دنیا کے مختلف لگ رہا ہے. 495 00:39:50,037 --> 00:39:52,832 - آپ کا مطلب یہ، بورنگ لگتا ہے. - میں مختلف مطلب. 496 00:39:52,833 --> 00:39:57,035 ٹھیک ہے، تھوڑا بورنگ. لیکن کسی بھی زیادہ دلچسپ ریٹائر کیا جا رہا ہے؟ 497 00:39:57,036 --> 00:40:00,540 یہ نہیں تھا. میری بیٹی نے کل پیرس میں غائب ہو گیا ہے جب تک. 498 00:40:00,541 --> 00:40:04,700 وہ اور اس کے دوست کے ہوائی اڈے پر ایک spotter طرف سے نشان لگا دیا گیا تھا. البانی نے اسے لیا. 499 00:40:04,701 --> 00:40:07,498 - آپ اس کو کس طرح جانتے ہیں؟ - میں مردہ نہیں، ریٹائر ہوں. 500 00:40:07,499 --> 00:40:10,284 اور میں آپ کو پولیس کے پاس نہیں کرنا چاہتا فرض. 501 00:40:10,285 --> 00:40:12,997 میں نے 96 گھنٹے ہیں بتایا گیا. یہی وجہ ہے کہ 16 گھنٹے پہلے تھا. 502 00:40:12,998 --> 00:40:17,415 - ٹھیک ہے، سب سے پہلے، ہم spotter تلاش کرنا چاہئے. - میں نے وہ مر چکا ہے، وہ مل گیا. 503 00:40:18,873 --> 00:40:22,206 تم نے اسے اس طرح سے مل گیا؟ 504 00:40:24,331 --> 00:40:27,949 برائن، آپ کو صرف پیرس نیچے پھاڑنا کے ارد گرد چلانے نہیں کر سکتے ... 505 00:40:27,950 --> 00:40:30,247 میں نے کرنا ہے تو میں یفل ٹاور کو ڑا دونگا. 506 00:40:30,248 --> 00:40:33,282 - آپ سے بات کر رہے ہیں جو نہ بھولنا. - میں نے ایک دوست سے بات کر رہا ہوں. 507 00:40:33,283 --> 00:40:38,196 تم ہو. لیکن آپ کے دوست اب ایک میز ہے، براہ مہربانی یاد رکھیں. 508 00:40:38,197 --> 00:40:42,032 "ڈپٹی ڈائریکٹر، داخلی سلامتی". بہت متاثر کن. 509 00:40:42,033 --> 00:40:44,204 البانی؟ 510 00:40:44,205 --> 00:40:47,239 انہوں نے سات سال قبل، مشرقی، چھ سے ظاہر ہوتا ہے. 511 00:40:47,240 --> 00:40:49,966 پندرہ، ان میں سے بیس. اب سینکڑوں ہیں. 512 00:40:49,967 --> 00:40:52,656 ہم بھی کتنے نہیں جانتے. اور خطرناک. 513 00:40:52,657 --> 00:40:55,536 تو میں نے سنا. میں انہیں کہاں تلاش کروں؟ 514 00:40:55,537 --> 00:41:02,287 شروع کرنے کے لئے سب سے بہترین جگہ عثمانی ڈی Clichy ہے. برائن، ایک گندگی بنانے کے لئے نہیں کی کوشش کریں. 515 00:41:06,341 --> 00:41:08,765 میں کسی کی پیروی کرنے کے ایک ایجنٹ کی ضرورت. 516 00:41:23,822 --> 00:41:29,115 لٹل ریڈ رائیڈنگ ہوڈ بھیڑیا، سے کہا "گرینڈ-MA! آپ کے پاس بڑے کیا باہوں"! 517 00:41:29,323 --> 00:41:32,324 - اور ولف نے جواب دیا ... - ژاں کلاڈ، یہ آپ کے اسسٹنٹ ہے. 518 00:41:37,470 --> 00:41:38,823 جی ہاں؟ 519 00:41:38,824 --> 00:41:41,907 انہوں نے کہا کہ عبوری شاخ پر گئے اور ایک کار کرائے پر. 520 00:41:41,908 --> 00:41:44,658 - وہ سب ہے؟ - جی ہاں، کچھ نہیں ہو رہا. 521 00:41:44,659 --> 00:41:47,323 اس کے ساتھ اس بیوکوف بنا نہ، زیادہ وقت نہیں ہے. 522 00:42:05,365 --> 00:42:07,901 - گریگر Milocivic؟ - جی ہاں. جی ہاں، میں گریگر ہوں. 523 00:42:07,902 --> 00:42:10,657 میں نے مسٹر اسمتھ ہوں. میں حاصل کریں. 524 00:42:14,949 --> 00:42:16,406 یہاں اپنے تجربے کی فہرست میں ہے. 525 00:42:16,407 --> 00:42:19,441 روزگار ایجنسی ہم ترجمہ کر جائے گی. 526 00:42:19,442 --> 00:42:22,489 جی ہاں. انگریزی سے البانی. تم البانی بولتے ہیں؟ 527 00:42:22,490 --> 00:42:25,816 البانی، صربی، کراتی. میں نے پرائمری اسکول میں ایک استاد تھا ... 528 00:42:25,817 --> 00:42:28,775 جنگ پرسٹینا میں شروع ہوئی اس سے پہلے کہ ... ... - آپ کی شرح کیا ہے؟ 529 00:42:28,776 --> 00:42:30,154 میرا شرح؟ 530 00:42:30,155 --> 00:42:33,524 یہ سب سے پہلے 3 گھنٹے کے لئے فی گھنٹہ 25 ہے اور پھر اس کے اوپر جاتا ہے ... 531 00:42:33,525 --> 00:42:37,780 ٹھیک ہے. اب، یہاں 10 گھنٹے کے لئے ہے. یہاں انتظار کرو. 532 00:42:38,405 --> 00:42:42,107 سمتھ، مجھے سمجھ نہیں آتا. ملازمت بالکل کیا ہے؟ 533 00:42:42,108 --> 00:42:44,905 اس وقت کام یہاں انتظار کرنا ہے. 534 00:42:52,446 --> 00:42:54,070 ہیلو. 535 00:42:54,071 --> 00:42:58,523 - ہیلو. ایک تاریخ کے لئے تلاش؟ - میں نے آپ کے کپڑے سے محبت کرتا ہوں. کہ ریشم ہے؟ 536 00:42:58,524 --> 00:43:00,665 مجھے نہیں معلوم. تم قیمتوں جاننا چاہتے ہو؟ 537 00:43:00,666 --> 00:43:02,736 یہ آتا ہے بس طریقہ، یہ ریشمی ہونا ضروری ہے. 538 00:43:02,737 --> 00:43:06,273 کس طرح یہ آپ کے جسم کی قدرتی منحنی خطوط کی تعریف کی. 539 00:43:06,274 --> 00:43:08,373 شرح معیار کے لئے 40 یورو ہے. 540 00:43:08,374 --> 00:43:10,401 سٹینڈرڈ؟ آپ کو زیادہ مخصوص ہو سکتا ہے؟ 541 00:43:10,402 --> 00:43:13,277 واپس گھر، معیاری امکانات کی ایک رینج پر محیط ہے. 542 00:43:13,278 --> 00:43:15,777 چومنا کی طرح، آپ کو معلوم ہے، ہونٹ، کھلے ہونٹ بند کر دیا. 543 00:43:15,778 --> 00:43:18,980 - اگر آپ کو نہیں خرید رہے ہیں، کو پیشاب. - میں خرید رہا نہیں کیا گیا تھا ایسا نہیں کہا. 544 00:43:18,981 --> 00:43:21,276 میں نے خریدنے سے پہلے آرام حاصل کرنے کے لئے پسند. 545 00:43:21,277 --> 00:43:23,276 اس کراوکی مشین کی طرح میں خریدا. 546 00:43:23,277 --> 00:43:27,110 میں نے کئی بار کا احاطہ کرنے کے احاطہ سے کہ دستی پڑھا ہوگا. 547 00:43:27,111 --> 00:43:30,776 میں نے ایک پرواہ نہیں کرتے. آپ خریدیں نہیں ہے تو تم مصیبت میں حاصل کر رہے ہیں. 548 00:43:30,777 --> 00:43:33,145 - مصیبت؟ سچ میں؟ کس کے ساتھ؟ - پیشاب. 549 00:43:33,146 --> 00:43:35,942 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. میں معافی چاہتا ہوں، سنو. 550 00:43:35,943 --> 00:43:39,775 میں نے ایک پیکیج ڈیل چاہتے ہیں، میں ایک رعایت حاصل کرتے ہیں؟ 551 00:43:39,776 --> 00:43:43,567 - اب آپ مجھے دو لاگت آئے گی. - میرا نام برائن. 552 00:43:44,151 --> 00:43:47,484 - اوہ، خدا. بہتر ہوگا کہ تم کو چھوڑ دیں. - میں ہم مذاکرات کر رہے ہیں. 553 00:43:47,984 --> 00:43:49,899 انتون، میں یہ میری غلطی نہیں ہے، میں قسم کھاتا. 554 00:43:49,900 --> 00:43:52,685 - میں نے اس سے کہا کہ ... - کیوں تم نے اس لڑکی کو پریشان کر رہے ہیں؟ 555 00:43:52,686 --> 00:43:55,399 - آپ کے کاروبار میں سے کوئی بھی. - وہ میرا کام ہے. 556 00:43:55,400 --> 00:43:58,290 اور آپ کو پیسہ خرچ نہیں کر رہے ہیں تو، آپ پیسے کی لاگت رہے ہیں. 557 00:43:58,291 --> 00:44:01,143 - میں مذاکرات کر رہا تھا. - کوئی مذاکرات. قیمت کی قیمت ہے. 558 00:44:01,144 --> 00:44:03,273 اب تم دور مل گیا ہے کہ دو لوگوں کے لئے مجھ واجب الادا ہے. 559 00:44:03,274 --> 00:44:05,899 میں نے آپ کو کچھ بھی نہیں واجب الادا نہیں ہے. 560 00:44:06,941 --> 00:44:10,309 - پچاس یورو یا میں تمہاری دججیاں. - ٹھیک ہے، اس بات کا یقین، اس بات کا یقین. 561 00:44:10,310 --> 00:44:12,565 معطل کریں. 562 00:44:14,065 --> 00:44:18,441 ٹھیک ہے. یہ رہا آپ 50 ہے. 563 00:44:18,732 --> 00:44:22,975 اور ایک گدی ہونے کی وجہ سے ایک اور 50. اب یہاں سے نکل. 564 00:44:22,976 --> 00:44:26,106 میں تم سے پھر تو میں تمہیں جان سے مار دونگا. 565 00:44:31,606 --> 00:44:35,599 سمتھ، میں نے آپ کے لئے کیا کرنا چاہیئے نوکری کس طرح جانتے ہیں، لیکن نہیں ہے ... 566 00:44:35,600 --> 00:44:38,688 - آپ کا ترجمہ کرنے کے ہیں. - جی ہاں. لیکن کیا ترجمہ کریں؟ 567 00:44:38,689 --> 00:44:41,063 یہ. 568 00:44:47,813 --> 00:44:49,772 ترجمہ کریں. 569 00:44:49,980 --> 00:44:52,973 - انہوں نے آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں. - میرے بارے میں کیا؟ 570 00:44:52,974 --> 00:44:55,895 - وہ اچھی چیزیں نہیں کہہ رہے ہیں. - مخصوص ہو. 571 00:44:55,896 --> 00:44:59,854 - وہ مجھے معاف کیجئے ... کہہ رہے ہو، مسٹر اسمتھ. - تم کیا ہو ایک گدی. 572 00:45:00,979 --> 00:45:03,805 ہم یہ کر رہے ہیں کیوں، تم نے مجھ سے وضاحت کر سکتے ہیں تو براہ مہربانی ... 573 00:45:03,806 --> 00:45:05,643 بس میں ترجمہ. 574 00:45:05,644 --> 00:45:08,638 ان میں سے ایک ساسیج اسے جلن دی، کہتے ہیں. 575 00:45:08,639 --> 00:45:09,977 بڑھتے رہو. 576 00:45:09,978 --> 00:45:14,637 دوسرے ایک ان کی دادی نے اس کو دینے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے کچھ تجویز کی جاتی ہے. 577 00:45:14,638 --> 00:45:18,560 - آپ واقعی اس سب کو سننے کے لئے چاہتے ہیں؟ - ہر لفظ. 578 00:45:19,227 --> 00:45:23,470 اب وہ فٹ بال کے بارے میں بات کر رہے. لازیو اور مارسیل کے درمیان کھیل. 579 00:45:23,471 --> 00:45:25,475 اور انہوں نے بیٹنگ پر پیسے کھو. 580 00:45:25,476 --> 00:45:30,262 میرا مقصد جانتے تھے شاید تو ... - - تم نے نہ جاننے سے بہتر ہو. 581 00:45:30,263 --> 00:45:32,570 یہ اب بھی فٹ بال ہے؟ 582 00:45:32,571 --> 00:45:34,808 ایک فون پر ہے. 583 00:45:34,809 --> 00:45:37,266 انہوں نے کہا کہ تعمیراتی سائٹ پر ایک کام کرنا ہے. 584 00:45:37,267 --> 00:45:40,511 تازہ پنی دینے کے مسائل کے بارے میں کچھ. 585 00:45:40,512 --> 00:45:43,015 سمتھ، میں نے اس میں سے کسی کو نہیں سمجھتے. 586 00:45:43,016 --> 00:45:46,433 آپ کے لئے نہیں کر رہے ہیں. الوداع. 587 00:45:47,141 --> 00:45:51,475 میں، ایک انگریزی البانی ڈکشنری لئے کہا تم ایک لے آئے؟ 588 00:45:53,391 --> 00:45:54,933 آپ کا شکریہ. 589 00:46:20,890 --> 00:46:22,946 - یہ تمام دور مربع ہے. - سچ؟ 590 00:46:24,654 --> 00:46:26,780 - اگر آپ کو مصروف آج رات ہو؟ - کورس کے. 591 00:47:32,509 --> 00:47:34,093 میں آپ سے محبت. 592 00:47:49,257 --> 00:47:51,606 تمہیں یہ کہاں سے ملا؟ 593 00:47:51,607 --> 00:47:53,882 تمہیں یہ کہاں سے ملا؟ 594 00:47:53,883 --> 00:47:57,257 - میں اچھا ہوں. - یہ تمہیں کس طرح دیا گیا؟ 595 00:47:58,049 --> 00:48:01,674 - کون ...؟ یہ تمہیں کس طرح دیا گیا؟ - میں اچھا ہوں. 596 00:48:03,674 --> 00:48:05,716 ارے. 597 00:48:29,172 --> 00:48:31,296 ارے. 598 00:48:38,339 --> 00:48:40,964 چلتے ہیں! 599 00:48:45,296 --> 00:48:47,421 چلو. 600 00:51:30,320 --> 00:51:32,111 مجھے لگتا ہے وہ دیر تک خاموش نہیں رہ جائے گی تم سے کہا تھا. 601 00:51:32,112 --> 00:51:33,278 ٹھیک ہے، تو ہم اسے اب کیا کر سکتا ہوں؟ 602 00:51:33,279 --> 00:51:36,404 وہ اس گندگی شروع کر دیا اب کے بعد سے یہ ختم ہو گیا ہے اس سے پہلے، یہ گا کے طویل ہو جائے! 603 00:51:54,073 --> 00:51:54,948 شٹ اوہ! 604 00:52:27,448 --> 00:52:29,441 مہاشی ایلن، تم کیسے ہو؟ 605 00:52:29,442 --> 00:52:31,364 ہیلو، جائلز. کس طرح بیوی ہے؟ 606 00:52:31,469 --> 00:52:33,071 ویسے، اب بھی انچارج میں. 607 00:52:33,072 --> 00:52:36,322 - میں تم نے دیکھا ہے کے بعد سے ایک طویل وقت ہو گیا. - راستے بہت طویل. 608 00:52:36,405 --> 00:52:38,988 - ہمیشہ کی طرح رہائش؟ - پلس ایک. 609 00:54:25,148 --> 00:54:26,397 جی ہاں؟ 610 00:54:26,398 --> 00:54:29,397 کے - ہمیں بات کرنی ہوگی. -. میں سن رہا ہوں 611 00:54:31,148 --> 00:54:33,271 ویسے، تم آ کر سب سے پہلے مجھ سے نہیں مل سکتے ہیں؟ 612 00:54:33,272 --> 00:54:35,146 میں نے آپ کو نہیں دیکھ سکتا. آپ کہاں ہیں؟ 613 00:54:35,147 --> 00:54:38,314 میں نے آپ کو دیکھنے کے لئے اور آپ کو اچھی طرح سن سکتا. 614 00:54:38,647 --> 00:54:41,522 اب آپ دوڑنا کو روکنے کے لئے، ان کو بتا سکتے ہیں. 615 00:54:43,450 --> 00:54:45,784 ہم آپ کے کنکشن کے ساتھ اس کے سیل فون کے سگنل مل جائے گا. 616 00:54:45,785 --> 00:54:49,270 ٹھیک ہے، ہم اچھے ہیں، ہم اس کے سیل فون کے سگنل مل گیا. 617 00:54:49,271 --> 00:54:51,688 تم سچ میں، وہاں نیچے آنے والا تھا تم نے کیا، نہیں سوچا؟ 618 00:54:51,689 --> 00:54:54,032 مجھے تم اس طرح کی گڑبڑ کر دے رہے تھے سوچا ہی نہیں تھا. 619 00:54:54,033 --> 00:54:56,270 میں نے سوچرچھتا بارے میں فکر کرنے کا وقت نہیں تھا. 620 00:54:56,271 --> 00:54:59,895 کے - پتہ. آپ 70 گھنٹے ہیں. - اب میں 56 ہے. کے. 621 00:55:01,104 --> 00:55:02,936 نہیں، اب آپ کسی سے پیچھے نہیں ہے. 622 00:55:02,937 --> 00:55:06,687 میرا سربراہ، آپ کو گرفتار کرنا چاہتے تھے، میں تمہیں گھر بھیجنے کے لئے اس بات پر یقین. 623 00:55:06,978 --> 00:55:11,977 ایئر فرانس 001 2. فرسٹ کلاس میں آج چھوڑ دیتا ہے. 624 00:55:11,978 --> 00:55:15,477 مہیا کی ماضی کی خدمات کے لئے فرانس کی حکومت بشکریہ. 625 00:55:18,269 --> 00:55:21,971 - اور میری بیٹی کے بارے میں کیا؟ - میں اب میں ایک میز کے پیچھے بیٹھ کر، تم سے کہا تھا. 626 00:55:21,972 --> 00:55:25,434 میں نے ایک بڑی میز کے پیچھے بیٹھا جو کسی سے میری احکامات لے. 627 00:55:25,435 --> 00:55:29,304 ، سات لاشیں، ہسپتال میں تین، ایک عمارت کو تباہ کر چلو. 628 00:55:29,305 --> 00:55:30,767 ہوائی اڈے پر کل افراتفری. 629 00:55:30,768 --> 00:55:34,303 انہوں نے کہا کہ زنجیروں میں آپ کا گدا چاہتا تھا. یہ میں معافی چاہتا ہوں، میں کر سکتا سب سے بہتر ہے. 630 00:55:34,304 --> 00:55:37,393 اسے کاٹ نہیں کرتا معذرت، ژاں کلاڈ. اس وقت نہیں. 631 00:55:40,602 --> 00:55:43,241 تم، برائن ریاست نہیں ہرا سکتا. تم جانتے ہو. 632 00:55:43,242 --> 00:55:45,844 میں نے کرنے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں. میں نے اپنی بیٹی کو بچانے کے لئے کوشش کر رہا ہوں. 633 00:55:45,845 --> 00:55:47,976 یہ ایک ٹریلر، نہیں ایک عمارت تھی. 634 00:56:27,806 --> 00:56:29,806 نہیں، نہیں، نہیں. چھوڑ دو. 635 00:56:30,139 --> 00:56:32,097 یہ سیال ٹھیک ہے کر رہا ہے. 636 00:56:32,098 --> 00:56:34,597 اور ادویات منشیات توڑ کرنے کے لئے. 637 00:56:34,931 --> 00:56:36,680 یہ ٹھیک ہے. 638 00:56:39,264 --> 00:56:40,805 تمہیں یہ کہاں سے ملا؟ 639 00:56:41,097 --> 00:56:43,722 آپ کہاں یہ جیکٹ حاصل کیا؟ 640 00:56:44,472 --> 00:56:46,138 تم نے اس سے ملا؟ 641 00:56:46,264 --> 00:56:48,763 اس نے اس لڑکی سے تھا؟ 642 00:56:50,596 --> 00:56:52,429 میں نے یہ چوری نہیں کی. 643 00:56:52,430 --> 00:56:56,596 - میں وہ مجھ کو دے دیا، سرد تھا. - کہاں؟ وہ کہاں یہ آپ پر دیا؟ 644 00:56:57,762 --> 00:57:00,762 - گھر میں. - کیا گھر؟ 645 00:57:01,429 --> 00:57:03,595 سرخ رنگ کے دروازے کے ساتھ گھر. 646 00:57:06,095 --> 00:57:07,928 معذرت. 647 00:57:12,470 --> 00:57:16,178 انہوں نے کہا کہ یہ ایک جماعت تھی نے کہا. 648 00:57:16,761 --> 00:57:19,636 ، آپ کو یہ دیا کہ وہ گھر میں تھا جو لڑکی؟ 649 00:57:24,302 --> 00:57:26,171 وہ اچھا تھا. 650 00:57:26,172 --> 00:57:28,135 میں جانتا ہوں. 651 00:57:28,635 --> 00:57:30,593 وہ میری بیٹی ہے. 652 00:57:35,260 --> 00:57:38,467 میں اس گھر کو تلاش کرنے کی ضرورت. یہ ہے جہاں آپ کو جانتے ہو؟ 653 00:57:44,760 --> 00:57:46,301 جنت. 654 00:58:01,925 --> 00:58:03,757 - گڈ مارننگ. - میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ 655 00:58:03,758 --> 00:58:06,383 - میں نے اپنے باس کو دیکھنے کے لئے یہاں ہوں. - کوئی باس. 656 00:58:11,424 --> 00:58:14,008 ہم نے غلط یہاں کچھ کر رہے ہو. 657 00:58:14,924 --> 00:58:17,006 بٹن ایک، اور 30 ​​ایجنٹوں کو یہاں ہو جائے گا ... 658 00:58:17,007 --> 00:58:19,505 ... آپ کو آپ کی گیندوں فیرنا کرنے کے لئے وقت سے پہلے. 659 00:58:19,506 --> 00:58:23,257 میں نیچے میرا وقت برباد کر کے لئے آپ کو بند کرنے سے پہلے کے ارد گرد jerking کے بند کرو. 660 00:58:28,506 --> 00:58:30,464 یہاں انتظار کرو. 661 00:58:42,755 --> 00:58:44,338 تم نے ہتھیار ہے؟ 662 00:58:44,339 --> 00:58:45,881 تم نے اس کے انعقاد کر رہے ہیں. 663 00:59:13,920 --> 00:59:15,920 سیاہ، ایک سے شوگر، براہ مہربانی. 664 00:59:22,627 --> 00:59:24,252 یہ آپ چاہتے کیا ہے؟ 665 00:59:25,294 --> 00:59:27,085 میں نے شرح کے گفت و شنید کرنے آیا ہوں. 666 00:59:27,086 --> 00:59:30,538 ہم نے پہلے ہی مسٹر میکان کے ساتھ گفت و شنید کی شرح. 667 00:59:30,539 --> 00:59:33,870 مسٹر میکان ایک اور ڈویژن میں منتقل کر دیا گیا ہے. 668 00:59:33,871 --> 00:59:36,169 میں نے دوبارہ گفت و شنید کے لئے یہاں ہوں. 669 00:59:39,501 --> 00:59:43,584 آپ کو میں نے غلط کیا جا رہا ہوں لگتا ہے جب تک، مجھے خود کو اس بات کی وضاحت کرتے ہیں. 670 00:59:43,917 --> 00:59:48,370 اچھا ہے کافی. ہم مصنوعی سیارہ نگرانی، دن کے 24 گھنٹے کے تحت آپ کے پاس. 671 00:59:48,371 --> 00:59:52,125 ہم تم کرتے ہو سب کچھ جانتے ہیں، آپ کا کہنا ہے سب کچھ سنتے ہیں. 672 00:59:52,126 --> 00:59:55,827 آپ کو یہ صرف زاویہ کو تبدیل کرنے کی قیمت ادا کرنی پڑتی ہے کیا کوئی اندازہ ہے ... 673 00:59:55,828 --> 00:59:59,494 زمین کے اوپر 200 میل تبکرما ایک مصنوعی سیارہ پر لینس کی؟ 674 00:59:59,495 --> 01:00:01,041 اور ان لوگوں کے اخراجات میں اضافہ ہوا ہے. 675 01:00:01,042 --> 01:00:04,749 ہمارے اخراجات آپ کے اخراجات اوپر جانا، اوپر جانا. یہ صرف منطقی ہے. 676 01:00:05,166 --> 01:00:07,744 تم میں سے ایک سے Marko ہے جس طرح، کی طرف سے؟ 677 01:00:07,745 --> 01:00:09,665 تم کیوں جاننا چاہتے ہو؟ 678 01:00:09,666 --> 01:00:11,410 مجھے Marko کی انچارج ہے بتایا گیا. 679 01:00:11,411 --> 01:00:13,624 ہم سب سے Marko ہیں. 680 01:00:14,124 --> 01:00:15,915 Tropoja سے Marko کی. 681 01:00:15,916 --> 01:00:17,666 ہم Tropoja سے تمام ہیں. 682 01:00:19,957 --> 01:00:24,080 کہ تم کھیلنا چاہتے کھیل ہے، تو شرح صرف 10 فیصد چلے گئے. 683 01:00:24,081 --> 01:00:28,117 ہم تارکین وطن ہیں کیونکہ آپ ہم extort کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو، ہم قانون جانتے ہیں. 684 01:00:28,118 --> 01:00:30,801 آپ قانون توڑ رہے ہیں کیونکہ میں تم سے وصول کر رہا ہوں. 685 01:00:30,802 --> 01:00:33,747 کون سا الزام آپ کے لئے گرفتار کیا جائے پسند کریں گے؟ 686 01:00:33,748 --> 01:00:36,595 منشیات، اغوا، عصمت فروشی؟ اپنا انتخاب لے لو. 687 01:00:36,596 --> 01:00:39,413 تم نے اس کا فائدہ اٹھانے، اس ملک میں آئے ... 688 01:00:39,414 --> 01:00:42,866 اور ہم روادار ہو کیونکہ، ہم کمزور اور بے بس ہیں لگتا ہے. 689 01:00:42,867 --> 01:00:44,662 آپ تکبر نے مجھے ٹھوکر. 690 01:00:44,663 --> 01:00:47,122 اس کے لئے، کی شرح میں 10 فیصد چڑھ گئے. 691 01:00:47,830 --> 01:00:51,413 اب، آپ کو کاروبار کے لئے حاصل کرنے کے لئے یا کھیلتے رہنا چاہتے ہیں؟ 692 01:00:52,913 --> 01:00:54,911 - کتنے؟ - بیس فیصد. 693 01:00:54,912 --> 01:00:58,163 اور اگر تم اسے ایک سال کے لئے جانا نہیں کروں گا، میرا وعدہ ہے. 694 01:01:01,188 --> 01:01:02,188 مجھے لانے. 695 01:01:06,620 --> 01:01:10,246 کس طرح آپ کو آپ کی زبان میں "شوگر" کہتے ہیں؟ 696 01:01:10,455 --> 01:01:12,329 - Zethe. - Zethe. 697 01:01:23,078 --> 01:01:25,571 آپ کو ایک بہت اچھی سرمایہ کاری، حضرات نے کر دیا ہے. 698 01:01:25,572 --> 01:01:27,119 ایک ماہ میں ملتے ہیں. 699 01:01:29,635 --> 01:01:31,577 اوہ ... 700 01:01:31,578 --> 01:01:35,244 ایک دوست نے مجھ سے یہ دی. یہ البانی ہے. آپ اس میں ترجمہ کرنے میں کوئی اعتراض؟ 701 01:01:47,076 --> 01:01:49,200 گڈ لک. 702 01:01:49,201 --> 01:01:50,826 کے - گڈ لک. -. گڈ لک 703 01:01:51,076 --> 01:01:53,409 کے - گڈ لک. گڈ لک. -. گڈ لک 704 01:02:02,784 --> 01:02:04,950 تم نے مجھے یاد نہیں ہے. 705 01:02:05,283 --> 01:02:07,741 ہم نے دو دن پہلے فون پر بات کی. 706 01:02:10,783 --> 01:02:12,742 میں نے آپ کو تلاش کرے گا تم سے کہا تھا. 707 01:03:17,195 --> 01:03:18,737 کم. 708 01:03:32,611 --> 01:03:34,694 Amanda کی. 709 01:04:10,108 --> 01:04:11,690 اٹھو! 710 01:04:11,691 --> 01:04:13,941 میں نے آپ کو توجہ مرکوز کی جائے کرنے کی ضرورت ہے. 711 01:04:16,608 --> 01:04:18,982 اگر آپ نے ابھی مرکوز کر رہے ہیں؟ 712 01:04:28,315 --> 01:04:29,982 اس لڑکی کہاں ہے؟ 713 01:04:30,107 --> 01:04:32,314 وہ کہاں ہے؟ 714 01:05:00,355 --> 01:05:04,353 ہم اس طرح کی بات آاٹسورس کرنے کے لئے استعمال، جانتے ہیں. 715 01:05:04,354 --> 01:05:07,182 لیکن وہ کیا تھا ہم نے محسوس کیا، ممالک ہم پر باہر ... 716 01:05:07,183 --> 01:05:10,220 ناقابل اعتماد طاقت grids تھا. بہت تیسری دنیا. 717 01:05:10,221 --> 01:05:13,186 کبھی کبھی آپ کو ایک سوئچ پر تبدیل کروں گا، بجلی کی گھنٹوں کے لئے پر نہیں آئے گا ... 718 01:05:13,187 --> 01:05:16,875 اور پھر غصے مختصر ملے گا. پیپلز پر مائل کریں گے ... 719 01:05:16,876 --> 01:05:19,894 ناخنوں ھیںچ طرح باتیں ... ایسڈ ننگی جلد پر drips کے. 720 01:05:19,895 --> 01:05:22,513 پورے ... ورزش، الٹا بن جائے گا. 721 01:05:22,514 --> 01:05:24,697 لیکن یہاں، اقتدار کی مستحکم. 722 01:05:24,698 --> 01:05:26,810 یہاں، ایک اچھا بھی بہاؤ وہاں ہے. 723 01:05:26,811 --> 01:05:30,602 یہاں، آپ کو ایک سوئچ پلٹائیں کر سکتے ہیں اور بجلی سارا دن پر رہتا ہے. 724 01:05:34,185 --> 01:05:36,019 وہ کہاں ہے؟ 725 01:05:56,434 --> 01:06:00,886 اب، میں Tropoja سے، Marko کی برباد کرنے کے لئے کسی بھی زیادہ وقت نہیں ہے. 726 01:06:00,887 --> 01:06:03,308 مجھے اس کی ضرورت ہے یا اس پر رہنے switch'll کیا مجھے دو ... 727 01:06:03,309 --> 01:06:06,808 وہ بل پر ادائیگی کی کمی کے لئے بجلی بند ہونے تک. 728 01:06:07,558 --> 01:06:09,349 میری بیٹی کہاں ہے؟ 729 01:06:09,350 --> 01:06:13,052 ہم کنواریاں نہیں رکھتے، ہم انہیں فروخت. 730 01:06:13,053 --> 01:06:15,348 وہ پیسے کی بہت کچھ، کنواری تھی. 731 01:06:15,349 --> 01:06:18,016 تم نے میری بیٹی فروخت؟ تم نے اسے بیچا؟ 732 01:06:18,017 --> 01:06:19,515 ہہ؟ 733 01:06:19,516 --> 01:06:21,640 جو کرنے کے لئے؟ 734 01:06:21,849 --> 01:06:23,974 مجھے نہیں معلوم. 735 01:06:25,932 --> 01:06:28,342 - کیا؟ - سینٹ کلیر. 736 01:06:28,343 --> 01:06:29,765 سینٹ کلیر. 737 01:06:29,766 --> 01:06:32,848 سینٹ کلیر؟ سینٹ کلیر. کہ ایک شخص، ایک جگہ ہے؟ 738 01:06:33,932 --> 01:06:37,175 پرسنز. پیٹرس سینٹ کلیر. 739 01:06:37,176 --> 01:06:38,681 پیٹرس سینٹ کلیر. 740 01:06:39,348 --> 01:06:41,182 میں اسے کہاں مل سکتی ہیں؟ 741 01:06:41,640 --> 01:06:43,973 مجھے پتہ نہیں ہے، پتہ نہیں ہے. 742 01:06:44,264 --> 01:06:47,216 مجھے نہیں معلوم. مجھے نہیں معلوم. مجھے نہیں معلوم. 743 01:06:47,217 --> 01:06:49,596 مہربانی کر کے! مجھے نہیں معلوم! 744 01:06:49,597 --> 01:06:53,799 مجھے نہیں معلوم! نہیں! مہربانی کر کے! براہ مہربانی. 745 01:06:53,800 --> 01:06:55,763 براہ مہربانی. 746 01:06:55,764 --> 01:06:57,882 ایسا نہیں ہے کہ. براہ مہربانی. 747 01:06:57,883 --> 01:06:59,930 میں تم پر یقین. 748 01:07:02,264 --> 01:07:05,055 لیکن یہ آپ کو محفوظ کرنے والا نہیں ہے. 749 01:07:19,614 --> 01:07:20,736 میں گھر پر ہوں. 750 01:07:20,737 --> 01:07:22,452 - پاپا! - پاپا! 751 01:07:22,453 --> 01:07:24,531 - میرے عزیز شبھ علیکم. - ہیلو، پاپا. 752 01:07:25,601 --> 01:07:27,676 بچوں کے بستر میں ہونا چاہئے. 753 01:07:27,677 --> 01:07:30,053 کی طرف سے گرا دیکھو کون. 754 01:07:30,344 --> 01:07:33,172 برائن، خوشگوار کیا تعجب ہے. 755 01:07:33,173 --> 01:07:34,343 ژاں کلاڈ. 756 01:07:34,344 --> 01:07:36,968 بچے آپ کے لئے سائن انتظار کر رہے تھے. 757 01:07:36,969 --> 01:07:40,504 آپ کو ان میں ٹک تو سب کچھ ٹھنڈا ہونے سے پہلے، شاید ہم کھا سکتے ہیں. 758 01:07:40,505 --> 01:07:42,585 برائن، آپ کو اعزاز کریں گے؟ 759 01:07:42,586 --> 01:07:44,593 - ضرور. - میں صرف ایک منٹ ہو جائے گا. 760 01:07:44,742 --> 01:07:46,479 بچوں، بستر وقت. 761 01:07:46,480 --> 01:07:48,559 - اوہ ... - سونے کا وقت جانے کے لئے، آپ کا شکریہ. 762 01:07:54,814 --> 01:07:56,894 گڈ نائٹ. 763 01:08:14,634 --> 01:08:17,294 میں نے صرف یہ کیا گیا ہے کہ کس طرح اچھا برائن کہہ رہا تھا ... 764 01:08:17,295 --> 01:08:19,298 آپ نئے ایک کے لئے پرانے کام کو چھوڑ دیا کے بعد سے. 765 01:08:19,299 --> 01:08:22,049 ہوم ہر رات کے کھانے کے لئے، بچوں کو زیادہ دیکھنے کو ملتا ہے. 766 01:08:22,050 --> 01:08:26,278 جی ہاں، وہ محفوظ ہیں جان کر، اپنے بچوں کو دیکھ کر، ہر رات گھر آنے اچھا ہونا ضروری ہے. 767 01:08:26,279 --> 01:08:28,153 برائن منتقل کے بارے میں سوچ کر دیا گیا ہے. 768 01:08:28,154 --> 01:08:30,089 - اوہ، واقعی؟ - جی ہاں ... 769 01:08:30,090 --> 01:08:32,105 پیرس، انہوں نے گھروں پر جاکر گیا ہے. 770 01:08:32,106 --> 01:08:34,501 - سفید یا سیاہ گوشت؟ - سیاہ، براہ مہربانی. 771 01:08:34,502 --> 01:08:36,172 دلچسپ کچھ؟ 772 01:08:36,173 --> 01:08:40,256 حقیقت تو یہ بات کے طور پر، میں نے غم Paradis کی پر 10th کے arrondissement کے میں، کیا. 773 01:08:40,673 --> 01:08:43,458 لوگ وہاں آپ کے دفتر میں کام کرتا ہے کہ کوئی شخص، معلوم ہے، مجھے لگتا ہے. 774 01:08:43,459 --> 01:08:45,547 A مسٹر میکان. کیا تم اسے جانتے ہو؟ 775 01:08:45,548 --> 01:08:47,963 اوہ، ہینری. میں نے اسے مسٹر اعصابی فون کریں. 776 01:08:47,964 --> 01:08:51,874 وہ ایک مسئلہ ہے کے بارے میں اس کی طرح ہمیشہ لگتا ہے. گاجر؟ 777 01:08:51,875 --> 01:08:54,041 میں نے اس کے نچلے حصے، ژاں کلاڈ پر مل گیا. 778 01:08:54,042 --> 01:08:55,673 مجھے سب معلوم ہے. 779 01:08:55,923 --> 01:08:58,672 میں آپ کو اس گندگی میں ملوث نہیں ہیں امید ہے. 780 01:08:59,505 --> 01:09:02,582 - کیا پرواہ؟ - اس وقت یا جگہ، برائن نہیں ہے. 781 01:09:02,583 --> 01:09:05,130 - اگر آپ کو ملوث کر رہے ہیں؟ - کیا میں ملوث ہے؟ 782 01:09:05,297 --> 01:09:06,962 کیا تم دونوں کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ 783 01:09:06,963 --> 01:09:10,748 - آپ ہیں؟ - میری تنخواہ X ہے، میرے اخراجات Y. ہیں 784 01:09:10,749 --> 01:09:12,961 جب تک میرے خاندان کے لئے فراہم کی جاتی ہے کے طور پر ... 785 01:09:12,962 --> 01:09:15,748 فرق کہاں سے آتا ہے مجھے، کوئی پرواہ نہیں ہے. 786 01:09:15,749 --> 01:09:17,794 وہ میرے پورے ملوث ہونے ہے. 787 01:09:17,795 --> 01:09:19,961 - میرے خاندان کے بارے میں کیا؟ - میں نے تم سے کہا تھا ... 788 01:09:19,962 --> 01:09:22,580 یہ تکلیف کی وجہ سے نہیں تھا جیسا کہ میں جب تک مدد ملے گی. 789 01:09:22,581 --> 01:09:24,405 پیٹرس سینٹ کلیر کون ہے؟ 790 01:09:24,406 --> 01:09:27,830 مجھے کوئی پرواہ نہیں ہے، پتہ نہیں ہے. میں نے ہوائی اڈے پر تم گاڑی چلا رہا ہوں. 791 01:09:27,831 --> 01:09:29,399 ژاں کلاڈ. 792 01:09:29,400 --> 01:09:30,536 چپ رہو، اسابیل. چپ ہو جاؤ! 793 01:09:30,537 --> 01:09:32,335 کی جا رہی ہو جانے دو. ڈنر ختم ہو گیا ہے. 794 01:09:32,336 --> 01:09:34,372 - میں نے ابھی تک ختم نہیں کر رہا ہوں. - جی ہاں، تم ہو. 795 01:09:34,373 --> 01:09:37,712 - نہیں! - نہیں، میں نہیں ہوں. 796 01:09:41,960 --> 01:09:45,371 یہی وجہ ہے کہ آپ کو ایک میز کے پیچھے بیٹھ تو کیا ہوتا ہے. تم چیزوں کو بھول. 797 01:09:45,372 --> 01:09:48,293 نہیں ہے کہ ایک بھری ہوئی ہے کہ بندوق اور ایک کے ہاتھ میں وزن کی طرح. 798 01:09:49,918 --> 01:09:51,543 اسابیل! تم اس سردی سے گولی مار دی. 799 01:09:52,501 --> 01:09:53,834 یہ ایک گوشت زخم ہے. 800 01:09:53,835 --> 01:09:56,870 آپ مجھے اس کی ضرورت کیا مجھ کو حاصل نہیں ہے لیکن اگر، آخری بات آپ دیکھیں گے ... 801 01:09:56,871 --> 01:09:59,870 میں نے اپنے بچوں کو یتیم کرنے سے پہلے، میں نے اس کی آنکھوں کے درمیان ڈال گولی ہے. 802 01:09:59,871 --> 01:10:03,417 اب، پیٹرس سینٹ کلیر. 803 01:10:14,500 --> 01:10:16,880 آپ اس کم تکلیف دہ بنا دیا ہے کر سکتے ہیں ... 804 01:10:16,881 --> 01:10:18,708 تم نے میری بیٹی کے بارے میں زیادہ فکر مند ہوتا تو ... 805 01:10:18,709 --> 01:10:20,827 اور آپ خدا کی لات میز کے بارے میں کم فکر مند. 806 01:10:20,828 --> 01:10:23,624 میرے لئے اپنی بیوی سے معافی مانگتی مہربانی. 807 01:11:28,328 --> 01:11:31,405 - میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ - جی ہاں، میں نے جناب سینٹ کلیر دیکھنے کے لئے یہاں ہوں. 808 01:11:31,406 --> 01:11:33,411 آپ کا نام، براہ مہربانی. 809 01:11:36,911 --> 01:11:39,030 میں معافی چاہتا ہوں، آپ کا نام فہرست میں نہیں ہے. 810 01:11:39,031 --> 01:11:41,036 اوہ، پھر سے چیک کریں براہ مہربانی. 811 01:11:43,619 --> 01:11:45,827 اندر. 812 01:12:32,908 --> 01:12:34,657 سر، میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ 813 01:12:39,782 --> 01:12:42,782 - آپ کا شیمپین. - جی ہاں، میں نے اس کے لے جائے گا. 814 01:12:52,073 --> 01:12:55,822 میرے پاس 50،000 ... 50،000. 815 01:12:57,114 --> 01:12:59,655 کے 50،000. 816 01:13:00,697 --> 01:13:04,446 کے ایک سو، 100،000. 817 01:13:05,780 --> 01:13:09,446 کے ایک سو، 150. 818 01:13:10,071 --> 01:13:11,696 میں 150 ہے. 819 01:13:11,863 --> 01:13:14,530 آپ شیمپین، صاحب. 820 01:13:14,779 --> 01:13:17,690 کے دو، میں نے دو، 250. 821 01:13:17,691 --> 01:13:18,861 میں خدمت کر سکتا ہوں؟ 822 01:13:18,862 --> 01:13:20,737 کے - براہ مہربانی. - میں 250 ہے. کے. 823 01:13:22,071 --> 01:13:24,279 کے دو سو پچاس. 824 01:13:24,363 --> 01:13:27,904 کے 250،000 کے لئے فروخت. 825 01:13:35,789 --> 01:13:40,581 آپ مجھ سے بولی کرنا چاہتے ہیں؟ ایک اور بائیں نہیں ہے. 826 01:13:40,582 --> 01:13:42,623 ہم ایک لمحے میں اس کو دیکھ لیں گے. 827 01:13:45,445 --> 01:13:47,943 کے آخری آئٹم. 828 01:13:47,944 --> 01:13:50,812 کے ہمیشہ کی طرح، ہم نے گزشتہ کے لئے بہترین بچانے. 829 01:13:50,813 --> 01:13:53,146 کے انگریزی، کچھ فرانسیسی بولتا ہے. 830 01:13:53,147 --> 01:13:55,069 کے مصدقہ خالص. 831 01:14:04,485 --> 01:14:06,027 - معاف. - باہر نکلو. 832 01:14:07,109 --> 01:14:10,358 کے بولی کے عمل 100،000 میں شروع ہو جائے گا. 833 01:14:13,317 --> 01:14:15,942 کے ایک سو. 834 01:14:25,358 --> 01:14:27,357 کے ایک سو ہزار. 835 01:14:27,358 --> 01:14:29,727 - میں نے کہا کہ ... - میں تم نے جو کہا اس نے سنا. 836 01:14:29,728 --> 01:14:31,231 اس خریدیں. 837 01:14:31,232 --> 01:14:32,816 میں 100 ہے. 838 01:14:34,066 --> 01:14:37,060 کے - اس خریدیں. - ایک سو پچاس 839 01:14:37,061 --> 01:14:39,065 کے دو سو. 840 01:14:39,274 --> 01:14:42,147 کے دو سو پچاس، تین، 350. 841 01:14:42,148 --> 01:14:45,940 کے تین سو پچاس ہزار. 842 01:14:46,024 --> 01:14:48,730 کے چار. چار. 843 01:14:48,731 --> 01:14:51,438 کے چار پچاس، 450. 844 01:14:51,439 --> 01:14:53,773 کے چار لاکھ پچاس ہزار. 845 01:14:53,981 --> 01:14:55,564 کے چار پچاس. 846 01:14:56,231 --> 01:14:58,391 کے پانچ سو. 500،000. 847 01:14:58,392 --> 01:15:02,812 کے پانچ سو ہزار. فروخت. 848 01:15:02,813 --> 01:15:07,016 کے کہ آج رات کے لئے فروخت اختتام پذیر. کے لئے آ. آپ سب کا شکریہ 849 01:15:07,017 --> 01:15:10,146 - آپ کو براہ راست آپ کی خریداری جمع کر سکتے ہیں. - منتقل 850 01:15:10,147 --> 01:15:14,646 - آپ کو اس کے ساتھ دور کبھی نہیں ملے گا. - اگر آپ کو لائیو کے چاہتے ہیں، تو آپ مجھے کیا کرنا اس بات کا یقین کر دونگا. 851 01:15:23,979 --> 01:15:26,937 اب، شریمان؟ 852 01:15:32,644 --> 01:15:36,562 ٹھیک ہے، ہم آپ کو اس آدمی نہیں ہو. لہذا، ہم آپ کیا کہتے ہیں؟ 853 01:15:39,353 --> 01:15:41,477 یہ ہم نے آپ کو فون کیا کوئی فرق نہیں ہے ... 854 01:15:41,478 --> 01:15:44,436 ... کیا فرق پڑتا ہے اگر تم یہاں کیا کر رہے ہیں ہے. 855 01:15:45,311 --> 01:15:47,728 آخری لڑکی، میں اس کا باپ ہوں. 856 01:15:49,810 --> 01:15:53,435 - اوہ، میرے. - اسے مجھے دو. 857 01:15:54,226 --> 01:15:56,408 میں ایمانداری سے، میں کر سکتا ہوں. 858 01:15:56,409 --> 01:15:58,518 میں باپ نے خود ہوں، ملاحظہ کریں. 859 01:15:58,519 --> 01:16:00,725 میرے دو بیٹے اور ایک بیٹی ہے ... 860 01:16:00,726 --> 01:16:03,975 لیکن مجھے تم سے کچھ کہنے دو، جناب آپ جو کوئی بھی ہو. 861 01:16:03,976 --> 01:16:05,433 یہ ایک کاروبار ہے. 862 01:16:05,434 --> 01:16:07,350 یہ ایک بہت ہی منفرد کاروبار ہے ... 863 01:16:07,351 --> 01:16:10,308 - ایک بہت ہی منفرد گاہکوں کے ساتھ. - میں ادا کریں گے. 864 01:16:10,309 --> 01:16:12,970 اس کاروبار میں، آپ کو کوئی رقوم کی واپسی ہے، واپس ... 865 01:16:12,971 --> 01:16:15,182 چھوٹ، buybacks. تمام فروخت حتمی ہیں. 866 01:16:15,183 --> 01:16:20,517 صوابدید کے علاوہ، یہ ہمارے پاس صرف حکمرانی کے بارے میں ہے. 867 01:16:21,975 --> 01:16:24,974 اسے مار ڈالو. خاموشی. میں مہمانوں ہے. 868 01:17:22,637 --> 01:17:25,220 آپ "خاموشی" کے کس حصے دیکھ سکتے ہیں ... 869 01:17:25,221 --> 01:17:28,345 - وہ سمجھ میں نہیں آیا؟ - جی ہاں. 870 01:17:47,052 --> 01:17:50,630 ٹھیک ہے، ہم اس کو حل کر سکتے ہیں. میں آپ کو محسوس کس طرح جانتے ہیں. 871 01:17:50,631 --> 01:17:54,135 ہم ٹھیک ہے، بات کرنی چاہئے؟ ہم اس سے باہر کام کر سکتے ہیں. 872 01:17:55,927 --> 01:17:58,135 تم نے کوئی اندازہ نہیں ہے ... 873 01:17:58,718 --> 01:18:00,358 - وہ کہاں ہے؟ - براہ مہربانی. 874 01:18:00,359 --> 01:18:01,927 سمجھیں. کوشش کریں ... 875 01:18:06,135 --> 01:18:09,676 پلیٹ فارم کی طرف سے ایک کشتی ہے. 876 01:18:10,426 --> 01:18:12,092 براہ مہربانی سمجھنے کی. 877 01:18:12,093 --> 01:18:16,670 یہ ذاتی نہیں تھا، تمام کاروباری تھا. 878 01:18:16,671 --> 01:18:18,883 یہ میرے لئے تمام ذاتی تھا. 879 01:21:05,016 --> 01:21:06,975 یہ تیار ہے. 880 01:22:07,941 --> 01:22:10,607 تم ... لڑکیوں کو لے. 881 01:22:10,608 --> 01:22:13,107 تم نے ... میرے پیچھے. 882 01:22:13,108 --> 01:22:15,775 حملہ آوروں! کشتی میں تلاش کریں. 883 01:22:53,447 --> 01:22:55,031 آپ کہاں ہیں؟ 884 01:22:56,864 --> 01:22:58,448 تم کیوں جواب نہیں دے رہے ہیں؟ 885 01:23:24,451 --> 01:23:26,285 اندر جاؤ! 886 01:23:26,368 --> 01:23:28,243 مسئلہ کیا ہے؟ 887 01:23:28,327 --> 01:23:30,618 لڑکیوں کے والد آ گیا ہے. 888 01:23:30,619 --> 01:23:31,577 مجھ پر چھوڑ دو. 889 01:25:15,022 --> 01:25:16,564 ہم کر سکتے ہیں ... 890 01:25:28,064 --> 01:25:32,229 - والد. - کم. 891 01:25:32,520 --> 01:25:35,146 تم نے میرے لئے آئے تھے. 892 01:25:39,229 --> 01:25:41,187 تم نے میرے لئے آئے تھے. 893 01:25:43,437 --> 01:25:46,020 I میں کروں گا تم سے کہا تھا. 894 01:26:14,476 --> 01:26:18,102 میں نے آپ کی توجہ حاصل کر سکتا. آپ Oversized بیگ کے لئے انتظار کر رہے ہیں ... 895 01:26:19,102 --> 01:26:21,476 ماں. 896 01:26:22,726 --> 01:26:25,323 اوہ، میرے خدا. 897 01:26:25,324 --> 01:26:27,851 اوہ، سویٹی. 898 01:26:28,018 --> 01:26:30,531 اوہ، یہاں، مجھے آپ کے لیے وہ حاصل کرتے ہیں. 899 01:26:30,532 --> 01:26:32,975 اگر کچھ ہو برائن، آپ کی ضرورت ہے ... 900 01:26:33,808 --> 01:26:36,177 مجھے ضرورت ہے سب کچھ مل گیا ہے. 901 01:26:36,178 --> 01:26:39,267 میں تم سے بہت پیار کرتا ہوں. 902 01:26:40,891 --> 01:26:43,475 اسٹیورٹ. 903 01:26:43,892 --> 01:26:46,391 آپ کا شکریہ. 904 01:26:53,141 --> 01:26:56,300 کے نوٹ، مسافروں. آپ کی ضرورت نہیں ہے کے لئے ... 905 01:26:56,301 --> 01:26:58,682 ہم چلے؟ 906 01:27:03,223 --> 01:27:06,181 تمہیں ہمارے ساتھ نہیں چلو اس بات کا یقین؟ 907 01:27:06,306 --> 01:27:11,472 - میں ٹھیک ہو جائے گا. میں نے ایک ٹیکسی لے لیں گے. شکریہ. - ٹھیک ہے. 908 01:27:19,264 --> 01:27:21,972 - میں، والد تم سے محبت. - بھی تمہیں پیار کرتا. 909 01:27:44,554 --> 01:27:48,012 - ہم کہاں ہیں؟ - میں نے تم سے کہا تھا. یہ ایک حیرت انگیز بات ہے. 910 01:27:49,512 --> 01:27:51,970 - ہیلو. - ہیلو. 911 01:27:54,386 --> 01:27:58,344 کسی کو کہنا ہے کہ جب "ہیلو،" اسے واپس "ہیلو" کہنے کے لئے عام طور پر شائستہ ہے. 912 01:27:58,594 --> 01:27:59,843 ہیلو. 913 01:27:59,844 --> 01:28:01,547 میں نے تمہیں ایک گلوکار بننا سنا. 914 01:28:01,548 --> 01:28:03,761 - مجھے معلوم ہے. - وہ کرتا ہے. 915 01:28:04,844 --> 01:28:08,718 ویسے، میں چلو آپ کو مل گیا ہے دیکھتے ہیں.