1
00:00:40,404 --> 00:00:41,978
ripped by dedenrg
drgsubs.wordpress.com
2
00:00:53,464 --> 00:00:54,478
== resync by valoe11 ==
3
00:00:58,289 --> 00:01:17,448
♪REFINED BY RZR17♪
4
00:01:02,026 --> 00:01:04,085
♪SELAMAT MENONTON♪
5
00:01:06,097 --> 00:01:08,361
♪SELAMAT MENONTON♪
6
00:01:10,034 --> 00:01:12,298
♪SELAMAT MENONTON♪
7
00:01:14,339 --> 00:01:17,069
♪SELAMAT MENONTON♪
8
00:01:17,479 --> 00:01:19,447
Lupakan dia
9
00:01:20,382 --> 00:01:25,319
Kau datang kesini setiap minggu
10
00:01:25,353 --> 00:01:27,253
Ga akan merubah takdirmu
11
00:01:27,489 --> 00:01:30,458
Kau kira, aku bisa membuat
sebuah keajaiban untuk mu.
12
00:01:30,525 --> 00:01:32,254
Tapi ternyata tidak
13
00:01:32,494 --> 00:01:34,394
Haruskah kukatakan lagi?
14
00:01:35,330 --> 00:01:39,232
Kau ini sangat keras kepala.
15
00:01:39,334 --> 00:01:42,394
Dan kau tidak akan bisa
bersama dengan pria ini
16
00:01:43,305 --> 00:01:46,331
Aku berharap yang sebaiknya,
tapi ini adalah kenyataannya
17
00:01:46,374 --> 00:01:49,343
Jangan katakan padaku,
ini sudah tertulis di wajahku
18
00:01:49,411 --> 00:01:50,469
Itu dia
19
00:01:50,545 --> 00:01:53,480
Tapi kau tidak akan pernah tahu
20
00:01:54,316 --> 00:01:57,479
Kalau begitu kenapa tidak mencari tahu?
21
00:02:00,522 --> 00:02:03,320
Aku akan membuatkan sebuah jimat untukmu
22
00:02:03,425 --> 00:02:08,419
Lihat rambutmu,
kapan terakhir kau mencucinya?
23
00:02:09,397 --> 00:02:11,365
Biar dia yang membawa ini
24
00:02:11,399 --> 00:02:13,367
Aku tidak bisa menjamin apa apa
25
00:02:13,435 --> 00:02:16,302
Itu gratis, bawa dan pergilah.
26
00:02:22,511 --> 00:02:23,443
Apa?
27
00:02:23,445 --> 00:02:25,242
Biar aku bersujud padamu
28
00:02:25,313 --> 00:02:26,473
Kau tidak perlu
29
00:02:27,282 --> 00:02:28,374
Menunjukkan hormat padaku
30
00:02:28,450 --> 00:02:30,418
Tidak, pergi saja
31
00:02:30,452 --> 00:02:32,249
Terimakasih
32
00:03:07,522 --> 00:03:08,511
Cepat pergi..
33
00:03:09,424 --> 00:03:10,516
Simpanlah
34
00:03:12,527 --> 00:03:18,227
Aku sangat penasaran, apa yang kau bisa?
35
00:03:21,403 --> 00:03:25,499
Oh, bukan itu
36
00:03:26,341 --> 00:03:32,439
Ya, begitu, aku menyukainya
pukul aku dengan sabuk
37
00:03:33,281 --> 00:03:34,509
Kenapa aku melakukan pekerjaan ini?
38
00:03:35,383 --> 00:03:38,375
Karena kau tidak perlu tampang
untuk pekerjaan ini
39
00:03:38,520 --> 00:03:44,322
Dan aku harus menghasilkan uang
yang banyak untuk ayahku
40
00:03:44,426 --> 00:03:47,520
- Beritahu aku ukuran tubuhmu
- Cukup sekian untuk hari ini
41
00:03:48,330 --> 00:03:49,524
Beritahu aku ukuran tubuhmu
42
00:03:50,265 --> 00:03:51,357
Rahasia
43
00:03:51,433 --> 00:03:53,367
Kumohon!
44
00:03:53,435 --> 00:03:55,335
Kau akan terkejut
45
00:03:55,370 --> 00:03:56,359
Ya... katakan padaku
46
00:03:56,404 --> 00:04:02,365
Dadaku 34 inci, pinggang 24 inci,
dan pinggul 36 inci
47
00:04:02,444 --> 00:04:03,433
Ada apa?
48
00:04:03,511 --> 00:04:04,500
Bang!
49
00:04:06,414 --> 00:04:07,472
Angkat telponnnya
50
00:04:07,549 --> 00:04:09,449
Istriku sedang mandi
51
00:04:09,484 --> 00:04:12,419
Aku lagi horni,
kenapa dia malah mandi?
52
00:04:12,487 --> 00:04:14,250
- Sayang
- Ya?
53
00:04:14,522 --> 00:04:16,456
Dia baru saja mandi
54
00:04:16,524 --> 00:04:19,288
- Gimana menurutmu?
- Tenanglah
55
00:04:19,394 --> 00:04:20,326
Haruskah kunyanyikan lagu kesukaanmu?
56
00:04:20,362 --> 00:04:22,296
Haruskah kunyanyikan lagu kesukaanmu?
57
00:04:22,364 --> 00:04:23,296
Haruskah kunyanyikan lagu kesukaanmu?
58
00:04:23,398 --> 00:04:27,494
Yesus memberkatiku dengan...
59
00:04:28,503 --> 00:04:34,305
Kebanyakan pelangganku adalah
orang yang sakit jiwanya.
60
00:04:35,310 --> 00:04:38,279
Sayang, tetap semangat ya.
61
00:04:38,413 --> 00:04:41,280
Aku akan selalu ada disini untukmu.
62
00:04:41,349 --> 00:04:43,317
Baik, aku akan menanggalkannya
63
00:04:43,351 --> 00:04:44,409
HAH?
64
00:04:45,287 --> 00:04:49,383
Kau jadi suster hari ini,
berikan aku suntikan
65
00:04:49,491 --> 00:04:50,854
Turunkan celanamu
66
00:04:50,923 --> 00:04:53,254
Aku selalu dibelakang layar.
67
00:04:53,495 --> 00:04:55,486
Suaraku lah yang membuat orang lain
bahagia
68
00:04:55,530 --> 00:04:57,259
Suaraku lah yang membuat orang lain
bahagia
69
00:04:57,432 --> 00:05:03,337
Jangan salah paham, pekerjaan utamaku
adalah sebagai seorang penyanyi
70
00:05:11,346 --> 00:05:13,507
Kecantikan 2OO pound
71
00:07:43,331 --> 00:07:48,268
Pria inilah yang memberikan
semangat hidupku.
72
00:07:48,503 --> 00:07:52,303
Sang Jun, kau adalah pelitaku
73
00:07:52,440 --> 00:07:55,466
Sang Jun, bolehkah aku mencintaimu?
74
00:07:56,377 --> 00:08:00,507
Sang Jun... Sang Jun...
SANG JUNNN...!!!!
75
00:08:05,353 --> 00:08:07,344
Hanna?
HANNA..!??!!
76
00:08:17,532 --> 00:08:20,501
Ammy, berputarlah, sekarang!
77
00:08:21,402 --> 00:08:25,270
- Sial!
- Bagian reff, ayolah!
78
00:08:27,342 --> 00:08:32,245
Hanna? Hanna?
Bisakah kau dengar aku? Hanna?
79
00:08:33,481 --> 00:08:36,416
Hanna? Bisakah kau dengar aku?
80
00:08:38,319 --> 00:08:41,345
- Sang Jun, aku baik baik saja
- Baiklah
81
00:08:41,456 --> 00:08:44,289
Ammy, aba-aba ke-3
82
00:08:46,261 --> 00:08:46,522
Tiga!
83
00:08:49,464 --> 00:08:50,431
Dua!
84
00:08:51,533 --> 00:08:52,500
Satu!
85
00:09:14,389 --> 00:09:15,447
Penampilan yang bagus
86
00:09:16,324 --> 00:09:17,450
Bagus apanya!
87
00:09:19,427 --> 00:09:21,224
Ada apa?
88
00:09:21,329 --> 00:09:23,320
Pertunjukkan yang bagus,
terimakasih
89
00:09:25,466 --> 00:09:27,229
Lelah?
90
00:09:28,336 --> 00:09:30,304
Pernahkah kau menari?
91
00:09:32,307 --> 00:09:34,275
Kau hampir mengacaukannya
92
00:09:35,510 --> 00:09:40,277
Aku menari bersamamu,
supaya lebih nyata.
93
00:09:42,417 --> 00:09:44,351
Menari apaan hah?
94
00:09:44,519 --> 00:09:46,510
Pakai kaos beginian
95
00:09:49,290 --> 00:09:51,315
Tidak ada yang pas denganku
96
00:09:54,462 --> 00:09:55,486
Sang Jun?
97
00:09:58,499 --> 00:10:00,364
Kenapa panggungnya runtuh?
98
00:10:00,535 --> 00:10:02,264
Sang Jun?
99
00:10:04,439 --> 00:10:05,428
Penampilan yang bagus
100
00:10:08,543 --> 00:10:10,306
Sungguh sempurna.
101
00:10:11,312 --> 00:10:12,438
Kau baik baik saja?
102
00:10:13,247 --> 00:10:15,374
Mereka bikin panggung yang buruk
103
00:10:15,450 --> 00:10:17,441
Aku sangat khawatir
104
00:10:21,389 --> 00:10:22,287
Baiklah.
105
00:10:30,298 --> 00:10:34,359
Aku merasa, dia menyukai aku.
106
00:10:34,435 --> 00:10:38,462
Menurutmu, dia tertarik denganmu?
107
00:10:39,507 --> 00:10:45,343
Perasaanku ya..
Karena dia sangat baik padaku
108
00:10:45,446 --> 00:10:47,277
Sudahlah
109
00:10:47,315 --> 00:10:51,445
Ada 3 tipe wanita bagi pria
110
00:10:52,387 --> 00:10:55,481
Pertama, yang cantik,
mereka bagaikan harta karun.
111
00:10:56,290 --> 00:10:58,281
Kedua, biasa biasa saja,
seperti sebuah hadiah
112
00:10:58,426 --> 00:11:02,453
Kau? Ketiga. Sebuah penolakan!
Mengerti?
113
00:11:04,399 --> 00:11:06,390
Jangan makan yang berlemak.
114
00:11:07,301 --> 00:11:11,533
Dengar, aku punya intuisi seorang wanita
115
00:11:12,273 --> 00:11:15,242
Kau jangan berkhayal.
116
00:11:15,376 --> 00:11:17,344
Intuisi adalah dari pengalaman
117
00:11:17,378 --> 00:11:22,406
Pernahkah kau jatuh cinta?
118
00:11:22,483 --> 00:11:24,474
- Katakan padaku
- Pernahkah aku jatuh cinta?
119
00:11:25,253 --> 00:11:29,349
Ya aku pernah, cinta pertamaku
120
00:11:31,459 --> 00:11:32,517
Sayang?
121
00:11:36,264 --> 00:11:39,358
Apa aku memintamu untuk membeli
pil diet daganganku?
122
00:11:40,435 --> 00:11:42,266
Aku ini apa?
123
00:11:44,238 --> 00:11:48,368
Seorang pria yang menjual pil diet
seharga $3 padamu?
124
00:11:48,443 --> 00:11:50,308
Jangan bilang begitu
125
00:11:50,411 --> 00:11:55,474
Penjualanmu lagi sepi,
aku hanya ingin membantumu
126
00:11:55,516 --> 00:11:59,452
Membantuku???
Kau tidak membantu sama sekali.
127
00:12:00,288 --> 00:12:05,316
Kau membuatku sedih.
128
00:12:05,460 --> 00:12:07,428
Maafkan aku
129
00:12:08,329 --> 00:12:11,526
Aku harap,
kau ngga begitu lagi
130
00:12:12,366 --> 00:12:14,231
Kasi pilnya ke Jung Min
131
00:12:14,335 --> 00:12:16,360
Kau sudah sangat cantik.
132
00:12:16,404 --> 00:12:20,340
Cobalah kurangi berat badanmu,
supaya kita bisa bersama, oke?
133
00:12:22,276 --> 00:12:24,244
Ini isinya cek?
134
00:12:24,278 --> 00:12:25,438
- Iya
- Kasi satu saja.
135
00:12:27,348 --> 00:12:30,408
Ngga usah banyak-banyal
136
00:12:31,319 --> 00:12:34,516
Jika kau begini lagi,
kita putus.
137
00:12:35,389 --> 00:12:38,358
Itu adalah terakhir kali aku melihatnya
138
00:12:38,459 --> 00:12:42,395
Maafkan aku, aku tidak pantas
mendapat wanita seperti mu
139
00:12:42,430 --> 00:12:48,460
Aku akan berdoa agar kau dapat pria,
yang lebih baik dariku, amin.
140
00:12:51,339 --> 00:12:54,331
Hari itu, aku memutuskan untuk tidak makan
141
00:12:55,510 --> 00:12:58,502
Dan mengurangi bobot
142
00:13:07,488 --> 00:13:08,512
Geser
143
00:13:09,323 --> 00:13:12,383
Ini memerlukan keahlian,
pegang ujungnya
144
00:13:12,493 --> 00:13:14,427
Angkat dia pada hitungan ke 3
145
00:13:14,529 --> 00:13:17,464
Satu, dua, tiga
146
00:13:22,303 --> 00:13:23,292
Angkat dong.
147
00:13:26,440 --> 00:13:28,465
Aku bilang pada hitungan ke3
148
00:13:29,243 --> 00:13:30,437
Kau malah angkat pada hitungan ke2,
DENGER GA?!
149
00:13:30,511 --> 00:13:31,478
Ya?
150
00:13:32,346 --> 00:13:33,438
Angkat pada hitungan ke3, mengerti?
151
00:13:33,514 --> 00:13:35,448
Kita harus bekerja sama
152
00:13:35,483 --> 00:13:38,316
Angkat, pada hitungan ke3, mengerti?
153
00:13:40,321 --> 00:13:41,413
Satu, dua, tiga!
154
00:13:45,493 --> 00:13:47,256
Bawa kasurnya
155
00:13:47,495 --> 00:13:48,519
Taruh disebelahnya.
156
00:13:49,363 --> 00:13:50,352
Kita akan gulingkan dia
157
00:13:51,265 --> 00:13:53,256
Aku akan melakukannya
158
00:14:04,378 --> 00:14:07,313
Apa?
159
00:14:08,482 --> 00:14:11,246
Aku akan berguling
160
00:14:17,458 --> 00:14:19,392
Kenapa kau tidak membangunkannya?
161
00:14:19,493 --> 00:14:21,358
Dari situ aku perlajari dua hal,
162
00:14:21,495 --> 00:14:26,432
Bila mau dicintai, maka dietlah.
163
00:14:40,548 --> 00:14:42,516
Ini hakuna matata
164
00:14:43,351 --> 00:14:44,477
Orang Afrika percaya
165
00:14:44,552 --> 00:14:47,521
Ini akan mengabulkan permohonan mereka
166
00:14:48,456 --> 00:14:49,354
Oh!
167
00:14:49,390 --> 00:14:50,414
Bagus sekali
168
00:15:20,421 --> 00:15:21,388
Apa kau sakit?
169
00:15:21,422 --> 00:15:23,413
Berikan sentuhan perasaan
170
00:15:24,358 --> 00:15:25,416
Ya ampun..!
171
00:15:28,262 --> 00:15:30,287
Ini adalah bagian yang penting.
172
00:15:30,331 --> 00:15:32,265
Cobalah rasakan ritmenya
173
00:15:33,267 --> 00:15:34,427
Bakalan lama ini nanti..
174
00:16:12,540 --> 00:16:15,304
Apa Ammi sudah bagus?
175
00:16:15,409 --> 00:16:17,343
Apa dia sudah cukup bagus?
176
00:16:17,378 --> 00:16:18,504
Masih kurang kayaknya
177
00:16:20,414 --> 00:16:22,473
Harus lebih sempurna lagi.
178
00:16:23,284 --> 00:16:24,342
Sepertimu
179
00:16:29,357 --> 00:16:30,517
Teruskan lebih sempurna lagi.
180
00:16:31,258 --> 00:16:34,250
- Kesempatan sangat jarang
- Aku percaya padamu
181
00:16:34,295 --> 00:16:36,422
Kenapa harapanku menjadi lebih tinggi?
182
00:16:42,470 --> 00:16:44,495
Terimakasih atas tumpangannya
183
00:16:45,339 --> 00:16:46,431
Terimakasih kembali
184
00:16:47,475 --> 00:16:50,376
Siapa yang kau kunjungi?
185
00:16:50,478 --> 00:16:56,314
Seseorang yang kucintai
186
00:17:02,356 --> 00:17:03,323
Siapa dia?
187
00:17:04,425 --> 00:17:06,256
Periksa aku
188
00:17:18,372 --> 00:17:19,430
Maaf! Selamat tinggal
189
00:17:19,540 --> 00:17:25,342
Tunggu, aku ada pesta ulang tahun besok
190
00:17:26,347 --> 00:17:27,405
Kau harus datang, ya.
191
00:17:38,392 --> 00:17:42,522
Aku berdansa dengan ayahku
tapi dia berdansa dengan ibuku
192
00:17:43,531 --> 00:17:46,227
Tau maksud ku?
193
00:17:46,400 --> 00:17:50,427
Sayang, bagaimana Hanna?
194
00:17:51,472 --> 00:17:56,273
Dia sudah jadi penyanyi.
195
00:17:56,444 --> 00:17:59,311
Dan dia sedang jatuh cinta
196
00:18:07,321 --> 00:18:13,487
Sayang? Kenapa kau tiap hari semakin berat?
197
00:18:15,496 --> 00:18:18,363
Ayo terus berdansa
198
00:18:59,406 --> 00:19:01,237
Ada paket untukmu
199
00:19:02,376 --> 00:19:07,404
"Hanna, aku sangat berterimakasih
atas kerja kerasmu"
200
00:19:10,484 --> 00:19:15,285
"Kenakan baju ini ke pesta ulang tahunku"
201
00:19:15,389 --> 00:19:17,357
"Hang Sang Jun"
Hang Sang Jun?
202
00:19:17,525 --> 00:19:19,459
Ini sebuah baju?
203
00:19:23,430 --> 00:19:26,297
Apa ini? Sebuah lelucon?
204
00:19:35,376 --> 00:19:36,434
Aku tidak yakin
205
00:19:52,293 --> 00:19:53,282
Halo!
206
00:19:53,327 --> 00:19:54,316
Halo
207
00:19:56,297 --> 00:19:57,525
Hanna, duduklah disini
208
00:19:59,266 --> 00:20:01,234
Ayolah, berikan aku minuman
209
00:20:01,335 --> 00:20:04,270
Permisi, maafkan aku..
maaf..
210
00:20:05,472 --> 00:20:09,238
Kau akhirnya datang juga
211
00:20:12,479 --> 00:20:13,446
Terimakasih
212
00:20:14,315 --> 00:20:16,340
Kesinilah!
213
00:20:19,320 --> 00:20:20,378
Terimakasih
214
00:20:27,394 --> 00:20:29,385
Aku punya sesuatu untukmu.
215
00:20:30,397 --> 00:20:31,455
Kau tidak perlu repot..
216
00:20:34,501 --> 00:20:37,436
Oh, bagus sekali sweaternya.
217
00:20:37,538 --> 00:20:38,505
Terimakasih
218
00:20:41,342 --> 00:20:45,244
Lepaskan mantelmu, ini sangat panas.
219
00:20:46,280 --> 00:20:50,410
Kau tidak panas?
Kau kelihatan tidak nyaman..
220
00:20:50,484 --> 00:20:51,451
Baik
221
00:20:52,286 --> 00:20:53,344
Lepaskan saja mantelnya.
222
00:21:23,250 --> 00:21:27,414
Kau memberikannya,
jadi aku mengenakannya.
223
00:21:29,390 --> 00:21:30,357
Hah???
224
00:21:30,391 --> 00:21:32,291
Ya, Hanna
225
00:21:33,360 --> 00:21:35,351
Kenakan baju seperti itu lebih sering lagi
226
00:21:35,496 --> 00:21:38,431
Kau sangat cocok dengan gaun itu.
227
00:21:39,533 --> 00:21:43,264
Benar kan?
Aku menyukai desainnya
228
00:21:48,409 --> 00:21:49,398
Dia disini
229
00:21:50,277 --> 00:21:53,405
Apa dia ratunya?
Kau tidak perlu kasi tau.
230
00:21:54,315 --> 00:21:56,283
Suruh dia masuk
231
00:22:33,387 --> 00:22:34,376
Mau kemana kau?
232
00:22:34,421 --> 00:22:35,445
Aku mau menari
233
00:22:40,394 --> 00:22:42,362
Biarkan dia lewat
234
00:22:47,501 --> 00:22:49,366
- Mohon maaf ya.
- Apa?
235
00:22:49,403 --> 00:22:51,462
Toilet sedang dibersihkan,
gunakan toilet yang lain
236
00:22:52,406 --> 00:22:55,273
Kau sungguh lucu
237
00:22:55,376 --> 00:22:57,344
Kenapa kau jadi bodoh sekali?
238
00:22:57,411 --> 00:22:59,470
Apa kau tidak tau
239
00:23:01,248 --> 00:23:03,307
Aku ingin jadi kaya raya.
240
00:23:06,286 --> 00:23:08,413
Tapi kau malah mengacaukan.
241
00:23:10,257 --> 00:23:11,519
Itu adalah masalah untukku
242
00:23:13,494 --> 00:23:15,462
Ngerti ngga Nona Patung?
243
00:23:15,496 --> 00:23:18,397
Si jalang itu membuatku kesal
244
00:23:25,272 --> 00:23:27,263
Kalau begitu, kau yang nyanyi
245
00:23:28,375 --> 00:23:30,536
Menurutmu suaramu bagus?
246
00:23:32,379 --> 00:23:34,279
Kau tidak perlu ngerjain dia.
247
00:23:34,348 --> 00:23:37,340
Atau menghina kejelekannya.
248
00:23:37,384 --> 00:23:39,249
Biarkan saja dia
249
00:23:39,353 --> 00:23:42,345
Berterimakasihlah dia sudah bantu kita
250
00:23:42,456 --> 00:23:44,447
Aku akan memberinya pelajaran
251
00:23:48,295 --> 00:23:51,423
Kembalikan kunci rumah dan kunci mobilnya
252
00:23:52,299 --> 00:23:54,392
Lau berikan dia pelajaran, mengerti?
253
00:23:58,439 --> 00:24:03,376
Kenapa kau menangis?
Kenapa?
254
00:24:04,445 --> 00:24:07,380
Hanna yang harusnya menangis
255
00:24:08,315 --> 00:24:11,409
Dia sangat berbakat, tapi jelek dan gendut
256
00:24:11,518 --> 00:24:14,419
Kau tidak berbakat, tapi cantik dan seksi
257
00:24:14,488 --> 00:24:16,456
Jalankan saja seperti itu.
258
00:24:16,523 --> 00:24:19,321
Dia itu hanya membantumu, paham?
259
00:24:19,426 --> 00:24:24,295
Dengar, kami hanya menggunakan dia
260
00:24:24,398 --> 00:24:27,492
Mengerti ga?
Bersikap baiklah padanya
261
00:24:28,302 --> 00:24:29,462
Jika dia pergi,
Tamatlah kita.
262
00:24:50,257 --> 00:24:56,389
Aku sudah cukup bahagia,
walau hanya bermimpi tentangmu
263
00:24:59,266 --> 00:25:06,365
Bahkan meskipun sebentar saja...
itu sudah membuatku bahagia
264
00:25:09,543 --> 00:25:11,511
Terimakasih sudah membahagiakanku.
265
00:25:20,254 --> 00:25:22,245
Istriku lagi mandi nih..
266
00:25:23,357 --> 00:25:26,349
Kenapa aku tidak bisa mati dengan keren?
267
00:25:26,493 --> 00:25:31,362
Aku lagi horni nih,
tapi dia malah mandi lagi.
268
00:25:31,431 --> 00:25:33,422
Aku ingin mendengar suaramu
269
00:25:33,467 --> 00:25:35,264
Kau ada disana?
270
00:25:35,369 --> 00:25:38,497
Angkat telponnya
271
00:25:39,373 --> 00:25:44,276
Sungguh cerita yang menyedihkan!
Jangan bilang kau mengarangnya
272
00:25:47,414 --> 00:25:50,383
Bisakah kau membuat itu menjadi nyata?
273
00:25:50,517 --> 00:25:52,485
Apa pun aku bisa lakukan.
274
00:25:53,253 --> 00:25:55,221
Kau tinggal bilang, mau jadi apa,
aku bisa lakukan
275
00:25:55,289 --> 00:25:57,280
Bahkan jadi dewi sekalipun!
276
00:25:57,491 --> 00:26:01,291
Berapa tarifnya?
277
00:26:03,297 --> 00:26:05,424
Aku seorang dokter, bukan tukang kredit.
278
00:26:07,301 --> 00:26:09,235
Mahal sekali ya?
279
00:26:09,436 --> 00:26:15,375
Semuanya sudah termasuk diskon 30%
280
00:26:15,442 --> 00:26:19,276
aku akan kredit denganmu
dengan bunga tentunya.
281
00:26:20,247 --> 00:26:21,407
Kalo ngga bisa,
boleh pakai kartu kredit?
282
00:26:23,250 --> 00:26:24,478
- Nona Kim?
- Ya?
283
00:26:24,518 --> 00:26:28,477
Tolong antarkan wanita gendut ini keluar.
284
00:26:29,356 --> 00:26:30,482
Hati-hati jalannya, dut.
285
00:26:33,360 --> 00:26:37,456
Tuhan Yesus melindungiku
betapa diberkatinya aku
286
00:26:38,298 --> 00:26:41,426
Tidakkah kau mengenali suaraku?
287
00:26:42,235 --> 00:26:46,365
Haruskah kita pergi ke ruang suntikkan?
288
00:26:46,540 --> 00:26:49,475
Dan merobek stoking?
289
00:26:50,243 --> 00:26:51,335
Benar
290
00:26:51,478 --> 00:26:55,471
Apa kau bercinta setelah dia mandi semalam?
291
00:26:57,384 --> 00:26:59,352
Siapa yang melakukan operasi mata
pada pasien kemarin itu?
292
00:26:59,386 --> 00:27:02,378
PARAH BENER SIH.
293
00:27:02,422 --> 00:27:05,289
Dan bagaimana dengan makanan untuk para
pasien?
294
00:27:05,325 --> 00:27:07,316
Mereka mengeluh padaku
295
00:27:07,361 --> 00:27:08,487
Pergi..
PERGILAH!!
296
00:27:15,268 --> 00:27:16,428
Apa maumu?
297
00:27:18,372 --> 00:27:22,433
Aku tahu kau adalah orang yang baik
298
00:27:23,243 --> 00:27:26,337
Kau bisa merubah siapapun menjadi sempurna.
299
00:27:26,446 --> 00:27:30,405
Tolong bantu aku, supaya jadi wanita
yang cantik dan sempurna.
300
00:27:30,484 --> 00:27:33,385
Kau harus tahu apa yang kurasakan
301
00:27:34,321 --> 00:27:38,314
Aku telah melakukan hal yang gila
selama telepon seks
302
00:27:38,392 --> 00:27:41,361
Kau bilang mereka tidak menghormati
orang yang operasi plastik.
303
00:27:41,461 --> 00:27:44,225
Itu karena mereka tidak tau,
bagaimana rasanya dihina.
304
00:27:44,331 --> 00:27:46,390
Aku melakukan ini,
untuk memperbaiki hidupku.
305
00:27:46,466 --> 00:27:50,459
Bukan untuk kesombonganku
306
00:27:51,338 --> 00:27:56,332
Aku mohon padamu,
tolong bantu aku, ya?
307
00:27:56,543 --> 00:27:59,444
Apa kau mengingat semuanya?
308
00:28:00,347 --> 00:28:01,507
Kau ini ..
309
00:28:01,548 --> 00:28:03,311
mau memerasku ya?
310
00:28:06,553 --> 00:28:09,317
Aku sudah mati kemarin.
311
00:28:25,305 --> 00:28:26,465
Silahkan lakukan.
312
00:28:27,307 --> 00:28:30,435
Aku tahu kau pasti melakukan itu
jadi aku membuat salinannya
313
00:28:37,350 --> 00:28:38,476
Kau akan menaruhnya di internet?
314
00:28:38,518 --> 00:28:40,418
Kau tidak bisa memerasku!
315
00:28:48,528 --> 00:28:51,361
Nyawaku berada dalam tanganmu
316
00:28:52,365 --> 00:28:56,301
Kau bisa mengakhirinya.
Atau menyelamatkannya
317
00:29:03,310 --> 00:29:07,508
- Ya?
- Tolong aku atur jadwal operasinya
318
00:29:13,386 --> 00:29:14,444
Mata ini
319
00:29:15,288 --> 00:29:16,312
Bagaimana dengan hidung?
320
00:29:17,257 --> 00:29:19,282
Oke, ini.
Tanpa tahi lalat
321
00:29:19,392 --> 00:29:21,360
Pilih bentuk wajahnya
322
00:29:21,394 --> 00:29:23,419
Dari aktris-Aktris ini.
Yang mana?
323
00:29:24,364 --> 00:29:25,296
RHOMA IRAMA!!
324
00:29:31,271 --> 00:29:34,297
Jaga dirimu baik-baik ya,
325
00:29:34,374 --> 00:29:37,434
Dan hidup dengan bahagia. Oke?
326
00:29:38,445 --> 00:29:42,381
Sayang... Aku mencintaimu!
327
00:29:54,261 --> 00:29:57,355
Ini dia.
Hitung mundur dari 10
328
00:29:59,432 --> 00:30:03,493
10, 11, 12...
329
00:30:03,537 --> 00:30:05,300
Mundurr..!
330
00:30:05,505 --> 00:30:11,444
9, 8, 7...
331
00:30:18,485 --> 00:30:20,476
album kedua Ammy ditunda
332
00:30:23,456 --> 00:30:25,447
Kau bilang dirimu seorang agen?
Jangan bercanda deh!
333
00:30:49,382 --> 00:30:51,350
Mengapa kau bisa melakukan ini padaku?
334
00:30:51,384 --> 00:30:54,376
Hubungi aku sekarang,
atau aku akan melaporkanmu hilang
335
00:30:59,526 --> 00:31:02,290
Tahun penderitaan telah berakhir
336
00:31:02,429 --> 00:31:06,263
Ciptakan kedamaian dan
nikmati kebebasan..
337
00:31:07,434 --> 00:31:13,373
Dirimu yang dulu...
Telah hilang selamanya..
338
00:31:16,443 --> 00:31:18,274
YaoLoh, idungnya ancur banget ini.
339
00:31:18,378 --> 00:31:23,315
Ayah, kau membelikanku ini
dan berkata bahwa aku akan menjadi cantik
340
00:31:24,317 --> 00:31:25,443
Ingat?
341
00:31:28,255 --> 00:31:32,316
Aku akan segera menjadi cantik
342
00:32:31,251 --> 00:32:32,343
Itu...
343
00:32:35,422 --> 00:32:37,447
Itu aku?
344
00:32:38,358 --> 00:32:41,486
Dokter, ini sempurna sekali.
345
00:32:42,395 --> 00:32:48,300
Itulah satu-satunya kelemahannya.
Terlalu alami.
346
00:32:57,444 --> 00:32:59,344
Bahkan menangispun tetap cantik.
347
00:33:06,419 --> 00:33:12,415
Hey! Santai saja.
Tulang rahangmu JATOH nanti
348
00:33:41,354 --> 00:33:42,514
- Hi.
- Hi
349
00:33:51,297 --> 00:33:54,460
Ruang Ganti Suster
350
00:34:49,422 --> 00:34:53,324
♪Aku adalah seorang gadis yang cantik♪
♪sangat cantik♪
351
00:34:53,426 --> 00:34:56,327
♪Kecantikan adalah senjataku♪
352
00:34:56,329 --> 00:34:59,264
♪Aku adalah seorang gadis yang cantik♪
353
00:34:59,299 --> 00:35:02,234
♪Sangat cantik♪
♪semua orang mencintaiku♪
354
00:35:02,235 --> 00:35:03,429
♪Sangat cantik♪
♪semua orang mencintaiku♪
355
00:35:03,503 --> 00:35:07,496
♪Aku adalah seorang gadis yang cantik♪
356
00:35:22,355 --> 00:35:24,414
Tolong antri
357
00:35:33,433 --> 00:35:36,402
Sungguh sebuah kejutan melihatmu
dalam acara tanda tangan ini
358
00:35:37,337 --> 00:35:41,330
Aku menyukai akting sinetronmu
Rating nya 5%?
359
00:35:41,407 --> 00:35:42,465
Sangat sulit untuk dicapai
360
00:35:42,542 --> 00:35:43,509
5%!
361
00:35:45,378 --> 00:35:48,506
Kasih aku lagu itu,
ketimbang ngga dipakai
362
00:35:49,516 --> 00:35:51,313
Biar dibawa Pink
363
00:35:53,453 --> 00:35:54,442
Bye. Senyumlah, bung
364
00:35:59,392 --> 00:36:00,416
Nona?
365
00:36:00,527 --> 00:36:03,462
Itu untuk mata.
366
00:36:14,507 --> 00:36:16,441
Aku tidak ingin main sinetron lagi.
367
00:36:16,509 --> 00:36:19,501
Itu untuk menjaga popularitasmu, tau?
368
00:36:20,380 --> 00:36:21,312
Masuk ke dalam mobil
369
00:36:30,356 --> 00:36:31,482
Boleh saja.
370
00:36:46,869 --> 00:36:47,631
Pak?
371
00:36:51,344 --> 00:36:52,368
Apa kau baik-baik saja?
372
00:36:52,478 --> 00:36:54,446
Ya ampun, pasti sakit
373
00:36:57,350 --> 00:37:00,342
Aduh malah tumpah..!
374
00:37:00,486 --> 00:37:03,319
Apa kau sedang mengantarkan?
Atau...
375
00:37:03,523 --> 00:37:06,492
Aku akan ganti ini semua..
376
00:37:07,427 --> 00:37:09,292
Apa yang kulakukan?
Aku minta maaf
377
00:37:09,362 --> 00:37:11,330
Bung, apa kau ngga apa?
378
00:37:15,368 --> 00:37:17,336
- Apa kau baik-baik saja?
- Ya
379
00:37:55,408 --> 00:37:59,367
Transmisi otomatis dengan
fitur yang banyak
380
00:38:01,247 --> 00:38:02,407
Kau mau ikut balapan?
381
00:38:03,516 --> 00:38:05,245
Hah?
382
00:38:07,520 --> 00:38:10,387
Berapa harganya ini?
383
00:38:10,423 --> 00:38:12,357
Aku tidak akan menjualnya padamu.
384
00:38:12,458 --> 00:38:17,259
Mobil ini sangat lamban,
385
00:38:17,363 --> 00:38:19,490
Dan rem nya jelek
386
00:38:20,366 --> 00:38:22,459
Tidak ada pendingin udara?
387
00:38:23,303 --> 00:38:25,396
Apa yang kau harapkan
mobil seharga $5.000?
388
00:38:26,306 --> 00:38:30,242
Ini sangat jelek.
Siapa yang mau membelinya?
389
00:38:32,345 --> 00:38:34,245
- Aku minta maaf.
- Tidak apa-apa
390
00:38:34,347 --> 00:38:37,441
Tidak apa-apa.
Sungguh...
391
00:38:38,284 --> 00:38:41,515
Ini bisa menjadi mobil
latihan yang bagus...
392
00:38:42,255 --> 00:38:45,418
...untuk pengemudi yang baru
393
00:38:46,492 --> 00:38:49,325
Mending lihat yang lain deh.
394
00:38:49,362 --> 00:38:51,387
Aku akan merasa senang untuk
menyingkirkan benda rongsokkan ini
395
00:38:51,531 --> 00:38:54,500
Tapi suara hatiku tidak
mengizinkan aku menjualnya padamu.
396
00:38:56,336 --> 00:38:57,360
Selamat tinggal.
397
00:38:59,405 --> 00:39:00,497
Ayolah
398
00:39:01,441 --> 00:39:05,343
Kau tahu?
Kau cantik
399
00:39:08,381 --> 00:39:11,282
Sungguh, kau sangat cantik.
Sangat mengagumkan.
400
00:39:12,485 --> 00:39:14,316
Kau amat sangat cantik
401
00:39:24,263 --> 00:39:25,423
Aku membuat keputusan yang tepat
402
00:39:26,299 --> 00:39:28,233
Aku membutuhkan sebuah mobil
403
00:39:30,503 --> 00:39:32,494
Sabuk pengamannya?
404
00:39:38,378 --> 00:39:43,281
Ini hanya $5.000
Tidak masalah
405
00:39:45,318 --> 00:39:46,376
"Kau cantik"
406
00:39:48,388 --> 00:39:49,480
"Kau mengagumkan"
407
00:40:00,366 --> 00:40:02,334
Sial amat gua hari ini ya.
408
00:40:02,368 --> 00:40:04,461
Lu tabrak lagi mobil gua,
sampe luka parah gua ni..!!
409
00:40:05,371 --> 00:40:06,429
Keluar dari mobil
410
00:40:07,507 --> 00:40:09,407
KELUAR!!! WOYY!!!
411
00:40:09,475 --> 00:40:11,409
Lu harus biayain pengobatan gua
setaon penuh!
412
00:40:13,246 --> 00:40:16,409
Ngga percaya gua bisa begini.
413
00:40:16,482 --> 00:40:18,279
Liat deh, gua ditabrak.
414
00:40:18,317 --> 00:40:19,341
Sial!
415
00:40:19,519 --> 00:40:22,215
Kenapa lu pencet klakson?
416
00:40:22,288 --> 00:40:23,346
Minggir lah, bajingan.
417
00:40:23,423 --> 00:40:24,321
Apa?
418
00:40:24,357 --> 00:40:25,289
Orang gila sialan
419
00:40:25,358 --> 00:40:27,349
Dasar bajingan!
420
00:40:27,393 --> 00:40:30,260
Kalo lu berani, turun sini!!
421
00:40:32,432 --> 00:40:34,297
Yah, lari!
422
00:40:34,434 --> 00:40:37,369
Bego banget sih..
423
00:40:39,539 --> 00:40:42,531
Lihat woy..
Tega banget sih ni orang..
424
00:40:43,276 --> 00:40:46,245
Ni orang ngga ada hati sama sekali ya..
425
00:40:46,345 --> 00:40:47,312
Sial!
426
00:40:47,413 --> 00:40:49,347
Tuan...
427
00:40:49,382 --> 00:40:53,318
Kalo ngga bisa nyetir,
lu nyuci baju aja dirumah ya!!
428
00:40:53,386 --> 00:40:57,288
Jalan lebar gitu.
Masih aja nabrak gua!!
429
00:40:57,323 --> 00:40:59,382
LU KIRA GUA ORANG KAYA,
CARI DUIT GAMPANG, GITU!??!?
430
00:41:01,394 --> 00:41:03,294
- Kau ngga apa-apa?
- Apa?
431
00:41:03,396 --> 00:41:07,332
Apa kita pernah ketemu?
Pernah naik taksiku?
432
00:41:08,301 --> 00:41:11,429
Kau menghalangi lalu lintas!
433
00:41:16,275 --> 00:41:20,336
Alihkan jalur macetnya segera,
Ngga usah lewat sini ya.
434
00:41:20,379 --> 00:41:21,403
Ada kecelakaan disini
435
00:41:22,381 --> 00:41:24,372
Kau baik-baik saja?
436
00:41:24,417 --> 00:41:25,349
Ya
437
00:41:25,418 --> 00:41:26,350
Tidak terluka?
438
00:41:26,385 --> 00:41:29,354
Tidak, aku baik-baik saja
439
00:41:30,523 --> 00:41:31,455
YaoLooh..!
440
00:41:31,491 --> 00:41:34,426
Hey, kau berdarah
441
00:41:34,527 --> 00:41:36,495
Apa kau baik-baik saja?
442
00:41:36,529 --> 00:41:38,360
Tentu
443
00:41:38,464 --> 00:41:39,396
Tapi...
444
00:41:39,432 --> 00:41:43,232
ini tidak sakit.
Udah biasa begini mah.
445
00:41:44,370 --> 00:41:45,462
Aku ngga apa-apa kok.
446
00:41:45,505 --> 00:41:47,302
Kerusakan mobilmu sungguh parah
447
00:41:47,340 --> 00:41:50,241
Aku tau bengkel terdekat dan bagus,
biar kubawa mobilmu kesana.
448
00:41:50,309 --> 00:41:51,469
Berapa nomor handphone mu?
449
00:41:51,511 --> 00:41:52,535
Hah?
450
00:41:55,448 --> 00:41:57,348
Aku sudah liat semuanya,
451
00:41:57,450 --> 00:41:59,281
Kenapa kau tabrak dia?
452
00:41:59,318 --> 00:42:02,219
Apa iya?
Apa yang sedang kupikirkan?
453
00:42:03,422 --> 00:42:05,287
Periksa SIM nya
454
00:42:05,324 --> 00:42:06,416
Mungkin dia tidak ada.
455
00:42:06,492 --> 00:42:07,481
Apa kau seorang polisi?
456
00:42:07,527 --> 00:42:10,462
PERIKSA SAJA SIM NYA
JANGAN BANYAK BACOD NAPA?!
457
00:42:11,464 --> 00:42:12,488
Bisa lihat SIM mu?
458
00:42:14,300 --> 00:42:15,324
Ini
459
00:42:28,514 --> 00:42:30,414
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan
460
00:42:30,516 --> 00:42:34,509
Jika temanmu mengklarifikasi KTP mu,
kami akan membebaskanmu
461
00:42:35,421 --> 00:42:37,389
Aku tahu dia tidak punya SIM.
462
00:42:37,523 --> 00:42:41,516
Bagus sekali.
Bedah plastik?
463
00:42:42,361 --> 00:42:46,354
Di rumah sakit mana?
Gua juga mau.
464
00:42:46,399 --> 00:42:50,392
Nyonya? Woy..!!
Temannya nanti datang
465
00:42:50,536 --> 00:42:52,299
Udah lah kita bebaskan aja ya?
466
00:42:52,371 --> 00:42:53,338
Benar
467
00:43:16,362 --> 00:43:17,260
Hanna?
468
00:43:21,300 --> 00:43:22,324
Hanna?
469
00:43:22,501 --> 00:43:24,401
Daging babik..
470
00:43:25,237 --> 00:43:29,435
Aku mau... daging babik..
471
00:43:31,377 --> 00:43:33,345
Kenapa kau tidak memberinya makan?
472
00:43:33,412 --> 00:43:35,403
Tentu sudah lah!
473
00:43:35,448 --> 00:43:38,440
Seharusnya kau beri dia 3 bakul daging babik.
474
00:43:41,253 --> 00:43:44,381
Ayo pergi dari sini
dan makan daging babik.
475
00:43:45,424 --> 00:43:49,258
Ya ampun, kau kurus sekali.
476
00:43:51,464 --> 00:43:53,364
Kok jadi jelek banget sih?
477
00:44:01,307 --> 00:44:02,467
Jung-Min?
478
00:44:05,478 --> 00:44:07,275
Apa aku mengenalmu?
479
00:44:17,289 --> 00:44:18,347
Hanna?
480
00:44:23,329 --> 00:44:24,318
Kau...
481
00:44:28,534 --> 00:44:29,501
itu kau!
482
00:44:30,369 --> 00:44:31,358
Kenapa?
483
00:44:32,405 --> 00:44:34,373
Mungkin silikonnya sedikit
tergeser dari tempatnya
484
00:44:37,410 --> 00:44:38,434
Lihat dirimu!
485
00:44:40,513 --> 00:44:42,447
Apa? Pergi kemana?
486
00:44:42,515 --> 00:44:44,244
Aku tidak bisa?
487
00:44:44,283 --> 00:44:46,251
Mereka akan mengenalimu
488
00:44:46,419 --> 00:44:50,355
Kau menghilang setahun yang lalu
489
00:44:50,456 --> 00:44:52,481
Mereka selalu mencarimu.
490
00:44:54,427 --> 00:44:56,486
Kau mengacaukan album kedua Ammy
491
00:44:57,396 --> 00:45:00,365
Mereka berusaha dengan keras
untuk mencari penggantimu
492
00:45:00,466 --> 00:45:02,525
Aku bisa menjadi penggantinya
493
00:45:03,302 --> 00:45:06,328
Mereka akan menyukaiku karena
aku memiliki suara yang sama
494
00:45:07,373 --> 00:45:08,305
Ayolah...
495
00:45:08,374 --> 00:45:10,308
Jika mereka mengetahuinya, kau tamat
496
00:45:10,342 --> 00:45:13,368
Kau tidak mengenaliku,
kalo aku ngga memberitahumu
497
00:45:14,480 --> 00:45:15,504
Tidak mungkin!
498
00:45:16,449 --> 00:45:25,414
♪Aku benci diriku sendiri.♪
♪Aku tahu aku bodoh♪
499
00:45:26,325 --> 00:45:36,360
♪Tapi, aku gak bisa berhenti♪
♪mencintaimu. Ini menyakitkanku.♪
500
00:45:38,370 --> 00:45:42,363
Kau melukai telingaku.
Sampai jumpa
501
00:45:42,541 --> 00:45:45,408
Aku sangat gelisah
502
00:45:45,511 --> 00:45:47,479
Berikan aku kesempatan yang lain
503
00:45:47,513 --> 00:45:48,445
KELUAR!!
504
00:45:48,547 --> 00:45:49,479
Oke
505
00:45:52,384 --> 00:45:54,409
Permisi? Ini
506
00:46:00,459 --> 00:46:02,290
Seorang keturunan Korea-Amerika?
507
00:46:02,428 --> 00:46:03,360
Ya
508
00:46:06,465 --> 00:46:07,489
Bawa dia masuk
509
00:46:15,341 --> 00:46:16,399
Jenny?
510
00:46:20,546 --> 00:46:23,538
Apa kau lancar berbahasa Korea?
511
00:46:24,450 --> 00:46:25,508
Sedikit-sedikit
512
00:46:26,285 --> 00:46:27,377
Buka kacamatanya.
513
00:46:34,360 --> 00:46:36,225
Lihat sini, bisa?
514
00:46:47,406 --> 00:46:48,464
Maikan lagunya.
515
00:46:59,418 --> 00:47:05,254
♪Angin mengetuk jendela♪
516
00:47:05,357 --> 00:47:12,263
♪Ke seluruh ruangan hati kecilku♪
517
00:47:12,364 --> 00:47:22,365
♪Bintang yang berkilauan sangat indah♪
♪mengisi ruangan dengan cinta♪
518
00:47:22,474 --> 00:47:26,467
♪Jangan pergi tinggalkan aku♪
519
00:47:26,545 --> 00:47:34,350
♪Rawat lukaku dengan lembut♪
520
00:47:34,386 --> 00:47:42,293
♪Peluk aku hingga tertidur♪
521
00:47:42,528 --> 00:47:50,492
♪Terlalu sakit bagi kaki ku untuk berjalan♪
522
00:47:51,303 --> 00:47:56,400
♪Pandanganku kabur karena air mata♪
523
00:47:56,475 --> 00:48:06,282
♪Jika bukan karena cinta♪
♪apalah arti hidupku♪
524
00:48:06,318 --> 00:48:09,310
♪Aku akan tetap tersenyum♪
525
00:48:09,421 --> 00:48:11,252
Dia seorang artis!
526
00:48:12,291 --> 00:48:16,352
Lihat dia, bung.
Dia tidak terlihat seperti pelacur
527
00:48:21,433 --> 00:48:27,429
♪Seperti bintang-bintang itu♪
♪yang jauh disana♪
528
00:48:28,374 --> 00:48:32,470
♪Aku akan mencintaimu selamanya♪
529
00:48:46,525 --> 00:48:50,461
Kurasa lagunya uda habis.
530
00:48:52,298 --> 00:48:53,322
Mohon tunggu diluar
531
00:48:53,365 --> 00:48:54,389
Oke
532
00:49:03,242 --> 00:49:06,211
SUKSES!!
Ini yang kita cari..!!!
533
00:49:06,412 --> 00:49:08,437
Kita selamat!!
534
00:49:10,349 --> 00:49:12,408
Sang-Jun, selamat
535
00:49:14,253 --> 00:49:15,345
Cetak albumku sekarang?
536
00:49:17,256 --> 00:49:18,314
Tinggalkan kami
537
00:49:19,325 --> 00:49:20,383
TINGGALKAN KAMI.
538
00:49:20,459 --> 00:49:24,225
Ammy, ayo pergi
539
00:49:27,399 --> 00:49:30,391
Lihat
540
00:49:32,438 --> 00:49:34,303
Apa kau tidak bisa melihat siapa dia?
541
00:49:34,340 --> 00:49:35,432
Huh?
542
00:49:46,285 --> 00:49:47,343
Kau mengenal ku, iya kan?
543
00:49:50,456 --> 00:49:52,424
Kurasa aku mengenalmu
544
00:49:58,330 --> 00:49:59,354
Kau bisa memberitahu?
545
00:50:01,467 --> 00:50:03,298
Kau bisa, iya kan?
546
00:50:03,335 --> 00:50:05,428
Tentu aku bisa
547
00:50:06,372 --> 00:50:08,306
Kenapa kau tidak bisa jujur?
548
00:50:09,441 --> 00:50:11,500
Kau kira bisa membodohiku?
549
00:50:13,245 --> 00:50:16,339
Aku minta maaf.
Aku benar-Benar minta maaf
550
00:50:16,382 --> 00:50:18,475
Dengar. Aku hanya...
551
00:50:18,517 --> 00:50:22,283
kau tidak ada bedanya.
Kenapa berbohong padaku?
552
00:50:23,389 --> 00:50:26,449
Aku minta maaf.
Aku benar-benar minta maaf
553
00:50:26,492 --> 00:50:30,451
Di Mall,
Di Showroom Mobil...
554
00:50:32,331 --> 00:50:33,423
kau membuntutiku ya?
555
00:50:35,501 --> 00:50:37,366
Kau kira aku tidak tau ya?
556
00:50:38,437 --> 00:50:40,462
Kau kasi tau dia ya?
kalo aku agent terbaik di bisnis ini?
557
00:50:40,539 --> 00:50:42,370
Ya, aku memang yang terbaik!!
558
00:50:42,508 --> 00:50:45,375
Kenapa kau tidak datang saja padaku..
559
00:50:45,411 --> 00:50:50,246
...dan memberitahuku
bahwa kau ingin menjadi seorang penyanyi?
560
00:50:51,316 --> 00:50:55,252
Ya. Aku ingin menjadi seorang penyanyi
561
00:50:56,488 --> 00:50:57,420
Benar?
562
00:50:57,456 --> 00:51:02,291
Ya, dia akan menjadi terkenal.
Seorang peyanyi kelas atas
563
00:51:03,262 --> 00:51:04,354
Semangaatt!
564
00:51:06,498 --> 00:51:09,399
Ada apa denganmu?
565
00:51:09,501 --> 00:51:11,230
Assalamualaikum..
566
00:51:13,305 --> 00:51:15,398
Dasar merepotkan saja dia itu.
567
00:51:18,544 --> 00:51:22,378
Aduh, sayang itu air matanya?
568
00:51:22,481 --> 00:51:26,247
Lihat apa yang telah kaulakukan.
Kau membuatnya menangis
569
00:51:27,319 --> 00:51:32,484
Ngomong-Ngomong...
ayo perbaiki wajahmu
570
00:51:33,325 --> 00:51:36,488
Membelah matamu lebih besar dan
buat hidungmu menjadi mancung
571
00:51:36,528 --> 00:51:39,429
Tidak! Tidak mungkin
572
00:51:41,266 --> 00:51:42,426
Kau tahu?
573
00:51:43,368 --> 00:51:46,462
Aku terlalu takut melihat pisau
574
00:51:47,272 --> 00:51:52,335
Bedah plastik?
Aku tidak akan pernah melakukannya
575
00:51:53,378 --> 00:51:58,315
Itu untuk mereka yang merasa
kurang percaya diri
576
00:51:59,318 --> 00:52:00,342
Apa?
577
00:52:00,419 --> 00:52:01,443
Tunggu
578
00:52:04,490 --> 00:52:09,450
Apa kau mau bilang,
jika aku tidak cukup cantik?
579
00:52:09,528 --> 00:52:12,395
Tidak, tidak
580
00:52:12,464 --> 00:52:16,230
Kecantikan yang alami?
Aku menyukainya!
581
00:52:16,335 --> 00:52:19,429
Sangat cocok denganmu.
582
00:52:19,505 --> 00:52:21,302
Benar, Sang-Jun?
583
00:52:21,406 --> 00:52:23,465
Jadi kau benar-benar alami?
584
00:52:28,280 --> 00:52:30,339
Tentu saja
585
00:52:35,420 --> 00:52:36,444
Kita tanda tangan kontrak kerja.
586
00:52:36,555 --> 00:52:39,319
Lihat dia baik-baik.
587
00:52:39,324 --> 00:52:40,416
Pikirkan itu, Ayah
588
00:52:40,492 --> 00:52:44,360
Jenny memiliki kualitas yang
tidak bisa kau temukan...
589
00:52:44,396 --> 00:52:48,264
...pada gadis-gadis lainnya hari ini
590
00:52:48,300 --> 00:52:49,494
Apa yang spesial dari dirinya?
591
00:52:50,369 --> 00:52:52,394
Dia terlihat sedikit aneh
592
00:52:52,504 --> 00:52:55,302
Secara pribadi, aku memilih Ammy
593
00:52:55,374 --> 00:52:59,276
Wajah yang tanpa dosa.
Kecantikan yang alami
594
00:52:59,411 --> 00:53:02,312
Hal yang tidak bisa dibeli oleh uang
595
00:53:02,514 --> 00:53:05,278
Benar. Itu dia
596
00:53:05,484 --> 00:53:07,452
Kau menidurinya, iya kan?
597
00:53:08,487 --> 00:53:11,388
Dia bukan pelacur.
598
00:53:11,523 --> 00:53:16,483
Dia punya keahlian khusus
yang tidak bisa dibeli uang
599
00:53:16,528 --> 00:53:20,259
Ga bisa kau lihat itu?
600
00:53:20,365 --> 00:53:22,299
Kau seperti anjing pelacak
601
00:53:22,367 --> 00:53:24,358
Lihat siapa yang bicara
602
00:53:29,341 --> 00:53:30,365
Ayah?
603
00:53:34,513 --> 00:53:35,445
Ayolah!
604
00:53:35,480 --> 00:53:39,439
Kita tidak perlu bantuannya.
Ayo lakukan saja
605
00:53:40,319 --> 00:53:42,412
Jangan buat aku kecewa.
606
00:53:42,454 --> 00:53:44,388
Kau mengacaukan semuanya
607
00:53:44,456 --> 00:53:47,323
Aku tidak bisa menjilatnya lagi
608
00:53:47,359 --> 00:53:48,348
Ayolah!
609
00:53:48,393 --> 00:53:49,451
Apa?
610
00:53:49,528 --> 00:53:53,225
Ini bukan dirimu
611
00:53:53,298 --> 00:53:54,390
Kau pantang menyerah kan?
612
00:53:55,334 --> 00:53:56,358
Ketekunan!
613
00:53:56,401 --> 00:53:58,266
Kemana semua itu sekarang?
614
00:53:58,370 --> 00:54:04,331
Aku mengandalkanmu. Kakak besar.
Kau percaya padaku, kan?
615
00:54:05,244 --> 00:54:09,340
Jangan panggil aku itu.
Aku hanya 13 bulan lebih tua
616
00:54:09,448 --> 00:54:13,282
Ayo lakukan ini, oke?
617
00:54:13,518 --> 00:54:15,315
Sialan!
618
00:54:15,387 --> 00:54:17,412
Kau jahat!
619
00:54:19,424 --> 00:54:26,387
Ayah, tolong... Ayah!
620
00:54:27,366 --> 00:54:28,424
Oke, sudah cukup
621
00:54:28,467 --> 00:54:32,369
Seperti itu. Itu bagus
622
00:54:32,404 --> 00:54:33,393
Bagus! Oke!
623
00:54:40,479 --> 00:54:42,447
624
00:54:43,415 --> 00:54:45,280
625
00:54:48,253 --> 00:54:50,414
626
00:54:49,570 --> 00:54:51,538
Ammy!
627
00:54:52,239 --> 00:54:53,900
628
00:54:56,744 --> 00:54:59,372
629
00:55:14,379 --> 00:55:15,403
Pee...
630
00:55:16,481 --> 00:55:22,351
Aku mau pipis...
631
00:55:22,387 --> 00:55:25,322
Permisi? Perawat!
632
00:55:27,259 --> 00:55:28,453
Yang baru tidak selalu bagus
633
00:55:28,527 --> 00:55:33,328
Bukan itu
634
00:55:33,365 --> 00:55:36,391
Kau dulu benci
dengan apa yang aku punya sebelumnya
635
00:55:36,435 --> 00:55:38,426
Kau ingin aku pergi?
636
00:55:38,503 --> 00:55:40,368
Kau akan menyesal
637
00:55:40,372 --> 00:55:42,237
Aku tidak pernah lihat anjing kabur.
638
00:55:42,307 --> 00:55:44,400
Anjing bisa pulang sendiri nantinya.
639
00:55:44,476 --> 00:55:46,410
Lihat saja.
Aku akan menemukan Hanna
640
00:55:46,478 --> 00:55:48,275
Jangan membawa-bawa Hanna!
641
00:55:51,516 --> 00:55:53,381
Berhenti berbicara tentang dia.
642
00:55:58,290 --> 00:55:59,314
Akan ada yang lagi.
643
00:55:59,424 --> 00:56:02,257
Jika dia khawatir tentang ayahnya...
644
00:56:02,361 --> 00:56:04,329
...dia pasti akan muncul.
645
00:56:05,397 --> 00:56:07,456
Kau menghabiskan waktuku.
646
00:56:07,499 --> 00:56:10,491
Konsentrasilah pada sinetronmu.
Ingatlah scriptnya.
647
00:56:11,336 --> 00:56:12,360
Aku seorang penyanyi.
648
00:56:12,404 --> 00:56:13,371
Penyanyi busuk !
649
00:56:16,441 --> 00:56:18,238
Hello?
650
00:56:20,312 --> 00:56:23,372
Aku seorang penyanyi. Seorang penyanyi!
651
00:56:23,515 --> 00:56:25,312
Aku ingin menjadi penyanyi
652
00:56:25,350 --> 00:56:27,409
Aku mau nyanyi..!!
653
00:56:28,253 --> 00:56:32,349
Manusia bisa berencana,
tapi Tuhan lah yang menentukan.
654
00:56:33,458 --> 00:56:39,397
Kita manusia hanya bisa melakukan
apa yang kita sanggup lakukan.
655
00:56:46,338 --> 00:56:47,498
Jung-Min, lihat cowo ganteng.
656
00:56:47,539 --> 00:56:51,305
Dia melambai kepadaku
657
00:56:53,378 --> 00:56:54,402
Kenapa begitu lama?
658
00:56:54,446 --> 00:56:56,505
Aku nunggu lama sekali loh.
659
00:56:59,284 --> 00:57:00,342
Apa rencana kita hari ini?
660
00:57:00,485 --> 00:57:03,318
Kita akan bersenang-senang
661
00:57:04,356 --> 00:57:07,257
Cukup menarik kan?
662
00:57:12,297 --> 00:57:16,324
Yah.. Yah.. Aku ditinggal lagi.
663
00:57:20,305 --> 00:57:21,465
Oleskan minyak gosok ini.
664
00:57:24,376 --> 00:57:25,502
Kenapa harus aku?
665
00:57:30,549 --> 00:57:32,414
Kau punya payudara yang indah
666
00:57:33,418 --> 00:57:36,251
Tentu aja.
Ku rawat setiap hari.
667
00:57:37,289 --> 00:57:39,348
Aku sangat menyukainya
668
00:57:41,259 --> 00:57:43,352
Payudara yang alami, kan?
669
00:57:44,262 --> 00:57:46,355
Kau punya kecantikan alami. Kan?
670
00:57:46,498 --> 00:57:50,400
Tentu saja!
Ini asli loh.
671
00:57:53,505 --> 00:57:55,473
Ini beneran alami.
672
00:57:56,408 --> 00:58:03,280
Balik badanmu kesini.
673
00:58:06,318 --> 00:58:11,278
Hey, kulitmu bagus. Kau dari California, kan?
674
00:58:12,257 --> 00:58:13,246
Iya
675
00:58:13,458 --> 00:58:15,358
Apakah kau tinggal di basemen?
676
00:58:17,529 --> 00:58:20,327
Kulitmu terlihat pucat..
677
00:58:20,465 --> 00:58:26,335
Pucat sekali.
Mau berjemur ngga?
678
00:58:30,475 --> 00:58:37,404
Yaelah.. Kau menutupi payudaramu
selama 3jam?
679
00:58:38,316 --> 00:58:42,412
Kau pikir payudara mu seperti roti?
Harus dipanggang gitu?
680
00:58:45,290 --> 00:58:47,520
Dipanggang biar keras gitu??
681
00:58:48,360 --> 00:58:50,453
Dia juga operasi payudara tau.
682
00:58:50,495 --> 00:58:52,463
kau pikir seperti di iklan TV begitu.
683
00:58:53,298 --> 00:58:57,234
Dia pakai silikon banyak sekali, kau tau
684
00:58:57,335 --> 00:59:00,236
Mereka akan sakit ketika disentuh
685
00:59:00,305 --> 00:59:02,398
Dan ngga kenyal.
Ngga enak diraba pokoknya.
686
00:59:02,440 --> 00:59:07,343
Itu kenapa aku ngga mau
kasih silikon di payduaramu.
687
00:59:07,379 --> 00:59:12,248
Iyah.. Tapi aku mau payudara
yang besar dan seksi.
688
00:59:12,284 --> 00:59:16,345
Bisa kan dibuat begitu..
689
00:59:16,521 --> 00:59:20,480
Aku sedih. Sangat sedih
690
00:59:21,393 --> 00:59:24,419
Kau tahu kenapa aku sedih?
691
00:59:26,298 --> 00:59:30,359
Itu untuk orang yang pesimis dan ngga PD
692
00:59:30,402 --> 00:59:31,460
Kalau kau berbeda.
693
00:59:31,503 --> 00:59:34,370
Kau sudah sangat cantik, natural.
694
00:59:34,439 --> 00:59:36,430
Kecantikan itu tergantung pose. Oke?
695
00:59:42,314 --> 00:59:44,305
Ini pose yang lagi HOT.
696
00:59:46,384 --> 00:59:49,319
Tidak mungkin aku melakukan begitu
697
01:00:03,268 --> 01:00:05,395
♪Kita pun bersama lagi♪
698
01:00:06,371 --> 01:00:09,238
♪Kau membuatku panas sayang.♪
699
01:00:09,374 --> 01:00:13,367
♪Oh, jangan takut♪
700
01:00:15,313 --> 01:00:17,406
♪Tinggi berada di langit♪
701
01:00:17,549 --> 01:00:21,280
♪Matahari menerangi jalan♪
702
01:00:21,353 --> 01:00:26,256
♪Oh. Jangan kau berhenti, sayang♪
703
01:00:28,393 --> 01:00:30,418
♪Maria...♪
704
01:00:32,430 --> 01:00:33,522
Sudah cukup sampai disini.
705
01:00:38,503 --> 01:00:40,266
Apa pendapatmu?
706
01:00:40,405 --> 01:00:46,366
Kualitas videonya bagus.
707
01:00:46,478 --> 01:00:48,378
Kamera apa yang kau gunakan?
708
01:00:48,546 --> 01:00:53,347
Bukan itu. Apa yang kau rasakan
dari suara nyanyiannya?
709
01:00:57,355 --> 01:00:59,482
Suara yang diciptakannya.
710
01:01:01,292 --> 01:01:07,424
Suaranya merdu, dan sangat dalam,
sangat ekspresif, dan menyentuh.
711
01:01:07,465 --> 01:01:08,523
Bisa kau bernyanyi seperti dia?
712
01:01:10,301 --> 01:01:13,361
Kau terlalu memperhatikan penampilanmu
713
01:01:16,307 --> 01:01:21,438
Ayolah, dia gendut jelek
714
01:01:22,313 --> 01:01:25,441
Kau pasti malu jika bersamanya
gendut gelaa..
715
01:01:25,517 --> 01:01:27,417
Sudah cukup!!
716
01:01:30,422 --> 01:01:32,413
Dia spesial untukku
717
01:01:34,426 --> 01:01:38,226
Kau disini, karena menggantikan dia
718
01:01:44,302 --> 01:01:45,269
Tetap saja,
719
01:01:45,336 --> 01:01:47,395
kau bukan tandingannya...
720
01:01:49,441 --> 01:01:50,499
Kenapa kau menangis?
721
01:01:55,246 --> 01:01:56,338
Apakah kau gila?
722
01:01:59,284 --> 01:02:01,479
Jadi kau mau mengaku kepadanya?
723
01:02:02,454 --> 01:02:04,354
Setelah semua ini?
724
01:02:05,457 --> 01:02:08,290
Kau mau mengaku padanya?
725
01:02:08,326 --> 01:02:11,295
Ya.. Aku harus melakukannya
sebelum terlambat
726
01:02:11,396 --> 01:02:13,421
Dia pasti mengerti
dan memahamiku.
727
01:02:14,499 --> 01:02:18,299
Ingat 3 tipe wanita
yang aku katakan kepadamu?
728
01:02:19,370 --> 01:02:21,531
Ada tipe yang cantik bagai harta karun.
729
01:02:22,273 --> 01:02:25,436
Tidak, itu tidak termasuk
730
01:02:25,510 --> 01:02:27,307
Kau tahu kenapa?
731
01:02:27,479 --> 01:02:32,246
Mereka yang cantik karena operasi plastik
bukan wanita, tapi monster.
732
01:02:36,454 --> 01:02:37,512
Kok gitu sih Jung-Min
733
01:02:38,389 --> 01:02:42,519
Semua pria sama saja.
Mereka mau yang cantik fisik.
734
01:02:43,261 --> 01:02:46,253
Tapi mereka mau yang natural.
735
01:02:46,297 --> 01:02:50,358
Dan Sang-Jung juga pasti mau seperti itu.
Percaya padaku.
736
01:02:50,502 --> 01:02:54,268
Memangnya kau ahli soal pacaran?
737
01:02:54,372 --> 01:02:57,432
Kau terdengar seperti
punya ribuan pengalaman?
738
01:02:58,443 --> 01:03:01,435
Lebih daripada pengalaman mu.
Dan setidaknya..
739
01:03:01,446 --> 01:03:03,209
..cintaku tidak bertepuk sebelah tangan.
740
01:03:03,281 --> 01:03:07,411
Oh, kau sedang jatuh cinta?
741
01:03:09,287 --> 01:03:11,517
Dengan siapa? Pria ini?
742
01:03:12,423 --> 01:03:15,290
Apakah dia jatuh cinta denganmu juga?
743
01:03:15,393 --> 01:03:17,384
Atau memanfaatkan menjual barang padamu?
744
01:03:17,462 --> 01:03:19,327
Kau memeriksa tasku?
745
01:03:19,364 --> 01:03:24,461
Kau tidak mengosongkan kantongnya
setelah meminjam pakaianku.
746
01:03:28,306 --> 01:03:34,245
Terserah lah ya...
jangan beli apapun dari dia.
747
01:03:34,345 --> 01:03:35,471
Aku tidak seperti kau
748
01:03:35,547 --> 01:03:42,282
Aku tahu. Apa yang aku lakukan.
Tidak, seperti Hanna dahulu
749
01:03:42,453 --> 01:03:47,413
Jangan mau dibodohi olehnya.
750
01:03:47,458 --> 01:03:51,258
Nanti pasti akhirnya, dia pasti
akan memutuskan mu sepihak.
751
01:03:51,496 --> 01:03:56,297
Dia tidak akan mengatakan,
kalau kau jelek dan gendut
752
01:03:59,404 --> 01:04:04,239
Paling dia bilang,
"Kau terlalu baik padaku, aku ngga bisa.."
753
01:04:04,509 --> 01:04:06,340
Kayak pengalaman Hanna dulu.
754
01:04:13,284 --> 01:04:14,342
Kenapa kau datang?
755
01:04:14,452 --> 01:04:19,287
Video itu... Haruskah kita pelajari lagi?
756
01:04:23,361 --> 01:04:25,454
Masuklah
757
01:04:31,502 --> 01:04:36,303
Pak Choi pernah memberitahuku
758
01:04:37,342 --> 01:04:40,505
Banyak wanita korea
melakukan operasi plastik.
759
01:04:41,446 --> 01:04:44,381
Aku hanya bertanya.
760
01:04:44,515 --> 01:04:48,349
Menurutmu bagaimana?
761
01:05:04,369 --> 01:05:07,463
Apa kau mau bilang
sesuatu hal yang aku ngga tau?
762
01:05:08,339 --> 01:05:10,307
Eh kok anjingnya nempel ya?
763
01:05:11,376 --> 01:05:14,436
Kau bilang, operasi plastik itu
untuk orang yang kurang PD.
764
01:05:14,479 --> 01:05:16,470
Pendapatmu benar kok.
Hei. Sudah jangan main-main.
765
01:05:18,316 --> 01:05:19,340
Kemari sini.
766
01:05:20,251 --> 01:05:23,345
Maaf. Ayo pergi
767
01:05:34,299 --> 01:05:35,425
Kita akan melakukan konser
768
01:05:36,301 --> 01:05:37,427
Konser yang akbar.
769
01:05:41,506 --> 01:05:43,235
Sayangku..!
770
01:05:46,311 --> 01:05:50,338
Bagaimana kau bisa disini?
Apa yang terjadi?
771
01:05:50,381 --> 01:05:54,283
Maafkan aku.
Ini salahku. Sayangku!
772
01:05:59,357 --> 01:06:02,349
Kau memberi dia makan ikan mentah?
773
01:06:02,493 --> 01:06:07,294
Aku juga paham soal anjing.
Dia suka ikan mentah
774
01:06:10,468 --> 01:06:14,370
Ngomong-ngomong, pendapat kita sama
tentang operasi plastik.
775
01:06:17,542 --> 01:06:23,503
Pergi sana.
Lagipula menurutku..
776
01:06:24,315 --> 01:06:27,478
Cantik itu suatu kebanggaan.
777
01:06:28,286 --> 01:06:32,313
Tapi pria jahat kadang
nafsu lihat wanita cantik
778
01:06:32,423 --> 01:06:39,329
Dan akhir-Akhir ini...
Oke. Oke. Dan akhir-Akhir ini
779
01:06:41,265 --> 01:06:42,459
Hey. Bang!
780
01:06:44,435 --> 01:06:49,498
Dan itu seperti kosmetik hari ini
781
01:06:51,275 --> 01:06:55,507
Kenapa kau ngga berdandan?
Kalo pria suka wanita cantik.
782
01:06:56,347 --> 01:06:58,440
Supaya makin memikat pria jahat.
783
01:07:00,451 --> 01:07:01,509
Kau ngga lihat ya?
784
01:07:02,320 --> 01:07:06,381
Wanita itu seperti daging segar.
785
01:07:07,392 --> 01:07:09,451
Ini daging segar.
Makanlah sedikit
786
01:07:17,335 --> 01:07:18,495
Tentang operasi plastik
787
01:07:20,371 --> 01:07:22,430
Aku sudah memikirkannya
788
01:07:24,509 --> 01:07:26,500
Aku pikir aku bisa mengerti
789
01:07:33,284 --> 01:07:35,275
Asal bukan pasanganku...
790
01:07:38,389 --> 01:07:40,254
Itu tetap penipuan judulnya.
791
01:07:44,362 --> 01:07:45,454
Aku suka yang alami, sepertimu.
792
01:07:52,370 --> 01:07:53,359
Tetap semangat ya!!
793
01:07:54,305 --> 01:07:55,465
Pertahankan, kecantikan alami!
794
01:07:57,408 --> 01:07:59,273
Selamat malam.
795
01:08:04,482 --> 01:08:05,449
Jenny!
796
01:08:08,453 --> 01:08:09,317
Menyingkirlah!
797
01:08:11,422 --> 01:08:12,446
HOY!!
798
01:08:13,424 --> 01:08:15,358
Ada masalah apa?
799
01:08:20,531 --> 01:08:23,500
Kau merekam kami.
800
01:08:25,369 --> 01:08:27,234
Sudah berapa lama?
801
01:08:31,409 --> 01:08:32,467
Berapa lama kau menguntit kami?
802
01:08:34,412 --> 01:08:36,403
Cepat ngomong!!
803
01:08:39,417 --> 01:08:43,353
Tidak ada.
Aku suka sama dia.
804
01:08:43,454 --> 01:08:47,413
Bukannya kau tukang antar mie?
805
01:08:47,458 --> 01:08:50,427
Benar banget.
Kau masih ingat aku.
806
01:08:54,432 --> 01:08:56,400
Aku mengerti, tapi.
807
01:08:58,436 --> 01:08:59,403
Kenapa tertawa?
808
01:08:59,403 --> 01:09:00,461
Jangan grepek-grepek sih..
809
01:09:03,407 --> 01:09:06,342
Kau tau jika ini perbuatan kriminal?
810
01:09:06,377 --> 01:09:09,403
Aku sangat menyukai dia dan...
811
01:09:09,480 --> 01:09:11,448
Kau sangat suka dengannya...
812
01:09:11,516 --> 01:09:15,316
Tapi kau tidak perduli perasaannya
ketika kau menguntitnya?
813
01:09:15,386 --> 01:09:18,412
Mendokumentasikan kehidupan pribadinya
adalah perbuatan kriminal
814
01:09:18,456 --> 01:09:24,395
Tidak, itu untuk konsumsi pribadiku.
Bukan untuk infotainment kok...
815
01:09:24,529 --> 01:09:27,225
Ngga usah ketawa!!!
Muka bego.
816
01:09:27,331 --> 01:09:30,391
Jadi penguntit profesional dikit, bego!
817
01:09:30,468 --> 01:09:34,302
Wajahmu sama kelakuanmu
sama jeleknya, tau?
818
01:09:36,474 --> 01:09:38,533
Sudahlah..
Ngga usah kasar gitu.
819
01:09:39,277 --> 01:09:42,474
Sudahlah... Bukan salahnya
jika dia menyukaiku.
820
01:09:43,481 --> 01:09:46,450
Ngga usah dipermasalahin lagi lah.
821
01:09:47,285 --> 01:09:50,379
Semua juga melakukan hal yang sama,
jika dia malu untuk mendekatinya..
822
01:09:50,421 --> 01:09:52,321
Hanya bisa melihat dari jauh?
823
01:09:52,456 --> 01:09:55,425
Kau ngga tau kan, bagaimana rasanya?
824
01:09:55,526 --> 01:10:00,463
Ngga berani bilang cinta,
sama orang yang dicintainya?
825
01:10:00,498 --> 01:10:01,465
Ehh.. Busedd...
826
01:10:03,234 --> 01:10:07,330
Bagaimana kau tahu
perasaanku dengan sangat baik?
827
01:10:09,373 --> 01:10:13,469
Makanya kau harus jadi cowok pemberani ya?!
828
01:10:31,262 --> 01:10:32,251
Ayah...
829
01:10:34,532 --> 01:10:37,399
Lepaskan aku. Lepaskan aku.
830
01:10:46,477 --> 01:10:48,411
Menjadi seseorang yang baru.
831
01:10:48,512 --> 01:10:51,481
Kau harus melupakan masa lalumu sendiri.
832
01:10:52,350 --> 01:10:56,514
Kenangan masa lalu,
ingatan... Hapuskan semuanya.
833
01:11:22,280 --> 01:11:23,338
Aku cantik sekali ya.
834
01:11:28,319 --> 01:11:30,446
♪Maria♪
835
01:11:33,324 --> 01:11:41,390
♪Ave Maria, ♪
♪A~Maria~maria..♪
836
01:11:42,300 --> 01:11:45,428
Berlatih di sauna akan membantu.
837
01:11:46,304 --> 01:11:51,469
Memangnya kau harus bernyanyi ya?
838
01:11:52,343 --> 01:11:57,303
Tentu saja! Penyanyi ya bernyanyi.
Apakah kau becanda?
839
01:11:57,415 --> 01:12:00,384
Tidak. Maksudku...
840
01:12:00,484 --> 01:12:02,475
lakukan apa yang kau bisa lakukan.
841
01:12:03,321 --> 01:12:06,449
Manusia hanya bisa berencana,
Tuhan yang menentukan.
842
01:12:09,360 --> 01:12:10,384
Hah?
843
01:12:11,462 --> 01:12:13,362
Itu yang dikatakan ayahku.
844
01:12:14,332 --> 01:12:18,393
Tuhan lah yang menentukan semuanya.
845
01:12:19,370 --> 01:12:24,330
Kita manusia hanya bisa merencanakan.
846
01:12:36,420 --> 01:12:39,480
DASAR MONSTER!!
847
01:12:44,328 --> 01:12:46,353
Kalian yang buat ya?
848
01:12:54,538 --> 01:12:57,302
Jenny, itu teleponmu bunyi.
849
01:13:02,246 --> 01:13:05,443
Hello? Apa?
Jung-Min kenapa?
850
01:13:06,384 --> 01:13:08,318
Ke rumah sakit?
Kau melahirkan emangnya?
851
01:13:08,352 --> 01:13:10,411
Jung-Min mencoba bunuh diri.
852
01:13:10,488 --> 01:13:13,457
Itu acara TV perdanamu.
Kau tidak bisa seenaknya gitu.
853
01:13:14,325 --> 01:13:17,419
Nyawa temanku lebih penting!
854
01:13:20,297 --> 01:13:23,357
Kita sudah upayakan yang terbaik.
855
01:13:23,467 --> 01:13:25,401
Kita ngga temukan apa-apa
didalam perutnya.
856
01:13:26,270 --> 01:13:28,261
Semuanya sudah larut,
terlambat..
857
01:13:28,439 --> 01:13:33,308
30 pil tidur bisa fatal untuk nyawanya.
858
01:13:33,444 --> 01:13:36,379
Apakah dia sedang koma?
859
01:13:37,381 --> 01:13:39,372
Dia tertidur
860
01:13:39,517 --> 01:13:42,350
Seperti beruang hibernasi dimusim dingin.
861
01:13:42,453 --> 01:13:47,413
Dan ngga bisa dijelaskan secara medis,
karena beruntung dia masih bisa hidup.
862
01:13:48,259 --> 01:13:50,420
30 pil tidur bisa membunuh seekor gajah
863
01:14:02,406 --> 01:14:03,373
Apa ini?
864
01:14:04,308 --> 01:14:05,468
Dia membeli ini?
865
01:14:08,512 --> 01:14:10,412
Sebuah mesin sauna?
866
01:14:13,350 --> 01:14:14,317
Jenny?
867
01:14:14,452 --> 01:14:16,249
Aku kan sudah menelponmu FARAH.
868
01:14:16,287 --> 01:14:18,255
Kau lagi apa sih?
869
01:14:18,355 --> 01:14:21,222
Aku pikir kau keluar makan siang.
870
01:14:22,426 --> 01:14:24,394
Hey, RAISYA. Apa kabar?
871
01:14:27,531 --> 01:14:30,364
Eh.. AGNES!
AGNES MONICA maksudku..
872
01:14:31,268 --> 01:14:32,530
Ingin lari pagi sama aku?
873
01:14:34,371 --> 01:14:35,360
Nanti kita atur deh yah.
874
01:14:37,475 --> 01:14:39,466
Aku telepon kau lagi nanti.
875
01:14:47,518 --> 01:14:51,386
Apakah kau mencampakkan dia,
karena kau mencintainya?
876
01:14:54,391 --> 01:14:57,485
Kok kejam sekali jadi pria?
877
01:14:57,495 --> 01:15:01,329
Kalau kau ngga suka dengannya,
ngga usah suru dia beli barang jualanmu.
878
01:15:01,398 --> 01:15:04,390
Kau juga suru dia diet habis-habisan ya?
879
01:15:05,402 --> 01:15:10,362
Mentang-mentang ganteng,
kau pikir bisa semau hati berbuat ya?
880
01:15:11,475 --> 01:15:15,434
Jantan sedikit jadi pria,
jangan jadi pengecut seperti itu, bisa?
881
01:15:18,382 --> 01:15:21,283
Jangan karena dia gemuk,
lalu kau seenak hati memanfaatkannya..
882
01:15:22,486 --> 01:15:26,252
...Untuk menjual produkmu.
883
01:15:28,425 --> 01:15:30,325
Jika kau sungguh cinta padanya...
884
01:15:32,429 --> 01:15:35,364
Kenapa kau harus mencampakkannya?
885
01:15:40,304 --> 01:15:41,396
Kau bajingan!
886
01:15:41,472 --> 01:15:44,339
Adoohh.. Sakit pala gua...
887
01:15:44,375 --> 01:15:49,369
Mau gua acak-acak muka lu?
Mau gua ancurin muka lu, Hah?!?!?
888
01:15:49,413 --> 01:15:53,474
Lu belom tau ya.. belom pernah
negerasain sepatu besi gua ya!!??
889
01:15:53,517 --> 01:15:55,417
Tunggu.. Woyy!!!
Lu ini siapa?
890
01:15:55,486 --> 01:15:56,453
Sialan!
891
01:16:06,497 --> 01:16:08,260
Ada apa ini?
892
01:16:08,332 --> 01:16:09,299
Siapa ini?
893
01:16:09,366 --> 01:16:10,298
Siapa kau?
894
01:16:10,334 --> 01:16:13,428
Oh, kau disini bersekongkol ya.
895
01:16:14,371 --> 01:16:15,429
Sudahlah cukup!
896
01:16:15,439 --> 01:16:19,432
Hei!
Mau mati lu berdua ya!!?
897
01:16:19,510 --> 01:16:21,375
Tunggu lu yah...
898
01:16:21,378 --> 01:16:23,243
Gua telepon polisi nih!
899
01:16:24,281 --> 01:16:25,407
Kau baik-baik saja?
900
01:16:26,383 --> 01:16:28,248
idung gua bocor...
901
01:16:46,270 --> 01:16:50,229
Panggil polisi.
Atau ambil ini dan diam.
902
01:16:54,511 --> 01:16:56,445
Apa yang aku bilang tadi?
903
01:16:56,480 --> 01:16:58,243
Rok mini itu mengundang pemerkosa.
904
01:16:58,282 --> 01:17:01,217
Lihat apa yang terjadi.
905
01:17:01,485 --> 01:17:05,444
Tadi belom sempet diapa-apain kok?
Ayo pergi.
906
01:17:15,332 --> 01:17:16,356
Bawakan pakaiannya!
907
01:17:16,433 --> 01:17:19,402
Dia sudah disini.
1 menit untuk tampil. Bersiaplah.
908
01:17:19,470 --> 01:17:21,233
Apa yang terjadi?
909
01:17:21,538 --> 01:17:23,369
Kurang dari semenit!
910
01:17:23,407 --> 01:17:25,375
Ok.
911
01:17:42,292 --> 01:17:45,420
Lihat siapa itu yaaa...
Bukankah itu Sang-Jun?
912
01:17:45,496 --> 01:17:49,262
Apa itu?
Konsep murahan gitu?
913
01:17:49,299 --> 01:17:52,462
Sang-Jun, kita ga punya
konsep untuk penampilannya.
914
01:17:52,536 --> 01:17:54,470
Cepat donk..!
915
01:18:06,450 --> 01:18:09,317
Udah lah, begini aja.
Mereka menyukai suaramu.
916
01:18:14,391 --> 01:18:16,325
Pegang ini.
917
01:18:19,296 --> 01:18:23,289
Tunjukkan pada mereka
apa yang bisa kau berikan!
918
01:18:23,467 --> 01:18:26,231
Kita ngga mau dipermalukan
sama mereka lagi.
919
01:18:26,470 --> 01:18:27,459
Ingat itu!
920
01:18:30,340 --> 01:18:31,432
Apa kau bisa melakukan itu?
921
01:18:32,509 --> 01:18:35,307
Baiklah. Aku mempercayaimu.
Tidak usah khawatir....
922
01:18:40,250 --> 01:18:43,413
Udah sinetronnya?
Cepetan tampil sana!!
923
01:18:43,520 --> 01:18:47,422
Baiklah, Jenny.
924
01:18:51,361 --> 01:18:54,330
Mereka bukan pacaran.
Percayalah padaku.
925
01:18:58,502 --> 01:19:01,300
Ini pendatang baru, Jenny!
926
01:19:01,371 --> 01:19:02,303
dengan lagu, "Maria"
927
01:19:20,257 --> 01:19:22,350
♪Kita pun bersama lagi♪
928
01:19:23,360 --> 01:19:25,521
♪Kau membuatku panas sayang.♪
929
01:19:26,296 --> 01:19:30,323
♪Oh... Janganlah kau takut♪
930
01:19:32,269 --> 01:19:37,502
♪Tinggi di atas langit♪
♪matahari bersinar disana♪
931
01:19:38,308 --> 01:19:42,301
♪Ohh... Janganlah berakhir, sayang.♪
932
01:19:45,382 --> 01:19:50,251
♪Maria..!!♪
♪Ave maria♪
933
01:19:51,355 --> 01:19:55,485
♪Terbang tinggi menembus awan-awan♪
934
01:19:57,361 --> 01:20:01,491
♪Maria..!!♪
♪Ave maria♪
935
01:20:03,367 --> 01:20:07,531
♪Tegar melawan gelombang kekerasan♪
936
01:20:08,338 --> 01:20:09,327
Dia sangat menakjubkan.
937
01:20:09,406 --> 01:20:13,502
♪Maria..!!♪
♪Ave maria♪
938
01:20:14,311 --> 01:20:15,403
Dia bagus
939
01:20:15,479 --> 01:20:20,280
♪Terbang tinggi menembus awan-awan♪
940
01:20:21,385 --> 01:20:26,254
♪Maria..!!♪
♪Ave maria♪
941
01:20:27,424 --> 01:20:31,292
♪Tegar melawan gelombang kekerasan♪
942
01:20:31,328 --> 01:20:33,319
Apa masih perlu konsep?
943
01:20:34,498 --> 01:20:36,295
Itu baru namanya penyanyi.
944
01:20:39,469 --> 01:20:41,369
Apa yang kau punya?
945
01:20:43,407 --> 01:20:44,431
Susu strobery?
946
01:20:48,378 --> 01:20:53,281
♪Maria..!!♪
♪Ave maria♪
947
01:20:54,418 --> 01:20:59,287
♪Terbang tinggi menembus awan-awan♪
948
01:21:00,390 --> 01:21:05,293
♪Maria..!!♪
♪Ave maria♪
949
01:21:06,430 --> 01:21:10,491
♪Tegar melawan gelombang kekerasan♪
950
01:21:12,402 --> 01:21:16,463
♪Maria....♪
951
01:21:23,447 --> 01:21:27,281
Sauna ini cukup bagus.
952
01:21:34,424 --> 01:21:37,291
Kau Monster!
953
01:21:37,494 --> 01:21:44,457
Terima kasih pada artis baru,
penjualan jadi..
954
01:21:44,534 --> 01:21:48,231
Meningkat?!?
Iya kan Ayah?!
955
01:21:49,539 --> 01:21:51,336
Buang permen karetnya.
956
01:22:05,322 --> 01:22:06,380
"Jenny"
957
01:22:06,490 --> 01:22:08,424
"Bintang baru telah lahir!"
958
01:22:51,368 --> 01:22:55,236
Aku mabuk.
Eh.. jadi panas gini..
959
01:23:27,337 --> 01:23:30,306
Payudaramu akan rusak
kalu diremas dengan kencang..
960
01:23:34,544 --> 01:23:38,310
Aku belum siap..
961
01:23:49,393 --> 01:23:51,361
Ngga usah grepe-grepe, bisa.
962
01:24:33,336 --> 01:24:35,497
Apa aku menyanyi saja untukmu?
963
01:24:36,473 --> 01:24:38,407
Kau mau nyanyi sekarang?
964
01:24:58,495 --> 01:24:59,427
Kesini lah.
965
01:24:59,463 --> 01:25:00,361
Apaan sih?
966
01:25:00,397 --> 01:25:01,455
Ayolah.
967
01:25:02,265 --> 01:25:02,492
Jenny?
968
01:25:06,503 --> 01:25:12,237
Angkat HPnya.
Angkat aja HPnya bisa kan?
969
01:25:12,375 --> 01:25:14,343
Aku tahu itu semua.
970
01:25:14,411 --> 01:25:16,276
Kau suka nonton film porno.
971
01:25:19,483 --> 01:25:21,348
Apa yang kau lakukan?
972
01:25:21,384 --> 01:25:23,284
Tipe wanita apa yang kau inginkan?
973
01:25:23,386 --> 01:25:26,355
Perawat, anak sekolah,
mahasiswi, sekretaris?
974
01:25:26,423 --> 01:25:28,516
Apa? Perawat?
975
01:25:29,459 --> 01:25:33,395
Ok. Itu pilihan favorit.
Ini dia perawatnya.
976
01:25:35,532 --> 01:25:40,367
Jenny, buka pintunya.
Buka pintunya sih..
977
01:25:45,308 --> 01:25:48,436
Cobalah rileks aja.
Aku mencoba membantumu.
978
01:25:48,478 --> 01:25:50,241
Apa yang harus aku lakukan dengan ini?
979
01:25:53,550 --> 01:25:55,245
Haruskah aku merobeknya?
980
01:25:55,318 --> 01:26:00,449
Kau lebih profesional ya!!
Kau bisa pakai itu dikepalamu kok.
981
01:26:18,441 --> 01:26:25,279
Hakuna Matata. Simbol Afrika yang
artinya memberikan sebuah harapan.
982
01:28:03,313 --> 01:28:06,305
Banyak gadis Korea sekarang ini
melakukan operasi plastik kan..
983
01:28:07,284 --> 01:28:11,414
Apa kau tahu bagaimana rasanya,
ngga bisa mengungkapkan rasa cinta!?
984
01:28:22,499 --> 01:28:25,366
Kau yang menulis syair ini?
985
01:28:25,402 --> 01:28:26,426
Ya.
986
01:28:27,504 --> 01:28:33,443
Ketika kau menuliskannya...
apa yang ada dalam pikiranmu?
987
01:28:33,510 --> 01:28:38,277
Aku menuliskan isi hatiku,
yang ngga bisa kusampaikan pada seseorang.
988
01:28:43,486 --> 01:28:45,249
Apa yang kau lakukan?
989
01:28:47,457 --> 01:28:49,322
Menonton film porno lagi ya?
990
01:28:57,434 --> 01:29:03,532
Soal semalam, anggap saja,
ngga pernah terjadi apa-apa ya.
991
01:29:06,276 --> 01:29:07,243
Semalam...
992
01:29:07,310 --> 01:29:11,406
Bisa tinggalkan ruangan ini?
Aku masih mau nonton film porno.
993
01:29:23,493 --> 01:29:25,324
Pesta Peluncuran Album Jenny
994
01:29:53,356 --> 01:30:01,422
Benerin tali bajumu. Kalo Sang-Jun lihat,
dia bisa marah.. Hallo?
995
01:30:03,466 --> 01:30:07,459
Naujubillah, ada yang telanjang..
Aku akan segera kembali.
996
01:30:11,374 --> 01:30:17,335
Hei! Hei! Selamat!
Penggemar kamu ada disini.
997
01:30:18,314 --> 01:30:21,306
Seseorang yang mau bertemu denganmu nih.
998
01:30:22,252 --> 01:30:24,220
Aku tidak bisa mendengarmu.
Apa?
999
01:30:33,263 --> 01:30:34,321
Aku membawa ini untukkmu.
1000
01:30:37,434 --> 01:30:41,302
- Disini.
- Apa yang kau lakukan?
1001
01:30:46,242 --> 01:30:47,470
Apa maumu sih?
1002
01:30:54,250 --> 01:30:55,410
Ini untukmu.
1003
01:31:15,438 --> 01:31:17,303
Kau kenal dia?
1004
01:31:19,375 --> 01:31:23,402
Katanya dia penggemarku..
1005
01:31:33,256 --> 01:31:34,416
Siapa yang membawa dia?
1006
01:31:36,459 --> 01:31:38,222
Kau yah?
1007
01:31:41,364 --> 01:31:43,389
Bawa pulang lagi segera.
1008
01:31:53,309 --> 01:31:58,246
Dia penggemarmu.
Kenapa kau tidak mengambil bonekanya?
1009
01:31:58,515 --> 01:31:59,482
Ayo pergi.
1010
01:32:18,434 --> 01:32:20,334
Kau belum pulang?
1011
01:32:22,372 --> 01:32:25,364
Cepat istirahat, supaya bisa konser besok.
1012
01:32:28,478 --> 01:32:33,381
Aku tahu orang tua itu.
1013
01:32:34,517 --> 01:32:37,486
Aku tau..
Dia penggemarmu.
1014
01:32:40,323 --> 01:32:45,386
Bukan, maksudku dia adalah...
1015
01:32:45,495 --> 01:32:49,329
hentikan itu. Kang Hanna.
1016
01:32:54,404 --> 01:32:58,500
Sejak kapan kau mengetahuinya?
1017
01:33:00,443 --> 01:33:02,274
Jangan khawatir.
Tidak seorangpun yang tahu.
1018
01:33:02,278 --> 01:33:03,370
Aku jamin itu.
1019
01:33:05,381 --> 01:33:07,246
Tau pun, sudah terlambat.
1020
01:33:11,354 --> 01:33:14,414
Sejak kapan kau mengetahuinya??
1021
01:33:19,329 --> 01:33:21,388
Apa bahasannya jadi penting saat ini?
1022
01:33:22,365 --> 01:33:24,458
Kau Jenny sekarang.
1023
01:33:25,468 --> 01:33:27,459
Dan Jenny akan konser pertama besok.
1024
01:33:30,273 --> 01:33:37,509
Apa kau tetap mengharapkan
akau menjadi Hanna sekarang?
1025
01:33:40,383 --> 01:33:45,411
Aku memberikan pada Hanna
dan Jenny kesempatan yang sama.
1026
01:33:51,260 --> 01:33:56,391
Tapi Hanna menyia-nyiakannya.
1027
01:33:57,467 --> 01:33:59,492
Hanna sungguh bodoh.
1028
01:34:00,336 --> 01:34:03,328
Tapi Jenny...
Dia masih memiliki kesempatan.
1029
01:34:04,507 --> 01:34:07,340
Karena kau...
1030
01:34:07,443 --> 01:34:13,382
Aku melakukan semua ini,
semua ini.. Demi kau.
1031
01:34:16,452 --> 01:34:20,286
Sekarang aku tau,
jika aku melakukan kesalahan besar.
1032
01:34:21,491 --> 01:34:26,258
Kenapa kau membawa anjingku?
1033
01:34:26,362 --> 01:34:28,262
Sebagai tawanan?
1034
01:34:28,297 --> 01:34:29,389
Itu cukup.
1035
01:34:30,299 --> 01:34:34,395
Kau membuatku takut
dengan operasi plastik?
1036
01:34:34,504 --> 01:34:38,304
Aku bilang cukup!
Hentikan ucapanmu.
1037
01:34:38,408 --> 01:34:40,342
Kau menyakiti aku.
1038
01:34:41,477 --> 01:34:43,308
Maaf kan ucapanku..
1039
01:34:51,421 --> 01:34:58,293
Aku akan tetap konser.
Aku tak akan mengecewakanmu.
1040
01:35:00,363 --> 01:35:02,422
Tapi aku ga suka dengan ini.
1041
01:35:05,435 --> 01:35:08,302
Poster ini menjijikkan dan menakutkan.
1042
01:35:25,354 --> 01:35:28,289
Aku tidak apa.
Ngga sakit kok.
1043
01:35:28,524 --> 01:35:32,255
Ngga ada apa-apanya, dibandingkan
dengan operasi plastik yang kulakukan.
1044
01:35:32,495 --> 01:35:36,261
Aku memotong tulangku dan kulitku
untuk operasi plastik ini.
1045
01:35:37,433 --> 01:35:45,272
Malam itu, aku sendiri..
Diatas meja operasi,
1046
01:35:45,274 --> 01:35:47,401
Kau tahu siapa yang aku pikirkan?
1047
01:35:53,316 --> 01:35:55,409
Kau tau apa yang kurasakan?
1048
01:35:57,453 --> 01:35:59,512
Aku kira operasi itu ga bakalan sakit.
1049
01:36:00,423 --> 01:36:02,254
Tapi taunya, kenyataannya lebih buruk
1050
01:36:16,472 --> 01:36:22,342
Kau sudah melukai hatiku.
Tissue tidak bisa memperbaikinya.
1051
01:36:35,525 --> 01:36:38,358
Sekarang kau jadi ahli memotong, ya?
1052
01:36:38,494 --> 01:36:43,363
Kau ngga perlu sampai
berbuat seperti ini.
1053
01:36:44,333 --> 01:36:46,426
Kau potong lagi,
kau yang obati sendiri ya!?
1054
01:36:47,336 --> 01:36:48,462
Terima kasih, Doc.
1055
01:36:52,408 --> 01:36:56,401
Jangan lupa bayar ya.
Tiap datang mau gratis saja.
1056
01:36:59,382 --> 01:37:03,512
Tiket Konser itu mahal.
Jangan sampai ngga datang.
1057
01:37:06,255 --> 01:37:08,314
Aku mau uang, bukan beli tiket konser.
1058
01:37:13,496 --> 01:37:17,398
Sial!
Cuman tiket Gratis!
1059
01:37:22,405 --> 01:37:26,307
Ada apa?
Kau ngga pergi ke konser?
1060
01:37:30,413 --> 01:37:33,280
Seseorang mengirimkan ini.
1061
01:37:37,486 --> 01:37:41,388
Ayah.. Maafkan aku.
Aku akan bertanggung jawab.
1062
01:37:41,524 --> 01:37:43,515
Jangan asal bacod kau.
1063
01:37:44,293 --> 01:37:48,286
Ok baiklah.
Batalkan konser itu.
1064
01:37:52,268 --> 01:37:54,236
Aku tidak bisa melakukan itu.
1065
01:37:55,504 --> 01:37:59,270
Ayah, itu ngga penting.
1066
01:37:59,475 --> 01:38:01,466
Aku akan batalkan konser ini.
1067
01:38:03,412 --> 01:38:08,440
Kau pikir menjaga apa yang
sudah kurintis ini mudah?
1068
01:38:09,285 --> 01:38:11,446
Sekali hancur, berantakan semuanya.
1069
01:38:13,322 --> 01:38:15,517
Ini bukan soal komitemen saja.
1070
01:38:16,425 --> 01:38:21,294
Bagaimana dengan produk lain?
Yang sudah tandatangan kontrak?
1071
01:38:24,367 --> 01:38:27,495
Kau akan jelaskan semuanya satu persatu?
1072
01:38:28,371 --> 01:38:32,239
Tidak ada gunanya kau bayar
semua ganti rugi jika dituntut..
1073
01:38:32,408 --> 01:38:35,309
Kau mau dia jadi model majalah dewasa?
1074
01:38:35,444 --> 01:38:37,435
Lakukan itu sebelum terlambat!!
1075
01:38:37,480 --> 01:38:40,415
Kita gunakan dia habis-habisan
jika memang itu perlu dilakukan.
1076
01:38:40,483 --> 01:38:42,348
Ayah!
1077
01:38:43,552 --> 01:38:47,511
Kau sudah tua.
Dan ngga ada nyali.
1078
01:38:48,257 --> 01:38:50,521
Bajingan, asal ngomong.
Biar belajar dulu mulutmu itu!
1079
01:39:24,527 --> 01:39:26,461
Perusahaan ternama seperti ini.
1080
01:39:28,264 --> 01:39:30,357
Kau lupa, siapa yang membantu
membesarkannya?
1081
01:39:31,500 --> 01:39:35,300
Aku tahu siapa yang menngacaukan ini.
Aku akan menanganinya.
1082
01:39:35,504 --> 01:39:37,472
Aku tetap akan melakukan konser.
1083
01:39:39,342 --> 01:39:41,310
Dan itu akan sukses.
1084
01:39:48,384 --> 01:39:50,477
Ayo pergi.
Kita akan tetap konser.
1085
01:39:53,489 --> 01:39:55,252
Bangun.
1086
01:40:05,368 --> 01:40:08,337
Aduh, kontraknya bertinta MERAH.
1087
01:40:10,272 --> 01:40:12,365
Maaf jadi kacau semua begini.
1088
01:40:17,413 --> 01:40:21,281
Kau bilang luka itu ngga sakit..
Tapi ga taunya, sakit loh..
1089
01:40:23,386 --> 01:40:28,289
Jangan khawatir soal itu.
Aku akan menangani Ammy.
1090
01:40:52,314 --> 01:40:56,375
Jung-Min, soal semalam...
Aku minta maaf...
1091
01:40:57,420 --> 01:40:58,478
Mengenai apa?
1092
01:41:01,390 --> 01:41:02,254
Soal ayahku?
1093
01:41:02,258 --> 01:41:04,385
Kau mengantar ayahku?
1094
01:41:06,462 --> 01:41:08,430
Ayahmu?
1095
01:41:09,331 --> 01:41:14,359
Oh, orang tua itu?
Dia tidur dirumahku.
1096
01:41:15,404 --> 01:41:21,365
Kau keterlaluan sekali.
Kau menguncinya di rumah sakit.
1097
01:41:23,412 --> 01:41:27,348
Dan juga, dia ingin lihat konsermu?
1098
01:41:29,385 --> 01:41:31,478
Kalo masih ada yang mau
dibicarakan, ucapkanlah.
1099
01:41:32,421 --> 01:41:36,482
Kalo ngga ada, aku mau pergi sekarang.
1100
01:41:40,362 --> 01:41:48,326
Jenny! Jenny! Jenny! Jenny!
1101
01:42:05,354 --> 01:42:07,345
Kenapa kau ngga mau nyanyi?
1102
01:42:12,294 --> 01:42:14,421
Aku sudah bilang,
aku akan selesaikan ini semua.
1103
01:42:52,468 --> 01:42:54,402
Kau tidak dengar itu??
1104
01:42:55,538 --> 01:42:59,235
Ini bukan untuk diriku,
atau untuk siapapun.
1105
01:42:59,341 --> 01:43:03,243
Ini pertunjukanmu.
Untuk dirimu sendiri..
1106
01:43:03,412 --> 01:43:07,314
Ini semua tentang,
apa yang kau impikan.
1107
01:44:45,514 --> 01:44:47,243
Hentikan!
1108
01:44:55,457 --> 01:44:57,288
Aku tidak bisa melakukan ini.
1109
01:45:00,262 --> 01:45:01,422
Aku sungguh tidak bisa.
1110
01:45:04,333 --> 01:45:08,292
Maafkan aku.
Aku mengecewakan kalian.
1111
01:45:13,509 --> 01:45:16,239
Aku bukan Jenny.
1112
01:45:17,513 --> 01:45:21,506
Aku Hanna.
Kang Hanna.
1113
01:45:28,524 --> 01:45:35,396
Aku wanita yang berwajah aneh,
wanita yang gemuk badannya.
1114
01:45:37,266 --> 01:45:45,298
Jadi... Aku bersembunyi di belakang panggung
dan menyanyi untuk seorang artis.
1115
01:45:49,311 --> 01:45:51,245
Lalu aku melakukan operasi plastik.
1116
01:45:53,382 --> 01:45:58,410
Dari kepala sampai kaki...
Semuanya...
1117
01:46:04,526 --> 01:46:07,290
Sekarang aku tampak cantik...
1118
01:46:08,364 --> 01:46:10,389
Hanya satu permintaanku..
1119
01:46:13,402 --> 01:46:15,302
Aku mau dicintai.
1120
01:46:19,341 --> 01:46:23,505
Aku sungguh bahagia menjadi Jenny.
1121
01:46:27,249 --> 01:46:30,309
Tapi maafkan aku.
1122
01:46:31,453 --> 01:46:33,512
Aku mengacaukan semuanya.
1123
01:46:40,262 --> 01:46:41,524
Aku meninggalkan temanku.
1124
01:46:44,433 --> 01:46:46,401
Ayahku.
1125
01:46:48,470 --> 01:46:50,461
Dan diriku sendiri.
1126
01:46:53,342 --> 01:46:58,302
Aku tidak tahu
siapa diriku lagi saat ini.
1127
01:47:01,350 --> 01:47:03,477
Aku tidak bisa ingat.
1128
01:47:05,287 --> 01:47:08,450
Seperti apa aku dulunya.
Aku tidak ingat lagi...
1129
01:47:10,426 --> 01:47:12,485
Aku merindukan menjadi Hanna.
1130
01:47:35,451 --> 01:47:36,440
Hanna...
1131
01:47:38,454 --> 01:47:40,319
itulah aku.
1132
01:47:43,459 --> 01:47:45,324
Kang Hanna.
1133
01:47:55,370 --> 01:47:58,305
Ra Po Po...
1134
01:47:58,440 --> 01:48:08,372
Ra Po Po... Ora Po Po...
Ora Po Po...
1135
01:48:23,432 --> 01:48:24,456
Kok ngga nangis sih??!
1136
01:48:25,534 --> 01:48:28,435
Jenny tidak ada disini.
1137
01:48:29,371 --> 01:48:34,468
Tapi aku tetap akan bernyanyi...
Sebagai Hanna...
1138
01:48:35,310 --> 01:48:38,302
...si gendut, gadis jelek yang buruk rupa...
1139
01:48:40,282 --> 01:48:45,310
tolong, dengarkan Hanna bernyanyi
sekali ini untuk semuanya..
1140
01:48:47,523 --> 01:48:53,359
♪Bertemu dia seperti dalam mimpi♪
1141
01:48:53,428 --> 01:49:00,391
♪Bintang kecilku tinggi♪
♪mempesona pandangan.♪
1142
01:49:00,502 --> 01:49:01,469
♪Yang bersinar terang♪
1143
01:49:01,503 --> 01:49:06,440
♪Dan bersinar terang♪
1144
01:49:06,542 --> 01:49:10,478
♪Lalu jatuh ke bahuku♪
1145
01:49:11,280 --> 01:49:15,239
♪Jangan bersedih lagi♪
1146
01:49:15,350 --> 01:49:22,449
♪Ku harap tangan mu kuat♪
♪menopang ku saat ku sedih♪
1147
01:49:22,524 --> 01:49:30,363
♪Merangkul aku dengan hangat♪
1148
01:49:31,333 --> 01:49:39,331
♪Terlalu sakit bagi kaki ku untuk berjalan♪
1149
01:49:39,441 --> 01:49:45,243
♪Padangan ku kabur karena air mata♪
1150
01:49:45,347 --> 01:49:50,341
♪Jika bukan karena cinta,♪
♪tidak ada artinya hidupku.♪
1151
01:49:50,385 --> 01:49:54,378
♪Aku akan tetap tersenyum♪
1152
01:49:54,456 --> 01:49:57,516
♪Berbagi kenangan denganmu♪
1153
01:49:58,260 --> 01:50:08,363
♪Meski terkubur dalam hatiku♪
1154
01:50:08,470 --> 01:50:14,340
♪Seperti bintang♪
♪yang jauh disana.♪
1155
01:50:16,311 --> 01:50:18,279
Maaf kan aku ayah.
1156
01:50:18,547 --> 01:50:21,414
Kancing baju mu salah pasangnya.
1157
01:50:31,426 --> 01:50:33,291
Kau tau aku Dokter Bedahnya?
1158
01:50:33,395 --> 01:50:34,327
Tidak.
1159
01:50:34,496 --> 01:50:37,294
Ini semua sukses karena karyaku.
1160
01:50:39,234 --> 01:50:42,294
Ayah, aku sungguh tidak tahu
siapa dia..
1161
01:50:46,475 --> 01:50:51,972
Sang-Jun, kasi semua efeknya..!!
Hajar semua efeknya...!!!
1162
01:50:54,549 --> 01:50:59,418
♪Seperti bintang♪
♪yang jauh disana.♪
1163
01:51:00,422 --> 01:51:05,325
♪Aku akan mencintaimu selamanya♪
1164
01:51:14,336 --> 01:51:16,429
"JENNY MENGAKUI OPERASI PLASTIK"
1165
01:51:16,505 --> 01:51:21,306
Album Jenny akhirnya
ditarik dari peredarannya.
1166
01:51:24,479 --> 01:51:28,438
Digantikan oleh Album Hanna tentunya.
1167
01:51:29,551 --> 01:51:32,281
Dan itu malah lebih sukses dipasaran.
1168
01:51:33,288 --> 01:51:36,416
Rendahkan sedikit posternya.
Buat lebih rendah.
1169
01:51:36,458 --> 01:51:37,447
Okeh Sipppp...
1170
01:51:37,492 --> 01:51:40,461
Keren kan?
Bagaimana menurutmu?
1171
01:51:40,495 --> 01:51:42,258
Banyak bacod kau ini.
1172
01:51:42,497 --> 01:51:44,260
Itu emang keren tau!
1173
01:51:44,399 --> 01:51:50,269
Setiap hari, semakin bertambah penggemarnya.
Bukan hanya yang senang tapinya...
1174
01:51:50,405 --> 01:51:51,394
WOYYY!!!
1175
01:51:52,507 --> 01:51:55,374
"SE'EKOR BABI" ?
Aku akan membunuhmu!
1176
01:51:56,278 --> 01:51:57,336
Kalian semua yang BABI!!!
1177
01:51:57,412 --> 01:52:01,246
Aku pikir, mungkin itu yang terbaik.
1178
01:52:01,283 --> 01:52:02,341
Lagi pula, baik untukmu kok.
1179
01:52:02,384 --> 01:52:07,253
Belum tentu kan, baik untuk aku,
atau untuk bersama?
1180
01:52:08,423 --> 01:52:10,448
Lama-lama, aku jatuh hati padanya.
1181
01:52:11,259 --> 01:52:13,523
...semua orang mengatakan,
aku jatuh cinta dengannya..
1182
01:52:14,262 --> 01:52:16,321
Pasti kau lagi mikir yang mesum ya?
1183
01:52:18,266 --> 01:52:19,392
Ngga usah ngelucu lah..
1184
01:52:22,504 --> 01:52:24,369
Dia lagi pakai bikini?
1185
01:52:27,242 --> 01:52:29,403
Isi otak mu memang selangkangan semua ya?
1186
01:52:32,547 --> 01:52:34,412
Dia cantik dan polos?
1187
01:52:35,383 --> 01:52:39,410
Ngomong lagi, pecah kepalamu..
1188
01:53:55,430 --> 01:53:57,421
Aku dokter termahsyur, Dr Lee,
1189
01:53:57,499 --> 01:54:00,332
Dikenal sebagai Tangan Tuhan
1190
01:54:01,303 --> 01:54:03,498
Aku bisa memenangkan hadiah Nobel
1191
01:54:10,312 --> 01:54:13,338
Apa yang kau lakukan untuk diperbaiki?
1192
01:54:14,416 --> 01:54:15,508
Seluruh tubuhku.
1193
01:54:20,322 --> 01:54:21,346
Seluruh tubuhmu?
1194
01:54:22,404 --> 01:54:30,378
♪REFINED BY RZR17♪