1 00:00:40,404 --> 00:00:41,978 ripped by dedenrg drgsubs.wordpress.com 2 00:00:53,464 --> 00:00:54,478 == resync by valoe11 == 3 00:00:58,289 --> 00:01:17,448 ♪REFINED BY RZR17♪ 4 00:01:02,026 --> 00:01:04,085 ♪SELAMAT MENONTON♪ 5 00:01:06,097 --> 00:01:08,361 ♪SELAMAT MENONTON♪ 6 00:01:10,034 --> 00:01:12,298 ♪SELAMAT MENONTON♪ 7 00:01:14,339 --> 00:01:17,069 ♪SELAMAT MENONTON♪ 8 00:01:17,479 --> 00:01:19,447 Lupakan dia 9 00:01:20,382 --> 00:01:25,319 Kau datang kesini setiap minggu 10 00:01:25,353 --> 00:01:27,253 Ga akan merubah takdirmu 11 00:01:27,489 --> 00:01:30,458 Kau kira, aku bisa membuat sebuah keajaiban untuk mu. 12 00:01:30,525 --> 00:01:32,254 Tapi ternyata tidak 13 00:01:32,494 --> 00:01:34,394 Haruskah kukatakan lagi? 14 00:01:35,330 --> 00:01:39,232 Kau ini sangat keras kepala. 15 00:01:39,334 --> 00:01:42,394 Dan kau tidak akan bisa bersama dengan pria ini 16 00:01:43,305 --> 00:01:46,331 Aku berharap yang sebaiknya, tapi ini adalah kenyataannya 17 00:01:46,374 --> 00:01:49,343 Jangan katakan padaku, ini sudah tertulis di wajahku 18 00:01:49,411 --> 00:01:50,469 Itu dia 19 00:01:50,545 --> 00:01:53,480 Tapi kau tidak akan pernah tahu 20 00:01:54,316 --> 00:01:57,479 Kalau begitu kenapa tidak mencari tahu? 21 00:02:00,522 --> 00:02:03,320 Aku akan membuatkan sebuah jimat untukmu 22 00:02:03,425 --> 00:02:08,419 Lihat rambutmu, kapan terakhir kau mencucinya? 23 00:02:09,397 --> 00:02:11,365 Biar dia yang membawa ini 24 00:02:11,399 --> 00:02:13,367 Aku tidak bisa menjamin apa apa 25 00:02:13,435 --> 00:02:16,302 Itu gratis, bawa dan pergilah. 26 00:02:22,511 --> 00:02:23,443 Apa? 27 00:02:23,445 --> 00:02:25,242 Biar aku bersujud padamu 28 00:02:25,313 --> 00:02:26,473 Kau tidak perlu 29 00:02:27,282 --> 00:02:28,374 Menunjukkan hormat padaku 30 00:02:28,450 --> 00:02:30,418 Tidak, pergi saja 31 00:02:30,452 --> 00:02:32,249 Terimakasih 32 00:03:07,522 --> 00:03:08,511 Cepat pergi.. 33 00:03:09,424 --> 00:03:10,516 Simpanlah 34 00:03:12,527 --> 00:03:18,227 Aku sangat penasaran, apa yang kau bisa? 35 00:03:21,403 --> 00:03:25,499 Oh, bukan itu 36 00:03:26,341 --> 00:03:32,439 Ya, begitu, aku menyukainya pukul aku dengan sabuk 37 00:03:33,281 --> 00:03:34,509 Kenapa aku melakukan pekerjaan ini? 38 00:03:35,383 --> 00:03:38,375 Karena kau tidak perlu tampang untuk pekerjaan ini 39 00:03:38,520 --> 00:03:44,322 Dan aku harus menghasilkan uang yang banyak untuk ayahku 40 00:03:44,426 --> 00:03:47,520 - Beritahu aku ukuran tubuhmu - Cukup sekian untuk hari ini 41 00:03:48,330 --> 00:03:49,524 Beritahu aku ukuran tubuhmu 42 00:03:50,265 --> 00:03:51,357 Rahasia 43 00:03:51,433 --> 00:03:53,367 Kumohon! 44 00:03:53,435 --> 00:03:55,335 Kau akan terkejut 45 00:03:55,370 --> 00:03:56,359 Ya... katakan padaku 46 00:03:56,404 --> 00:04:02,365 Dadaku 34 inci, pinggang 24 inci, dan pinggul 36 inci 47 00:04:02,444 --> 00:04:03,433 Ada apa? 48 00:04:03,511 --> 00:04:04,500 Bang! 49 00:04:06,414 --> 00:04:07,472 Angkat telponnnya 50 00:04:07,549 --> 00:04:09,449 Istriku sedang mandi 51 00:04:09,484 --> 00:04:12,419 Aku lagi horni, kenapa dia malah mandi? 52 00:04:12,487 --> 00:04:14,250 - Sayang - Ya? 53 00:04:14,522 --> 00:04:16,456 Dia baru saja mandi 54 00:04:16,524 --> 00:04:19,288 - Gimana menurutmu? - Tenanglah 55 00:04:19,394 --> 00:04:20,326 Haruskah kunyanyikan lagu kesukaanmu? 56 00:04:20,362 --> 00:04:22,296 Haruskah kunyanyikan lagu kesukaanmu? 57 00:04:22,364 --> 00:04:23,296 Haruskah kunyanyikan lagu kesukaanmu? 58 00:04:23,398 --> 00:04:27,494 Yesus memberkatiku dengan... 59 00:04:28,503 --> 00:04:34,305 Kebanyakan pelangganku adalah orang yang sakit jiwanya. 60 00:04:35,310 --> 00:04:38,279 Sayang, tetap semangat ya. 61 00:04:38,413 --> 00:04:41,280 Aku akan selalu ada disini untukmu. 62 00:04:41,349 --> 00:04:43,317 Baik, aku akan menanggalkannya 63 00:04:43,351 --> 00:04:44,409 HAH? 64 00:04:45,287 --> 00:04:49,383 Kau jadi suster hari ini, berikan aku suntikan 65 00:04:49,491 --> 00:04:50,854 Turunkan celanamu 66 00:04:50,923 --> 00:04:53,254 Aku selalu dibelakang layar. 67 00:04:53,495 --> 00:04:55,486 Suaraku lah yang membuat orang lain bahagia 68 00:04:55,530 --> 00:04:57,259 Suaraku lah yang membuat orang lain bahagia 69 00:04:57,432 --> 00:05:03,337 Jangan salah paham, pekerjaan utamaku adalah sebagai seorang penyanyi 70 00:05:11,346 --> 00:05:13,507 Kecantikan 2OO pound 71 00:07:43,331 --> 00:07:48,268 Pria inilah yang memberikan semangat hidupku. 72 00:07:48,503 --> 00:07:52,303 Sang Jun, kau adalah pelitaku 73 00:07:52,440 --> 00:07:55,466 Sang Jun, bolehkah aku mencintaimu? 74 00:07:56,377 --> 00:08:00,507 Sang Jun... Sang Jun... SANG JUNNN...!!!! 75 00:08:05,353 --> 00:08:07,344 Hanna? HANNA..!??!! 76 00:08:17,532 --> 00:08:20,501 Ammy, berputarlah, sekarang! 77 00:08:21,402 --> 00:08:25,270 - Sial! - Bagian reff, ayolah! 78 00:08:27,342 --> 00:08:32,245 Hanna? Hanna? Bisakah kau dengar aku? Hanna? 79 00:08:33,481 --> 00:08:36,416 Hanna? Bisakah kau dengar aku? 80 00:08:38,319 --> 00:08:41,345 - Sang Jun, aku baik baik saja - Baiklah 81 00:08:41,456 --> 00:08:44,289 Ammy, aba-aba ke-3 82 00:08:46,261 --> 00:08:46,522 Tiga! 83 00:08:49,464 --> 00:08:50,431 Dua! 84 00:08:51,533 --> 00:08:52,500 Satu! 85 00:09:14,389 --> 00:09:15,447 Penampilan yang bagus 86 00:09:16,324 --> 00:09:17,450 Bagus apanya! 87 00:09:19,427 --> 00:09:21,224 Ada apa? 88 00:09:21,329 --> 00:09:23,320 Pertunjukkan yang bagus, terimakasih 89 00:09:25,466 --> 00:09:27,229 Lelah? 90 00:09:28,336 --> 00:09:30,304 Pernahkah kau menari? 91 00:09:32,307 --> 00:09:34,275 Kau hampir mengacaukannya 92 00:09:35,510 --> 00:09:40,277 Aku menari bersamamu, supaya lebih nyata. 93 00:09:42,417 --> 00:09:44,351 Menari apaan hah? 94 00:09:44,519 --> 00:09:46,510 Pakai kaos beginian 95 00:09:49,290 --> 00:09:51,315 Tidak ada yang pas denganku 96 00:09:54,462 --> 00:09:55,486 Sang Jun? 97 00:09:58,499 --> 00:10:00,364 Kenapa panggungnya runtuh? 98 00:10:00,535 --> 00:10:02,264 Sang Jun? 99 00:10:04,439 --> 00:10:05,428 Penampilan yang bagus 100 00:10:08,543 --> 00:10:10,306 Sungguh sempurna. 101 00:10:11,312 --> 00:10:12,438 Kau baik baik saja? 102 00:10:13,247 --> 00:10:15,374 Mereka bikin panggung yang buruk 103 00:10:15,450 --> 00:10:17,441 Aku sangat khawatir 104 00:10:21,389 --> 00:10:22,287 Baiklah. 105 00:10:30,298 --> 00:10:34,359 Aku merasa, dia menyukai aku. 106 00:10:34,435 --> 00:10:38,462 Menurutmu, dia tertarik denganmu? 107 00:10:39,507 --> 00:10:45,343 Perasaanku ya.. Karena dia sangat baik padaku 108 00:10:45,446 --> 00:10:47,277 Sudahlah 109 00:10:47,315 --> 00:10:51,445 Ada 3 tipe wanita bagi pria 110 00:10:52,387 --> 00:10:55,481 Pertama, yang cantik, mereka bagaikan harta karun. 111 00:10:56,290 --> 00:10:58,281 Kedua, biasa biasa saja, seperti sebuah hadiah 112 00:10:58,426 --> 00:11:02,453 Kau? Ketiga. Sebuah penolakan! Mengerti? 113 00:11:04,399 --> 00:11:06,390 Jangan makan yang berlemak. 114 00:11:07,301 --> 00:11:11,533 Dengar, aku punya intuisi seorang wanita 115 00:11:12,273 --> 00:11:15,242 Kau jangan berkhayal. 116 00:11:15,376 --> 00:11:17,344 Intuisi adalah dari pengalaman 117 00:11:17,378 --> 00:11:22,406 Pernahkah kau jatuh cinta? 118 00:11:22,483 --> 00:11:24,474 - Katakan padaku - Pernahkah aku jatuh cinta? 119 00:11:25,253 --> 00:11:29,349 Ya aku pernah, cinta pertamaku 120 00:11:31,459 --> 00:11:32,517 Sayang? 121 00:11:36,264 --> 00:11:39,358 Apa aku memintamu untuk membeli pil diet daganganku? 122 00:11:40,435 --> 00:11:42,266 Aku ini apa? 123 00:11:44,238 --> 00:11:48,368 Seorang pria yang menjual pil diet seharga $3 padamu? 124 00:11:48,443 --> 00:11:50,308 Jangan bilang begitu 125 00:11:50,411 --> 00:11:55,474 Penjualanmu lagi sepi, aku hanya ingin membantumu 126 00:11:55,516 --> 00:11:59,452 Membantuku??? Kau tidak membantu sama sekali. 127 00:12:00,288 --> 00:12:05,316 Kau membuatku sedih. 128 00:12:05,460 --> 00:12:07,428 Maafkan aku 129 00:12:08,329 --> 00:12:11,526 Aku harap, kau ngga begitu lagi 130 00:12:12,366 --> 00:12:14,231 Kasi pilnya ke Jung Min 131 00:12:14,335 --> 00:12:16,360 Kau sudah sangat cantik. 132 00:12:16,404 --> 00:12:20,340 Cobalah kurangi berat badanmu, supaya kita bisa bersama, oke? 133 00:12:22,276 --> 00:12:24,244 Ini isinya cek? 134 00:12:24,278 --> 00:12:25,438 - Iya - Kasi satu saja. 135 00:12:27,348 --> 00:12:30,408 Ngga usah banyak-banyal 136 00:12:31,319 --> 00:12:34,516 Jika kau begini lagi, kita putus. 137 00:12:35,389 --> 00:12:38,358 Itu adalah terakhir kali aku melihatnya 138 00:12:38,459 --> 00:12:42,395 Maafkan aku, aku tidak pantas mendapat wanita seperti mu 139 00:12:42,430 --> 00:12:48,460 Aku akan berdoa agar kau dapat pria, yang lebih baik dariku, amin. 140 00:12:51,339 --> 00:12:54,331 Hari itu, aku memutuskan untuk tidak makan 141 00:12:55,510 --> 00:12:58,502 Dan mengurangi bobot 142 00:13:07,488 --> 00:13:08,512 Geser 143 00:13:09,323 --> 00:13:12,383 Ini memerlukan keahlian, pegang ujungnya 144 00:13:12,493 --> 00:13:14,427 Angkat dia pada hitungan ke 3 145 00:13:14,529 --> 00:13:17,464 Satu, dua, tiga 146 00:13:22,303 --> 00:13:23,292 Angkat dong. 147 00:13:26,440 --> 00:13:28,465 Aku bilang pada hitungan ke3 148 00:13:29,243 --> 00:13:30,437 Kau malah angkat pada hitungan ke2, DENGER GA?! 149 00:13:30,511 --> 00:13:31,478 Ya? 150 00:13:32,346 --> 00:13:33,438 Angkat pada hitungan ke3, mengerti? 151 00:13:33,514 --> 00:13:35,448 Kita harus bekerja sama 152 00:13:35,483 --> 00:13:38,316 Angkat, pada hitungan ke3, mengerti? 153 00:13:40,321 --> 00:13:41,413 Satu, dua, tiga! 154 00:13:45,493 --> 00:13:47,256 Bawa kasurnya 155 00:13:47,495 --> 00:13:48,519 Taruh disebelahnya. 156 00:13:49,363 --> 00:13:50,352 Kita akan gulingkan dia 157 00:13:51,265 --> 00:13:53,256 Aku akan melakukannya 158 00:14:04,378 --> 00:14:07,313 Apa? 159 00:14:08,482 --> 00:14:11,246 Aku akan berguling 160 00:14:17,458 --> 00:14:19,392 Kenapa kau tidak membangunkannya? 161 00:14:19,493 --> 00:14:21,358 Dari situ aku perlajari dua hal, 162 00:14:21,495 --> 00:14:26,432 Bila mau dicintai, maka dietlah. 163 00:14:40,548 --> 00:14:42,516 Ini hakuna matata 164 00:14:43,351 --> 00:14:44,477 Orang Afrika percaya 165 00:14:44,552 --> 00:14:47,521 Ini akan mengabulkan permohonan mereka 166 00:14:48,456 --> 00:14:49,354 Oh! 167 00:14:49,390 --> 00:14:50,414 Bagus sekali 168 00:15:20,421 --> 00:15:21,388 Apa kau sakit? 169 00:15:21,422 --> 00:15:23,413 Berikan sentuhan perasaan 170 00:15:24,358 --> 00:15:25,416 Ya ampun..! 171 00:15:28,262 --> 00:15:30,287 Ini adalah bagian yang penting. 172 00:15:30,331 --> 00:15:32,265 Cobalah rasakan ritmenya 173 00:15:33,267 --> 00:15:34,427 Bakalan lama ini nanti.. 174 00:16:12,540 --> 00:16:15,304 Apa Ammi sudah bagus? 175 00:16:15,409 --> 00:16:17,343 Apa dia sudah cukup bagus? 176 00:16:17,378 --> 00:16:18,504 Masih kurang kayaknya 177 00:16:20,414 --> 00:16:22,473 Harus lebih sempurna lagi. 178 00:16:23,284 --> 00:16:24,342 Sepertimu 179 00:16:29,357 --> 00:16:30,517 Teruskan lebih sempurna lagi. 180 00:16:31,258 --> 00:16:34,250 - Kesempatan sangat jarang - Aku percaya padamu 181 00:16:34,295 --> 00:16:36,422 Kenapa harapanku menjadi lebih tinggi? 182 00:16:42,470 --> 00:16:44,495 Terimakasih atas tumpangannya 183 00:16:45,339 --> 00:16:46,431 Terimakasih kembali 184 00:16:47,475 --> 00:16:50,376 Siapa yang kau kunjungi? 185 00:16:50,478 --> 00:16:56,314 Seseorang yang kucintai 186 00:17:02,356 --> 00:17:03,323 Siapa dia? 187 00:17:04,425 --> 00:17:06,256 Periksa aku 188 00:17:18,372 --> 00:17:19,430 Maaf! Selamat tinggal 189 00:17:19,540 --> 00:17:25,342 Tunggu, aku ada pesta ulang tahun besok 190 00:17:26,347 --> 00:17:27,405 Kau harus datang, ya. 191 00:17:38,392 --> 00:17:42,522 Aku berdansa dengan ayahku tapi dia berdansa dengan ibuku 192 00:17:43,531 --> 00:17:46,227 Tau maksud ku? 193 00:17:46,400 --> 00:17:50,427 Sayang, bagaimana Hanna? 194 00:17:51,472 --> 00:17:56,273 Dia sudah jadi penyanyi. 195 00:17:56,444 --> 00:17:59,311 Dan dia sedang jatuh cinta 196 00:18:07,321 --> 00:18:13,487 Sayang? Kenapa kau tiap hari semakin berat? 197 00:18:15,496 --> 00:18:18,363 Ayo terus berdansa 198 00:18:59,406 --> 00:19:01,237 Ada paket untukmu 199 00:19:02,376 --> 00:19:07,404 "Hanna, aku sangat berterimakasih atas kerja kerasmu" 200 00:19:10,484 --> 00:19:15,285 "Kenakan baju ini ke pesta ulang tahunku" 201 00:19:15,389 --> 00:19:17,357 "Hang Sang Jun" Hang Sang Jun? 202 00:19:17,525 --> 00:19:19,459 Ini sebuah baju? 203 00:19:23,430 --> 00:19:26,297 Apa ini? Sebuah lelucon? 204 00:19:35,376 --> 00:19:36,434 Aku tidak yakin 205 00:19:52,293 --> 00:19:53,282 Halo! 206 00:19:53,327 --> 00:19:54,316 Halo 207 00:19:56,297 --> 00:19:57,525 Hanna, duduklah disini 208 00:19:59,266 --> 00:20:01,234 Ayolah, berikan aku minuman 209 00:20:01,335 --> 00:20:04,270 Permisi, maafkan aku.. maaf.. 210 00:20:05,472 --> 00:20:09,238 Kau akhirnya datang juga 211 00:20:12,479 --> 00:20:13,446 Terimakasih 212 00:20:14,315 --> 00:20:16,340 Kesinilah! 213 00:20:19,320 --> 00:20:20,378 Terimakasih 214 00:20:27,394 --> 00:20:29,385 Aku punya sesuatu untukmu. 215 00:20:30,397 --> 00:20:31,455 Kau tidak perlu repot.. 216 00:20:34,501 --> 00:20:37,436 Oh, bagus sekali sweaternya. 217 00:20:37,538 --> 00:20:38,505 Terimakasih 218 00:20:41,342 --> 00:20:45,244 Lepaskan mantelmu, ini sangat panas. 219 00:20:46,280 --> 00:20:50,410 Kau tidak panas? Kau kelihatan tidak nyaman.. 220 00:20:50,484 --> 00:20:51,451 Baik 221 00:20:52,286 --> 00:20:53,344 Lepaskan saja mantelnya. 222 00:21:23,250 --> 00:21:27,414 Kau memberikannya, jadi aku mengenakannya. 223 00:21:29,390 --> 00:21:30,357 Hah??? 224 00:21:30,391 --> 00:21:32,291 Ya, Hanna 225 00:21:33,360 --> 00:21:35,351 Kenakan baju seperti itu lebih sering lagi 226 00:21:35,496 --> 00:21:38,431 Kau sangat cocok dengan gaun itu. 227 00:21:39,533 --> 00:21:43,264 Benar kan? Aku menyukai desainnya 228 00:21:48,409 --> 00:21:49,398 Dia disini 229 00:21:50,277 --> 00:21:53,405 Apa dia ratunya? Kau tidak perlu kasi tau. 230 00:21:54,315 --> 00:21:56,283 Suruh dia masuk 231 00:22:33,387 --> 00:22:34,376 Mau kemana kau? 232 00:22:34,421 --> 00:22:35,445 Aku mau menari 233 00:22:40,394 --> 00:22:42,362 Biarkan dia lewat 234 00:22:47,501 --> 00:22:49,366 - Mohon maaf ya. - Apa? 235 00:22:49,403 --> 00:22:51,462 Toilet sedang dibersihkan, gunakan toilet yang lain 236 00:22:52,406 --> 00:22:55,273 Kau sungguh lucu 237 00:22:55,376 --> 00:22:57,344 Kenapa kau jadi bodoh sekali? 238 00:22:57,411 --> 00:22:59,470 Apa kau tidak tau 239 00:23:01,248 --> 00:23:03,307 Aku ingin jadi kaya raya. 240 00:23:06,286 --> 00:23:08,413 Tapi kau malah mengacaukan. 241 00:23:10,257 --> 00:23:11,519 Itu adalah masalah untukku 242 00:23:13,494 --> 00:23:15,462 Ngerti ngga Nona Patung? 243 00:23:15,496 --> 00:23:18,397 Si jalang itu membuatku kesal 244 00:23:25,272 --> 00:23:27,263 Kalau begitu, kau yang nyanyi 245 00:23:28,375 --> 00:23:30,536 Menurutmu suaramu bagus? 246 00:23:32,379 --> 00:23:34,279 Kau tidak perlu ngerjain dia. 247 00:23:34,348 --> 00:23:37,340 Atau menghina kejelekannya. 248 00:23:37,384 --> 00:23:39,249 Biarkan saja dia 249 00:23:39,353 --> 00:23:42,345 Berterimakasihlah dia sudah bantu kita 250 00:23:42,456 --> 00:23:44,447 Aku akan memberinya pelajaran 251 00:23:48,295 --> 00:23:51,423 Kembalikan kunci rumah dan kunci mobilnya 252 00:23:52,299 --> 00:23:54,392 Lau berikan dia pelajaran, mengerti? 253 00:23:58,439 --> 00:24:03,376 Kenapa kau menangis? Kenapa? 254 00:24:04,445 --> 00:24:07,380 Hanna yang harusnya menangis 255 00:24:08,315 --> 00:24:11,409 Dia sangat berbakat, tapi jelek dan gendut 256 00:24:11,518 --> 00:24:14,419 Kau tidak berbakat, tapi cantik dan seksi 257 00:24:14,488 --> 00:24:16,456 Jalankan saja seperti itu. 258 00:24:16,523 --> 00:24:19,321 Dia itu hanya membantumu, paham? 259 00:24:19,426 --> 00:24:24,295 Dengar, kami hanya menggunakan dia 260 00:24:24,398 --> 00:24:27,492 Mengerti ga? Bersikap baiklah padanya 261 00:24:28,302 --> 00:24:29,462 Jika dia pergi, Tamatlah kita. 262 00:24:50,257 --> 00:24:56,389 Aku sudah cukup bahagia, walau hanya bermimpi tentangmu 263 00:24:59,266 --> 00:25:06,365 Bahkan meskipun sebentar saja... itu sudah membuatku bahagia 264 00:25:09,543 --> 00:25:11,511 Terimakasih sudah membahagiakanku. 265 00:25:20,254 --> 00:25:22,245 Istriku lagi mandi nih.. 266 00:25:23,357 --> 00:25:26,349 Kenapa aku tidak bisa mati dengan keren? 267 00:25:26,493 --> 00:25:31,362 Aku lagi horni nih, tapi dia malah mandi lagi. 268 00:25:31,431 --> 00:25:33,422 Aku ingin mendengar suaramu 269 00:25:33,467 --> 00:25:35,264 Kau ada disana? 270 00:25:35,369 --> 00:25:38,497 Angkat telponnya 271 00:25:39,373 --> 00:25:44,276 Sungguh cerita yang menyedihkan! Jangan bilang kau mengarangnya 272 00:25:47,414 --> 00:25:50,383 Bisakah kau membuat itu menjadi nyata? 273 00:25:50,517 --> 00:25:52,485 Apa pun aku bisa lakukan. 274 00:25:53,253 --> 00:25:55,221 Kau tinggal bilang, mau jadi apa, aku bisa lakukan 275 00:25:55,289 --> 00:25:57,280 Bahkan jadi dewi sekalipun! 276 00:25:57,491 --> 00:26:01,291 Berapa tarifnya? 277 00:26:03,297 --> 00:26:05,424 Aku seorang dokter, bukan tukang kredit. 278 00:26:07,301 --> 00:26:09,235 Mahal sekali ya? 279 00:26:09,436 --> 00:26:15,375 Semuanya sudah termasuk diskon 30% 280 00:26:15,442 --> 00:26:19,276 aku akan kredit denganmu dengan bunga tentunya. 281 00:26:20,247 --> 00:26:21,407 Kalo ngga bisa, boleh pakai kartu kredit? 282 00:26:23,250 --> 00:26:24,478 - Nona Kim? - Ya? 283 00:26:24,518 --> 00:26:28,477 Tolong antarkan wanita gendut ini keluar. 284 00:26:29,356 --> 00:26:30,482 Hati-hati jalannya, dut. 285 00:26:33,360 --> 00:26:37,456 Tuhan Yesus melindungiku betapa diberkatinya aku 286 00:26:38,298 --> 00:26:41,426 Tidakkah kau mengenali suaraku? 287 00:26:42,235 --> 00:26:46,365 Haruskah kita pergi ke ruang suntikkan? 288 00:26:46,540 --> 00:26:49,475 Dan merobek stoking? 289 00:26:50,243 --> 00:26:51,335 Benar 290 00:26:51,478 --> 00:26:55,471 Apa kau bercinta setelah dia mandi semalam? 291 00:26:57,384 --> 00:26:59,352 Siapa yang melakukan operasi mata pada pasien kemarin itu? 292 00:26:59,386 --> 00:27:02,378 PARAH BENER SIH. 293 00:27:02,422 --> 00:27:05,289 Dan bagaimana dengan makanan untuk para pasien? 294 00:27:05,325 --> 00:27:07,316 Mereka mengeluh padaku 295 00:27:07,361 --> 00:27:08,487 Pergi.. PERGILAH!! 296 00:27:15,268 --> 00:27:16,428 Apa maumu? 297 00:27:18,372 --> 00:27:22,433 Aku tahu kau adalah orang yang baik 298 00:27:23,243 --> 00:27:26,337 Kau bisa merubah siapapun menjadi sempurna. 299 00:27:26,446 --> 00:27:30,405 Tolong bantu aku, supaya jadi wanita yang cantik dan sempurna. 300 00:27:30,484 --> 00:27:33,385 Kau harus tahu apa yang kurasakan 301 00:27:34,321 --> 00:27:38,314 Aku telah melakukan hal yang gila selama telepon seks 302 00:27:38,392 --> 00:27:41,361 Kau bilang mereka tidak menghormati orang yang operasi plastik. 303 00:27:41,461 --> 00:27:44,225 Itu karena mereka tidak tau, bagaimana rasanya dihina. 304 00:27:44,331 --> 00:27:46,390 Aku melakukan ini, untuk memperbaiki hidupku. 305 00:27:46,466 --> 00:27:50,459 Bukan untuk kesombonganku 306 00:27:51,338 --> 00:27:56,332 Aku mohon padamu, tolong bantu aku, ya? 307 00:27:56,543 --> 00:27:59,444 Apa kau mengingat semuanya? 308 00:28:00,347 --> 00:28:01,507 Kau ini .. 309 00:28:01,548 --> 00:28:03,311 mau memerasku ya? 310 00:28:06,553 --> 00:28:09,317 Aku sudah mati kemarin. 311 00:28:25,305 --> 00:28:26,465 Silahkan lakukan. 312 00:28:27,307 --> 00:28:30,435 Aku tahu kau pasti melakukan itu jadi aku membuat salinannya 313 00:28:37,350 --> 00:28:38,476 Kau akan menaruhnya di internet? 314 00:28:38,518 --> 00:28:40,418 Kau tidak bisa memerasku! 315 00:28:48,528 --> 00:28:51,361 Nyawaku berada dalam tanganmu 316 00:28:52,365 --> 00:28:56,301 Kau bisa mengakhirinya. Atau menyelamatkannya 317 00:29:03,310 --> 00:29:07,508 - Ya? - Tolong aku atur jadwal operasinya 318 00:29:13,386 --> 00:29:14,444 Mata ini 319 00:29:15,288 --> 00:29:16,312 Bagaimana dengan hidung? 320 00:29:17,257 --> 00:29:19,282 Oke, ini. Tanpa tahi lalat 321 00:29:19,392 --> 00:29:21,360 Pilih bentuk wajahnya 322 00:29:21,394 --> 00:29:23,419 Dari aktris-Aktris ini. Yang mana? 323 00:29:24,364 --> 00:29:25,296 RHOMA IRAMA!! 324 00:29:31,271 --> 00:29:34,297 Jaga dirimu baik-baik ya, 325 00:29:34,374 --> 00:29:37,434 Dan hidup dengan bahagia. Oke? 326 00:29:38,445 --> 00:29:42,381 Sayang... Aku mencintaimu! 327 00:29:54,261 --> 00:29:57,355 Ini dia. Hitung mundur dari 10 328 00:29:59,432 --> 00:30:03,493 10, 11, 12... 329 00:30:03,537 --> 00:30:05,300 Mundurr..! 330 00:30:05,505 --> 00:30:11,444 9, 8, 7... 331 00:30:18,485 --> 00:30:20,476 album kedua Ammy ditunda 332 00:30:23,456 --> 00:30:25,447 Kau bilang dirimu seorang agen? Jangan bercanda deh! 333 00:30:49,382 --> 00:30:51,350 Mengapa kau bisa melakukan ini padaku? 334 00:30:51,384 --> 00:30:54,376 Hubungi aku sekarang, atau aku akan melaporkanmu hilang 335 00:30:59,526 --> 00:31:02,290 Tahun penderitaan telah berakhir 336 00:31:02,429 --> 00:31:06,263 Ciptakan kedamaian dan nikmati kebebasan.. 337 00:31:07,434 --> 00:31:13,373 Dirimu yang dulu... Telah hilang selamanya.. 338 00:31:16,443 --> 00:31:18,274 YaoLoh, idungnya ancur banget ini. 339 00:31:18,378 --> 00:31:23,315 Ayah, kau membelikanku ini dan berkata bahwa aku akan menjadi cantik 340 00:31:24,317 --> 00:31:25,443 Ingat? 341 00:31:28,255 --> 00:31:32,316 Aku akan segera menjadi cantik 342 00:32:31,251 --> 00:32:32,343 Itu... 343 00:32:35,422 --> 00:32:37,447 Itu aku? 344 00:32:38,358 --> 00:32:41,486 Dokter, ini sempurna sekali. 345 00:32:42,395 --> 00:32:48,300 Itulah satu-satunya kelemahannya. Terlalu alami. 346 00:32:57,444 --> 00:32:59,344 Bahkan menangispun tetap cantik. 347 00:33:06,419 --> 00:33:12,415 Hey! Santai saja. Tulang rahangmu JATOH nanti 348 00:33:41,354 --> 00:33:42,514 - Hi. - Hi 349 00:33:51,297 --> 00:33:54,460 Ruang Ganti Suster 350 00:34:49,422 --> 00:34:53,324 ♪Aku adalah seorang gadis yang cantik♪ ♪sangat cantik♪ 351 00:34:53,426 --> 00:34:56,327 ♪Kecantikan adalah senjataku♪ 352 00:34:56,329 --> 00:34:59,264 ♪Aku adalah seorang gadis yang cantik♪ 353 00:34:59,299 --> 00:35:02,234 ♪Sangat cantik♪ ♪semua orang mencintaiku♪ 354 00:35:02,235 --> 00:35:03,429 ♪Sangat cantik♪ ♪semua orang mencintaiku♪ 355 00:35:03,503 --> 00:35:07,496 ♪Aku adalah seorang gadis yang cantik♪ 356 00:35:22,355 --> 00:35:24,414 Tolong antri 357 00:35:33,433 --> 00:35:36,402 Sungguh sebuah kejutan melihatmu dalam acara tanda tangan ini 358 00:35:37,337 --> 00:35:41,330 Aku menyukai akting sinetronmu Rating nya 5%? 359 00:35:41,407 --> 00:35:42,465 Sangat sulit untuk dicapai 360 00:35:42,542 --> 00:35:43,509 5%! 361 00:35:45,378 --> 00:35:48,506 Kasih aku lagu itu, ketimbang ngga dipakai 362 00:35:49,516 --> 00:35:51,313 Biar dibawa Pink 363 00:35:53,453 --> 00:35:54,442 Bye. Senyumlah, bung 364 00:35:59,392 --> 00:36:00,416 Nona? 365 00:36:00,527 --> 00:36:03,462 Itu untuk mata. 366 00:36:14,507 --> 00:36:16,441 Aku tidak ingin main sinetron lagi. 367 00:36:16,509 --> 00:36:19,501 Itu untuk menjaga popularitasmu, tau? 368 00:36:20,380 --> 00:36:21,312 Masuk ke dalam mobil 369 00:36:30,356 --> 00:36:31,482 Boleh saja. 370 00:36:46,869 --> 00:36:47,631 Pak? 371 00:36:51,344 --> 00:36:52,368 Apa kau baik-baik saja? 372 00:36:52,478 --> 00:36:54,446 Ya ampun, pasti sakit 373 00:36:57,350 --> 00:37:00,342 Aduh malah tumpah..! 374 00:37:00,486 --> 00:37:03,319 Apa kau sedang mengantarkan? Atau... 375 00:37:03,523 --> 00:37:06,492 Aku akan ganti ini semua.. 376 00:37:07,427 --> 00:37:09,292 Apa yang kulakukan? Aku minta maaf 377 00:37:09,362 --> 00:37:11,330 Bung, apa kau ngga apa? 378 00:37:15,368 --> 00:37:17,336 - Apa kau baik-baik saja? - Ya 379 00:37:55,408 --> 00:37:59,367 Transmisi otomatis dengan fitur yang banyak 380 00:38:01,247 --> 00:38:02,407 Kau mau ikut balapan? 381 00:38:03,516 --> 00:38:05,245 Hah? 382 00:38:07,520 --> 00:38:10,387 Berapa harganya ini? 383 00:38:10,423 --> 00:38:12,357 Aku tidak akan menjualnya padamu. 384 00:38:12,458 --> 00:38:17,259 Mobil ini sangat lamban, 385 00:38:17,363 --> 00:38:19,490 Dan rem nya jelek 386 00:38:20,366 --> 00:38:22,459 Tidak ada pendingin udara? 387 00:38:23,303 --> 00:38:25,396 Apa yang kau harapkan mobil seharga $5.000? 388 00:38:26,306 --> 00:38:30,242 Ini sangat jelek. Siapa yang mau membelinya? 389 00:38:32,345 --> 00:38:34,245 - Aku minta maaf. - Tidak apa-apa 390 00:38:34,347 --> 00:38:37,441 Tidak apa-apa. Sungguh... 391 00:38:38,284 --> 00:38:41,515 Ini bisa menjadi mobil latihan yang bagus... 392 00:38:42,255 --> 00:38:45,418 ...untuk pengemudi yang baru 393 00:38:46,492 --> 00:38:49,325 Mending lihat yang lain deh. 394 00:38:49,362 --> 00:38:51,387 Aku akan merasa senang untuk menyingkirkan benda rongsokkan ini 395 00:38:51,531 --> 00:38:54,500 Tapi suara hatiku tidak mengizinkan aku menjualnya padamu. 396 00:38:56,336 --> 00:38:57,360 Selamat tinggal. 397 00:38:59,405 --> 00:39:00,497 Ayolah 398 00:39:01,441 --> 00:39:05,343 Kau tahu? Kau cantik 399 00:39:08,381 --> 00:39:11,282 Sungguh, kau sangat cantik. Sangat mengagumkan. 400 00:39:12,485 --> 00:39:14,316 Kau amat sangat cantik 401 00:39:24,263 --> 00:39:25,423 Aku membuat keputusan yang tepat 402 00:39:26,299 --> 00:39:28,233 Aku membutuhkan sebuah mobil 403 00:39:30,503 --> 00:39:32,494 Sabuk pengamannya? 404 00:39:38,378 --> 00:39:43,281 Ini hanya $5.000 Tidak masalah 405 00:39:45,318 --> 00:39:46,376 "Kau cantik" 406 00:39:48,388 --> 00:39:49,480 "Kau mengagumkan" 407 00:40:00,366 --> 00:40:02,334 Sial amat gua hari ini ya. 408 00:40:02,368 --> 00:40:04,461 Lu tabrak lagi mobil gua, sampe luka parah gua ni..!! 409 00:40:05,371 --> 00:40:06,429 Keluar dari mobil 410 00:40:07,507 --> 00:40:09,407 KELUAR!!! WOYY!!! 411 00:40:09,475 --> 00:40:11,409 Lu harus biayain pengobatan gua setaon penuh! 412 00:40:13,246 --> 00:40:16,409 Ngga percaya gua bisa begini. 413 00:40:16,482 --> 00:40:18,279 Liat deh, gua ditabrak. 414 00:40:18,317 --> 00:40:19,341 Sial! 415 00:40:19,519 --> 00:40:22,215 Kenapa lu pencet klakson? 416 00:40:22,288 --> 00:40:23,346 Minggir lah, bajingan. 417 00:40:23,423 --> 00:40:24,321 Apa? 418 00:40:24,357 --> 00:40:25,289 Orang gila sialan 419 00:40:25,358 --> 00:40:27,349 Dasar bajingan! 420 00:40:27,393 --> 00:40:30,260 Kalo lu berani, turun sini!! 421 00:40:32,432 --> 00:40:34,297 Yah, lari! 422 00:40:34,434 --> 00:40:37,369 Bego banget sih.. 423 00:40:39,539 --> 00:40:42,531 Lihat woy.. Tega banget sih ni orang.. 424 00:40:43,276 --> 00:40:46,245 Ni orang ngga ada hati sama sekali ya.. 425 00:40:46,345 --> 00:40:47,312 Sial! 426 00:40:47,413 --> 00:40:49,347 Tuan... 427 00:40:49,382 --> 00:40:53,318 Kalo ngga bisa nyetir, lu nyuci baju aja dirumah ya!! 428 00:40:53,386 --> 00:40:57,288 Jalan lebar gitu. Masih aja nabrak gua!! 429 00:40:57,323 --> 00:40:59,382 LU KIRA GUA ORANG KAYA, CARI DUIT GAMPANG, GITU!??!? 430 00:41:01,394 --> 00:41:03,294 - Kau ngga apa-apa? - Apa? 431 00:41:03,396 --> 00:41:07,332 Apa kita pernah ketemu? Pernah naik taksiku? 432 00:41:08,301 --> 00:41:11,429 Kau menghalangi lalu lintas! 433 00:41:16,275 --> 00:41:20,336 Alihkan jalur macetnya segera, Ngga usah lewat sini ya. 434 00:41:20,379 --> 00:41:21,403 Ada kecelakaan disini 435 00:41:22,381 --> 00:41:24,372 Kau baik-baik saja? 436 00:41:24,417 --> 00:41:25,349 Ya 437 00:41:25,418 --> 00:41:26,350 Tidak terluka? 438 00:41:26,385 --> 00:41:29,354 Tidak, aku baik-baik saja 439 00:41:30,523 --> 00:41:31,455 YaoLooh..! 440 00:41:31,491 --> 00:41:34,426 Hey, kau berdarah 441 00:41:34,527 --> 00:41:36,495 Apa kau baik-baik saja? 442 00:41:36,529 --> 00:41:38,360 Tentu 443 00:41:38,464 --> 00:41:39,396 Tapi... 444 00:41:39,432 --> 00:41:43,232 ini tidak sakit. Udah biasa begini mah. 445 00:41:44,370 --> 00:41:45,462 Aku ngga apa-apa kok. 446 00:41:45,505 --> 00:41:47,302 Kerusakan mobilmu sungguh parah 447 00:41:47,340 --> 00:41:50,241 Aku tau bengkel terdekat dan bagus, biar kubawa mobilmu kesana. 448 00:41:50,309 --> 00:41:51,469 Berapa nomor handphone mu? 449 00:41:51,511 --> 00:41:52,535 Hah? 450 00:41:55,448 --> 00:41:57,348 Aku sudah liat semuanya, 451 00:41:57,450 --> 00:41:59,281 Kenapa kau tabrak dia? 452 00:41:59,318 --> 00:42:02,219 Apa iya? Apa yang sedang kupikirkan? 453 00:42:03,422 --> 00:42:05,287 Periksa SIM nya 454 00:42:05,324 --> 00:42:06,416 Mungkin dia tidak ada. 455 00:42:06,492 --> 00:42:07,481 Apa kau seorang polisi? 456 00:42:07,527 --> 00:42:10,462 PERIKSA SAJA SIM NYA JANGAN BANYAK BACOD NAPA?! 457 00:42:11,464 --> 00:42:12,488 Bisa lihat SIM mu? 458 00:42:14,300 --> 00:42:15,324 Ini 459 00:42:28,514 --> 00:42:30,414 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan 460 00:42:30,516 --> 00:42:34,509 Jika temanmu mengklarifikasi KTP mu, kami akan membebaskanmu 461 00:42:35,421 --> 00:42:37,389 Aku tahu dia tidak punya SIM. 462 00:42:37,523 --> 00:42:41,516 Bagus sekali. Bedah plastik? 463 00:42:42,361 --> 00:42:46,354 Di rumah sakit mana? Gua juga mau. 464 00:42:46,399 --> 00:42:50,392 Nyonya? Woy..!! Temannya nanti datang 465 00:42:50,536 --> 00:42:52,299 Udah lah kita bebaskan aja ya? 466 00:42:52,371 --> 00:42:53,338 Benar 467 00:43:16,362 --> 00:43:17,260 Hanna? 468 00:43:21,300 --> 00:43:22,324 Hanna? 469 00:43:22,501 --> 00:43:24,401 Daging babik.. 470 00:43:25,237 --> 00:43:29,435 Aku mau... daging babik.. 471 00:43:31,377 --> 00:43:33,345 Kenapa kau tidak memberinya makan? 472 00:43:33,412 --> 00:43:35,403 Tentu sudah lah! 473 00:43:35,448 --> 00:43:38,440 Seharusnya kau beri dia 3 bakul daging babik. 474 00:43:41,253 --> 00:43:44,381 Ayo pergi dari sini dan makan daging babik. 475 00:43:45,424 --> 00:43:49,258 Ya ampun, kau kurus sekali. 476 00:43:51,464 --> 00:43:53,364 Kok jadi jelek banget sih? 477 00:44:01,307 --> 00:44:02,467 Jung-Min? 478 00:44:05,478 --> 00:44:07,275 Apa aku mengenalmu? 479 00:44:17,289 --> 00:44:18,347 Hanna? 480 00:44:23,329 --> 00:44:24,318 Kau... 481 00:44:28,534 --> 00:44:29,501 itu kau! 482 00:44:30,369 --> 00:44:31,358 Kenapa? 483 00:44:32,405 --> 00:44:34,373 Mungkin silikonnya sedikit tergeser dari tempatnya 484 00:44:37,410 --> 00:44:38,434 Lihat dirimu! 485 00:44:40,513 --> 00:44:42,447 Apa? Pergi kemana? 486 00:44:42,515 --> 00:44:44,244 Aku tidak bisa? 487 00:44:44,283 --> 00:44:46,251 Mereka akan mengenalimu 488 00:44:46,419 --> 00:44:50,355 Kau menghilang setahun yang lalu 489 00:44:50,456 --> 00:44:52,481 Mereka selalu mencarimu. 490 00:44:54,427 --> 00:44:56,486 Kau mengacaukan album kedua Ammy 491 00:44:57,396 --> 00:45:00,365 Mereka berusaha dengan keras untuk mencari penggantimu 492 00:45:00,466 --> 00:45:02,525 Aku bisa menjadi penggantinya 493 00:45:03,302 --> 00:45:06,328 Mereka akan menyukaiku karena aku memiliki suara yang sama 494 00:45:07,373 --> 00:45:08,305 Ayolah... 495 00:45:08,374 --> 00:45:10,308 Jika mereka mengetahuinya, kau tamat 496 00:45:10,342 --> 00:45:13,368 Kau tidak mengenaliku, kalo aku ngga memberitahumu 497 00:45:14,480 --> 00:45:15,504 Tidak mungkin! 498 00:45:16,449 --> 00:45:25,414 ♪Aku benci diriku sendiri.♪ ♪Aku tahu aku bodoh♪ 499 00:45:26,325 --> 00:45:36,360 ♪Tapi, aku gak bisa berhenti♪ ♪mencintaimu. Ini menyakitkanku.♪ 500 00:45:38,370 --> 00:45:42,363 Kau melukai telingaku. Sampai jumpa 501 00:45:42,541 --> 00:45:45,408 Aku sangat gelisah 502 00:45:45,511 --> 00:45:47,479 Berikan aku kesempatan yang lain 503 00:45:47,513 --> 00:45:48,445 KELUAR!! 504 00:45:48,547 --> 00:45:49,479 Oke 505 00:45:52,384 --> 00:45:54,409 Permisi? Ini 506 00:46:00,459 --> 00:46:02,290 Seorang keturunan Korea-Amerika? 507 00:46:02,428 --> 00:46:03,360 Ya 508 00:46:06,465 --> 00:46:07,489 Bawa dia masuk 509 00:46:15,341 --> 00:46:16,399 Jenny? 510 00:46:20,546 --> 00:46:23,538 Apa kau lancar berbahasa Korea? 511 00:46:24,450 --> 00:46:25,508 Sedikit-sedikit 512 00:46:26,285 --> 00:46:27,377 Buka kacamatanya. 513 00:46:34,360 --> 00:46:36,225 Lihat sini, bisa? 514 00:46:47,406 --> 00:46:48,464 Maikan lagunya. 515 00:46:59,418 --> 00:47:05,254 ♪Angin mengetuk jendela♪ 516 00:47:05,357 --> 00:47:12,263 ♪Ke seluruh ruangan hati kecilku♪ 517 00:47:12,364 --> 00:47:22,365 ♪Bintang yang berkilauan sangat indah♪ ♪mengisi ruangan dengan cinta♪ 518 00:47:22,474 --> 00:47:26,467 ♪Jangan pergi tinggalkan aku♪ 519 00:47:26,545 --> 00:47:34,350 ♪Rawat lukaku dengan lembut♪ 520 00:47:34,386 --> 00:47:42,293 ♪Peluk aku hingga tertidur♪ 521 00:47:42,528 --> 00:47:50,492 ♪Terlalu sakit bagi kaki ku untuk berjalan♪ 522 00:47:51,303 --> 00:47:56,400 ♪Pandanganku kabur karena air mata♪ 523 00:47:56,475 --> 00:48:06,282 ♪Jika bukan karena cinta♪ ♪apalah arti hidupku♪ 524 00:48:06,318 --> 00:48:09,310 ♪Aku akan tetap tersenyum♪ 525 00:48:09,421 --> 00:48:11,252 Dia seorang artis! 526 00:48:12,291 --> 00:48:16,352 Lihat dia, bung. Dia tidak terlihat seperti pelacur 527 00:48:21,433 --> 00:48:27,429 ♪Seperti bintang-bintang itu♪ ♪yang jauh disana♪ 528 00:48:28,374 --> 00:48:32,470 ♪Aku akan mencintaimu selamanya♪ 529 00:48:46,525 --> 00:48:50,461 Kurasa lagunya uda habis. 530 00:48:52,298 --> 00:48:53,322 Mohon tunggu diluar 531 00:48:53,365 --> 00:48:54,389 Oke 532 00:49:03,242 --> 00:49:06,211 SUKSES!! Ini yang kita cari..!!! 533 00:49:06,412 --> 00:49:08,437 Kita selamat!! 534 00:49:10,349 --> 00:49:12,408 Sang-Jun, selamat 535 00:49:14,253 --> 00:49:15,345 Cetak albumku sekarang? 536 00:49:17,256 --> 00:49:18,314 Tinggalkan kami 537 00:49:19,325 --> 00:49:20,383 TINGGALKAN KAMI. 538 00:49:20,459 --> 00:49:24,225 Ammy, ayo pergi 539 00:49:27,399 --> 00:49:30,391 Lihat 540 00:49:32,438 --> 00:49:34,303 Apa kau tidak bisa melihat siapa dia? 541 00:49:34,340 --> 00:49:35,432 Huh? 542 00:49:46,285 --> 00:49:47,343 Kau mengenal ku, iya kan? 543 00:49:50,456 --> 00:49:52,424 Kurasa aku mengenalmu 544 00:49:58,330 --> 00:49:59,354 Kau bisa memberitahu? 545 00:50:01,467 --> 00:50:03,298 Kau bisa, iya kan? 546 00:50:03,335 --> 00:50:05,428 Tentu aku bisa 547 00:50:06,372 --> 00:50:08,306 Kenapa kau tidak bisa jujur? 548 00:50:09,441 --> 00:50:11,500 Kau kira bisa membodohiku? 549 00:50:13,245 --> 00:50:16,339 Aku minta maaf. Aku benar-Benar minta maaf 550 00:50:16,382 --> 00:50:18,475 Dengar. Aku hanya... 551 00:50:18,517 --> 00:50:22,283 kau tidak ada bedanya. Kenapa berbohong padaku? 552 00:50:23,389 --> 00:50:26,449 Aku minta maaf. Aku benar-benar minta maaf 553 00:50:26,492 --> 00:50:30,451 Di Mall, Di Showroom Mobil... 554 00:50:32,331 --> 00:50:33,423 kau membuntutiku ya? 555 00:50:35,501 --> 00:50:37,366 Kau kira aku tidak tau ya? 556 00:50:38,437 --> 00:50:40,462 Kau kasi tau dia ya? kalo aku agent terbaik di bisnis ini? 557 00:50:40,539 --> 00:50:42,370 Ya, aku memang yang terbaik!! 558 00:50:42,508 --> 00:50:45,375 Kenapa kau tidak datang saja padaku.. 559 00:50:45,411 --> 00:50:50,246 ...dan memberitahuku bahwa kau ingin menjadi seorang penyanyi? 560 00:50:51,316 --> 00:50:55,252 Ya. Aku ingin menjadi seorang penyanyi 561 00:50:56,488 --> 00:50:57,420 Benar? 562 00:50:57,456 --> 00:51:02,291 Ya, dia akan menjadi terkenal. Seorang peyanyi kelas atas 563 00:51:03,262 --> 00:51:04,354 Semangaatt! 564 00:51:06,498 --> 00:51:09,399 Ada apa denganmu? 565 00:51:09,501 --> 00:51:11,230 Assalamualaikum.. 566 00:51:13,305 --> 00:51:15,398 Dasar merepotkan saja dia itu. 567 00:51:18,544 --> 00:51:22,378 Aduh, sayang itu air matanya? 568 00:51:22,481 --> 00:51:26,247 Lihat apa yang telah kaulakukan. Kau membuatnya menangis 569 00:51:27,319 --> 00:51:32,484 Ngomong-Ngomong... ayo perbaiki wajahmu 570 00:51:33,325 --> 00:51:36,488 Membelah matamu lebih besar dan buat hidungmu menjadi mancung 571 00:51:36,528 --> 00:51:39,429 Tidak! Tidak mungkin 572 00:51:41,266 --> 00:51:42,426 Kau tahu? 573 00:51:43,368 --> 00:51:46,462 Aku terlalu takut melihat pisau 574 00:51:47,272 --> 00:51:52,335 Bedah plastik? Aku tidak akan pernah melakukannya 575 00:51:53,378 --> 00:51:58,315 Itu untuk mereka yang merasa kurang percaya diri 576 00:51:59,318 --> 00:52:00,342 Apa? 577 00:52:00,419 --> 00:52:01,443 Tunggu 578 00:52:04,490 --> 00:52:09,450 Apa kau mau bilang, jika aku tidak cukup cantik? 579 00:52:09,528 --> 00:52:12,395 Tidak, tidak 580 00:52:12,464 --> 00:52:16,230 Kecantikan yang alami? Aku menyukainya! 581 00:52:16,335 --> 00:52:19,429 Sangat cocok denganmu. 582 00:52:19,505 --> 00:52:21,302 Benar, Sang-Jun? 583 00:52:21,406 --> 00:52:23,465 Jadi kau benar-benar alami? 584 00:52:28,280 --> 00:52:30,339 Tentu saja 585 00:52:35,420 --> 00:52:36,444 Kita tanda tangan kontrak kerja. 586 00:52:36,555 --> 00:52:39,319 Lihat dia baik-baik. 587 00:52:39,324 --> 00:52:40,416 Pikirkan itu, Ayah 588 00:52:40,492 --> 00:52:44,360 Jenny memiliki kualitas yang tidak bisa kau temukan... 589 00:52:44,396 --> 00:52:48,264 ...pada gadis-gadis lainnya hari ini 590 00:52:48,300 --> 00:52:49,494 Apa yang spesial dari dirinya? 591 00:52:50,369 --> 00:52:52,394 Dia terlihat sedikit aneh 592 00:52:52,504 --> 00:52:55,302 Secara pribadi, aku memilih Ammy 593 00:52:55,374 --> 00:52:59,276 Wajah yang tanpa dosa. Kecantikan yang alami 594 00:52:59,411 --> 00:53:02,312 Hal yang tidak bisa dibeli oleh uang 595 00:53:02,514 --> 00:53:05,278 Benar. Itu dia 596 00:53:05,484 --> 00:53:07,452 Kau menidurinya, iya kan? 597 00:53:08,487 --> 00:53:11,388 Dia bukan pelacur. 598 00:53:11,523 --> 00:53:16,483 Dia punya keahlian khusus yang tidak bisa dibeli uang 599 00:53:16,528 --> 00:53:20,259 Ga bisa kau lihat itu? 600 00:53:20,365 --> 00:53:22,299 Kau seperti anjing pelacak 601 00:53:22,367 --> 00:53:24,358 Lihat siapa yang bicara 602 00:53:29,341 --> 00:53:30,365 Ayah? 603 00:53:34,513 --> 00:53:35,445 Ayolah! 604 00:53:35,480 --> 00:53:39,439 Kita tidak perlu bantuannya. Ayo lakukan saja 605 00:53:40,319 --> 00:53:42,412 Jangan buat aku kecewa. 606 00:53:42,454 --> 00:53:44,388 Kau mengacaukan semuanya 607 00:53:44,456 --> 00:53:47,323 Aku tidak bisa menjilatnya lagi 608 00:53:47,359 --> 00:53:48,348 Ayolah! 609 00:53:48,393 --> 00:53:49,451 Apa? 610 00:53:49,528 --> 00:53:53,225 Ini bukan dirimu 611 00:53:53,298 --> 00:53:54,390 Kau pantang menyerah kan? 612 00:53:55,334 --> 00:53:56,358 Ketekunan! 613 00:53:56,401 --> 00:53:58,266 Kemana semua itu sekarang? 614 00:53:58,370 --> 00:54:04,331 Aku mengandalkanmu. Kakak besar. Kau percaya padaku, kan? 615 00:54:05,244 --> 00:54:09,340 Jangan panggil aku itu. Aku hanya 13 bulan lebih tua 616 00:54:09,448 --> 00:54:13,282 Ayo lakukan ini, oke? 617 00:54:13,518 --> 00:54:15,315 Sialan! 618 00:54:15,387 --> 00:54:17,412 Kau jahat! 619 00:54:19,424 --> 00:54:26,387 Ayah, tolong... Ayah! 620 00:54:27,366 --> 00:54:28,424 Oke, sudah cukup 621 00:54:28,467 --> 00:54:32,369 Seperti itu. Itu bagus 622 00:54:32,404 --> 00:54:33,393 Bagus! Oke! 623 00:54:40,479 --> 00:54:42,447 624 00:54:43,415 --> 00:54:45,280 625 00:54:48,253 --> 00:54:50,414 626 00:54:49,570 --> 00:54:51,538 Ammy! 627 00:54:52,239 --> 00:54:53,900 628 00:54:56,744 --> 00:54:59,372 629 00:55:14,379 --> 00:55:15,403 Pee... 630 00:55:16,481 --> 00:55:22,351 Aku mau pipis... 631 00:55:22,387 --> 00:55:25,322 Permisi? Perawat! 632 00:55:27,259 --> 00:55:28,453 Yang baru tidak selalu bagus 633 00:55:28,527 --> 00:55:33,328 Bukan itu 634 00:55:33,365 --> 00:55:36,391 Kau dulu benci dengan apa yang aku punya sebelumnya 635 00:55:36,435 --> 00:55:38,426 Kau ingin aku pergi? 636 00:55:38,503 --> 00:55:40,368 Kau akan menyesal 637 00:55:40,372 --> 00:55:42,237 Aku tidak pernah lihat anjing kabur. 638 00:55:42,307 --> 00:55:44,400 Anjing bisa pulang sendiri nantinya. 639 00:55:44,476 --> 00:55:46,410 Lihat saja. Aku akan menemukan Hanna 640 00:55:46,478 --> 00:55:48,275 Jangan membawa-bawa Hanna! 641 00:55:51,516 --> 00:55:53,381 Berhenti berbicara tentang dia. 642 00:55:58,290 --> 00:55:59,314 Akan ada yang lagi. 643 00:55:59,424 --> 00:56:02,257 Jika dia khawatir tentang ayahnya... 644 00:56:02,361 --> 00:56:04,329 ...dia pasti akan muncul. 645 00:56:05,397 --> 00:56:07,456 Kau menghabiskan waktuku. 646 00:56:07,499 --> 00:56:10,491 Konsentrasilah pada sinetronmu. Ingatlah scriptnya. 647 00:56:11,336 --> 00:56:12,360 Aku seorang penyanyi. 648 00:56:12,404 --> 00:56:13,371 Penyanyi busuk ! 649 00:56:16,441 --> 00:56:18,238 Hello? 650 00:56:20,312 --> 00:56:23,372 Aku seorang penyanyi. Seorang penyanyi! 651 00:56:23,515 --> 00:56:25,312 Aku ingin menjadi penyanyi 652 00:56:25,350 --> 00:56:27,409 Aku mau nyanyi..!! 653 00:56:28,253 --> 00:56:32,349 Manusia bisa berencana, tapi Tuhan lah yang menentukan. 654 00:56:33,458 --> 00:56:39,397 Kita manusia hanya bisa melakukan apa yang kita sanggup lakukan. 655 00:56:46,338 --> 00:56:47,498 Jung-Min, lihat cowo ganteng. 656 00:56:47,539 --> 00:56:51,305 Dia melambai kepadaku 657 00:56:53,378 --> 00:56:54,402 Kenapa begitu lama? 658 00:56:54,446 --> 00:56:56,505 Aku nunggu lama sekali loh. 659 00:56:59,284 --> 00:57:00,342 Apa rencana kita hari ini? 660 00:57:00,485 --> 00:57:03,318 Kita akan bersenang-senang 661 00:57:04,356 --> 00:57:07,257 Cukup menarik kan? 662 00:57:12,297 --> 00:57:16,324 Yah.. Yah.. Aku ditinggal lagi. 663 00:57:20,305 --> 00:57:21,465 Oleskan minyak gosok ini. 664 00:57:24,376 --> 00:57:25,502 Kenapa harus aku? 665 00:57:30,549 --> 00:57:32,414 Kau punya payudara yang indah 666 00:57:33,418 --> 00:57:36,251 Tentu aja. Ku rawat setiap hari. 667 00:57:37,289 --> 00:57:39,348 Aku sangat menyukainya 668 00:57:41,259 --> 00:57:43,352 Payudara yang alami, kan? 669 00:57:44,262 --> 00:57:46,355 Kau punya kecantikan alami. Kan? 670 00:57:46,498 --> 00:57:50,400 Tentu saja! Ini asli loh. 671 00:57:53,505 --> 00:57:55,473 Ini beneran alami. 672 00:57:56,408 --> 00:58:03,280 Balik badanmu kesini. 673 00:58:06,318 --> 00:58:11,278 Hey, kulitmu bagus. Kau dari California, kan? 674 00:58:12,257 --> 00:58:13,246 Iya 675 00:58:13,458 --> 00:58:15,358 Apakah kau tinggal di basemen? 676 00:58:17,529 --> 00:58:20,327 Kulitmu terlihat pucat.. 677 00:58:20,465 --> 00:58:26,335 Pucat sekali. Mau berjemur ngga? 678 00:58:30,475 --> 00:58:37,404 Yaelah.. Kau menutupi payudaramu selama 3jam? 679 00:58:38,316 --> 00:58:42,412 Kau pikir payudara mu seperti roti? Harus dipanggang gitu? 680 00:58:45,290 --> 00:58:47,520 Dipanggang biar keras gitu?? 681 00:58:48,360 --> 00:58:50,453 Dia juga operasi payudara tau. 682 00:58:50,495 --> 00:58:52,463 kau pikir seperti di iklan TV begitu. 683 00:58:53,298 --> 00:58:57,234 Dia pakai silikon banyak sekali, kau tau 684 00:58:57,335 --> 00:59:00,236 Mereka akan sakit ketika disentuh 685 00:59:00,305 --> 00:59:02,398 Dan ngga kenyal. Ngga enak diraba pokoknya. 686 00:59:02,440 --> 00:59:07,343 Itu kenapa aku ngga mau kasih silikon di payduaramu. 687 00:59:07,379 --> 00:59:12,248 Iyah.. Tapi aku mau payudara yang besar dan seksi. 688 00:59:12,284 --> 00:59:16,345 Bisa kan dibuat begitu.. 689 00:59:16,521 --> 00:59:20,480 Aku sedih. Sangat sedih 690 00:59:21,393 --> 00:59:24,419 Kau tahu kenapa aku sedih? 691 00:59:26,298 --> 00:59:30,359 Itu untuk orang yang pesimis dan ngga PD 692 00:59:30,402 --> 00:59:31,460 Kalau kau berbeda. 693 00:59:31,503 --> 00:59:34,370 Kau sudah sangat cantik, natural. 694 00:59:34,439 --> 00:59:36,430 Kecantikan itu tergantung pose. Oke? 695 00:59:42,314 --> 00:59:44,305 Ini pose yang lagi HOT. 696 00:59:46,384 --> 00:59:49,319 Tidak mungkin aku melakukan begitu 697 01:00:03,268 --> 01:00:05,395 ♪Kita pun bersama lagi♪ 698 01:00:06,371 --> 01:00:09,238 ♪Kau membuatku panas sayang.♪ 699 01:00:09,374 --> 01:00:13,367 ♪Oh, jangan takut♪ 700 01:00:15,313 --> 01:00:17,406 ♪Tinggi berada di langit♪ 701 01:00:17,549 --> 01:00:21,280 ♪Matahari menerangi jalan♪ 702 01:00:21,353 --> 01:00:26,256 ♪Oh. Jangan kau berhenti, sayang♪ 703 01:00:28,393 --> 01:00:30,418 ♪Maria...♪ 704 01:00:32,430 --> 01:00:33,522 Sudah cukup sampai disini. 705 01:00:38,503 --> 01:00:40,266 Apa pendapatmu? 706 01:00:40,405 --> 01:00:46,366 Kualitas videonya bagus. 707 01:00:46,478 --> 01:00:48,378 Kamera apa yang kau gunakan? 708 01:00:48,546 --> 01:00:53,347 Bukan itu. Apa yang kau rasakan dari suara nyanyiannya? 709 01:00:57,355 --> 01:00:59,482 Suara yang diciptakannya. 710 01:01:01,292 --> 01:01:07,424 Suaranya merdu, dan sangat dalam, sangat ekspresif, dan menyentuh. 711 01:01:07,465 --> 01:01:08,523 Bisa kau bernyanyi seperti dia? 712 01:01:10,301 --> 01:01:13,361 Kau terlalu memperhatikan penampilanmu 713 01:01:16,307 --> 01:01:21,438 Ayolah, dia gendut jelek 714 01:01:22,313 --> 01:01:25,441 Kau pasti malu jika bersamanya gendut gelaa.. 715 01:01:25,517 --> 01:01:27,417 Sudah cukup!! 716 01:01:30,422 --> 01:01:32,413 Dia spesial untukku 717 01:01:34,426 --> 01:01:38,226 Kau disini, karena menggantikan dia 718 01:01:44,302 --> 01:01:45,269 Tetap saja, 719 01:01:45,336 --> 01:01:47,395 kau bukan tandingannya... 720 01:01:49,441 --> 01:01:50,499 Kenapa kau menangis? 721 01:01:55,246 --> 01:01:56,338 Apakah kau gila? 722 01:01:59,284 --> 01:02:01,479 Jadi kau mau mengaku kepadanya? 723 01:02:02,454 --> 01:02:04,354 Setelah semua ini? 724 01:02:05,457 --> 01:02:08,290 Kau mau mengaku padanya? 725 01:02:08,326 --> 01:02:11,295 Ya.. Aku harus melakukannya sebelum terlambat 726 01:02:11,396 --> 01:02:13,421 Dia pasti mengerti dan memahamiku. 727 01:02:14,499 --> 01:02:18,299 Ingat 3 tipe wanita yang aku katakan kepadamu? 728 01:02:19,370 --> 01:02:21,531 Ada tipe yang cantik bagai harta karun. 729 01:02:22,273 --> 01:02:25,436 Tidak, itu tidak termasuk 730 01:02:25,510 --> 01:02:27,307 Kau tahu kenapa? 731 01:02:27,479 --> 01:02:32,246 Mereka yang cantik karena operasi plastik bukan wanita, tapi monster. 732 01:02:36,454 --> 01:02:37,512 Kok gitu sih Jung-Min 733 01:02:38,389 --> 01:02:42,519 Semua pria sama saja. Mereka mau yang cantik fisik. 734 01:02:43,261 --> 01:02:46,253 Tapi mereka mau yang natural. 735 01:02:46,297 --> 01:02:50,358 Dan Sang-Jung juga pasti mau seperti itu. Percaya padaku. 736 01:02:50,502 --> 01:02:54,268 Memangnya kau ahli soal pacaran? 737 01:02:54,372 --> 01:02:57,432 Kau terdengar seperti punya ribuan pengalaman? 738 01:02:58,443 --> 01:03:01,435 Lebih daripada pengalaman mu. Dan setidaknya.. 739 01:03:01,446 --> 01:03:03,209 ..cintaku tidak bertepuk sebelah tangan. 740 01:03:03,281 --> 01:03:07,411 Oh, kau sedang jatuh cinta? 741 01:03:09,287 --> 01:03:11,517 Dengan siapa? Pria ini? 742 01:03:12,423 --> 01:03:15,290 Apakah dia jatuh cinta denganmu juga? 743 01:03:15,393 --> 01:03:17,384 Atau memanfaatkan menjual barang padamu? 744 01:03:17,462 --> 01:03:19,327 Kau memeriksa tasku? 745 01:03:19,364 --> 01:03:24,461 Kau tidak mengosongkan kantongnya setelah meminjam pakaianku. 746 01:03:28,306 --> 01:03:34,245 Terserah lah ya... jangan beli apapun dari dia. 747 01:03:34,345 --> 01:03:35,471 Aku tidak seperti kau 748 01:03:35,547 --> 01:03:42,282 Aku tahu. Apa yang aku lakukan. Tidak, seperti Hanna dahulu 749 01:03:42,453 --> 01:03:47,413 Jangan mau dibodohi olehnya. 750 01:03:47,458 --> 01:03:51,258 Nanti pasti akhirnya, dia pasti akan memutuskan mu sepihak. 751 01:03:51,496 --> 01:03:56,297 Dia tidak akan mengatakan, kalau kau jelek dan gendut 752 01:03:59,404 --> 01:04:04,239 Paling dia bilang, "Kau terlalu baik padaku, aku ngga bisa.." 753 01:04:04,509 --> 01:04:06,340 Kayak pengalaman Hanna dulu. 754 01:04:13,284 --> 01:04:14,342 Kenapa kau datang? 755 01:04:14,452 --> 01:04:19,287 Video itu... Haruskah kita pelajari lagi? 756 01:04:23,361 --> 01:04:25,454 Masuklah 757 01:04:31,502 --> 01:04:36,303 Pak Choi pernah memberitahuku 758 01:04:37,342 --> 01:04:40,505 Banyak wanita korea melakukan operasi plastik. 759 01:04:41,446 --> 01:04:44,381 Aku hanya bertanya. 760 01:04:44,515 --> 01:04:48,349 Menurutmu bagaimana? 761 01:05:04,369 --> 01:05:07,463 Apa kau mau bilang sesuatu hal yang aku ngga tau? 762 01:05:08,339 --> 01:05:10,307 Eh kok anjingnya nempel ya? 763 01:05:11,376 --> 01:05:14,436 Kau bilang, operasi plastik itu untuk orang yang kurang PD. 764 01:05:14,479 --> 01:05:16,470 Pendapatmu benar kok. Hei. Sudah jangan main-main. 765 01:05:18,316 --> 01:05:19,340 Kemari sini. 766 01:05:20,251 --> 01:05:23,345 Maaf. Ayo pergi 767 01:05:34,299 --> 01:05:35,425 Kita akan melakukan konser 768 01:05:36,301 --> 01:05:37,427 Konser yang akbar. 769 01:05:41,506 --> 01:05:43,235 Sayangku..! 770 01:05:46,311 --> 01:05:50,338 Bagaimana kau bisa disini? Apa yang terjadi? 771 01:05:50,381 --> 01:05:54,283 Maafkan aku. Ini salahku. Sayangku! 772 01:05:59,357 --> 01:06:02,349 Kau memberi dia makan ikan mentah? 773 01:06:02,493 --> 01:06:07,294 Aku juga paham soal anjing. Dia suka ikan mentah 774 01:06:10,468 --> 01:06:14,370 Ngomong-ngomong, pendapat kita sama tentang operasi plastik. 775 01:06:17,542 --> 01:06:23,503 Pergi sana. Lagipula menurutku.. 776 01:06:24,315 --> 01:06:27,478 Cantik itu suatu kebanggaan. 777 01:06:28,286 --> 01:06:32,313 Tapi pria jahat kadang nafsu lihat wanita cantik 778 01:06:32,423 --> 01:06:39,329 Dan akhir-Akhir ini... Oke. Oke. Dan akhir-Akhir ini 779 01:06:41,265 --> 01:06:42,459 Hey. Bang! 780 01:06:44,435 --> 01:06:49,498 Dan itu seperti kosmetik hari ini 781 01:06:51,275 --> 01:06:55,507 Kenapa kau ngga berdandan? Kalo pria suka wanita cantik. 782 01:06:56,347 --> 01:06:58,440 Supaya makin memikat pria jahat. 783 01:07:00,451 --> 01:07:01,509 Kau ngga lihat ya? 784 01:07:02,320 --> 01:07:06,381 Wanita itu seperti daging segar. 785 01:07:07,392 --> 01:07:09,451 Ini daging segar. Makanlah sedikit 786 01:07:17,335 --> 01:07:18,495 Tentang operasi plastik 787 01:07:20,371 --> 01:07:22,430 Aku sudah memikirkannya 788 01:07:24,509 --> 01:07:26,500 Aku pikir aku bisa mengerti 789 01:07:33,284 --> 01:07:35,275 Asal bukan pasanganku... 790 01:07:38,389 --> 01:07:40,254 Itu tetap penipuan judulnya. 791 01:07:44,362 --> 01:07:45,454 Aku suka yang alami, sepertimu. 792 01:07:52,370 --> 01:07:53,359 Tetap semangat ya!! 793 01:07:54,305 --> 01:07:55,465 Pertahankan, kecantikan alami! 794 01:07:57,408 --> 01:07:59,273 Selamat malam. 795 01:08:04,482 --> 01:08:05,449 Jenny! 796 01:08:08,453 --> 01:08:09,317 Menyingkirlah! 797 01:08:11,422 --> 01:08:12,446 HOY!! 798 01:08:13,424 --> 01:08:15,358 Ada masalah apa? 799 01:08:20,531 --> 01:08:23,500 Kau merekam kami. 800 01:08:25,369 --> 01:08:27,234 Sudah berapa lama? 801 01:08:31,409 --> 01:08:32,467 Berapa lama kau menguntit kami? 802 01:08:34,412 --> 01:08:36,403 Cepat ngomong!! 803 01:08:39,417 --> 01:08:43,353 Tidak ada. Aku suka sama dia. 804 01:08:43,454 --> 01:08:47,413 Bukannya kau tukang antar mie? 805 01:08:47,458 --> 01:08:50,427 Benar banget. Kau masih ingat aku. 806 01:08:54,432 --> 01:08:56,400 Aku mengerti, tapi. 807 01:08:58,436 --> 01:08:59,403 Kenapa tertawa? 808 01:08:59,403 --> 01:09:00,461 Jangan grepek-grepek sih.. 809 01:09:03,407 --> 01:09:06,342 Kau tau jika ini perbuatan kriminal? 810 01:09:06,377 --> 01:09:09,403 Aku sangat menyukai dia dan... 811 01:09:09,480 --> 01:09:11,448 Kau sangat suka dengannya... 812 01:09:11,516 --> 01:09:15,316 Tapi kau tidak perduli perasaannya ketika kau menguntitnya? 813 01:09:15,386 --> 01:09:18,412 Mendokumentasikan kehidupan pribadinya adalah perbuatan kriminal 814 01:09:18,456 --> 01:09:24,395 Tidak, itu untuk konsumsi pribadiku. Bukan untuk infotainment kok... 815 01:09:24,529 --> 01:09:27,225 Ngga usah ketawa!!! Muka bego. 816 01:09:27,331 --> 01:09:30,391 Jadi penguntit profesional dikit, bego! 817 01:09:30,468 --> 01:09:34,302 Wajahmu sama kelakuanmu sama jeleknya, tau? 818 01:09:36,474 --> 01:09:38,533 Sudahlah.. Ngga usah kasar gitu. 819 01:09:39,277 --> 01:09:42,474 Sudahlah... Bukan salahnya jika dia menyukaiku. 820 01:09:43,481 --> 01:09:46,450 Ngga usah dipermasalahin lagi lah. 821 01:09:47,285 --> 01:09:50,379 Semua juga melakukan hal yang sama, jika dia malu untuk mendekatinya.. 822 01:09:50,421 --> 01:09:52,321 Hanya bisa melihat dari jauh? 823 01:09:52,456 --> 01:09:55,425 Kau ngga tau kan, bagaimana rasanya? 824 01:09:55,526 --> 01:10:00,463 Ngga berani bilang cinta, sama orang yang dicintainya? 825 01:10:00,498 --> 01:10:01,465 Ehh.. Busedd... 826 01:10:03,234 --> 01:10:07,330 Bagaimana kau tahu perasaanku dengan sangat baik? 827 01:10:09,373 --> 01:10:13,469 Makanya kau harus jadi cowok pemberani ya?! 828 01:10:31,262 --> 01:10:32,251 Ayah... 829 01:10:34,532 --> 01:10:37,399 Lepaskan aku. Lepaskan aku. 830 01:10:46,477 --> 01:10:48,411 Menjadi seseorang yang baru. 831 01:10:48,512 --> 01:10:51,481 Kau harus melupakan masa lalumu sendiri. 832 01:10:52,350 --> 01:10:56,514 Kenangan masa lalu, ingatan... Hapuskan semuanya. 833 01:11:22,280 --> 01:11:23,338 Aku cantik sekali ya. 834 01:11:28,319 --> 01:11:30,446 ♪Maria♪ 835 01:11:33,324 --> 01:11:41,390 ♪Ave Maria, ♪ ♪A~Maria~maria..♪ 836 01:11:42,300 --> 01:11:45,428 Berlatih di sauna akan membantu. 837 01:11:46,304 --> 01:11:51,469 Memangnya kau harus bernyanyi ya? 838 01:11:52,343 --> 01:11:57,303 Tentu saja! Penyanyi ya bernyanyi. Apakah kau becanda? 839 01:11:57,415 --> 01:12:00,384 Tidak. Maksudku... 840 01:12:00,484 --> 01:12:02,475 lakukan apa yang kau bisa lakukan. 841 01:12:03,321 --> 01:12:06,449 Manusia hanya bisa berencana, Tuhan yang menentukan. 842 01:12:09,360 --> 01:12:10,384 Hah? 843 01:12:11,462 --> 01:12:13,362 Itu yang dikatakan ayahku. 844 01:12:14,332 --> 01:12:18,393 Tuhan lah yang menentukan semuanya. 845 01:12:19,370 --> 01:12:24,330 Kita manusia hanya bisa merencanakan. 846 01:12:36,420 --> 01:12:39,480 DASAR MONSTER!! 847 01:12:44,328 --> 01:12:46,353 Kalian yang buat ya? 848 01:12:54,538 --> 01:12:57,302 Jenny, itu teleponmu bunyi. 849 01:13:02,246 --> 01:13:05,443 Hello? Apa? Jung-Min kenapa? 850 01:13:06,384 --> 01:13:08,318 Ke rumah sakit? Kau melahirkan emangnya? 851 01:13:08,352 --> 01:13:10,411 Jung-Min mencoba bunuh diri. 852 01:13:10,488 --> 01:13:13,457 Itu acara TV perdanamu. Kau tidak bisa seenaknya gitu. 853 01:13:14,325 --> 01:13:17,419 Nyawa temanku lebih penting! 854 01:13:20,297 --> 01:13:23,357 Kita sudah upayakan yang terbaik. 855 01:13:23,467 --> 01:13:25,401 Kita ngga temukan apa-apa didalam perutnya. 856 01:13:26,270 --> 01:13:28,261 Semuanya sudah larut, terlambat.. 857 01:13:28,439 --> 01:13:33,308 30 pil tidur bisa fatal untuk nyawanya. 858 01:13:33,444 --> 01:13:36,379 Apakah dia sedang koma? 859 01:13:37,381 --> 01:13:39,372 Dia tertidur 860 01:13:39,517 --> 01:13:42,350 Seperti beruang hibernasi dimusim dingin. 861 01:13:42,453 --> 01:13:47,413 Dan ngga bisa dijelaskan secara medis, karena beruntung dia masih bisa hidup. 862 01:13:48,259 --> 01:13:50,420 30 pil tidur bisa membunuh seekor gajah 863 01:14:02,406 --> 01:14:03,373 Apa ini? 864 01:14:04,308 --> 01:14:05,468 Dia membeli ini? 865 01:14:08,512 --> 01:14:10,412 Sebuah mesin sauna? 866 01:14:13,350 --> 01:14:14,317 Jenny? 867 01:14:14,452 --> 01:14:16,249 Aku kan sudah menelponmu FARAH. 868 01:14:16,287 --> 01:14:18,255 Kau lagi apa sih? 869 01:14:18,355 --> 01:14:21,222 Aku pikir kau keluar makan siang. 870 01:14:22,426 --> 01:14:24,394 Hey, RAISYA. Apa kabar? 871 01:14:27,531 --> 01:14:30,364 Eh.. AGNES! AGNES MONICA maksudku.. 872 01:14:31,268 --> 01:14:32,530 Ingin lari pagi sama aku? 873 01:14:34,371 --> 01:14:35,360 Nanti kita atur deh yah. 874 01:14:37,475 --> 01:14:39,466 Aku telepon kau lagi nanti. 875 01:14:47,518 --> 01:14:51,386 Apakah kau mencampakkan dia, karena kau mencintainya? 876 01:14:54,391 --> 01:14:57,485 Kok kejam sekali jadi pria? 877 01:14:57,495 --> 01:15:01,329 Kalau kau ngga suka dengannya, ngga usah suru dia beli barang jualanmu. 878 01:15:01,398 --> 01:15:04,390 Kau juga suru dia diet habis-habisan ya? 879 01:15:05,402 --> 01:15:10,362 Mentang-mentang ganteng, kau pikir bisa semau hati berbuat ya? 880 01:15:11,475 --> 01:15:15,434 Jantan sedikit jadi pria, jangan jadi pengecut seperti itu, bisa? 881 01:15:18,382 --> 01:15:21,283 Jangan karena dia gemuk, lalu kau seenak hati memanfaatkannya.. 882 01:15:22,486 --> 01:15:26,252 ...Untuk menjual produkmu. 883 01:15:28,425 --> 01:15:30,325 Jika kau sungguh cinta padanya... 884 01:15:32,429 --> 01:15:35,364 Kenapa kau harus mencampakkannya? 885 01:15:40,304 --> 01:15:41,396 Kau bajingan! 886 01:15:41,472 --> 01:15:44,339 Adoohh.. Sakit pala gua... 887 01:15:44,375 --> 01:15:49,369 Mau gua acak-acak muka lu? Mau gua ancurin muka lu, Hah?!?!? 888 01:15:49,413 --> 01:15:53,474 Lu belom tau ya.. belom pernah negerasain sepatu besi gua ya!!?? 889 01:15:53,517 --> 01:15:55,417 Tunggu.. Woyy!!! Lu ini siapa? 890 01:15:55,486 --> 01:15:56,453 Sialan! 891 01:16:06,497 --> 01:16:08,260 Ada apa ini? 892 01:16:08,332 --> 01:16:09,299 Siapa ini? 893 01:16:09,366 --> 01:16:10,298 Siapa kau? 894 01:16:10,334 --> 01:16:13,428 Oh, kau disini bersekongkol ya. 895 01:16:14,371 --> 01:16:15,429 Sudahlah cukup! 896 01:16:15,439 --> 01:16:19,432 Hei! Mau mati lu berdua ya!!? 897 01:16:19,510 --> 01:16:21,375 Tunggu lu yah... 898 01:16:21,378 --> 01:16:23,243 Gua telepon polisi nih! 899 01:16:24,281 --> 01:16:25,407 Kau baik-baik saja? 900 01:16:26,383 --> 01:16:28,248 idung gua bocor... 901 01:16:46,270 --> 01:16:50,229 Panggil polisi. Atau ambil ini dan diam. 902 01:16:54,511 --> 01:16:56,445 Apa yang aku bilang tadi? 903 01:16:56,480 --> 01:16:58,243 Rok mini itu mengundang pemerkosa. 904 01:16:58,282 --> 01:17:01,217 Lihat apa yang terjadi. 905 01:17:01,485 --> 01:17:05,444 Tadi belom sempet diapa-apain kok? Ayo pergi. 906 01:17:15,332 --> 01:17:16,356 Bawakan pakaiannya! 907 01:17:16,433 --> 01:17:19,402 Dia sudah disini. 1 menit untuk tampil. Bersiaplah. 908 01:17:19,470 --> 01:17:21,233 Apa yang terjadi? 909 01:17:21,538 --> 01:17:23,369 Kurang dari semenit! 910 01:17:23,407 --> 01:17:25,375 Ok. 911 01:17:42,292 --> 01:17:45,420 Lihat siapa itu yaaa... Bukankah itu Sang-Jun? 912 01:17:45,496 --> 01:17:49,262 Apa itu? Konsep murahan gitu? 913 01:17:49,299 --> 01:17:52,462 Sang-Jun, kita ga punya konsep untuk penampilannya. 914 01:17:52,536 --> 01:17:54,470 Cepat donk..! 915 01:18:06,450 --> 01:18:09,317 Udah lah, begini aja. Mereka menyukai suaramu. 916 01:18:14,391 --> 01:18:16,325 Pegang ini. 917 01:18:19,296 --> 01:18:23,289 Tunjukkan pada mereka apa yang bisa kau berikan! 918 01:18:23,467 --> 01:18:26,231 Kita ngga mau dipermalukan sama mereka lagi. 919 01:18:26,470 --> 01:18:27,459 Ingat itu! 920 01:18:30,340 --> 01:18:31,432 Apa kau bisa melakukan itu? 921 01:18:32,509 --> 01:18:35,307 Baiklah. Aku mempercayaimu. Tidak usah khawatir.... 922 01:18:40,250 --> 01:18:43,413 Udah sinetronnya? Cepetan tampil sana!! 923 01:18:43,520 --> 01:18:47,422 Baiklah, Jenny. 924 01:18:51,361 --> 01:18:54,330 Mereka bukan pacaran. Percayalah padaku. 925 01:18:58,502 --> 01:19:01,300 Ini pendatang baru, Jenny! 926 01:19:01,371 --> 01:19:02,303 dengan lagu, "Maria" 927 01:19:20,257 --> 01:19:22,350 ♪Kita pun bersama lagi♪ 928 01:19:23,360 --> 01:19:25,521 ♪Kau membuatku panas sayang.♪ 929 01:19:26,296 --> 01:19:30,323 ♪Oh... Janganlah kau takut♪ 930 01:19:32,269 --> 01:19:37,502 ♪Tinggi di atas langit♪ ♪matahari bersinar disana♪ 931 01:19:38,308 --> 01:19:42,301 ♪Ohh... Janganlah berakhir, sayang.♪ 932 01:19:45,382 --> 01:19:50,251 ♪Maria..!!♪ ♪Ave maria♪ 933 01:19:51,355 --> 01:19:55,485 ♪Terbang tinggi menembus awan-awan♪ 934 01:19:57,361 --> 01:20:01,491 ♪Maria..!!♪ ♪Ave maria♪ 935 01:20:03,367 --> 01:20:07,531 ♪Tegar melawan gelombang kekerasan♪ 936 01:20:08,338 --> 01:20:09,327 Dia sangat menakjubkan. 937 01:20:09,406 --> 01:20:13,502 ♪Maria..!!♪ ♪Ave maria♪ 938 01:20:14,311 --> 01:20:15,403 Dia bagus 939 01:20:15,479 --> 01:20:20,280 ♪Terbang tinggi menembus awan-awan♪ 940 01:20:21,385 --> 01:20:26,254 ♪Maria..!!♪ ♪Ave maria♪ 941 01:20:27,424 --> 01:20:31,292 ♪Tegar melawan gelombang kekerasan♪ 942 01:20:31,328 --> 01:20:33,319 Apa masih perlu konsep? 943 01:20:34,498 --> 01:20:36,295 Itu baru namanya penyanyi. 944 01:20:39,469 --> 01:20:41,369 Apa yang kau punya? 945 01:20:43,407 --> 01:20:44,431 Susu strobery? 946 01:20:48,378 --> 01:20:53,281 ♪Maria..!!♪ ♪Ave maria♪ 947 01:20:54,418 --> 01:20:59,287 ♪Terbang tinggi menembus awan-awan♪ 948 01:21:00,390 --> 01:21:05,293 ♪Maria..!!♪ ♪Ave maria♪ 949 01:21:06,430 --> 01:21:10,491 ♪Tegar melawan gelombang kekerasan♪ 950 01:21:12,402 --> 01:21:16,463 ♪Maria....♪ 951 01:21:23,447 --> 01:21:27,281 Sauna ini cukup bagus. 952 01:21:34,424 --> 01:21:37,291 Kau Monster! 953 01:21:37,494 --> 01:21:44,457 Terima kasih pada artis baru, penjualan jadi.. 954 01:21:44,534 --> 01:21:48,231 Meningkat?!? Iya kan Ayah?! 955 01:21:49,539 --> 01:21:51,336 Buang permen karetnya. 956 01:22:05,322 --> 01:22:06,380 "Jenny" 957 01:22:06,490 --> 01:22:08,424 "Bintang baru telah lahir!" 958 01:22:51,368 --> 01:22:55,236 Aku mabuk. Eh.. jadi panas gini.. 959 01:23:27,337 --> 01:23:30,306 Payudaramu akan rusak kalu diremas dengan kencang.. 960 01:23:34,544 --> 01:23:38,310 Aku belum siap.. 961 01:23:49,393 --> 01:23:51,361 Ngga usah grepe-grepe, bisa. 962 01:24:33,336 --> 01:24:35,497 Apa aku menyanyi saja untukmu? 963 01:24:36,473 --> 01:24:38,407 Kau mau nyanyi sekarang? 964 01:24:58,495 --> 01:24:59,427 Kesini lah. 965 01:24:59,463 --> 01:25:00,361 Apaan sih? 966 01:25:00,397 --> 01:25:01,455 Ayolah. 967 01:25:02,265 --> 01:25:02,492 Jenny? 968 01:25:06,503 --> 01:25:12,237 Angkat HPnya. Angkat aja HPnya bisa kan? 969 01:25:12,375 --> 01:25:14,343 Aku tahu itu semua. 970 01:25:14,411 --> 01:25:16,276 Kau suka nonton film porno. 971 01:25:19,483 --> 01:25:21,348 Apa yang kau lakukan? 972 01:25:21,384 --> 01:25:23,284 Tipe wanita apa yang kau inginkan? 973 01:25:23,386 --> 01:25:26,355 Perawat, anak sekolah, mahasiswi, sekretaris? 974 01:25:26,423 --> 01:25:28,516 Apa? Perawat? 975 01:25:29,459 --> 01:25:33,395 Ok. Itu pilihan favorit. Ini dia perawatnya. 976 01:25:35,532 --> 01:25:40,367 Jenny, buka pintunya. Buka pintunya sih.. 977 01:25:45,308 --> 01:25:48,436 Cobalah rileks aja. Aku mencoba membantumu. 978 01:25:48,478 --> 01:25:50,241 Apa yang harus aku lakukan dengan ini? 979 01:25:53,550 --> 01:25:55,245 Haruskah aku merobeknya? 980 01:25:55,318 --> 01:26:00,449 Kau lebih profesional ya!! Kau bisa pakai itu dikepalamu kok. 981 01:26:18,441 --> 01:26:25,279 Hakuna Matata. Simbol Afrika yang artinya memberikan sebuah harapan. 982 01:28:03,313 --> 01:28:06,305 Banyak gadis Korea sekarang ini melakukan operasi plastik kan.. 983 01:28:07,284 --> 01:28:11,414 Apa kau tahu bagaimana rasanya, ngga bisa mengungkapkan rasa cinta!? 984 01:28:22,499 --> 01:28:25,366 Kau yang menulis syair ini? 985 01:28:25,402 --> 01:28:26,426 Ya. 986 01:28:27,504 --> 01:28:33,443 Ketika kau menuliskannya... apa yang ada dalam pikiranmu? 987 01:28:33,510 --> 01:28:38,277 Aku menuliskan isi hatiku, yang ngga bisa kusampaikan pada seseorang. 988 01:28:43,486 --> 01:28:45,249 Apa yang kau lakukan? 989 01:28:47,457 --> 01:28:49,322 Menonton film porno lagi ya? 990 01:28:57,434 --> 01:29:03,532 Soal semalam, anggap saja, ngga pernah terjadi apa-apa ya. 991 01:29:06,276 --> 01:29:07,243 Semalam... 992 01:29:07,310 --> 01:29:11,406 Bisa tinggalkan ruangan ini? Aku masih mau nonton film porno. 993 01:29:23,493 --> 01:29:25,324 Pesta Peluncuran Album Jenny 994 01:29:53,356 --> 01:30:01,422 Benerin tali bajumu. Kalo Sang-Jun lihat, dia bisa marah.. Hallo? 995 01:30:03,466 --> 01:30:07,459 Naujubillah, ada yang telanjang.. Aku akan segera kembali. 996 01:30:11,374 --> 01:30:17,335 Hei! Hei! Selamat! Penggemar kamu ada disini. 997 01:30:18,314 --> 01:30:21,306 Seseorang yang mau bertemu denganmu nih. 998 01:30:22,252 --> 01:30:24,220 Aku tidak bisa mendengarmu. Apa? 999 01:30:33,263 --> 01:30:34,321 Aku membawa ini untukkmu. 1000 01:30:37,434 --> 01:30:41,302 - Disini. - Apa yang kau lakukan? 1001 01:30:46,242 --> 01:30:47,470 Apa maumu sih? 1002 01:30:54,250 --> 01:30:55,410 Ini untukmu. 1003 01:31:15,438 --> 01:31:17,303 Kau kenal dia? 1004 01:31:19,375 --> 01:31:23,402 Katanya dia penggemarku.. 1005 01:31:33,256 --> 01:31:34,416 Siapa yang membawa dia? 1006 01:31:36,459 --> 01:31:38,222 Kau yah? 1007 01:31:41,364 --> 01:31:43,389 Bawa pulang lagi segera. 1008 01:31:53,309 --> 01:31:58,246 Dia penggemarmu. Kenapa kau tidak mengambil bonekanya? 1009 01:31:58,515 --> 01:31:59,482 Ayo pergi. 1010 01:32:18,434 --> 01:32:20,334 Kau belum pulang? 1011 01:32:22,372 --> 01:32:25,364 Cepat istirahat, supaya bisa konser besok. 1012 01:32:28,478 --> 01:32:33,381 Aku tahu orang tua itu. 1013 01:32:34,517 --> 01:32:37,486 Aku tau.. Dia penggemarmu. 1014 01:32:40,323 --> 01:32:45,386 Bukan, maksudku dia adalah... 1015 01:32:45,495 --> 01:32:49,329 hentikan itu. Kang Hanna. 1016 01:32:54,404 --> 01:32:58,500 Sejak kapan kau mengetahuinya? 1017 01:33:00,443 --> 01:33:02,274 Jangan khawatir. Tidak seorangpun yang tahu. 1018 01:33:02,278 --> 01:33:03,370 Aku jamin itu. 1019 01:33:05,381 --> 01:33:07,246 Tau pun, sudah terlambat. 1020 01:33:11,354 --> 01:33:14,414 Sejak kapan kau mengetahuinya?? 1021 01:33:19,329 --> 01:33:21,388 Apa bahasannya jadi penting saat ini? 1022 01:33:22,365 --> 01:33:24,458 Kau Jenny sekarang. 1023 01:33:25,468 --> 01:33:27,459 Dan Jenny akan konser pertama besok. 1024 01:33:30,273 --> 01:33:37,509 Apa kau tetap mengharapkan akau menjadi Hanna sekarang? 1025 01:33:40,383 --> 01:33:45,411 Aku memberikan pada Hanna dan Jenny kesempatan yang sama. 1026 01:33:51,260 --> 01:33:56,391 Tapi Hanna menyia-nyiakannya. 1027 01:33:57,467 --> 01:33:59,492 Hanna sungguh bodoh. 1028 01:34:00,336 --> 01:34:03,328 Tapi Jenny... Dia masih memiliki kesempatan. 1029 01:34:04,507 --> 01:34:07,340 Karena kau... 1030 01:34:07,443 --> 01:34:13,382 Aku melakukan semua ini, semua ini.. Demi kau. 1031 01:34:16,452 --> 01:34:20,286 Sekarang aku tau, jika aku melakukan kesalahan besar. 1032 01:34:21,491 --> 01:34:26,258 Kenapa kau membawa anjingku? 1033 01:34:26,362 --> 01:34:28,262 Sebagai tawanan? 1034 01:34:28,297 --> 01:34:29,389 Itu cukup. 1035 01:34:30,299 --> 01:34:34,395 Kau membuatku takut dengan operasi plastik? 1036 01:34:34,504 --> 01:34:38,304 Aku bilang cukup! Hentikan ucapanmu. 1037 01:34:38,408 --> 01:34:40,342 Kau menyakiti aku. 1038 01:34:41,477 --> 01:34:43,308 Maaf kan ucapanku.. 1039 01:34:51,421 --> 01:34:58,293 Aku akan tetap konser. Aku tak akan mengecewakanmu. 1040 01:35:00,363 --> 01:35:02,422 Tapi aku ga suka dengan ini. 1041 01:35:05,435 --> 01:35:08,302 Poster ini menjijikkan dan menakutkan. 1042 01:35:25,354 --> 01:35:28,289 Aku tidak apa. Ngga sakit kok. 1043 01:35:28,524 --> 01:35:32,255 Ngga ada apa-apanya, dibandingkan dengan operasi plastik yang kulakukan. 1044 01:35:32,495 --> 01:35:36,261 Aku memotong tulangku dan kulitku untuk operasi plastik ini. 1045 01:35:37,433 --> 01:35:45,272 Malam itu, aku sendiri.. Diatas meja operasi, 1046 01:35:45,274 --> 01:35:47,401 Kau tahu siapa yang aku pikirkan? 1047 01:35:53,316 --> 01:35:55,409 Kau tau apa yang kurasakan? 1048 01:35:57,453 --> 01:35:59,512 Aku kira operasi itu ga bakalan sakit. 1049 01:36:00,423 --> 01:36:02,254 Tapi taunya, kenyataannya lebih buruk 1050 01:36:16,472 --> 01:36:22,342 Kau sudah melukai hatiku. Tissue tidak bisa memperbaikinya. 1051 01:36:35,525 --> 01:36:38,358 Sekarang kau jadi ahli memotong, ya? 1052 01:36:38,494 --> 01:36:43,363 Kau ngga perlu sampai berbuat seperti ini. 1053 01:36:44,333 --> 01:36:46,426 Kau potong lagi, kau yang obati sendiri ya!? 1054 01:36:47,336 --> 01:36:48,462 Terima kasih, Doc. 1055 01:36:52,408 --> 01:36:56,401 Jangan lupa bayar ya. Tiap datang mau gratis saja. 1056 01:36:59,382 --> 01:37:03,512 Tiket Konser itu mahal. Jangan sampai ngga datang. 1057 01:37:06,255 --> 01:37:08,314 Aku mau uang, bukan beli tiket konser. 1058 01:37:13,496 --> 01:37:17,398 Sial! Cuman tiket Gratis! 1059 01:37:22,405 --> 01:37:26,307 Ada apa? Kau ngga pergi ke konser? 1060 01:37:30,413 --> 01:37:33,280 Seseorang mengirimkan ini. 1061 01:37:37,486 --> 01:37:41,388 Ayah.. Maafkan aku. Aku akan bertanggung jawab. 1062 01:37:41,524 --> 01:37:43,515 Jangan asal bacod kau. 1063 01:37:44,293 --> 01:37:48,286 Ok baiklah. Batalkan konser itu. 1064 01:37:52,268 --> 01:37:54,236 Aku tidak bisa melakukan itu. 1065 01:37:55,504 --> 01:37:59,270 Ayah, itu ngga penting. 1066 01:37:59,475 --> 01:38:01,466 Aku akan batalkan konser ini. 1067 01:38:03,412 --> 01:38:08,440 Kau pikir menjaga apa yang sudah kurintis ini mudah? 1068 01:38:09,285 --> 01:38:11,446 Sekali hancur, berantakan semuanya. 1069 01:38:13,322 --> 01:38:15,517 Ini bukan soal komitemen saja. 1070 01:38:16,425 --> 01:38:21,294 Bagaimana dengan produk lain? Yang sudah tandatangan kontrak? 1071 01:38:24,367 --> 01:38:27,495 Kau akan jelaskan semuanya satu persatu? 1072 01:38:28,371 --> 01:38:32,239 Tidak ada gunanya kau bayar semua ganti rugi jika dituntut.. 1073 01:38:32,408 --> 01:38:35,309 Kau mau dia jadi model majalah dewasa? 1074 01:38:35,444 --> 01:38:37,435 Lakukan itu sebelum terlambat!! 1075 01:38:37,480 --> 01:38:40,415 Kita gunakan dia habis-habisan jika memang itu perlu dilakukan. 1076 01:38:40,483 --> 01:38:42,348 Ayah! 1077 01:38:43,552 --> 01:38:47,511 Kau sudah tua. Dan ngga ada nyali. 1078 01:38:48,257 --> 01:38:50,521 Bajingan, asal ngomong. Biar belajar dulu mulutmu itu! 1079 01:39:24,527 --> 01:39:26,461 Perusahaan ternama seperti ini. 1080 01:39:28,264 --> 01:39:30,357 Kau lupa, siapa yang membantu membesarkannya? 1081 01:39:31,500 --> 01:39:35,300 Aku tahu siapa yang menngacaukan ini. Aku akan menanganinya. 1082 01:39:35,504 --> 01:39:37,472 Aku tetap akan melakukan konser. 1083 01:39:39,342 --> 01:39:41,310 Dan itu akan sukses. 1084 01:39:48,384 --> 01:39:50,477 Ayo pergi. Kita akan tetap konser. 1085 01:39:53,489 --> 01:39:55,252 Bangun. 1086 01:40:05,368 --> 01:40:08,337 Aduh, kontraknya bertinta MERAH. 1087 01:40:10,272 --> 01:40:12,365 Maaf jadi kacau semua begini. 1088 01:40:17,413 --> 01:40:21,281 Kau bilang luka itu ngga sakit.. Tapi ga taunya, sakit loh.. 1089 01:40:23,386 --> 01:40:28,289 Jangan khawatir soal itu. Aku akan menangani Ammy. 1090 01:40:52,314 --> 01:40:56,375 Jung-Min, soal semalam... Aku minta maaf... 1091 01:40:57,420 --> 01:40:58,478 Mengenai apa? 1092 01:41:01,390 --> 01:41:02,254 Soal ayahku? 1093 01:41:02,258 --> 01:41:04,385 Kau mengantar ayahku? 1094 01:41:06,462 --> 01:41:08,430 Ayahmu? 1095 01:41:09,331 --> 01:41:14,359 Oh, orang tua itu? Dia tidur dirumahku. 1096 01:41:15,404 --> 01:41:21,365 Kau keterlaluan sekali. Kau menguncinya di rumah sakit. 1097 01:41:23,412 --> 01:41:27,348 Dan juga, dia ingin lihat konsermu? 1098 01:41:29,385 --> 01:41:31,478 Kalo masih ada yang mau dibicarakan, ucapkanlah. 1099 01:41:32,421 --> 01:41:36,482 Kalo ngga ada, aku mau pergi sekarang. 1100 01:41:40,362 --> 01:41:48,326 Jenny! Jenny! Jenny! Jenny! 1101 01:42:05,354 --> 01:42:07,345 Kenapa kau ngga mau nyanyi? 1102 01:42:12,294 --> 01:42:14,421 Aku sudah bilang, aku akan selesaikan ini semua. 1103 01:42:52,468 --> 01:42:54,402 Kau tidak dengar itu?? 1104 01:42:55,538 --> 01:42:59,235 Ini bukan untuk diriku, atau untuk siapapun. 1105 01:42:59,341 --> 01:43:03,243 Ini pertunjukanmu. Untuk dirimu sendiri.. 1106 01:43:03,412 --> 01:43:07,314 Ini semua tentang, apa yang kau impikan. 1107 01:44:45,514 --> 01:44:47,243 Hentikan! 1108 01:44:55,457 --> 01:44:57,288 Aku tidak bisa melakukan ini. 1109 01:45:00,262 --> 01:45:01,422 Aku sungguh tidak bisa. 1110 01:45:04,333 --> 01:45:08,292 Maafkan aku. Aku mengecewakan kalian. 1111 01:45:13,509 --> 01:45:16,239 Aku bukan Jenny. 1112 01:45:17,513 --> 01:45:21,506 Aku Hanna. Kang Hanna. 1113 01:45:28,524 --> 01:45:35,396 Aku wanita yang berwajah aneh, wanita yang gemuk badannya. 1114 01:45:37,266 --> 01:45:45,298 Jadi... Aku bersembunyi di belakang panggung dan menyanyi untuk seorang artis. 1115 01:45:49,311 --> 01:45:51,245 Lalu aku melakukan operasi plastik. 1116 01:45:53,382 --> 01:45:58,410 Dari kepala sampai kaki... Semuanya... 1117 01:46:04,526 --> 01:46:07,290 Sekarang aku tampak cantik... 1118 01:46:08,364 --> 01:46:10,389 Hanya satu permintaanku.. 1119 01:46:13,402 --> 01:46:15,302 Aku mau dicintai. 1120 01:46:19,341 --> 01:46:23,505 Aku sungguh bahagia menjadi Jenny. 1121 01:46:27,249 --> 01:46:30,309 Tapi maafkan aku. 1122 01:46:31,453 --> 01:46:33,512 Aku mengacaukan semuanya. 1123 01:46:40,262 --> 01:46:41,524 Aku meninggalkan temanku. 1124 01:46:44,433 --> 01:46:46,401 Ayahku. 1125 01:46:48,470 --> 01:46:50,461 Dan diriku sendiri. 1126 01:46:53,342 --> 01:46:58,302 Aku tidak tahu siapa diriku lagi saat ini. 1127 01:47:01,350 --> 01:47:03,477 Aku tidak bisa ingat. 1128 01:47:05,287 --> 01:47:08,450 Seperti apa aku dulunya. Aku tidak ingat lagi... 1129 01:47:10,426 --> 01:47:12,485 Aku merindukan menjadi Hanna. 1130 01:47:35,451 --> 01:47:36,440 Hanna... 1131 01:47:38,454 --> 01:47:40,319 itulah aku. 1132 01:47:43,459 --> 01:47:45,324 Kang Hanna. 1133 01:47:55,370 --> 01:47:58,305 Ra Po Po... 1134 01:47:58,440 --> 01:48:08,372 Ra Po Po... Ora Po Po... Ora Po Po... 1135 01:48:23,432 --> 01:48:24,456 Kok ngga nangis sih??! 1136 01:48:25,534 --> 01:48:28,435 Jenny tidak ada disini. 1137 01:48:29,371 --> 01:48:34,468 Tapi aku tetap akan bernyanyi... Sebagai Hanna... 1138 01:48:35,310 --> 01:48:38,302 ...si gendut, gadis jelek yang buruk rupa... 1139 01:48:40,282 --> 01:48:45,310 tolong, dengarkan Hanna bernyanyi sekali ini untuk semuanya.. 1140 01:48:47,523 --> 01:48:53,359 ♪Bertemu dia seperti dalam mimpi♪ 1141 01:48:53,428 --> 01:49:00,391 ♪Bintang kecilku tinggi♪ ♪mempesona pandangan.♪ 1142 01:49:00,502 --> 01:49:01,469 ♪Yang bersinar terang♪ 1143 01:49:01,503 --> 01:49:06,440 ♪Dan bersinar terang♪ 1144 01:49:06,542 --> 01:49:10,478 ♪Lalu jatuh ke bahuku♪ 1145 01:49:11,280 --> 01:49:15,239 ♪Jangan bersedih lagi♪ 1146 01:49:15,350 --> 01:49:22,449 ♪Ku harap tangan mu kuat♪ ♪menopang ku saat ku sedih♪ 1147 01:49:22,524 --> 01:49:30,363 ♪Merangkul aku dengan hangat♪ 1148 01:49:31,333 --> 01:49:39,331 ♪Terlalu sakit bagi kaki ku untuk berjalan♪ 1149 01:49:39,441 --> 01:49:45,243 ♪Padangan ku kabur karena air mata♪ 1150 01:49:45,347 --> 01:49:50,341 ♪Jika bukan karena cinta,♪ ♪tidak ada artinya hidupku.♪ 1151 01:49:50,385 --> 01:49:54,378 ♪Aku akan tetap tersenyum♪ 1152 01:49:54,456 --> 01:49:57,516 ♪Berbagi kenangan denganmu♪ 1153 01:49:58,260 --> 01:50:08,363 ♪Meski terkubur dalam hatiku♪ 1154 01:50:08,470 --> 01:50:14,340 ♪Seperti bintang♪ ♪yang jauh disana.♪ 1155 01:50:16,311 --> 01:50:18,279 Maaf kan aku ayah. 1156 01:50:18,547 --> 01:50:21,414 Kancing baju mu salah pasangnya. 1157 01:50:31,426 --> 01:50:33,291 Kau tau aku Dokter Bedahnya? 1158 01:50:33,395 --> 01:50:34,327 Tidak. 1159 01:50:34,496 --> 01:50:37,294 Ini semua sukses karena karyaku. 1160 01:50:39,234 --> 01:50:42,294 Ayah, aku sungguh tidak tahu siapa dia.. 1161 01:50:46,475 --> 01:50:51,972 Sang-Jun, kasi semua efeknya..!! Hajar semua efeknya...!!! 1162 01:50:54,549 --> 01:50:59,418 ♪Seperti bintang♪ ♪yang jauh disana.♪ 1163 01:51:00,422 --> 01:51:05,325 ♪Aku akan mencintaimu selamanya♪ 1164 01:51:14,336 --> 01:51:16,429 "JENNY MENGAKUI OPERASI PLASTIK" 1165 01:51:16,505 --> 01:51:21,306 Album Jenny akhirnya ditarik dari peredarannya. 1166 01:51:24,479 --> 01:51:28,438 Digantikan oleh Album Hanna tentunya. 1167 01:51:29,551 --> 01:51:32,281 Dan itu malah lebih sukses dipasaran. 1168 01:51:33,288 --> 01:51:36,416 Rendahkan sedikit posternya. Buat lebih rendah. 1169 01:51:36,458 --> 01:51:37,447 Okeh Sipppp... 1170 01:51:37,492 --> 01:51:40,461 Keren kan? Bagaimana menurutmu? 1171 01:51:40,495 --> 01:51:42,258 Banyak bacod kau ini. 1172 01:51:42,497 --> 01:51:44,260 Itu emang keren tau! 1173 01:51:44,399 --> 01:51:50,269 Setiap hari, semakin bertambah penggemarnya. Bukan hanya yang senang tapinya... 1174 01:51:50,405 --> 01:51:51,394 WOYYY!!! 1175 01:51:52,507 --> 01:51:55,374 "SE'EKOR BABI" ? Aku akan membunuhmu! 1176 01:51:56,278 --> 01:51:57,336 Kalian semua yang BABI!!! 1177 01:51:57,412 --> 01:52:01,246 Aku pikir, mungkin itu yang terbaik. 1178 01:52:01,283 --> 01:52:02,341 Lagi pula, baik untukmu kok. 1179 01:52:02,384 --> 01:52:07,253 Belum tentu kan, baik untuk aku, atau untuk bersama? 1180 01:52:08,423 --> 01:52:10,448 Lama-lama, aku jatuh hati padanya. 1181 01:52:11,259 --> 01:52:13,523 ...semua orang mengatakan, aku jatuh cinta dengannya.. 1182 01:52:14,262 --> 01:52:16,321 Pasti kau lagi mikir yang mesum ya? 1183 01:52:18,266 --> 01:52:19,392 Ngga usah ngelucu lah.. 1184 01:52:22,504 --> 01:52:24,369 Dia lagi pakai bikini? 1185 01:52:27,242 --> 01:52:29,403 Isi otak mu memang selangkangan semua ya? 1186 01:52:32,547 --> 01:52:34,412 Dia cantik dan polos? 1187 01:52:35,383 --> 01:52:39,410 Ngomong lagi, pecah kepalamu.. 1188 01:53:55,430 --> 01:53:57,421 Aku dokter termahsyur, Dr Lee, 1189 01:53:57,499 --> 01:54:00,332 Dikenal sebagai Tangan Tuhan 1190 01:54:01,303 --> 01:54:03,498 Aku bisa memenangkan hadiah Nobel 1191 01:54:10,312 --> 01:54:13,338 Apa yang kau lakukan untuk diperbaiki? 1192 01:54:14,416 --> 01:54:15,508 Seluruh tubuhku. 1193 01:54:20,322 --> 01:54:21,346 Seluruh tubuhmu? 1194 01:54:22,404 --> 01:54:30,378 ♪REFINED BY RZR17♪