1 00:00:53,908 --> 00:01:05,907 Sub Edit by: - d i n - 2 00:01:15,708 --> 00:01:17,699 Lupakan dia. 3 00:01:18,344 --> 00:01:23,216 Datang ke sini tiap minggu 4 00:01:23,251 --> 00:01:25,013 tidak akan mengubah nasibmu. 5 00:01:25,718 --> 00:01:28,687 Aku rasa aku boleh mengubah peruntunganmu. 6 00:01:28,855 --> 00:01:30,049 Tapi sebenarnya tidak. 7 00:01:30,790 --> 00:01:32,587 Harus aku beritahu lagi? 8 00:01:33,193 --> 00:01:36,993 Hidupmu berat, dan akan seperti itu. 9 00:01:37,197 --> 00:01:40,598 Kau tiada harapan dengannya. 10 00:01:41,101 --> 00:01:44,337 Aku berharap tidak seperti itu, tapi itulah kenyataannya. 11 00:01:44,372 --> 00:01:47,272 Jangan beritahu aku mempunyai nasib buruk. 12 00:01:47,440 --> 00:01:48,875 Ada. 13 00:01:48,910 --> 00:01:51,742 Tapi kau tidak pernah tahu. 14 00:01:52,178 --> 00:01:55,909 Lalu kenapa mahu cari tahu? 15 00:01:58,852 --> 00:02:01,218 Aku akan membuatkanmu jimat. 16 00:02:01,488 --> 00:02:06,585 Lihat rambutmu. Kamu tidak pernah bersyampoo? 17 00:02:07,427 --> 00:02:09,395 Usahakan dia membawa ini. 18 00:02:09,430 --> 00:02:11,386 Aku tidak boleh menjamin apa-apa. 19 00:02:11,564 --> 00:02:14,192 Percuma. Bawa dan pergilah. 20 00:02:20,773 --> 00:02:21,608 Apa? 21 00:02:21,643 --> 00:02:23,042 Biarkan aku membungkuk untukmu. 22 00:02:23,077 --> 00:02:24,703 Tidak perlu. 23 00:02:25,011 --> 00:02:26,513 Sebagai rasa terima kasih. 24 00:02:26,548 --> 00:02:28,548 Tidak perlu, pergi saja. 25 00:02:28,583 --> 00:02:30,015 Terima kasih. 26 00:03:05,885 --> 00:03:06,977 Hey. 27 00:03:07,453 --> 00:03:08,977 Jaga baik-baik. 28 00:03:10,924 --> 00:03:16,021 Aku menyaksikan. Kamu bagus juga? 29 00:03:31,010 --> 00:03:32,910 Produced byPARK Moo-seung, WON Dong-yeon kenapa aku melakukan ini? 30 00:03:33,413 --> 00:03:36,541 Kau tidak perlu melakukan pekerjaan ini. 31 00:03:36,883 --> 00:03:42,321 Aku perlu wang yang banyak. Untuk ayahku. 32 00:03:42,488 --> 00:03:45,980 - katakan berapa ukuran badanmu. - Cukup untuk hari ini. 33 00:03:46,159 --> 00:03:47,961 Berapa ukuran badanmu. 34 00:03:47,996 --> 00:03:49,428 Rahsia. 35 00:03:49,596 --> 00:03:51,464 Tolong! 36 00:03:51,499 --> 00:03:53,233 Kau akan terkejut. 37 00:03:53,268 --> 00:03:54,400 Yes... katakan. 38 00:03:54,435 --> 00:04:00,464 Dadaku 34 inci. Pinggang 24, dan pinggul 36. 39 00:04:00,640 --> 00:04:01,741 Apaan tu? 40 00:04:01,776 --> 00:04:02,901 Bang! 41 00:04:04,444 --> 00:04:05,878 Jawap teleponnya. 42 00:04:05,913 --> 00:04:07,714 Isteriku mandi. 43 00:04:07,749 --> 00:04:10,650 Aku panik. Mumpung dia lagi mandi? 44 00:04:10,685 --> 00:04:12,049 - Honey. - Yes? 45 00:04:12,885 --> 00:04:14,787 Dia masih mandi. 46 00:04:14,822 --> 00:04:17,153 - kamu kira? - Tenang. 47 00:04:17,390 --> 00:04:18,291 Haruskah aku menyanyikan lagu kegemaranmu? 48 00:04:18,326 --> 00:04:20,260 Haruskah aku menyanyikan lagu kegemaranmu? 49 00:04:20,295 --> 00:04:21,124 Haruskah aku menyanyikan lagu kegemaranmu? 50 00:04:21,461 --> 00:04:25,921 Tuhan, berkati aku dengan... 51 00:04:26,733 --> 00:04:32,171 kebanyakan pelangganku sakit hati. 52 00:04:33,106 --> 00:04:36,166 Honey, cerialah. 53 00:04:36,442 --> 00:04:39,138 Aku akan membantumu melaluinya. 54 00:04:39,312 --> 00:04:41,247 Okay, aku akan mengurusnya. 55 00:04:41,282 --> 00:04:42,578 Apa? 56 00:04:43,049 --> 00:04:47,509 Hari ini kamu jadi jururawat, berikan kehebatanmu. 57 00:04:49,123 --> 00:04:51,454 Aku harus tetap sembunyi. 58 00:04:51,691 --> 00:04:53,793 Disutradai oleh KIM Yong-hwa yang membuat orang senang adalah suaraku. 59 00:04:53,828 --> 00:04:55,021 Yang membuat orang senang adalah suaraku. 60 00:04:55,495 --> 00:05:01,297 Jangan salah faham. Kerjaan sebenarku adalah penyanyi. 61 00:05:09,208 --> 00:05:11,870 200 POUNDS BEAUTY 62 00:07:41,227 --> 00:07:46,096 HAN Sang-jun. orang yang menjadi alasanku untuk hidup. 63 00:07:46,732 --> 00:07:50,133 Sang-jun, kau cahayaku. 64 00:07:50,570 --> 00:07:53,767 Sang-jun, bolehkah aku mencintaimu? 65 00:07:54,373 --> 00:07:58,969 Sang-jun... Sang-jun... Sang-jun! 66 00:08:03,282 --> 00:08:05,443 Hanna? Hanna! 67 00:08:15,928 --> 00:08:18,897 Ammy, balik. sekarang! 68 00:08:19,432 --> 00:08:23,095 - kurang ajar! - Paduan suara, ambil alih! 69 00:08:25,271 --> 00:08:30,072 Hanna? Hanna? Kau mendengarku? Hanna? 70 00:08:31,677 --> 00:08:34,544 Hanna? kau mendengarku? 71 00:08:36,148 --> 00:08:39,379 - Sang-jun, aku baik-baik saja. - Okay. 72 00:08:39,585 --> 00:08:42,110 Ammy, pada hitungan ke 3. 73 00:08:43,990 --> 00:08:44,957 3! 74 00:08:47,660 --> 00:08:48,684 2! 75 00:08:49,862 --> 00:08:50,851 1! 76 00:09:12,318 --> 00:09:13,683 Bagus. 77 00:09:17,523 --> 00:09:18,990 Ada apa? 78 00:09:19,125 --> 00:09:21,218 Pertunjukannya bagus. Terima kasih. 79 00:09:23,663 --> 00:09:25,028 Penat? 80 00:09:26,198 --> 00:09:28,189 Jangan pernah kau menari lagi. 81 00:09:30,069 --> 00:09:32,037 Kau membuatnya berantakan. 82 00:09:33,806 --> 00:09:38,106 Aku menari mengikutimu untuk membuatnya seperti sebenar. 83 00:09:40,513 --> 00:09:42,344 Kau melakukannya? 84 00:09:42,882 --> 00:09:44,975 Pakai baju anti keringat. 85 00:09:47,086 --> 00:09:49,316 Tiada yang boleh memperbaikiku. 86 00:09:52,625 --> 00:09:53,785 Sang-jun? 87 00:09:56,762 --> 00:09:58,354 Kenapa panggungnya roboh? 88 00:09:58,864 --> 00:10:00,058 Sang-jun? 89 00:10:02,535 --> 00:10:03,627 Bagus. 90 00:10:06,906 --> 00:10:08,237 Hebat. 91 00:10:09,175 --> 00:10:10,733 Kamu baik-baik saja? 92 00:10:10,977 --> 00:10:13,468 Yang bangun panggungnya tidak bener. 93 00:10:13,646 --> 00:10:15,739 Aku sangat risau. 94 00:10:19,318 --> 00:10:20,080 Okay. 95 00:10:28,027 --> 00:10:32,396 Aku perlu melihat situasinya. 96 00:10:32,598 --> 00:10:36,796 Jadi dia begitu mengesankanmu? 97 00:10:37,770 --> 00:10:43,333 Rasanya. Dia begitu baik padaku. 98 00:10:43,609 --> 00:10:45,144 Simpan itu. 99 00:10:45,179 --> 00:10:49,740 Ada 3 tipe wanita yang diinginkan lelaki. 100 00:10:50,416 --> 00:10:53,874 Lihat. yang cantik. Mereka adalah harta karun. 101 00:10:54,086 --> 00:10:56,213 Yang kebanyakan. Adalah pemberian. 102 00:10:56,455 --> 00:11:00,755 Kamu? yang ditolak! 103 00:11:02,461 --> 00:11:04,588 Jangan dimakan lemaknya. 104 00:11:05,097 --> 00:11:09,969 Dengarkan. Aku memiliki intuisi seorang wanita. 105 00:11:10,004 --> 00:11:12,995 Itu ilusimu. 106 00:11:13,272 --> 00:11:15,307 Intuisi dari pengalaman. 107 00:11:15,342 --> 00:11:20,540 Kau pernah jatuh cinta? 108 00:11:20,713 --> 00:11:22,772 - katakan. - Pernahkah aku jatuh cinta? 109 00:11:22,982 --> 00:11:27,385 Ya, pernah. cinta pertamaku. 110 00:11:29,622 --> 00:11:30,919 Sayang? 111 00:11:33,993 --> 00:11:37,451 Bukankah aku memintamu untuk beli pil diet? 112 00:11:38,497 --> 00:11:40,021 Iyakah? 113 00:11:41,967 --> 00:11:46,505 Lelaki yang menjual pil diet untukmu seharga 3000 dollar? 114 00:11:46,540 --> 00:11:48,200 Jangan katakan lagi. 115 00:11:48,441 --> 00:11:53,779 Perniagaanmu tidak berkembang. Aku hanya ingin membantu. 116 00:11:53,814 --> 00:11:57,681 Kau tidak membantu. 117 00:11:58,050 --> 00:12:03,283 Kau semakin membuatku sedih. 118 00:12:03,589 --> 00:12:05,523 Maafkan aku. 119 00:12:06,192 --> 00:12:09,958 Jangan lakukan lagi. 120 00:12:10,329 --> 00:12:11,990 Berikan pil-pilnya ke Jung-min. 121 00:12:12,198 --> 00:12:14,433 Kamu akan cantik seperti yang diharapkan. 122 00:12:14,468 --> 00:12:18,392 Berusaha untuk menurunkan berat, dan aku akan membantu. Okay? 123 00:12:20,005 --> 00:12:22,007 Ini ceknya. 124 00:12:22,042 --> 00:12:23,736 - Okay. - Sahkan. 125 00:12:25,277 --> 00:12:28,713 Lakukan hal yang betul. 126 00:12:29,081 --> 00:12:32,915 Jika kau melakukan kesalahan lagi, aku angkat tangan. 127 00:12:33,385 --> 00:12:36,377 Itu terakhir kali aku melihatnya. 128 00:12:36,655 --> 00:12:40,559 Maafkan aku. aku tidak layak memiliki wanita sepertimu. 129 00:12:40,594 --> 00:12:46,794 Aku akan mendoakan supaya kau diberikan orang yang lebih baik dariku. Amin. 130 00:12:49,268 --> 00:12:52,431 Hari itu, aku memutuskan untuk tidak makan. 131 00:12:53,806 --> 00:12:56,866 Dan menurunkan berat badan. 132 00:13:05,751 --> 00:13:06,945 Pindahkan. 133 00:13:07,153 --> 00:13:10,554 Ini perlu kepakaran. Pegang hujungnya. 134 00:13:10,756 --> 00:13:12,656 Angkat pada hitungan ke 3. 135 00:13:12,892 --> 00:13:15,725 Satu, dua, tiga. 136 00:13:20,065 --> 00:13:21,225 Angkat. 137 00:13:24,537 --> 00:13:26,767 Aku bilang hitungan ke 3. 138 00:13:26,939 --> 00:13:28,741 Kau mengangkatnya hitungan ke 2. Hey! 139 00:13:28,776 --> 00:13:29,833 Ya? 140 00:13:30,242 --> 00:13:31,709 Angkat di hitungan ke 3, okay? 141 00:13:31,844 --> 00:13:33,712 Kita harus kerja sama. 142 00:13:33,747 --> 00:13:36,237 Pegang. Hitungan ke 3, okay? 143 00:13:38,117 --> 00:13:39,641 Satu, dua, tiga! 144 00:13:43,689 --> 00:13:44,986 Bawa tilamnya. 145 00:13:45,691 --> 00:13:46,919 Letakkan bersamaan. 146 00:13:47,293 --> 00:13:48,419 Kita akan menggulingkannya. 147 00:13:48,961 --> 00:13:51,020 Aku akan lakukan. 148 00:14:02,274 --> 00:14:05,107 Maaf? 149 00:14:06,679 --> 00:14:09,011 Aku akan berguling sendiri. 150 00:14:15,688 --> 00:14:17,553 Kenapa tidak bangunkan dia? 151 00:14:17,690 --> 00:14:19,385 Aku belajar dari malam itu. 152 00:14:19,792 --> 00:14:24,661 Aku belum kehilangan harapan untuk cinta dan diet. 153 00:14:38,911 --> 00:14:40,902 Ini Hakuna Matata. 154 00:14:41,280 --> 00:14:42,882 Orang afrika percaya 155 00:14:42,917 --> 00:14:45,976 dapat mengabulkan permintaan. 156 00:14:46,585 --> 00:14:47,386 Oh! 157 00:14:47,421 --> 00:14:48,614 Bagus. 158 00:15:18,484 --> 00:15:19,485 Kau terlalu fokus di sini? 159 00:15:19,520 --> 00:15:21,578 Luahkan perasaanmu. 160 00:15:22,288 --> 00:15:23,585 Tuhan! 161 00:15:25,991 --> 00:15:28,193 Ini bahagian yang penting. 162 00:15:28,228 --> 00:15:30,024 Rasakan iramanya. 163 00:15:30,963 --> 00:15:32,658 Biarkan mengalir. 164 00:16:10,936 --> 00:16:13,200 Dia berusaha keras? 165 00:16:13,472 --> 00:16:15,307 Cukup berusaha keras? 166 00:16:15,342 --> 00:16:16,865 Semua orang melakukannya. 167 00:16:18,510 --> 00:16:20,842 Lakukan yang terbaik adalah poinnya. 168 00:16:21,046 --> 00:16:22,411 Seperti kamu. 169 00:16:27,319 --> 00:16:28,954 Terus bekerja yang baik. 170 00:16:28,989 --> 00:16:32,057 - peluang tipis. - Aku percaya padamu. 171 00:16:32,092 --> 00:16:34,651 Kenapa harapanku semakin tinggi? 172 00:16:40,699 --> 00:16:42,929 Terima kasih kerana sudi menumpang. 173 00:16:43,168 --> 00:16:44,658 Sama-sama. 174 00:16:45,704 --> 00:16:48,502 Siapa yang kau kunjungi? 175 00:16:48,707 --> 00:16:54,304 Seorang yang aku cintai. 176 00:17:00,252 --> 00:17:01,276 Siapa dia? 177 00:17:02,488 --> 00:17:04,046 Boleh tahu. 178 00:17:16,368 --> 00:17:17,699 Minta maaf! Bye. 179 00:17:17,903 --> 00:17:23,273 Tunggu. aku ada pesta ulang tahun esok. 180 00:17:24,276 --> 00:17:25,675 Hadir ya. 181 00:17:36,422 --> 00:17:40,950 Aku menari dengan ayahku. Tapi ayahku menari dengan ibu. 182 00:17:41,894 --> 00:17:43,987 Apa yang aku fikirkan? 183 00:17:44,463 --> 00:17:48,729 Sayang, bagaimana Hanna? 184 00:17:49,701 --> 00:17:54,070 Aku sudah katakan. Dia akan menjadi penyanyi. 185 00:17:54,573 --> 00:17:57,235 Dan dia jatuh cinta. 186 00:18:05,217 --> 00:18:11,918 Sayang? kenapa tambah hari semakin gendut? 187 00:18:13,692 --> 00:18:16,286 Mari menari. 188 00:18:57,503 --> 00:18:59,061 Kiriman untukmu. 189 00:19:00,405 --> 00:19:05,604 "Hanna, aku sangat berterima kasih untuk kerja kerasmu." 190 00:19:08,747 --> 00:19:13,184 "pakai ini di pesta ulang tahunku." 191 00:19:13,418 --> 00:19:15,409 "HAN Sang-jun" HAN Sang-jun? 192 00:19:15,888 --> 00:19:17,788 Sebuah pakaian? 193 00:19:21,560 --> 00:19:24,120 Apa ini? Tali untuk di bis? 194 00:19:33,305 --> 00:19:34,704 Tidak tahu. 195 00:19:50,055 --> 00:19:51,156 Hi! 196 00:19:51,191 --> 00:19:52,282 Hi. 197 00:19:54,092 --> 00:19:55,957 Hanna, duduk sini. 198 00:19:56,995 --> 00:19:59,020 Mari. Bagikan minuman. 199 00:19:59,198 --> 00:20:02,065 Maaf. Maaf. maaf. 200 00:20:03,702 --> 00:20:07,035 Lalu sana. 201 00:20:10,709 --> 00:20:11,676 Terima kasih. 202 00:20:12,177 --> 00:20:14,407 Lalu sini saja! 203 00:20:17,216 --> 00:20:18,513 Terima kasih. 204 00:20:25,424 --> 00:20:27,551 Aku ada sesuatu untukmu. 205 00:20:28,460 --> 00:20:29,859 Tidak perlu begitu. 206 00:20:32,731 --> 00:20:35,632 Oh, aku menyukainya. 207 00:20:35,867 --> 00:20:36,856 Terima kasih. 208 00:20:39,271 --> 00:20:43,071 Lepaskan jaketmu. Berat ngeliatnya. 209 00:20:44,042 --> 00:20:48,680 Kamu tidak merasa panas? Buat dirimu selesa. 210 00:20:48,715 --> 00:20:49,669 Ya. 211 00:20:50,082 --> 00:20:51,447 Mari. 212 00:21:20,979 --> 00:21:25,609 Kamu yang mengirim. Jadi aku memakainya. 213 00:21:27,419 --> 00:21:28,353 Yeah? 214 00:21:28,388 --> 00:21:30,150 Yeah, Hanna. 215 00:21:31,290 --> 00:21:33,451 Pakai yang seperti itu selalu. 216 00:21:33,792 --> 00:21:36,625 Penglihatanku selesa. 217 00:21:37,896 --> 00:21:41,093 Betul? Aku suka desainnya. 218 00:21:46,505 --> 00:21:47,665 Dia di sini. 219 00:21:48,006 --> 00:21:51,533 Sang ratu? Kau tidak perlu mengumumkannya. 220 00:21:52,177 --> 00:21:54,111 Biarkan dia masuk. 221 00:22:31,316 --> 00:22:32,451 Mau ke mana? 222 00:22:32,486 --> 00:22:33,713 Ke bilik kecil. 223 00:22:38,357 --> 00:22:40,325 Biarkan dia lalu. 224 00:22:45,731 --> 00:22:47,432 - tahan. - Apa? 225 00:22:47,467 --> 00:22:49,866 Lagi dibersihkan. Gunakan yang lain. 226 00:22:50,469 --> 00:22:53,097 Kamu ini lucu. 227 00:22:53,372 --> 00:22:55,306 Bodohnya? 228 00:22:55,474 --> 00:22:57,738 Aku tidak pernah tahu. 229 00:22:58,944 --> 00:23:01,310 Aku ingin dia tampil dengan sedikit gaya. 230 00:23:04,082 --> 00:23:06,642 Tapi kau tidak membantu. 231 00:23:07,953 --> 00:23:09,944 Itu masalah buatku. 232 00:23:11,690 --> 00:23:13,692 Hari Miss backup dancer? 233 00:23:13,727 --> 00:23:16,490 Perempuan itu membuatku gugup. 234 00:23:23,001 --> 00:23:25,094 Kalau begitu, nyanyi. 235 00:23:26,304 --> 00:23:28,898 Kamu fikir aku menyukainya? 236 00:23:30,409 --> 00:23:32,210 Tidak perlu mengingatkan 237 00:23:32,245 --> 00:23:35,313 bagaimana kelakuannya. 238 00:23:35,348 --> 00:23:37,008 Biarkan saja. 239 00:23:37,282 --> 00:23:40,479 Sudah bagus dia datang sama kita. 240 00:23:40,652 --> 00:23:42,779 Aku akan memberinya pelajaran. 241 00:23:46,057 --> 00:23:49,652 Berikan kunci sakit dan keretanya. 242 00:23:50,028 --> 00:23:52,519 Lalu memberinya pelajaran. 243 00:23:56,568 --> 00:24:01,437 Kenapa menangis? Kenapa? 244 00:24:02,541 --> 00:24:05,476 Hanna salah satunya yang akan menangis. 245 00:24:06,144 --> 00:24:09,602 Dia berbakat, tapi hodoh dan gendut. 246 00:24:09,815 --> 00:24:12,617 Kamu tidak berbakat, tapi menawan. 247 00:24:12,652 --> 00:24:14,642 Kamu memiliki semuanya. 248 00:24:14,853 --> 00:24:17,287 Dia hadir untukmu. 249 00:24:17,556 --> 00:24:22,186 Dengar. Kita hanya memanfaatkannya. 250 00:24:22,394 --> 00:24:25,886 Faham? Baik-baiklah dengannya. 251 00:24:26,131 --> 00:24:27,826 Jika dia pergi, habis sudah. 252 00:24:47,953 --> 00:24:54,449 Ternyata aku tidak boleh bahagia memimpikan tentang kamu. 253 00:24:56,962 --> 00:25:04,334 Bahkan jika tidak selama itu... Terima kasih telah membahagiakanku. 254 00:25:07,906 --> 00:25:09,897 Terima kasih banyak. 255 00:25:17,949 --> 00:25:20,076 Isteriku mandi lagi. 256 00:25:21,253 --> 00:25:24,416 Kenapa aku tidak boleh mati dengan tenang? 257 00:25:24,689 --> 00:25:29,319 Aku ingin mencintainya, tapi sepertinya sulit. 258 00:25:29,494 --> 00:25:31,663 Aku ingin mendengar suaramu. 259 00:25:31,698 --> 00:25:33,153 Kamu di sana? 260 00:25:33,365 --> 00:25:36,960 Angkat teleponnya. 261 00:25:37,369 --> 00:25:42,170 Cerita apaan! Jangan bilang kau yang mengarangnya. 262 00:25:45,510 --> 00:25:48,536 Bolehkah kau membuatnya terjadi? 263 00:25:48,780 --> 00:25:50,805 Boleh saja. 264 00:25:50,982 --> 00:25:53,018 Yang aku lakukan adalah menghilangkan luka 265 00:25:53,053 --> 00:25:55,213 dari jiwamu yang kesakitan. 266 00:25:55,787 --> 00:25:59,245 Berapa kosnya? 267 00:26:01,126 --> 00:26:03,720 Aku doktor, bukan peniaga. 268 00:26:05,130 --> 00:26:07,030 Mahal kah? 269 00:26:07,599 --> 00:26:13,505 Semua yang kau inginkan diskaun 30%... 270 00:26:13,540 --> 00:26:17,066 aku akan perhatikan bayarannya. 271 00:26:17,943 --> 00:26:19,570 Boleh nyicil kah? 272 00:26:20,946 --> 00:26:22,814 - Ms. KIM? - Ya? 273 00:26:22,849 --> 00:26:26,773 Bolehkah kau menunjukkan gadis ini jalan keluar? 274 00:26:27,352 --> 00:26:28,876 Jangan paking di sini. 275 00:26:31,289 --> 00:26:35,783 Tuhan melindungiku moga aku diberkati 276 00:26:36,094 --> 00:26:39,723 bukankah kau kenal dengan suaraku? 277 00:26:39,965 --> 00:26:44,459 Bolehkah kita pergi ke ruangan injeksi? 278 00:26:44,869 --> 00:26:47,736 Dan mengoyak stoking? 279 00:26:47,973 --> 00:26:49,372 Baik. 280 00:26:49,741 --> 00:26:53,837 Apakah kamu berhubungan dengannya tadi malam setelah dia mandi? 281 00:26:55,380 --> 00:26:57,315 Siapa yang mengintip pesakit kelmarin? 282 00:26:57,350 --> 00:27:00,452 Mengerikan. 283 00:27:00,487 --> 00:27:03,088 Dan ada apa dengan makanan untuk pesakit? 284 00:27:03,123 --> 00:27:05,256 Mereka protes. 285 00:27:05,291 --> 00:27:06,883 Keluar! pergi! 286 00:27:12,964 --> 00:27:14,625 Siapa kamu? 287 00:27:16,301 --> 00:27:20,635 Aku tahu kamu orang yang baik. 288 00:27:20,939 --> 00:27:24,397 Kamu membuat isterimu mengubah tubuhnya. 289 00:27:24,576 --> 00:27:28,535 Sekarang kau takut meletakkan tangan diatasnya. 290 00:27:28,680 --> 00:27:31,478 Kamu harus tahu bagaimana perasaanku. 291 00:27:32,117 --> 00:27:36,213 Aku telah melakukan hal yang gila di telepon seks. 292 00:27:36,421 --> 00:27:39,447 Kamu mengatakan kalau mereka tidak suka dengan pakar pembedahan plastik. 293 00:27:39,658 --> 00:27:41,990 Itu kerana mereka tidak bahagia dengan kehidupannya. 294 00:27:42,160 --> 00:27:44,560 Aku melakukannya supaya hidupku boleh lebih hidup. 295 00:27:44,729 --> 00:27:48,790 Bukan untuk memuaskan egoku. 296 00:27:49,267 --> 00:27:54,432 Itu hal yang benar kerana sudah mencarinya. betul? 297 00:27:54,873 --> 00:27:57,671 Kamu ingat semua itu? 298 00:27:58,309 --> 00:28:01,176 Kamu tidak akan membawa mati semua ini. 299 00:28:04,916 --> 00:28:07,248 Aku sudah mati kelmarin. 300 00:28:23,034 --> 00:28:24,763 Pergilah. 301 00:28:25,103 --> 00:28:28,664 Aku tahu kau akan melakukannya jadi aku membuat kopian. 302 00:28:35,246 --> 00:28:36,781 Buang kopiannya! 303 00:28:36,816 --> 00:28:38,578 Kau tidak boleh begitu! 304 00:28:46,825 --> 00:28:49,316 Hidupku di tanganmu. 305 00:28:50,295 --> 00:28:54,254 Kau boleh mengakhirinya. Atau menyelamatkannya. 306 00:29:01,139 --> 00:29:05,940 - Ya? - Ambilkan jadual pembedahanku. 307 00:29:11,316 --> 00:29:12,681 Mata ini. 308 00:29:13,017 --> 00:29:14,245 Bagaimana dengan hidung? 309 00:29:15,019 --> 00:29:17,146 Okay, ini. Tanpa tai lalat. 310 00:29:17,355 --> 00:29:19,390 Ambil potongan wajahnya 311 00:29:19,425 --> 00:29:21,688 dari aktris ini. Yang mana? 312 00:29:22,327 --> 00:29:23,259 Kate Moss! 313 00:29:29,000 --> 00:29:32,237 Maafkan aku. cari majikan yang kurus, yang paling cantik 314 00:29:32,272 --> 00:29:35,673 dan hidup bahagia. Okay? 315 00:29:36,641 --> 00:29:40,509 aku mencintaimu! 316 00:29:51,956 --> 00:29:55,414 Ini dia. Hitung berundur dari 10. 317 00:29:57,595 --> 00:30:01,900 10, 11, 12... 318 00:30:01,935 --> 00:30:03,162 berundur! 319 00:30:03,735 --> 00:30:09,696 9, 8, 7... 320 00:30:16,681 --> 00:30:18,808 album kedua Ammy tertunda 321 00:30:21,619 --> 00:30:23,746 kamu menyebut dirimu agen?! 322 00:30:47,345 --> 00:30:49,314 Kenapa kau melakukannya? 323 00:30:49,349 --> 00:30:52,408 Hubungi aku sekarang. 324 00:30:57,856 --> 00:31:00,188 Tahun penderitaan telah berakhir. 325 00:31:00,525 --> 00:31:04,086 Damaikan dirimu dan nikmatilah kebebasan. 326 00:31:05,530 --> 00:31:11,435 Segala beban... hilang selamanya. 327 00:31:14,539 --> 00:31:16,063 Kita akan mengulangi pembedahan hidungnya. 328 00:31:16,341 --> 00:31:21,301 Kau yang membeli ini mengatakan kalau aku boleh lebih cantik. 329 00:31:22,213 --> 00:31:23,805 Ingat? 330 00:31:25,984 --> 00:31:30,353 Aku akan cantik segera. 331 00:32:28,980 --> 00:32:30,413 Itu... 332 00:32:33,451 --> 00:32:35,715 itu aku? 333 00:32:36,254 --> 00:32:39,815 Tuan, itu sempurna. 334 00:32:40,458 --> 00:32:46,260 Sangat sempurna. Sangat alami. 335 00:32:55,640 --> 00:32:57,369 Bahkan menangispun cantik. 336 00:33:04,482 --> 00:33:10,682 Hey! tenang. Nanti tulang rahangmu jatuh. 337 00:33:39,283 --> 00:33:40,910 - Hi. - Hi. 338 00:33:49,127 --> 00:33:52,858 Ruangan jururawat 339 00:34:47,518 --> 00:34:51,284 # I'm a beautiful girl So beautiful 340 00:34:51,456 --> 00:34:54,192 # Beauty is my weapon 341 00:34:54,227 --> 00:34:57,028 # I'm a beautiful girl 342 00:34:57,063 --> 00:35:01,699 # So beautiful Everybody loves me 343 00:35:01,734 --> 00:35:05,863 # I'm a beautiful girl 344 00:35:20,318 --> 00:35:22,684 tolong, berbaris. 345 00:35:31,596 --> 00:35:34,531 Kejutan sekali bertemu denganmu di sini. 346 00:35:35,199 --> 00:35:39,295 Aku menyukai acara komedimu. Ratingnya 5%? 347 00:35:39,470 --> 00:35:40,838 Sangat sulit dicapai. 348 00:35:40,873 --> 00:35:41,862 5%! 349 00:35:43,374 --> 00:35:46,969 Berikan lagu-lagu mu yang tidak kau pakai. 350 00:35:47,778 --> 00:35:49,211 Untuk Pink. 351 00:35:51,616 --> 00:35:52,708 Bye. senyum, kawan. 352 00:35:57,388 --> 00:35:58,616 Miss? 353 00:35:58,890 --> 00:36:01,723 Itu untuk mata. 354 00:36:12,770 --> 00:36:14,567 Aku tidak ingin melakukannya untuk komedi. 355 00:36:14,772 --> 00:36:17,866 Melibatkanmu akan membuat keuntungan. 356 00:36:18,376 --> 00:36:19,308 Masuk ke kereta. 357 00:36:28,352 --> 00:36:29,876 Ya. 358 00:36:45,069 --> 00:36:45,831 Tuan? 359 00:36:49,240 --> 00:36:50,502 Kau baik-baik saja? 360 00:36:50,741 --> 00:36:52,709 Tuhan, pasti sakit. 361 00:36:55,246 --> 00:36:58,409 Mubazir! 362 00:36:58,683 --> 00:37:01,174 Mau kirim ke mana? atau... 363 00:37:05,590 --> 00:37:07,258 apa yang aku lakukan? Maafkan aku. 364 00:37:07,293 --> 00:37:09,317 Kau baik-baik saja? 365 00:37:13,364 --> 00:37:15,423 - apa kamu baik-baik saja? - Ya. 366 00:37:53,504 --> 00:37:57,497 Transmisi automatik dengan pilihan yang banyak. 367 00:37:58,943 --> 00:38:00,604 Kau ingin yang cepat? 368 00:38:01,779 --> 00:38:03,007 Apa? 369 00:38:05,850 --> 00:38:08,419 Berapa ini? 370 00:38:08,454 --> 00:38:10,387 Aku tidak menyarankannya. 371 00:38:10,655 --> 00:38:15,092 Perlu perjalanan yang panjang, 372 00:38:15,293 --> 00:38:17,853 breknya rosak. 373 00:38:18,362 --> 00:38:20,887 Tiada AC? 374 00:38:21,065 --> 00:38:23,556 Apa yang kau harapkan dari 5000 dollar? 375 00:38:24,135 --> 00:38:28,071 Sangat buruk. Siapa yang mahu beli? 376 00:38:30,308 --> 00:38:32,071 - maafkan aku. - Tidak apa-apa. 377 00:38:32,310 --> 00:38:35,746 Tidak apa-apa. tidak apa-apa. 378 00:38:36,013 --> 00:38:39,917 Ini boleh jadi kereta latihan yang bagus... 379 00:38:39,952 --> 00:38:43,648 untuk yang baru mengemudi. 380 00:38:44,722 --> 00:38:47,258 Periksa yang lainnya saja. 381 00:38:47,293 --> 00:38:49,522 Aku akan senang boleh mengendarainya. 382 00:38:49,860 --> 00:38:52,829 Tapi suara hatiku tidak mengizinkannya. 383 00:38:54,198 --> 00:38:55,426 Bye. 384 00:38:57,435 --> 00:38:58,868 Marilah. 385 00:38:59,570 --> 00:39:03,336 Kamu tahu? Kamu sangat menawan. 386 00:39:06,410 --> 00:39:09,140 Jangan pedulikan perkataanku. 387 00:39:10,748 --> 00:39:12,306 Kamu sangat cantik. 388 00:39:21,959 --> 00:39:23,688 Aku membuat keputusan yang tepat. 389 00:39:24,095 --> 00:39:25,995 Aku memerlukan keretanya. 390 00:39:28,833 --> 00:39:30,960 Tali pinggang keselamatannya? 391 00:39:36,307 --> 00:39:41,040 Hanya 5000 dollar. Tiada masalah. 392 00:39:43,147 --> 00:39:44,444 "kau sangat menawan." 393 00:39:46,384 --> 00:39:47,874 "kau sangat cantik." 394 00:39:58,329 --> 00:40:00,297 hari yang sial. 395 00:40:00,332 --> 00:40:02,788 Kau sudah buat penghinaan menjadi luka. 396 00:40:03,334 --> 00:40:04,699 Keluar dari kereta. 397 00:40:05,736 --> 00:40:07,499 Keluar! 398 00:40:07,738 --> 00:40:09,603 Kau harus membayar 1 tahun jururawatan. 399 00:40:10,941 --> 00:40:14,678 Tidak percaya ini boleh terjadi. 400 00:40:14,713 --> 00:40:16,147 Lihat apa yang dia lakukan? 401 00:40:16,182 --> 00:40:17,341 Kurang ajar! 402 00:40:17,882 --> 00:40:20,017 Apa yang kau hon? 403 00:40:20,052 --> 00:40:21,452 Bangun, sialan. 404 00:40:21,487 --> 00:40:22,286 Apa? 405 00:40:22,321 --> 00:40:23,220 Bangsat. 406 00:40:23,255 --> 00:40:25,389 Sialan! 407 00:40:25,424 --> 00:40:28,085 Ke sini, muka babi! 408 00:40:30,561 --> 00:40:32,119 Yeah, larilah! 409 00:40:32,496 --> 00:40:35,431 Dongo! 410 00:40:37,868 --> 00:40:40,971 Kamu percaya? 411 00:40:41,006 --> 00:40:44,031 Dia tiada perasaan. 412 00:40:44,208 --> 00:40:45,232 Kurang ajar! 413 00:40:45,476 --> 00:40:47,378 Tuan... 414 00:40:47,413 --> 00:40:51,315 kalau tidak boleh pandu, jangan! 415 00:40:51,350 --> 00:40:55,085 Jalannya lapang. Kenapa menabrakku? 416 00:40:55,120 --> 00:40:57,519 Hidupku tergantung dari kereta itu, dan kau merosakkannya... 417 00:40:59,423 --> 00:41:01,186 - kamu baik-baik saja? - Apa? 418 00:41:01,358 --> 00:41:05,226 Kamu sepertinya tidak asing. Pernah naik teksiku? 419 00:41:06,096 --> 00:41:09,623 Kamu menghalangi jalan! 420 00:41:14,038 --> 00:41:18,375 Awasi lalu lintas! 421 00:41:18,410 --> 00:41:19,569 Kita ada kemalangan di sini. 422 00:41:20,411 --> 00:41:22,480 Kamu baik-baik saja? 423 00:41:22,515 --> 00:41:23,414 Ya. 424 00:41:23,449 --> 00:41:24,348 Ada yang sakit? 425 00:41:24,383 --> 00:41:27,317 Tidak, aku baik-baik saja. 426 00:41:28,853 --> 00:41:29,720 Tuhan! 427 00:41:29,755 --> 00:41:32,587 Hey, kamu berdarah. 428 00:41:32,857 --> 00:41:34,825 Kamu baik-baik saja? 429 00:41:34,860 --> 00:41:36,417 Tentu. 430 00:41:36,660 --> 00:41:37,528 Tapi... 431 00:41:37,563 --> 00:41:40,986 tidak sakit. Ini sangat memalukan. 432 00:41:42,333 --> 00:41:43,801 Aku betul-betul tidak apa-apa. 433 00:41:43,836 --> 00:41:45,236 Keretamu rosak teruk. 434 00:41:45,271 --> 00:41:48,038 Dimana ada servis yang bagus? Aku tahu. 435 00:41:48,073 --> 00:41:49,773 Berapa nombor teleponmu? 436 00:41:49,808 --> 00:41:50,967 Apa? 437 00:41:53,577 --> 00:41:55,374 Aku lihat semuanya. 438 00:41:55,613 --> 00:41:57,147 Kau memotong di depannya. 439 00:41:57,182 --> 00:42:00,173 Betulkah? Apa yang aku lakukan? 440 00:42:01,519 --> 00:42:03,180 Periksa lesen memandunya. 441 00:42:03,187 --> 00:42:04,688 Mungkin dia tiada. 442 00:42:04,723 --> 00:42:05,789 Apa kamu polis? 443 00:42:05,824 --> 00:42:08,656 Periksa lesen memandunya! 444 00:42:09,627 --> 00:42:10,889 Bolehkah aku melihatnya? 445 00:42:12,129 --> 00:42:13,323 Ini. 446 00:42:26,844 --> 00:42:28,607 Tiada yang perlu dirisaukan. 447 00:42:28,846 --> 00:42:32,907 Jika kawanmu ingin memeriksa KTPmu, kita akan membiarkanmu pergi. 448 00:42:33,517 --> 00:42:35,508 Aku tahu dia tiada lesen memandu. 449 00:42:35,819 --> 00:42:39,915 Menyenangkan sekali. Pembedahan plastik? 450 00:42:40,257 --> 00:42:44,395 Sakit sakit yang mana ini? Harusnya aku ikutan juga. 451 00:42:44,430 --> 00:42:48,559 Bu? Kawannya datang. 452 00:42:48,899 --> 00:42:50,301 Kita kan tidak memerlukannya, apa perlu? 453 00:42:50,336 --> 00:42:51,393 Betul. 454 00:43:14,325 --> 00:43:15,087 Hanna? 455 00:43:19,096 --> 00:43:20,290 Hanna? 456 00:43:20,831 --> 00:43:22,560 Babi. 457 00:43:22,967 --> 00:43:27,734 Aku ingin... babi. 458 00:43:29,406 --> 00:43:31,475 Kenapa tidak memberinya makan? 459 00:43:31,510 --> 00:43:33,577 Sudah kami lakukan! 460 00:43:33,612 --> 00:43:36,705 Kau harus memberinya 3 bahagian sekali makan. 461 00:43:38,949 --> 00:43:42,544 Mari pergi dan makan babi. 462 00:43:43,520 --> 00:43:47,047 Tuhan, berat badanmu turun drastis. 463 00:43:49,627 --> 00:43:51,322 Bilakau mendapat jururawatan? 464 00:43:59,169 --> 00:44:00,864 Jung-min? 465 00:44:03,741 --> 00:44:05,174 Apa aku mengenalmu? 466 00:44:15,052 --> 00:44:16,417 Hanna? 467 00:44:21,225 --> 00:44:22,351 Kamu... 468 00:44:26,930 --> 00:44:27,897 ini betul-betul kamu! 469 00:44:28,365 --> 00:44:29,457 Apa? 470 00:44:30,401 --> 00:44:32,335 Silikonnya pasti terselip di suatu tempat. 471 00:44:35,439 --> 00:44:36,736 Lihat dirimu! 472 00:44:38,776 --> 00:44:40,641 Apa? mahu ke mana? 473 00:44:40,844 --> 00:44:42,012 Aku tidak seharusnya? 474 00:44:42,047 --> 00:44:44,071 Mereka mengenalimu. 475 00:44:44,481 --> 00:44:48,417 Kau hilang dari setahun yang lalu. 476 00:44:48,585 --> 00:44:50,746 Mereka mencarimu ke mana-mana. 477 00:44:52,489 --> 00:44:54,787 Kau membuat album kedua Ammy tertunda. 478 00:44:55,459 --> 00:44:58,451 Mereka kesulitan mencari pengganti. 479 00:44:58,629 --> 00:45:00,927 Aku boleh menggantikan. 480 00:45:01,131 --> 00:45:04,328 Mereka menyukaiku bila aku memiliki suara yang sama. 481 00:45:05,335 --> 00:45:06,270 Tidak? 482 00:45:06,305 --> 00:45:08,172 Kalau mereka sudah dapat, tugasmu selesai. 483 00:45:08,207 --> 00:45:11,471 Kau tidak akan mengenalku sampai aku sendiri yang memberitahukannya. 484 00:45:12,710 --> 00:45:13,972 Tidak mungkin! 485 00:45:14,578 --> 00:45:23,646 Aku benci diriku aku tahu aku ini bodoh 486 00:45:24,154 --> 00:45:34,359 tapi, aku tidak boleh berhenti menyukaimu itu membuatku sakit 487 00:45:36,300 --> 00:45:40,430 kau menyakiti telingaku. Sampai jumpa. 488 00:45:40,904 --> 00:45:43,634 Aku gugup. 489 00:45:43,807 --> 00:45:45,743 Berikan yang lain. 490 00:45:45,778 --> 00:45:46,710 Keluar! 491 00:45:46,877 --> 00:45:47,809 Okay. 492 00:45:50,414 --> 00:45:52,609 Maaf? ini. 493 00:45:58,655 --> 00:46:00,247 Amerika-Korea? 494 00:46:00,524 --> 00:46:01,456 YA. 495 00:46:04,728 --> 00:46:05,922 Bawa dia masuk. 496 00:46:13,270 --> 00:46:14,635 Jenny? 497 00:46:18,876 --> 00:46:21,970 Katanya kau lancar berbahasa Korea. 498 00:46:22,579 --> 00:46:23,876 Sedikit. 499 00:46:24,014 --> 00:46:25,413 Hilangkan shadingnya. 500 00:46:32,256 --> 00:46:33,985 Tunjukkan kepada kami! 501 00:46:45,469 --> 00:46:46,800 Mari. 502 00:46:57,514 --> 00:47:03,009 # The wind knocks on the window 503 00:47:03,253 --> 00:47:10,022 # Over the room as small as me 504 00:47:10,327 --> 00:47:20,464 # Twinkling stars so beautiful Filling the room with love 505 00:47:20,737 --> 00:47:24,842 # Don't be hurt 506 00:47:24,877 --> 00:47:32,382 # Caressing my wound gently 507 00:47:32,417 --> 00:47:35,017 # Embracing me to sleep 508 00:47:40,891 --> 00:47:48,889 # Too hurt for my legs to walk 509 00:47:49,099 --> 00:47:54,503 # Eyes so blurry with tears 510 00:47:54,671 --> 00:47:57,671 # Before love Never meant for me 511 00:48:04,116 --> 00:48:07,244 # I will keep on smiling 512 00:48:07,451 --> 00:48:09,009 dia berbakat. 513 00:48:10,087 --> 00:48:14,456 Lihat dia, kawan. Jauh dari kesan wanita murahan. 514 00:48:19,529 --> 00:48:25,661 # Like those stars embroidered in my eyes 515 00:48:26,336 --> 00:48:30,796 # I will love you forever 516 00:48:44,821 --> 00:48:48,757 aku fikir cukup. 517 00:48:50,127 --> 00:48:51,361 Tolong, tunggu diluar. 518 00:48:51,396 --> 00:48:52,623 Okay. 519 00:49:00,971 --> 00:49:03,997 Kita tenang sekarang! 520 00:49:04,508 --> 00:49:06,738 Tenang! 521 00:49:08,278 --> 00:49:10,712 Sang-jun, selamat. 522 00:49:11,949 --> 00:49:13,416 Keluarkan albumku sekarang? 523 00:49:14,985 --> 00:49:16,282 Tinggalkan kami sendiri. 524 00:49:17,220 --> 00:49:18,585 Tinggalkan. 525 00:49:18,655 --> 00:49:21,988 Ammy, mari. 526 00:49:25,429 --> 00:49:28,489 Lihat. 527 00:49:30,567 --> 00:49:32,169 Kamu tahu siapa dia? 528 00:49:32,204 --> 00:49:33,659 Huh? 529 00:49:44,014 --> 00:49:45,276 Kamu mengenalku, bukan? 530 00:49:48,685 --> 00:49:50,653 Aku fikir aku mengenalmu. 531 00:49:56,159 --> 00:49:57,421 Kamu boleh memberitahu? 532 00:49:59,663 --> 00:50:01,231 Boleh kan? 533 00:50:01,266 --> 00:50:03,756 Tentu saja boleh. 534 00:50:04,334 --> 00:50:06,199 Kenapa tidak jujur? 535 00:50:07,604 --> 00:50:09,970 Fikir kau boleh membodohiku? 536 00:50:10,941 --> 00:50:14,344 Maafkan aku. Aku sangat menyesal. 537 00:50:14,379 --> 00:50:16,780 Dengar. aku... 538 00:50:16,815 --> 00:50:20,181 kamu tidak berbeza. Kenapa bohong padaku? 539 00:50:21,385 --> 00:50:24,755 Maafkan aku. maafkan aku. 540 00:50:24,790 --> 00:50:28,851 Department store... 541 00:50:30,160 --> 00:50:31,627 kau mengikutiku? 542 00:50:33,764 --> 00:50:35,391 Fikir aku tidak tahu? 543 00:50:36,633 --> 00:50:38,863 Kau bilang padanya aku produser terbaik dalam perniagaan ini? 544 00:50:38,935 --> 00:50:40,425 Ya. 545 00:50:40,804 --> 00:50:43,407 Kenapa tidak menghadapku... 546 00:50:43,442 --> 00:50:48,071 dan memberitahu kau ingin menjadi penyanyi? 547 00:50:49,112 --> 00:50:53,014 Ya, aku lakukan. Aku ingin jadi penyanyi. 548 00:50:54,751 --> 00:50:55,619 Betul? 549 00:50:55,654 --> 00:51:00,215 Ya, dia akan menarik. Penyanyi papan atas. 550 00:51:00,991 --> 00:51:02,356 Mari! 551 00:51:04,828 --> 00:51:07,524 Ada apa denganmu? 552 00:51:07,831 --> 00:51:09,059 Bye. 553 00:51:11,168 --> 00:51:13,636 Dia anjing. 554 00:51:16,907 --> 00:51:20,434 Kenapa air matanya? 555 00:51:20,677 --> 00:51:24,044 Lihat apa yang kau lakukan. Kau membuatnya menangis. 556 00:51:25,148 --> 00:51:30,814 Mari kita perbaiki wajahmu. 557 00:51:31,221 --> 00:51:34,858 Buat matamu lebih besar dan angkat sedikit hidungmu. 558 00:51:34,893 --> 00:51:37,622 Tidak! tidak mungkin. 559 00:51:38,995 --> 00:51:40,690 Kamu tahu? 560 00:51:41,331 --> 00:51:44,823 Aku takut pisau. 561 00:51:45,001 --> 00:51:50,337 Pembedahan plastik? Aku tidak akan melakukannya. 562 00:51:51,374 --> 00:51:56,311 Ini untuk mereka yang tidak percaya diri. 563 00:51:57,214 --> 00:51:58,415 Apa? 564 00:51:58,450 --> 00:51:59,677 Tunggu. 565 00:52:02,786 --> 00:52:07,824 Apa kau mengatakan kalau aku ini kurang cantik? 566 00:52:07,859 --> 00:52:10,594 Tidak, tidak seperti itu. 567 00:52:10,629 --> 00:52:13,995 Kecantikan alami? Aku menyukainya! 568 00:52:14,197 --> 00:52:17,701 Bagus untuk membangun imejmu. 569 00:52:17,736 --> 00:52:19,225 Betul, Sang-jun? 570 00:52:19,503 --> 00:52:21,835 Jadi kamu semua alami? 571 00:52:26,042 --> 00:52:28,408 Tentu saja. 572 00:52:33,517 --> 00:52:34,745 Mari tandatangani kontrak. 573 00:52:34,918 --> 00:52:37,187 Lihat yang baik. 574 00:52:37,222 --> 00:52:38,688 Fikirkan, ayah. 575 00:52:38,723 --> 00:52:42,392 Jenny mempunyai kualiti yang tidak boleh didapat dimana-mana... 576 00:52:42,427 --> 00:52:46,062 dari seluruh wanita masa ini. 577 00:52:46,097 --> 00:52:47,859 Apa yang istimewa darinya? 578 00:52:48,365 --> 00:52:50,526 Dia agak aneh. 579 00:52:50,734 --> 00:52:53,202 Secara peribadi, aku lebih memilih Ammy. 580 00:52:53,370 --> 00:52:57,136 Mengesankan wajah tidak berdosa. Kecantikan semulajadi. 581 00:52:57,440 --> 00:53:00,204 Semua itu boleh dilakukan dengan wang. 582 00:53:00,877 --> 00:53:03,209 Betul itu. 583 00:53:03,713 --> 00:53:05,647 Kamu menidurinya, iya kan? 584 00:53:06,650 --> 00:53:09,414 Dia bukan gelandangan. 585 00:53:09,886 --> 00:53:14,891 Dia mempunyai kualiti istimewa yang tidak boleh dibeli dengan wang. 586 00:53:14,926 --> 00:53:18,156 Tidakkah kamu melihatnya? 587 00:53:18,328 --> 00:53:20,159 Sialan kau. 588 00:53:20,330 --> 00:53:22,423 Lihat siapa yang berbicara. 589 00:53:27,204 --> 00:53:28,398 Ayah? 590 00:53:32,842 --> 00:53:33,710 Mari! 591 00:53:33,745 --> 00:53:37,806 Kita tidak memerlukan bantuannya. Lakukan saja. 592 00:53:38,114 --> 00:53:40,550 Jangan mengecewakan aku. 593 00:53:40,585 --> 00:53:42,450 Nanti boleh menghambat semuanya. 594 00:53:42,619 --> 00:53:45,222 Aku tidak boleh mencium punggungnya lagi. 595 00:53:45,257 --> 00:53:46,356 Marilah! 596 00:53:46,391 --> 00:53:47,687 Apa? 597 00:53:47,924 --> 00:53:51,027 Ini tidak seperti kamu. 598 00:53:51,062 --> 00:53:52,494 Kualiti bagus apanya? 599 00:53:53,196 --> 00:53:54,397 Ketekunan! 600 00:53:54,432 --> 00:53:56,092 Kenapa baru sekarang? 601 00:53:56,299 --> 00:54:02,329 Aku mengandalkanmu. kak. Kau percaya denganku, bukan? 602 00:54:02,939 --> 00:54:07,376 Jangan panggil aku seperti itu. I'm only 13 months older. 603 00:54:07,577 --> 00:54:11,172 Mari lakukan ini, okay? 604 00:54:11,815 --> 00:54:13,214 Sialan! 605 00:54:13,383 --> 00:54:15,613 Kamu buruk! 606 00:54:17,487 --> 00:54:24,484 Ayah, tolonglah... ayah! 607 00:54:25,262 --> 00:54:26,593 Okay, cukup sudah. 608 00:54:26,630 --> 00:54:30,400 Hanya seperti itu. Bagus. 609 00:54:30,435 --> 00:54:31,560 Good! Okay! 610 00:54:48,275 --> 00:54:50,243 Ammy! 611 00:54:50,944 --> 00:54:52,605 Tarik keluar di akhir. 612 00:54:55,449 --> 00:54:58,077 Mereka akan menjadi gila. 613 00:55:12,833 --> 00:55:14,061 Pee... 614 00:55:15,135 --> 00:55:20,774 Pee... Pee datang. 615 00:55:20,809 --> 00:55:23,641 Maaf? jururawat! 616 00:55:25,378 --> 00:55:27,107 Yang baru tidak selalu bagus. 617 00:55:27,280 --> 00:55:31,685 Bukan begitu. 618 00:55:31,720 --> 00:55:34,988 Kau membuatku muak dari apa yang aku miliki sebelumnya. 619 00:55:35,023 --> 00:55:37,157 Kau menginginkanku berjalan? 620 00:55:37,192 --> 00:55:38,759 Kau akan menyesal. 621 00:55:38,794 --> 00:55:40,494 Aku tidak pernah mencari anjing untuk berlari. 622 00:55:40,529 --> 00:55:42,962 Aku selalu menginginkan anjingku, tidak peduli bagaimanapun. 623 00:55:43,063 --> 00:55:44,997 Aku akan mencari hanna. 624 00:55:45,065 --> 00:55:46,498 Jangan bawa-bawa hanna! 625 00:55:50,203 --> 00:55:51,795 Berhenti berbicara tentang dia. 626 00:55:57,878 --> 00:56:00,714 Jika dia sangat mengrisaukan ayahnya... 627 00:56:00,749 --> 00:56:02,739 harusnya dia unjuk diri dari dulu. 628 00:56:03,850 --> 00:56:06,186 Kau membuang masamu. 629 00:56:06,221 --> 00:56:09,314 Fokus di komedi itu. Hafalkan perannya. 630 00:56:09,589 --> 00:56:10,824 Aku penyanyi. 631 00:56:10,859 --> 00:56:11,916 Kau menyadarinya sekarang? 632 00:56:15,028 --> 00:56:16,427 Hello? 633 00:56:18,532 --> 00:56:21,831 Aku adalah penyanyi. penyanyi! 634 00:56:22,235 --> 00:56:23,637 Aku ingin menjadi penyanyi! 635 00:56:23,672 --> 00:56:26,071 Penyanyi! 636 00:56:26,373 --> 00:56:30,833 Hanya Tuhan yang tahu siapa yang dapat melakukan segalanya. 637 00:56:32,045 --> 00:56:37,881 Kita sebagai manusia bolehnya apa. 638 00:56:44,591 --> 00:56:46,226 Jung-min, lihat dia. 639 00:56:46,261 --> 00:56:49,662 Dia telah menyemangati aku. 640 00:56:51,731 --> 00:56:52,966 Apa yang membuatmu lama? 641 00:56:53,001 --> 00:56:55,332 Aku telah menghargaimu. 642 00:56:57,437 --> 00:56:58,768 Apa yang kita lakukan sekarang? 643 00:56:59,172 --> 00:57:01,640 Kita membuat dirimu bahagia. 644 00:57:02,709 --> 00:57:05,473 Bagaimana kedengarannya? 645 00:57:10,517 --> 00:57:14,681 Itu betul. Akulah Jenny. 646 00:57:18,558 --> 00:57:20,253 Taro oli coklat diatasku. 647 00:57:22,762 --> 00:57:24,354 Kenapa? 648 00:57:29,336 --> 00:57:31,031 Kau mempunyai dada yang bagus. 649 00:57:31,872 --> 00:57:34,397 Tentu. Kau tahu seberapa besar... 650 00:57:35,475 --> 00:57:37,807 aku mencintai mereka. 651 00:57:39,412 --> 00:57:41,846 Mereka alami, betul? 652 00:57:42,415 --> 00:57:44,849 Kecantikanmu alami, iya kan? 653 00:57:45,151 --> 00:57:48,951 Tentu! Semuanya alami. 654 00:57:52,158 --> 00:57:54,092 Aku alami. 655 00:57:54,861 --> 00:58:01,528 Berbalik. Mari. bagus. 656 00:58:04,604 --> 00:58:09,632 Hey, kau dari california, bukan? 657 00:58:10,377 --> 00:58:11,503 Ya. 658 00:58:12,012 --> 00:58:13,775 Kamu tinggal di basement? 659 00:58:16,316 --> 00:58:18,716 Kamu seperti kembang tahu. 660 00:58:19,119 --> 00:58:24,716 Begitu basah. tidak pernah disamak? Tidak pernah ke salon? 661 00:58:29,162 --> 00:58:36,034 Jadi? kamu menutupi dadamu selama 3 jam? 662 00:58:36,469 --> 00:58:40,906 Kamu fikir itu boleh meletup didalam mesin penyamakan? 663 00:58:43,443 --> 00:58:46,310 Cerita karut. 664 00:58:46,713 --> 00:58:49,182 Dia juga melakukan kesalahan yang bodoh. 665 00:58:49,217 --> 00:58:51,207 Kau membicarakan masalah komedi itu lagi kan? 666 00:58:51,484 --> 00:58:55,443 Dia mempunyai segudang jalan keluar untuk masalah dada. 667 00:58:55,622 --> 00:58:58,391 Sakit ketika disentuh. 668 00:58:58,426 --> 00:59:00,894 Dan mereka tidak merasa enak untuk menyentuhnya. 669 00:59:00,929 --> 00:59:05,732 Itu makanya aku menaruh silikon padamu. 670 00:59:05,767 --> 00:59:10,403 Betul? Bukan kerana lebih murah. 671 00:59:10,438 --> 00:59:14,863 Betul? tolong, beritahu aku. 672 00:59:15,241 --> 00:59:19,200 Aku sedih. sangat sedih. 673 00:59:19,813 --> 00:59:23,010 Kamu tahu apa ini? 674 00:59:24,451 --> 00:59:28,788 Ini ketidak PD-an. Bukankah aku sudah memberitahunya? 675 00:59:28,823 --> 00:59:30,156 Jika kau tidak bertindak PD, 676 00:59:30,191 --> 00:59:32,784 kamu tidak boleh mengambil hatinya. 677 00:59:32,993 --> 00:59:35,052 Kecantikan itu perilaku, okay? 678 00:59:40,500 --> 00:59:42,661 Ini adalah mesin. 679 00:59:44,738 --> 00:59:47,639 Tidak mungkin aku melakukannya. 680 01:00:01,421 --> 01:00:03,981 # Here we go again 681 01:00:04,758 --> 01:00:07,454 # Make it hot, Baby 682 01:00:07,694 --> 01:00:11,858 # Oh. Don't be afraid 683 01:00:13,533 --> 01:00:16,024 # High in the sky 684 01:00:16,302 --> 01:00:19,499 # The sun shines the way 685 01:00:19,672 --> 01:00:24,405 # Oh. Don't you stop, Baby 686 01:00:26,813 --> 01:00:29,043 # Maria... 687 01:00:30,950 --> 01:00:32,349 kita namakan hari. 688 01:00:37,190 --> 01:00:38,452 Bagaimana kau rasa? 689 01:00:38,892 --> 01:00:44,956 Kualiti videonya bagus. 690 01:00:45,131 --> 01:00:46,860 Kamera apa yang kau pake? 691 01:00:47,333 --> 01:00:51,770 Bukan itu. Apa yang kau rasakan dari lagunya? 692 01:00:55,742 --> 01:00:58,267 Lagunya seperti luahan hatinya... 693 01:00:59,446 --> 01:01:05,985 untuk seseorang yang dia cintai. Aku rasa begitu. tidak? 694 01:01:06,020 --> 01:01:07,316 Kamu boleh menyanyi seperti dia? 695 01:01:08,488 --> 01:01:11,855 Kamu terlalu memperhatikan penampilanmu. 696 01:01:14,561 --> 01:01:20,158 Marilah, dia itu hodoh. 697 01:01:20,567 --> 01:01:24,170 Kamu harusnya malu melihatnya. 698 01:01:24,205 --> 01:01:25,933 Hentikan! 699 01:01:28,908 --> 01:01:31,001 Dia sangat istimewa untukku. 700 01:01:32,946 --> 01:01:36,404 Kamu di sini, berterima kasih padanya. 701 01:01:42,522 --> 01:01:43,590 Masih... 702 01:01:43,625 --> 01:01:45,922 setengahnya aja kamu bukan. 703 01:01:47,994 --> 01:01:49,291 Kenapa menangis? 704 01:01:53,399 --> 01:01:54,798 Apa kamu gila? 705 01:01:57,504 --> 01:02:00,337 Jadi kau akan mengakuinya? 706 01:02:01,007 --> 01:02:02,770 Setelah semua ini? 707 01:02:03,977 --> 01:02:06,513 Kau telah melakukan penipuan. 708 01:02:06,548 --> 01:02:09,573 Haruskah aku yang melakukannya sebelum terlambat. 709 01:02:09,782 --> 01:02:11,977 Dia akan faham. 710 01:02:13,186 --> 01:02:16,622 Ingat 3 tipe wanita? 711 01:02:17,757 --> 01:02:20,360 Aku tipe yang cantik sekarang. 712 01:02:20,395 --> 01:02:24,023 Tidak, tidak boleh. 713 01:02:24,230 --> 01:02:25,595 Kau tahu kenapa? 714 01:02:26,099 --> 01:02:30,433 Mereka yang melakukan pembedahan plastik bukanlah wanita. tapi monster. 715 01:02:35,041 --> 01:02:36,372 Jung-min... 716 01:02:36,776 --> 01:02:41,347 semua lelaki sama. Mereka mengatakan kalau pembedahan plastik bagus, 717 01:02:41,382 --> 01:02:44,417 tapi tidak untuk kekasihnya. 718 01:02:44,452 --> 01:02:48,877 Dan Sang-jun adalah salah satunya. Atau mungkin dia gay. 719 01:02:49,155 --> 01:02:52,488 Memangnya kamu ini apa, pakar psikologi? 720 01:02:52,692 --> 01:02:56,025 Kedengarannya kamu ini banyak pengalaman. 721 01:02:56,996 --> 01:03:01,401 Lebih dari kamu. Paling tidak, cintaku tidak hanya di satu jalan. 722 01:03:01,436 --> 01:03:06,100 Oh, kamu lagi dimabuk cinta? 723 01:03:07,440 --> 01:03:10,307 Dengan siapa? lelaki ini? 724 01:03:10,843 --> 01:03:13,505 Apa dia juga jatuh cinta padamu? 725 01:03:13,780 --> 01:03:15,873 Ato cuma ingin menjual apa yang kau miliki? 726 01:03:16,049 --> 01:03:17,650 Kau mengambil tasku? 727 01:03:17,685 --> 01:03:23,213 Kau tidak mengosongkan poketnya setelah memakai pakaianku. 728 01:03:26,559 --> 01:03:32,498 Apapun itu... jangan beli apapun darinya. 729 01:03:32,665 --> 01:03:34,234 Aku tidak seperti kamu. 730 01:03:34,269 --> 01:03:40,503 Aku tahu. Seperti Hanna yang dulu. 731 01:03:41,007 --> 01:03:46,012 Jangan lakukan apapun untuknya seperti orang bodoh. 732 01:03:46,047 --> 01:03:49,413 Pada akhirnya, kau akan mendapatkan hal yang sama. "kita terlalu berbeza." 733 01:03:50,250 --> 01:03:54,653 dia tidak akan mengatakan kamu hodoh dan gendut. 734 01:03:57,857 --> 01:04:02,385 Seperti kata-katanya yang lalu, tiada yang boleh mengalahkan pengalaman. 735 01:04:03,196 --> 01:04:04,754 Mengaku saja padanya. 736 01:04:11,404 --> 01:04:12,769 Apa yang kau lakukan di sini? 737 01:04:13,039 --> 01:04:17,476 Video itu... haruskah kita mempelajarinya lagi? 738 01:04:21,748 --> 01:04:24,239 Masuk. 739 01:04:30,256 --> 01:04:34,625 Mr. CHOI pernah memberitahuku. 740 01:04:35,628 --> 01:04:39,223 Apa ramai wanita Korea yang melakukan pembedahan plastik? 741 01:04:39,999 --> 01:04:42,866 Aku hanya bertanya. 742 01:04:43,202 --> 01:04:46,694 Bagaimana kau rasa? 743 01:05:02,755 --> 01:05:06,247 Bukankah kau yang memberitahuku kau tidak akan faham? 744 01:05:06,626 --> 01:05:08,560 Apa yang kau lakukan? 745 01:05:09,729 --> 01:05:13,066 Kau bilang itu untuk mereka yang tidak percaya diri. 746 01:05:13,101 --> 01:05:15,261 Aku fikir juga begitu. Hentikan. 747 01:05:16,569 --> 01:05:17,729 Kemari. 748 01:05:18,371 --> 01:05:21,807 Minta maaf. mari. 749 01:05:32,452 --> 01:05:33,976 Kami akan menyelenggarakan konsert. 750 01:05:34,454 --> 01:05:36,046 Tidak lama lagi. 751 01:05:40,226 --> 01:05:41,420 Cinta! 752 01:05:44,530 --> 01:05:48,768 Kenapa boleh sampai ke sini? Apa yang terjadi? 753 01:05:48,803 --> 01:05:52,602 Maafkan aku. Ini salahku. cinta! 754 01:05:57,677 --> 01:06:00,771 Kau memberi makan ikannya? 755 01:06:01,214 --> 01:06:05,674 Kenapa menguap? Dia menyukai ikannya. 756 01:06:09,122 --> 01:06:12,888 Bagaimanapun, kita sama-sama buat pembedahan plastik. 757 01:06:16,262 --> 01:06:22,326 Pergi. Kemudian... 758 01:06:22,535 --> 01:06:26,232 keinginan untuk tampil cantik bukanlah hal yang buruk. 759 01:06:26,472 --> 01:06:30,738 Lelaki yang menuhankan kecantikan tidak sepenuhnya seperti yang mereka bayangkan. 760 01:06:30,943 --> 01:06:37,781 Masa ini... Okay, okay. dan masa ini... 761 01:06:39,352 --> 01:06:41,149 Hey. Bang! 762 01:06:42,989 --> 01:06:48,359 Seperti kosmetik saja masa ini. 763 01:06:49,395 --> 01:06:54,298 Kenapa kemudian mereka menyembunyikannya? Mereka benci berterus terang. 764 01:06:54,667 --> 01:06:57,101 Pertimbangan yang salah. 765 01:06:59,038 --> 01:07:00,369 Dapatkah kau melihat? 766 01:07:00,606 --> 01:07:04,975 Itu makanya kau bertahan di perniagaan ini. 767 01:07:05,778 --> 01:07:08,110 Ini segar. Makanlah. 768 01:07:15,621 --> 01:07:17,316 Mengenai pembedahan plastik... 769 01:07:18,791 --> 01:07:21,123 aku sudah mengiranya. 770 01:07:23,196 --> 01:07:25,289 Aku fikir aku boleh faham. 771 01:07:31,437 --> 01:07:33,530 Hanya jika dia bukanlah kekasihku. 772 01:07:36,776 --> 01:07:38,403 Sebenarnya aku membencinya. 773 01:07:42,648 --> 01:07:44,115 Tapi aku faham. 774 01:07:50,690 --> 01:07:51,850 Mari. 775 01:07:52,525 --> 01:07:54,288 Mari, cantik alami! 776 01:07:55,895 --> 01:07:57,522 Selamat malam. 777 01:08:03,135 --> 01:08:04,193 Jenny! 778 01:08:06,973 --> 01:08:07,701 Keluar dari situ! 779 01:08:09,842 --> 01:08:11,104 Hi. 780 01:08:11,944 --> 01:08:13,878 Ada apa? 781 01:08:19,285 --> 01:08:22,220 Kamu membuat filem di sini. 782 01:08:23,789 --> 01:08:25,484 Sudah berapa lama? 783 01:08:29,896 --> 01:08:31,261 Siapa yang melakukan semua ini? 784 01:08:32,865 --> 01:08:34,992 Taro di luar? 785 01:08:37,904 --> 01:08:41,840 Tiada yang melakukan. Aku sangat menyukainya. 786 01:08:42,041 --> 01:08:46,045 Bukankah kamu pengantar barang? 787 01:08:46,080 --> 01:08:49,014 Betul. Kau mengingatku. 788 01:08:52,919 --> 01:08:54,944 Aku faham, tapi... 789 01:08:56,889 --> 01:08:57,857 kenapa tertawa? 790 01:08:57,892 --> 01:08:59,222 Sangat lucu. 791 01:09:01,894 --> 01:09:04,764 Jika ini keluar, merupakan pelanggaran publik. 792 01:09:04,799 --> 01:09:07,961 Aku sangat menyukainya, dan... 793 01:09:08,134 --> 01:09:10,169 kamu sangat menyukainya... 794 01:09:10,204 --> 01:09:13,627 tapi tidak peduli bagaimana perasaannya diperhatikan? 795 01:09:13,839 --> 01:09:17,009 Mendokumentasikan kehidupan peribadinya adalah kejahatan. 796 01:09:17,044 --> 01:09:22,948 Tidak, itu untuk diriku sendiri. 797 01:09:23,282 --> 01:09:25,409 Berhenti tertawa. 798 01:09:25,585 --> 01:09:28,884 Ini yang biasa dilakukan. 799 01:09:29,088 --> 01:09:32,615 Kamu tidak malu dengan dirimu? 800 01:09:35,061 --> 01:09:37,359 Tunggu. Jangan terlalu kasar. 801 01:09:37,430 --> 01:09:41,298 Berikan dia masa. Dia melakukannya kerana suka padaku. 802 01:09:42,134 --> 01:09:45,103 Apa masalahnya? 803 01:09:45,438 --> 01:09:48,908 Apa yang dilakukan seseorang bila semua orang mampu melakukannya... 804 01:09:48,943 --> 01:09:50,739 perhatikan dari jauh? 805 01:09:51,043 --> 01:09:54,069 Kamu ada masukan seperti apa rasanya... 806 01:09:54,313 --> 01:09:59,151 tidak mampu mengungkapkan cinta? 807 01:09:59,186 --> 01:10:00,345 Maaf. 808 01:10:01,354 --> 01:10:05,791 Bagaimana kamu tahu dengan baik mengenai perasaanku? 809 01:10:07,693 --> 01:10:12,096 Ini yang harus kau katakan, betul? 810 01:10:29,415 --> 01:10:30,507 Ayah... 811 01:10:32,518 --> 01:10:33,285 Ammy! 812 01:10:33,320 --> 01:10:35,947 Lepaskan aku. lepaskan. 813 01:10:45,064 --> 01:10:46,929 Untuk menjadi seseorang yang baru? 814 01:10:47,233 --> 01:10:50,259 Kau harus melupakan dirimu sendiri. 815 01:10:50,670 --> 01:10:55,369 Masa lalumu, kenangan... hapus semuanya. 816 01:11:20,433 --> 01:11:21,866 Aku berusaha tampil cantik. 817 01:11:26,605 --> 01:11:29,199 Maria. 818 01:11:31,577 --> 01:11:39,916 Ave maria, a~ maria~ mari 819 01:11:40,519 --> 01:11:44,114 latihan di sauna akan membantu. 820 01:11:44,523 --> 01:11:50,223 Beritahu aku. Apakah kau harus menyanyi? 821 01:11:50,629 --> 01:11:55,566 Tentu saja! penyanyi kan menyanyi. Kau begurau? 822 01:11:55,935 --> 01:11:58,927 Tidak. yang ingin aku katakan adalah... 823 01:11:59,105 --> 01:12:01,198 lakukan apa yang kau mampu. 824 01:12:01,540 --> 01:12:05,101 Kau akan bagus jika melakukan apa yang kau inginkan. 825 01:12:07,747 --> 01:12:08,975 Apa? 826 01:12:10,049 --> 01:12:11,778 Kata ayahku begitu. 827 01:12:12,618 --> 01:12:16,952 Hanya Tuhan yang mampu melakukan segalanya. 828 01:12:17,790 --> 01:12:22,784 Kita manusia mempunyai kemampuan yang terbatas. 829 01:12:34,940 --> 01:12:38,239 Kamu ini palsu 830 01:12:42,615 --> 01:12:44,810 apakah van ini juga palsu? 831 01:12:53,259 --> 01:12:55,557 Jenny, telepon. 832 01:13:00,399 --> 01:13:04,165 Hello? apa? Jung-min? 833 01:13:04,804 --> 01:13:06,672 Ke sakit sakit? kenapa? 834 01:13:06,707 --> 01:13:09,004 Jung-min cuba bunuh diri. 835 01:13:09,208 --> 01:13:12,234 Ini acara TV pertamamu. Kau tidak boleh membuatnya berantakan. 836 01:13:12,578 --> 01:13:16,036 Kawanku lebih penting! 837 01:13:18,450 --> 01:13:21,817 Kita agak risau. 838 01:13:22,054 --> 01:13:23,885 Tapi kita tidak mencari apa-apa di perutnya. 839 01:13:24,423 --> 01:13:26,516 Sudah dicerna. 840 01:13:26,992 --> 01:13:31,622 30 pil tidur boleh mematikan. 841 01:13:31,964 --> 01:13:34,865 Jadi dia koma? 842 01:13:35,801 --> 01:13:37,894 Dia hanya tertidur. 843 01:13:38,237 --> 01:13:40,797 Seperti beruang yang hibernasi. 844 01:13:41,006 --> 01:13:45,943 Tidak boleh dijelaskan secara medis. Dia beruntung. 845 01:13:46,378 --> 01:13:49,006 30 pil tidur boleh membunuh seekor gajah. 846 01:14:00,860 --> 01:14:01,918 Apa ini? 847 01:14:02,561 --> 01:14:04,290 Dia membelinya? 848 01:14:07,199 --> 01:14:08,962 Home Sauna? 849 01:14:11,670 --> 01:14:12,602 Jenny? 850 01:14:12,972 --> 01:14:14,406 Aku telah menghubungimu, sayang. 851 01:14:14,441 --> 01:14:16,499 Ada apa? 852 01:14:16,742 --> 01:14:19,438 Memikirkan apa yang kau inginkan untuk makan siang. 853 01:14:20,946 --> 01:14:23,005 Hey, Su-jin. Bagaimana kabarmu? 854 01:14:26,318 --> 01:14:28,878 Su-jung! maksudku Su-jung. 855 01:14:29,421 --> 01:14:31,355 Mau pergi berenang? 856 01:14:32,758 --> 01:14:33,884 Maaf. 857 01:14:36,128 --> 01:14:38,187 Aku akan menghubungimu lagi. 858 01:14:46,272 --> 01:14:50,003 Apakah kau mencampakkannya kerana kau mencintainya? 859 01:14:52,778 --> 01:14:56,215 Kenapa begitu cepat? 860 01:14:56,250 --> 01:14:59,818 Harusnya kau menunggu apa yang boleh dilakukan Home Sauna. 861 01:14:59,853 --> 01:15:02,946 Apakah kau memberitahunya untuk tidak diet? 862 01:15:03,856 --> 01:15:08,850 "aku akan sangat kecewa jika kau menurunkan berat badan." kau memberitahunya seperti itu? 863 01:15:10,095 --> 01:15:14,122 Kenapa tidak boleh jadi lelaki sejati dan katakan yang sebenarnya? 864 01:15:16,835 --> 01:15:19,531 Mengenai kau benci dia bertambah gendut. Kau akan putus asa... 865 01:15:21,140 --> 01:15:24,473 untuk menjual produkmu. 866 01:15:26,912 --> 01:15:28,641 Jika kau mencintainya... 867 01:15:30,916 --> 01:15:33,817 kenapa harus kau campakkan dia? 868 01:15:38,524 --> 01:15:40,025 Bajingan! 869 01:15:40,060 --> 01:15:42,695 Tunggu! apa yang salah? 870 01:15:42,730 --> 01:15:47,833 Kamu tidak tahu? Apakah kejahatan jadi orang hodoh? 871 01:15:47,868 --> 01:15:52,237 Ini bukan kes jenayah. Banyak yang ingin aku katakan, tapi... 872 01:15:52,272 --> 01:15:54,073 tunggu! siapa dirimu? 873 01:15:54,108 --> 01:15:55,165 Sialan! 874 01:16:05,250 --> 01:16:06,585 Ada apa? 875 01:16:06,620 --> 01:16:07,653 Siapa ini? 876 01:16:07,688 --> 01:16:08,554 Anda siapa? 877 01:16:08,589 --> 01:16:12,012 Oh, kamu bersamanya. 878 01:16:12,691 --> 01:16:13,993 Tenang! 879 01:16:14,028 --> 01:16:18,163 Hey! kamu berdua telah mati. 880 01:16:18,198 --> 01:16:19,765 Tetap di sana. 881 01:16:19,800 --> 01:16:21,426 Aku akan memanggil polis. 882 01:16:22,434 --> 01:16:24,026 Kamu tidak apa-apa? 883 01:16:24,770 --> 01:16:26,397 Hidungku... 884 01:16:44,423 --> 01:16:48,416 panggil polis. Atau ambil ini dan diamlah. 885 01:16:53,198 --> 01:16:55,067 Apa yang sudah aku katakan? 886 01:16:55,102 --> 01:16:56,402 Rok mini akan mengundang pemerkosaan. 887 01:16:56,437 --> 01:16:59,394 Lihat apa yang terjadi. 888 01:16:59,905 --> 01:17:04,205 Minta maaf. bagaimana jika aku terlambat? Mari. 889 01:17:13,585 --> 01:17:14,745 Ambilkan pakaiannya! 890 01:17:14,920 --> 01:17:17,946 Dia di sini. 1 minit lagi. Standby. 891 01:17:18,123 --> 01:17:19,425 Apa yang terjadi? 892 01:17:19,460 --> 01:17:20,292 Berapa lama masanya? 893 01:17:20,327 --> 01:17:21,860 Kurang dari 1 minit! 894 01:17:21,895 --> 01:17:23,885 Okay. 895 01:17:40,546 --> 01:17:44,083 Lihat siapa yang di sini. Bukankah ini Sang-jun? 896 01:17:44,118 --> 01:17:47,486 Apa itu? Bukankah itu konsepnya? 897 01:17:47,521 --> 01:17:51,290 Sang-jun, konsep ini tidak sesuai permintaanku. 898 01:17:51,325 --> 01:17:53,190 Cepat! 899 01:18:04,970 --> 01:18:07,666 Jangan risau. Mereka menyukai suaramu. 900 01:18:12,811 --> 01:18:14,711 Ini dia. 901 01:18:17,516 --> 01:18:21,646 Tunjukkan kemampuanmu. 902 01:18:22,121 --> 01:18:24,453 Kita boleh kalahkan mereka. 903 01:18:25,057 --> 01:18:26,149 Benar. 904 01:18:28,660 --> 01:18:30,093 Dapatkah kau melakukannya? 905 01:18:31,230 --> 01:18:33,664 Okay. aku percaya padamu. Tidak peduli apa yang... 906 01:18:38,370 --> 01:18:42,067 masuk ke bilik! Pergi sana! 907 01:18:42,241 --> 01:18:46,007 Okay, Jenny. 908 01:18:49,648 --> 01:18:52,617 Mereka bukan pasangan. Percaya aku. 909 01:18:57,156 --> 01:18:59,556 Ini dia Jenny! 910 01:18:59,691 --> 01:19:00,623 "Maria" 911 01:19:18,377 --> 01:19:20,777 # Here we go again 912 01:19:21,647 --> 01:19:24,343 # Make it hot, Baby 913 01:19:24,516 --> 01:19:28,748 # Oh, don't be afraid 914 01:19:30,389 --> 01:19:36,294 # High in the sky The sun shines the way 915 01:19:36,495 --> 01:19:40,659 # Oh, don't you stop, Baby 916 01:19:43,802 --> 01:19:48,466 # Maria Ave maria 917 01:19:49,741 --> 01:19:54,303 # Fly and catch those clouds 918 01:19:55,681 --> 01:20:00,277 # Maria Ave maria 919 01:20:01,687 --> 01:20:06,351 # Strong against violent waves 920 01:20:06,592 --> 01:20:07,718 dia sangat menawan. 921 01:20:07,893 --> 01:20:12,330 # Maria Ave maria 922 01:20:12,531 --> 01:20:14,032 dia bagus. 923 01:20:14,067 --> 01:20:18,526 # Fly and catch those clouds 924 01:20:19,738 --> 01:20:24,402 # Maria Ave maria 925 01:20:25,844 --> 01:20:29,514 # Strong against violent waves 926 01:20:29,549 --> 01:20:31,641 apa konsepnya? 927 01:20:33,151 --> 01:20:34,584 Menyanyi. 928 01:20:38,090 --> 01:20:39,853 Konsepmu apa? 929 01:20:41,893 --> 01:20:43,121 Susu strawberry? 930 01:20:46,832 --> 01:20:51,565 # Maria Ave maria 931 01:20:52,904 --> 01:20:57,534 # Flay and catch those clouds 932 01:20:58,810 --> 01:21:03,509 # Maria Ave maria 933 01:21:04,883 --> 01:21:09,286 # Strong against the violent waves 934 01:21:10,822 --> 01:21:15,156 # Maria~ 935 01:21:21,967 --> 01:21:25,494 sauna ini sepertinya berpengaruh. 936 01:21:32,844 --> 01:21:35,506 Kamu palsu 937 01:21:36,248 --> 01:21:43,288 terima kasih untuk model baru, harganya... 938 01:21:43,323 --> 01:21:46,416 menjulang ke langit! ayah? 939 01:21:48,293 --> 01:21:49,726 Keluarkan bunyinya. 940 01:22:03,542 --> 01:22:04,873 "Jenny" 941 01:22:05,110 --> 01:22:06,941 "bintang baru yang bersinar!" 942 01:22:49,688 --> 01:22:53,419 aku mabuk. Tuhan, ini sangat aneh. 943 01:23:25,657 --> 01:23:28,683 Dia akan tahu itu palsu jika menyentuhnya. 944 01:23:33,298 --> 01:23:36,665 Bukan itu. 945 01:23:47,813 --> 01:23:49,872 Bukan itu juga. 946 01:24:31,623 --> 01:24:34,217 Haruskah aku menyanyi untukmu? 947 01:24:35,126 --> 01:24:36,957 Kamu ingin kerja sekarang? 948 01:24:57,215 --> 01:24:58,049 Lalu sini. 949 01:24:58,084 --> 01:24:58,817 Apa? 950 01:24:58,852 --> 01:25:00,216 Marilah. 951 01:25:00,385 --> 01:25:01,283 Jenny? 952 01:25:05,223 --> 01:25:10,456 Jawaplah. Jawaplah. 953 01:25:10,829 --> 01:25:12,864 Aku tahu semua. 954 01:25:12,899 --> 01:25:14,559 Bahkan kau melihat yang jorok-jorok. 955 01:25:18,169 --> 01:25:19,771 Apa yang kami lakukan? 956 01:25:19,806 --> 01:25:21,534 Tipe seperti apa yang kau inginkan? 957 01:25:21,840 --> 01:25:24,741 Jururawat, anak sekolah tinggi, atau sekretaris? 958 01:25:24,876 --> 01:25:27,367 Apa? jururawat? 959 01:25:28,046 --> 01:25:31,846 Okay, itu yang paling diminati. Jururawat. 960 01:25:34,286 --> 01:25:38,814 Jenny, buka pintunya. Seperti ini bukan. 961 01:25:43,528 --> 01:25:47,132 Rileks lah. Itu akan membantu. 962 01:25:47,167 --> 01:25:48,463 Apa yang harus aku lakukan dengan itu? 963 01:25:52,337 --> 01:25:53,395 Haruskah aku menyobeknya? 964 01:25:53,572 --> 01:25:59,135 Lihat? ini dia. Kau boleh memakainya di kepalamu. 965 01:26:16,962 --> 01:26:23,492 Hakuna Matata. simbol afrika yang akan mengabulkan permintaanku. 966 01:28:01,533 --> 01:28:04,661 Apakah ramai wanita Korea yang melakukan pembedahan plastik? 967 01:28:05,403 --> 01:28:10,033 Apakah kau tahu bagimana rasanya menyembunyikan cinta? 968 01:28:21,219 --> 01:28:23,822 Kau menulis lagu ini? 969 01:28:23,857 --> 01:28:25,084 Ya. 970 01:28:26,191 --> 01:28:32,027 Bila kau menulisnya... apa yang terlintas di fikiranmu? 971 01:28:32,197 --> 01:28:36,531 Aku hanya menuliskannya semasa melihat bintang-bintang. 972 01:28:42,107 --> 01:28:43,438 Apa yang kau lakukan? 973 01:28:46,010 --> 01:28:47,637 Melihat yang jorok-jorok lagi? 974 01:28:55,920 --> 01:29:02,382 Tentang semalam... hal itu tidak pernah terjadi, okay? 975 01:29:04,429 --> 01:29:05,497 Semalam... 976 01:29:05,532 --> 01:29:10,025 tinggalkan, tolonglah. Biarkan aku menyelesaikan tontonanku. 977 01:29:22,113 --> 01:29:23,603 Pesta launching album Jenny 978 01:29:51,643 --> 01:30:00,073 tarik keluar. kalau Sang-jun melihatnya, dia akan kecewa. Hello? 979 01:30:02,120 --> 01:30:06,250 Sialan, dia hampir saja bogel. Aku akan kembali. 980 01:30:09,828 --> 01:30:15,824 Hey. Hey! Peminatmu di sini. 981 01:30:16,601 --> 01:30:19,695 Seseorang sampai sekarat hanya ingin melihatmu. 982 01:30:20,371 --> 01:30:22,396 Aku tidak boleh mendengarmu. Apa? 983 01:30:31,416 --> 01:30:32,747 Aku bawa ini untukmu. 984 01:30:36,020 --> 01:30:39,649 - ini. - Apa yang kau lakukan? 985 01:30:44,395 --> 01:30:46,226 Apa yang kau lakukan? 986 01:30:52,370 --> 01:30:54,031 Ambil ini. 987 01:31:14,025 --> 01:31:15,617 Kamu mengenalnya? 988 01:31:17,762 --> 01:31:21,960 Hanya... seorang peminat. 989 01:31:31,409 --> 01:31:33,104 Siapa yang membawanya? 990 01:31:35,079 --> 01:31:36,410 Kamu? 991 01:31:39,784 --> 01:31:41,979 Bawa dia pulang. 992 01:31:51,496 --> 01:31:56,434 Dia peminatmu. Kenapa tidak ambil patungnya? 993 01:31:56,469 --> 01:31:57,201 Jung-min... 994 01:31:57,236 --> 01:31:58,259 mari. 995 01:32:16,955 --> 01:32:18,684 Masih di sini? 996 01:32:20,692 --> 01:32:23,855 Tidur cepat esok konsert. 997 01:32:27,165 --> 01:32:31,966 Aku kenal lelaki tua itu. 998 01:32:33,271 --> 01:32:36,263 Aku tahu. Dia peminatmu. 999 01:32:38,509 --> 01:32:43,913 Tidak. maksudku dia... 1000 01:32:44,248 --> 01:32:47,775 hentikan. KANG Hanna. 1001 01:32:52,857 --> 01:32:57,351 Kamu memanggilku apa? 1002 01:32:58,963 --> 01:33:01,830 Jangan risau. Tiada yang tahu. 1003 01:33:03,801 --> 01:33:05,462 Aku pun tidak. 1004 01:33:09,707 --> 01:33:12,972 Dari mana kamu tahu? 1005 01:33:17,615 --> 01:33:19,947 Apakah penting? 1006 01:33:20,685 --> 01:33:23,153 Kau Jenny sekarang. 1007 01:33:24,122 --> 01:33:26,215 Dan esok konsert pertama Jenny. 1008 01:33:28,393 --> 01:33:36,323 Bagaimana... kau tahu dia adalah ayahku? 1009 01:33:38,770 --> 01:33:44,037 Aku memberikan Hanna da Jenny peluang. 1010 01:33:49,380 --> 01:33:54,841 Menakutkan. Aku hanyalah sebuah produk. 1011 01:33:56,054 --> 01:33:58,318 Hanna tidak bernilai, 1012 01:33:58,656 --> 01:34:01,716 tapi jenny sangat berharga. Iya kan? 1013 01:34:03,227 --> 01:34:05,718 Kerana kamu... 1014 01:34:05,930 --> 01:34:11,891 soal aku membohongimu... hal itu sangat sulit. 1015 01:34:15,006 --> 01:34:18,533 Sekarang aku boleh mengetahui kalau aku ini orang yang bodoh. 1016 01:34:20,178 --> 01:34:24,512 Kenapa kau mengambil anjingku? 1017 01:34:24,749 --> 01:34:26,484 Sebagai tebusan? 1018 01:34:26,519 --> 01:34:27,951 Cukup. 1019 01:34:28,486 --> 01:34:32,980 Kau mendapatkanku jijik dengan pembedahan plastik? 1020 01:34:33,191 --> 01:34:36,649 Aku bilang cukup! hentikan. 1021 01:34:36,861 --> 01:34:38,692 Jadi kau menghindar dariku. 1022 01:34:40,164 --> 01:34:41,654 Hati-hati percakapanmu. 1023 01:34:49,841 --> 01:34:56,474 Aku akan konsert. Aku akan membuatnya mengesankan. tapi... 1024 01:34:58,649 --> 01:35:01,083 buang ini. 1025 01:35:03,955 --> 01:35:06,549 Jijik dan menakutkan. 1026 01:35:23,641 --> 01:35:26,576 Aku baik-baik saja. Tidak akan sakit. 1027 01:35:27,311 --> 01:35:30,474 Tiada apa-apa, bandingkan dengan apa yang sudah dilalui 1028 01:35:31,215 --> 01:35:34,480 aku memotong tulang dan kulitku. 1029 01:35:35,887 --> 01:35:43,427 Berbaring di atas meja... 1030 01:35:43,462 --> 01:35:46,089 kamu tahu dari mana aku mendapatkan fikiran itu? 1031 01:35:51,569 --> 01:35:53,969 Aku tidak pernah tahu... 1032 01:35:55,973 --> 01:35:58,339 aku fikir itu sakit. 1033 01:35:58,943 --> 01:36:00,467 Tapi ini lebih buruk. 1034 01:36:15,126 --> 01:36:20,826 Kau membuat hatiku hancur. Tisu tidak mampu memperbaikinya. 1035 01:36:34,312 --> 01:36:36,803 Sekarang kau memotong dirimu? 1036 01:36:37,215 --> 01:36:41,845 Kau harus mampu memperbaiki hal yang sederhana seperti ini. 1037 01:36:42,653 --> 01:36:45,144 Berikan yang terbaik, okay? 1038 01:36:45,656 --> 01:36:47,180 Terima kasih, doktor. 1039 01:36:50,895 --> 01:36:54,991 Dan bayar aku. Kau ada andil untuk memperbaiki nasib. 1040 01:36:57,768 --> 01:37:02,330 Tiketnya mahal. Tolong, datanglah. 1041 01:37:04,408 --> 01:37:06,774 Aku ingin wang, bukan tiket konsert. 1042 01:37:12,250 --> 01:37:15,947 Sialan! Ini sia-sia! 1043 01:37:20,891 --> 01:37:24,691 Ada apa? Apa kamu ingin pergi ke konsert? 1044 01:37:28,966 --> 01:37:31,628 Seseorang mengirim ini. 1045 01:37:36,173 --> 01:37:39,939 Maafkan aku. Aku yang akan bertanggung jawap. 1046 01:37:40,244 --> 01:37:42,337 Betulkah? 1047 01:37:42,546 --> 01:37:46,642 Okay kalau begitu. Batalkan konsertnya. 1048 01:37:50,388 --> 01:37:52,413 Aku tidak boleh melakukannya. 1049 01:37:54,191 --> 01:37:57,524 Ayah, itu tidak penting. 1050 01:37:58,062 --> 01:38:00,155 Aku akan berhenti. 1051 01:38:01,899 --> 01:38:07,166 Menjauh. jika tidak, ini akan dimuat di media massa. 1052 01:38:07,471 --> 01:38:10,201 Dia yang menyanyi untuk Ammy. 1053 01:38:11,509 --> 01:38:14,307 Ini bukan hanya kerana label. 1054 01:38:14,912 --> 01:38:19,611 Bagaimana dengan kosmetik? Kamu memakannya semua? 1055 01:38:22,787 --> 01:38:26,382 Kamu tahu kontraknya masuk dan keluar. 1056 01:38:26,691 --> 01:38:30,422 Kecuali jika kamu membayar ganti ruginya, lakukan apa yang aku suruh. 1057 01:38:30,895 --> 01:38:33,693 Keluarkan albumnya. 1058 01:38:33,998 --> 01:38:36,100 Lakukan sebelum terlambat. 1059 01:38:36,135 --> 01:38:39,001 Kita akan menekannya seboleh mungkin. 1060 01:38:39,170 --> 01:38:40,797 Ayah! 1061 01:38:42,306 --> 01:38:46,344 Kamu bertambah tua. Dan menakutkan. 1062 01:38:46,379 --> 01:38:49,313 Anak sialan, aku membuatmu sebagaimana adanya! 1063 01:39:23,314 --> 01:39:25,248 Harga saham perusahaan... 1064 01:39:26,350 --> 01:39:28,784 kamu lupa siapa yang membuatnya naik? 1065 01:39:30,187 --> 01:39:33,623 Aku tahu siapa dibelakang ini semua. Aku akan menanganinya. 1066 01:39:34,258 --> 01:39:36,158 Kita akan melakukan konsert. 1067 01:39:37,628 --> 01:39:39,653 Dan akan sukses. 1068 01:39:46,804 --> 01:39:49,295 Mari. Ada konsert yang harus kita selesaikan. 1069 01:39:52,176 --> 01:39:53,507 Mari. 1070 01:40:03,721 --> 01:40:06,781 Sialan, dia mengotori semuanya. 1071 01:40:08,392 --> 01:40:10,758 Aku membuatnya lebih buruk. 1072 01:40:15,933 --> 01:40:19,664 Kau bilang tidak sakit. Sebenarnya sebaliknya. 1073 01:40:21,839 --> 01:40:26,606 Jangan risau masalah itu. Aku akan menangani Ammy. 1074 01:40:50,534 --> 01:40:54,903 Jung-min, semalam... maafkan aku. 1075 01:40:55,906 --> 01:40:57,305 Tentang apa? 1076 01:40:59,810 --> 01:41:02,973 Kau membawa ayahku? 1077 01:41:05,015 --> 01:41:06,949 Ayahmu? 1078 01:41:07,618 --> 01:41:12,851 Oh, orang tua itu? Dia tidur di tempatku. 1079 01:41:13,824 --> 01:41:19,854 Kerana dia dikeluarkan dari sakit sakit. 1080 01:41:21,932 --> 01:41:25,891 Dan, bukankah harusnya dia menyaksikan konsertmu? 1081 01:41:27,771 --> 01:41:30,296 Jika kau ada masalah, katakan padaku. 1082 01:41:30,875 --> 01:41:35,175 Lagipula, dia tidak bermakna bagimu. 1083 01:41:38,649 --> 01:41:46,681 Jenny! Jenny! Jenny! Jenny! 1084 01:42:03,741 --> 01:42:05,868 Kenapa kau tidak boleh melakukannya? 1085 01:42:10,548 --> 01:42:13,108 Aku bilang tidak apa-apa. 1086 01:42:51,088 --> 01:42:52,919 Tidakkah kau faham? 1087 01:42:54,291 --> 01:42:57,385 Ini bukan untukku atau Ammy. 1088 01:42:57,695 --> 01:43:01,495 Ini acaramu. Lakukan sendiri. 1089 01:43:01,966 --> 01:43:05,732 Bukan untuk orang lain, tapi untuk dirimu sendiri. 1090 01:44:44,268 --> 01:44:45,428 Hentikan! 1091 01:44:54,078 --> 01:44:55,670 Aku tidak boleh melakukannya. 1092 01:44:58,382 --> 01:45:00,009 Aku betul-betul tidak boleh. 1093 01:45:02,619 --> 01:45:06,646 Maafkan aku. Aku sangat menyesal. 1094 01:45:12,196 --> 01:45:14,391 Aku bukan Jenny. 1095 01:45:16,200 --> 01:45:20,330 Aku Hanna. KANG Hanna. 1096 01:45:27,277 --> 01:45:33,978 Aku adalah wanita yang hodoh dan gendut. 1097 01:45:35,419 --> 01:45:43,656 Jadi... aku bersembunyi dan menyanyi untuk orang lain. 1098 01:45:47,598 --> 01:45:49,463 Kemudian aku membuat pembedahan plastik. 1099 01:45:51,835 --> 01:45:57,000 Dari hujung rambut sampai hujung kaki... semuanya. 1100 01:46:03,280 --> 01:46:05,510 Sekarang aku boleh seperti ini... 1101 01:46:06,784 --> 01:46:08,945 aku boleh menyanyi. 1102 01:46:11,822 --> 01:46:13,585 Jatuh cinta. 1103 01:46:17,628 --> 01:46:22,292 Aku sangat bahagia menjadi Jenny. 1104 01:46:25,369 --> 01:46:28,634 Tapi maafkan aku. 1105 01:46:29,973 --> 01:46:32,373 Aku telah merosaknya. 1106 01:46:38,415 --> 01:46:40,349 Aku meninggalkan kawanku. 1107 01:46:42,886 --> 01:46:44,911 Ayah. 1108 01:46:47,124 --> 01:46:49,217 Dan diriku sendiri. 1109 01:46:51,628 --> 01:46:56,622 Aku tidak tahu siapa diriku lagi. 1110 01:46:59,703 --> 01:47:02,228 Aku tidak boleh mengingat 1111 01:47:03,440 --> 01:47:07,137 seperti aku. Tidak boleh. 1112 01:47:08,946 --> 01:47:11,278 Aku merindukanmu, Hanna. 1113 01:47:34,004 --> 01:47:35,096 Hanna... 1114 01:47:37,040 --> 01:47:38,667 itulah aku. 1115 01:47:42,045 --> 01:47:43,706 KANG Hanna. 1116 01:47:53,724 --> 01:47:56,557 Tidak apa-apa. 1117 01:47:56,960 --> 01:47:59,560 It's okay. It's okay. 1118 01:48:21,919 --> 01:48:23,147 Ayah! 1119 01:48:24,288 --> 01:48:27,086 Jenny tidak di sini. 1120 01:48:27,824 --> 01:48:33,262 Tapi jika kau ingin mendengarkan... 1121 01:48:33,497 --> 01:48:36,625 si gendut, dan hodoh bernyanyi... 1122 01:48:38,502 --> 01:48:43,769 tolong, dengarkan nyanyianku. Untuk semua. 1123 01:48:46,276 --> 01:48:51,805 # Crawling to me like a dream 1124 01:48:51,982 --> 01:48:59,047 # My little star up high Dazzling my eyes 1125 01:48:59,256 --> 01:49:05,058 # Shining brightly 1126 01:49:05,262 --> 01:49:09,255 # Falling on my shoulders 1127 01:49:09,433 --> 01:49:13,494 # Don't be sad anymore 1128 01:49:13,670 --> 01:49:21,099 # Holding my hands tightly Caressing my wound 1129 01:49:21,311 --> 01:49:28,877 # It embraces me warmly 1130 01:49:29,619 --> 01:49:37,788 # Too hurt for my legs to walk 1131 01:49:37,995 --> 01:49:43,456 # Eyes so blurry with tears 1132 01:49:43,633 --> 01:49:48,772 # Before love Never meant for me 1133 01:49:48,807 --> 01:49:52,902 # I will keep on smiling 1134 01:49:53,076 --> 01:49:56,380 # Dear moments with you 1135 01:49:56,415 --> 01:49:59,415 # Buried deep in my heart 1136 01:50:07,057 --> 01:50:12,689 # Like those stars embroidered in my eyes 1137 01:50:14,498 --> 01:50:16,523 lihat dirimu. 1138 01:50:17,334 --> 01:50:19,996 Pertunjukan baju dalammu. 1139 01:50:29,946 --> 01:50:31,641 Bolehkah kau memberitahu? 1140 01:50:31,815 --> 01:50:32,713 Tidak. 1141 01:50:33,150 --> 01:50:35,584 Tidak, tidak boleh. 1142 01:50:37,354 --> 01:50:40,653 Ayah, aku betul-betul tidak menyadari. 1143 01:50:45,095 --> 01:50:46,562 Sang-jun, aku suka ini. 1144 01:50:53,303 --> 01:50:58,036 # Like those stars embroidered in my eyes 1145 01:50:58,842 --> 01:51:03,609 # I will love you forever 1146 01:51:12,656 --> 01:51:15,158 "pengakuan yang mengejutkan bahawa ternyata Jenny adalah palsu!" 1147 01:51:15,193 --> 01:51:19,595 Jenny tidak melakukan yang demikian sepenuhnya. 1148 01:51:23,100 --> 01:51:27,093 Tapi Hanna lah yang melakukannya. 1149 01:51:28,305 --> 01:51:30,500 Bagaimana? kalahkan aku. 1150 01:51:31,441 --> 01:51:35,011 Turunkan sedikit. Buat agak rendah. 1151 01:51:35,046 --> 01:51:36,146 Bagus. 1152 01:51:36,181 --> 01:51:39,116 Hebat bukan? 1153 01:51:39,151 --> 01:51:40,447 Tinggalkan! 1154 01:51:41,251 --> 01:51:42,582 Ini hebat. 1155 01:51:42,853 --> 01:51:48,519 Peminatnya bertambah. Tambah juga yang tidak suka. 1156 01:51:48,892 --> 01:51:50,086 Hey! 1157 01:51:51,194 --> 01:51:53,788 "babi"? aku akan membunuhmu! 1158 01:51:54,431 --> 01:51:55,796 Menjauh dariku! 1159 01:51:55,966 --> 01:51:59,469 Aku fikir dia tidak menyukaiku lagi. 1160 01:51:59,504 --> 01:52:00,770 Aku melakukan yang terbaik. 1161 01:52:00,805 --> 01:52:05,434 Tidak cukup. Melakukan hal yang baik itu poinnya. 1162 01:52:06,910 --> 01:52:09,105 Aku tidak mahu mengakuinya... 1163 01:52:09,412 --> 01:52:12,382 ...tapi orang-orang mengatakan sekarang aku menyukainya. 1164 01:52:12,417 --> 01:52:14,748 Apa yang kau suka darinya? 1165 01:52:16,419 --> 01:52:17,977 Aku tidak tahu. 1166 01:52:21,191 --> 01:52:22,886 Kerana dia menawan? 1167 01:52:25,395 --> 01:52:28,125 Bangsat kayak kamu yang menilainya seperti itu. 1168 01:52:31,301 --> 01:52:32,928 Kerana dia terkesan tidak berdosa? 1169 01:52:33,737 --> 01:52:38,037 Bangsat sepeti aku juga akan menilainya demikian. 1170 01:53:53,917 --> 01:53:56,010 Aku Dr. Lee yang terkenal, 1171 01:53:56,186 --> 01:53:58,711 dikenal sebagai tangan Tuhan. 1172 01:53:59,489 --> 01:54:02,322 Mungkin nanti aku akan memenangkan hadiah Nobel. 1173 01:54:08,498 --> 01:54:11,729 Apa yang ingin kau perbaiki? 1174 01:54:12,869 --> 01:54:14,302 Seluruh tubuhku. 1175 01:54:18,575 --> 01:54:19,769 Seluruh tubuh? 1176 01:54:19,969 --> 01:54:26,169 Sub Edit by: - d i n - 1177 01:54:26,369 --> 01:54:59,069 - 28 January 2012 CIS -