1 00:00:02,601 --> 00:00:03,932 Alpa Chino ! 2 00:00:05,838 --> 00:00:07,169 Je kiffe les chattes ! 3 00:00:07,272 --> 00:00:08,671 Je kiffe les chattes ! 4 00:00:08,774 --> 00:00:11,436 Je kiffe les chattes dégoulinantes 5 00:00:11,543 --> 00:00:14,034 Le style, c'est la chatte Je kiffe les chattes ! 6 00:00:14,146 --> 00:00:17,240 J'bois du "Boule-en-Sueur" J'ai les burnes au top 7 00:00:17,349 --> 00:00:19,112 Méga chattes-contrôle ! 8 00:00:19,218 --> 00:00:21,118 Alpa Chino crée "Boule-en-Sueur". 9 00:00:21,220 --> 00:00:22,653 Décapsule à donf ! 10 00:00:22,755 --> 00:00:26,247 "Boule-en-Sueur" et "Burne o' Top" en vente partout. 11 00:00:30,362 --> 00:00:34,492 En 2013, quand la Terre s'arrêta de tourner... 12 00:00:34,600 --> 00:00:38,161 L'état de catastrophe est déclaré... 13 00:00:41,073 --> 00:00:45,100 ... le monde fit appel au seul homme qui pouvait faire la différence. 14 00:00:47,112 --> 00:00:49,046 LE RÔTISSEUR 15 00:00:49,148 --> 00:00:53,175 Quand cela recommença, on fit appel à lui une 2e fois. 16 00:00:53,285 --> 00:00:54,479 LE RÔTISSEUR II 17 00:00:54,586 --> 00:01:00,081 Et personne ne vit rien venir trois... fois... encore. 18 00:01:02,995 --> 00:01:04,656 Aujourd'hui, 19 00:01:04,763 --> 00:01:08,699 celui qui a fait la différence 5 fois déjà 20 00:01:11,136 --> 00:01:15,505 va faire la différence à nouveau. 21 00:01:16,241 --> 00:01:20,337 Mais cette fois, c'est différent ! 22 00:01:22,181 --> 00:01:23,808 Qui a ouvert le frigo ? 23 00:01:25,250 --> 00:01:27,184 Tugg Speedman. 24 00:01:27,286 --> 00:01:32,053 LE RÔTISSEUR VI Fusion planétaire. 25 00:01:32,157 --> 00:01:33,920 On y retourne encore... 26 00:01:35,461 --> 00:01:36,450 Encore ! 27 00:01:45,070 --> 00:01:47,937 Désirez-vous... autre chose ? 28 00:01:48,040 --> 00:01:51,237 Oui, mon ami. Encore des fayots. 29 00:01:53,045 --> 00:01:55,206 Grand-mère ! 30 00:01:57,149 --> 00:01:58,309 Je t'en prie ! 31 00:01:58,417 --> 00:02:03,377 Cet été, la famille obèse préférée des Américains est de retour ! 32 00:02:06,258 --> 00:02:07,816 Dégueu ! 33 00:02:07,926 --> 00:02:09,951 - Tu envies ma minceur. - Non ! 34 00:02:10,529 --> 00:02:12,019 Jeff Portnoy... 35 00:02:16,368 --> 00:02:22,466 Les Gros Lards 2e prout 36 00:02:22,574 --> 00:02:24,405 Dans certains pays, 37 00:02:25,611 --> 00:02:27,238 c'est un compliment. 38 00:02:27,346 --> 00:02:30,543 On se lâche cet été ! 39 00:02:39,825 --> 00:02:45,559 À une époque où être différent signifiait être condamné... 40 00:02:59,311 --> 00:03:04,010 et être condamné signifiait mourir, 41 00:03:08,253 --> 00:03:12,314 un homme a choisi de remettre son Dieu en question. 42 00:03:16,295 --> 00:03:17,990 Présenté par Fox Searchlight... 43 00:03:26,838 --> 00:03:30,069 L'acteur aux cinq Oscars, Kirk Lazarus, 44 00:03:31,176 --> 00:03:35,510 et le lauréat du Meilleur Baiser à l'écran, Tobey Maguire. 45 00:03:41,887 --> 00:03:46,415 Prix du "Singe Hurleur" au Festival de Beijing, 46 00:03:47,626 --> 00:03:49,617 L'Allée de Satan. 47 00:03:54,032 --> 00:03:56,466 J'ai été très vilain, mon père. 48 00:04:32,170 --> 00:04:34,968 En hiver 1969, 49 00:04:35,073 --> 00:04:37,098 un commando d'élite américain 50 00:04:37,209 --> 00:04:42,078 fut envoyé en mission ultra-secrète dans le sud-est du Viêt-Nam. 51 00:04:42,180 --> 00:04:44,944 Objectif: délivrer le sergent Feuille-de-Trèfle Tayback, 52 00:04:45,050 --> 00:04:48,110 détenu par l'armée nord-vietnamienne. 53 00:04:48,220 --> 00:04:51,314 Quasiment une mission-suicide. 54 00:04:52,624 --> 00:04:55,923 Sur les dix hommes envoyés, quatre en revinrent. 55 00:04:56,028 --> 00:04:59,464 Sur les quatre, trois écrivirent un livre sur leur histoire. 56 00:04:59,564 --> 00:05:02,533 Sur les trois livres, deux furent publiés. 57 00:05:02,634 --> 00:05:06,798 Un seul fut adapté à l'écran. 58 00:05:08,307 --> 00:05:13,540 Voici l'histoire des hommes qui tentèrent de faire ce film. 59 00:05:42,207 --> 00:05:45,074 TONNERRE SOUS LES TROPIQUES 60 00:06:14,005 --> 00:06:16,132 Pose-toi, putain ! 61 00:06:16,241 --> 00:06:17,538 Magne ! 62 00:06:19,378 --> 00:06:21,676 Prenez ça, bande de chacals ! 63 00:06:23,615 --> 00:06:25,810 Fats ! Amène ton cul d'enfoiré ici, 64 00:06:25,917 --> 00:06:27,214 occupe-toi de ces hommes ! 65 00:06:27,319 --> 00:06:29,014 Vite, à gauche, allez ! 66 00:06:29,121 --> 00:06:31,749 Sors-toi la bite du cul, gros puceau ! 67 00:06:31,857 --> 00:06:35,156 Wall-Eye ! Ici Boomer 1-7 sur zone évac. 68 00:06:35,994 --> 00:06:39,395 Je dégage avec les premiers dans mon taxi ! 69 00:06:41,967 --> 00:06:44,993 La vache ! La vache ! 70 00:06:45,103 --> 00:06:47,071 Demande des renforts par radio et dis-leur de faire gicler le napalm ! 71 00:06:49,741 --> 00:06:53,233 Demande des renforts par radio et dis-leur de faire gicler le napalm ! 72 00:06:53,345 --> 00:06:55,813 Je suis légèrement occupé. 73 00:06:57,382 --> 00:06:59,077 Wall-Eye ! 74 00:06:59,518 --> 00:07:00,883 Je confirme ! 75 00:07:01,119 --> 00:07:03,417 On a beaucoup de... Champs Élysée... 76 00:07:03,522 --> 00:07:05,012 Rock and roll ! 77 00:07:18,837 --> 00:07:21,271 De la part de Brooklyn, enfoiré ! 78 00:07:21,373 --> 00:07:23,307 J'arriverai à tout remettre dedans. 79 00:07:23,408 --> 00:07:25,171 On doit retourner à l'hélico. 80 00:07:25,277 --> 00:07:26,369 Lukemeyer a été touché ! 81 00:07:26,478 --> 00:07:29,413 Dernier Noël que je passe avec ces Viêts au cul ! 82 00:07:29,581 --> 00:07:32,277 T'en veux ? En voilà ! 83 00:07:32,717 --> 00:07:35,550 Yo, Fats ! Je vois pas Trèfle ! 84 00:07:35,654 --> 00:07:36,154 T'en fais pas pour lui, il a le cul bordé de nouilles ! 85 00:07:36,154 --> 00:07:38,850 T'en fais pas pour lui, il a le cul bordé de nouilles ! 86 00:07:38,990 --> 00:07:41,982 Motown ! Ramène ton juke-box et ta coupe afro 87 00:07:42,093 --> 00:07:44,323 dans ce moulin à café ! 88 00:07:44,429 --> 00:07:46,260 Trèfle est hors zone ! 89 00:07:46,364 --> 00:07:49,390 Arrête tes conneries ! On se barre ! 90 00:07:49,534 --> 00:07:51,161 Sergent, ça suffit Trèfle est là-bas. 91 00:07:51,269 --> 00:07:52,964 Il est mort, soldat ! 92 00:07:53,171 --> 00:07:55,071 À moins que tu veuilles jouer les héros ? 93 00:07:55,173 --> 00:07:57,073 Ce youpin de Brooks est mort comme ça. 94 00:07:57,175 --> 00:07:59,871 Ce rital a été pulvérisé. 95 00:07:59,978 --> 00:08:03,675 Fourre ton cul dans l'hélico avant que je creuse une tranchée dans ton fion ! 96 00:08:05,283 --> 00:08:06,682 Couchez-vous ! 97 00:08:06,785 --> 00:08:08,810 C'est quoi, ce truc-là ? 98 00:08:09,721 --> 00:08:13,680 On met les bouts ! Fais grimper l'ascenseur ! 99 00:08:13,792 --> 00:08:16,317 Sergent... c'est Trèfle. 100 00:08:32,010 --> 00:08:33,534 Relève-toi ! 101 00:08:45,590 --> 00:08:47,455 Allez, tu y es presque. 102 00:08:54,900 --> 00:08:56,162 Survis ! 103 00:09:10,949 --> 00:09:12,974 J'espère que vous aimez la viande hachée. 104 00:09:13,084 --> 00:09:15,143 Parce que c'est ce que je vais rapporter 105 00:09:15,253 --> 00:09:17,278 dans cet hélico. 106 00:09:17,389 --> 00:09:19,880 Couvrez-moi, couilles molles ! 107 00:09:25,530 --> 00:09:28,761 Parle à mon cul ! Je t'ai vu ! 108 00:09:30,802 --> 00:09:32,531 Tiens bon, Trèfle ! 109 00:09:44,316 --> 00:09:45,806 Sur la droite ! 110 00:09:48,587 --> 00:09:50,555 Je t'emmerde, sale Viêt ! 111 00:09:55,527 --> 00:09:57,791 On se calte ! 112 00:10:11,009 --> 00:10:13,102 Chierie de merde ! 113 00:10:14,379 --> 00:10:16,939 Ramène-nous vers les copains ! 114 00:10:21,419 --> 00:10:24,388 T'exagères, mec. Faire joujou avec des grenades... 115 00:10:27,892 --> 00:10:29,154 J'ai froid, Linc. 116 00:10:31,196 --> 00:10:33,027 Je sens pas mes jambes. 117 00:10:34,165 --> 00:10:36,156 C'est rien qu'une broutille. 118 00:10:39,738 --> 00:10:41,069 Linc ? 119 00:10:42,040 --> 00:10:43,405 Quoi ? 120 00:10:44,643 --> 00:10:46,736 Pourquoi les hommes 121 00:10:46,845 --> 00:10:49,780 doivent-ils se mettre des bâtons dans les roues ? 122 00:10:51,983 --> 00:10:54,281 Ils pourraient s'en servir 123 00:10:55,654 --> 00:10:57,246 pour s'aider à marcher. 124 00:10:57,355 --> 00:10:58,982 Je le saurai jamais. 125 00:11:00,291 --> 00:11:02,521 Tiens-moi les mains, 126 00:11:02,627 --> 00:11:04,458 j'ai un truc à... 127 00:11:04,562 --> 00:11:06,427 te dire. 128 00:11:07,832 --> 00:11:09,493 Mince... 129 00:11:13,638 --> 00:11:16,334 - Tu me les tiens ? - Je les serre fort. 130 00:11:19,077 --> 00:11:20,738 De retour au pays, 131 00:11:21,212 --> 00:11:25,376 on montera le groupe dont on avait parlé. 132 00:11:25,483 --> 00:11:28,475 - Moi à la contrebasse. - Johnny à la batterie. 133 00:11:29,954 --> 00:11:32,081 Et moi au piano. 134 00:11:34,192 --> 00:11:37,457 J'ai jamais été bon à grand-chose... 135 00:11:37,562 --> 00:11:40,326 mais je veux que tu saches un truc... 136 00:11:41,399 --> 00:11:42,696 Quoi, mec ? 137 00:11:44,602 --> 00:11:45,899 Tu étais... 138 00:11:47,405 --> 00:11:49,100 T'étais mon frère. 139 00:12:02,087 --> 00:12:07,115 T'étais mon... 140 00:12:07,292 --> 00:12:08,919 Je suis ton frère. 141 00:12:12,430 --> 00:12:14,159 On peut couper ? 142 00:12:14,265 --> 00:12:15,755 Damien, tu coupes ? 143 00:12:17,635 --> 00:12:20,627 Les jets arrivent, méga explosion dans deux minutes, 144 00:12:20,739 --> 00:12:21,831 on tourne ! 145 00:12:21,940 --> 00:12:23,567 Non. On peut couper ? 146 00:12:23,675 --> 00:12:25,336 Non ! Dégage... 147 00:12:25,443 --> 00:12:27,411 On branle quoi ? J'ai mal au cul. 148 00:12:27,512 --> 00:12:28,809 Les sangles me rentrent dans le cul ! 149 00:12:29,681 --> 00:12:32,206 - Damien ! On coupe ? - Non ! On tourne ! 150 00:12:32,317 --> 00:12:34,444 On coupe, monsieur ? 151 00:12:34,552 --> 00:12:37,715 Non ! On coupe pas, ça tourne ! 152 00:12:37,822 --> 00:12:38,880 Damien, 153 00:12:38,990 --> 00:12:40,787 on explose les arbres ou quoi ? 154 00:12:40,892 --> 00:12:42,450 On a les balloches pleines, 155 00:12:42,560 --> 00:12:43,788 on envoie la purée ? 156 00:12:43,895 --> 00:12:46,125 - Ça tourne ! - Dieter, il m'entend ? 157 00:12:46,231 --> 00:12:48,791 C'est du C-4, abruti. J'ai dit "détonateur" ! 158 00:12:48,900 --> 00:12:51,266 Je veux des mecs qui pigent l'amerloque ! 159 00:12:51,369 --> 00:12:52,836 Il est en train de tricoter, là ! 160 00:12:52,937 --> 00:12:55,269 Moi, je veux cramer c'te jungle ! 161 00:12:55,373 --> 00:12:56,533 Silence ! 162 00:12:56,641 --> 00:12:58,802 Les jets arrivent, on n'a qu'une prise ! 163 00:12:58,910 --> 00:13:00,309 Ça tourne ! 164 00:13:00,411 --> 00:13:02,709 C'est parti. Si tu chiales... 165 00:13:03,715 --> 00:13:06,081 - T'es mon... - Je suis ton frère. 166 00:13:06,551 --> 00:13:08,416 On a tout connu. 167 00:13:09,154 --> 00:13:10,143 Désolé. Damien ? 168 00:13:10,255 --> 00:13:11,552 Tu vois ça ? 169 00:13:11,656 --> 00:13:13,681 Il y a une grenouille sur la perche. 170 00:13:15,960 --> 00:13:17,655 Donny ! Ça roule, mon pote ? 171 00:13:18,329 --> 00:13:19,296 Elle est là depuis le début. 172 00:13:19,430 --> 00:13:20,454 Elle est en face de moi, 173 00:13:20,565 --> 00:13:21,554 ça m'empêche de... 174 00:13:21,666 --> 00:13:24,226 C'est toujours la grenouille jaune qui attire les grenouilles noires. 175 00:13:24,335 --> 00:13:26,030 J'ai pas pissé sur cette fille. 176 00:13:26,137 --> 00:13:28,230 Non, je lui ai pas pissé dessus. 177 00:13:28,339 --> 00:13:30,864 Je pissais et elle est passée devant moi. 178 00:13:30,975 --> 00:13:33,341 C'est quoi, ce bordel ? 179 00:13:33,444 --> 00:13:35,605 À trois, mon grand. Un, deux... 180 00:13:35,713 --> 00:13:38,238 Je veux pas de compte à rebours avant la scène. 181 00:13:39,517 --> 00:13:40,711 On la refait à "Action" ? 182 00:13:40,819 --> 00:13:42,377 Quand tu te sens prêt. 183 00:13:42,487 --> 00:13:44,284 Je suis pas une fusée ! 184 00:13:44,389 --> 00:13:46,016 - Ok, vieux. - Action ! 185 00:13:46,124 --> 00:13:49,059 Comme tu le sens. T'étais mon... 186 00:13:51,696 --> 00:13:53,163 Tu sais, Damien. Excuse... 187 00:13:53,264 --> 00:13:57,667 C'est pas pour critiquer, mais... si je chiale, Osiris doit chialer aussi ? 188 00:13:57,769 --> 00:13:59,669 On coupe ou on chiale ? 189 00:13:59,771 --> 00:14:01,102 - On chiale. - Décide-toi ! 190 00:14:01,206 --> 00:14:03,333 Kirk, tu peux chialer. Tugg aussi. 191 00:14:03,441 --> 00:14:05,170 Chialez ! 192 00:14:05,276 --> 00:14:07,244 T'as vu ça ? Il est tout agité, maintenant. 193 00:14:07,345 --> 00:14:09,779 - Profitons-en, on la refait. - Ça roule ! 194 00:14:10,181 --> 00:14:12,843 Ici Falcon One. Largage dans 2 mn. 195 00:14:12,951 --> 00:14:15,215 Dieter, les jets rappliquent. 196 00:14:15,320 --> 00:14:17,254 Ils ont 100 kg de chie-dans-ton-froc. 197 00:14:17,355 --> 00:14:18,481 J'ai le feu vert ? 198 00:14:21,159 --> 00:14:23,457 T'étais mon... 199 00:14:23,561 --> 00:14:27,019 Je sais ce qui cloche. C'est le texte. 200 00:14:27,665 --> 00:14:29,963 Trèfle dirait pas ça. Trèfle ? 201 00:14:30,235 --> 00:14:32,567 Tu pleurais quand tes mains ont explosé ? 202 00:14:32,670 --> 00:14:34,297 Non. Tu vois ! 203 00:14:34,405 --> 00:14:35,963 On remanie le script ? 204 00:14:36,074 --> 00:14:37,200 Où tu vas ? 205 00:14:37,308 --> 00:14:39,469 Action Jackson sait pas pleurer. 206 00:14:39,577 --> 00:14:41,545 Kirk, je suis prêt pour la scène ! 207 00:14:41,646 --> 00:14:45,207 Cette scène, c'est de l'émotion pure ! Elle est où ? 208 00:14:45,316 --> 00:14:46,908 Faut revoir le script... 209 00:14:47,018 --> 00:14:49,179 Ça sera la Saint-Glinglin avant qu'il chiale ! 210 00:14:49,387 --> 00:14:51,355 Tu m'embrouilles, putain ! 211 00:14:51,456 --> 00:14:52,616 Tu m'embrouilles ! 212 00:14:52,757 --> 00:14:55,590 - Kirk, non ! - Lâche-moi la grappe, rosbif foireux ! 213 00:14:55,693 --> 00:14:57,490 Je vais pisser. Tu veux me la tenir ? 214 00:14:57,962 --> 00:15:00,726 Bordel ! Vous foutez quoi ? C'est pas vrai ! 215 00:15:00,899 --> 00:15:03,424 C'est un plan large, hein ? 216 00:15:03,534 --> 00:15:06,196 Bien sûr que oui. Tu me prends pour un con ou quoi ? 217 00:15:06,304 --> 00:15:07,896 Va chercher à bouffer... 218 00:15:08,006 --> 00:15:09,439 Les voilà ! 219 00:15:10,541 --> 00:15:12,941 - Ils arrivent... - Merde ! Merde ! 220 00:15:13,044 --> 00:15:17,947 Bordel de merde. Tropiques de mes deux ! 221 00:15:18,049 --> 00:15:21,018 C'est le signal ! 222 00:15:21,119 --> 00:15:23,178 Ça va chier ! 223 00:15:23,288 --> 00:15:25,279 Bite au cul ! 224 00:15:27,392 --> 00:15:28,984 C'est trop bon ! 225 00:15:34,532 --> 00:15:37,467 Mère Nature a mouillé sa p'tite culotte ! 226 00:15:45,343 --> 00:15:46,571 Joli. 227 00:15:49,380 --> 00:15:51,644 Ratage sur le tournage ! 228 00:15:51,749 --> 00:15:54,843 Mauvaises nouvelles pour Tonnerre sous les Tropiques, 229 00:15:54,953 --> 00:15:58,684 où une explosion de 4 millions de dollars a ravagé le plateau 230 00:15:58,790 --> 00:16:00,758 et la caméra ne tournait pas. 231 00:16:00,858 --> 00:16:03,520 Financé par l'impétueux magnat, Les Grossman, 232 00:16:03,628 --> 00:16:06,722 le film a déjà un mois de retard 233 00:16:06,831 --> 00:16:09,698 après 5 jours de tournage. La raison ? 234 00:16:09,801 --> 00:16:12,736 On accuse le réalisateur novice, Damien Cockburn, 235 00:16:12,837 --> 00:16:15,931 qui n'arrive pas à maîtriser son casting de stars, 236 00:16:16,040 --> 00:16:20,739 dont la vedette flatulente des Gros Lards, Jeff Portnoy. 237 00:16:20,845 --> 00:16:23,370 On me manque de respect. 238 00:16:23,481 --> 00:16:27,212 Ce film, c'est pas du vent ! Ça parle de famille... 239 00:16:27,318 --> 00:16:30,412 P..., vous êtes même pas cap' ! 240 00:16:30,521 --> 00:16:34,753 Après son arrestation pour détention d'héroïne, de colle et de crack, 241 00:16:34,859 --> 00:16:37,225 il a failli ne pas être assuré. 242 00:16:37,328 --> 00:16:41,662 Avec lui, le hip-hoppeur promoteur de "Boule-en-Sueur", Alpa Chino. 243 00:16:41,766 --> 00:16:44,257 Je suis méga excité de faire ce film. 244 00:16:44,369 --> 00:16:46,530 Bois du "Boule-en-Sueur" ! 245 00:16:46,637 --> 00:16:48,298 Mais la vraie pointure 246 00:16:48,406 --> 00:16:49,340 est l'acteur aux 5 Oscars, Kirk Lazarus. 247 00:16:49,340 --> 00:16:51,103 est l'acteur aux 5 Oscars, Kirk Lazarus. 248 00:16:51,209 --> 00:16:54,940 Ce brillant Australien connu pour ses frasques 249 00:16:55,046 --> 00:16:58,641 est célèbre pour son immersion totale dans ses rôles. 250 00:16:58,750 --> 00:17:00,047 Ce n'est pas différent d'être acteur, 251 00:17:00,151 --> 00:17:02,346 rugbyman ou maçon. 252 00:17:02,453 --> 00:17:03,579 Sauf que mes outils 253 00:17:03,688 --> 00:17:05,747 sont les mécanismes de l'émotion. 254 00:17:05,857 --> 00:17:07,916 Lazarus a subi une opération controversée 255 00:17:08,026 --> 00:17:11,018 de pigmentation de la peau pour jouer 256 00:17:11,129 --> 00:17:14,223 le sergent africain-américain, Lincoln Osiris. 257 00:17:15,867 --> 00:17:17,732 Face à Kirk, 258 00:17:17,835 --> 00:17:19,962 le mastodonte de l'action, Tugg Speedman. 259 00:17:20,071 --> 00:17:22,869 Jadis vedette la plus rentable du monde, 260 00:17:22,974 --> 00:17:26,034 ses Rôtisseur ne mettent plus le feu ! 261 00:17:26,144 --> 00:17:28,738 Speedman s'est confié à Tyra. 262 00:17:28,846 --> 00:17:30,780 Vous n'avez pas de famille, 263 00:17:30,882 --> 00:17:35,319 vous avez dépassé la quarantaine, vous n'avez pas d'enfants, vous êtes seul. 264 00:17:35,420 --> 00:17:37,115 Une personne proche de vous a dit : 265 00:17:37,221 --> 00:17:40,019 "Un flop de plus et c'est la fin." 266 00:17:42,126 --> 00:17:44,219 Quelqu'un est proche de moi ? 267 00:17:45,163 --> 00:17:46,289 Rude année pour Tugg. 268 00:17:46,397 --> 00:17:49,161 La comédie décevante Acra et Lait-de-Coco 269 00:17:49,267 --> 00:17:53,931 a été suivie d'une incursion malavisée dans l'univers du drame. 270 00:17:54,038 --> 00:17:55,130 Simple Jack, 271 00:17:55,239 --> 00:17:58,970 l'histoire d'un handicapé mental pouvant parler aux animaux, 272 00:17:59,077 --> 00:18:00,942 a fait un désastre au box-office 273 00:18:01,045 --> 00:18:05,641 et été qualifié de "pire film de tous les temps". 274 00:18:05,750 --> 00:18:09,379 Mon cerveau m-m-marche pas bien. 275 00:18:10,388 --> 00:18:13,289 Ton cerveau marche très bien. 276 00:18:13,391 --> 00:18:18,556 Tu m-m-m-me... fais b-b-ben plaisir. 277 00:18:20,098 --> 00:18:24,535 La question est, Speedman p-p-plaira-t-il au public 278 00:18:24,635 --> 00:18:26,398 dans ce film, qualifié de "film de guerre 279 00:18:26,504 --> 00:18:28,768 "le plus cher du siècle" ? 280 00:18:28,873 --> 00:18:30,363 Bonne chance à lui. 281 00:18:30,475 --> 00:18:34,809 SuperTugg, c'est le Chibreur. T'as une minute pour ton agent ? 282 00:18:34,912 --> 00:18:36,174 - Rick ? - Salut ! 283 00:18:36,280 --> 00:18:37,838 Devine ce que je regarde. 284 00:18:37,949 --> 00:18:39,610 Ta tronche 285 00:18:39,717 --> 00:18:42,015 en quatrième de couverture de Vanity Fair. 286 00:18:42,120 --> 00:18:44,554 Avec un panda trop mignon. 287 00:18:44,655 --> 00:18:47,249 C'est dingue, mec. T'es une rock-star. 288 00:18:47,358 --> 00:18:49,952 T'as reçu mon panier-cadeau ? 289 00:18:50,061 --> 00:18:51,085 De la part de Rick. 290 00:18:51,195 --> 00:18:53,288 C'est cool. Merci. 291 00:18:53,397 --> 00:18:55,957 C'est un vrai téléphone par satellite. 292 00:18:56,067 --> 00:18:57,659 Ne le refile pas. 293 00:18:57,768 --> 00:19:00,259 T'as vu l'émission sur moi ? 294 00:19:00,371 --> 00:19:03,306 Bien sûr. Pire que frapper un mec à terre. 295 00:19:03,407 --> 00:19:07,844 Je vais pas te mentir. T'es une méga star. 296 00:19:07,945 --> 00:19:09,412 Mais en ce moment, 297 00:19:09,514 --> 00:19:11,072 t'es comme le gosse à la récré 298 00:19:11,182 --> 00:19:14,151 qui a des poux, avec qui personne veut jouer. 299 00:19:14,252 --> 00:19:16,243 - Pardon ? - Faut te raser les tifs 300 00:19:16,354 --> 00:19:18,822 et retourner sur le toboggan. 301 00:19:20,358 --> 00:19:22,223 Et la scène où tu pleures ? 302 00:19:22,326 --> 00:19:24,089 Horrible. Lazarus chialait, 303 00:19:24,195 --> 00:19:27,358 il bavait, ça coulait... 304 00:19:27,465 --> 00:19:28,557 Arrête ça. 305 00:19:28,666 --> 00:19:30,395 Faut te reprendre ! 306 00:19:30,501 --> 00:19:33,197 Rien à foutre, qu'il ait plus de talent. 307 00:19:33,304 --> 00:19:36,671 S'il chiale, chiale plus fort. 308 00:19:36,774 --> 00:19:38,935 Ton toutou est pas mort 309 00:19:39,043 --> 00:19:40,408 quand t'étais gamin ? Pense à ça. 310 00:19:40,511 --> 00:19:44,277 Ça le fera ! Ils t'ont branché le TiVo ? 311 00:19:44,382 --> 00:19:45,644 C'est pas vrai. 312 00:19:45,750 --> 00:19:47,581 - Quoi ? - Le TiVo, ils l'ont branché ? 313 00:19:47,685 --> 00:19:49,949 - Non. Le mec est pas venu. - Quoi ? 314 00:19:50,054 --> 00:19:52,648 Putain, c'est inacceptable. 315 00:19:52,757 --> 00:19:54,657 On a le câble, ça va. 316 00:19:54,759 --> 00:19:56,989 Non, ça ne va pas. 317 00:19:57,094 --> 00:19:59,221 Ça ne va pas ! 318 00:19:59,330 --> 00:20:02,458 Pas besoin de justifier pourquoi tu veux un TiVo, 319 00:20:02,567 --> 00:20:06,503 de l'eau propre, des draps propres, des repas et un toit ! 320 00:20:06,604 --> 00:20:09,698 Je me suis battu pour ça dans ton contrat. 321 00:20:09,807 --> 00:20:11,866 Et l'adoption, ça va ? 322 00:20:11,976 --> 00:20:14,001 Moyen. 323 00:20:17,248 --> 00:20:19,944 Tous les gosses bien sont pris. 324 00:20:21,619 --> 00:20:23,917 Au moins, tu peux choisir le tien. 325 00:20:24,021 --> 00:20:25,852 Moi, je dois garder le mien. 326 00:20:27,758 --> 00:20:30,283 Retourne au charbon, soldat de génie. 327 00:20:30,394 --> 00:20:33,261 Le Chibreur part en mission TiVo pour son pioupiou. 328 00:20:33,364 --> 00:20:35,127 Bosse-moi ces larmes. 329 00:20:36,434 --> 00:20:37,992 Répète ça pour moi : 330 00:20:38,102 --> 00:20:42,368 "Tu m-m-me fais ben plaisir". 331 00:20:42,473 --> 00:20:44,065 Je t'adore, ma poule. 332 00:20:44,976 --> 00:20:46,967 "Réunion de crise" ? Pourquoi ? 333 00:20:47,078 --> 00:20:48,739 On est en crise ? 334 00:20:48,846 --> 00:20:50,370 Le PDG du studio t'appelle 335 00:20:50,481 --> 00:20:52,847 à 16 000 km de distance. 336 00:20:52,950 --> 00:20:54,042 Il veut tchatcher un peu. 337 00:20:54,151 --> 00:20:56,745 Il a dit "réunion de crise" ! 338 00:20:56,854 --> 00:20:59,254 Les Grossman balance des mots comme ça. 339 00:20:59,357 --> 00:21:03,760 "Crise", "explosion", "ça tourne pas", "viré". 340 00:21:03,861 --> 00:21:05,192 C'est que des mots. 341 00:21:07,498 --> 00:21:10,797 Garde le secret : un camion-régie a renversé Judi Dench. 342 00:21:10,901 --> 00:21:12,027 Il a d'autres problèmes ! 343 00:21:12,136 --> 00:21:14,604 Il me voit peut-être, mais pas moi. 344 00:21:14,705 --> 00:21:19,233 - Poussez-vous ! Salut, Les ! - Vire ton cul. 345 00:21:19,343 --> 00:21:20,776 T'as les pieds sur mon bureau. 346 00:21:22,313 --> 00:21:24,474 Donnez-lui un Coca ! Ça marche ! 347 00:21:24,582 --> 00:21:27,073 Touchez plus à rien ! Salut, Les ! 348 00:21:28,686 --> 00:21:30,745 On te reçoit 5 sur 5. 349 00:21:30,855 --> 00:21:34,552 Je te vois... Je te vois. 350 00:21:34,659 --> 00:21:37,787 Qui de vous, faces de fion, est Damien Cockburn ? 351 00:21:38,796 --> 00:21:40,320 C'est moi, monsieur. 352 00:21:40,431 --> 00:21:43,958 Ravi de vous rencontrer enfin, face à face. 353 00:21:44,068 --> 00:21:48,027 Qui est le machiniste ? Toi ? Toi. 354 00:21:50,041 --> 00:21:53,499 Frappe ce réalisateur en pleine tronche, et dur. 355 00:22:00,384 --> 00:22:01,715 Navré, mon gars. 356 00:22:08,225 --> 00:22:11,126 C'est ta faute, abruti de rosbif ! 357 00:22:11,228 --> 00:22:13,093 T'as chié dans la tirelire. 358 00:22:13,197 --> 00:22:15,722 - Quoi ? - Putain, Damien ! 359 00:22:15,833 --> 00:22:18,927 C'est pas Les Grossman qui a niqué la jungle. 360 00:22:19,036 --> 00:22:20,128 - Quoi ? - Rien à péter. 361 00:22:20,237 --> 00:22:21,568 Exactement ! 362 00:22:22,273 --> 00:22:23,740 Allez. 363 00:22:24,475 --> 00:22:27,205 Je comprends votre colère, 364 00:22:27,311 --> 00:22:29,302 mais j'ai affaire à des prima donna, 365 00:22:29,413 --> 00:22:32,905 des clowns ! Tugg Speedman sait pas pleurer ! 366 00:22:33,017 --> 00:22:35,417 Gère tes acteurs ! Ils chouinent toujours. 367 00:22:35,519 --> 00:22:38,818 Tu baisses leur froc... et tu leur colles une fessée ! 368 00:22:38,923 --> 00:22:41,118 Colle-lui la fessée, Les. 369 00:22:41,225 --> 00:22:44,991 Coller une fessée à un gosse, ça fait de lui un petit morveux. 370 00:22:45,863 --> 00:22:48,764 La peur... fait de lui un homme. 371 00:22:49,800 --> 00:22:54,396 Je connais un endroit où on mesure la valeur d'un homme 372 00:22:54,505 --> 00:22:58,305 au nombre d'oreilles qu'il accroche à sa plaque. 373 00:22:58,409 --> 00:23:01,139 L'enfer sur Terre. 374 00:23:01,245 --> 00:23:02,747 Vous voulez faire ce film ? 375 00:23:02,747 --> 00:23:03,839 Vous voulez faire ce film ? 376 00:23:03,948 --> 00:23:07,440 C'est là qu'il faut amener vos chochottes d'acteurs. 377 00:23:09,019 --> 00:23:10,884 Qui est ce type ? 378 00:23:10,988 --> 00:23:12,888 C'est Feuille-de-Trèfle. 379 00:23:12,990 --> 00:23:16,289 Sergent Feuille-de-Trèfle Tayback. J'ai écrit le bouquin. 380 00:23:18,496 --> 00:23:22,557 Vous êtes un grand Américain. La nation a une dette envers vous. 381 00:23:22,666 --> 00:23:25,635 Mais fermez-la et laissez-moi faire mon boulot ! 382 00:23:26,504 --> 00:23:27,971 Cockburn. 383 00:23:28,072 --> 00:23:32,099 À partir de maintenant, mon poing sera enfoncé si profond dans ton cul 384 00:23:32,209 --> 00:23:33,574 que chacune de tes pensées 385 00:23:33,677 --> 00:23:36,703 devra escalader mon alliance. 386 00:23:36,814 --> 00:23:40,341 Tiens tes acteurs en laisse ou j'arrête le film. 387 00:23:40,451 --> 00:23:41,543 Coca light ! 388 00:23:59,303 --> 00:24:01,498 Seulement une semaine et déjà deux semaines de retard, 389 00:24:01,605 --> 00:24:05,405 G.I. Joe arrive pas à pleurer, mais tu filmes pas, de toute façon. 390 00:24:05,509 --> 00:24:06,908 C'est la fête ! 391 00:24:07,845 --> 00:24:09,745 Arrête de déconner. 392 00:24:09,847 --> 00:24:12,714 Autrement, je me barre d'ici. C'est pigé ? 393 00:24:13,584 --> 00:24:14,551 - Hein ? - Oui. 394 00:24:14,652 --> 00:24:17,177 C'est reparti. Et maintenant, on fait quoi ? 395 00:24:17,555 --> 00:24:19,887 - Sandusky. Super. - M. Cockburn. 396 00:24:19,990 --> 00:24:21,855 Réunion immédiate. 397 00:24:21,959 --> 00:24:23,256 - Maintenant ? Super. - Oui. 398 00:24:23,360 --> 00:24:24,554 Tu ne t'en fous pas ? 399 00:24:24,662 --> 00:24:27,256 Non, c'est important pour moi. 400 00:24:27,364 --> 00:24:29,332 Depuis deux ans, 401 00:24:29,433 --> 00:24:33,130 je vis grâce à des pubs pour des traitements anti-herpès. 402 00:24:33,237 --> 00:24:34,397 Je sais, t'es le seul à avoir auditionner et 403 00:24:34,505 --> 00:24:36,063 à avoir fait tes classes. 404 00:24:36,173 --> 00:24:37,834 Hé, hé, Alpa. 405 00:24:38,542 --> 00:24:41,010 Je suis le réalisateur. Je dois lui parler. 406 00:24:41,111 --> 00:24:42,339 Un instant. Chino ? 407 00:24:42,446 --> 00:24:44,209 Yo. Quoi de neuf, mon pote ? 408 00:24:45,149 --> 00:24:46,639 C'est pour "Boule en Sueur" ? 409 00:24:46,750 --> 00:24:47,774 Non, c'est pour le film. 410 00:24:47,885 --> 00:24:49,876 C'est pareil. Va lui chercher un verre. 411 00:24:50,254 --> 00:24:52,381 Salut, ça va, Jeff ? 412 00:24:52,490 --> 00:24:55,948 - T'es qui ? - C'est super. 413 00:24:58,229 --> 00:25:02,962 Kevin. Kevin Sandusky. Je joue Brooklyn. On bosse ensemble. 414 00:25:03,067 --> 00:25:04,659 Ah, ouais. J'adore ce que tu fais. 415 00:25:04,768 --> 00:25:06,736 C'est un véritable honneur d'être... 416 00:25:06,837 --> 00:25:08,134 Ça va être une super expérience. 417 00:25:08,239 --> 00:25:09,365 Je m'éclate vraiment. 418 00:25:09,473 --> 00:25:11,100 Tu peux m'aider ? Je cherche un mec. 419 00:25:11,208 --> 00:25:15,372 L'accessoiriste au bandana. Il a un paquet pour moi. 420 00:25:15,846 --> 00:25:18,246 Voilà cet enculé. Dragon ! 421 00:25:19,350 --> 00:25:21,181 Putain ! Attends ! 422 00:25:21,318 --> 00:25:22,683 Je vais tourner un clip. 423 00:25:22,786 --> 00:25:24,913 Il y aura des soldats viêts 424 00:25:25,022 --> 00:25:26,319 en train de danser, Damien. 425 00:25:26,423 --> 00:25:30,792 Vas-y. Les viêts qui sautillent, Damien. 426 00:25:31,028 --> 00:25:32,689 Super. J'adore ça. Mais il faut... 427 00:25:32,796 --> 00:25:35,788 Les viêts qui piquent une crise. Vas-y, baby. 428 00:25:35,933 --> 00:25:37,594 Ouais, vas-y ! 429 00:25:39,770 --> 00:25:40,930 Alpa ! 430 00:25:41,038 --> 00:25:42,471 Donny au téléphone. 431 00:25:42,573 --> 00:25:43,540 Yo, yo, Donny ! 432 00:25:43,641 --> 00:25:45,700 On peut le rappeler ? Il y a une réunion urgente. 433 00:25:49,246 --> 00:25:51,578 Quand on met nos différences de côté, 434 00:25:51,682 --> 00:25:54,549 on s'aperçoit qu'on est tous pareils. 435 00:25:55,452 --> 00:25:58,979 Quand on met nos différences de côté, on s'aperçoit 436 00:26:00,658 --> 00:26:02,523 qu'on est tous pareils. 437 00:26:03,294 --> 00:26:05,091 Soyons amis. 438 00:26:05,396 --> 00:26:08,024 Ensemble, on peut accomplir de grandes choses. 439 00:26:10,134 --> 00:26:13,900 C'est une citation tirée d'un livre pour enfants que j'ai co-écrit, 440 00:26:14,672 --> 00:26:16,799 Le garçon que tout le monde enviait. 441 00:26:16,907 --> 00:26:18,636 Ça parle de l'expérience... 442 00:26:18,742 --> 00:26:20,073 Simple Jack était à chier ! 443 00:26:21,145 --> 00:26:23,545 Qui a dit ça ? C'est pas drôle. 444 00:26:23,647 --> 00:26:25,410 C'est vraiment pas drôle, compris ? 445 00:26:32,723 --> 00:26:35,419 Quand le troupeau s'égare, 446 00:26:35,526 --> 00:26:39,963 le berger doit abattre le taureau qui le fourvoie. 447 00:26:41,799 --> 00:26:45,064 - Trèfle ? - Approche. T'inquiète pas. 448 00:26:46,737 --> 00:26:48,227 Assieds-toi. 449 00:26:49,640 --> 00:26:52,473 Vous n'aimez pas l'hôtel ? 450 00:26:52,776 --> 00:26:54,937 Les plumards me filent des cauchemars. 451 00:26:59,783 --> 00:27:04,982 J'imagine qu'en ce moment, tu trouverais pas une chagatte velue 452 00:27:05,089 --> 00:27:09,423 même si une morue dessalée te tenait le dard et te montrait le chemin. 453 00:27:16,233 --> 00:27:17,564 Pardon ? 454 00:27:17,801 --> 00:27:19,393 T'es une énigme. 455 00:27:20,904 --> 00:27:23,839 Tu la déchiffrerais pas même avec la solution sous le pif. 456 00:27:25,743 --> 00:27:26,710 Tu piges ? 457 00:27:26,810 --> 00:27:30,541 Non, je chie dans la colle, je vois pas. 458 00:27:30,648 --> 00:27:34,584 J'ai mis mon histoire entre tes molles paluches de British 459 00:27:34,685 --> 00:27:38,121 et tu me feras pas faux bond. 460 00:27:38,222 --> 00:27:41,817 Tu crois que je pissais dans un violon, à cette réunion ? 461 00:27:41,925 --> 00:27:45,759 Tu dois foutre ces gars dans la merde. 462 00:27:45,863 --> 00:27:47,421 Je comprends pas. 463 00:27:47,531 --> 00:27:50,796 Tu veux faire ton film ou pas ? 464 00:27:50,901 --> 00:27:54,393 Trouve-toi des petites caméras vidéo. 465 00:27:54,505 --> 00:27:58,134 On les planque dans les arbres, différents angles. 466 00:27:58,242 --> 00:28:01,575 Tu nous files, à moi et à ce pyromane de Cody, 467 00:28:01,679 --> 00:28:06,548 toutes les bombes fumigènes, les explosifs, les détonateurs. 468 00:28:06,650 --> 00:28:09,084 On amène les gars là-bas. 469 00:28:09,186 --> 00:28:12,280 Moi et Cody, on mettra un barouf tel dans cette jungle 470 00:28:12,389 --> 00:28:15,324 que ces bande-mous chieront dans leur froc 471 00:28:15,426 --> 00:28:17,417 et réclameront leur maman. 472 00:28:17,528 --> 00:28:20,986 Même un sac à macchabée fera l'affaire pour rentrer. 473 00:28:23,834 --> 00:28:25,358 C'est faisable. 474 00:28:26,136 --> 00:28:29,572 Je pourrais tourner ça style guérilla. Cru, crade. 475 00:28:29,673 --> 00:28:33,006 Loin de leurs lèche-cul d'assistants. 476 00:28:33,110 --> 00:28:34,202 La vraie merde ! 477 00:28:34,311 --> 00:28:35,505 Une vraie peur dans les yeux. 478 00:28:35,612 --> 00:28:38,672 De vraies émotions ! 479 00:28:40,984 --> 00:28:42,747 Déstabilise-les à mort ! 480 00:29:00,204 --> 00:29:02,968 Vous n'êtes plus des acteurs dans un film. 481 00:29:04,074 --> 00:29:06,804 Vous êtes cinq hommes dans un hélicoptère ! 482 00:29:08,579 --> 00:29:10,342 Avec trois autres hommes. 483 00:29:15,986 --> 00:29:17,510 Ça sera long ? 484 00:29:17,621 --> 00:29:21,682 J'ai laissé presque toutes mes... vitamines à l'hôtel ! 485 00:29:21,792 --> 00:29:24,352 - Gardez votre salive, cloportes. - Tout juste, cloportes ! 486 00:29:36,440 --> 00:29:37,702 Un M&M ? 487 00:29:39,610 --> 00:29:40,907 Un M&M ? 488 00:30:00,697 --> 00:30:02,833 Sautez ! 489 00:30:02,833 --> 00:30:03,356 Sautez ! 490 00:30:04,668 --> 00:30:07,831 Grouillez, cloportes ! Magnez-vous le cul ! 491 00:30:07,938 --> 00:30:10,236 Dehors, vermisseaux ! 492 00:30:10,340 --> 00:30:12,808 - C'est haut... - Magne, Gros ! 493 00:30:16,280 --> 00:30:18,009 Rendez-vous en enfer ! 494 00:30:29,526 --> 00:30:33,724 Conneries ! Je veux appeler mon assistant ! 495 00:30:39,203 --> 00:30:41,433 Vous êtes près d'un nid de Viêt-cong. 496 00:30:41,538 --> 00:30:44,974 Bravo, Fats. Tu viens de nous faire tuer. 497 00:30:45,976 --> 00:30:49,571 Qui d'autre veut révéler notre position ? 498 00:30:49,680 --> 00:30:51,443 Vos portables ! 499 00:30:51,548 --> 00:30:53,015 T'abuses, Damien ! 500 00:30:53,116 --> 00:30:56,813 Y avait pas de portables en 69. J'suis réglo à fond. 501 00:30:56,920 --> 00:31:00,321 Messieurs, j'ai une bonne et une mauvaise nouvelle. 502 00:31:00,424 --> 00:31:03,916 Le studio veut tout arrêter. C'est la mauvaise nouvelle. 503 00:31:04,061 --> 00:31:06,359 Voici la bonne ! 504 00:31:06,463 --> 00:31:09,364 Pour sauver le film, vous devez former une équipe. 505 00:31:09,466 --> 00:31:13,232 Votre objectif est d'aller au nord, vers la rivière D'ang Kwook, 506 00:31:13,337 --> 00:31:14,827 pour libérer le camp de prisonniers. 507 00:31:14,938 --> 00:31:18,203 Là... Trèfle se fera capturer 508 00:31:18,308 --> 00:31:20,105 et vous le délivrerez. 509 00:31:20,210 --> 00:31:23,577 Et là, on vous ramènera en hélico ! 510 00:31:25,983 --> 00:31:27,780 Trèfle, tu es le sergent-chef : 511 00:31:27,885 --> 00:31:30,285 voilà la carte et le scénario. 512 00:31:30,387 --> 00:31:32,514 Tu peux gérer ? 513 00:31:32,623 --> 00:31:36,821 Toute cette vallée de la mort est truffée de caméras cachées. 514 00:31:38,295 --> 00:31:41,924 Je vous filmerai aussi, sans que vous me voyiez. 515 00:31:42,032 --> 00:31:45,627 Chacun de ces instants glorieux sera enregistré sur la pellicule. 516 00:31:46,904 --> 00:31:50,067 Et croyez-moi, messieurs, ce sera glorieux. 517 00:31:50,173 --> 00:31:52,698 Si ça a l'air réel, dites-vous que ça l'est sûrement. 518 00:31:52,809 --> 00:31:54,401 Vous vouliez être des acteurs, 519 00:31:54,511 --> 00:31:57,105 vous mettre dans la peau d'un autre ? 520 00:31:57,214 --> 00:32:00,206 Vous serez dans la peau de troufions terrifiés, 521 00:32:00,317 --> 00:32:04,083 cernés par la mort. Dans le trou du cul de l'enfer ! 522 00:32:05,122 --> 00:32:09,821 Des embuscades, des tirs ennemis, votre Viêt-Nam perso. 523 00:32:09,927 --> 00:32:14,523 Cette radio contacte seulement l'hélico. 524 00:32:14,631 --> 00:32:19,068 L'hélico est Dieu ! Et je suis Jésus-Christ, son fils. 525 00:32:19,169 --> 00:32:21,865 Vous êtes mes disciples. 526 00:32:21,972 --> 00:32:24,998 On ne rentrera pas avant d'avoir fini ces scènes. 527 00:32:25,108 --> 00:32:28,134 Faites voir vos tronches de guerre. 528 00:32:28,245 --> 00:32:32,944 À présent, faisons le plus grand film de guerre de tous les temps ! 529 00:33:05,082 --> 00:33:08,415 Explosion dans le secteur nord. 530 00:33:08,518 --> 00:33:09,712 Localisez et pistez. 531 00:33:14,257 --> 00:33:16,157 Pas mal, Cockburn ! 532 00:33:17,995 --> 00:33:19,189 Pas mal. 533 00:33:20,897 --> 00:33:22,489 Où que tu sois ! 534 00:33:24,501 --> 00:33:27,561 Où qu'il soit ? Il est éparpillé partout... 535 00:33:29,373 --> 00:33:31,273 J'ai trouvé. 536 00:33:31,375 --> 00:33:33,400 Une vieille mine française. 537 00:33:33,510 --> 00:33:36,968 Un vestige de l'Indochine. La jungle en est truffée. 538 00:33:39,049 --> 00:33:42,507 Vous pigez pas ? Il essaie de nous secouer. 539 00:33:42,619 --> 00:33:44,644 D'où son cinéma avec Dieu. 540 00:33:44,755 --> 00:33:47,315 Pour qu'on donne tout, qu'on sauve le film. 541 00:33:47,424 --> 00:33:50,450 Il fait pas du cinoche avec Dieu, Dieu le juge. 542 00:33:54,464 --> 00:33:57,160 C'est notre objectif, réussir la mission. 543 00:33:57,267 --> 00:34:00,259 Il y a des soldats américains armés. 544 00:34:00,370 --> 00:34:01,735 Les Stups ? 545 00:34:01,838 --> 00:34:02,862 Possible. 546 00:34:03,373 --> 00:34:06,274 Sans te vexer, Kirk, c'est toi le grand acteur, 547 00:34:06,376 --> 00:34:10,278 mais j'ai fait plus de films à effets spéciaux. 548 00:34:10,380 --> 00:34:11,779 Je sais reconnaître... 549 00:34:13,884 --> 00:34:15,408 une fausse tête. 550 00:34:18,221 --> 00:34:21,713 C'est du ketchup. Du ketchup et du latex. 551 00:34:24,928 --> 00:34:28,056 Chaud... et qui a le goût de sang. 552 00:34:29,933 --> 00:34:33,061 Illusions ! Bienvenue dans le monde du cinéma ! 553 00:34:33,170 --> 00:34:34,364 Vieux comme le monde. 554 00:34:36,373 --> 00:34:37,670 En plus, il avale. 555 00:34:41,945 --> 00:34:44,004 "Regardez-moi ! 556 00:34:44,114 --> 00:34:45,581 "Vous allez faire ces scènes. 557 00:34:45,682 --> 00:34:48,674 "Je vais m'en assurer, car je suis le réalisateur. 558 00:34:48,785 --> 00:34:50,912 "Je viens de Londres, du théâtre." 559 00:34:51,021 --> 00:34:54,047 Damien ! On a nos tronches de guerre ! 560 00:34:57,828 --> 00:35:00,888 Ils ne craignent pas la mort. 561 00:35:00,997 --> 00:35:03,488 Ramenez-les. Morts ou vifs. 562 00:35:04,067 --> 00:35:05,762 Je suis David Beckham ! 563 00:35:15,412 --> 00:35:17,812 On va allumer ces p'tits gars ! 564 00:35:17,914 --> 00:35:20,109 Faire éclater la voix de la raison. 565 00:35:21,084 --> 00:35:23,985 J'voudrais pas que ça fasse lèche-cul, 566 00:35:24,087 --> 00:35:28,023 mais je dois être votre plus grand fan. 567 00:35:29,392 --> 00:35:32,884 Tonnerre sous les Tropiques, mon bouquin culte. 568 00:35:34,131 --> 00:35:36,361 J'ai jamais vraiment fait l'armée, 569 00:35:36,466 --> 00:35:38,900 mais j'ai perdu un membre en faisant mon devoir. 570 00:35:40,704 --> 00:35:42,934 Miss Daisy et son chauffeur, mon premier job. 571 00:35:45,275 --> 00:35:48,073 Cool, votre arme. C'est quoi ? 572 00:35:48,178 --> 00:35:49,839 Je sais pas son nom. 573 00:35:50,981 --> 00:35:55,714 Je sais juste le bruit qu'elle fait quand elle prend la vie d'un homme. 574 00:36:00,490 --> 00:36:01,718 Damien, parés pour l'explosion. 575 00:36:01,825 --> 00:36:04,623 On attend ton feu vert. 576 00:36:04,728 --> 00:36:06,457 Parés pour l'explosion ! 577 00:36:07,597 --> 00:36:08,621 Tu me reçois ? 578 00:36:08,732 --> 00:36:11,599 Ça me démange de tout faire péter ! 579 00:36:11,701 --> 00:36:15,330 Contents, maintenant ? On peut faire la scène ? 580 00:36:15,438 --> 00:36:18,066 Ou il vous faut une invitation officielle ? 581 00:36:21,077 --> 00:36:23,272 "Scène 12, extérieur, jungle, embuscade. 582 00:36:28,818 --> 00:36:30,752 "Trèfle remarque des mouvements. 583 00:36:30,854 --> 00:36:33,880 "On aperçoit des guérilleros près des arbres. 584 00:36:33,990 --> 00:36:36,550 "Quelque part, une mine explose." Toi... 585 00:36:37,894 --> 00:36:39,919 "J'ai un mauvais pressentiment." 586 00:36:40,030 --> 00:36:41,520 - Oui... - Tu le dis ! 587 00:36:41,631 --> 00:36:44,498 - Là ? - Oui, mais t'as peur. 588 00:36:44,601 --> 00:36:47,331 - "J'ai un mauvais pressentiment." - Tu me le refais ? 589 00:36:47,437 --> 00:36:49,268 "J'ai un mauvais pressentiment." 590 00:36:49,372 --> 00:36:51,465 Action ! 591 00:37:00,483 --> 00:37:03,350 J'ai un mauvais pressentiment, Fats. 592 00:37:04,688 --> 00:37:08,089 Si on a pas le cul déchiqueté dans cette vallée de merde, 593 00:37:08,191 --> 00:37:10,022 j'y vais de mes 2 $ 594 00:37:10,126 --> 00:37:11,753 pour mater Brooklyn se faire dépuceler 595 00:37:11,861 --> 00:37:14,557 dans le pot à saké d'une fille à mama-san. 596 00:37:14,664 --> 00:37:17,565 Brooklyn cassera sa pipe avant d'y avoir goûté. 597 00:37:17,667 --> 00:37:20,898 Il cannera la bite intacte ! 598 00:37:21,004 --> 00:37:22,403 Boucle-la, Motown. 599 00:37:22,505 --> 00:37:24,063 T'inquiète pas, Brooklyn. 600 00:37:24,174 --> 00:37:26,233 De longues parties de jambes en l'air t'attendent. 601 00:37:28,345 --> 00:37:29,937 Bon sang, j'ai soif. 602 00:37:31,047 --> 00:37:36,007 Enfile-toi ce... Boule-en-Sueur que j'ai trouvé à Danang. 603 00:37:36,886 --> 00:37:40,378 Yo, connard ! Cet enculé est mort ! 604 00:37:40,490 --> 00:37:42,287 Y a pas de tour de magie, 605 00:37:42,392 --> 00:37:45,725 pas d'effets spéciaux à la mords-moi le nœud ! 606 00:37:45,829 --> 00:37:49,595 Tu chopes le train en marche ou tu gâches une prise ? 607 00:37:49,699 --> 00:37:53,032 Y a pas de prises ! Y a pas de bon dieu de film ! 608 00:37:54,004 --> 00:37:55,767 T'es sûr ? 609 00:37:55,872 --> 00:37:57,669 Sûr et certain, mec. 610 00:37:57,774 --> 00:37:59,674 Pourquoi tu restes dans le personnage ? 611 00:38:01,244 --> 00:38:03,212 J'ai mes raisons, t'as pas à les savoir. 612 00:38:04,347 --> 00:38:05,405 T'en sais rien ! 613 00:38:05,515 --> 00:38:08,450 Je reste dans le personnage jusqu'au bonus D.V.D. 614 00:38:11,221 --> 00:38:13,382 Content ? On n'est pas à nos postes ! 615 00:38:13,490 --> 00:38:15,219 Couche-toi, abruti ! 616 00:38:16,926 --> 00:38:19,827 Je suis le seul à avoir lu le script ? C'est l'embuscade ! 617 00:38:21,231 --> 00:38:24,894 - Ça fait drôlement vrai ! - Tant mieux. Profitons-en ! 618 00:38:41,918 --> 00:38:43,180 Bouffe du plomb ! 619 00:38:45,155 --> 00:38:47,521 Ils mitraillent comme des tarés. 620 00:38:50,794 --> 00:38:53,388 Ça se barre en couilles. On les arrose ? 621 00:38:53,496 --> 00:38:54,622 Arrose-les. 622 00:38:56,900 --> 00:38:59,391 Enfoirés de Viêts ! 623 00:39:01,471 --> 00:39:02,938 Chauds, les nibards ! 624 00:39:08,912 --> 00:39:10,539 Visez-moi ça ! 625 00:39:15,819 --> 00:39:17,013 Coupez ! 626 00:39:19,289 --> 00:39:21,120 On tient la bande-annonce ! 627 00:39:22,625 --> 00:39:24,889 Et maintenant ? 628 00:39:24,994 --> 00:39:26,518 Il a dit d'aller au nord. 629 00:39:26,629 --> 00:39:29,962 Tu m'as vu tirer ? 630 00:39:30,066 --> 00:39:31,124 Je m'y croyais ! 631 00:39:31,234 --> 00:39:32,394 La rivière D'ang Kwook. 632 00:39:33,036 --> 00:39:34,435 Je parie qu'il a prévu d'autres batailles 633 00:39:34,537 --> 00:39:37,267 et Viêt-congs. 634 00:39:37,374 --> 00:39:41,140 Sergent Osiris, regroupez vos hommes ! Chargez et verrouillez. 635 00:39:44,647 --> 00:39:47,445 En avant ! On a du terrain à couvrir. 636 00:39:48,585 --> 00:39:51,611 On se remue ! En colonne par un. 637 00:39:51,721 --> 00:39:53,552 On lambine pas ! 638 00:40:17,680 --> 00:40:21,946 D-Rod, ici Tronche-de-cake. Ça roule, ma poule ? 639 00:40:24,587 --> 00:40:27,886 Y a un lézard. Faut ramener notre cul là-bas. 640 00:40:27,991 --> 00:40:30,687 Il a encore dû oublier comment marche sa radio. 641 00:40:38,435 --> 00:40:41,404 Juste un peu... 642 00:40:43,006 --> 00:40:45,133 - Tu fais quoi ? - Que dalle ! 643 00:40:45,241 --> 00:40:48,574 - Je mange des cachous. - J'adore ça, je peux... 644 00:40:48,678 --> 00:40:51,408 Non, tu peux pas en avoir ! 645 00:40:51,514 --> 00:40:52,606 C'est à moi ! 646 00:40:52,715 --> 00:40:53,875 T'es pas le seul à être malade 647 00:40:53,983 --> 00:40:55,678 si t'en prends pas. 648 00:40:55,785 --> 00:40:57,184 Laisse-moi vivre ! 649 00:41:17,106 --> 00:41:19,802 Je voulais pas te mettre le nez dedans, mais... 650 00:41:19,909 --> 00:41:24,039 on doit donner l'exemple aux autres. 651 00:41:24,147 --> 00:41:26,047 On va en baver, mais... 652 00:41:26,149 --> 00:41:29,175 Damien va nous faire donner le meilleur. 653 00:41:30,720 --> 00:41:32,449 J'aurais aimé qu'il dirige Jack. 654 00:41:32,555 --> 00:41:35,046 Jack ? De quoi tu causes ? 655 00:41:36,259 --> 00:41:38,227 Simple Jack ? 656 00:41:39,729 --> 00:41:42,960 T'as tout donné, là-dedans. 657 00:41:43,066 --> 00:41:45,330 À fond. Sans garde-fou. 658 00:41:45,435 --> 00:41:47,835 Merci. 659 00:41:47,937 --> 00:41:50,838 C'était intense, comme expérience. 660 00:41:51,541 --> 00:41:53,634 J'ai fait mon boulot. 661 00:41:53,743 --> 00:41:57,543 Regardé un tas d'attardés, passé du temps avec. 662 00:41:58,848 --> 00:42:01,009 À les observer, à regarder leurs trucs d'attardés. 663 00:42:01,117 --> 00:42:02,880 Cela dit, l'observation pure et simple 664 00:42:02,986 --> 00:42:05,284 est un chouïa rudimentaire. 665 00:42:05,388 --> 00:42:08,448 Il faut creuser pour atteindre l'émotion vraie. 666 00:42:08,558 --> 00:42:12,892 Ainsi, on peut saisir la source de la douleur et la vivre. 667 00:42:12,996 --> 00:42:15,055 Oui, la vivre. Exactement. 668 00:42:15,164 --> 00:42:17,894 Parfois, quand je jouais Jack, 669 00:42:18,001 --> 00:42:20,469 je me sentais... attardé, vraiment. 670 00:42:20,570 --> 00:42:21,935 - Complètement. - Oui. 671 00:42:22,038 --> 00:42:24,233 Je me brossais les dents comme un attardé, 672 00:42:24,340 --> 00:42:26,137 - je prenais le bus comme un attardé. - Merde. 673 00:42:26,242 --> 00:42:29,473 Bizarrement, il a fallu que je m'autorise 674 00:42:29,579 --> 00:42:32,548 à croire que c'était ok d'être stupide, idiot. 675 00:42:32,649 --> 00:42:34,207 D'être un débile. 676 00:42:34,317 --> 00:42:37,047 - Un crétin. - Exactement, un débile. 677 00:42:37,153 --> 00:42:38,518 Un imbécile. 678 00:42:38,621 --> 00:42:41,488 Le plus demeuré de tous les enculés d'abrutis. 679 00:42:41,591 --> 00:42:42,751 Pour ce rôle. 680 00:42:42,859 --> 00:42:45,453 - Dans ce rôle. - En tant que Jack. 681 00:42:45,562 --> 00:42:47,757 Jack, corniaud de Jack. 682 00:42:47,864 --> 00:42:49,126 T'essaies de remonter la pente. 683 00:42:49,232 --> 00:42:53,362 C'est bizarre. Il fallait presque que je me persuade 684 00:42:53,469 --> 00:42:56,438 que j'étais pas un attardé. 685 00:42:56,539 --> 00:42:58,268 À la fin du film, j'étais, genre, 686 00:42:58,374 --> 00:43:02,902 "Minute... j'ai tellement fait le vide, comment je rallume ?" 687 00:43:05,181 --> 00:43:07,945 Tu pétais dans ton bain, tu te marrais comme un con ? 688 00:43:08,051 --> 00:43:09,916 Oui. 689 00:43:10,019 --> 00:43:12,317 Mais Simple Jack pensait être intelligent, 690 00:43:12,422 --> 00:43:13,719 il se trouvait pas débile. 691 00:43:13,823 --> 00:43:16,690 Un acteur intelligent ne joue pas les attardés. 692 00:43:16,793 --> 00:43:19,284 Interpréter un idiot qui se croit malin, 693 00:43:19,395 --> 00:43:21,022 - c'est dur. - Oui. Dur. 694 00:43:21,130 --> 00:43:24,657 C'est comme manipuler du mercure. De la science de haut niveau, de l'art. 695 00:43:25,335 --> 00:43:26,802 T'es un artiste. 696 00:43:26,903 --> 00:43:28,700 C'est notre taf. 697 00:43:28,805 --> 00:43:30,067 Chapeau, t'as fait fort. 698 00:43:30,173 --> 00:43:32,903 Surtout sachant ce que l'Académie pense de ça. 699 00:43:36,613 --> 00:43:40,140 - De quoi ? - Sérieux, tu sais pas ? 700 00:43:42,352 --> 00:43:44,377 Tout le monde sait qu'on joue jamais un débile profond. 701 00:43:45,922 --> 00:43:48,015 - Comment ça ? - Réfléchis. 702 00:43:48,157 --> 00:43:52,253 Dustin Hoffman, Rain Man. Air débile, comportement débile, pas débile. 703 00:43:52,362 --> 00:43:56,458 Sait compter, tricher. Autiste, sûr. Pas débile. 704 00:43:57,333 --> 00:43:59,198 Tom Hanks, Forrest Gump. 705 00:43:59,302 --> 00:44:01,600 Lent, oui. Débile, peut-être. Appareil orthopédique. 706 00:44:01,704 --> 00:44:04,605 Mais il charme Nixon et gagne au ping-pong. 707 00:44:04,707 --> 00:44:05,731 C'est pas un débile. 708 00:44:05,875 --> 00:44:09,811 C'était un héros de guerre. Tu connais des héros de guerre attardés ? 709 00:44:11,748 --> 00:44:13,739 T'as joué un débile profond. 710 00:44:15,284 --> 00:44:16,649 Faut jamais faire ça. 711 00:44:17,654 --> 00:44:21,215 Sceptique ? Regarde Sean Penn, Sam, je suis Sam. 712 00:44:21,324 --> 00:44:24,623 Il joue un débile profond, il repart sans Oscar. 713 00:44:34,470 --> 00:44:37,667 C'est pas vrai ! Bordel de Dieu ! 714 00:44:38,341 --> 00:44:41,037 Bravo, touille-merde. T'as tué le réalisateur. 715 00:44:41,144 --> 00:44:42,406 Impossible. 716 00:44:42,512 --> 00:44:45,379 J'ai piégé les arbres là-bas. Ça, c'est ici. 717 00:44:45,515 --> 00:44:47,039 - Il a dû louper ses marques. - Ses marques ? 718 00:44:47,150 --> 00:44:48,378 Pas ma faute ! 719 00:44:48,484 --> 00:44:51,282 On ramasse les morceaux et on rentre à l'hôtel. 720 00:44:51,387 --> 00:44:54,083 - T'es mal barré, patate. - Vous aussi ! 721 00:44:54,190 --> 00:44:56,385 - T'es dans la merde. - Pas que moi ! 722 00:44:56,492 --> 00:44:58,722 On est dans la même merde ! 723 00:44:58,828 --> 00:45:00,295 Vous foutez le camp ? 724 00:45:00,396 --> 00:45:02,057 On lâche pas ses camarades ! 725 00:45:02,165 --> 00:45:04,429 Attendez ! Écoutez... 726 00:45:04,534 --> 00:45:07,264 Je veux rien savoir. 727 00:45:07,370 --> 00:45:10,669 Écoutez, j'ai failli éborgner Jamie Lee Curtis dans Freaky Friday. 728 00:45:10,773 --> 00:45:12,104 Ce truc va me couler ! 729 00:45:12,208 --> 00:45:14,108 Lâche-moi ! 730 00:45:20,049 --> 00:45:21,983 - Putain, c'est quoi ? - Attends... 731 00:45:32,361 --> 00:45:35,057 On doit marcher comme des cons ? 732 00:45:35,164 --> 00:45:38,031 Reste dans le rôle. Souviens-toi, on est filmés. 733 00:45:38,167 --> 00:45:39,134 Ce truc est trop lourd. 734 00:45:39,235 --> 00:45:40,668 J'en veux un en caoutchouc. 735 00:45:40,770 --> 00:45:43,034 Où est ce putain d'accessoiriste ? 736 00:45:48,010 --> 00:45:50,604 Et cette carte, ça donne quoi ? 737 00:45:50,713 --> 00:45:53,307 - Je peux la voir ? - Je m'en occupe. 738 00:45:53,416 --> 00:45:54,974 C'est à moi que Damien l'a donnée. 739 00:45:55,084 --> 00:45:56,574 Il te l'a donnée pour nous. 740 00:45:56,686 --> 00:45:58,313 - Oui. - Bien. 741 00:45:58,421 --> 00:46:00,946 - Je m'en charge. - Elle est à l'envers. 742 00:46:01,090 --> 00:46:02,057 Merci. 743 00:46:02,191 --> 00:46:03,749 Il y a les chiffres et les lettres. 744 00:46:03,860 --> 00:46:05,418 J'essaie juste de t'aider. 745 00:46:05,528 --> 00:46:07,291 - Pas la peine. - T'es sûr ? 746 00:46:07,396 --> 00:46:09,261 Ton personnage est dyslexique ? 747 00:46:09,365 --> 00:46:11,094 - Non. - Alors t'es cartographe. 748 00:46:11,200 --> 00:46:13,031 J'en ai plein le cul, je veux rentrer. 749 00:46:13,136 --> 00:46:15,661 Tu dois tourner une daube genre Les Gros Lards 20e prout ? 750 00:46:15,772 --> 00:46:18,707 C'est Les Gros Lards 2e prout. T'es jaloux de cette série. 751 00:46:18,808 --> 00:46:20,036 - Quoi ? - C'est 2e prout. 752 00:46:20,143 --> 00:46:21,371 - Si. - Rien à branler. 753 00:46:21,477 --> 00:46:23,877 - J'ai des chiottes en diamant. - Tes pubs à la con. 754 00:46:23,980 --> 00:46:25,447 T'as pas l'air en forme. 755 00:46:25,548 --> 00:46:26,674 On dirait que t'as une bosse, 756 00:46:26,783 --> 00:46:28,614 si je venais juste aux nouvelles. 757 00:46:28,718 --> 00:46:30,743 - Sois franc. - Je suis franc. 758 00:46:30,853 --> 00:46:31,877 ... pets, sont bien meilleurs... 759 00:46:31,988 --> 00:46:34,548 Elle est toujours à l'envers. 760 00:46:35,158 --> 00:46:36,557 Aide-toi des chiffres... 761 00:46:36,659 --> 00:46:38,889 Les lettres sont à l'horizontale. 762 00:46:38,995 --> 00:46:40,553 - Tu veux la carte ? - Oui. 763 00:46:40,663 --> 00:46:42,096 Tu l'auras pas. Damien me l'a donnée. 764 00:46:42,198 --> 00:46:45,361 Tu rêves de mes pets. Mes pets, c'est une symphonie. 765 00:46:45,468 --> 00:46:47,834 Bon, ça suffit. 766 00:46:49,305 --> 00:46:53,036 On est tous crevés à cause de cette bosse. 767 00:46:53,643 --> 00:46:56,134 Faites une pause et graillez ! 768 00:46:57,947 --> 00:46:59,505 Mais restez sur vos gardes. 769 00:47:00,082 --> 00:47:03,574 Les Viêts se foutent qu'on fasse une pause. 770 00:47:08,658 --> 00:47:11,593 À la bouffe. On reprendra à la même scène. 771 00:47:11,694 --> 00:47:13,059 "Perdus dans la jungle." 772 00:47:13,162 --> 00:47:14,129 Capitaine Simple Jack. 773 00:47:15,131 --> 00:47:15,893 Dans le cul ! 774 00:47:25,041 --> 00:47:26,599 Je hais le cinéma. 775 00:47:28,945 --> 00:47:31,778 Ça craint, je veux pas jouer dans ce film de merde. 776 00:47:41,624 --> 00:47:44,388 Mes cachous ! 777 00:47:44,493 --> 00:47:49,157 Chopez le sachet ! Putain, non ! Pitié ! 778 00:47:49,265 --> 00:47:52,530 - Un Burne o' Top ? - Je t'emmerde ! 779 00:47:55,972 --> 00:47:58,907 Où t'es passée ? 780 00:47:59,876 --> 00:48:02,174 Petite ordure ! 781 00:48:04,280 --> 00:48:07,306 Sanducci. Attends, fais mine de rien. 782 00:48:08,718 --> 00:48:10,948 Je dois pas pisser, je veux te causer. 783 00:48:13,823 --> 00:48:17,520 T'as fait tes classes ? Tu saurais lire une carte ? 784 00:48:17,627 --> 00:48:18,855 Je crois. 785 00:48:18,961 --> 00:48:21,657 Je connais Speedman. Il croit qu'on rejoue 786 00:48:21,764 --> 00:48:25,564 La Planète des Singes pour YouTube. Je gobe pas ça. 787 00:48:25,668 --> 00:48:28,136 Tu veux sauter sur une vraie mine ? Crever ? 788 00:48:28,938 --> 00:48:30,633 Être flingué par un vrai enculé ? 789 00:48:30,740 --> 00:48:33,903 - Regarde devant toi. - Bien sûr que non. 790 00:48:34,310 --> 00:48:36,471 Je veux rentrer, c'est tout. 791 00:48:36,579 --> 00:48:38,240 Un rôle en or m'attend l'année prochaine. 792 00:48:38,347 --> 00:48:39,780 - C'est vrai ? - Oui. 793 00:48:39,882 --> 00:48:42,407 Dans un film sur Abe Lincoln et John Wilkes Booth. 794 00:48:42,518 --> 00:48:43,610 - Super. - Oui. 795 00:48:43,719 --> 00:48:46,210 - La classe. - Tu ressembles un peu à Abe. 796 00:48:46,322 --> 00:48:47,789 Il te manque que la barbe. 797 00:48:47,890 --> 00:48:49,915 - C'est quoi, ton nom ? - Ah bon ? C'est Kevin. 798 00:48:50,026 --> 00:48:52,017 - Kevin Sandusky. - Oui. 799 00:48:52,695 --> 00:48:56,256 Si je te file la carte, t'es avec moi ? 800 00:48:56,666 --> 00:49:00,193 - Je crois que oui. - Au poil. À plus. 801 00:49:03,873 --> 00:49:06,307 Ça reniflait la bolognaise, curieux ! 802 00:49:06,409 --> 00:49:08,934 Filez-moi un coup de main ! 803 00:49:09,645 --> 00:49:12,205 Ça dort pas le jour ? 804 00:49:14,417 --> 00:49:18,854 Je la joue franco, je dois pas pisser. Je veux te causer. 805 00:49:25,094 --> 00:49:28,860 Lazarus... il va torpiller le film. 806 00:49:31,067 --> 00:49:32,796 Il a pris des risques avec ce rôle, 807 00:49:32,902 --> 00:49:34,733 je crois qu'il a la trouille. 808 00:49:36,038 --> 00:49:38,836 Les hommes te respectent parce que t'as fait tes classes 809 00:49:38,941 --> 00:49:40,568 et tu vas aux répétitions. 810 00:49:41,610 --> 00:49:44,135 - J'ai besoin de toi, Kyle. - C'est Kevin. 811 00:49:44,246 --> 00:49:45,304 Super. 812 00:49:46,882 --> 00:49:49,749 Si tu veux, je peux jeter un œil à la carte. 813 00:49:49,852 --> 00:49:52,013 Je gère la carte. 814 00:49:52,121 --> 00:49:55,352 Tu suis le plan, on finit le film. 815 00:49:55,458 --> 00:49:59,155 Ça pourrait te valoir le prix de la jeunesse. 816 00:49:59,261 --> 00:50:03,459 T'en as le potentiel. T'auras droit à la totale. 817 00:50:03,566 --> 00:50:07,195 - C'est... mortel. - Super. 818 00:50:13,109 --> 00:50:15,202 T'es morte ! 819 00:50:16,379 --> 00:50:17,607 L'overdose du siècle ! 820 00:50:19,181 --> 00:50:20,512 Suffit, Jeff ! 821 00:50:22,918 --> 00:50:24,317 Ça va pas ? 822 00:50:25,955 --> 00:50:29,015 Ça va pas ? C'est une chauve-souris ! 823 00:50:29,125 --> 00:50:31,593 Je suis à court de... cachous. 824 00:50:38,200 --> 00:50:39,997 Tu descends là. 825 00:50:54,917 --> 00:50:57,317 Regardez ces ruines. 826 00:50:59,488 --> 00:51:03,925 - Où on est ? - La rivière D'ang Kwook. 827 00:51:04,026 --> 00:51:06,392 T'es sûr ? Comment tu le sais ? 828 00:51:06,495 --> 00:51:08,690 Y a qu'un moyen de le savoir. En route ! 829 00:51:08,798 --> 00:51:13,895 Je me sens pas bien. J'ai la peau qui me brûle... 830 00:51:14,003 --> 00:51:16,437 Silence, dans le poulailler. À l'eau, les gonzesses ! 831 00:51:16,539 --> 00:51:18,607 Fais voir la carte. 832 00:51:18,774 --> 00:51:20,366 C'est quoi, cette obsession ? 833 00:51:20,476 --> 00:51:22,501 On te suit comme des moutons ! 834 00:51:22,611 --> 00:51:25,011 T'es pas un G.P.S. ambulant ! 835 00:51:25,114 --> 00:51:28,982 Bon Dieu ! On est paumés ! Méga paumés ! 836 00:51:29,085 --> 00:51:31,212 Dis-lui, McClusky. Mets-le au parfum. 837 00:51:31,320 --> 00:51:32,878 Quels blancs-becs ! 838 00:51:34,623 --> 00:51:36,318 Qui tu traites de blancs-becs ? 839 00:51:38,994 --> 00:51:41,588 Toi, qui tu traites de blancs-becs ? 840 00:51:41,697 --> 00:51:43,688 Tugg parlait de... 841 00:51:43,799 --> 00:51:45,164 Non, regarde ses yeux. 842 00:51:45,267 --> 00:51:47,462 Il me visait... 843 00:51:49,738 --> 00:51:51,706 Zen ! 844 00:51:52,741 --> 00:51:55,403 On se calme ! 845 00:51:56,912 --> 00:52:00,109 Allons bouffer des Viêt-congz ! 846 00:52:00,950 --> 00:52:02,508 - "Viêt-cong" ! - Quoi ? 847 00:52:03,018 --> 00:52:06,044 On dit "Viêt-cong", on prononce pas le "s". 848 00:52:06,155 --> 00:52:07,747 Tu dis pas "Chinoisz". 849 00:52:09,125 --> 00:52:11,559 Assez d'insubordination ! 850 00:52:11,660 --> 00:52:14,458 Si le système s'effondre, nous aussi. 851 00:52:14,563 --> 00:52:17,088 Mec, tu sais... Rambo 1 était un chouïa empâté, 852 00:52:17,199 --> 00:52:18,791 Rambo 2, tout en biceps. 853 00:52:19,268 --> 00:52:21,759 Tu lui ressembles. 854 00:52:21,871 --> 00:52:23,429 Pas à Rambo 1, au 2. 855 00:52:23,539 --> 00:52:25,268 - Vraiment ? - Musculeux. 856 00:52:25,374 --> 00:52:27,740 Je fais de mon mieux, mais... 857 00:52:27,843 --> 00:52:30,539 Arrête, mec ! T'as plus de carrés qu'une tablette de chocolat. 858 00:52:31,147 --> 00:52:32,136 C'est quoi, ton secret ? 859 00:52:32,248 --> 00:52:33,613 Un régime. 860 00:52:33,716 --> 00:52:36,708 Parce que j'aimerais bien... Mais c'est dur. 861 00:52:36,819 --> 00:52:38,309 - Tu tiens la forme. - Des tuyaux ? 862 00:52:40,222 --> 00:52:41,348 Essaie les ananas... 863 00:52:41,457 --> 00:52:43,755 File-moi la carte ! 864 00:52:43,859 --> 00:52:45,451 Assez rigolé ! 865 00:52:45,561 --> 00:52:47,995 Sikorski, dis-nous où on est ! 866 00:52:48,097 --> 00:52:50,088 N'importe quoi, ça craint ! 867 00:52:50,047 --> 00:52:51,981 On veut juste un 2e avis, doc'. 868 00:52:53,817 --> 00:52:55,079 On va dans le mauvais sens. 869 00:52:55,185 --> 00:52:56,277 Tête de pine ! 870 00:52:56,387 --> 00:53:00,847 On devait faire ça... 871 00:53:00,958 --> 00:53:03,859 et en fait, on a fait... ça. 872 00:53:07,698 --> 00:53:10,223 Tu peux nous ramener au départ ? 873 00:53:15,272 --> 00:53:16,398 Peut-être. 874 00:53:17,841 --> 00:53:19,331 C'est du délire ! 875 00:53:20,611 --> 00:53:22,943 Vous allez plaquer le film ? 876 00:53:23,747 --> 00:53:25,942 On est censés être une équipe ! 877 00:53:26,050 --> 00:53:27,574 Équipe, mon cul ! 878 00:53:28,452 --> 00:53:30,249 Très bien. 879 00:53:30,354 --> 00:53:35,257 - Je le finirai tout seul. - Va être un homme, mon fils ! 880 00:53:35,359 --> 00:53:37,350 Tu sais même pas où tu vas ! 881 00:53:37,461 --> 00:53:39,258 Si, je le sais ! 882 00:53:39,363 --> 00:53:43,891 Je vais à... "Extérieur, forêt tropicale, crépuscule. 883 00:53:44,001 --> 00:53:48,461 "Plan sur Trèfle, progressant seul dans la jungle." 884 00:53:48,572 --> 00:53:50,506 Dans le cul, l'équipe ! 885 00:54:04,088 --> 00:54:07,080 En route. On rentre. 886 00:54:45,262 --> 00:54:49,926 Salut, mante religieuse. T'es magnifique. 887 00:54:52,202 --> 00:54:54,136 Rappelle-toi le pataquès, 888 00:54:54,238 --> 00:54:55,967 Hollywood divisé. 889 00:54:56,073 --> 00:54:59,474 Des studios pour le Blu-ray, d'autres pour le H.D. 890 00:54:59,576 --> 00:55:00,668 Les taux de pixels 891 00:55:00,777 --> 00:55:03,041 et de rafraîchissement étaient pareils. 892 00:55:03,147 --> 00:55:06,947 En fait, ça s'est joué entre jeux vidéo et porno. 893 00:55:07,050 --> 00:55:08,779 C'est le format du porno 894 00:55:08,886 --> 00:55:12,720 qui devient généralement le plus populaire. 895 00:55:12,823 --> 00:55:15,815 Mais Sony, sa PlayStation 3, a le Blu-ray... 896 00:55:15,926 --> 00:55:17,655 C'est à moi que tu causais ? 897 00:55:18,395 --> 00:55:19,692 Je parlais à qui m'écoutait. 898 00:55:39,683 --> 00:55:41,742 "Boule-en-Sueur"... 899 00:55:51,428 --> 00:55:55,990 J'ai froid ! Je gèle. Je caille un max... 900 00:55:56,099 --> 00:55:58,294 Tu veux mon gilet pare-balles ? 901 00:55:58,402 --> 00:56:02,270 T'es taré ? Je crève de chaud ! C'est pire qu'un sauna, ici. 902 00:56:02,372 --> 00:56:05,205 Mets une sourdine, Pétomane ! 903 00:56:05,309 --> 00:56:07,209 Je dois couler un bronze de mammouth. 904 00:56:07,311 --> 00:56:09,279 - On progresse bien ? - Oui, 905 00:56:09,379 --> 00:56:12,507 mais on passera pas cette crête avant le coucher du soleil. 906 00:56:12,616 --> 00:56:15,107 On dresse le camp, on se pose ! 907 00:56:16,053 --> 00:56:17,520 Parole, vous êtes vernis ! 908 00:56:17,621 --> 00:56:19,020 Dans mon jeune temps, 909 00:56:19,122 --> 00:56:21,852 je faisais cuistot à San Antonio. 910 00:56:21,959 --> 00:56:24,587 Pardi, j'vais dégoter des pissenlits. 911 00:56:24,695 --> 00:56:28,995 Choper des écrevisses dans la rizière, yo ! 912 00:56:29,099 --> 00:56:33,126 J'ai des pommes sauvages pour le dessert, parole ! 913 00:56:34,471 --> 00:56:35,733 Parole ! 914 00:56:35,839 --> 00:56:40,037 C'est comme ça qu'on cause ? On cause tous pareil, m'sieur ? 915 00:56:40,143 --> 00:56:45,376 Ouais, des écrevisses et des travers de porc, m'sieur. 916 00:56:45,482 --> 00:56:50,351 T'es australien, sois australien ! Excuse-moi, Kangourou Jack ! 917 00:56:54,591 --> 00:56:56,991 Je m'emballe quand je parle de bouffe, mec. 918 00:58:22,612 --> 00:58:25,046 Crève ! 919 00:58:47,604 --> 00:58:51,904 C'est quoi, ce bordel ? Où on est ? 920 00:58:52,008 --> 00:58:54,408 Aucune idée. 921 00:58:54,511 --> 00:58:57,071 Je suis jamais sorti des États-Unis. 922 00:58:57,180 --> 00:58:59,341 Tu te fous de ma gueule ? 923 00:58:59,449 --> 00:59:01,440 T'as tout inventé ? 924 00:59:01,551 --> 00:59:02,916 T'as fait l'armée ? 925 00:59:03,019 --> 00:59:05,681 Oui ! Bien sûr. Garde-côte. 926 00:59:06,523 --> 00:59:07,683 Service sanitaire. 927 00:59:07,791 --> 00:59:10,487 Bon Dieu, un éboueur ! 928 00:59:10,594 --> 00:59:14,325 Merde, Trèfle Tayback m'a menti, à moi et à tout le pays ! 929 00:59:14,431 --> 00:59:17,093 Ce livre est un hommage, je suis un patriote ! 930 00:59:17,200 --> 00:59:19,259 Un patriote à la noix ! 931 00:59:19,369 --> 00:59:21,064 Mentir en disant qu'on a fait le Viêtnam, 932 00:59:21,171 --> 00:59:24,436 c'est salir le drapeau américain ! 933 00:59:24,541 --> 00:59:25,974 Dire que j'ai cru en toi ! 934 00:59:26,076 --> 00:59:28,442 Les écrivains mentent toujours ! 935 00:59:28,545 --> 00:59:30,672 On peut m'attacher ailleurs ? 936 00:59:52,290 --> 00:59:54,121 Rick ? 937 00:59:54,225 --> 00:59:56,284 Je l'ai tué. 938 00:59:57,428 --> 00:59:59,828 Ce que j'aime le plus au monde. 939 00:59:59,930 --> 01:00:01,761 Vivica, raccroche ! 940 01:00:04,068 --> 01:00:06,468 Une pute. T'as tué une pute. 941 01:00:06,570 --> 01:00:08,629 Calme-toi. Voilà ce que tu vas faire. 942 01:00:08,739 --> 01:00:09,899 Trouve de la Javel, 943 01:00:10,007 --> 01:00:12,373 de l'eau oxygénée et de la chaux vive. 944 01:00:12,476 --> 01:00:13,966 Non, un panda. 945 01:00:14,078 --> 01:00:15,841 J'ai tué un panda. 946 01:00:15,946 --> 01:00:17,743 Amanda ? 947 01:00:17,848 --> 01:00:19,873 C'est probablement pas son vrai nom. 948 01:00:19,984 --> 01:00:21,645 Non, un panda ! 949 01:00:21,752 --> 01:00:23,117 Un panda ? 950 01:00:23,220 --> 01:00:25,814 Un mignon, trognon, 951 01:00:25,923 --> 01:00:27,857 sournois petit panda. 952 01:00:27,992 --> 01:00:30,927 Bon Dieu, Tugg ! Me fiche pas une trouille pareille ! 953 01:00:31,028 --> 01:00:32,188 C'est magnifique, ici. 954 01:00:32,296 --> 01:00:33,786 T'es sur le tournage ? 955 01:00:33,898 --> 01:00:35,160 Je suis le tournage. 956 01:00:35,266 --> 01:00:38,235 Le TiVo marche bien ? 957 01:00:38,336 --> 01:00:39,564 On s'en branle ! 958 01:00:39,670 --> 01:00:42,138 J'en suis plus au TiVo. 959 01:00:42,239 --> 01:00:44,332 À mon départ, il était pas branché. 960 01:00:44,442 --> 01:00:47,741 Pas branché ? Pas de TiVo ? 961 01:00:47,845 --> 01:00:49,676 Ça n'a plus d'importance. 962 01:00:52,516 --> 01:00:53,983 Je suis passé à autre chose. 963 01:00:54,719 --> 01:00:56,448 T'es passé à quoi ? 964 01:00:56,554 --> 01:00:58,044 À une autre agence ? 965 01:00:59,590 --> 01:01:01,114 Qui est avec toi ? 966 01:01:01,225 --> 01:01:03,386 C'est Nick Stevens. Quel enflé ! 967 01:01:03,494 --> 01:01:07,590 T'es toujours mon client ! T'auras ton TiVo ! 968 01:01:07,698 --> 01:01:09,893 J'y vais de ce pas ! 969 01:01:14,372 --> 01:01:15,669 Me vire pas. 970 01:01:16,540 --> 01:01:17,734 C'est moi qui l'ai fait ! 971 01:01:17,842 --> 01:01:20,174 Vivica, j'ai quoi de prévu cet après-midi ? 972 01:01:20,277 --> 01:01:23,144 - On filme Mon Oncle Charlie. - Merde. 973 01:01:24,148 --> 01:01:25,172 Annule. 974 01:01:25,282 --> 01:01:26,943 Sors-moi le contrat de Tugg. 975 01:01:27,051 --> 01:01:30,179 Je vais voir Grossman, j'ai à lui parler. 976 01:01:30,287 --> 01:01:31,254 D'accord. 977 01:01:34,859 --> 01:01:37,760 Maman... Soif... 978 01:01:37,895 --> 01:01:39,954 Il a pas la pêche. 979 01:01:40,064 --> 01:01:45,092 Je dois boire... pour pouvoir vomir... 980 01:01:45,202 --> 01:01:47,329 Bois pas ça, ça grouille de microbes ! 981 01:01:48,639 --> 01:01:51,164 Alpa, t'as du Boule-en-Sueur ? 982 01:01:51,275 --> 01:01:53,641 Filez-lui du jus de cul d'Alpa, 983 01:01:53,744 --> 01:01:55,678 ça guérit tout. 984 01:01:55,780 --> 01:01:57,680 Pourquoi tu fais des films ? 985 01:01:57,782 --> 01:01:59,443 Tu gagnes pas assez ? 986 01:01:59,550 --> 01:02:02,348 Pour info, je gagne assez 987 01:02:02,453 --> 01:02:04,785 pour verser 2 millions de dollars par an 988 01:02:04,889 --> 01:02:06,823 pour aider ma communauté. 989 01:02:06,924 --> 01:02:09,256 - Bigre ! - Pourquoi je fais ce film ? 990 01:02:09,360 --> 01:02:11,692 Je voulais nous représenter, 991 01:02:11,796 --> 01:02:13,593 parce que le super rôle du Noir, 992 01:02:13,697 --> 01:02:15,756 ils l'ont filé à Crocodile Dundee ! 993 01:02:17,368 --> 01:02:20,929 Mollo, p'tit. Ce mec est un trésor national. 994 01:02:21,038 --> 01:02:23,165 C'était pour te renvoyer le boomerang ! 995 01:02:23,274 --> 01:02:24,400 T'es pas drôle. 996 01:02:24,508 --> 01:02:27,204 Les gars ! Il fait chaud, on est nazes... 997 01:02:27,311 --> 01:02:28,869 Je blague ! 998 01:02:28,979 --> 01:02:30,708 Navré qu'un dingo ait bouffé ton bébé ! 999 01:02:30,815 --> 01:02:33,283 C'est vrai. Un bébé est mort. 1000 01:02:33,384 --> 01:02:36,046 - Passe pas les bornes. - Les gars, relax... 1001 01:02:36,187 --> 01:02:39,588 Il me gave, ce nègre amateur de koalas ! 1002 01:02:44,728 --> 01:02:46,286 Quatre siècles durant, 1003 01:02:47,331 --> 01:02:50,232 ce mot nous a opprimés. 1004 01:02:51,302 --> 01:02:52,929 J'hallucine ! 1005 01:02:53,037 --> 01:02:56,803 On en a bavé, pour gravir la colline. 1006 01:02:56,907 --> 01:02:59,808 À présent, on est dans la cour des grands. 1007 01:02:59,910 --> 01:03:01,673 À notre tour de mener le jeu. 1008 01:03:01,779 --> 01:03:04,441 Toi et moi, c'est pour la vie, baby. 1009 01:03:05,115 --> 01:03:08,448 C'est le générique des Jeffersons. Fais-toi soigner. 1010 01:03:08,552 --> 01:03:11,680 Générique peut-être, mais c'est vrai. 1011 01:03:11,789 --> 01:03:13,723 Je vais te dire un truc vrai : 1012 01:03:13,824 --> 01:03:17,260 je te rendrai ta mandale ! Tu peux me croire, baby. 1013 01:03:17,361 --> 01:03:19,955 Les gars ! 1014 01:03:20,564 --> 01:03:23,032 T'approche pas ! 1015 01:03:25,402 --> 01:03:28,235 Je vais lui mâchouiller le cuir. 1016 01:03:29,273 --> 01:03:32,538 Je porterai ses boyaux comme justaucorps. 1017 01:03:33,511 --> 01:03:36,810 Personne fera rien et que dalle à personne ! 1018 01:03:36,914 --> 01:03:41,783 M'sieur Portnoy... se sent un peu grippé, il veut pas marcher. 1019 01:03:41,886 --> 01:03:43,945 Juchez-le sur ce bestiau ! 1020 01:03:45,322 --> 01:03:46,619 Faut qu'on avance. 1021 01:04:15,619 --> 01:04:18,884 D'accord. Camp de prisonniers, scène 67. 1022 01:04:19,790 --> 01:04:21,519 Mets le paquet, Cockburn ! 1023 01:04:29,600 --> 01:04:32,034 Bon, d'accord, c'est pas Ridley Scott, 1024 01:04:32,136 --> 01:04:33,933 mais Renny Harlin est un super réalisateur. 1025 01:04:34,038 --> 01:04:36,836 Prends Les Aventures de Ford Fairlane, par exemple. 1026 01:04:36,941 --> 01:04:40,570 Même avec Andrew Dice Clay, c'est pas mal. 1027 01:04:40,678 --> 01:04:43,112 Et Cliffhanger. C'est un film fantastique. 1028 01:04:43,213 --> 01:04:46,671 Dans le genre "l'homme contre la nature", 1029 01:04:46,784 --> 01:04:48,945 c'est le top. 1030 01:04:49,053 --> 01:04:50,953 Ferme ta gueule ! 1031 01:04:55,593 --> 01:04:57,254 Qui t'a envoyé ici ? 1032 01:04:57,361 --> 01:05:01,991 Tayback, John, sergent, armée américaine. 1033 01:05:02,733 --> 01:05:08,137 Numéro de série 694529987. 1034 01:05:11,942 --> 01:05:14,934 Peut-être du thé vous aidera à parler 1035 01:05:15,045 --> 01:05:16,808 plus facilement. 1036 01:05:20,584 --> 01:05:22,677 Mon chef n'est pas aussi cordial. 1037 01:05:26,156 --> 01:05:29,023 Quoi ? Je me disais que tu voudrais boire un thé 1038 01:05:29,126 --> 01:05:32,653 - pour te calmer. - Tayback, John, sergent, 1039 01:05:32,796 --> 01:05:37,756 armée américaine, 694529987. 1040 01:05:38,602 --> 01:05:44,131 Et j'ai un petit message de la part d'Oncle Sam. 1041 01:05:49,780 --> 01:05:52,146 Ça va ? 1042 01:05:52,249 --> 01:05:53,682 C'est toi qui l'as cherché. 1043 01:05:53,784 --> 01:05:56,844 Je retenais mon coup et tu t'es avancé... 1044 01:05:56,954 --> 01:05:59,149 C'était un accident. 1045 01:06:01,692 --> 01:06:03,626 Tu veux continuer ? 1046 01:06:03,727 --> 01:06:05,319 - Vas-y. - Lève-toi. 1047 01:06:05,429 --> 01:06:07,021 Plutôt pourrir dans vos prisons ! 1048 01:06:07,131 --> 01:06:10,999 Vous ne tirerez rien de moi ! Bande d'ordures ! 1049 01:06:11,101 --> 01:06:13,126 Répète ça et recommence à partir du début, 1050 01:06:13,237 --> 01:06:15,000 au moment du thé, d'accord ? 1051 01:06:16,540 --> 01:06:17,973 J'espère que tu m'en veux pas. 1052 01:06:18,308 --> 01:06:20,105 Y a de la mousse des 2 côtés du tronc. 1053 01:06:20,210 --> 01:06:23,338 Si j'étais pas le seul à avoir fait mes classes... 1054 01:06:23,447 --> 01:06:25,347 J'ai hyper mal au bide. 1055 01:06:25,449 --> 01:06:27,644 J'ai la gerbe ! 1056 01:06:27,751 --> 01:06:29,981 Je dois gerber ! Je veux pas crever comme Hendrix ! 1057 01:06:36,326 --> 01:06:38,317 Ça va, Jeff ? 1058 01:06:38,429 --> 01:06:39,794 Ça baigne. 1059 01:06:42,199 --> 01:06:43,666 Couillasserie ! 1060 01:06:48,205 --> 01:06:50,366 Baissez-vous ! 1061 01:06:55,079 --> 01:06:56,569 Là, je rêve. 1062 01:06:56,680 --> 01:06:59,308 On dirait le camp de prisonniers du script, yo. 1063 01:07:00,184 --> 01:07:01,879 Speedman avait raison ? 1064 01:07:01,985 --> 01:07:03,350 Je crois pas. 1065 01:07:03,454 --> 01:07:05,684 Regardez les cuves, les gardes armés. 1066 01:07:07,291 --> 01:07:09,384 C'est une fabrique d'héroïne. 1067 01:07:10,494 --> 01:07:11,620 On a fait des heures d'hélico, 1068 01:07:11,729 --> 01:07:13,993 on n'est plus au Viêtnam. 1069 01:07:14,098 --> 01:07:16,532 Merde ! Pas au Viêtnam ? 1070 01:07:16,633 --> 01:07:19,397 Probablement au Myanmar ou au Laos. 1071 01:07:19,503 --> 01:07:21,061 C'est où, ce truc ? 1072 01:07:21,171 --> 01:07:22,331 Dans le Triangle d'or. 1073 01:07:22,439 --> 01:07:24,407 Et merde. On est morts. 1074 01:07:24,508 --> 01:07:26,476 Personne ne revient d'ici. Je l'ai vu à la télé. 1075 01:07:26,577 --> 01:07:30,604 Les bateaux, les avions et même les OVNI disparaissent ! 1076 01:07:30,714 --> 01:07:33,239 C'est le Triangle des Bermudes, ducon. 1077 01:07:33,350 --> 01:07:35,716 On parle du Triangle d'or. 1078 01:07:35,819 --> 01:07:37,377 Le carrefour mondial de la drogue. 1079 01:07:37,488 --> 01:07:38,785 Comment tu sais ça ? 1080 01:07:38,889 --> 01:07:41,619 Le vol était long. J'ai lu le magazine dans l'avion. 1081 01:07:43,427 --> 01:07:44,724 Coupez ! 1082 01:07:46,396 --> 01:07:48,887 Quoi ? Je vois rien. 1083 01:07:48,999 --> 01:07:50,364 Damien, coupe ! 1084 01:07:54,571 --> 01:07:56,232 Ils ont Speedman. 1085 01:07:56,807 --> 01:07:58,240 Et c'est pas la joie. 1086 01:08:30,908 --> 01:08:32,205 Je suis Tran. 1087 01:08:33,177 --> 01:08:35,338 Tu es un intrus dans mes champs de pavots. 1088 01:08:36,747 --> 01:08:39,375 Tu es un chien des Stups ! 1089 01:08:41,318 --> 01:08:44,754 On a remanié le script ? J'ai raté un truc ? 1090 01:08:51,061 --> 01:08:52,551 Tu veux mourir ? 1091 01:08:53,330 --> 01:08:54,797 Alors ? 1092 01:08:54,898 --> 01:08:59,028 Pi-pi-pitié... M-m-me fais p-pas mal ! 1093 01:09:06,910 --> 01:09:08,104 Répète ça. 1094 01:09:09,112 --> 01:09:10,909 Pitié, me fais pas mal. 1095 01:09:11,014 --> 01:09:14,108 Pareil qu'avant ! Répète ! 1096 01:09:15,085 --> 01:09:16,074 Répète ! 1097 01:09:16,186 --> 01:09:20,179 Pi-pi-pitié, m-m-me fais p-pas mal ! 1098 01:09:36,640 --> 01:09:38,232 Tu es Simple Jack ! 1099 01:09:41,378 --> 01:09:43,243 Vous avez vu Simple Jack ? 1100 01:09:43,347 --> 01:09:45,679 On adore l'histoire de Simple Jack. 1101 01:09:47,384 --> 01:09:49,215 On a peu de loisirs. 1102 01:09:49,319 --> 01:09:51,753 Simple Jack est notre seul film. 1103 01:09:51,855 --> 01:09:55,689 Une V.H.S... 1104 01:09:55,792 --> 01:09:57,851 On l'a regardé beaucoup de fois. 1105 01:09:57,961 --> 01:10:00,429 Tu aurais dû avoir Oscar. 1106 01:10:03,467 --> 01:10:05,230 Vous savez, 1107 01:10:06,503 --> 01:10:07,765 même être nommé... 1108 01:10:07,871 --> 01:10:09,099 Tu as été nommé ? 1109 01:10:09,206 --> 01:10:10,730 Non. 1110 01:10:10,841 --> 01:10:14,004 Mais même être nommé, ça aurait été bien. 1111 01:10:14,111 --> 01:10:16,477 C'est très politique. Faut acheter des encarts... 1112 01:10:16,580 --> 01:10:19,071 Tais-toi ! 1113 01:10:19,917 --> 01:10:21,646 Vous allez me... 1114 01:10:23,287 --> 01:10:24,914 relâcher ou... 1115 01:10:25,022 --> 01:10:27,149 On veut une rançon. 1116 01:10:27,257 --> 01:10:29,054 Plus d'argent, maintenant ! 1117 01:10:40,637 --> 01:10:41,626 Il est en réunion. 1118 01:10:41,738 --> 01:10:44,502 Je sais. Dans deux secondes, avec le Chibreur. 1119 01:10:45,542 --> 01:10:47,407 Je t'arracherai les tétons ! 1120 01:10:47,511 --> 01:10:50,173 Des ennuis, t'en auras... 1121 01:10:53,750 --> 01:10:55,650 Besoin de quelque chose ? 1122 01:10:55,752 --> 01:10:58,380 Toi, t'as besoin d'un truc. 1123 01:10:58,488 --> 01:10:59,682 De lunettes ! 1124 01:11:01,925 --> 01:11:04,416 Pour lire ce contrat 1125 01:11:04,528 --> 01:11:06,928 qui garantit à mon client, Tugg Speedman, 1126 01:11:07,030 --> 01:11:10,761 un lecteur-enregistreur numérique sur le tournage. 1127 01:11:15,305 --> 01:11:18,138 Casse-couilles, je suis occupé, alors dégage 1128 01:11:18,241 --> 01:11:21,301 ou je t'arrache la queue et je t'encule avec. 1129 01:11:21,411 --> 01:11:23,436 Non, pas toi. 1130 01:11:23,547 --> 01:11:27,244 Mais je t'arrache les tétons si j'ai pas ces salles. 1131 01:11:27,351 --> 01:11:28,875 Parfait. 1132 01:11:28,986 --> 01:11:31,420 Tugg, j'ai mis le haut-parleur. 1133 01:11:31,521 --> 01:11:33,386 Je suis avec Les Grossman. 1134 01:11:33,490 --> 01:11:36,653 Il meurt d'envie de te dire pourquoi il se torche le cul 1135 01:11:36,760 --> 01:11:39,058 avec la clause "TiVo" de ton contrat. 1136 01:11:40,263 --> 01:11:42,254 On est "Dragon de Feu". 1137 01:11:42,366 --> 01:11:44,732 Speedman est à nous. 1138 01:11:44,835 --> 01:11:48,396 Pour 50 millions, il est à vous. 1139 01:11:48,505 --> 01:11:50,666 Qui êtes-vous ? 1140 01:11:50,774 --> 01:11:53,470 - D'où tenez-vous ce portable ? - On est "Dragon de Feu" ! 1141 01:11:53,577 --> 01:11:55,477 Simple Jack, il est à nous. 1142 01:11:58,215 --> 01:12:00,240 Vraiment ? 1143 01:12:00,350 --> 01:12:02,818 Écoute-moi bien, fouille-merde. 1144 01:12:02,919 --> 01:12:05,353 Ta petite agence est inconnue au bataillon. 1145 01:12:05,455 --> 01:12:07,423 Si tu crois piquer mon client... 1146 01:12:07,524 --> 01:12:12,052 50 millions ou pas revoir Simple Jack parce qu'on le tue. 1147 01:12:12,162 --> 01:12:13,652 Les Grossman. Qui parle ? 1148 01:12:13,764 --> 01:12:16,062 On est "Dragon de Feu" ! 1149 01:12:16,166 --> 01:12:18,930 D'accord, Dragon de Feu. Enculé ! 1150 01:12:19,036 --> 01:12:23,871 Primo, fais un pas en arrière et... va te faire enculer ! 1151 01:12:25,242 --> 01:12:27,972 J'ignore à quel jeu de pouvoir bidon 1152 01:12:28,078 --> 01:12:30,546 tu joues, mais l'Asie, c'est mon territoire. 1153 01:12:30,647 --> 01:12:31,944 Réfléchis à deux fois, 1154 01:12:32,049 --> 01:12:33,414 ou je rapplique 1155 01:12:33,517 --> 01:12:36,884 et je fais pleuvoir le feu de l'enfer sur toi ! 1156 01:12:36,987 --> 01:12:38,614 Tu devras faire appel à l'ONU 1157 01:12:38,722 --> 01:12:42,749 et obtenir une résolution pour m'empêcher de t'anéantir ! 1158 01:12:42,859 --> 01:12:45,453 Je te rayerai de la carte, enfoiré ! 1159 01:12:45,562 --> 01:12:47,325 Je te massacrerai ! 1160 01:12:47,431 --> 01:12:49,365 Je t'atomiserai ! 1161 01:12:57,174 --> 01:12:58,903 Trouve-moi qui c'est. 1162 01:13:13,290 --> 01:13:15,224 Vous avez bossé dur. 1163 01:13:16,726 --> 01:13:18,250 Simple Jack ! 1164 01:13:34,344 --> 01:13:37,336 Mets ça. Comme les dents de Simple Jack. 1165 01:13:39,282 --> 01:13:41,944 T'es fan et c'est super, mais... 1166 01:13:45,021 --> 01:13:46,648 Mets les dents ! 1167 01:13:53,763 --> 01:13:55,628 Maintenant, fais film ! 1168 01:13:55,732 --> 01:13:57,393 Tout le film ? 1169 01:13:57,501 --> 01:13:59,162 Je peux p... 1170 01:13:59,269 --> 01:14:01,760 Joue ! Joue ou meurs ! 1171 01:14:02,506 --> 01:14:03,996 Cul de babouin ! 1172 01:14:06,910 --> 01:14:08,309 P'pa ! 1173 01:14:10,280 --> 01:14:11,645 Plus stupide ! 1174 01:14:13,416 --> 01:14:18,479 P-papa ! Pourquoi tu m-m-me fais du mal ? 1175 01:14:20,924 --> 01:14:22,255 Vous l'avez vu. 1176 01:14:22,359 --> 01:14:24,953 Il est foutu si on n'agit pas. 1177 01:14:25,061 --> 01:14:27,427 Si on se cassait à l'hôtel, 1178 01:14:27,531 --> 01:14:28,862 dans la direction opposée ? 1179 01:14:28,965 --> 01:14:30,557 Ils disent vrai. 1180 01:14:30,667 --> 01:14:32,692 Que serait La Grande Évasion 1181 01:14:32,802 --> 01:14:36,636 si Steve McQueen et ses potes s'étaient enfuis ? 1182 01:14:36,740 --> 01:14:40,733 C'est un peu le sujet du film. Ils se sont enfuis. 1183 01:14:40,844 --> 01:14:43,472 On est d'accord. L'important, c'est d'agir. 1184 01:14:43,580 --> 01:14:44,774 On fait quoi ? 1185 01:14:44,881 --> 01:14:48,783 Il astique un flingue vide, là. Super plan ! 1186 01:14:48,885 --> 01:14:53,015 Je suis comme un gosse qui joue avec son zizi quand il est nerveux. 1187 01:14:56,226 --> 01:14:58,717 Une minute ! 1188 01:14:58,828 --> 01:15:01,888 J'ai une idée. C'est peut-être barge... 1189 01:15:01,998 --> 01:15:03,966 C'est mieux que rien. 1190 01:15:04,067 --> 01:15:08,026 En 98, j'ai fait un film de cul à petit budget. 1191 01:15:08,138 --> 01:15:11,471 Sex Camp. Vous vous souvenez ? 1192 01:15:11,575 --> 01:15:15,534 Bref, moi et les gars du camp de ploucs, 1193 01:15:15,645 --> 01:15:18,170 on se faufilait dans le camp des filles riches. 1194 01:15:18,281 --> 01:15:19,976 Pour ça, 1195 01:15:20,083 --> 01:15:23,075 on a fabriqué une catapulte avec nos calbuts. 1196 01:15:23,186 --> 01:15:26,747 On nous a projetés au-dessus du mur et on a atterri en parachute. 1197 01:15:32,362 --> 01:15:33,727 Écoutez... 1198 01:15:33,830 --> 01:15:35,889 on connaît déjà le plan. 1199 01:15:35,999 --> 01:15:37,967 Arrête, c'est un plan en or. 1200 01:15:38,068 --> 01:15:42,437 On fait comme dans le livre. Chapitre 26, "La Prise de Tête". 1201 01:15:42,539 --> 01:15:44,939 Le bouquin, Tonnerre sous les Tropiques. 1202 01:15:45,041 --> 01:15:47,271 Vous avez lu le livre ? 1203 01:15:48,578 --> 01:15:51,206 J'ai regardé la jaquette et les photos. 1204 01:15:51,982 --> 01:15:55,110 Pas grave. C'est pareil que dans le script. 1205 01:15:55,218 --> 01:15:56,276 Cool. 1206 01:15:58,255 --> 01:16:00,815 Vous avez lu le script ? 1207 01:16:00,924 --> 01:16:03,017 Je lis pas le script, le script me lit. 1208 01:16:04,194 --> 01:16:05,661 Ça veut dire quoi, ça ? 1209 01:16:05,762 --> 01:16:09,129 Où tu veux en venir avec tes salades ? Crache le morceau ! 1210 01:16:12,469 --> 01:16:14,300 D'accord. "La Prise de Tête". 1211 01:16:15,338 --> 01:16:17,774 Osiris et Fats, déguisés, font diversion. 1212 01:16:17,774 --> 01:16:18,240 Osiris et Fats, déguisés, font diversion. 1213 01:16:18,341 --> 01:16:20,673 Motown et Brooklyn s'infiltrent via la rivière. 1214 01:16:20,777 --> 01:16:23,177 Mais c'étaient des soldats aguerris. 1215 01:16:27,183 --> 01:16:30,175 Et on est des acteurs aguerris ! 1216 01:16:30,287 --> 01:16:34,621 Montrons qu'on en a. Je raconterai pas de bobards. 1217 01:16:34,724 --> 01:16:37,488 Certains reviendront peut-être pas. 1218 01:16:37,594 --> 01:16:40,688 Comment ça ? Pas par le même avion ? 1219 01:16:43,400 --> 01:16:46,164 Alpa et moi, on a la couleur de la nuit. 1220 01:16:46,269 --> 01:16:48,100 T'emballe pas, Cacao. 1221 01:16:49,172 --> 01:16:53,700 On part en éclaireurs, dresser un plan. Si on est pas là dans 20 mn, rappliquez. 1222 01:16:55,211 --> 01:16:57,076 On est "Dragon de Feu". 1223 01:17:03,320 --> 01:17:06,414 Dragon de Feu. Fabricants d'héroïne. 1224 01:17:06,523 --> 01:17:09,617 Responsables d'1/8e du trafic en Asie. 1225 01:17:09,726 --> 01:17:12,957 - Bénéfices colossaux. - Les gars ! 1226 01:17:13,063 --> 01:17:15,998 On peut me dire quel est le plan ? 1227 01:17:16,099 --> 01:17:17,828 On gère tout. 1228 01:17:17,934 --> 01:17:20,425 Pas d'interruption. On maîtrise. 1229 01:17:34,651 --> 01:17:36,881 - Les Grossman. - Pas reçu argent. 1230 01:17:37,420 --> 01:17:39,547 Maintenant, cent millions. 1231 01:17:39,656 --> 01:17:42,489 Vous payez ou demain, Simple Jack mourir. 1232 01:17:42,592 --> 01:17:45,652 Excellent. Je note. 1233 01:17:45,762 --> 01:17:47,195 Cent millions... 1234 01:17:47,297 --> 01:17:49,765 Attendez ! J'ai une meilleure idée. 1235 01:17:50,567 --> 01:17:52,398 Au lieu de cent millions, 1236 01:17:52,502 --> 01:17:55,369 je vous envoie du glaire de bite de clodo 1237 01:17:55,472 --> 01:17:57,770 et vous le butez ! Allez-y, écorchez-le ! 1238 01:17:57,874 --> 01:18:00,069 Mettez le paquet ! 1239 01:18:00,176 --> 01:18:02,337 En attendant, et comme d'hab, 1240 01:18:02,445 --> 01:18:04,106 allez vous faire enculer ! 1241 01:18:06,015 --> 01:18:07,642 On ne négocie pas avec les terroristes. 1242 01:18:09,886 --> 01:18:12,616 Vous êtes fous ? 1243 01:18:12,722 --> 01:18:14,553 - J'aurais pu mieux faire. - Non, c'était bien. 1244 01:18:14,657 --> 01:18:16,522 Ils vont le tuer. 1245 01:18:19,596 --> 01:18:20,654 Et alors ? 1246 01:18:22,999 --> 01:18:24,125 "Et alors ?" 1247 01:18:25,502 --> 01:18:29,529 On vit dans un monde dur. Ce genre de merde arrive. 1248 01:18:31,841 --> 01:18:35,038 On le pleurera, dans la presse. 1249 01:18:35,178 --> 01:18:37,840 On instaurera une bourse à son nom. 1250 01:18:37,947 --> 01:18:41,883 Et finalement, je parle à très long terme, 1251 01:18:41,985 --> 01:18:43,475 on fera jouer l'assurance. 1252 01:18:43,586 --> 01:18:46,384 Avant la fin de l'année fiscale. 1253 01:18:46,489 --> 01:18:50,220 La prime, à elle seule, rapporterait plus que ce qu'on perdrait. 1254 01:18:52,328 --> 01:18:54,091 Vous n'êtes pas sérieux. 1255 01:18:55,331 --> 01:18:56,889 Tu viens chez moi, 1256 01:18:57,000 --> 01:19:02,461 la queue frétillante, me sucer pour un TiVo à la con 1257 01:19:02,572 --> 01:19:07,168 pour le troisième dauphin du Plus Beau Mec 1998 1258 01:19:07,277 --> 01:19:09,643 et tu me demandes si je suis sérieux ? 1259 01:19:13,516 --> 01:19:15,211 Voyons les choses en face. 1260 01:19:15,318 --> 01:19:19,345 Les gamins ne se déguisent plus en Rôtisseur pour Pourim. 1261 01:19:20,757 --> 01:19:23,749 Speedman est une étoile mourante. 1262 01:19:23,860 --> 01:19:27,091 Une naine blanche filant droit vers un trou noir. 1263 01:19:27,197 --> 01:19:29,927 C'est de la physique. C'est inévitable. 1264 01:19:30,033 --> 01:19:33,366 On nous offre une occasion incroyable. 1265 01:19:33,470 --> 01:19:37,304 L'univers nous parle en ce moment même. 1266 01:19:37,407 --> 01:19:38,965 Y a qu'à écouter. 1267 01:19:52,088 --> 01:19:55,683 C'est le bon côté du boulot. Ça devient fun. 1268 01:19:56,993 --> 01:20:00,156 Demandez... et vous recevrez. 1269 01:20:01,197 --> 01:20:05,327 Tu joues le jeu, on joue le jeu. 1270 01:20:05,435 --> 01:20:08,802 Je sais que tu veux le pactole. 1271 01:20:08,905 --> 01:20:10,896 Bienvenue dans la salle au pactole. 1272 01:20:11,007 --> 01:20:15,637 T'écoutes bien ? Because j'annonce... un G5 pour le Chibreur. 1273 01:20:15,745 --> 01:20:17,007 Voyage en style. 1274 01:20:17,113 --> 01:20:21,072 Plus de Miles pour ma biche. 1275 01:20:22,986 --> 01:20:24,248 Big Boss... 1276 01:20:25,121 --> 01:20:26,452 Big Boss ! 1277 01:20:27,490 --> 01:20:28,787 Big Boss à big bite... 1278 01:20:28,892 --> 01:20:30,883 Jusqu'aux genoux ! 1279 01:20:30,994 --> 01:20:32,018 Big méga bite. 1280 01:20:36,666 --> 01:20:39,260 Ou... tu te découvres une conscience 1281 01:20:39,369 --> 01:20:41,735 et tu vois le résultat. 1282 01:20:46,709 --> 01:20:48,802 Laissez-moi résumer. 1283 01:20:48,912 --> 01:20:52,541 Vous voulez que je laisse mon client depuis 15 ans, 1284 01:20:52,649 --> 01:20:54,014 l'un de mes meilleurs amis, 1285 01:20:54,117 --> 01:20:58,747 mourir... seul dans la jungle, en échange d'argent et d'un G5 ? 1286 01:21:06,095 --> 01:21:08,359 Un jet privé ? 1287 01:21:12,602 --> 01:21:15,298 Et tout plein de sous. 1288 01:21:16,673 --> 01:21:18,834 Big Boss... 1289 01:21:24,180 --> 01:21:26,774 La teub, la zeub, l'éclate grave ! 1290 01:21:29,352 --> 01:21:32,014 Mais môman, elle s'occupe de Jack beaucoup. 1291 01:21:32,855 --> 01:21:36,586 Dans combien de dodos môman, elle se réveille ? 1292 01:21:36,693 --> 01:21:38,217 Désolée, Jack. 1293 01:21:38,328 --> 01:21:40,592 Elle au ciel, maintenant ! 1294 01:21:41,364 --> 01:21:44,629 Damned ! Déjà que je trouvais le film mauvais. 1295 01:21:44,734 --> 01:21:47,862 Elle dormir pour toujours. 1296 01:21:47,971 --> 01:21:51,099 À son honneur, il met la pédale sur le côté "demeuré". 1297 01:21:51,207 --> 01:21:54,802 Ça donne plus d'équilibre, le public peut sympathiser. 1298 01:21:54,911 --> 01:21:58,711 Bien sûr, c'est basique, mais il en a bavé. 1299 01:21:58,815 --> 01:21:59,941 Il a viré naturaliste, 1300 01:22:00,049 --> 01:22:01,744 brisé la distance esthétique... 1301 01:22:06,255 --> 01:22:07,882 J'avais dit que je te choperais. 1302 01:22:10,560 --> 01:22:12,824 Je suis vraiment désolé 1303 01:22:12,929 --> 01:22:15,227 si je t'ai offensé, mec. 1304 01:22:15,331 --> 01:22:17,697 - Je me suis laissé emporter... - Par la connerie ? 1305 01:22:17,800 --> 01:22:19,199 Peut-être. 1306 01:22:19,302 --> 01:22:21,998 Pourquoi tu la joues toujours "Oncle Tom", alors ? 1307 01:22:22,105 --> 01:22:23,402 - Je sais pas. - Ça me dépasse. 1308 01:22:23,506 --> 01:22:25,701 T'es paumé. 1309 01:22:25,808 --> 01:22:27,742 - Un peu... - Je sais. 1310 01:22:29,345 --> 01:22:31,142 Mais on est copains ? 1311 01:22:31,247 --> 01:22:32,578 Dans tes rêves ! 1312 01:22:38,087 --> 01:22:39,782 - Ça roule ? - Impec. Et toi ? 1313 01:22:39,889 --> 01:22:41,914 Si ça gêne pas, 1314 01:22:42,025 --> 01:22:44,892 je vais rester ici pendant la mission. 1315 01:22:44,994 --> 01:22:46,621 Surveiller nos affaires. 1316 01:22:46,729 --> 01:22:48,754 - Ça le fait ? - Quoi ? Non ! 1317 01:22:48,865 --> 01:22:50,765 On a besoin de toi. 1318 01:22:50,867 --> 01:22:52,459 Qu'est-ce que tu racontes ? 1319 01:22:52,568 --> 01:22:54,126 D'accord, écoute. 1320 01:22:55,371 --> 01:22:57,669 J'ai un aveu à te faire. 1321 01:22:59,909 --> 01:23:02,639 Tu sais, les cachous que je gobais ? 1322 01:23:02,745 --> 01:23:05,839 C'était pas des cachous. 1323 01:23:06,749 --> 01:23:09,547 - C'était de la came. - Vraiment ? 1324 01:23:09,652 --> 01:23:14,021 Si j'approche du filon, je suis foutu ! Je suis en manque grave. 1325 01:23:14,123 --> 01:23:17,058 Je me taperais toute l'héroïne de la planète ! 1326 01:23:20,363 --> 01:23:24,527 Si vous voulez réussir, faut me ligoter à un arbre. 1327 01:23:25,902 --> 01:23:29,668 - T'es sérieux ? - Carrément. Un arbre. 1328 01:23:29,772 --> 01:23:32,639 Quoi qu'il arrive, me détachez pas avant que je sois clean, 1329 01:23:32,742 --> 01:23:34,300 sevré. 1330 01:23:34,410 --> 01:23:36,037 Je ferai "Je suis cool ! 1331 01:23:36,145 --> 01:23:37,703 "Ça va, détachez-moi." 1332 01:23:37,814 --> 01:23:41,011 M'écoutez pas ! Ça sera que des craques ! 1333 01:23:41,117 --> 01:23:42,448 Pigé ! 1334 01:23:43,119 --> 01:23:45,178 Au revoir, môman ! 1335 01:23:45,288 --> 01:23:48,416 Tu vas manger des glaces au paradis. 1336 01:23:48,524 --> 01:23:53,484 Je te verrai cette nuit, quand je ferai dodo, dans le cinéma de ma tête. 1337 01:23:54,430 --> 01:23:59,026 Mais ce film dans ma tête, il fait pleuvoir mes yeux. 1338 01:24:08,077 --> 01:24:11,308 Fichtre ! Il fait un tabac et on le tabasse ! 1339 01:24:13,182 --> 01:24:15,980 - Ils l'emmènent. - C'est de la torture. 1340 01:24:16,119 --> 01:24:18,986 C'est là qu'ils le gardent. 1341 01:24:19,088 --> 01:24:21,283 Je dois préparer mon costume. 1342 01:24:21,390 --> 01:24:22,789 T'es doué pour la couture ? 1343 01:24:24,026 --> 01:24:27,359 Les jeans "Alpa Chino" se sont vendus à plus de 5 millions, au Gap. 1344 01:24:27,463 --> 01:24:30,159 - J'ai cousu les modèles. - On y va. 1345 01:25:02,165 --> 01:25:04,395 Un Oscar en brindilles. 1346 01:25:11,007 --> 01:25:13,407 Je vais t'appeler "Bout de Zen". 1347 01:25:15,111 --> 01:25:17,079 Tu peux m'appeler... 1348 01:25:18,147 --> 01:25:19,444 papa. 1349 01:25:42,939 --> 01:25:44,668 Regardez toutes ces étoiles. 1350 01:25:46,642 --> 01:25:48,610 On se sent vraiment petits. 1351 01:25:50,146 --> 01:25:52,706 C'est peut-être la dernière fois qu'on les regarde. 1352 01:25:53,683 --> 01:25:55,150 Quelle beauté ! 1353 01:25:57,086 --> 01:26:00,146 Y a de quoi se demander ce qu'on fait ici-bas. 1354 01:26:00,256 --> 01:26:02,554 Y a du répulsif en spray ? 1355 01:26:04,393 --> 01:26:05,519 J'existe ! 1356 01:26:05,628 --> 01:26:08,495 Accroche-toi. Tu t'en sortiras. 1357 01:26:11,801 --> 01:26:14,634 Tu sors toujours avec Jennifer Love Hewitt ? 1358 01:26:14,737 --> 01:26:16,136 Elle est trop bandante. 1359 01:26:16,239 --> 01:26:19,606 Non, c'étaient des conjectures de journaux à sensation. 1360 01:26:19,709 --> 01:26:23,702 Les gars, ça y est ! Je suis clean, détachez-moi ! 1361 01:26:24,780 --> 01:26:26,111 C'est drôle, hein ? 1362 01:26:26,215 --> 01:26:29,116 Cette vie de cirque, 280 jours par an en tournage. 1363 01:26:30,353 --> 01:26:33,254 C'est dur de trouver une fille qui s'en arrange. 1364 01:26:35,057 --> 01:26:37,116 Une qui vaut le coup, quoi. 1365 01:26:37,226 --> 01:26:39,524 Radar ? Evans ? 1366 01:26:39,629 --> 01:26:40,687 C'est Kevin. 1367 01:26:40,796 --> 01:26:42,525 Si tu le dis. Amène-toi ! 1368 01:26:42,632 --> 01:26:44,862 Les Gros Lards, 3e prout va se tourner. 1369 01:26:44,967 --> 01:26:48,459 Y aura un rôle pour toi si tu me détaches. 1370 01:26:48,571 --> 01:26:51,131 Jeff, va falloir que tu t'accroches. 1371 01:26:51,240 --> 01:26:53,208 Ta mère est une pute syphilitique ! 1372 01:26:55,678 --> 01:26:57,145 Tu sais, vieux... 1373 01:26:57,246 --> 01:27:00,147 Tu te souviens, j'ai traité ta mère de pute ? 1374 01:27:00,249 --> 01:27:03,650 Je suis désolé, je le croyais pas. Elle l'est pas. 1375 01:27:03,753 --> 01:27:05,448 Et toi, mec ? 1376 01:27:05,588 --> 01:27:08,022 Une belette t'attend de l'autre côté de la nuit ? 1377 01:27:08,124 --> 01:27:09,591 Moi ? 1378 01:27:09,692 --> 01:27:12,456 J'ai pas connu de fille, ou presque. 1379 01:27:13,296 --> 01:27:16,959 J'espérais m'envoyer en l'air quand le film sortirait, 1380 01:27:17,066 --> 01:27:19,466 mais... c'est un peu foutu. 1381 01:27:20,336 --> 01:27:21,803 Et toi ? 1382 01:27:21,904 --> 01:27:24,532 T'as un numéro spécial qui t'attend au pays ? 1383 01:27:24,640 --> 01:27:29,373 Alpa Chino ? Il a 10 nanas cul en main 24 h sur 24 ! 1384 01:27:29,478 --> 01:27:30,706 Je cause pas de ça. 1385 01:27:30,813 --> 01:27:32,610 Quelqu'un de spécial. Grosse différence. 1386 01:27:32,715 --> 01:27:33,909 Y a quelqu'un. 1387 01:27:39,288 --> 01:27:42,621 Vide ton sac. Vous êtes sortis ensemble ? 1388 01:27:44,727 --> 01:27:49,562 J'en ai envie depuis longtemps. J'ai jamais eu le courage de lui demander. 1389 01:27:49,665 --> 01:27:51,360 C'est compliqué. 1390 01:27:51,467 --> 01:27:53,901 Simple comme bonjour. 1391 01:27:54,003 --> 01:27:56,597 Plante tes pieds dans le sol, regarde-la dans les yeux et dis : 1392 01:27:56,706 --> 01:28:00,335 "Bébé, toi et moi, on sort ensemble." Point final. 1393 01:28:00,443 --> 01:28:03,139 - C'est quoi, son nom ? - Lance. 1394 01:28:03,245 --> 01:28:05,008 "Écoute, Lance..." 1395 01:28:05,881 --> 01:28:09,681 Lance ? J'ai bien entendu ? Lance ? 1396 01:28:09,785 --> 01:28:11,514 T'as dit "Lance" ? 1397 01:28:11,620 --> 01:28:13,554 - On aurait dit "Lance". - Nance ! 1398 01:28:13,656 --> 01:28:15,817 - J'ai dit "Nance" ! - On aurait dit "Lance". 1399 01:28:15,925 --> 01:28:17,449 Je suis Alpa Chino ! 1400 01:28:17,560 --> 01:28:19,221 Je kiffe les chattes ! 1401 01:28:19,328 --> 01:28:21,228 Allongez-vous et matez les étoiles. 1402 01:28:21,364 --> 01:28:22,695 En écrivant Je kiffe les chattes, 1403 01:28:22,798 --> 01:28:26,165 tu rêvais de brouter la tige de Lance ? 1404 01:28:26,268 --> 01:28:28,634 Ça va pas ? 1405 01:28:28,738 --> 01:28:31,673 - On est tous homos à l'occase. - Je suis pas homo ! 1406 01:28:31,774 --> 01:28:32,798 C'est Hollywood. 1407 01:28:32,908 --> 01:28:33,966 On se remet au boulot. 1408 01:28:34,076 --> 01:28:35,737 C'est ridicule ! 1409 01:28:35,845 --> 01:28:38,746 On a une grosse journée, demain. Faut se concentrer. 1410 01:28:41,317 --> 01:28:46,152 Si tu me détaches, je te suce la bite illico. 1411 01:28:46,255 --> 01:28:49,486 Je le répète une dernière fois, je kiffe les chattes ! 1412 01:28:50,860 --> 01:28:53,693 Je te câline les couilles, je te caresse le dard, 1413 01:28:53,796 --> 01:28:56,890 je t'astique le cyclope et j'avale la sauce. 1414 01:28:56,999 --> 01:28:59,058 Viens par ici qu'on en finisse. 1415 01:29:05,641 --> 01:29:06,699 C'est quoi, le plan ? 1416 01:29:06,809 --> 01:29:08,208 Tu vas leur parler viêt ? 1417 01:29:08,310 --> 01:29:10,073 Non, mandarin. 1418 01:29:10,179 --> 01:29:11,874 À mon avis, c'est ce qu'ils parlent. 1419 01:29:11,981 --> 01:29:13,539 Tu connais le chinois ? 1420 01:29:13,649 --> 01:29:17,107 Pays de la soie et du yuan. 2e Globe, 3e Oscar. 1421 01:29:17,219 --> 01:29:21,178 J'ai pioché le rôle en bossant 8 mois dans une usine à Beijing. 1422 01:29:21,290 --> 01:29:23,224 Voilà notre taxi. 1423 01:29:39,975 --> 01:29:41,203 Les courroies sont trop serrées. 1424 01:29:41,310 --> 01:29:43,676 Boucle-la et suis mon exemple. 1425 01:29:44,113 --> 01:29:45,978 Je viens respectueusement. 1426 01:29:47,083 --> 01:29:48,345 Pas de soucis. 1427 01:29:49,018 --> 01:29:50,042 Cool et zen. 1428 01:29:50,152 --> 01:29:52,712 Mollo sur la gâchette. 1429 01:29:52,822 --> 01:29:54,813 J'ai trouvé un diable d'étranger 1430 01:29:55,858 --> 01:29:57,621 dans ma rizière. 1431 01:29:57,726 --> 01:30:00,354 Voici l'erreur de la nature ! 1432 01:30:11,574 --> 01:30:14,543 Les courroies me coupent la circulation ! 1433 01:30:14,643 --> 01:30:15,610 Va te faire foutre ! 1434 01:30:15,711 --> 01:30:16,678 Tu es insignifiant ! 1435 01:30:16,812 --> 01:30:19,781 Ma mère est constipée ! 1436 01:30:19,882 --> 01:30:21,611 Ça ne me gêne pas de te faire mal. 1437 01:30:22,051 --> 01:30:23,018 Ton père fait erreur. 1438 01:30:23,119 --> 01:30:26,020 Arrête avec ce fouet. Pauvre connard. 1439 01:30:26,122 --> 01:30:29,353 J'ai des crevettes pour votre fille. 1440 01:30:34,697 --> 01:30:37,359 Un autre étranger a été capturé. 1441 01:30:37,466 --> 01:30:39,127 Un énorme. 1442 01:31:06,095 --> 01:31:07,790 Mes respects ! 1443 01:31:08,230 --> 01:31:09,993 Mes respects, mini-roi ! 1444 01:31:10,699 --> 01:31:12,633 Où t'as trouvé ce porc gras ? 1445 01:31:12,735 --> 01:31:14,066 J'ai trouvé 1446 01:31:14,170 --> 01:31:15,603 cette anguille blafarde 1447 01:31:15,871 --> 01:31:19,773 la nuit dernière, dans ma rizière. 1448 01:31:20,075 --> 01:31:22,771 Laz, le laisse pas me faire descendre du yak. 1449 01:31:27,283 --> 01:31:29,547 Fumier de merde ! Je te déteste ! 1450 01:31:30,686 --> 01:31:31,846 Quand l'as-tu trouvé ? 1451 01:31:32,188 --> 01:31:33,314 Oui, je l'ai trouvé. 1452 01:31:34,823 --> 01:31:36,415 La nuit dernière. 1453 01:31:40,996 --> 01:31:42,964 Tu récoltes le riz la nuit ? 1454 01:31:44,767 --> 01:31:47,167 Ça doit être la cabane aux munitions. 1455 01:31:47,269 --> 01:31:49,328 Je vais essayer de trouver Speedman. 1456 01:31:49,438 --> 01:31:52,100 Je voulais dire ce matin... 1457 01:31:53,409 --> 01:31:55,707 Pardonnez ma stupidité. 1458 01:31:56,512 --> 01:31:58,207 Mon cerveau est déshydraté. 1459 01:31:58,614 --> 01:32:00,980 J'ai besoin d'électrolytes 1460 01:32:01,083 --> 01:32:03,381 pour ma tête de piaf 1461 01:32:04,220 --> 01:32:05,710 constipée. 1462 01:32:06,121 --> 01:32:07,088 Tais-toi ! 1463 01:32:07,223 --> 01:32:10,920 Je parle pas chinois, mais on dirait que t'as merdé. 1464 01:32:11,026 --> 01:32:12,152 Putain ! 1465 01:32:15,164 --> 01:32:16,529 Pourquoi caches-tu ton visage ? 1466 01:32:17,199 --> 01:32:18,598 Mieux vaut ne pas le savoir. 1467 01:32:18,801 --> 01:32:19,768 Mon visage 1468 01:32:20,102 --> 01:32:21,626 ressemble à une carpe 1469 01:32:21,737 --> 01:32:22,999 coincée 1470 01:32:23,105 --> 01:32:24,197 dans un cookie aux amandes ! 1471 01:32:30,646 --> 01:32:32,204 - Vous, ici ? - Il a des mains ! 1472 01:32:32,314 --> 01:32:34,714 - Il a tué Damien. - Mon cul ! 1473 01:32:34,817 --> 01:32:37,308 - Il a éborgné Jamie Lee Curtis. - Failli ! 1474 01:32:37,419 --> 01:32:40,616 De quoi vous parlez ? Il a sauté sur une vieille mine. 1475 01:32:40,723 --> 01:32:42,281 Dieu merci ! 1476 01:32:42,391 --> 01:32:44,586 - On vient libérer Speedman. - Il est ici ? 1477 01:32:44,860 --> 01:32:47,693 Deux ou trois fois par an, je vais au marché... 1478 01:32:48,030 --> 01:32:49,088 Une fois, 1479 01:32:49,198 --> 01:32:53,532 un travesti m'a attiré dans un appentis. 1480 01:32:54,236 --> 01:32:58,400 Je me suis laissé gagner par le sommeil après nos ébats 1481 01:32:58,641 --> 01:33:01,371 et elle a volé ma joue et la plupart de mes dents ! 1482 01:33:01,477 --> 01:33:02,671 Tais-toi ! 1483 01:33:02,945 --> 01:33:04,537 Tout ceci est insensé ! 1484 01:33:04,647 --> 01:33:06,512 Le gros, à la torture ! 1485 01:33:07,283 --> 01:33:09,080 Retourne à ta ferme ! 1486 01:33:12,755 --> 01:33:15,349 Vous rejouez "La Prise de Tête" ? 1487 01:33:15,457 --> 01:33:16,719 Je ferai diversion. 1488 01:33:16,825 --> 01:33:20,761 J'ai assez de matos pour allumer ce bled comme au 4 juillet ! 1489 01:33:24,867 --> 01:33:27,028 Merci pour votre Grandeur. 1490 01:33:28,837 --> 01:33:31,670 Je retourne à mon champ de pavots. 1491 01:33:34,677 --> 01:33:35,735 Attends ! 1492 01:33:43,118 --> 01:33:47,487 D'abord, t'as dit "rizière". Là, tu parles de pavots ! 1493 01:33:47,923 --> 01:33:50,892 Oui, je cultive les deux. 1494 01:33:51,460 --> 01:33:52,825 Je diversifie. 1495 01:33:54,963 --> 01:33:56,157 Où est ta ferme ? 1496 01:34:00,302 --> 01:34:01,530 Ma ferme ? 1497 01:34:02,237 --> 01:34:04,705 Oui, ta ferme. 1498 01:34:07,476 --> 01:34:08,966 Vous parlez bizarre. 1499 01:34:09,078 --> 01:34:11,478 Où est ta ferme ? 1500 01:34:13,048 --> 01:34:14,515 Américain ! 1501 01:34:22,591 --> 01:34:25,788 Voilà ma putain de ferme ! 1502 01:34:39,041 --> 01:34:40,941 Je sème du plomb, enculé ! 1503 01:34:44,179 --> 01:34:47,376 Face contre terre ! 1504 01:34:47,483 --> 01:34:49,747 Face contre terre ! 1505 01:34:49,852 --> 01:34:52,013 Que personne ne bouge ou je flingue le petit sachem. 1506 01:34:52,121 --> 01:34:55,557 On maîtrise la situation, J.P. 1507 01:34:55,657 --> 01:34:58,285 Montre-moi où est la came. 1508 01:34:58,394 --> 01:35:00,191 Putain, non ! 1509 01:35:00,295 --> 01:35:01,990 C'est pas le plan ! 1510 01:35:02,097 --> 01:35:03,792 Me jugez pas ! 1511 01:35:07,469 --> 01:35:09,232 Il a un sérieux problème. 1512 01:35:10,038 --> 01:35:12,302 Toi, là ! 1513 01:35:12,408 --> 01:35:14,603 Enlève tes fringues ! 1514 01:35:14,710 --> 01:35:16,371 Enlève tes fringues ! 1515 01:35:16,478 --> 01:35:17,775 Et maintenant ? 1516 01:35:17,880 --> 01:35:19,711 On suit le plan. On trouve Speedman. 1517 01:35:19,815 --> 01:35:22,215 Garde cette bande de clowns ! 1518 01:35:22,317 --> 01:35:25,684 Zen, on bouge pas ! Bouge pas ! 1519 01:35:25,788 --> 01:35:27,688 Je marave ton do-rag ! 1520 01:35:27,790 --> 01:35:30,281 La porte ! 1521 01:35:43,572 --> 01:35:45,403 Moi, en haut, toi, en bas. 1522 01:35:49,778 --> 01:35:53,646 Tronche contre terre ! Chow Yun-Fat, couché ! 1523 01:35:53,749 --> 01:35:57,048 Le premier qui lève la tête, je le fume comme un lardon ! 1524 01:35:58,620 --> 01:36:00,053 Dépêche ! 1525 01:36:00,155 --> 01:36:02,146 - Grenade fumigène. - La lâche pas. 1526 01:36:02,825 --> 01:36:04,383 Tiens. 1527 01:36:04,493 --> 01:36:06,595 - C'est quoi ? - Je sais pas son nom. 1528 01:36:06,595 --> 01:36:06,890 - C'est quoi ? - Je sais pas son nom. 1529 01:36:06,995 --> 01:36:09,589 Je sais juste le bruit qu'il fait quand il ment ! 1530 01:36:09,698 --> 01:36:13,225 Bouge pas, nain de rizière. Sinon, je t'abats. 1531 01:36:13,335 --> 01:36:16,202 J'enfile ça. Bouge pas. 1532 01:36:16,305 --> 01:36:18,034 Je te vois. 1533 01:36:31,053 --> 01:36:32,247 Gagné ! 1534 01:36:33,422 --> 01:36:36,323 Prends ton barda, on rentre chez nous. 1535 01:36:36,425 --> 01:36:37,551 Chez nous ? 1536 01:36:39,695 --> 01:36:43,529 Je donne 5 spectacles par jour devant une salle comble. 1537 01:36:43,632 --> 01:36:46,192 Tu piges pas ? Je suis déjà chez moi. 1538 01:36:48,504 --> 01:36:51,632 Atterris ! 1539 01:36:51,740 --> 01:36:53,935 Mon fils m'a donné ça. 1540 01:36:54,042 --> 01:36:57,534 - C'est ton pote en bois ? - Il s'appelle Brin d'Oscar. 1541 01:36:57,646 --> 01:36:59,477 Il veut venir avec nous ? 1542 01:37:20,469 --> 01:37:22,596 Couchez-vous ! 1543 01:37:22,704 --> 01:37:27,664 Vous avez peut-être entendu parler de moi. Alpa Chino ? Non ? 1544 01:37:27,776 --> 01:37:30,244 J'aime cette chatte, ouais 1545 01:37:30,345 --> 01:37:31,471 C'est pas ton public. 1546 01:37:31,947 --> 01:37:34,347 Huit nominations pour les meilleurs clips. 1547 01:37:34,449 --> 01:37:37,646 Récompensé deux fois par B.E.T. Alpa Chino. 1548 01:37:37,753 --> 01:37:44,158 Celui qui a joué dans L'Impasse ? 1549 01:37:44,526 --> 01:37:47,188 Je comprends rien. Tu peux pas parler dans ma langue ? 1550 01:37:47,296 --> 01:37:49,230 Tu dis quoi ? 1551 01:37:49,331 --> 01:37:53,893 L'Associé du diable. Un Après-midi de chien. 1552 01:37:54,269 --> 01:37:57,102 La Chasse. Mélodie pour un meurtre. 1553 01:37:57,205 --> 01:38:00,197 Le vrai Al Pacino. 1554 01:38:00,309 --> 01:38:03,904 Tronche contre terre ! 1555 01:38:04,012 --> 01:38:07,072 Tu fais quoi ? Touche pas à ce flingue ! 1556 01:38:07,182 --> 01:38:08,581 Pas touche ! 1557 01:38:08,684 --> 01:38:10,982 Maman ! Pas touche ou... 1558 01:38:15,624 --> 01:38:18,024 - Ils tirent ! - Par ici ! 1559 01:38:52,427 --> 01:38:54,190 - Tu fais quoi ? - Je vais leur exploser 1560 01:38:54,296 --> 01:38:55,923 le fion. 1561 01:39:08,577 --> 01:39:09,942 Derrière moi, Pinocchio ! 1562 01:39:10,712 --> 01:39:11,940 Fumigènes ! 1563 01:39:24,326 --> 01:39:25,850 Jeff, non ! 1564 01:39:26,695 --> 01:39:28,686 Peu importe ce que je fais, 1565 01:39:28,797 --> 01:39:31,766 je serai toujours nul, on me respectera jamais. 1566 01:39:31,867 --> 01:39:35,860 C'est faux ! T'es pas nul, tu fais marrer plein de gens ! 1567 01:39:35,971 --> 01:39:38,201 Y a que mes pets qui les font marrer. 1568 01:39:38,306 --> 01:39:40,297 Faut vraiment se tirer. 1569 01:39:40,409 --> 01:39:42,001 C'est tout ce que je mérite. 1570 01:40:02,164 --> 01:40:04,394 Riez, connards ! 1571 01:40:04,499 --> 01:40:07,900 Hilarant ! 1572 01:40:09,438 --> 01:40:12,271 On dégaze ! On n'a que 16 heures avant leur réveil. 1573 01:40:28,557 --> 01:40:30,149 C'est la cloche du dîner. 1574 01:40:30,258 --> 01:40:33,193 Ces connards vont venir nous bouffer tout crus ! 1575 01:40:36,131 --> 01:40:38,998 Là. Fais le guet. 1576 01:40:40,936 --> 01:40:43,097 On se tire ! 1577 01:40:43,205 --> 01:40:45,139 Vous fichez quoi ? Tirons-nous ! 1578 01:40:45,240 --> 01:40:46,901 Il a fait tilt. 1579 01:40:47,008 --> 01:40:50,967 Ça m'est arrivé quand j'ai joué Neil Armstrong dans Fou de Lune. 1580 01:40:51,079 --> 01:40:53,172 On m'a retrouvé dans une ruelle, 1581 01:40:53,281 --> 01:40:56,512 j'essayais de me remettre en orbite dans un carton d'emballage. 1582 01:40:57,252 --> 01:40:58,310 De quoi tu parles ? 1583 01:40:58,420 --> 01:41:00,786 Allez, on doit foutre le camp. 1584 01:41:00,889 --> 01:41:05,326 Merde. C'est pas de la tarte. 1585 01:41:11,233 --> 01:41:13,463 Le lance-flammes ! Démarre l'hélico ! 1586 01:41:13,568 --> 01:41:17,004 - Rends-moi ça ! - Pas le temps ! Je m'en occupe. 1587 01:41:18,240 --> 01:41:20,140 D'accord. File tes crochets. 1588 01:41:20,242 --> 01:41:21,869 T'inquiète, je les remettrai pas. 1589 01:41:21,977 --> 01:41:24,810 File-les-moi ! 1590 01:41:24,913 --> 01:41:27,074 Ramène les gars à l'hélico, pronto ! 1591 01:41:32,020 --> 01:41:34,181 Ça me gave ! 1592 01:41:34,289 --> 01:41:36,189 Flingue bidon ! 1593 01:41:36,658 --> 01:41:38,148 Tuez-le ! 1594 01:41:48,136 --> 01:41:51,299 Va chercher tes potes ! Courez à l'hélico ! 1595 01:41:51,406 --> 01:41:53,499 Je m'occupe de ces péquenauds ! 1596 01:41:55,544 --> 01:41:57,808 Concentre-toi, enculé, et répète : 1597 01:41:57,913 --> 01:42:00,040 "C'est moi, Tugg !" 1598 01:42:00,148 --> 01:42:01,615 C'est ça ! Tugg, qui ? 1599 01:42:01,716 --> 01:42:04,514 - Tugg, qui ? J'en sais rien. Qui t'es ? - Moi ? 1600 01:42:04,619 --> 01:42:06,314 Je sais qui je suis ! 1601 01:42:06,421 --> 01:42:10,152 Je suis un mec qui joue un mec déguisé en autre mec. 1602 01:42:11,426 --> 01:42:13,519 Toi, t'es le mec qui sait pas qui il est ! 1603 01:42:13,628 --> 01:42:16,324 Ou t'es un mec qui sait pas qui il est 1604 01:42:16,431 --> 01:42:17,693 et fait semblant de le savoir... 1605 01:42:17,799 --> 01:42:19,562 C'est quoi, ces conneries ? 1606 01:42:19,668 --> 01:42:20,760 ... en jouant d'autres mecs ? 1607 01:42:20,869 --> 01:42:22,063 Je sais qui je suis ! 1608 01:42:22,170 --> 01:42:24,968 - T'as peur. - J'ai pas peur. Peur de quoi ? 1609 01:42:25,073 --> 01:42:26,335 Peur de qui ? 1610 01:42:26,441 --> 01:42:29,035 - Peur de qui ? - Faut qu'on s'arrache ! 1611 01:42:29,144 --> 01:42:30,406 Peur de toi. 1612 01:42:35,317 --> 01:42:37,649 Qu'est-ce qui se passe ? 1613 01:42:37,752 --> 01:42:39,276 Les mecs font surface... 1614 01:42:39,387 --> 01:42:40,718 Il a raison. 1615 01:42:42,490 --> 01:42:43,889 J'suis pas... 1616 01:42:45,460 --> 01:42:47,155 le sergent Lincoln Osiris. 1617 01:42:51,566 --> 01:42:53,033 Faut se casser ! 1618 01:42:53,134 --> 01:42:56,365 Je suis pas non plus... le Père O'Malley. 1619 01:42:58,607 --> 01:43:01,542 Ni Neil Armstrong ! 1620 01:43:09,117 --> 01:43:11,278 Je crois que je suis personne. 1621 01:43:13,955 --> 01:43:16,617 Ce niveau d'insécurité est ridicule ! 1622 01:43:17,893 --> 01:43:20,862 - On a tous des problèmes ! - Ouais, tous ! 1623 01:43:20,962 --> 01:43:23,522 T'es Kirk Lazarus. 1624 01:43:23,632 --> 01:43:25,793 Je suis acteur grâce à toi. 1625 01:43:25,901 --> 01:43:27,732 J'ai mémorisé tous tes monologues 1626 01:43:27,836 --> 01:43:30,430 à l'école de théâtre. 1627 01:43:30,538 --> 01:43:32,563 - C'est vrai ? - Et toi, Tugg ! 1628 01:43:32,674 --> 01:43:35,108 J'ai vu Le Rôtisseur l 24 fois. 1629 01:43:35,210 --> 01:43:38,179 Ça m'a éclaté ! J'ai tripé grave ! T'es top ! 1630 01:43:38,280 --> 01:43:41,408 Ouais, c'était génial. Tirons-nous ! 1631 01:43:41,516 --> 01:43:45,646 T'es le dernier morceau du puzzle, mon pote. 1632 01:43:45,754 --> 01:43:48,746 Tes hommes ont besoin de toi ! T'es avec nous ? 1633 01:43:53,094 --> 01:43:55,085 Je suis une grande illusion. 1634 01:43:55,196 --> 01:43:56,390 On verra ça plus tard. 1635 01:43:56,498 --> 01:43:59,661 On se bouge ! 1636 01:44:07,776 --> 01:44:09,710 Bingo ! En avant ! 1637 01:44:14,983 --> 01:44:17,850 Essaie de dealer avec ce genre de came, morveux ! 1638 01:44:22,424 --> 01:44:23,891 Accrochez-vous ! 1639 01:44:30,065 --> 01:44:31,430 Trèfle ! 1640 01:44:36,171 --> 01:44:37,502 Tes mains ont repoussé ? 1641 01:44:46,748 --> 01:44:48,272 Lance-roquettes ! 1642 01:44:51,052 --> 01:44:52,576 Où vous allez ? 1643 01:44:58,093 --> 01:45:00,618 Après ça, je me fais embaucher aux cuisines. 1644 01:45:22,650 --> 01:45:23,981 Mon cul ! 1645 01:45:30,158 --> 01:45:33,423 Faut assurer, là ! 1646 01:45:33,528 --> 01:45:35,758 Faut le ramener à l'hélico ! 1647 01:45:35,864 --> 01:45:40,164 T'es toujours ouf ? Faut amener Candisky à l'hélico ! 1648 01:45:40,268 --> 01:45:41,735 C'est Sandusky. 1649 01:45:43,605 --> 01:45:46,904 - Kevin Sandusky. - C'est mon nom. 1650 01:45:47,008 --> 01:45:48,600 Tu t'en es souvenu ! 1651 01:45:48,710 --> 01:45:50,735 Alpa, aide Cody. 1652 01:45:50,845 --> 01:45:52,836 Portnoy, amène Sandusky à l'hélico ! 1653 01:45:52,947 --> 01:45:54,778 On dégage ! 1654 01:45:56,217 --> 01:45:57,741 On dégage ! 1655 01:46:09,631 --> 01:46:11,121 Trèfle ! 1656 01:46:12,567 --> 01:46:13,556 Appuie 1657 01:46:13,668 --> 01:46:14,862 - dès qu'ils ont traversé ! - Banco ! 1658 01:46:20,108 --> 01:46:22,542 Vite, à l'hélico ! 1659 01:46:24,312 --> 01:46:26,075 Kirk, attends ! 1660 01:46:30,085 --> 01:46:31,712 Je vais faire péter le pont ! 1661 01:46:31,820 --> 01:46:33,617 C'est toi qui t'occupes des effets spéciaux ? 1662 01:46:33,721 --> 01:46:35,848 - Tu m'étonnes. - Génial ! 1663 01:46:36,257 --> 01:46:37,451 Il va faire péter le pont. Viens ! 1664 01:46:37,559 --> 01:46:40,153 Laisse-moi. Je reste. 1665 01:46:40,261 --> 01:46:41,751 Je peux pas te laisser, vieux. 1666 01:46:41,863 --> 01:46:44,388 Je suis pas fou. Ils m'écouteront. 1667 01:46:44,499 --> 01:46:46,990 C'est bizarre, mais il y a un lien entre nous. 1668 01:46:47,102 --> 01:46:49,900 On n'est pas venus prendre le thé avec ces enculés. On calte. 1669 01:46:50,004 --> 01:46:53,838 - Amenez-vous ! - J'ai un fils, maintenant. Bout de Zen. 1670 01:46:53,942 --> 01:46:55,500 Qui c'est ? 1671 01:46:55,610 --> 01:46:57,840 Mon fils. Mon garçon. 1672 01:46:57,946 --> 01:47:00,380 Il a besoin de moi. Je dois le rejoindre. 1673 01:47:03,518 --> 01:47:05,179 Tu raconteras notre histoire. 1674 01:47:05,286 --> 01:47:07,117 Quelle histoire ? 1675 01:47:07,222 --> 01:47:09,452 Je sais pas, mais tu la raconteras. 1676 01:47:11,826 --> 01:47:13,657 J'assure. 1677 01:47:15,630 --> 01:47:19,191 Occupe-toi des gars ! Je me charge de ces types. 1678 01:47:20,602 --> 01:47:24,197 Où il va ? On va tous crever ! 1679 01:47:24,305 --> 01:47:26,933 Viens. Il a rejoint le cirque. 1680 01:47:27,041 --> 01:47:28,235 T'as des mains ! 1681 01:47:32,780 --> 01:47:34,407 Il reste ? 1682 01:47:34,516 --> 01:47:36,780 C'est une cause perdue ! 1683 01:47:41,356 --> 01:47:45,850 J'avais tort ! Faites péter le pont ! 1684 01:47:51,699 --> 01:47:53,098 Je m'en charge ! 1685 01:47:53,768 --> 01:47:55,201 Trèfle, non ! 1686 01:48:39,347 --> 01:48:41,975 C'est fini ! Il est cuit. 1687 01:48:42,083 --> 01:48:44,142 Cody, on se tire. 1688 01:48:46,154 --> 01:48:47,348 Regardez ! 1689 01:49:09,978 --> 01:49:11,309 Il est à bout. 1690 01:49:11,412 --> 01:49:12,640 Couvrez-moi ! 1691 01:49:16,751 --> 01:49:18,480 Avec quoi on le couvre ? 1692 01:49:22,724 --> 01:49:26,125 Fini de jouer. Viens, mon pote. 1693 01:49:26,227 --> 01:49:28,821 - Ça va ? - J'ai froid. 1694 01:49:28,930 --> 01:49:30,921 Je sens pas mes jambes. 1695 01:49:31,032 --> 01:49:33,967 Elles sont dans une flaque. Y a une flaque d'eau. 1696 01:49:35,370 --> 01:49:36,667 Faut se tirer. 1697 01:49:36,771 --> 01:49:39,069 - Vous êtes revenus pour moi. - Bien sûr. 1698 01:49:39,173 --> 01:49:41,505 Je vais te dire un truc. 1699 01:49:43,978 --> 01:49:45,775 Je sais qui t'es. 1700 01:49:47,882 --> 01:49:49,645 T'es mon ami. 1701 01:49:51,919 --> 01:49:53,546 T'es mon frère. 1702 01:49:54,422 --> 01:49:57,255 Un frère super cool. 1703 01:49:57,358 --> 01:49:58,723 Sans rivalité... 1704 01:49:58,826 --> 01:50:01,659 Regarde pas, tes larmes coulent. 1705 01:50:01,763 --> 01:50:02,752 Vrai ? 1706 01:50:02,864 --> 01:50:04,354 Ça vaut sûrement un prix. 1707 01:50:04,465 --> 01:50:05,932 Rappliquez ! 1708 01:50:23,384 --> 01:50:26,182 SuperTugg ! Je l'ai ! 1709 01:50:28,556 --> 01:50:30,854 Tugger ! 1710 01:50:33,461 --> 01:50:34,689 Il branle quoi ? 1711 01:50:34,796 --> 01:50:36,423 J'ai ton TiVo ! 1712 01:50:37,332 --> 01:50:41,735 Mon ami veut un TiVo, mon ami a un TiVo ! 1713 01:51:25,012 --> 01:51:27,037 L'Oscar est décerné à... 1714 01:51:33,721 --> 01:51:36,417 "Galère sous les Tropiques : l'histoire vraie 1715 01:51:36,524 --> 01:51:39,049 "du faux vrai film de guerre le plus cher du siècle." 1716 01:52:07,688 --> 01:52:12,057 Huit Oscars, 400 millions de dollars 1717 01:52:12,160 --> 01:52:15,391 et t'as sauvé la carrière de Speedman. 1718 01:52:15,496 --> 01:52:18,363 J'aurais rien pu faire sans toi, Slolom. 1719 01:52:20,401 --> 01:52:21,493 C'est vrai ? 1720 01:52:21,602 --> 01:52:23,593 Non, connard. 1721 01:52:23,704 --> 01:52:26,366 Un babouin châtré torcherait ton job. 1722 01:52:26,474 --> 01:52:29,375 Va te soûler et te faire mousser dans les soirées. 1723 01:52:29,477 --> 01:52:32,173 - Je ferais pas ça... - Je blague. 1724 01:52:33,748 --> 01:52:35,943 Je te reconnais bien là. 1725 01:52:36,050 --> 01:52:37,540 Amuse-toi bien. 1726 01:52:39,287 --> 01:52:41,687 Merci, Les. Passe une bonne soirée. 1727 01:52:41,789 --> 01:52:44,189 Sérieux : un babouin châtré torcherait ton job. 1728 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org