1
00:00:53,908 --> 00:01:05,907
Sub Edit by: - d i n -
2
00:01:15,708 --> 00:01:17,699
Lupakan dia.
3
00:01:18,344 --> 00:01:23,216
Datang ke sini tiap minggu
4
00:01:23,251 --> 00:01:25,013
tidak akan mengubah nasibmu.
5
00:01:25,718 --> 00:01:28,687
Aku rasa aku boleh
mengubah peruntunganmu.
6
00:01:28,855 --> 00:01:30,049
Tapi sebenarnya tidak.
7
00:01:30,790 --> 00:01:32,587
Harus aku beritahu lagi?
8
00:01:33,193 --> 00:01:36,993
Hidupmu berat,
dan akan seperti itu.
9
00:01:37,197 --> 00:01:40,598
Kau tiada harapan dengannya.
10
00:01:41,101 --> 00:01:44,337
Aku berharap tidak seperti itu,
tapi itulah kenyataannya.
11
00:01:44,372 --> 00:01:47,272
Jangan beritahu aku
mempunyai nasib buruk.
12
00:01:47,440 --> 00:01:48,875
Ada.
13
00:01:48,910 --> 00:01:51,742
Tapi kau tidak pernah tahu.
14
00:01:52,178 --> 00:01:55,909
Lalu kenapa mahu cari tahu?
15
00:01:58,852 --> 00:02:01,218
Aku akan membuatkanmu jimat.
16
00:02:01,488 --> 00:02:06,585
Lihat rambutmu.
Kamu tidak pernah bersyampoo?
17
00:02:07,427 --> 00:02:09,395
Usahakan dia membawa ini.
18
00:02:09,430 --> 00:02:11,386
Aku tidak boleh menjamin apa-apa.
19
00:02:11,564 --> 00:02:14,192
Percuma.
Bawa dan pergilah.
20
00:02:20,773 --> 00:02:21,608
Apa?
21
00:02:21,643 --> 00:02:23,042
Biarkan aku membungkuk untukmu.
22
00:02:23,077 --> 00:02:24,703
Tidak perlu.
23
00:02:25,011 --> 00:02:26,513
Sebagai rasa terima kasih.
24
00:02:26,548 --> 00:02:28,548
Tidak perlu, pergi saja.
25
00:02:28,583 --> 00:02:30,015
Terima kasih.
26
00:03:05,885 --> 00:03:06,977
Hey.
27
00:03:07,453 --> 00:03:08,977
Jaga baik-baik.
28
00:03:10,924 --> 00:03:16,021
Aku menyaksikan.
Kamu bagus juga?
29
00:03:31,010 --> 00:03:32,910
Produced byPARK Moo-seung, WON Dong-yeon
kenapa aku melakukan ini?
30
00:03:33,413 --> 00:03:36,541
Kau tidak perlu melakukan
pekerjaan ini.
31
00:03:36,883 --> 00:03:42,321
Aku perlu wang yang banyak.
Untuk ayahku.
32
00:03:42,488 --> 00:03:45,980
- katakan berapa ukuran badanmu.
- Cukup untuk hari ini.
33
00:03:46,159 --> 00:03:47,961
Berapa ukuran badanmu.
34
00:03:47,996 --> 00:03:49,428
Rahsia.
35
00:03:49,596 --> 00:03:51,464
Tolong!
36
00:03:51,499 --> 00:03:53,233
Kau akan terkejut.
37
00:03:53,268 --> 00:03:54,400
Yes... katakan.
38
00:03:54,435 --> 00:04:00,464
Dadaku 34 inci.
Pinggang 24, dan pinggul 36.
39
00:04:00,640 --> 00:04:01,741
Apaan tu?
40
00:04:01,776 --> 00:04:02,901
Bang!
41
00:04:04,444 --> 00:04:05,878
Jawap teleponnya.
42
00:04:05,913 --> 00:04:07,714
Isteriku mandi.
43
00:04:07,749 --> 00:04:10,650
Aku panik.
Mumpung dia lagi mandi?
44
00:04:10,685 --> 00:04:12,049
- Honey.
- Yes?
45
00:04:12,885 --> 00:04:14,787
Dia masih mandi.
46
00:04:14,822 --> 00:04:17,153
- kamu kira?
- Tenang.
47
00:04:17,390 --> 00:04:18,291
Haruskah aku menyanyikan
lagu kegemaranmu?
48
00:04:18,326 --> 00:04:20,260
Haruskah aku menyanyikan
lagu kegemaranmu?
49
00:04:20,295 --> 00:04:21,124
Haruskah aku menyanyikan
lagu kegemaranmu?
50
00:04:21,461 --> 00:04:25,921
Tuhan, berkati aku dengan...
51
00:04:26,733 --> 00:04:32,171
kebanyakan pelangganku
sakit hati.
52
00:04:33,106 --> 00:04:36,166
Honey, cerialah.
53
00:04:36,442 --> 00:04:39,138
Aku akan membantumu melaluinya.
54
00:04:39,312 --> 00:04:41,247
Okay, aku akan mengurusnya.
55
00:04:41,282 --> 00:04:42,578
Apa?
56
00:04:43,049 --> 00:04:47,509
Hari ini kamu jadi jururawat,
berikan kehebatanmu.
57
00:04:49,123 --> 00:04:51,454
Aku harus tetap sembunyi.
58
00:04:51,691 --> 00:04:53,793
Disutradai oleh KIM Yong-hwa
yang membuat orang senang
adalah suaraku.
59
00:04:53,828 --> 00:04:55,021
Yang membuat orang senang
adalah suaraku.
60
00:04:55,495 --> 00:05:01,297
Jangan salah faham.
Kerjaan sebenarku adalah penyanyi.
61
00:05:09,208 --> 00:05:11,870
200 POUNDS BEAUTY
62
00:07:41,227 --> 00:07:46,096
HAN Sang-jun. orang yang
menjadi alasanku untuk hidup.
63
00:07:46,732 --> 00:07:50,133
Sang-jun, kau cahayaku.
64
00:07:50,570 --> 00:07:53,767
Sang-jun, bolehkah aku mencintaimu?
65
00:07:54,373 --> 00:07:58,969
Sang-jun... Sang-jun...
Sang-jun!
66
00:08:03,282 --> 00:08:05,443
Hanna? Hanna!
67
00:08:15,928 --> 00:08:18,897
Ammy, balik. sekarang!
68
00:08:19,432 --> 00:08:23,095
- kurang ajar!
- Paduan suara, ambil alih!
69
00:08:25,271 --> 00:08:30,072
Hanna? Hanna?
Kau mendengarku? Hanna?
70
00:08:31,677 --> 00:08:34,544
Hanna? kau mendengarku?
71
00:08:36,148 --> 00:08:39,379
- Sang-jun, aku baik-baik saja.
- Okay.
72
00:08:39,585 --> 00:08:42,110
Ammy, pada hitungan ke 3.
73
00:08:43,990 --> 00:08:44,957
3!
74
00:08:47,660 --> 00:08:48,684
2!
75
00:08:49,862 --> 00:08:50,851
1!
76
00:09:12,318 --> 00:09:13,683
Bagus.
77
00:09:17,523 --> 00:09:18,990
Ada apa?
78
00:09:19,125 --> 00:09:21,218
Pertunjukannya bagus.
Terima kasih.
79
00:09:23,663 --> 00:09:25,028
Penat?
80
00:09:26,198 --> 00:09:28,189
Jangan pernah kau menari lagi.
81
00:09:30,069 --> 00:09:32,037
Kau membuatnya berantakan.
82
00:09:33,806 --> 00:09:38,106
Aku menari mengikutimu
untuk membuatnya seperti sebenar.
83
00:09:40,513 --> 00:09:42,344
Kau melakukannya?
84
00:09:42,882 --> 00:09:44,975
Pakai baju anti keringat.
85
00:09:47,086 --> 00:09:49,316
Tiada yang boleh memperbaikiku.
86
00:09:52,625 --> 00:09:53,785
Sang-jun?
87
00:09:56,762 --> 00:09:58,354
Kenapa panggungnya roboh?
88
00:09:58,864 --> 00:10:00,058
Sang-jun?
89
00:10:02,535 --> 00:10:03,627
Bagus.
90
00:10:06,906 --> 00:10:08,237
Hebat.
91
00:10:09,175 --> 00:10:10,733
Kamu baik-baik saja?
92
00:10:10,977 --> 00:10:13,468
Yang bangun panggungnya tidak bener.
93
00:10:13,646 --> 00:10:15,739
Aku sangat risau.
94
00:10:19,318 --> 00:10:20,080
Okay.
95
00:10:28,027 --> 00:10:32,396
Aku perlu melihat situasinya.
96
00:10:32,598 --> 00:10:36,796
Jadi dia begitu mengesankanmu?
97
00:10:37,770 --> 00:10:43,333
Rasanya.
Dia begitu baik padaku.
98
00:10:43,609 --> 00:10:45,144
Simpan itu.
99
00:10:45,179 --> 00:10:49,740
Ada 3 tipe wanita yang
diinginkan lelaki.
100
00:10:50,416 --> 00:10:53,874
Lihat. yang cantik.
Mereka adalah harta karun.
101
00:10:54,086 --> 00:10:56,213
Yang kebanyakan.
Adalah pemberian.
102
00:10:56,455 --> 00:11:00,755
Kamu? yang ditolak!
103
00:11:02,461 --> 00:11:04,588
Jangan dimakan lemaknya.
104
00:11:05,097 --> 00:11:09,969
Dengarkan.
Aku memiliki intuisi seorang wanita.
105
00:11:10,004 --> 00:11:12,995
Itu ilusimu.
106
00:11:13,272 --> 00:11:15,307
Intuisi dari pengalaman.
107
00:11:15,342 --> 00:11:20,540
Kau pernah jatuh cinta?
108
00:11:20,713 --> 00:11:22,772
- katakan.
- Pernahkah aku jatuh cinta?
109
00:11:22,982 --> 00:11:27,385
Ya, pernah. cinta pertamaku.
110
00:11:29,622 --> 00:11:30,919
Sayang?
111
00:11:33,993 --> 00:11:37,451
Bukankah aku memintamu untuk
beli pil diet?
112
00:11:38,497 --> 00:11:40,021
Iyakah?
113
00:11:41,967 --> 00:11:46,505
Lelaki yang menjual pil
diet untukmu seharga 3000 dollar?
114
00:11:46,540 --> 00:11:48,200
Jangan katakan lagi.
115
00:11:48,441 --> 00:11:53,779
Perniagaanmu tidak berkembang.
Aku hanya ingin membantu.
116
00:11:53,814 --> 00:11:57,681
Kau tidak membantu.
117
00:11:58,050 --> 00:12:03,283
Kau semakin membuatku sedih.
118
00:12:03,589 --> 00:12:05,523
Maafkan aku.
119
00:12:06,192 --> 00:12:09,958
Jangan lakukan lagi.
120
00:12:10,329 --> 00:12:11,990
Berikan pil-pilnya ke Jung-min.
121
00:12:12,198 --> 00:12:14,433
Kamu akan cantik seperti yang diharapkan.
122
00:12:14,468 --> 00:12:18,392
Berusaha untuk menurunkan berat,
dan aku akan membantu. Okay?
123
00:12:20,005 --> 00:12:22,007
Ini ceknya.
124
00:12:22,042 --> 00:12:23,736
- Okay.
- Sahkan.
125
00:12:25,277 --> 00:12:28,713
Lakukan hal yang betul.
126
00:12:29,081 --> 00:12:32,915
Jika kau melakukan kesalahan lagi,
aku angkat tangan.
127
00:12:33,385 --> 00:12:36,377
Itu terakhir kali aku melihatnya.
128
00:12:36,655 --> 00:12:40,559
Maafkan aku. aku tidak layak
memiliki wanita sepertimu.
129
00:12:40,594 --> 00:12:46,794
Aku akan mendoakan supaya
kau diberikan orang yang lebih baik dariku. Amin.
130
00:12:49,268 --> 00:12:52,431
Hari itu,
aku memutuskan untuk tidak makan.
131
00:12:53,806 --> 00:12:56,866
Dan menurunkan berat badan.
132
00:13:05,751 --> 00:13:06,945
Pindahkan.
133
00:13:07,153 --> 00:13:10,554
Ini perlu kepakaran.
Pegang hujungnya.
134
00:13:10,756 --> 00:13:12,656
Angkat pada hitungan ke 3.
135
00:13:12,892 --> 00:13:15,725
Satu, dua, tiga.
136
00:13:20,065 --> 00:13:21,225
Angkat.
137
00:13:24,537 --> 00:13:26,767
Aku bilang hitungan ke 3.
138
00:13:26,939 --> 00:13:28,741
Kau mengangkatnya hitungan ke 2. Hey!
139
00:13:28,776 --> 00:13:29,833
Ya?
140
00:13:30,242 --> 00:13:31,709
Angkat di hitungan ke 3, okay?
141
00:13:31,844 --> 00:13:33,712
Kita harus kerja sama.
142
00:13:33,747 --> 00:13:36,237
Pegang.
Hitungan ke 3, okay?
143
00:13:38,117 --> 00:13:39,641
Satu, dua, tiga!
144
00:13:43,689 --> 00:13:44,986
Bawa tilamnya.
145
00:13:45,691 --> 00:13:46,919
Letakkan bersamaan.
146
00:13:47,293 --> 00:13:48,419
Kita akan menggulingkannya.
147
00:13:48,961 --> 00:13:51,020
Aku akan lakukan.
148
00:14:02,274 --> 00:14:05,107
Maaf?
149
00:14:06,679 --> 00:14:09,011
Aku akan berguling sendiri.
150
00:14:15,688 --> 00:14:17,553
Kenapa tidak bangunkan dia?
151
00:14:17,690 --> 00:14:19,385
Aku belajar dari malam itu.
152
00:14:19,792 --> 00:14:24,661
Aku belum kehilangan harapan
untuk cinta dan diet.
153
00:14:38,911 --> 00:14:40,902
Ini Hakuna Matata.
154
00:14:41,280 --> 00:14:42,882
Orang afrika percaya
155
00:14:42,917 --> 00:14:45,976
dapat mengabulkan permintaan.
156
00:14:46,585 --> 00:14:47,386
Oh!
157
00:14:47,421 --> 00:14:48,614
Bagus.
158
00:15:18,484 --> 00:15:19,485
Kau terlalu fokus di sini?
159
00:15:19,520 --> 00:15:21,578
Luahkan perasaanmu.
160
00:15:22,288 --> 00:15:23,585
Tuhan!
161
00:15:25,991 --> 00:15:28,193
Ini bahagian yang penting.
162
00:15:28,228 --> 00:15:30,024
Rasakan iramanya.
163
00:15:30,963 --> 00:15:32,658
Biarkan mengalir.
164
00:16:10,936 --> 00:16:13,200
Dia berusaha keras?
165
00:16:13,472 --> 00:16:15,307
Cukup berusaha keras?
166
00:16:15,342 --> 00:16:16,865
Semua orang melakukannya.
167
00:16:18,510 --> 00:16:20,842
Lakukan yang terbaik adalah poinnya.
168
00:16:21,046 --> 00:16:22,411
Seperti kamu.
169
00:16:27,319 --> 00:16:28,954
Terus bekerja yang baik.
170
00:16:28,989 --> 00:16:32,057
- peluang tipis.
- Aku percaya padamu.
171
00:16:32,092 --> 00:16:34,651
Kenapa harapanku semakin tinggi?
172
00:16:40,699 --> 00:16:42,929
Terima kasih kerana sudi menumpang.
173
00:16:43,168 --> 00:16:44,658
Sama-sama.
174
00:16:45,704 --> 00:16:48,502
Siapa yang kau kunjungi?
175
00:16:48,707 --> 00:16:54,304
Seorang yang aku cintai.
176
00:17:00,252 --> 00:17:01,276
Siapa dia?
177
00:17:02,488 --> 00:17:04,046
Boleh tahu.
178
00:17:16,368 --> 00:17:17,699
Minta maaf! Bye.
179
00:17:17,903 --> 00:17:23,273
Tunggu. aku ada pesta
ulang tahun esok.
180
00:17:24,276 --> 00:17:25,675
Hadir ya.
181
00:17:36,422 --> 00:17:40,950
Aku menari dengan ayahku.
Tapi ayahku menari dengan ibu.
182
00:17:41,894 --> 00:17:43,987
Apa yang aku fikirkan?
183
00:17:44,463 --> 00:17:48,729
Sayang, bagaimana Hanna?
184
00:17:49,701 --> 00:17:54,070
Aku sudah katakan.
Dia akan menjadi penyanyi.
185
00:17:54,573 --> 00:17:57,235
Dan dia jatuh cinta.
186
00:18:05,217 --> 00:18:11,918
Sayang? kenapa tambah hari
semakin gendut?
187
00:18:13,692 --> 00:18:16,286
Mari menari.
188
00:18:57,503 --> 00:18:59,061
Kiriman untukmu.
189
00:19:00,405 --> 00:19:05,604
"Hanna, aku sangat berterima kasih
untuk kerja kerasmu."
190
00:19:08,747 --> 00:19:13,184
"pakai ini di pesta ulang tahunku."
191
00:19:13,418 --> 00:19:15,409
"HAN Sang-jun" HAN Sang-jun?
192
00:19:15,888 --> 00:19:17,788
Sebuah pakaian?
193
00:19:21,560 --> 00:19:24,120
Apa ini?
Tali untuk di bis?
194
00:19:33,305 --> 00:19:34,704
Tidak tahu.
195
00:19:50,055 --> 00:19:51,156
Hi!
196
00:19:51,191 --> 00:19:52,282
Hi.
197
00:19:54,092 --> 00:19:55,957
Hanna, duduk sini.
198
00:19:56,995 --> 00:19:59,020
Mari.
Bagikan minuman.
199
00:19:59,198 --> 00:20:02,065
Maaf.
Maaf. maaf.
200
00:20:03,702 --> 00:20:07,035
Lalu sana.
201
00:20:10,709 --> 00:20:11,676
Terima kasih.
202
00:20:12,177 --> 00:20:14,407
Lalu sini saja!
203
00:20:17,216 --> 00:20:18,513
Terima kasih.
204
00:20:25,424 --> 00:20:27,551
Aku ada sesuatu untukmu.
205
00:20:28,460 --> 00:20:29,859
Tidak perlu begitu.
206
00:20:32,731 --> 00:20:35,632
Oh, aku menyukainya.
207
00:20:35,867 --> 00:20:36,856
Terima kasih.
208
00:20:39,271 --> 00:20:43,071
Lepaskan jaketmu.
Berat ngeliatnya.
209
00:20:44,042 --> 00:20:48,680
Kamu tidak merasa panas?
Buat dirimu selesa.
210
00:20:48,715 --> 00:20:49,669
Ya.
211
00:20:50,082 --> 00:20:51,447
Mari.
212
00:21:20,979 --> 00:21:25,609
Kamu yang mengirim.
Jadi aku memakainya.
213
00:21:27,419 --> 00:21:28,353
Yeah?
214
00:21:28,388 --> 00:21:30,150
Yeah, Hanna.
215
00:21:31,290 --> 00:21:33,451
Pakai yang seperti itu selalu.
216
00:21:33,792 --> 00:21:36,625
Penglihatanku selesa.
217
00:21:37,896 --> 00:21:41,093
Betul?
Aku suka desainnya.
218
00:21:46,505 --> 00:21:47,665
Dia di sini.
219
00:21:48,006 --> 00:21:51,533
Sang ratu?
Kau tidak perlu mengumumkannya.
220
00:21:52,177 --> 00:21:54,111
Biarkan dia masuk.
221
00:22:31,316 --> 00:22:32,451
Mau ke mana?
222
00:22:32,486 --> 00:22:33,713
Ke bilik kecil.
223
00:22:38,357 --> 00:22:40,325
Biarkan dia lalu.
224
00:22:45,731 --> 00:22:47,432
- tahan.
- Apa?
225
00:22:47,467 --> 00:22:49,866
Lagi dibersihkan.
Gunakan yang lain.
226
00:22:50,469 --> 00:22:53,097
Kamu ini lucu.
227
00:22:53,372 --> 00:22:55,306
Bodohnya?
228
00:22:55,474 --> 00:22:57,738
Aku tidak pernah tahu.
229
00:22:58,944 --> 00:23:01,310
Aku ingin dia tampil dengan sedikit gaya.
230
00:23:04,082 --> 00:23:06,642
Tapi kau tidak membantu.
231
00:23:07,953 --> 00:23:09,944
Itu masalah buatku.
232
00:23:11,690 --> 00:23:13,692
Hari Miss backup dancer?
233
00:23:13,727 --> 00:23:16,490
Perempuan itu membuatku gugup.
234
00:23:23,001 --> 00:23:25,094
Kalau begitu, nyanyi.
235
00:23:26,304 --> 00:23:28,898
Kamu fikir aku menyukainya?
236
00:23:30,409 --> 00:23:32,210
Tidak perlu mengingatkan
237
00:23:32,245 --> 00:23:35,313
bagaimana kelakuannya.
238
00:23:35,348 --> 00:23:37,008
Biarkan saja.
239
00:23:37,282 --> 00:23:40,479
Sudah bagus dia datang sama kita.
240
00:23:40,652 --> 00:23:42,779
Aku akan memberinya pelajaran.
241
00:23:46,057 --> 00:23:49,652
Berikan kunci
sakit dan keretanya.
242
00:23:50,028 --> 00:23:52,519
Lalu memberinya pelajaran.
243
00:23:56,568 --> 00:24:01,437
Kenapa menangis?
Kenapa?
244
00:24:02,541 --> 00:24:05,476
Hanna salah satunya yang akan menangis.
245
00:24:06,144 --> 00:24:09,602
Dia berbakat,
tapi hodoh dan gendut.
246
00:24:09,815 --> 00:24:12,617
Kamu tidak berbakat,
tapi menawan.
247
00:24:12,652 --> 00:24:14,642
Kamu memiliki semuanya.
248
00:24:14,853 --> 00:24:17,287
Dia hadir untukmu.
249
00:24:17,556 --> 00:24:22,186
Dengar.
Kita hanya memanfaatkannya.
250
00:24:22,394 --> 00:24:25,886
Faham?
Baik-baiklah dengannya.
251
00:24:26,131 --> 00:24:27,826
Jika dia pergi, habis sudah.
252
00:24:47,953 --> 00:24:54,449
Ternyata aku tidak boleh bahagia
memimpikan tentang kamu.
253
00:24:56,962 --> 00:25:04,334
Bahkan jika tidak selama itu...
Terima kasih telah membahagiakanku.
254
00:25:07,906 --> 00:25:09,897
Terima kasih banyak.
255
00:25:17,949 --> 00:25:20,076
Isteriku mandi lagi.
256
00:25:21,253 --> 00:25:24,416
Kenapa aku tidak boleh mati dengan tenang?
257
00:25:24,689 --> 00:25:29,319
Aku ingin mencintainya,
tapi sepertinya sulit.
258
00:25:29,494 --> 00:25:31,663
Aku ingin mendengar suaramu.
259
00:25:31,698 --> 00:25:33,153
Kamu di sana?
260
00:25:33,365 --> 00:25:36,960
Angkat teleponnya.
261
00:25:37,369 --> 00:25:42,170
Cerita apaan!
Jangan bilang kau yang mengarangnya.
262
00:25:45,510 --> 00:25:48,536
Bolehkah kau membuatnya terjadi?
263
00:25:48,780 --> 00:25:50,805
Boleh saja.
264
00:25:50,982 --> 00:25:53,018
Yang aku lakukan adalah menghilangkan luka
265
00:25:53,053 --> 00:25:55,213
dari jiwamu yang kesakitan.
266
00:25:55,787 --> 00:25:59,245
Berapa kosnya?
267
00:26:01,126 --> 00:26:03,720
Aku doktor, bukan peniaga.
268
00:26:05,130 --> 00:26:07,030
Mahal kah?
269
00:26:07,599 --> 00:26:13,505
Semua yang kau inginkan
diskaun 30%...
270
00:26:13,540 --> 00:26:17,066
aku akan perhatikan bayarannya.
271
00:26:17,943 --> 00:26:19,570
Boleh nyicil kah?
272
00:26:20,946 --> 00:26:22,814
- Ms. KIM?
- Ya?
273
00:26:22,849 --> 00:26:26,773
Bolehkah kau menunjukkan gadis ini jalan keluar?
274
00:26:27,352 --> 00:26:28,876
Jangan paking di sini.
275
00:26:31,289 --> 00:26:35,783
Tuhan melindungiku
moga aku diberkati
276
00:26:36,094 --> 00:26:39,723
bukankah kau kenal dengan suaraku?
277
00:26:39,965 --> 00:26:44,459
Bolehkah kita
pergi ke ruangan injeksi?
278
00:26:44,869 --> 00:26:47,736
Dan mengoyak stoking?
279
00:26:47,973 --> 00:26:49,372
Baik.
280
00:26:49,741 --> 00:26:53,837
Apakah kamu berhubungan dengannya tadi malam
setelah dia mandi?
281
00:26:55,380 --> 00:26:57,315
Siapa yang mengintip
pesakit kelmarin?
282
00:26:57,350 --> 00:27:00,452
Mengerikan.
283
00:27:00,487 --> 00:27:03,088
Dan ada apa dengan makanan
untuk pesakit?
284
00:27:03,123 --> 00:27:05,256
Mereka protes.
285
00:27:05,291 --> 00:27:06,883
Keluar! pergi!
286
00:27:12,964 --> 00:27:14,625
Siapa kamu?
287
00:27:16,301 --> 00:27:20,635
Aku tahu kamu orang yang baik.
288
00:27:20,939 --> 00:27:24,397
Kamu membuat isterimu
mengubah tubuhnya.
289
00:27:24,576 --> 00:27:28,535
Sekarang kau takut
meletakkan tangan diatasnya.
290
00:27:28,680 --> 00:27:31,478
Kamu harus tahu bagaimana perasaanku.
291
00:27:32,117 --> 00:27:36,213
Aku telah melakukan hal yang gila
di telepon seks.
292
00:27:36,421 --> 00:27:39,447
Kamu mengatakan kalau mereka tidak suka
dengan pakar pembedahan plastik.
293
00:27:39,658 --> 00:27:41,990
Itu kerana mereka tidak
bahagia dengan kehidupannya.
294
00:27:42,160 --> 00:27:44,560
Aku melakukannya
supaya hidupku boleh lebih hidup.
295
00:27:44,729 --> 00:27:48,790
Bukan untuk memuaskan egoku.
296
00:27:49,267 --> 00:27:54,432
Itu hal yang benar kerana sudah mencarinya. betul?
297
00:27:54,873 --> 00:27:57,671
Kamu ingat semua itu?
298
00:27:58,309 --> 00:28:01,176
Kamu tidak akan membawa mati semua ini.
299
00:28:04,916 --> 00:28:07,248
Aku sudah mati kelmarin.
300
00:28:23,034 --> 00:28:24,763
Pergilah.
301
00:28:25,103 --> 00:28:28,664
Aku tahu kau akan melakukannya
jadi aku membuat kopian.
302
00:28:35,246 --> 00:28:36,781
Buang kopiannya!
303
00:28:36,816 --> 00:28:38,578
Kau tidak boleh begitu!
304
00:28:46,825 --> 00:28:49,316
Hidupku di tanganmu.
305
00:28:50,295 --> 00:28:54,254
Kau boleh mengakhirinya.
Atau menyelamatkannya.
306
00:29:01,139 --> 00:29:05,940
- Ya?
- Ambilkan jadual pembedahanku.
307
00:29:11,316 --> 00:29:12,681
Mata ini.
308
00:29:13,017 --> 00:29:14,245
Bagaimana dengan hidung?
309
00:29:15,019 --> 00:29:17,146
Okay, ini.
Tanpa tai lalat.
310
00:29:17,355 --> 00:29:19,390
Ambil potongan wajahnya
311
00:29:19,425 --> 00:29:21,688
dari aktris ini.
Yang mana?
312
00:29:22,327 --> 00:29:23,259
Kate Moss!
313
00:29:29,000 --> 00:29:32,237
Maafkan aku. cari majikan yang kurus,
yang paling cantik
314
00:29:32,272 --> 00:29:35,673
dan hidup bahagia. Okay?
315
00:29:36,641 --> 00:29:40,509
aku mencintaimu!
316
00:29:51,956 --> 00:29:55,414
Ini dia.
Hitung berundur dari 10.
317
00:29:57,595 --> 00:30:01,900
10, 11, 12...
318
00:30:01,935 --> 00:30:03,162
berundur!
319
00:30:03,735 --> 00:30:09,696
9, 8, 7...
320
00:30:16,681 --> 00:30:18,808
album kedua Ammy tertunda
321
00:30:21,619 --> 00:30:23,746
kamu menyebut dirimu agen?!
322
00:30:47,345 --> 00:30:49,314
Kenapa kau melakukannya?
323
00:30:49,349 --> 00:30:52,408
Hubungi aku sekarang.
324
00:30:57,856 --> 00:31:00,188
Tahun penderitaan telah berakhir.
325
00:31:00,525 --> 00:31:04,086
Damaikan dirimu
dan nikmatilah kebebasan.
326
00:31:05,530 --> 00:31:11,435
Segala beban...
hilang selamanya.
327
00:31:14,539 --> 00:31:16,063
Kita akan mengulangi pembedahan hidungnya.
328
00:31:16,341 --> 00:31:21,301
Kau yang membeli ini
mengatakan kalau aku boleh lebih cantik.
329
00:31:22,213 --> 00:31:23,805
Ingat?
330
00:31:25,984 --> 00:31:30,353
Aku akan cantik segera.
331
00:32:28,980 --> 00:32:30,413
Itu...
332
00:32:33,451 --> 00:32:35,715
itu aku?
333
00:32:36,254 --> 00:32:39,815
Tuan, itu sempurna.
334
00:32:40,458 --> 00:32:46,260
Sangat sempurna.
Sangat alami.
335
00:32:55,640 --> 00:32:57,369
Bahkan menangispun cantik.
336
00:33:04,482 --> 00:33:10,682
Hey! tenang.
Nanti tulang rahangmu jatuh.
337
00:33:39,283 --> 00:33:40,910
- Hi.
- Hi.
338
00:33:49,127 --> 00:33:52,858
Ruangan jururawat
339
00:34:47,518 --> 00:34:51,284
# I'm a beautiful girl
So beautiful
340
00:34:51,456 --> 00:34:54,192
# Beauty is my weapon
341
00:34:54,227 --> 00:34:57,028
# I'm a beautiful girl
342
00:34:57,063 --> 00:35:01,699
# So beautiful
Everybody loves me
343
00:35:01,734 --> 00:35:05,863
# I'm a beautiful girl
344
00:35:20,318 --> 00:35:22,684
tolong, berbaris.
345
00:35:31,596 --> 00:35:34,531
Kejutan sekali bertemu denganmu di sini.
346
00:35:35,199 --> 00:35:39,295
Aku menyukai acara komedimu.
Ratingnya 5%?
347
00:35:39,470 --> 00:35:40,838
Sangat sulit dicapai.
348
00:35:40,873 --> 00:35:41,862
5%!
349
00:35:43,374 --> 00:35:46,969
Berikan lagu-lagu mu yang tidak
kau pakai.
350
00:35:47,778 --> 00:35:49,211
Untuk Pink.
351
00:35:51,616 --> 00:35:52,708
Bye. senyum, kawan.
352
00:35:57,388 --> 00:35:58,616
Miss?
353
00:35:58,890 --> 00:36:01,723
Itu untuk mata.
354
00:36:12,770 --> 00:36:14,567
Aku tidak ingin melakukannya untuk komedi.
355
00:36:14,772 --> 00:36:17,866
Melibatkanmu akan membuat keuntungan.
356
00:36:18,376 --> 00:36:19,308
Masuk ke kereta.
357
00:36:28,352 --> 00:36:29,876
Ya.
358
00:36:45,069 --> 00:36:45,831
Tuan?
359
00:36:49,240 --> 00:36:50,502
Kau baik-baik saja?
360
00:36:50,741 --> 00:36:52,709
Tuhan, pasti sakit.
361
00:36:55,246 --> 00:36:58,409
Mubazir!
362
00:36:58,683 --> 00:37:01,174
Mau kirim ke mana? atau...
363
00:37:05,590 --> 00:37:07,258
apa yang aku lakukan?
Maafkan aku.
364
00:37:07,293 --> 00:37:09,317
Kau baik-baik saja?
365
00:37:13,364 --> 00:37:15,423
- apa kamu baik-baik saja?
- Ya.
366
00:37:53,504 --> 00:37:57,497
Transmisi automatik dengan
pilihan yang banyak.
367
00:37:58,943 --> 00:38:00,604
Kau ingin yang cepat?
368
00:38:01,779 --> 00:38:03,007
Apa?
369
00:38:05,850 --> 00:38:08,419
Berapa ini?
370
00:38:08,454 --> 00:38:10,387
Aku tidak menyarankannya.
371
00:38:10,655 --> 00:38:15,092
Perlu perjalanan yang panjang,
372
00:38:15,293 --> 00:38:17,853
breknya rosak.
373
00:38:18,362 --> 00:38:20,887
Tiada AC?
374
00:38:21,065 --> 00:38:23,556
Apa yang kau harapkan
dari 5000 dollar?
375
00:38:24,135 --> 00:38:28,071
Sangat buruk.
Siapa yang mahu beli?
376
00:38:30,308 --> 00:38:32,071
- maafkan aku.
- Tidak apa-apa.
377
00:38:32,310 --> 00:38:35,746
Tidak apa-apa. tidak apa-apa.
378
00:38:36,013 --> 00:38:39,917
Ini boleh jadi kereta latihan
yang bagus...
379
00:38:39,952 --> 00:38:43,648
untuk yang baru mengemudi.
380
00:38:44,722 --> 00:38:47,258
Periksa yang lainnya saja.
381
00:38:47,293 --> 00:38:49,522
Aku akan senang
boleh mengendarainya.
382
00:38:49,860 --> 00:38:52,829
Tapi suara hatiku
tidak mengizinkannya.
383
00:38:54,198 --> 00:38:55,426
Bye.
384
00:38:57,435 --> 00:38:58,868
Marilah.
385
00:38:59,570 --> 00:39:03,336
Kamu tahu?
Kamu sangat menawan.
386
00:39:06,410 --> 00:39:09,140
Jangan pedulikan perkataanku.
387
00:39:10,748 --> 00:39:12,306
Kamu sangat cantik.
388
00:39:21,959 --> 00:39:23,688
Aku membuat keputusan yang tepat.
389
00:39:24,095 --> 00:39:25,995
Aku memerlukan keretanya.
390
00:39:28,833 --> 00:39:30,960
Tali pinggang keselamatannya?
391
00:39:36,307 --> 00:39:41,040
Hanya 5000 dollar.
Tiada masalah.
392
00:39:43,147 --> 00:39:44,444
"kau sangat menawan."
393
00:39:46,384 --> 00:39:47,874
"kau sangat cantik."
394
00:39:58,329 --> 00:40:00,297
hari yang sial.
395
00:40:00,332 --> 00:40:02,788
Kau sudah buat penghinaan
menjadi luka.
396
00:40:03,334 --> 00:40:04,699
Keluar dari kereta.
397
00:40:05,736 --> 00:40:07,499
Keluar!
398
00:40:07,738 --> 00:40:09,603
Kau harus membayar 1 tahun jururawatan.
399
00:40:10,941 --> 00:40:14,678
Tidak percaya ini boleh terjadi.
400
00:40:14,713 --> 00:40:16,147
Lihat apa yang dia lakukan?
401
00:40:16,182 --> 00:40:17,341
Kurang ajar!
402
00:40:17,882 --> 00:40:20,017
Apa yang kau hon?
403
00:40:20,052 --> 00:40:21,452
Bangun, sialan.
404
00:40:21,487 --> 00:40:22,286
Apa?
405
00:40:22,321 --> 00:40:23,220
Bangsat.
406
00:40:23,255 --> 00:40:25,389
Sialan!
407
00:40:25,424 --> 00:40:28,085
Ke sini, muka babi!
408
00:40:30,561 --> 00:40:32,119
Yeah, larilah!
409
00:40:32,496 --> 00:40:35,431
Dongo!
410
00:40:37,868 --> 00:40:40,971
Kamu percaya?
411
00:40:41,006 --> 00:40:44,031
Dia tiada perasaan.
412
00:40:44,208 --> 00:40:45,232
Kurang ajar!
413
00:40:45,476 --> 00:40:47,378
Tuan...
414
00:40:47,413 --> 00:40:51,315
kalau tidak boleh pandu, jangan!
415
00:40:51,350 --> 00:40:55,085
Jalannya lapang.
Kenapa menabrakku?
416
00:40:55,120 --> 00:40:57,519
Hidupku tergantung dari kereta itu,
dan kau merosakkannya...
417
00:40:59,423 --> 00:41:01,186
- kamu baik-baik saja?
- Apa?
418
00:41:01,358 --> 00:41:05,226
Kamu sepertinya tidak asing.
Pernah naik teksiku?
419
00:41:06,096 --> 00:41:09,623
Kamu menghalangi jalan!
420
00:41:14,038 --> 00:41:18,375
Awasi lalu lintas!
421
00:41:18,410 --> 00:41:19,569
Kita ada kemalangan di sini.
422
00:41:20,411 --> 00:41:22,480
Kamu baik-baik saja?
423
00:41:22,515 --> 00:41:23,414
Ya.
424
00:41:23,449 --> 00:41:24,348
Ada yang sakit?
425
00:41:24,383 --> 00:41:27,317
Tidak, aku baik-baik saja.
426
00:41:28,853 --> 00:41:29,720
Tuhan!
427
00:41:29,755 --> 00:41:32,587
Hey, kamu berdarah.
428
00:41:32,857 --> 00:41:34,825
Kamu baik-baik saja?
429
00:41:34,860 --> 00:41:36,417
Tentu.
430
00:41:36,660 --> 00:41:37,528
Tapi...
431
00:41:37,563 --> 00:41:40,986
tidak sakit.
Ini sangat memalukan.
432
00:41:42,333 --> 00:41:43,801
Aku betul-betul tidak apa-apa.
433
00:41:43,836 --> 00:41:45,236
Keretamu rosak teruk.
434
00:41:45,271 --> 00:41:48,038
Dimana ada servis yang bagus?
Aku tahu.
435
00:41:48,073 --> 00:41:49,773
Berapa nombor teleponmu?
436
00:41:49,808 --> 00:41:50,967
Apa?
437
00:41:53,577 --> 00:41:55,374
Aku lihat semuanya.
438
00:41:55,613 --> 00:41:57,147
Kau memotong di depannya.
439
00:41:57,182 --> 00:42:00,173
Betulkah?
Apa yang aku lakukan?
440
00:42:01,519 --> 00:42:03,180
Periksa lesen memandunya.
441
00:42:03,187 --> 00:42:04,688
Mungkin dia tiada.
442
00:42:04,723 --> 00:42:05,789
Apa kamu polis?
443
00:42:05,824 --> 00:42:08,656
Periksa lesen memandunya!
444
00:42:09,627 --> 00:42:10,889
Bolehkah aku melihatnya?
445
00:42:12,129 --> 00:42:13,323
Ini.
446
00:42:26,844 --> 00:42:28,607
Tiada yang perlu dirisaukan.
447
00:42:28,846 --> 00:42:32,907
Jika kawanmu ingin memeriksa KTPmu,
kita akan membiarkanmu pergi.
448
00:42:33,517 --> 00:42:35,508
Aku tahu dia tiada lesen memandu.
449
00:42:35,819 --> 00:42:39,915
Menyenangkan sekali.
Pembedahan plastik?
450
00:42:40,257 --> 00:42:44,395
Sakit sakit yang mana ini?
Harusnya aku ikutan juga.
451
00:42:44,430 --> 00:42:48,559
Bu?
Kawannya datang.
452
00:42:48,899 --> 00:42:50,301
Kita kan tidak memerlukannya, apa perlu?
453
00:42:50,336 --> 00:42:51,393
Betul.
454
00:43:14,325 --> 00:43:15,087
Hanna?
455
00:43:19,096 --> 00:43:20,290
Hanna?
456
00:43:20,831 --> 00:43:22,560
Babi.
457
00:43:22,967 --> 00:43:27,734
Aku ingin... babi.
458
00:43:29,406 --> 00:43:31,475
Kenapa tidak memberinya makan?
459
00:43:31,510 --> 00:43:33,577
Sudah kami lakukan!
460
00:43:33,612 --> 00:43:36,705
Kau harus memberinya
3 bahagian sekali makan.
461
00:43:38,949 --> 00:43:42,544
Mari pergi dan makan babi.
462
00:43:43,520 --> 00:43:47,047
Tuhan, berat badanmu
turun drastis.
463
00:43:49,627 --> 00:43:51,322
Bilakau mendapat jururawatan?
464
00:43:59,169 --> 00:44:00,864
Jung-min?
465
00:44:03,741 --> 00:44:05,174
Apa aku mengenalmu?
466
00:44:15,052 --> 00:44:16,417
Hanna?
467
00:44:21,225 --> 00:44:22,351
Kamu...
468
00:44:26,930 --> 00:44:27,897
ini betul-betul kamu!
469
00:44:28,365 --> 00:44:29,457
Apa?
470
00:44:30,401 --> 00:44:32,335
Silikonnya pasti terselip
di suatu tempat.
471
00:44:35,439 --> 00:44:36,736
Lihat dirimu!
472
00:44:38,776 --> 00:44:40,641
Apa? mahu ke mana?
473
00:44:40,844 --> 00:44:42,012
Aku tidak seharusnya?
474
00:44:42,047 --> 00:44:44,071
Mereka mengenalimu.
475
00:44:44,481 --> 00:44:48,417
Kau hilang dari setahun yang lalu.
476
00:44:48,585 --> 00:44:50,746
Mereka mencarimu ke mana-mana.
477
00:44:52,489 --> 00:44:54,787
Kau membuat album kedua Ammy tertunda.
478
00:44:55,459 --> 00:44:58,451
Mereka kesulitan mencari pengganti.
479
00:44:58,629 --> 00:45:00,927
Aku boleh menggantikan.
480
00:45:01,131 --> 00:45:04,328
Mereka menyukaiku
bila aku memiliki suara yang sama.
481
00:45:05,335 --> 00:45:06,270
Tidak?
482
00:45:06,305 --> 00:45:08,172
Kalau mereka sudah dapat, tugasmu selesai.
483
00:45:08,207 --> 00:45:11,471
Kau tidak akan mengenalku
sampai aku sendiri yang memberitahukannya.
484
00:45:12,710 --> 00:45:13,972
Tidak mungkin!
485
00:45:14,578 --> 00:45:23,646
Aku benci diriku
aku tahu aku ini bodoh
486
00:45:24,154 --> 00:45:34,359
tapi, aku tidak boleh berhenti menyukaimu
itu membuatku sakit
487
00:45:36,300 --> 00:45:40,430
kau menyakiti telingaku.
Sampai jumpa.
488
00:45:40,904 --> 00:45:43,634
Aku gugup.
489
00:45:43,807 --> 00:45:45,743
Berikan yang lain.
490
00:45:45,778 --> 00:45:46,710
Keluar!
491
00:45:46,877 --> 00:45:47,809
Okay.
492
00:45:50,414 --> 00:45:52,609
Maaf? ini.
493
00:45:58,655 --> 00:46:00,247
Amerika-Korea?
494
00:46:00,524 --> 00:46:01,456
YA.
495
00:46:04,728 --> 00:46:05,922
Bawa dia masuk.
496
00:46:13,270 --> 00:46:14,635
Jenny?
497
00:46:18,876 --> 00:46:21,970
Katanya
kau lancar berbahasa Korea.
498
00:46:22,579 --> 00:46:23,876
Sedikit.
499
00:46:24,014 --> 00:46:25,413
Hilangkan shadingnya.
500
00:46:32,256 --> 00:46:33,985
Tunjukkan kepada kami!
501
00:46:45,469 --> 00:46:46,800
Mari.
502
00:46:57,514 --> 00:47:03,009
# The wind knocks on the window
503
00:47:03,253 --> 00:47:10,022
# Over the room as small as me
504
00:47:10,327 --> 00:47:20,464
# Twinkling stars so beautiful
Filling the room with love
505
00:47:20,737 --> 00:47:24,842
# Don't be hurt
506
00:47:24,877 --> 00:47:32,382
# Caressing my wound gently
507
00:47:32,417 --> 00:47:35,017
# Embracing me to sleep
508
00:47:40,891 --> 00:47:48,889
# Too hurt for my legs to walk
509
00:47:49,099 --> 00:47:54,503
# Eyes so blurry with tears
510
00:47:54,671 --> 00:47:57,671
# Before love
Never meant for me
511
00:48:04,116 --> 00:48:07,244
# I will keep on smiling
512
00:48:07,451 --> 00:48:09,009
dia berbakat.
513
00:48:10,087 --> 00:48:14,456
Lihat dia, kawan.
Jauh dari kesan wanita murahan.
514
00:48:19,529 --> 00:48:25,661
# Like those stars
embroidered in my eyes
515
00:48:26,336 --> 00:48:30,796
# I will love you forever
516
00:48:44,821 --> 00:48:48,757
aku fikir cukup.
517
00:48:50,127 --> 00:48:51,361
Tolong, tunggu diluar.
518
00:48:51,396 --> 00:48:52,623
Okay.
519
00:49:00,971 --> 00:49:03,997
Kita tenang sekarang!
520
00:49:04,508 --> 00:49:06,738
Tenang!
521
00:49:08,278 --> 00:49:10,712
Sang-jun, selamat.
522
00:49:11,949 --> 00:49:13,416
Keluarkan albumku sekarang?
523
00:49:14,985 --> 00:49:16,282
Tinggalkan kami sendiri.
524
00:49:17,220 --> 00:49:18,585
Tinggalkan.
525
00:49:18,655 --> 00:49:21,988
Ammy, mari.
526
00:49:25,429 --> 00:49:28,489
Lihat.
527
00:49:30,567 --> 00:49:32,169
Kamu tahu siapa dia?
528
00:49:32,204 --> 00:49:33,659
Huh?
529
00:49:44,014 --> 00:49:45,276
Kamu mengenalku, bukan?
530
00:49:48,685 --> 00:49:50,653
Aku fikir aku mengenalmu.
531
00:49:56,159 --> 00:49:57,421
Kamu boleh memberitahu?
532
00:49:59,663 --> 00:50:01,231
Boleh kan?
533
00:50:01,266 --> 00:50:03,756
Tentu saja boleh.
534
00:50:04,334 --> 00:50:06,199
Kenapa tidak jujur?
535
00:50:07,604 --> 00:50:09,970
Fikir kau boleh membodohiku?
536
00:50:10,941 --> 00:50:14,344
Maafkan aku.
Aku sangat menyesal.
537
00:50:14,379 --> 00:50:16,780
Dengar. aku...
538
00:50:16,815 --> 00:50:20,181
kamu tidak berbeza.
Kenapa bohong padaku?
539
00:50:21,385 --> 00:50:24,755
Maafkan aku. maafkan aku.
540
00:50:24,790 --> 00:50:28,851
Department store...
541
00:50:30,160 --> 00:50:31,627
kau mengikutiku?
542
00:50:33,764 --> 00:50:35,391
Fikir aku tidak tahu?
543
00:50:36,633 --> 00:50:38,863
Kau bilang padanya aku produser terbaik
dalam perniagaan ini?
544
00:50:38,935 --> 00:50:40,425
Ya.
545
00:50:40,804 --> 00:50:43,407
Kenapa tidak menghadapku...
546
00:50:43,442 --> 00:50:48,071
dan memberitahu
kau ingin menjadi penyanyi?
547
00:50:49,112 --> 00:50:53,014
Ya, aku lakukan.
Aku ingin jadi penyanyi.
548
00:50:54,751 --> 00:50:55,619
Betul?
549
00:50:55,654 --> 00:51:00,215
Ya, dia akan menarik.
Penyanyi papan atas.
550
00:51:00,991 --> 00:51:02,356
Mari!
551
00:51:04,828 --> 00:51:07,524
Ada apa denganmu?
552
00:51:07,831 --> 00:51:09,059
Bye.
553
00:51:11,168 --> 00:51:13,636
Dia anjing.
554
00:51:16,907 --> 00:51:20,434
Kenapa air matanya?
555
00:51:20,677 --> 00:51:24,044
Lihat apa yang kau lakukan.
Kau membuatnya menangis.
556
00:51:25,148 --> 00:51:30,814
Mari kita perbaiki wajahmu.
557
00:51:31,221 --> 00:51:34,858
Buat matamu lebih besar
dan angkat sedikit hidungmu.
558
00:51:34,893 --> 00:51:37,622
Tidak! tidak mungkin.
559
00:51:38,995 --> 00:51:40,690
Kamu tahu?
560
00:51:41,331 --> 00:51:44,823
Aku takut pisau.
561
00:51:45,001 --> 00:51:50,337
Pembedahan plastik?
Aku tidak akan melakukannya.
562
00:51:51,374 --> 00:51:56,311
Ini untuk mereka yang tidak percaya diri.
563
00:51:57,214 --> 00:51:58,415
Apa?
564
00:51:58,450 --> 00:51:59,677
Tunggu.
565
00:52:02,786 --> 00:52:07,824
Apa kau mengatakan kalau
aku ini kurang cantik?
566
00:52:07,859 --> 00:52:10,594
Tidak, tidak seperti itu.
567
00:52:10,629 --> 00:52:13,995
Kecantikan alami?
Aku menyukainya!
568
00:52:14,197 --> 00:52:17,701
Bagus untuk membangun imejmu.
569
00:52:17,736 --> 00:52:19,225
Betul, Sang-jun?
570
00:52:19,503 --> 00:52:21,835
Jadi kamu semua alami?
571
00:52:26,042 --> 00:52:28,408
Tentu saja.
572
00:52:33,517 --> 00:52:34,745
Mari tandatangani kontrak.
573
00:52:34,918 --> 00:52:37,187
Lihat yang baik.
574
00:52:37,222 --> 00:52:38,688
Fikirkan, ayah.
575
00:52:38,723 --> 00:52:42,392
Jenny mempunyai kualiti
yang tidak boleh didapat dimana-mana...
576
00:52:42,427 --> 00:52:46,062
dari seluruh wanita masa ini.
577
00:52:46,097 --> 00:52:47,859
Apa yang istimewa darinya?
578
00:52:48,365 --> 00:52:50,526
Dia agak aneh.
579
00:52:50,734 --> 00:52:53,202
Secara peribadi, aku lebih memilih Ammy.
580
00:52:53,370 --> 00:52:57,136
Mengesankan wajah tidak berdosa.
Kecantikan semulajadi.
581
00:52:57,440 --> 00:53:00,204
Semua itu boleh dilakukan dengan wang.
582
00:53:00,877 --> 00:53:03,209
Betul itu.
583
00:53:03,713 --> 00:53:05,647
Kamu menidurinya, iya kan?
584
00:53:06,650 --> 00:53:09,414
Dia bukan gelandangan.
585
00:53:09,886 --> 00:53:14,891
Dia mempunyai kualiti istimewa
yang tidak boleh dibeli dengan wang.
586
00:53:14,926 --> 00:53:18,156
Tidakkah kamu melihatnya?
587
00:53:18,328 --> 00:53:20,159
Sialan kau.
588
00:53:20,330 --> 00:53:22,423
Lihat siapa yang berbicara.
589
00:53:27,204 --> 00:53:28,398
Ayah?
590
00:53:32,842 --> 00:53:33,710
Mari!
591
00:53:33,745 --> 00:53:37,806
Kita tidak memerlukan bantuannya.
Lakukan saja.
592
00:53:38,114 --> 00:53:40,550
Jangan mengecewakan aku.
593
00:53:40,585 --> 00:53:42,450
Nanti boleh menghambat semuanya.
594
00:53:42,619 --> 00:53:45,222
Aku tidak boleh mencium punggungnya lagi.
595
00:53:45,257 --> 00:53:46,356
Marilah!
596
00:53:46,391 --> 00:53:47,687
Apa?
597
00:53:47,924 --> 00:53:51,027
Ini tidak seperti kamu.
598
00:53:51,062 --> 00:53:52,494
Kualiti bagus apanya?
599
00:53:53,196 --> 00:53:54,397
Ketekunan!
600
00:53:54,432 --> 00:53:56,092
Kenapa baru sekarang?
601
00:53:56,299 --> 00:54:02,329
Aku mengandalkanmu. kak.
Kau percaya denganku, bukan?
602
00:54:02,939 --> 00:54:07,376
Jangan panggil aku seperti itu.
I'm only 13 months older.
603
00:54:07,577 --> 00:54:11,172
Mari lakukan ini, okay?
604
00:54:11,815 --> 00:54:13,214
Sialan!
605
00:54:13,383 --> 00:54:15,613
Kamu buruk!
606
00:54:17,487 --> 00:54:24,484
Ayah, tolonglah... ayah!
607
00:54:25,262 --> 00:54:26,593
Okay, cukup sudah.
608
00:54:26,630 --> 00:54:30,400
Hanya seperti itu.
Bagus.
609
00:54:30,435 --> 00:54:31,560
Good! Okay!
610
00:54:48,275 --> 00:54:50,243
Ammy!
611
00:54:50,944 --> 00:54:52,605
Tarik keluar di akhir.
612
00:54:55,449 --> 00:54:58,077
Mereka akan menjadi gila.
613
00:55:12,833 --> 00:55:14,061
Pee...
614
00:55:15,135 --> 00:55:20,774
Pee... Pee datang.
615
00:55:20,809 --> 00:55:23,641
Maaf? jururawat!
616
00:55:25,378 --> 00:55:27,107
Yang baru tidak selalu bagus.
617
00:55:27,280 --> 00:55:31,685
Bukan begitu.
618
00:55:31,720 --> 00:55:34,988
Kau membuatku muak
dari apa yang aku miliki sebelumnya.
619
00:55:35,023 --> 00:55:37,157
Kau menginginkanku berjalan?
620
00:55:37,192 --> 00:55:38,759
Kau akan menyesal.
621
00:55:38,794 --> 00:55:40,494
Aku tidak pernah mencari anjing
untuk berlari.
622
00:55:40,529 --> 00:55:42,962
Aku selalu menginginkan anjingku,
tidak peduli bagaimanapun.
623
00:55:43,063 --> 00:55:44,997
Aku akan mencari hanna.
624
00:55:45,065 --> 00:55:46,498
Jangan bawa-bawa hanna!
625
00:55:50,203 --> 00:55:51,795
Berhenti berbicara tentang dia.
626
00:55:57,878 --> 00:56:00,714
Jika dia sangat mengrisaukan
ayahnya...
627
00:56:00,749 --> 00:56:02,739
harusnya dia unjuk diri
dari dulu.
628
00:56:03,850 --> 00:56:06,186
Kau membuang masamu.
629
00:56:06,221 --> 00:56:09,314
Fokus di komedi itu.
Hafalkan perannya.
630
00:56:09,589 --> 00:56:10,824
Aku penyanyi.
631
00:56:10,859 --> 00:56:11,916
Kau menyadarinya sekarang?
632
00:56:15,028 --> 00:56:16,427
Hello?
633
00:56:18,532 --> 00:56:21,831
Aku adalah penyanyi. penyanyi!
634
00:56:22,235 --> 00:56:23,637
Aku ingin menjadi penyanyi!
635
00:56:23,672 --> 00:56:26,071
Penyanyi!
636
00:56:26,373 --> 00:56:30,833
Hanya Tuhan yang tahu
siapa yang dapat melakukan segalanya.
637
00:56:32,045 --> 00:56:37,881
Kita sebagai manusia
bolehnya apa.
638
00:56:44,591 --> 00:56:46,226
Jung-min, lihat dia.
639
00:56:46,261 --> 00:56:49,662
Dia telah menyemangati aku.
640
00:56:51,731 --> 00:56:52,966
Apa yang membuatmu lama?
641
00:56:53,001 --> 00:56:55,332
Aku telah menghargaimu.
642
00:56:57,437 --> 00:56:58,768
Apa yang kita lakukan sekarang?
643
00:56:59,172 --> 00:57:01,640
Kita membuat dirimu bahagia.
644
00:57:02,709 --> 00:57:05,473
Bagaimana kedengarannya?
645
00:57:10,517 --> 00:57:14,681
Itu betul.
Akulah Jenny.
646
00:57:18,558 --> 00:57:20,253
Taro oli coklat diatasku.
647
00:57:22,762 --> 00:57:24,354
Kenapa?
648
00:57:29,336 --> 00:57:31,031
Kau mempunyai dada yang bagus.
649
00:57:31,872 --> 00:57:34,397
Tentu.
Kau tahu seberapa besar...
650
00:57:35,475 --> 00:57:37,807
aku mencintai mereka.
651
00:57:39,412 --> 00:57:41,846
Mereka alami, betul?
652
00:57:42,415 --> 00:57:44,849
Kecantikanmu alami, iya kan?
653
00:57:45,151 --> 00:57:48,951
Tentu!
Semuanya alami.
654
00:57:52,158 --> 00:57:54,092
Aku alami.
655
00:57:54,861 --> 00:58:01,528
Berbalik.
Mari. bagus.
656
00:58:04,604 --> 00:58:09,632
Hey, kau dari california, bukan?
657
00:58:10,377 --> 00:58:11,503
Ya.
658
00:58:12,012 --> 00:58:13,775
Kamu tinggal di basement?
659
00:58:16,316 --> 00:58:18,716
Kamu seperti kembang tahu.
660
00:58:19,119 --> 00:58:24,716
Begitu basah. tidak pernah disamak?
Tidak pernah ke salon?
661
00:58:29,162 --> 00:58:36,034
Jadi? kamu menutupi dadamu
selama 3 jam?
662
00:58:36,469 --> 00:58:40,906
Kamu fikir itu boleh meletup
didalam mesin penyamakan?
663
00:58:43,443 --> 00:58:46,310
Cerita karut.
664
00:58:46,713 --> 00:58:49,182
Dia juga melakukan kesalahan yang bodoh.
665
00:58:49,217 --> 00:58:51,207
Kau membicarakan masalah komedi
itu lagi kan?
666
00:58:51,484 --> 00:58:55,443
Dia mempunyai segudang jalan keluar
untuk masalah dada.
667
00:58:55,622 --> 00:58:58,391
Sakit ketika disentuh.
668
00:58:58,426 --> 00:59:00,894
Dan mereka tidak merasa enak
untuk menyentuhnya.
669
00:59:00,929 --> 00:59:05,732
Itu makanya
aku menaruh silikon padamu.
670
00:59:05,767 --> 00:59:10,403
Betul?
Bukan kerana lebih murah.
671
00:59:10,438 --> 00:59:14,863
Betul? tolong, beritahu aku.
672
00:59:15,241 --> 00:59:19,200
Aku sedih. sangat sedih.
673
00:59:19,813 --> 00:59:23,010
Kamu tahu apa ini?
674
00:59:24,451 --> 00:59:28,788
Ini ketidak PD-an.
Bukankah aku sudah memberitahunya?
675
00:59:28,823 --> 00:59:30,156
Jika kau tidak bertindak PD,
676
00:59:30,191 --> 00:59:32,784
kamu tidak boleh mengambil hatinya.
677
00:59:32,993 --> 00:59:35,052
Kecantikan itu perilaku, okay?
678
00:59:40,500 --> 00:59:42,661
Ini adalah mesin.
679
00:59:44,738 --> 00:59:47,639
Tidak mungkin aku melakukannya.
680
01:00:01,421 --> 01:00:03,981
# Here we go again
681
01:00:04,758 --> 01:00:07,454
# Make it hot, Baby
682
01:00:07,694 --> 01:00:11,858
# Oh. Don't be afraid
683
01:00:13,533 --> 01:00:16,024
# High in the sky
684
01:00:16,302 --> 01:00:19,499
# The sun shines the way
685
01:00:19,672 --> 01:00:24,405
# Oh. Don't you stop, Baby
686
01:00:26,813 --> 01:00:29,043
# Maria...
687
01:00:30,950 --> 01:00:32,349
kita namakan hari.
688
01:00:37,190 --> 01:00:38,452
Bagaimana kau rasa?
689
01:00:38,892 --> 01:00:44,956
Kualiti videonya bagus.
690
01:00:45,131 --> 01:00:46,860
Kamera apa yang kau pake?
691
01:00:47,333 --> 01:00:51,770
Bukan itu.
Apa yang kau rasakan dari lagunya?
692
01:00:55,742 --> 01:00:58,267
Lagunya seperti luahan hatinya...
693
01:00:59,446 --> 01:01:05,985
untuk seseorang yang dia cintai.
Aku rasa begitu. tidak?
694
01:01:06,020 --> 01:01:07,316
Kamu boleh menyanyi seperti dia?
695
01:01:08,488 --> 01:01:11,855
Kamu terlalu memperhatikan
penampilanmu.
696
01:01:14,561 --> 01:01:20,158
Marilah, dia itu hodoh.
697
01:01:20,567 --> 01:01:24,170
Kamu harusnya malu melihatnya.
698
01:01:24,205 --> 01:01:25,933
Hentikan!
699
01:01:28,908 --> 01:01:31,001
Dia sangat istimewa untukku.
700
01:01:32,946 --> 01:01:36,404
Kamu di sini, berterima kasih padanya.
701
01:01:42,522 --> 01:01:43,590
Masih...
702
01:01:43,625 --> 01:01:45,922
setengahnya aja kamu bukan.
703
01:01:47,994 --> 01:01:49,291
Kenapa menangis?
704
01:01:53,399 --> 01:01:54,798
Apa kamu gila?
705
01:01:57,504 --> 01:02:00,337
Jadi kau akan mengakuinya?
706
01:02:01,007 --> 01:02:02,770
Setelah semua ini?
707
01:02:03,977 --> 01:02:06,513
Kau telah melakukan penipuan.
708
01:02:06,548 --> 01:02:09,573
Haruskah aku yang melakukannya
sebelum terlambat.
709
01:02:09,782 --> 01:02:11,977
Dia akan faham.
710
01:02:13,186 --> 01:02:16,622
Ingat 3 tipe wanita?
711
01:02:17,757 --> 01:02:20,360
Aku tipe yang cantik sekarang.
712
01:02:20,395 --> 01:02:24,023
Tidak, tidak boleh.
713
01:02:24,230 --> 01:02:25,595
Kau tahu kenapa?
714
01:02:26,099 --> 01:02:30,433
Mereka yang melakukan pembedahan plastik
bukanlah wanita. tapi monster.
715
01:02:35,041 --> 01:02:36,372
Jung-min...
716
01:02:36,776 --> 01:02:41,347
semua lelaki sama.
Mereka mengatakan kalau pembedahan plastik bagus,
717
01:02:41,382 --> 01:02:44,417
tapi tidak untuk kekasihnya.
718
01:02:44,452 --> 01:02:48,877
Dan Sang-jun adalah salah satunya.
Atau mungkin dia gay.
719
01:02:49,155 --> 01:02:52,488
Memangnya kamu ini apa,
pakar psikologi?
720
01:02:52,692 --> 01:02:56,025
Kedengarannya kamu ini
banyak pengalaman.
721
01:02:56,996 --> 01:03:01,401
Lebih dari kamu.
Paling tidak, cintaku tidak hanya di satu jalan.
722
01:03:01,436 --> 01:03:06,100
Oh, kamu lagi dimabuk cinta?
723
01:03:07,440 --> 01:03:10,307
Dengan siapa? lelaki ini?
724
01:03:10,843 --> 01:03:13,505
Apa dia juga jatuh cinta padamu?
725
01:03:13,780 --> 01:03:15,873
Ato cuma ingin menjual apa yang kau miliki?
726
01:03:16,049 --> 01:03:17,650
Kau mengambil tasku?
727
01:03:17,685 --> 01:03:23,213
Kau tidak mengosongkan poketnya
setelah memakai pakaianku.
728
01:03:26,559 --> 01:03:32,498
Apapun itu...
jangan beli apapun darinya.
729
01:03:32,665 --> 01:03:34,234
Aku tidak seperti kamu.
730
01:03:34,269 --> 01:03:40,503
Aku tahu.
Seperti Hanna yang dulu.
731
01:03:41,007 --> 01:03:46,012
Jangan lakukan apapun untuknya
seperti orang bodoh.
732
01:03:46,047 --> 01:03:49,413
Pada akhirnya, kau akan mendapatkan
hal yang sama. "kita terlalu berbeza."
733
01:03:50,250 --> 01:03:54,653
dia tidak akan mengatakan
kamu hodoh dan gendut.
734
01:03:57,857 --> 01:04:02,385
Seperti kata-katanya yang lalu,
tiada yang boleh mengalahkan pengalaman.
735
01:04:03,196 --> 01:04:04,754
Mengaku saja padanya.
736
01:04:11,404 --> 01:04:12,769
Apa yang kau lakukan di sini?
737
01:04:13,039 --> 01:04:17,476
Video itu...
haruskah kita mempelajarinya lagi?
738
01:04:21,748 --> 01:04:24,239
Masuk.
739
01:04:30,256 --> 01:04:34,625
Mr. CHOI pernah memberitahuku.
740
01:04:35,628 --> 01:04:39,223
Apa ramai wanita Korea
yang melakukan pembedahan plastik?
741
01:04:39,999 --> 01:04:42,866
Aku hanya bertanya.
742
01:04:43,202 --> 01:04:46,694
Bagaimana kau rasa?
743
01:05:02,755 --> 01:05:06,247
Bukankah kau yang memberitahuku
kau tidak akan faham?
744
01:05:06,626 --> 01:05:08,560
Apa yang kau lakukan?
745
01:05:09,729 --> 01:05:13,066
Kau bilang itu untuk mereka
yang tidak percaya diri.
746
01:05:13,101 --> 01:05:15,261
Aku fikir juga begitu.
Hentikan.
747
01:05:16,569 --> 01:05:17,729
Kemari.
748
01:05:18,371 --> 01:05:21,807
Minta maaf. mari.
749
01:05:32,452 --> 01:05:33,976
Kami akan menyelenggarakan konsert.
750
01:05:34,454 --> 01:05:36,046
Tidak lama lagi.
751
01:05:40,226 --> 01:05:41,420
Cinta!
752
01:05:44,530 --> 01:05:48,768
Kenapa boleh sampai ke sini?
Apa yang terjadi?
753
01:05:48,803 --> 01:05:52,602
Maafkan aku.
Ini salahku. cinta!
754
01:05:57,677 --> 01:06:00,771
Kau memberi makan ikannya?
755
01:06:01,214 --> 01:06:05,674
Kenapa menguap?
Dia menyukai ikannya.
756
01:06:09,122 --> 01:06:12,888
Bagaimanapun, kita sama-sama
buat pembedahan plastik.
757
01:06:16,262 --> 01:06:22,326
Pergi.
Kemudian...
758
01:06:22,535 --> 01:06:26,232
keinginan untuk tampil cantik
bukanlah hal yang buruk.
759
01:06:26,472 --> 01:06:30,738
Lelaki yang menuhankan kecantikan
tidak sepenuhnya seperti yang mereka bayangkan.
760
01:06:30,943 --> 01:06:37,781
Masa ini...
Okay, okay. dan masa ini...
761
01:06:39,352 --> 01:06:41,149
Hey. Bang!
762
01:06:42,989 --> 01:06:48,359
Seperti kosmetik saja masa ini.
763
01:06:49,395 --> 01:06:54,298
Kenapa kemudian mereka menyembunyikannya?
Mereka benci berterus terang.
764
01:06:54,667 --> 01:06:57,101
Pertimbangan yang salah.
765
01:06:59,038 --> 01:07:00,369
Dapatkah kau melihat?
766
01:07:00,606 --> 01:07:04,975
Itu makanya kau bertahan
di perniagaan ini.
767
01:07:05,778 --> 01:07:08,110
Ini segar.
Makanlah.
768
01:07:15,621 --> 01:07:17,316
Mengenai pembedahan plastik...
769
01:07:18,791 --> 01:07:21,123
aku sudah mengiranya.
770
01:07:23,196 --> 01:07:25,289
Aku fikir aku boleh faham.
771
01:07:31,437 --> 01:07:33,530
Hanya jika dia bukanlah kekasihku.
772
01:07:36,776 --> 01:07:38,403
Sebenarnya aku membencinya.
773
01:07:42,648 --> 01:07:44,115
Tapi aku faham.
774
01:07:50,690 --> 01:07:51,850
Mari.
775
01:07:52,525 --> 01:07:54,288
Mari, cantik alami!
776
01:07:55,895 --> 01:07:57,522
Selamat malam.
777
01:08:03,135 --> 01:08:04,193
Jenny!
778
01:08:06,973 --> 01:08:07,701
Keluar dari situ!
779
01:08:09,842 --> 01:08:11,104
Hi.
780
01:08:11,944 --> 01:08:13,878
Ada apa?
781
01:08:19,285 --> 01:08:22,220
Kamu membuat filem di sini.
782
01:08:23,789 --> 01:08:25,484
Sudah berapa lama?
783
01:08:29,896 --> 01:08:31,261
Siapa yang melakukan semua ini?
784
01:08:32,865 --> 01:08:34,992
Taro di luar?
785
01:08:37,904 --> 01:08:41,840
Tiada yang melakukan.
Aku sangat menyukainya.
786
01:08:42,041 --> 01:08:46,045
Bukankah kamu pengantar barang?
787
01:08:46,080 --> 01:08:49,014
Betul.
Kau mengingatku.
788
01:08:52,919 --> 01:08:54,944
Aku faham, tapi...
789
01:08:56,889 --> 01:08:57,857
kenapa tertawa?
790
01:08:57,892 --> 01:08:59,222
Sangat lucu.
791
01:09:01,894 --> 01:09:04,764
Jika ini keluar,
merupakan pelanggaran publik.
792
01:09:04,799 --> 01:09:07,961
Aku sangat menyukainya, dan...
793
01:09:08,134 --> 01:09:10,169
kamu sangat menyukainya...
794
01:09:10,204 --> 01:09:13,627
tapi tidak peduli
bagaimana perasaannya diperhatikan?
795
01:09:13,839 --> 01:09:17,009
Mendokumentasikan kehidupan peribadinya
adalah kejahatan.
796
01:09:17,044 --> 01:09:22,948
Tidak, itu untuk diriku sendiri.
797
01:09:23,282 --> 01:09:25,409
Berhenti tertawa.
798
01:09:25,585 --> 01:09:28,884
Ini yang biasa dilakukan.
799
01:09:29,088 --> 01:09:32,615
Kamu tidak malu dengan dirimu?
800
01:09:35,061 --> 01:09:37,359
Tunggu.
Jangan terlalu kasar.
801
01:09:37,430 --> 01:09:41,298
Berikan dia masa.
Dia melakukannya kerana suka padaku.
802
01:09:42,134 --> 01:09:45,103
Apa masalahnya?
803
01:09:45,438 --> 01:09:48,908
Apa yang dilakukan seseorang
bila semua orang mampu melakukannya...
804
01:09:48,943 --> 01:09:50,739
perhatikan dari jauh?
805
01:09:51,043 --> 01:09:54,069
Kamu ada masukan
seperti apa rasanya...
806
01:09:54,313 --> 01:09:59,151
tidak mampu mengungkapkan cinta?
807
01:09:59,186 --> 01:10:00,345
Maaf.
808
01:10:01,354 --> 01:10:05,791
Bagaimana kamu tahu dengan baik mengenai perasaanku?
809
01:10:07,693 --> 01:10:12,096
Ini yang harus kau katakan, betul?
810
01:10:29,415 --> 01:10:30,507
Ayah...
811
01:10:32,518 --> 01:10:33,285
Ammy!
812
01:10:33,320 --> 01:10:35,947
Lepaskan aku. lepaskan.
813
01:10:45,064 --> 01:10:46,929
Untuk menjadi seseorang yang baru?
814
01:10:47,233 --> 01:10:50,259
Kau harus melupakan dirimu sendiri.
815
01:10:50,670 --> 01:10:55,369
Masa lalumu, kenangan...
hapus semuanya.
816
01:11:20,433 --> 01:11:21,866
Aku berusaha tampil cantik.
817
01:11:26,605 --> 01:11:29,199
Maria.
818
01:11:31,577 --> 01:11:39,916
Ave maria, a~ maria~ mari
819
01:11:40,519 --> 01:11:44,114
latihan di sauna akan membantu.
820
01:11:44,523 --> 01:11:50,223
Beritahu aku.
Apakah kau harus menyanyi?
821
01:11:50,629 --> 01:11:55,566
Tentu saja! penyanyi kan menyanyi.
Kau begurau?
822
01:11:55,935 --> 01:11:58,927
Tidak. yang ingin aku katakan adalah...
823
01:11:59,105 --> 01:12:01,198
lakukan apa yang kau mampu.
824
01:12:01,540 --> 01:12:05,101
Kau akan bagus jika melakukan
apa yang kau inginkan.
825
01:12:07,747 --> 01:12:08,975
Apa?
826
01:12:10,049 --> 01:12:11,778
Kata ayahku begitu.
827
01:12:12,618 --> 01:12:16,952
Hanya Tuhan yang mampu
melakukan segalanya.
828
01:12:17,790 --> 01:12:22,784
Kita manusia
mempunyai kemampuan yang terbatas.
829
01:12:34,940 --> 01:12:38,239
Kamu ini palsu
830
01:12:42,615 --> 01:12:44,810
apakah van ini juga palsu?
831
01:12:53,259 --> 01:12:55,557
Jenny, telepon.
832
01:13:00,399 --> 01:13:04,165
Hello? apa?
Jung-min?
833
01:13:04,804 --> 01:13:06,672
Ke sakit sakit? kenapa?
834
01:13:06,707 --> 01:13:09,004
Jung-min cuba bunuh diri.
835
01:13:09,208 --> 01:13:12,234
Ini acara TV pertamamu.
Kau tidak boleh membuatnya berantakan.
836
01:13:12,578 --> 01:13:16,036
Kawanku lebih penting!
837
01:13:18,450 --> 01:13:21,817
Kita agak risau.
838
01:13:22,054 --> 01:13:23,885
Tapi kita tidak mencari apa-apa
di perutnya.
839
01:13:24,423 --> 01:13:26,516
Sudah dicerna.
840
01:13:26,992 --> 01:13:31,622
30 pil tidur boleh mematikan.
841
01:13:31,964 --> 01:13:34,865
Jadi dia koma?
842
01:13:35,801 --> 01:13:37,894
Dia hanya tertidur.
843
01:13:38,237 --> 01:13:40,797
Seperti beruang yang hibernasi.
844
01:13:41,006 --> 01:13:45,943
Tidak boleh dijelaskan secara medis.
Dia beruntung.
845
01:13:46,378 --> 01:13:49,006
30 pil tidur boleh membunuh seekor gajah.
846
01:14:00,860 --> 01:14:01,918
Apa ini?
847
01:14:02,561 --> 01:14:04,290
Dia membelinya?
848
01:14:07,199 --> 01:14:08,962
Home Sauna?
849
01:14:11,670 --> 01:14:12,602
Jenny?
850
01:14:12,972 --> 01:14:14,406
Aku telah menghubungimu, sayang.
851
01:14:14,441 --> 01:14:16,499
Ada apa?
852
01:14:16,742 --> 01:14:19,438
Memikirkan apa yang kau inginkan
untuk makan siang.
853
01:14:20,946 --> 01:14:23,005
Hey, Su-jin.
Bagaimana kabarmu?
854
01:14:26,318 --> 01:14:28,878
Su-jung! maksudku Su-jung.
855
01:14:29,421 --> 01:14:31,355
Mau pergi berenang?
856
01:14:32,758 --> 01:14:33,884
Maaf.
857
01:14:36,128 --> 01:14:38,187
Aku akan menghubungimu lagi.
858
01:14:46,272 --> 01:14:50,003
Apakah kau mencampakkannya
kerana kau mencintainya?
859
01:14:52,778 --> 01:14:56,215
Kenapa begitu cepat?
860
01:14:56,250 --> 01:14:59,818
Harusnya kau menunggu
apa yang boleh dilakukan Home Sauna.
861
01:14:59,853 --> 01:15:02,946
Apakah kau memberitahunya
untuk tidak diet?
862
01:15:03,856 --> 01:15:08,850
"aku akan sangat kecewa jika kau menurunkan berat badan."
kau memberitahunya seperti itu?
863
01:15:10,095 --> 01:15:14,122
Kenapa tidak boleh jadi lelaki sejati
dan katakan yang sebenarnya?
864
01:15:16,835 --> 01:15:19,531
Mengenai kau benci dia bertambah gendut.
Kau akan putus asa...
865
01:15:21,140 --> 01:15:24,473
untuk menjual produkmu.
866
01:15:26,912 --> 01:15:28,641
Jika kau mencintainya...
867
01:15:30,916 --> 01:15:33,817
kenapa harus kau campakkan dia?
868
01:15:38,524 --> 01:15:40,025
Bajingan!
869
01:15:40,060 --> 01:15:42,695
Tunggu! apa yang salah?
870
01:15:42,730 --> 01:15:47,833
Kamu tidak tahu?
Apakah kejahatan jadi orang hodoh?
871
01:15:47,868 --> 01:15:52,237
Ini bukan kes jenayah.
Banyak yang ingin aku katakan, tapi...
872
01:15:52,272 --> 01:15:54,073
tunggu! siapa dirimu?
873
01:15:54,108 --> 01:15:55,165
Sialan!
874
01:16:05,250 --> 01:16:06,585
Ada apa?
875
01:16:06,620 --> 01:16:07,653
Siapa ini?
876
01:16:07,688 --> 01:16:08,554
Anda siapa?
877
01:16:08,589 --> 01:16:12,012
Oh, kamu bersamanya.
878
01:16:12,691 --> 01:16:13,993
Tenang!
879
01:16:14,028 --> 01:16:18,163
Hey! kamu berdua telah mati.
880
01:16:18,198 --> 01:16:19,765
Tetap di sana.
881
01:16:19,800 --> 01:16:21,426
Aku akan memanggil polis.
882
01:16:22,434 --> 01:16:24,026
Kamu tidak apa-apa?
883
01:16:24,770 --> 01:16:26,397
Hidungku...
884
01:16:44,423 --> 01:16:48,416
panggil polis.
Atau ambil ini dan diamlah.
885
01:16:53,198 --> 01:16:55,067
Apa yang sudah aku katakan?
886
01:16:55,102 --> 01:16:56,402
Rok mini akan mengundang pemerkosaan.
887
01:16:56,437 --> 01:16:59,394
Lihat apa yang terjadi.
888
01:16:59,905 --> 01:17:04,205
Minta maaf. bagaimana jika aku terlambat?
Mari.
889
01:17:13,585 --> 01:17:14,745
Ambilkan pakaiannya!
890
01:17:14,920 --> 01:17:17,946
Dia di sini.
1 minit lagi. Standby.
891
01:17:18,123 --> 01:17:19,425
Apa yang terjadi?
892
01:17:19,460 --> 01:17:20,292
Berapa lama masanya?
893
01:17:20,327 --> 01:17:21,860
Kurang dari 1 minit!
894
01:17:21,895 --> 01:17:23,885
Okay.
895
01:17:40,546 --> 01:17:44,083
Lihat siapa yang di sini.
Bukankah ini Sang-jun?
896
01:17:44,118 --> 01:17:47,486
Apa itu?
Bukankah itu konsepnya?
897
01:17:47,521 --> 01:17:51,290
Sang-jun, konsep ini
tidak sesuai permintaanku.
898
01:17:51,325 --> 01:17:53,190
Cepat!
899
01:18:04,970 --> 01:18:07,666
Jangan risau.
Mereka menyukai suaramu.
900
01:18:12,811 --> 01:18:14,711
Ini dia.
901
01:18:17,516 --> 01:18:21,646
Tunjukkan kemampuanmu.
902
01:18:22,121 --> 01:18:24,453
Kita boleh kalahkan mereka.
903
01:18:25,057 --> 01:18:26,149
Benar.
904
01:18:28,660 --> 01:18:30,093
Dapatkah kau melakukannya?
905
01:18:31,230 --> 01:18:33,664
Okay. aku percaya padamu.
Tidak peduli apa yang...
906
01:18:38,370 --> 01:18:42,067
masuk ke bilik!
Pergi sana!
907
01:18:42,241 --> 01:18:46,007
Okay, Jenny.
908
01:18:49,648 --> 01:18:52,617
Mereka bukan pasangan.
Percaya aku.
909
01:18:57,156 --> 01:18:59,556
Ini dia Jenny!
910
01:18:59,691 --> 01:19:00,623
"Maria"
911
01:19:18,377 --> 01:19:20,777
# Here we go again
912
01:19:21,647 --> 01:19:24,343
# Make it hot, Baby
913
01:19:24,516 --> 01:19:28,748
# Oh, don't be afraid
914
01:19:30,389 --> 01:19:36,294
# High in the sky
The sun shines the way
915
01:19:36,495 --> 01:19:40,659
# Oh, don't you stop, Baby
916
01:19:43,802 --> 01:19:48,466
# Maria Ave maria
917
01:19:49,741 --> 01:19:54,303
# Fly and catch those clouds
918
01:19:55,681 --> 01:20:00,277
# Maria Ave maria
919
01:20:01,687 --> 01:20:06,351
# Strong against violent waves
920
01:20:06,592 --> 01:20:07,718
dia sangat menawan.
921
01:20:07,893 --> 01:20:12,330
# Maria Ave maria
922
01:20:12,531 --> 01:20:14,032
dia bagus.
923
01:20:14,067 --> 01:20:18,526
# Fly and catch those clouds
924
01:20:19,738 --> 01:20:24,402
# Maria Ave maria
925
01:20:25,844 --> 01:20:29,514
# Strong against violent waves
926
01:20:29,549 --> 01:20:31,641
apa konsepnya?
927
01:20:33,151 --> 01:20:34,584
Menyanyi.
928
01:20:38,090 --> 01:20:39,853
Konsepmu apa?
929
01:20:41,893 --> 01:20:43,121
Susu strawberry?
930
01:20:46,832 --> 01:20:51,565
# Maria Ave maria
931
01:20:52,904 --> 01:20:57,534
# Flay and catch those clouds
932
01:20:58,810 --> 01:21:03,509
# Maria Ave maria
933
01:21:04,883 --> 01:21:09,286
# Strong against the violent waves
934
01:21:10,822 --> 01:21:15,156
# Maria~
935
01:21:21,967 --> 01:21:25,494
sauna ini sepertinya berpengaruh.
936
01:21:32,844 --> 01:21:35,506
Kamu palsu
937
01:21:36,248 --> 01:21:43,288
terima kasih untuk model baru,
harganya...
938
01:21:43,323 --> 01:21:46,416
menjulang ke langit! ayah?
939
01:21:48,293 --> 01:21:49,726
Keluarkan bunyinya.
940
01:22:03,542 --> 01:22:04,873
"Jenny"
941
01:22:05,110 --> 01:22:06,941
"bintang baru yang bersinar!"
942
01:22:49,688 --> 01:22:53,419
aku mabuk.
Tuhan, ini sangat aneh.
943
01:23:25,657 --> 01:23:28,683
Dia akan tahu itu palsu
jika menyentuhnya.
944
01:23:33,298 --> 01:23:36,665
Bukan itu.
945
01:23:47,813 --> 01:23:49,872
Bukan itu juga.
946
01:24:31,623 --> 01:24:34,217
Haruskah aku menyanyi untukmu?
947
01:24:35,126 --> 01:24:36,957
Kamu ingin kerja sekarang?
948
01:24:57,215 --> 01:24:58,049
Lalu sini.
949
01:24:58,084 --> 01:24:58,817
Apa?
950
01:24:58,852 --> 01:25:00,216
Marilah.
951
01:25:00,385 --> 01:25:01,283
Jenny?
952
01:25:05,223 --> 01:25:10,456
Jawaplah.
Jawaplah.
953
01:25:10,829 --> 01:25:12,864
Aku tahu semua.
954
01:25:12,899 --> 01:25:14,559
Bahkan kau melihat yang jorok-jorok.
955
01:25:18,169 --> 01:25:19,771
Apa yang kami lakukan?
956
01:25:19,806 --> 01:25:21,534
Tipe seperti apa yang kau inginkan?
957
01:25:21,840 --> 01:25:24,741
Jururawat, anak sekolah tinggi,
atau sekretaris?
958
01:25:24,876 --> 01:25:27,367
Apa? jururawat?
959
01:25:28,046 --> 01:25:31,846
Okay, itu yang paling diminati.
Jururawat.
960
01:25:34,286 --> 01:25:38,814
Jenny, buka pintunya.
Seperti ini bukan.
961
01:25:43,528 --> 01:25:47,132
Rileks lah.
Itu akan membantu.
962
01:25:47,167 --> 01:25:48,463
Apa yang harus aku lakukan dengan itu?
963
01:25:52,337 --> 01:25:53,395
Haruskah aku menyobeknya?
964
01:25:53,572 --> 01:25:59,135
Lihat? ini dia.
Kau boleh memakainya di kepalamu.
965
01:26:16,962 --> 01:26:23,492
Hakuna Matata. simbol afrika
yang akan mengabulkan permintaanku.
966
01:28:01,533 --> 01:28:04,661
Apakah ramai wanita Korea
yang melakukan pembedahan plastik?
967
01:28:05,403 --> 01:28:10,033
Apakah kau tahu bagimana rasanya
menyembunyikan cinta?
968
01:28:21,219 --> 01:28:23,822
Kau menulis lagu ini?
969
01:28:23,857 --> 01:28:25,084
Ya.
970
01:28:26,191 --> 01:28:32,027
Bila kau menulisnya...
apa yang terlintas di fikiranmu?
971
01:28:32,197 --> 01:28:36,531
Aku hanya menuliskannya
semasa melihat bintang-bintang.
972
01:28:42,107 --> 01:28:43,438
Apa yang kau lakukan?
973
01:28:46,010 --> 01:28:47,637
Melihat yang jorok-jorok lagi?
974
01:28:55,920 --> 01:29:02,382
Tentang semalam...
hal itu tidak pernah terjadi, okay?
975
01:29:04,429 --> 01:29:05,497
Semalam...
976
01:29:05,532 --> 01:29:10,025
tinggalkan, tolonglah.
Biarkan aku menyelesaikan tontonanku.
977
01:29:22,113 --> 01:29:23,603
Pesta launching album Jenny
978
01:29:51,643 --> 01:30:00,073
tarik keluar. kalau Sang-jun melihatnya,
dia akan kecewa. Hello?
979
01:30:02,120 --> 01:30:06,250
Sialan, dia hampir saja bogel.
Aku akan kembali.
980
01:30:09,828 --> 01:30:15,824
Hey. Hey!
Peminatmu di sini.
981
01:30:16,601 --> 01:30:19,695
Seseorang sampai sekarat hanya ingin melihatmu.
982
01:30:20,371 --> 01:30:22,396
Aku tidak boleh mendengarmu.
Apa?
983
01:30:31,416 --> 01:30:32,747
Aku bawa ini untukmu.
984
01:30:36,020 --> 01:30:39,649
- ini.
- Apa yang kau lakukan?
985
01:30:44,395 --> 01:30:46,226
Apa yang kau lakukan?
986
01:30:52,370 --> 01:30:54,031
Ambil ini.
987
01:31:14,025 --> 01:31:15,617
Kamu mengenalnya?
988
01:31:17,762 --> 01:31:21,960
Hanya... seorang peminat.
989
01:31:31,409 --> 01:31:33,104
Siapa yang membawanya?
990
01:31:35,079 --> 01:31:36,410
Kamu?
991
01:31:39,784 --> 01:31:41,979
Bawa dia pulang.
992
01:31:51,496 --> 01:31:56,434
Dia peminatmu.
Kenapa tidak ambil patungnya?
993
01:31:56,469 --> 01:31:57,201
Jung-min...
994
01:31:57,236 --> 01:31:58,259
mari.
995
01:32:16,955 --> 01:32:18,684
Masih di sini?
996
01:32:20,692 --> 01:32:23,855
Tidur cepat esok konsert.
997
01:32:27,165 --> 01:32:31,966
Aku kenal lelaki tua itu.
998
01:32:33,271 --> 01:32:36,263
Aku tahu.
Dia peminatmu.
999
01:32:38,509 --> 01:32:43,913
Tidak. maksudku dia...
1000
01:32:44,248 --> 01:32:47,775
hentikan. KANG Hanna.
1001
01:32:52,857 --> 01:32:57,351
Kamu memanggilku apa?
1002
01:32:58,963 --> 01:33:01,830
Jangan risau.
Tiada yang tahu.
1003
01:33:03,801 --> 01:33:05,462
Aku pun tidak.
1004
01:33:09,707 --> 01:33:12,972
Dari mana kamu tahu?
1005
01:33:17,615 --> 01:33:19,947
Apakah penting?
1006
01:33:20,685 --> 01:33:23,153
Kau Jenny sekarang.
1007
01:33:24,122 --> 01:33:26,215
Dan esok konsert pertama Jenny.
1008
01:33:28,393 --> 01:33:36,323
Bagaimana... kau tahu
dia adalah ayahku?
1009
01:33:38,770 --> 01:33:44,037
Aku memberikan Hanna
da Jenny peluang.
1010
01:33:49,380 --> 01:33:54,841
Menakutkan.
Aku hanyalah sebuah produk.
1011
01:33:56,054 --> 01:33:58,318
Hanna tidak bernilai,
1012
01:33:58,656 --> 01:34:01,716
tapi jenny sangat berharga.
Iya kan?
1013
01:34:03,227 --> 01:34:05,718
Kerana kamu...
1014
01:34:05,930 --> 01:34:11,891
soal aku membohongimu...
hal itu sangat sulit.
1015
01:34:15,006 --> 01:34:18,533
Sekarang aku boleh mengetahui kalau
aku ini orang yang bodoh.
1016
01:34:20,178 --> 01:34:24,512
Kenapa kau mengambil anjingku?
1017
01:34:24,749 --> 01:34:26,484
Sebagai tebusan?
1018
01:34:26,519 --> 01:34:27,951
Cukup.
1019
01:34:28,486 --> 01:34:32,980
Kau mendapatkanku jijik
dengan pembedahan plastik?
1020
01:34:33,191 --> 01:34:36,649
Aku bilang cukup! hentikan.
1021
01:34:36,861 --> 01:34:38,692
Jadi kau menghindar dariku.
1022
01:34:40,164 --> 01:34:41,654
Hati-hati percakapanmu.
1023
01:34:49,841 --> 01:34:56,474
Aku akan konsert.
Aku akan membuatnya mengesankan. tapi...
1024
01:34:58,649 --> 01:35:01,083
buang ini.
1025
01:35:03,955 --> 01:35:06,549
Jijik dan menakutkan.
1026
01:35:23,641 --> 01:35:26,576
Aku baik-baik saja.
Tidak akan sakit.
1027
01:35:27,311 --> 01:35:30,474
Tiada apa-apa, bandingkan dengan
apa yang sudah dilalui
1028
01:35:31,215 --> 01:35:34,480
aku memotong tulang dan kulitku.
1029
01:35:35,887 --> 01:35:43,427
Berbaring di atas meja...
1030
01:35:43,462 --> 01:35:46,089
kamu tahu dari mana aku mendapatkan fikiran itu?
1031
01:35:51,569 --> 01:35:53,969
Aku tidak pernah tahu...
1032
01:35:55,973 --> 01:35:58,339
aku fikir itu sakit.
1033
01:35:58,943 --> 01:36:00,467
Tapi ini lebih buruk.
1034
01:36:15,126 --> 01:36:20,826
Kau membuat hatiku hancur.
Tisu tidak mampu memperbaikinya.
1035
01:36:34,312 --> 01:36:36,803
Sekarang kau memotong dirimu?
1036
01:36:37,215 --> 01:36:41,845
Kau harus mampu memperbaiki
hal yang sederhana seperti ini.
1037
01:36:42,653 --> 01:36:45,144
Berikan yang terbaik, okay?
1038
01:36:45,656 --> 01:36:47,180
Terima kasih, doktor.
1039
01:36:50,895 --> 01:36:54,991
Dan bayar aku.
Kau ada andil untuk memperbaiki nasib.
1040
01:36:57,768 --> 01:37:02,330
Tiketnya mahal.
Tolong, datanglah.
1041
01:37:04,408 --> 01:37:06,774
Aku ingin wang,
bukan tiket konsert.
1042
01:37:12,250 --> 01:37:15,947
Sialan!
Ini sia-sia!
1043
01:37:20,891 --> 01:37:24,691
Ada apa?
Apa kamu ingin pergi ke konsert?
1044
01:37:28,966 --> 01:37:31,628
Seseorang mengirim ini.
1045
01:37:36,173 --> 01:37:39,939
Maafkan aku.
Aku yang akan bertanggung jawap.
1046
01:37:40,244 --> 01:37:42,337
Betulkah?
1047
01:37:42,546 --> 01:37:46,642
Okay kalau begitu.
Batalkan konsertnya.
1048
01:37:50,388 --> 01:37:52,413
Aku tidak boleh melakukannya.
1049
01:37:54,191 --> 01:37:57,524
Ayah, itu tidak penting.
1050
01:37:58,062 --> 01:38:00,155
Aku akan berhenti.
1051
01:38:01,899 --> 01:38:07,166
Menjauh. jika tidak,
ini akan dimuat di media massa.
1052
01:38:07,471 --> 01:38:10,201
Dia yang menyanyi untuk Ammy.
1053
01:38:11,509 --> 01:38:14,307
Ini bukan hanya kerana label.
1054
01:38:14,912 --> 01:38:19,611
Bagaimana dengan kosmetik?
Kamu memakannya semua?
1055
01:38:22,787 --> 01:38:26,382
Kamu tahu kontraknya
masuk dan keluar.
1056
01:38:26,691 --> 01:38:30,422
Kecuali jika kamu membayar ganti ruginya,
lakukan apa yang aku suruh.
1057
01:38:30,895 --> 01:38:33,693
Keluarkan albumnya.
1058
01:38:33,998 --> 01:38:36,100
Lakukan sebelum terlambat.
1059
01:38:36,135 --> 01:38:39,001
Kita akan menekannya seboleh mungkin.
1060
01:38:39,170 --> 01:38:40,797
Ayah!
1061
01:38:42,306 --> 01:38:46,344
Kamu bertambah tua.
Dan menakutkan.
1062
01:38:46,379 --> 01:38:49,313
Anak sialan,
aku membuatmu sebagaimana adanya!
1063
01:39:23,314 --> 01:39:25,248
Harga saham perusahaan...
1064
01:39:26,350 --> 01:39:28,784
kamu lupa
siapa yang membuatnya naik?
1065
01:39:30,187 --> 01:39:33,623
Aku tahu siapa dibelakang ini semua.
Aku akan menanganinya.
1066
01:39:34,258 --> 01:39:36,158
Kita akan melakukan konsert.
1067
01:39:37,628 --> 01:39:39,653
Dan akan sukses.
1068
01:39:46,804 --> 01:39:49,295
Mari.
Ada konsert yang harus kita selesaikan.
1069
01:39:52,176 --> 01:39:53,507
Mari.
1070
01:40:03,721 --> 01:40:06,781
Sialan, dia mengotori semuanya.
1071
01:40:08,392 --> 01:40:10,758
Aku membuatnya lebih buruk.
1072
01:40:15,933 --> 01:40:19,664
Kau bilang tidak sakit.
Sebenarnya sebaliknya.
1073
01:40:21,839 --> 01:40:26,606
Jangan risau masalah itu.
Aku akan menangani Ammy.
1074
01:40:50,534 --> 01:40:54,903
Jung-min, semalam...
maafkan aku.
1075
01:40:55,906 --> 01:40:57,305
Tentang apa?
1076
01:40:59,810 --> 01:41:02,973
Kau membawa ayahku?
1077
01:41:05,015 --> 01:41:06,949
Ayahmu?
1078
01:41:07,618 --> 01:41:12,851
Oh, orang tua itu?
Dia tidur di tempatku.
1079
01:41:13,824 --> 01:41:19,854
Kerana dia dikeluarkan dari sakit sakit.
1080
01:41:21,932 --> 01:41:25,891
Dan, bukankah harusnya dia
menyaksikan konsertmu?
1081
01:41:27,771 --> 01:41:30,296
Jika kau ada masalah,
katakan padaku.
1082
01:41:30,875 --> 01:41:35,175
Lagipula,
dia tidak bermakna bagimu.
1083
01:41:38,649 --> 01:41:46,681
Jenny! Jenny! Jenny! Jenny!
1084
01:42:03,741 --> 01:42:05,868
Kenapa kau tidak boleh melakukannya?
1085
01:42:10,548 --> 01:42:13,108
Aku bilang tidak apa-apa.
1086
01:42:51,088 --> 01:42:52,919
Tidakkah kau faham?
1087
01:42:54,291 --> 01:42:57,385
Ini bukan untukku atau Ammy.
1088
01:42:57,695 --> 01:43:01,495
Ini acaramu.
Lakukan sendiri.
1089
01:43:01,966 --> 01:43:05,732
Bukan untuk orang lain,
tapi untuk dirimu sendiri.
1090
01:44:44,268 --> 01:44:45,428
Hentikan!
1091
01:44:54,078 --> 01:44:55,670
Aku tidak boleh melakukannya.
1092
01:44:58,382 --> 01:45:00,009
Aku betul-betul tidak boleh.
1093
01:45:02,619 --> 01:45:06,646
Maafkan aku.
Aku sangat menyesal.
1094
01:45:12,196 --> 01:45:14,391
Aku bukan Jenny.
1095
01:45:16,200 --> 01:45:20,330
Aku Hanna. KANG Hanna.
1096
01:45:27,277 --> 01:45:33,978
Aku adalah wanita yang hodoh dan gendut.
1097
01:45:35,419 --> 01:45:43,656
Jadi... aku bersembunyi dan
menyanyi untuk orang lain.
1098
01:45:47,598 --> 01:45:49,463
Kemudian aku membuat pembedahan plastik.
1099
01:45:51,835 --> 01:45:57,000
Dari hujung rambut sampai hujung kaki...
semuanya.
1100
01:46:03,280 --> 01:46:05,510
Sekarang aku boleh seperti ini...
1101
01:46:06,784 --> 01:46:08,945
aku boleh menyanyi.
1102
01:46:11,822 --> 01:46:13,585
Jatuh cinta.
1103
01:46:17,628 --> 01:46:22,292
Aku sangat bahagia menjadi Jenny.
1104
01:46:25,369 --> 01:46:28,634
Tapi maafkan aku.
1105
01:46:29,973 --> 01:46:32,373
Aku telah merosaknya.
1106
01:46:38,415 --> 01:46:40,349
Aku meninggalkan kawanku.
1107
01:46:42,886 --> 01:46:44,911
Ayah.
1108
01:46:47,124 --> 01:46:49,217
Dan diriku sendiri.
1109
01:46:51,628 --> 01:46:56,622
Aku tidak tahu siapa diriku lagi.
1110
01:46:59,703 --> 01:47:02,228
Aku tidak boleh mengingat
1111
01:47:03,440 --> 01:47:07,137
seperti aku.
Tidak boleh.
1112
01:47:08,946 --> 01:47:11,278
Aku merindukanmu, Hanna.
1113
01:47:34,004 --> 01:47:35,096
Hanna...
1114
01:47:37,040 --> 01:47:38,667
itulah aku.
1115
01:47:42,045 --> 01:47:43,706
KANG Hanna.
1116
01:47:53,724 --> 01:47:56,557
Tidak apa-apa.
1117
01:47:56,960 --> 01:47:59,560
It's okay. It's okay.
1118
01:48:21,919 --> 01:48:23,147
Ayah!
1119
01:48:24,288 --> 01:48:27,086
Jenny tidak di sini.
1120
01:48:27,824 --> 01:48:33,262
Tapi jika kau ingin mendengarkan...
1121
01:48:33,497 --> 01:48:36,625
si gendut, dan hodoh bernyanyi...
1122
01:48:38,502 --> 01:48:43,769
tolong, dengarkan nyanyianku.
Untuk semua.
1123
01:48:46,276 --> 01:48:51,805
# Crawling to me like a dream
1124
01:48:51,982 --> 01:48:59,047
# My little star up high
Dazzling my eyes
1125
01:48:59,256 --> 01:49:05,058
# Shining brightly
1126
01:49:05,262 --> 01:49:09,255
# Falling on my shoulders
1127
01:49:09,433 --> 01:49:13,494
# Don't be sad anymore
1128
01:49:13,670 --> 01:49:21,099
# Holding my hands tightly
Caressing my wound
1129
01:49:21,311 --> 01:49:28,877
# It embraces me warmly
1130
01:49:29,619 --> 01:49:37,788
# Too hurt for my legs to walk
1131
01:49:37,995 --> 01:49:43,456
# Eyes so blurry with tears
1132
01:49:43,633 --> 01:49:48,772
# Before love
Never meant for me
1133
01:49:48,807 --> 01:49:52,902
# I will keep on smiling
1134
01:49:53,076 --> 01:49:56,380
# Dear moments with you
1135
01:49:56,415 --> 01:49:59,415
# Buried deep in my heart
1136
01:50:07,057 --> 01:50:12,689
# Like those stars
embroidered in my eyes
1137
01:50:14,498 --> 01:50:16,523
lihat dirimu.
1138
01:50:17,334 --> 01:50:19,996
Pertunjukan baju dalammu.
1139
01:50:29,946 --> 01:50:31,641
Bolehkah kau memberitahu?
1140
01:50:31,815 --> 01:50:32,713
Tidak.
1141
01:50:33,150 --> 01:50:35,584
Tidak, tidak boleh.
1142
01:50:37,354 --> 01:50:40,653
Ayah, aku betul-betul tidak menyadari.
1143
01:50:45,095 --> 01:50:46,562
Sang-jun, aku suka ini.
1144
01:50:53,303 --> 01:50:58,036
# Like those stars
embroidered in my eyes
1145
01:50:58,842 --> 01:51:03,609
# I will love you forever
1146
01:51:12,656 --> 01:51:15,158
"pengakuan yang mengejutkan
bahawa ternyata Jenny adalah palsu!"
1147
01:51:15,193 --> 01:51:19,595
Jenny tidak melakukan yang demikian sepenuhnya.
1148
01:51:23,100 --> 01:51:27,093
Tapi Hanna lah yang melakukannya.
1149
01:51:28,305 --> 01:51:30,500
Bagaimana? kalahkan aku.
1150
01:51:31,441 --> 01:51:35,011
Turunkan sedikit.
Buat agak rendah.
1151
01:51:35,046 --> 01:51:36,146
Bagus.
1152
01:51:36,181 --> 01:51:39,116
Hebat bukan?
1153
01:51:39,151 --> 01:51:40,447
Tinggalkan!
1154
01:51:41,251 --> 01:51:42,582
Ini hebat.
1155
01:51:42,853 --> 01:51:48,519
Peminatnya bertambah.
Tambah juga yang tidak suka.
1156
01:51:48,892 --> 01:51:50,086
Hey!
1157
01:51:51,194 --> 01:51:53,788
"babi"? aku akan membunuhmu!
1158
01:51:54,431 --> 01:51:55,796
Menjauh dariku!
1159
01:51:55,966 --> 01:51:59,469
Aku fikir dia tidak
menyukaiku lagi.
1160
01:51:59,504 --> 01:52:00,770
Aku melakukan yang terbaik.
1161
01:52:00,805 --> 01:52:05,434
Tidak cukup.
Melakukan hal yang baik itu poinnya.
1162
01:52:06,910 --> 01:52:09,105
Aku tidak mahu mengakuinya...
1163
01:52:09,412 --> 01:52:12,382
...tapi orang-orang mengatakan
sekarang aku menyukainya.
1164
01:52:12,417 --> 01:52:14,748
Apa yang kau suka darinya?
1165
01:52:16,419 --> 01:52:17,977
Aku tidak tahu.
1166
01:52:21,191 --> 01:52:22,886
Kerana dia menawan?
1167
01:52:25,395 --> 01:52:28,125
Bangsat kayak kamu yang menilainya
seperti itu.
1168
01:52:31,301 --> 01:52:32,928
Kerana dia terkesan tidak berdosa?
1169
01:52:33,737 --> 01:52:38,037
Bangsat sepeti aku juga akan
menilainya demikian.
1170
01:53:53,917 --> 01:53:56,010
Aku Dr. Lee yang terkenal,
1171
01:53:56,186 --> 01:53:58,711
dikenal sebagai tangan Tuhan.
1172
01:53:59,489 --> 01:54:02,322
Mungkin nanti aku akan memenangkan
hadiah Nobel.
1173
01:54:08,498 --> 01:54:11,729
Apa yang ingin kau perbaiki?
1174
01:54:12,869 --> 01:54:14,302
Seluruh tubuhku.
1175
01:54:18,575 --> 01:54:19,769
Seluruh tubuh?
1176
01:54:19,969 --> 01:54:26,169
Sub Edit by: - d i n -
1177
01:54:26,369 --> 01:54:59,069
- 28 January 2012 CIS -