1
00:02:21,867 --> 00:02:25,169
- Hat Ser Hugh irgendwelche Verwandten
in der Hauptstadt? - Nein.
2
00:02:27,256 --> 00:02:30,124
Ich habe letzte Nacht
selbst Totenwache gehalten.
3
00:02:30,817 --> 00:02:33,151
Er hatte niemanden sonst.
4
00:02:34,015 --> 00:02:36,216
Diese Rüstung hat er noch nie zuvor getragen.
5
00:02:36,850 --> 00:02:40,687
Pech für ihn...
Gegen den "Berg" anzutreten.
6
00:02:40,721 --> 00:02:43,088
Wer hat ausgelost?
7
00:02:43,123 --> 00:02:47,392
- Alle Ritter haben Halme gezogen, Lord Stark.
- Gewiss.
8
00:02:47,427 --> 00:02:50,629
Aber wer hat die Halme gehalten?
9
00:02:51,364 --> 00:02:53,199
Ihr habt gute Arbeit geleistet, Schwestern.
10
00:02:58,807 --> 00:03:00,100
Das Leben ist seltsam.
11
00:03:00,475 --> 00:03:03,846
Noch vor wenigen Jahren haben
wir als Feinde am Trident gekämpft.
12
00:03:03,880 --> 00:03:06,682
Ich bin froh, dass wir uns nie auf
dem Feld begegnet sind, Ser Barristan.
13
00:03:07,216 --> 00:03:08,617
Wie auch meine Frau.
14
00:03:08,652 --> 00:03:10,653
Ein Leben als Witwe würde
ihr sicher nicht gut stehen.
15
00:03:11,488 --> 00:03:13,022
Ihr seid zu bescheiden.
16
00:03:13,056 --> 00:03:15,425
Ich habe Euch ein gutes Dutzend
guter Ritter fällen sehen.
17
00:03:15,459 --> 00:03:19,328
Mein Vater hat mir einst erzählt,
dass Ihr der Beste seid, den er je gesehen hat.
18
00:03:19,362 --> 00:03:22,198
Ich war nie erlebt, dass der Mann bei
Kriegsangelegenheiten falsch liegt.
19
00:03:22,232 --> 00:03:24,534
Er war ein feiner Mann, Euer Vater.
20
00:03:25,536 --> 00:03:27,638
Was der Irre König ihm angetan hat,
war ein schreckliches Verbrechen.
21
00:03:27,673 --> 00:03:29,540
Und dieser Bursche...
22
00:03:29,574 --> 00:03:34,245
Er war vor wenigen Monaten noch ein Knappe.
Wie konnte er sich eine neue Rüstung leisten?
23
00:03:34,279 --> 00:03:36,747
Vielleicht hat ihm Lord Arryn
etwas Geld hinterlassen?
24
00:03:38,817 --> 00:03:40,918
Ich höre, der König möchte sich
heute im Zweikampf üben.
25
00:03:40,952 --> 00:03:42,619
Ja, das wird nie passieren.
26
00:03:43,554 --> 00:03:45,455
Robert neigt dazu, zu machen, was er will.
27
00:03:45,490 --> 00:03:48,125
Wenn der König immer
bekommen würde, was er will,
28
00:03:48,159 --> 00:03:50,761
hätte er noch immer mit einer
verdammten Rebellion zu kämpfen.
29
00:03:55,500 --> 00:03:58,236
Sie ist zu klein gefertigt, Euer Gnaden.
Das wird nicht funktionieren.
30
00:03:58,571 --> 00:04:03,008
Deine Mutter war eine dumme Schlampe
mit einem fetten Hintern. Hast du das gewusst?
31
00:04:05,678 --> 00:04:09,147
Schau dir diesen Idioten an!
Nur ein Ei und kein Hirn.
32
00:04:09,182 --> 00:04:11,917
Er kann einem Mann noch nicht einmal
seine Rüstung anlegen.
33
00:04:11,951 --> 00:04:13,877
Du bist zu fett für deine Rüstung.
34
00:04:13,977 --> 00:04:17,222
Fett? Fett, das ist es also?
35
00:04:17,257 --> 00:04:20,459
So sprichst du also mit deinem König?
36
00:04:27,567 --> 00:04:29,502
Das war lustig, nicht wahr?
37
00:04:31,605 --> 00:04:33,239
Nein, Euer Gnaden.
38
00:04:33,274 --> 00:04:36,409
Nein? Du magst also den Witz der Hand nicht?
39
00:04:37,378 --> 00:04:39,245
Du folterst den armen Jungen.
40
00:04:39,279 --> 00:04:41,978
Du hast die Hand gehört.
Der König ist zu fett für seine Rüstung.
41
00:04:41,988 --> 00:04:45,218
Lauf und such den Brustpanzervergrößerer...
Sofort!
42
00:04:47,887 --> 00:04:50,290
"Den Brustpanzervergrößerer"?
43
00:04:50,324 --> 00:04:52,658
Wie lange wird er brauchen,
bis er draufkommt?
44
00:04:52,693 --> 00:04:55,712
- Vielleicht solltest du einen erfinden.
- Ist ja gut, ist ja gut.
45
00:04:55,729 --> 00:04:58,497
Sieh mir nur zu da draußen...
Ich weiß noch, wie man eine Lanze führt.
46
00:04:58,532 --> 00:05:01,636
Das Tjostieren ist nicht deine Sache.
Überlass das den Jüngeren.
47
00:05:01,670 --> 00:05:05,006
Warum, weil ich König bin?
Scheiß drauf. Ich will jemanden verprügeln!
48
00:05:05,040 --> 00:05:07,408
- Und wer denkst du, wird zurückschlagen?
- Jeder, der kann.
49
00:05:07,442 --> 00:05:10,511
- Und der letzte Mann im Sattel...
- Wirst du sein.
50
00:05:10,545 --> 00:05:14,648
Es gibt keinen Mann in den Sieben Königslanden,
der es riskieren würde, dich zu verletzen.
51
00:05:14,683 --> 00:05:18,987
- Willst du mir sagen, diese Feiglinge würden
mich gewinnen lassen? - Gewiss.
52
00:05:24,559 --> 00:05:27,060
- Trink.
- Ich habe keinen Durst.
53
00:05:27,094 --> 00:05:29,662
Trink.
Dein König befiehlt es.
54
00:05:33,434 --> 00:05:35,336
Bei den Göttern,
55
00:05:35,370 --> 00:05:37,871
zu fett für meine Rüstung.
56
00:05:38,540 --> 00:05:41,441
Dein Knappe...
Ein Lannister Junge?
57
00:05:42,275 --> 00:05:46,045
Ein wahrer Idiot,
aber Cersei hat darauf bestanden.
58
00:05:46,579 --> 00:05:49,515
Ich muss Jon Arryn für sie danken.
59
00:05:49,549 --> 00:05:52,685
"Cersei Lannister wird eine gute Partie sein, "
hat er zu mir gesagt.
60
00:05:52,720 --> 00:05:55,589
"Du wirst ihren Vater an deiner Seite brauchen. "
61
00:05:56,992 --> 00:06:00,862
Ich habe gedacht, König zu sein bedeutet,
dass man tun kann, was immer man will.
62
00:06:04,167 --> 00:06:06,436
Genug davon.
Gehen wir und schauen, wie sie reiten.
63
00:06:06,470 --> 00:06:08,905
Wenigsten kann ich noch das Blut
eines anderen riechen.
64
00:06:08,939 --> 00:06:11,107
- Robert?
- Was?
65
00:06:14,745 --> 00:06:17,547
Inspirierende Aussichten für das Volk?
66
00:06:17,581 --> 00:06:21,183
Kommt, verbeugt euch vor dem König!
Verbeugt euch, ihr Scheißer!
67
00:06:34,465 --> 00:06:37,968
- Wo ist Arya?
- In ihrer Tanzstunde.
68
00:06:40,205 --> 00:06:42,406
Der Ritter der Blumen.
69
00:06:49,180 --> 00:06:51,515
Ich danke Euch, Ser Loras.
70
00:07:22,314 --> 00:07:24,649
Lass nicht zu, dass Ser Gregor ihn verletzt.
71
00:07:24,683 --> 00:07:28,086
- Hey.
- Ich kann gar nicht hinsehen.
72
00:07:30,522 --> 00:07:33,023
100 Golddrachen auf den Berg.
73
00:07:33,054 --> 00:07:36,294
- Ich werde die Wette annehmen.
- Nun, was kaufe ich mir um 100 Golddrachen?
74
00:07:36,527 --> 00:07:38,995
Ein dutzend Fässer Dornischen?
75
00:07:39,029 --> 00:07:42,065
Oder ein Mädchen aus
den Freudenhäusern von Lys?
76
00:07:42,099 --> 00:07:45,630
- Oder Ihr könntet Euch sogar einen Freund kaufen.
- Er wird sterben.
77
00:07:45,669 --> 00:07:48,271
Ser Loras reitet gut.
78
00:08:18,137 --> 00:08:20,204
So eine Schande, Littlefinger.
79
00:08:20,238 --> 00:08:22,539
Es wäre so schön für Euch gewesen,
einen Freund zu haben.
80
00:08:24,008 --> 00:08:28,345
Nun sagt mir, Lord Renly,
wann werdet ihr Euren Freund haben?
81
00:08:38,824 --> 00:08:40,659
Loras hat gewusst,
dass seine Stute rossig ist.
82
00:08:40,693 --> 00:08:42,427
Sehr schlau, wirklich.
83
00:08:43,062 --> 00:08:46,127
Ser Loras würde so etwas nie tun.
Es liegt keine Ehre in Tricks.
84
00:08:46,152 --> 00:08:47,937
Keine Ehre und ein ziemliches Bisschen Gold.
85
00:08:51,504 --> 00:08:52,573
Schwert!
86
00:09:18,301 --> 00:09:19,902
Lass ihn!
87
00:09:41,859 --> 00:09:45,128
Lasst diesen Unsinn,
im Namen eures Königs!
88
00:09:50,801 --> 00:09:53,069
Lasst ihn gehen!
89
00:10:01,512 --> 00:10:03,981
Ich schulde euch mein Leben, Ser.
90
00:10:04,015 --> 00:10:06,283
Ich bin kein Ser.
91
00:10:29,773 --> 00:10:31,140
Nehmt ihm die Kapuze ab.
92
00:10:31,174 --> 00:10:34,110
"An jenem Abend der gefang'ne Gnom
93
00:10:34,144 --> 00:10:37,113
herunterfiel vom Pferde schon;
94
00:10:37,547 --> 00:10:40,750
nicht weiter er sich brüsten sollt
95
00:10:40,785 --> 00:10:43,121
mit Tracht in Farben Rot und Gold. "
96
00:10:43,146 --> 00:10:45,489
Das ist nicht die Kingsroad.
Ihr habt gesagt, wir würden nach Winterfell reiten.
97
00:10:45,524 --> 00:10:48,459
Das habe ich...
Sehr oft und laut.
98
00:10:48,493 --> 00:10:50,795
Sehr schlau.
99
00:10:50,830 --> 00:10:54,666
Sie werden scharenweise
am falschen Ort nach mir suchen.
100
00:10:54,701 --> 00:10:57,370
Wahrscheinlich hat mein Vater die
Nachricht schon erhalten.
101
00:10:57,404 --> 00:11:00,206
Er wird eine schöne Belohnung aussetzen.
102
00:11:00,240 --> 00:11:03,610
Jeder weiß, dass ein Lannister
stets seine Schulden begleicht.
103
00:11:03,644 --> 00:11:06,146
Wärt Ihr so nett, mich loszubinden?
104
00:11:06,181 --> 00:11:09,316
- Und warum sollte ich?
- Warum nicht?
105
00:11:09,350 --> 00:11:10,984
Warum sollte ich fliehen?
106
00:11:11,018 --> 00:11:12,919
Die Bergstämme würden mich
für meine Schuhe töten.
107
00:11:12,954 --> 00:11:14,721
Wenn nicht eine Schattenkatze
mich zuerst erwischt.
108
00:11:14,755 --> 00:11:18,424
Schattenkatzen und Bergstämme sind
die geringsten Eurer Probleme.
109
00:11:19,092 --> 00:11:22,094
Ah, die Straße nach Osten.
110
00:11:22,128 --> 00:11:24,331
Wir gehen ins Grüne Tal.
111
00:11:24,365 --> 00:11:28,301
Ihr bringt mich zu Eurer Schwester, um für meine
angeblichen Verbrechen Rede und Antwort zu stehen.
112
00:11:28,336 --> 00:11:31,738
Sagt mir, Lady Stark, wann habt Ihr Eure
Schwester das letzte Mal gesehen?
113
00:11:32,072 --> 00:11:33,840
Vor fünf Jahren.
114
00:11:33,875 --> 00:11:36,276
Sie hat sich verändert.
115
00:11:36,311 --> 00:11:39,680
Sie war schon immer etwas verrückt, aber jetzt...
Könnt Ihr mich genauso gut hier töten.
116
00:11:39,714 --> 00:11:42,950
- Ich bin keine Mörderin, Lannister.
- Genauso wenig wie ich!
117
00:11:42,984 --> 00:11:45,519
Ich hatte nichts zu tun mit dem Anschlag
auf das Leben Eures Sohnes.
118
00:11:45,554 --> 00:11:47,421
- Der Dolch, den gefunden haben...
- Welch Schwachsinniger
119
00:11:47,456 --> 00:11:49,523
bewaffnet einen Attentäter
mit seiner eigenen Waffe?
120
00:11:49,557 --> 00:11:51,758
- Soll ich ihn knebeln?
- Weshalb?
121
00:11:51,792 --> 00:11:53,660
Begreift Ihr langsam?
122
00:11:55,744 --> 00:11:56,630
Rodrik!
123
00:12:00,301 --> 00:12:01,802
Mylady, hier lang.
124
00:12:18,588 --> 00:12:20,089
Löst meine Fesseln.
125
00:12:20,123 --> 00:12:22,491
Wenn ich sterbe,
was hat das für einen Sinn?
126
00:13:14,344 --> 00:13:15,611
Rodrik?
127
00:13:15,866 --> 00:13:17,313
Mir geht es gut, Mylady.
128
00:13:17,647 --> 00:13:20,549
Es besteht keine Notwendigkeit mehr,
Euch selbst mit Blut zu beflecken.
129
00:13:21,218 --> 00:13:23,285
Euer Erster?
130
00:13:24,321 --> 00:13:26,555
Ihr braucht eine Frau.
131
00:13:26,589 --> 00:13:29,525
Es gibt nichts Besseres als
eine Frau nach einem Kampf.
132
00:13:31,395 --> 00:13:33,464
Ich bin bereit, wenn sie es ist.
133
00:13:45,945 --> 00:13:47,779
Bran.
134
00:13:47,813 --> 00:13:49,781
Die Iron Islands.
135
00:13:49,815 --> 00:13:54,051
Wappen: Ein Krake.
Leitspruch: "Wir säen nicht".
136
00:13:54,086 --> 00:13:55,920
- Lords?
- Die Greyjoys.
137
00:13:55,955 --> 00:13:57,888
Berühmt für ihre Fertigkeiten
als Bogenschützen,
138
00:13:57,922 --> 00:13:59,723
in der Schifffahrt und bei körperliche Liebe.
139
00:14:01,459 --> 00:14:03,727
Und missglückte Aufstände.
140
00:14:05,363 --> 00:14:07,231
Wappen: Ein Hirsch...
141
00:14:07,265 --> 00:14:09,867
Ein gekrönter Hirsch, jetzt wo Robert König ist.
142
00:14:09,901 --> 00:14:13,103
- Gut.
- Leitspruch: "Unser ist der Zorn".
143
00:14:13,138 --> 00:14:15,807
Lords: Die Baratheons.
144
00:14:15,841 --> 00:14:17,842
Die Westländer.
145
00:14:17,877 --> 00:14:19,945
Wappen: Ein Löwe.
146
00:14:19,979 --> 00:14:23,415
- Leitspruch: "Ein Lannister begleicht
stets seine Schulden". - Nein.
147
00:14:23,524 --> 00:14:26,053
Ein allgemeiner Spruch, jedoch
nicht ihr offizielles Motto.
148
00:14:27,220 --> 00:14:28,622
Lords: Die Lannisters.
149
00:14:28,656 --> 00:14:31,758
- Wir sind noch bei ihrem Leitspruch.
- Ich weiß ihn nicht.
150
00:14:31,792 --> 00:14:33,626
Du kennst ihn. Denk nach.
151
00:14:33,660 --> 00:14:36,063
"Ungebeugt, ungezähmt, ungebrochen. "
152
00:14:36,097 --> 00:14:38,731
- Das ist das Haus Martell.
- "Redlich im Zorn. "
153
00:14:38,766 --> 00:14:42,735
- Haus Hornwood.
- "Familie, Pflicht, Ehre. "
154
00:14:42,770 --> 00:14:44,737
Das ist der Tully Leitspruch...
Der von deiner Mutter.
155
00:14:44,771 --> 00:14:47,873
- Spielen wir ein Spiel?
- Familie, Pflicht, Ehre...
156
00:14:47,907 --> 00:14:50,542
- Ist das die richtige Reihenfolge?
- Du weißt, das sie das ist.
157
00:14:50,576 --> 00:14:52,911
Familie kommt zuerst?
158
00:14:53,545 --> 00:14:55,547
Deine Mutter musste Winterfell verlassen,
159
00:14:55,581 --> 00:14:57,215
um die Familie zu beschützen.
160
00:14:57,249 --> 00:15:02,220
Wie kann sie die Familie beschützen,
wenn sie nicht BEI ihrer Familie ist?
161
00:15:02,954 --> 00:15:05,657
Deine Mutter ist an deinem Bett gesessen,
162
00:15:05,692 --> 00:15:08,361
in den ganzen drei Wochen,
die du geschlafen hast...
163
00:15:08,395 --> 00:15:10,830
Und dann ist sie gegangen!
164
00:15:12,467 --> 00:15:15,317
Als du geboren wurdest, war ich derjenige,
der dich aus deiner Mutter gezogen hat.
165
00:15:16,738 --> 00:15:19,374
Ich dich ihr in die Arme gelegt.
166
00:15:19,408 --> 00:15:23,311
Von diesem Augenblick an
bis zum Moment ihres Todes,
167
00:15:23,646 --> 00:15:26,615
wird sie dich lieben.
168
00:15:26,649 --> 00:15:29,719
Uneingeschränkt.
169
00:15:29,753 --> 00:15:33,022
- Wild entschlossen.
- Warum ist sie gegangen?
170
00:15:33,057 --> 00:15:34,991
Das kann ich dir noch nicht sagen,
171
00:15:35,025 --> 00:15:37,593
- aber sie wird bald wieder zu Hause sein.
- Weißt du, wo sie jetzt ist?
172
00:15:38,428 --> 00:15:40,375
- Heute?
- Nein, das weiß ich nicht.
173
00:15:40,400 --> 00:15:43,746
Aber wie kannst du mir dann versprechen,
dass sie bald wieder zuhause ist?
174
00:15:45,672 --> 00:15:49,341
Manchmal befürchte ich,
dass du klüger bist, als für dich gut ist.
175
00:15:50,743 --> 00:15:53,112
Ich werde nie wieder eine Pfeil abschießen.
176
00:15:53,846 --> 00:15:55,781
Und wo steht das geschrieben?
177
00:15:56,350 --> 00:15:58,984
Man braucht Beine zum Bogenschießen.
178
00:15:59,018 --> 00:16:01,720
Wenn der Sattel funktioniert,
den Lord Tyrion entworfen hat,
179
00:16:01,754 --> 00:16:03,754
könntest du das Bogenschießen vom
Pferderücken aus lernen.
180
00:16:04,289 --> 00:16:05,823
Wirklich?
181
00:16:07,191 --> 00:16:09,626
Dothraki Jungen lernen das mit Vier.
182
00:16:09,660 --> 00:16:11,263
Warum nicht du auch?
183
00:16:26,714 --> 00:16:28,882
Ruhig, halt dich zurück.
184
00:16:28,917 --> 00:16:31,485
Du solltest nicht
innerhalb der Burgmauern sein.
185
00:16:31,520 --> 00:16:34,988
Ich dachte, du wärst hier
eine wichtige Person.
186
00:16:35,023 --> 00:16:37,791
Wichtig genug für Leute wie dich.
187
00:16:38,225 --> 00:16:40,794
Du bist nicht der einzige Adelige in
meinem Leben, weißt du.
188
00:16:40,829 --> 00:16:42,763
Wer, der Gnom?
189
00:16:42,797 --> 00:16:46,534
- Ich würde ihn einen halben Adeligen nennen.
- Eifersüchtig?
190
00:16:46,569 --> 00:16:48,503
Warum sollte ich eifersüchtig sein?
191
00:16:48,537 --> 00:16:51,540
Jeder, der ein paar Kupferstücke hat,
kann dich für eine Nacht besitzen.
192
00:16:51,974 --> 00:16:54,542
Wie macht sich ein Zwerg da unten?
193
00:16:54,577 --> 00:16:56,678
Das habe ich mich schon immer gefragt.
194
00:16:56,713 --> 00:16:59,381
Du wärst überrascht.
195
00:16:59,716 --> 00:17:02,417
Er ist gut, auch mit seinen Fingern.
196
00:17:02,652 --> 00:17:04,553
Und seiner Zunge.
197
00:17:05,455 --> 00:17:07,255
Großzügiges Trinkgeld.
198
00:17:07,290 --> 00:17:12,060
- Ich denke, Gold ist billig für einen Lannister.
- Du bist eifersüchtig.
199
00:17:12,094 --> 00:17:13,762
Ich bin ein Greyjoy.
200
00:17:13,796 --> 00:17:16,032
Wir sind seit 300 Jahren
Lords der Iron Islands
201
00:17:16,066 --> 00:17:19,169
Es gibt keine Familie in Westeros,
die auf uns herabsehen kann,
202
00:17:19,203 --> 00:17:21,104
nicht einmal die Lannisters.
203
00:17:21,139 --> 00:17:23,540
Und was ist mit den Starks?
204
00:17:24,942 --> 00:17:27,577
Ich bin Lord Starks Mündel
seit ich Acht bin.
205
00:17:27,612 --> 00:17:30,213
Ein Mündel...
Das ist ein hübsches Wort dafür.
206
00:17:30,647 --> 00:17:33,952
Dein Vater hat gegen König Robert rebelliert
und wenn er es wieder tut...
207
00:17:33,953 --> 00:17:37,353
Mein Vater hat für die Freiheit
seiner Leute gekämpft.
208
00:17:37,387 --> 00:17:40,823
Was hat dein Vater getan?
Eine Köchin gefickt und eine Hure gezeugt?
209
00:17:40,857 --> 00:17:43,425
Du bist ein sehr ernster Junge.
210
00:17:43,460 --> 00:17:47,064
- Ich bin kein Junge.
- Oh doch, das bist du.
211
00:17:47,098 --> 00:17:51,134
Ein ernster Junge mit einem großen Schwanz.
212
00:17:51,869 --> 00:17:53,937
Ich will dafür nicht bezahlen.
213
00:17:53,971 --> 00:17:56,973
Dann such dir eine Frau.
214
00:18:00,044 --> 00:18:02,046
Komm schon.
215
00:18:03,681 --> 00:18:06,150
Ich werde dir nicht weh tun.
216
00:18:13,591 --> 00:18:15,759
Wie geht es Eurem Sohn, Mylord?
217
00:18:16,453 --> 00:18:19,096
Er wird nie wieder laufen.
218
00:18:20,699 --> 00:18:22,934
Aber sein Geist ist in Ordnung?
219
00:18:23,468 --> 00:18:25,136
So sagt man.
220
00:18:25,670 --> 00:18:27,605
Welch ein Segen.
221
00:18:28,841 --> 00:18:32,611
Ich habe selbst eine
frühe Verstümmelung erlitten.
222
00:18:34,180 --> 00:18:36,782
Einige Pforten wurden für immer verschlossen...
223
00:18:36,817 --> 00:18:40,954
Andere öffnen sich
an den unerwartetsten Stellen.
224
00:18:42,390 --> 00:18:44,158
Darf ich?
225
00:18:48,397 --> 00:18:53,536
Wenn das, was ich zu sagen habe, in die
falschen Ohren kommt, verliere ich meinen Kopf.
226
00:18:53,570 --> 00:18:56,505
Und wer würde dann
um den armen Varys trauern?
227
00:18:56,540 --> 00:19:00,209
Norden oder Süden,
sie singen nicht für Spinnen.
228
00:19:00,643 --> 00:19:02,778
Da gibt es Dinge, die Ihr wissen müsst.
229
00:19:02,812 --> 00:19:05,881
Ihr seid die Hand des Königs und
der König ist ein Narr...
230
00:19:05,915 --> 00:19:10,852
Euer Freund, wie ich weiß, aber ein Narr...
und verloren, wenn Ihr ihn nicht rettet.
231
00:19:10,986 --> 00:19:13,487
Ich bin seit einem Monat in der Hauptstadt.
232
00:19:14,723 --> 00:19:17,457
Warum habt Ihr so lange gewartet,
mir das zu erzählen?
233
00:19:17,492 --> 00:19:19,626
Ich habe Euch nicht vertraut.
234
00:19:19,660 --> 00:19:21,994
Aber warum vertraut Ihr mir jetzt?
235
00:19:22,429 --> 00:19:26,666
Die Königin ist nicht die einzige,
die Euch ständig beobachtet hat.
236
00:19:26,700 --> 00:19:30,736
Es gibt wenige Ehrenmänner in der Hauptstadt.
Ihr seid einer davon.
237
00:19:30,771 --> 00:19:34,807
Ich möchte glauben, dass ich ein weiterer bin,
so seltsam das auch scheinen mag.
238
00:19:34,841 --> 00:19:37,310
Was für ein Verderben steht dem König bevor?
239
00:19:37,344 --> 00:19:40,713
Das gleiche wie Jon Arryn.
240
00:19:41,949 --> 00:19:44,417
Die Tränen von Lys werden sie genannt.
241
00:19:44,451 --> 00:19:46,853
Ein seltenes und kostbares Gut,
242
00:19:46,888 --> 00:19:50,991
so klar und geschmacklos wie Wasser.
Es hinterlässt keine Spur.
243
00:19:59,704 --> 00:20:01,772
Wer hat es ihm gegeben?
244
00:20:01,806 --> 00:20:04,709
Zweifellos ein guter Freund.
Aber welcher?
245
00:20:04,743 --> 00:20:06,411
Es hat viele gegeben.
246
00:20:06,445 --> 00:20:09,147
Lord Arryn war ein gutmütiger
und vertrauensvoller Mann.
247
00:20:09,781 --> 00:20:14,251
Es hat einen Jungen gegeben.
Alles, was er war, hat er Jon Arryn verdankt.
248
00:20:14,686 --> 00:20:17,088
Der Knappe, Ser Hugh?
249
00:20:19,258 --> 00:20:24,363
Eine Schande, was ihm zugestoßen ist,
gerade als sein Leben so schön zu verlaufen schien.
250
00:20:26,232 --> 00:20:28,901
Wenn Ser Hugh ihn vergiftet hat...
251
00:20:29,735 --> 00:20:31,736
Wer hat Ser Hugh bezahlt?
252
00:20:33,105 --> 00:20:37,342
- Jemand, der es sich leisten kann.
- Jon war ein Mann des Friedens.
253
00:20:37,376 --> 00:20:41,212
Er war 17 Jahre lang die Rechte Hand...
17 gute Jahre.
254
00:20:41,247 --> 00:20:43,347
Warum sollte ihn jemand töten?
255
00:20:43,382 --> 00:20:47,785
Er hat angefangen, Fragen zu stellen.
256
00:21:16,348 --> 00:21:19,184
Er hat bereits einen Bastard gefunden.
257
00:21:19,218 --> 00:21:21,009
Er hat das Buch.
258
00:21:21,017 --> 00:21:23,188
Der Rest wird kommen.
259
00:21:23,222 --> 00:21:27,526
- Und wenn er die Wahrheit weiß, was wird er tun?
- Das wissen nur die Götter.
260
00:21:27,560 --> 00:21:30,396
Die Idioten haben versucht,
seinen Sohn umzubringen.
261
00:21:30,430 --> 00:21:33,566
Was noch viel schlimmer ist...
Sie haben es versaut.
262
00:21:36,036 --> 00:21:39,005
Der Wolf und der Löwe werden
sich gegenseitig an die Kehle gehen.
263
00:21:39,040 --> 00:21:42,675
- Bald werden wir im Krieg sein, mein Freund.
- Wozu ist Krieg jetzt gut?
264
00:21:42,710 --> 00:21:44,511
Wir sind nicht bereit.
265
00:21:44,545 --> 00:21:47,147
Wenn eine Rechte Hand sterben kann,
warum nicht eine zweite?
266
00:21:47,181 --> 00:21:49,916
Diese Hand ist nicht wie die andere.
267
00:21:49,951 --> 00:21:51,718
Wir brauchen Zeit.
268
00:21:51,753 --> 00:21:56,757
Khal Drogo wird seinen Zug nicht machen, bevor sein
Sohn geboren ist. Du weißt, wie diese Wilden sind.
269
00:21:56,791 --> 00:22:00,461
"Wartet, " sagt Ihr.
"Beeilt Euch!" gebe ich zurück.
270
00:22:00,495 --> 00:22:03,798
Das ist nicht länger
ein Spiel für zwei Spieler.
271
00:22:03,833 --> 00:22:06,334
Das war es nie.
272
00:22:24,986 --> 00:22:28,589
Der Erste, der ankommt und
der Letzte, der geht.
273
00:22:30,158 --> 00:22:32,460
Ich bewundere Euren Fleiß.
274
00:22:32,494 --> 00:22:37,565
- Ihr bewegt Euch leise.
- Wir haben alle unsere Fähigkeiten.
275
00:22:39,001 --> 00:22:40,835
Ihr seht heute etwas einsam aus.
276
00:22:40,869 --> 00:22:43,137
Ihr solltet heute Abend mein Bordell besuchen.
277
00:22:43,171 --> 00:22:44,634
Der erste Junge geht auf's Haus.
278
00:22:44,659 --> 00:22:48,976
- Ich glaube, Ihr verwechselt Geschäfte
mit Vergnügen. - Tue ich das?
279
00:22:50,311 --> 00:22:54,747
Alle diese Vögel, die so...
Schöne kleine Sachen in Euer Ohr zwitschern.
280
00:22:55,783 --> 00:22:58,250
Vertraut mir,
281
00:22:58,285 --> 00:23:01,086
wir können jeder Neigung nachkommen.
282
00:23:01,321 --> 00:23:02,821
Oh, da bin ich mir sicher.
283
00:23:02,856 --> 00:23:05,724
Lord Redwyne mag seine Jungen
sehr jung, höre ich.
284
00:23:05,758 --> 00:23:09,361
Ich bin ein Lieferant
von Schönheit und Diskretion...
285
00:23:09,396 --> 00:23:11,064
Beides ist gleich wichtig.
286
00:23:11,098 --> 00:23:14,835
Trotzdem denke ich, dass Schönheit
eine subjektive Eigenschaft ist, oder?
287
00:23:15,269 --> 00:23:19,907
Ist es wahr, dass Ser Marlon von Tumblestone
Amputierte bevorzugt?
288
00:23:19,942 --> 00:23:23,144
Alle Verlangen eines Mannes
mit vollem Geldbeutel sind berechtigt.
289
00:23:23,179 --> 00:23:26,748
Und ich habe ein höchst grausames
Gerücht über einen bestimmten Lord
290
00:23:26,783 --> 00:23:28,784
mit einem Geschmack für
frische Kadaver gehört.
291
00:23:28,819 --> 00:23:33,189
Es muss sehr schwer sein,
dieser Neigung nachzukommen.
292
00:23:33,223 --> 00:23:35,124
Allein die Logistik...
293
00:23:35,158 --> 00:23:40,531
- Schöne Leichen zu finden, bevor sie verrotten.
- Genau genommen wäre so etwas
294
00:23:40,565 --> 00:23:45,435
- nicht in Übereinstimmung mit den Gesetzen
des Königs. - Genau genommen.
295
00:23:48,006 --> 00:23:49,214
Sagt mir...
296
00:23:49,264 --> 00:23:54,110
Hat jemand irgendwo Eure Eier
in einer kleinen Schachtel?
297
00:23:54,145 --> 00:23:56,579
Das habe ich mich oft gefragt.
298
00:23:57,915 --> 00:24:02,986
Wisst Ihr, ich habe keine Ahnung, wo sie sind.
Dabei sind wir uns so nahe gestanden.
299
00:24:03,020 --> 00:24:07,490
Aber genug über mich. Wie ist es Euch ergangen,
seit wir uns das letzte Mal gesehen haben?
300
00:24:07,524 --> 00:24:10,294
Seit Ihr mich das letzte Mal gesehen habt
oder seit ich Euch das letzte Mal gesehen habe?
301
00:24:10,328 --> 00:24:13,517
Nun, das letzte Mal, als ich Euch gesehen habe,
habt Ihr mit der Hand des Königs gesprochen.
302
00:24:13,698 --> 00:24:16,533
- Ihr habt mich mit Euren eigenen Augen gesehen?
- Augen, die mir gehören.
303
00:24:16,567 --> 00:24:18,300
Angelegenheit des Rates.
304
00:24:18,334 --> 00:24:21,403
Wir alle müssen so viel
mit Ned Stark besprechen.
305
00:24:21,437 --> 00:24:26,374
Jeder ist sich Eurer anhaltenden
Zuneigung zu Lord Starks Frau bewusst.
306
00:24:26,708 --> 00:24:30,378
Wenn die Lannister hinter dem Anschlag
auf das Leben des Stark Jungen stehen
307
00:24:30,412 --> 00:24:34,872
und es sich herausstellt, dass Ihr geholfen habt,
werden die Starks zu diesem Schluss kommen...
308
00:24:36,252 --> 00:24:39,421
Man stelle sich vor,
ein einziges Wort an die Königin...
309
00:24:39,456 --> 00:24:41,959
Man erschaudert bei dem Gedanken.
310
00:24:41,994 --> 00:24:44,629
Aber wisst Ihr was?
Ich glaube, ich habe Euch vor noch
311
00:24:44,663 --> 00:24:46,531
kürzerer Zeit gesehen, als Ihr mich.
312
00:24:46,565 --> 00:24:49,268
- Habt Ihr das?
- Ja.
313
00:24:49,302 --> 00:24:53,739
Vor kurzem; ich kann mich eindeutig erinnern, Euch
mit Lord Stark in seinem Zimmer gesehen zu haben.
314
00:24:53,773 --> 00:24:55,975
Wart Ihr das unter dem Bett?
315
00:24:56,009 --> 00:25:00,316
Und kurz danach,
als ich Euch einen gewissen...
316
00:25:00,914 --> 00:25:03,582
Fremden Würdenträger begleiten gesehen habe.
317
00:25:03,916 --> 00:25:06,218
Angelegenheiten des Rates?
318
00:25:06,253 --> 00:25:09,822
Natürlich habt Ihr Freunde
hinter der Meerenge haben.
319
00:25:09,856 --> 00:25:12,358
Ihr kommt ja immerhin von dort.
320
00:25:12,392 --> 00:25:15,729
Wir sind Freunde, oder nicht, Lord Varys?
321
00:25:15,764 --> 00:25:17,932
Ich würde es gerne glauben.
322
00:25:17,966 --> 00:25:20,335
Also könnt Ihr Euch meine Bürde vorstellen,
323
00:25:20,369 --> 00:25:24,239
dass ich mich fragen muss, ob der König
die Gesinnung meines Freundes hinterfragt.
324
00:25:24,273 --> 00:25:28,310
An einer Kreuzung zu stehen, an der eine Links-
drehung bedeutet, loyal zu einem Freund zu sein,
325
00:25:28,344 --> 00:25:30,211
und eine Rechtsdrehung bedeutet,
dem Königreich gegenüber loyal zu sein...
326
00:25:30,246 --> 00:25:34,682
- Oh, bitte. - Mich in der Lage vorzufinden,
in der ein einfaches Wort an den König...
327
00:25:34,716 --> 00:25:36,751
Wogegen verschwört Ihr beide Euch?
328
00:25:36,785 --> 00:25:40,355
Nun, was auch immer es ist,
Ihr beeilt Euch lieber.
329
00:25:40,390 --> 00:25:41,923
Mein Bruder kommt.
330
00:25:41,958 --> 00:25:43,625
Zu einer Versammlung des Kleinen Rates?
331
00:25:43,659 --> 00:25:46,662
Beunruhigende Nachrichten von weit weg.
332
00:25:47,664 --> 00:25:49,298
Habt Ihr es nicht gehört?
333
00:26:19,166 --> 00:26:21,234
Weg mit dir.
Kein Betteln.
334
00:26:21,269 --> 00:26:22,670
Ich bin kein Bettler.
Ich lebe hier.
335
00:26:22,704 --> 00:26:25,206
Willst du einen Klaps auf dein Ohr,
um dir mit deinem Gehör zu helfen?
336
00:26:25,240 --> 00:26:27,019
Ich will meinen Vater sehen.
337
00:26:27,026 --> 00:26:30,210
Ich will die Königin ficken,
für all das Gute, das sie mir tut.
338
00:26:30,245 --> 00:26:32,078
Du willst deinen Vater, Junge?
339
00:26:32,113 --> 00:26:34,280
Er liegt auf dem Boden
von irgendeiner Taverne,
340
00:26:34,315 --> 00:26:36,382
und wird von seinen eigenen
Freunden angepisst.
341
00:26:36,416 --> 00:26:38,117
Mein Vater ist die Hand des Königs!
342
00:26:38,352 --> 00:26:41,354
Ich bin kein Junge.
Ich bin Arya Stark von Winterfell
343
00:26:41,388 --> 00:26:44,647
und wenn ihr mich anrührt, wird mein Vater
euer beider Köpfe auf Speere spießen.
344
00:26:44,725 --> 00:26:49,996
Lässt ihr mich jetzt vorbei oder muss ich mit einem
Klaps aufs Ohr eurem Gehör auf die Sprünge helfen?
345
00:26:52,133 --> 00:26:55,369
Ist dir bewusst, dass meine halbe Wache
nach dir auf die Suche geschickt habe?
346
00:26:58,574 --> 00:27:02,010
- Du hast mir versprochen, dass das aufhört.
- Sie haben gesagt, sie werden dich umbringen.
347
00:27:02,045 --> 00:27:04,513
- Wer hat das?
- Ich habe sie nicht gesehen,
348
00:27:04,548 --> 00:27:06,816
- aber ich glaube, einer ist fett.
- Oh, Arya.
349
00:27:06,851 --> 00:27:09,586
Ich lüge nicht! Sie haben gesagt,
dass du den Bastard gefunden hast
350
00:27:09,620 --> 00:27:12,589
und die Wölfe kämpfen gegen
die Löwen und die Wilden...
351
00:27:12,623 --> 00:27:14,290
Irgendwas über die Wilden.
352
00:27:14,325 --> 00:27:16,692
- Wo hast du das gehört?
- In den Verliesen,
353
00:27:16,726 --> 00:27:18,131
in der Nähe der Drachenschädel.
354
00:27:18,156 --> 00:27:19,491
Was hast du in den Verliesen gemacht?
355
00:27:21,232 --> 00:27:23,333
Eine Katze jagen.
356
00:27:25,770 --> 00:27:27,103
Entschuldigt, Mylord.
357
00:27:27,138 --> 00:27:29,072
Hier ist ein Mann der Nachtwache,
der um ein Gespräch bittet.
358
00:27:29,106 --> 00:27:30,606
Er sagt, es wäre dringend.
359
00:27:37,547 --> 00:27:41,483
- Euer Name, Freund?
- Yoren, wenn's recht ist.
360
00:27:41,517 --> 00:27:43,360
Das muss Euer Sohn sein.
Er sieht so aus.
361
00:27:43,385 --> 00:27:44,485
Ich bin ein Mädchen!
362
00:27:44,503 --> 00:27:45,970
Hat Benjen Euch geschickt?
363
00:27:45,987 --> 00:27:47,821
Niemand hat mich geschickt, Mylord.
364
00:27:47,855 --> 00:27:50,090
Ich bin hier, um Männer für die Mauer zu finden,
365
00:27:50,124 --> 00:27:53,113
um nachzusehen, ob irgendein Abschaum in den
Verliesen ist, der fit für den Dienst wäre.
366
00:27:53,696 --> 00:27:55,430
Oh, wir werden Rekruten für Euch finden.
367
00:27:55,464 --> 00:27:59,134
Danke, Mylord, aber das ist nicht der Grund,
wegen dem ich Euch störe.
368
00:28:00,270 --> 00:28:03,372
Euer Bruder Benjen,
in ihm fließt schwarzes Blut...
369
00:28:03,406 --> 00:28:05,474
Was ihn genauso zu meinem
Bruder macht, wie zu Eurem.
370
00:28:06,108 --> 00:28:10,180
Um seinetwillen bin ich so schnell geritten,
dass ich beinahe mein Pferd getötet hätte.
371
00:28:10,914 --> 00:28:12,815
Es sind noch andere auf dem Weg.
372
00:28:12,849 --> 00:28:16,653
- Morgen wird es die ganze Stadt wissen.
- Was wissen?
373
00:28:18,156 --> 00:28:20,791
Am besten reden wir
unter vier Augen darüber, Mylord.
374
00:28:26,033 --> 00:28:29,303
Mach weiter.
Wir reden später weiter.
375
00:28:29,337 --> 00:28:31,938
Jory, bring sie sicher in ihr Zimmer.
376
00:28:31,973 --> 00:28:35,108
Komm mit, Mylady.
Du hast deinen Vater gehört.
377
00:28:40,614 --> 00:28:44,784
- Wie viele Wachen hat mein Vater?
- Hier in King's Landing? Fünfzig.
378
00:28:45,480 --> 00:28:48,187
Ihr würdet nicht zulassen,
dass ihn jemand tötet, oder?
379
00:28:48,222 --> 00:28:51,457
Keine Sorge darüber, kleine Lady.
380
00:28:55,829 --> 00:28:59,099
- Nun?
- Es geht um Eure Frau, Mylord.
381
00:29:00,702 --> 00:29:03,036
Sie hat den Gnom festgenommen.
382
00:29:19,387 --> 00:29:23,089
- Ihr seid weit weg von zu Hause, Lady Stark.
- Mit wem spreche ich?
383
00:29:23,124 --> 00:29:25,425
Ser Vardis Egan,
Ritter aus dem Grünen Tal.
384
00:29:25,959 --> 00:29:30,030
- Erwartet Lady Arryn Euren Besuch?
- Es war keine Zeit, Bescheid zu geben.
385
00:29:30,164 --> 00:29:31,965
Darf ich fragen, Mylady,
386
00:29:32,500 --> 00:29:36,770
- warum der bei Euch ist?
- Das ist der Grund, wieso keine Zeit war.
387
00:29:36,804 --> 00:29:39,706
- Er ist mein Gefangener.
- Er sieht nicht aus wie ein Gefangener.
388
00:29:39,740 --> 00:29:43,043
Meine Schwester wird entscheiden,
wie er aussieht.
389
00:29:43,577 --> 00:29:45,212
Ja, Mylady.
390
00:29:45,246 --> 00:29:47,448
Das wird sie.
391
00:29:53,021 --> 00:29:56,923
Die Eyrie.
Man sagt, sie sei uneinnehmbar.
392
00:29:57,625 --> 00:30:00,259
Gib mir zehn gute Männer
and ein paar Kletterhaken.
393
00:30:00,294 --> 00:30:02,162
Und ich werde die Schlampe durchdringen.
394
00:30:03,631 --> 00:30:05,765
Ich mag Euch.
395
00:30:15,308 --> 00:30:19,544
Lord Stark, Eure Anwesenheit in der Kammer des Kleinen
Rates wird verlangt. Ein Treffen wurde einberufen.
396
00:30:19,579 --> 00:30:22,146
Ich muss vorher den König treffen...
Alleine.
397
00:30:22,180 --> 00:30:26,383
Der König ist bei der Versammlung
des Kleinen Rates, Mylord. Er hat Euch gerufen.
398
00:30:26,417 --> 00:30:29,587
- Geht es um meine Frau?
- Nein, Mylord.
399
00:30:29,621 --> 00:30:32,257
Ich glaube, es betrifft Daenerys Targaryen.
400
00:30:32,291 --> 00:30:34,960
Die Hure ist schwanger.
401
00:30:34,995 --> 00:30:37,930
- Du sprichst davon, ein Kind zu ermorden.
- Ich habe dich gewarnt,
402
00:30:37,965 --> 00:30:40,433
dass das passieren würde.
Im Norden habe ich dich gewarnt
403
00:30:40,468 --> 00:30:44,706
aber du wolltest es nicht hören.
Nun, hör es jetzt.
404
00:30:44,740 --> 00:30:48,010
Ich will sie beide tot, Mutter und Kind.
405
00:30:48,044 --> 00:30:52,247
Und diesen Idioten Viserys auch.
Ist das deutlich genug für dich?
406
00:30:52,281 --> 00:30:53,582
Ich will sie beide tot.
407
00:30:53,616 --> 00:30:57,286
- Du wirst dich für immer entehren,
wenn du das tust. - Ehre?!
408
00:30:57,320 --> 00:31:02,991
Ich muss Sieben Königslande regieren!
Ein König, Sieben Königslande!
409
00:31:03,025 --> 00:31:05,461
Denkst du, Ehre hält sie zusammen?
410
00:31:05,495 --> 00:31:07,930
Denkst du, es ist die Ehre,
die den Frieden bewahrt?
411
00:31:07,965 --> 00:31:11,900
- Es ist Angst... Angst und Blut.
- Dann sind wir nicht besser als der Irre König.
412
00:31:11,935 --> 00:31:16,338
- Vorsichtig, Ned. Vorsichtig jetzt.
- Du willst ein Mädchen ermorden,
413
00:31:16,372 --> 00:31:18,406
weil die Spinne ein Gerücht gehört hat?
414
00:31:18,441 --> 00:31:21,043
Kein Gerücht, Mylord.
Die Prinzessin bekommt ein Kind.
415
00:31:21,077 --> 00:31:24,511
- Basierend auf wessen Informationen?
- Ser Jorah Mormont.
416
00:31:24,536 --> 00:31:26,824
Er dient als Berater für die Targaryens.
417
00:31:26,849 --> 00:31:30,228
Mormont?
Ihr bringt uns das Geflüster eines Verräters,
418
00:31:30,328 --> 00:31:33,020
der eine halbe Welt entfernt ist
und bezeichnet es als Fakt?
419
00:31:33,055 --> 00:31:35,790
Jorah Mormont ist
ein Sklavenhändler, kein Verräter.
420
00:31:35,825 --> 00:31:38,528
Kleiner Unterschied, ich weiß,
für einen ehrenwerten Mann.
421
00:31:38,562 --> 00:31:41,231
Er hat das Gesetz gebrochen, seine Familie
betrogen und ist aus unserem Land geflüchtet.
422
00:31:41,865 --> 00:31:44,135
Wir begehen einen Mord wegen
eines Wortes von diesem Mann?
423
00:31:44,169 --> 00:31:45,837
Und wenn er Recht hat?
424
00:31:45,871 --> 00:31:48,206
Wenn sie einen Sohn bekommt?
425
00:31:48,240 --> 00:31:51,375
Ein Targaryen als Anführer
einer Dothrakischen Armee...
426
00:31:51,410 --> 00:31:55,079
- Was dann?
- Die Meerenge liegt immer noch zwischen uns.
427
00:31:55,514 --> 00:31:57,248
Ich fürchte die Dothraki
428
00:31:57,282 --> 00:31:59,717
von dem Tag, an dem sie ihren
Pferden beibringen, übers Wasser zu laufen.
429
00:31:59,751 --> 00:32:01,852
Nichts tun?
430
00:32:01,887 --> 00:32:04,055
Das ist dein weiser Rat?
431
00:32:04,089 --> 00:32:07,191
Nichts tun bis unsere Gegner
an unseren Küsten sind.
432
00:32:07,525 --> 00:32:10,061
Ihr seid mein Rat.
Beratet!
433
00:32:10,096 --> 00:32:13,731
Sprecht Vernunft in diesen
ehrenhaften Idioten.
434
00:32:13,766 --> 00:32:17,968
Ich verstehe eure Bedenken, Mylord.
435
00:32:18,003 --> 00:32:20,671
Das tue ich wirklich.
Es ist eine schreckliche Sache,
436
00:32:20,705 --> 00:32:22,772
die wir da in Betracht ziehen,
eine grausame Sache.
437
00:32:22,807 --> 00:32:29,611
Doch müssen wir, die sich anmaßen, zu regieren,
manchmal grausame Dinge für das Wohl des Reiches tun.
438
00:32:29,646 --> 00:32:32,848
Sollten die Götter
Daenerys einen Sohn gewähren,
439
00:32:32,882 --> 00:32:34,616
wird das Reich bluten.
440
00:32:34,651 --> 00:32:36,952
Ich schreibe diesem Mädchen
keinen bösen Willen zu,
441
00:32:36,986 --> 00:32:40,957
aber wieviele Unschuldige werden sterben,
sollten die Dothraki wirklich einmarschieren?
442
00:32:40,991 --> 00:32:43,026
Wie viele Städte werden brennen?
443
00:32:43,060 --> 00:32:46,262
Ist es nicht weiser,
sogar freundlicher,
444
00:32:46,296 --> 00:32:48,698
dass sie jetzt sterben soll,
445
00:32:48,732 --> 00:32:54,637
- damit Zehntausende vielleicht leben können?
- Wir hätten sie beide vor Jahren töten sollen.
446
00:32:54,671 --> 00:32:57,105
Wenn du dich selbst mit einer
hässlichen Frau im Bett vorfindest,
447
00:32:57,140 --> 00:33:00,475
mach am besten die Augen zu
und bring es hinter dich.
448
00:33:00,510 --> 00:33:03,912
Schneide ihr die Kehle durch.
Sei damit fertig.
449
00:33:09,818 --> 00:33:12,688
Ich bin dir in den Krieg gefolgt...
450
00:33:12,722 --> 00:33:14,723
Zweimal.
451
00:33:14,758 --> 00:33:16,993
Ohne einen Zweifel,
452
00:33:17,028 --> 00:33:18,962
ohne reifliches Überlegen.
453
00:33:18,996 --> 00:33:22,600
Aber diesmal werde ich dir nicht folgen.
454
00:33:22,634 --> 00:33:25,002
Der Robert, mit dem ich aufgewachsen bin
455
00:33:25,037 --> 00:33:28,606
ist nicht vor dem Schatten
eines ungeborenen Kindes erzittert.
456
00:33:30,576 --> 00:33:32,477
Sie stirbt.
457
00:33:33,646 --> 00:33:35,747
Ich werde nicht daran beteiligt sein.
458
00:33:35,781 --> 00:33:38,049
Du bist die Hand des Königs, Lord Stark.
459
00:33:38,083 --> 00:33:41,752
Du wirst tun, was ich befehle oder
ich werde mir eine neue Hand suchen.
460
00:33:49,928 --> 00:33:51,462
Und viel Glück an ihn.
461
00:33:52,531 --> 00:33:54,365
Ich dachte, du wärst ein besserer Mann.
462
00:33:54,399 --> 00:33:59,338
Raus. Raus, scher dich zum Teufel.
Mit dir bin ich fertig.
463
00:33:59,372 --> 00:34:02,341
Los, lauf zurück nach Winterfell!
464
00:34:02,376 --> 00:34:05,179
Ich werde deinen Kopf
auf einen Speer spießen lassen.
465
00:34:06,514 --> 00:34:09,450
Ich werde ihn selbst draufstecken, du Narr!
466
00:34:09,484 --> 00:34:12,988
Du denkst, du bist zu gut dafür?
Zu stolz und zu ehrenhaft?
467
00:34:13,022 --> 00:34:14,789
Das ist Krieg!
468
00:34:16,960 --> 00:34:20,397
Ich werde mit meinen Töchtern vorausgehen.
Mach sie bereit. Mach es selbst.
469
00:34:20,431 --> 00:34:22,867
- Frag niemanden um Hilfe.
- Auf der Stelle, Mylord.
470
00:34:22,901 --> 00:34:25,036
Lord Baelish ist hier, Euch zu sehen.
471
00:34:27,173 --> 00:34:31,743
Seiner Gnaden ist etwas aus der Haut gefahren,
als Ihr abgehauen seid.
472
00:34:31,777 --> 00:34:33,712
Das Wort "Verrat" ist erwähnt worden.
473
00:34:34,981 --> 00:34:36,448
Was kann ich für Euch tun?
474
00:34:36,483 --> 00:34:39,592
- Wann kehrt Ihr nach Winterfell zurück?
- Warum? Was kümmert Euch das?
475
00:34:39,617 --> 00:34:41,302
Wenn Ihr bei Dämmerung noch hier seid,
476
00:34:41,487 --> 00:34:44,747
bringe ich Euch zu der letzten Person, mit der Jon
Arryn gesprochen hat, bevor er krank geworden ist.
477
00:34:44,856 --> 00:34:47,926
Wenn Ihr noch Interesse an so etwas habt.
478
00:34:48,628 --> 00:34:50,529
Dafür fehlt mir die Zeit.
479
00:34:50,563 --> 00:34:53,698
Es wird nicht länger als eine Stunde dauern.
Aber wie es Euch beliebt.
480
00:34:58,838 --> 00:35:01,879
Trommle alle Männer zusammen, die wir haben
und stell sie vor den Zimmern der Mädchen auf.
481
00:35:02,407 --> 00:35:05,976
- Wer sind deine zwei besten Schwerter?
- Heward und Wyl.
482
00:35:06,010 --> 00:35:08,712
Finde sie und treffen wir
uns bei den Stallungen.
483
00:35:14,085 --> 00:35:16,620
Du bringst ihn ohne Erlaubnis hierher?
484
00:35:16,655 --> 00:35:19,692
Du beschmutzt mein Zuhause
mit seiner Anwesenheit?
485
00:35:22,363 --> 00:35:26,333
Deine Tante hat etwas Schlimmes getan, Robert,
etwas ganz Schlimmes.
486
00:35:26,367 --> 00:35:28,836
Du erinnerst dich an sie, oder?
487
00:35:29,939 --> 00:35:31,840
Ist er nicht wunderschön?
488
00:35:31,874 --> 00:35:34,643
Und auch stark.
Jon hat das gewusst.
489
00:35:34,877 --> 00:35:37,912
Seine letzten Worte waren:
"Die Saat ist stark. "
490
00:35:37,946 --> 00:35:42,750
Er wollte, dass jeder weiß, was für ein guter, starker
Junge sein Sohn sein würde, wenn er erwachsen ist.
491
00:35:42,785 --> 00:35:46,488
Sieh ihn dir an, den Lord
über das gesamte Grüne Tal.
492
00:35:46,522 --> 00:35:48,256
Lysa,
493
00:35:48,291 --> 00:35:51,361
du hast mir von den Lannisters geschrieben,
494
00:35:51,395 --> 00:35:54,230
- mich gewarnt...
- Dass du dich von ihnen fernhältst!
495
00:35:54,264 --> 00:35:57,234
Nicht, dass du einen hierher bringst!
496
00:35:57,268 --> 00:35:59,369
Mami?
497
00:35:59,603 --> 00:36:02,271
- Ist das ein böser Mann?
- Das ist er.
498
00:36:04,541 --> 00:36:07,110
Er ist klein.
499
00:36:07,144 --> 00:36:09,646
Das ist Tyrion, der Gnom
aus dem Hause Lannister.
500
00:36:10,648 --> 00:36:12,015
Er hat deinen Vater getötet.
501
00:36:12,049 --> 00:36:16,119
- Er hat die Hand des Königs ermordet!
- Oh, den habe ich jetzt auch getötet?
502
00:36:16,153 --> 00:36:20,690
- Ich war ein sehr beschäftigter Mann.
- Hütet Eure Zunge!
503
00:36:20,724 --> 00:36:23,461
Diese Männer sind Ritter aus dem Grünen Tal.
504
00:36:23,495 --> 00:36:26,330
Jeder einzelne von ihnen
hat Jon Arryn geliebt.
505
00:36:26,365 --> 00:36:28,032
Jeder einzelne von ihnen
würde für mich sterben.
506
00:36:28,066 --> 00:36:31,644
Wenn mir irgendetwas zustößt, wird mein Bruder
Jaime dafür sorgen, dass sie das tun.
507
00:36:31,769 --> 00:36:32,843
Ihr könnt uns nicht wehtun.
508
00:36:32,868 --> 00:36:34,402
Niemand kann uns hier wehtun.
Sag es ihm, Mami!
509
00:36:34,473 --> 00:36:38,609
- Sag es ihm!
- Pssst, mein süßer Junge.
510
00:36:38,644 --> 00:36:41,145
Er versucht nur, uns Angst einzujagen.
511
00:36:41,179 --> 00:36:43,013
Alle Lannisters sind Lügner.
512
00:36:43,348 --> 00:36:46,017
Keiner wird meinem Baby wehtun.
513
00:36:46,051 --> 00:36:48,253
Mami...
514
00:36:48,287 --> 00:36:51,456
Ich will den bösen Mann fliegen sehen.
515
00:36:53,025 --> 00:36:56,696
- Vielleicht wirst du das, mein kleiner Liebling.
- Dieser Mann ist mein Gefangener.
516
00:36:56,731 --> 00:36:59,733
Ich will nicht, dass ihm etwas zustößt.
517
00:37:01,770 --> 00:37:03,304
Ser Vardis,
518
00:37:03,338 --> 00:37:06,174
der Gast meiner Schwester ist erschöpft.
519
00:37:06,208 --> 00:37:09,043
Bringt ihn nach unten,
damit er sich ausruhen kann.
520
00:37:09,578 --> 00:37:12,279
Macht ihn mit Mord bekannt.
521
00:37:14,449 --> 00:37:15,882
Leg dich schlafen, Zwergenmann.
522
00:37:16,617 --> 00:37:19,019
Schlaf gut, kleiner Zwergenmann!
523
00:37:54,356 --> 00:37:56,857
Lord Stark kann froh sein,
dass er noch einen Kopf hat.
524
00:37:56,892 --> 00:37:59,795
Robert wird ein paar Tage lang fluchen,
aber er wird nichts unternehmen.
525
00:37:59,829 --> 00:38:01,363
Er vergöttert diesen Mann.
526
00:38:01,697 --> 00:38:03,165
Ihr seid eifersüchtig.
527
00:38:03,699 --> 00:38:08,436
- Seid Ihr sicher, dass das nicht wehtut?
- Nur, wenn ich abrutsche.
528
00:38:10,839 --> 00:38:13,640
Und Ihr bevorzugt es, wenn ich so bin?
529
00:38:14,075 --> 00:38:16,676
Wenn Ihr mich ohne Haare wollt, solltet Ihr
Euch vielleicht einen kleinen Jungen suchen.
530
00:38:16,710 --> 00:38:18,278
Ich will Euch.
531
00:38:19,947 --> 00:38:23,148
Mein Bruder denkt, dass keiner ein Mann ist,
der noch nicht im Krieg war.
532
00:38:23,183 --> 00:38:25,918
Er behandelt mich,
als wäre ich ein verzogenes Kind.
533
00:38:26,919 --> 00:38:29,020
Oh und Ihr seid das nicht?
534
00:38:29,554 --> 00:38:32,391
Loras Tyrell, der Ritter der Blumen?
535
00:38:32,425 --> 00:38:34,593
In wievielen Kriegen habt Ihr gekämpft?
536
00:38:34,627 --> 00:38:38,097
Und wieviel hat Euer Vater
für Eure Rüstung ausgegeben?
537
00:38:38,131 --> 00:38:40,700
Haltet still.
538
00:38:40,734 --> 00:38:43,936
Alles, was ich je von Robert und Stannis höre,
ist, dass ich nicht hart genug bin,
539
00:38:43,970 --> 00:38:46,038
wie ich mich beim Anblick des Blutes winde...
540
00:38:46,073 --> 00:38:48,608
Ihr habt gekotzt, als dem Jungen im Buhurt
das Auge herausgeschlagen worden ist.
541
00:38:48,642 --> 00:38:50,572
Sein Auge ist aus der
verdammten Höhle gebaumelt.
542
00:38:50,597 --> 00:38:52,645
Er hätte nicht am Buhurt teilnehmen dürfen,
wenn er nicht weiß, wie man kämpft.
543
00:38:52,714 --> 00:38:53,914
Für Euch ist das leicht zu sagen.
544
00:38:54,581 --> 00:38:56,516
Nicht jeder ist so ein begabter Schwertkämpfer.
545
00:38:56,550 --> 00:38:59,051
Es ist keine Begabung.
Das hat mir keiner gegeben.
546
00:38:59,086 --> 00:39:01,220
Ich bin gut, weil ich daran arbeite...
547
00:39:01,254 --> 00:39:03,990
Jeden Tag meines Lebens,
seit ich einen Stock halten kann.
548
00:39:04,025 --> 00:39:08,295
Ich könnte jeden Tag ganztägig das Kämpfen
trainieren und wäre trotzdem nie so gut wie Ihr.
549
00:39:08,329 --> 00:39:10,897
Nun ja, ich schätze,
das werden wir nie wissen.
550
00:39:20,407 --> 00:39:22,843
- Überall?
- Überall.
551
00:39:22,877 --> 00:39:25,512
Also, wie ist das ausgegangen?
552
00:39:25,546 --> 00:39:27,146
Wird das Targaryen Mädchen sterben?
553
00:39:27,181 --> 00:39:30,316
Das muss getan werden,
so unerfreulich es sein mag.
554
00:39:30,350 --> 00:39:32,551
Robert ist diesbezüglich ziemlich geschmacklos.
555
00:39:32,586 --> 00:39:36,624
Jedes Mal, wenn er davon spricht, sie zu töten,
hebt sich der Tisch 15 Zentimeter, das schwöre ich.
556
00:39:36,658 --> 00:39:39,393
Eine Schande, dass er nicht die gleiche
Begeisterung für seine Frau aufbringen kann.
557
00:39:39,427 --> 00:39:42,129
Er hat eine tiefe, beständige
Zuneigung zu ihrem Geld.
558
00:39:42,164 --> 00:39:44,298
Das muss man den Lannisters lassen...
559
00:39:44,332 --> 00:39:46,233
Sie mögen die aufgeblasendsten
und schwerfälligsten Fotzen sein,
560
00:39:46,267 --> 00:39:50,637
deren Herumstolzieren die Götter je ertragen
mussten, aber sie haben unglaubliche Mengen an Geld.
561
00:39:51,873 --> 00:39:56,042
- Ich habe eine unglaubliche Menge an Geld.
- Nicht so viel wie die Lannisters.
562
00:39:56,476 --> 00:39:58,344
Aber um einiges mehr als Ihr.
563
00:39:59,646 --> 00:40:02,347
Robert droht damit,
dass er mich zum Jagen mitnimmt.
564
00:40:02,682 --> 00:40:04,716
Beim letzten Mal waren wir
zwei Wochen da draußen.
565
00:40:04,750 --> 00:40:07,319
Sind im Regen zwischen den Bäumen
umhergezogen, Tag für Tag,
566
00:40:07,353 --> 00:40:10,822
nur damit er seinen Speer in
irgendein Fleisch stecken kann.
567
00:40:11,357 --> 00:40:13,826
Aber Robert liebt das Töten.
568
00:40:13,860 --> 00:40:16,262
Und er ist der König.
569
00:40:16,296 --> 00:40:19,599
- Wie ist es je dazu gekommen?
- Weil er sein Töten liebt.
570
00:40:19,633 --> 00:40:21,935
Und er immer schon gut darin war.
571
00:40:22,469 --> 00:40:24,938
Wisst Ihr, wer König sein sollte?
572
00:40:25,907 --> 00:40:27,808
- Seid ernsthaft.
- Das bin ich.
573
00:40:27,843 --> 00:40:30,144
Mein Vater könnte Euer Geldgeber sein.
574
00:40:30,178 --> 00:40:33,046
Ich habe nie zuvor in einem Krieg gekämpft,
aber ich würde für Euch kämpfen.
575
00:40:33,081 --> 00:40:34,981
Ich bin der Vierte in der Reihe.
576
00:40:35,016 --> 00:40:37,817
Und wo war Robert in der Reihe
der königlichen Abfolge?
577
00:40:37,852 --> 00:40:39,318
Joffrey ist ein Monster.
578
00:40:39,343 --> 00:40:41,054
- Tommen ist Acht.
- Stannis?
579
00:40:41,116 --> 00:40:45,191
- Stannis hat die Persönlichkeit eines Hummers.
- Er ist trotzdem mein älterer Bruder.
580
00:40:45,926 --> 00:40:47,527
- Was macht Ihr da?
- Seht hin.
581
00:40:47,561 --> 00:40:49,804
- Ihr habt mich geschnitten.
- Es ist nur Blut. Wir alle haben es in uns.
582
00:40:49,830 --> 00:40:52,498
Manchmal wird ein wenig vergossen.
583
00:40:52,532 --> 00:40:55,735
Wenn Ihr zum König werdet,
werdet Ihr sehr viel davon sehen.
584
00:40:55,769 --> 00:40:57,770
Ihr müsst Euch daran gewöhnen.
585
00:40:57,804 --> 00:40:59,938
Macht schon. Seht hin.
586
00:41:02,309 --> 00:41:04,543
Die Menschen lieben Euch.
587
00:41:05,845 --> 00:41:07,880
Sie lieben es, Euch zu dienen
weil Ihr freundlich zu ihnen seid.
588
00:41:07,915 --> 00:41:10,082
Sie wollen in Eurer Nähe sein.
589
00:41:12,487 --> 00:41:15,756
Ihr seid gewillt, das zu tun,
was getan werden muss,
590
00:41:15,790 --> 00:41:18,525
aber Ihr brüstet Euch nicht damit.
591
00:41:18,560 --> 00:41:20,794
Ihr liebt es nicht zu töten.
592
00:41:23,331 --> 00:41:28,434
Wo steht geschrieben, dass Macht der alleinige
Aufgabenbereich der Schlimmsten ist?
593
00:41:28,968 --> 00:41:32,871
Dass Throne nur für die Gehassten
und Gefürchteten gemacht worden sind?
594
00:41:36,376 --> 00:41:39,045
Ihr wärt ein wunderbarer König.
595
00:41:56,266 --> 00:41:59,502
Tut mir leid, dass aus deiner Hochzeit
mit Ned Stark nichts geworden ist.
596
00:41:59,536 --> 00:42:01,437
Ihr habt so gut zusammengepasst.
597
00:42:01,472 --> 00:42:04,507
Ich bin froh, dass ich etwas tun konnte,
was dich glücklich macht.
598
00:42:08,278 --> 00:42:11,113
Ohne eine Hand wird alles in Stücke zerfallen.
599
00:42:11,148 --> 00:42:13,115
Ich nehme an, dass das der Zeitpunkt ist,
600
00:42:13,150 --> 00:42:15,986
wo du mir vorschlägst, deinem Bruder
Jaime die Aufgabe zu übertragen.
601
00:42:16,021 --> 00:42:17,655
Nein.
602
00:42:17,689 --> 00:42:19,790
Er ist nicht ernst genug.
603
00:42:19,824 --> 00:42:23,894
Das gebe ich über Ned Stark zu:
Er ist ernst genug.
604
00:42:24,730 --> 00:42:27,931
War es das wirklich wert?
Ihn auf diese Art zu verlieren?
605
00:42:27,966 --> 00:42:30,067
Ich weiß es nicht.
606
00:42:32,704 --> 00:42:35,273
Aber ich weiß das:
607
00:42:35,307 --> 00:42:40,377
Wenn das Targaryen Mädchen ihren Reiterlord
überzeugt, einen Angriff zu starten
608
00:42:40,412 --> 00:42:44,615
und die dothrakische Horde
die Meerenge überquert...
609
00:42:46,352 --> 00:42:48,186
Werden wir sie nicht aufhalten können.
610
00:42:48,220 --> 00:42:50,722
Die Dothraki segeln nicht.
Das weiß jedes Kind.
611
00:42:50,756 --> 00:42:53,658
Sie haben keine Disziplin.
Sie haben keine Rüstung.
612
00:42:53,692 --> 00:42:55,660
Sie haben keine Belagerungswaffen.
613
00:42:55,694 --> 00:42:57,528
Ein ordentlicher, kleiner Trick, den du machst:
614
00:42:57,563 --> 00:43:00,832
Du bewegst deine Lippen und
die Stimme deines Vaters kommt heraus.
615
00:43:01,866 --> 00:43:04,001
Hat mein Vater Unrecht?
616
00:43:07,306 --> 00:43:13,712
Nehmen wir an, Viserys Targaryen legt mit
40.000 dothrakischen Kriegern in seinem Gefolge an.
617
00:43:13,746 --> 00:43:16,247
Wir verkriechen uns in unseren Burgen...
618
00:43:16,282 --> 00:43:21,954
Ein kluger Spielzug... Nur ein Narr würde
sich den Dothraki auf offenem Feld stellen.
619
00:43:21,988 --> 00:43:24,824
Sie lassen uns in unseren Burgen.
620
00:43:24,858 --> 00:43:28,361
Sie ziehen von Stadt zu Stadt,
plündern und brandschatzen,
621
00:43:28,395 --> 00:43:32,064
töten jeden Mann, der sich nicht hinter
einer Steinmauer verstecken kann,
622
00:43:32,098 --> 00:43:37,636
stehlen unser gesamtes Getreide und Vieh,
versklaven all unsere Frauen und Kinder.
623
00:43:37,670 --> 00:43:42,251
Wie lange würden die Menschen der Sieben
Königslande hinter ihrem fehlenden König stehen?
624
00:43:42,351 --> 00:43:46,277
Dem feigen König,
der sich hinter hohen Mauern versteckt?
625
00:43:46,312 --> 00:43:52,117
Wann werden die Menschen entscheiden, dass Viserys
Targaryen sowieso der rechtmäßige Monarch ist?
626
00:43:53,454 --> 00:43:55,588
Wir sind ihnen noch immer
zahlenmäßig überlegen.
627
00:43:57,091 --> 00:44:00,594
Was ist die höhere Zahl:
Fünf oder Eins?
628
00:44:01,496 --> 00:44:03,064
Fünf.
629
00:44:03,666 --> 00:44:05,734
Fünf...
630
00:44:07,170 --> 00:44:09,138
Eins.
631
00:44:09,172 --> 00:44:12,141
Eine Armee...
Eine echte Armee,
632
00:44:12,175 --> 00:44:15,444
die unter einem Anführer zu
einem einzigen Zweck vereint ist.
633
00:44:17,280 --> 00:44:21,751
Unser Zweck ist mit dem Irren König gestorben.
634
00:44:21,785 --> 00:44:23,986
Jetzt haben wir so viele Armeen,
635
00:44:24,021 --> 00:44:27,590
wie es Männer mit Gold in der Tasche gibt.
636
00:44:27,924 --> 00:44:32,361
Und jeder will etwas Anderes.
Dein Vater will die Welt besitzen.
637
00:44:32,396 --> 00:44:35,665
Ned Stark will davonlaufen und
seinen Kopf in den Schnee stecken.
638
00:44:35,700 --> 00:44:37,500
Was willst du?
639
00:44:47,546 --> 00:44:51,282
Wir hatten seit neun Jahren
keinen echten Kampf.
640
00:44:51,316 --> 00:44:55,821
Hinterrücks Erstechen bereitet einen auf keinen
Kampf vor. Und das ist alles, was das Reich jetzt ist:
641
00:44:55,856 --> 00:45:01,928
Hinterrücks Erstechen und Intrigen
und Arschkriecherei und Geldscheffelei.
642
00:45:01,962 --> 00:45:05,098
Manchmal weiß ich nicht, was es zusammenhält.
643
00:45:05,832 --> 00:45:07,500
Unsere Ehe.
644
00:45:17,511 --> 00:45:20,046
Wir sitzen also hier,
645
00:45:20,080 --> 00:45:22,348
17 Jahre später,
646
00:45:22,782 --> 00:45:25,017
und halten alles zusammen.
647
00:45:26,187 --> 00:45:28,489
Wirst du dessen nicht müde?
648
00:45:28,523 --> 00:45:30,624
Jeden Tag.
649
00:45:31,827 --> 00:45:34,997
Wie lange kann Hass
eine Sache zusammenhalten?
650
00:45:35,031 --> 00:45:39,301
Nun, 17 Jahre ist eine ziemlich lange Zeit.
651
00:45:39,835 --> 00:45:41,469
Ja, das ist sie.
652
00:45:42,405 --> 00:45:44,472
Ja, das ist sie.
653
00:45:49,578 --> 00:45:51,679
Wie war sie?
654
00:45:54,015 --> 00:45:56,483
Du hast nie über sie gefragt,
kein einziges Mal.
655
00:45:56,518 --> 00:45:58,887
Warum nicht?
656
00:45:58,921 --> 00:46:02,257
Zuerst hat sich alleine das Aussprechen
ihres Namens unter vier Augen angefühlt,
657
00:46:02,292 --> 00:46:06,028
als ob ich ihr wieder Leben einhauchen würde.
658
00:46:06,362 --> 00:46:10,732
Ich dachte, wenn ich nicht über sie spreche,
würde sie dir einfach entschwinden.
659
00:46:10,767 --> 00:46:13,469
Als ich gemerkt hatte,
dass das nicht passieren wird,
660
00:46:13,503 --> 00:46:16,205
habe ich mich aus Boshaftigkeit geweigert,
etwas zu fragen.
661
00:46:16,239 --> 00:46:18,407
Ich wollte dir nicht die Genugtuung geben,
662
00:46:18,442 --> 00:46:21,711
dass du glauben könntest, mir wäre
es wichtig genug, danach zu fragen.
663
00:46:21,746 --> 00:46:25,115
Und schlussendlich ist mir klar geworden,
dass dir meine Boshaftigkeit nichts ausmacht.
664
00:46:25,150 --> 00:46:28,052
Soweit ich das beurteilen konnte,
hast du sie sogar genossen.
665
00:46:28,087 --> 00:46:30,289
Warum also jetzt?
666
00:46:31,825 --> 00:46:35,794
Welchen Schaden könnte der Geist
von Lyanna Stark uns beiden zufügen,
667
00:46:35,828 --> 00:46:39,498
den wir uns nicht schon hunderte Male
zuvor gegenseitig zugefügt haben?
668
00:46:42,736 --> 00:46:45,371
Willst du die schreckliche Wahrheit wissen?
669
00:46:47,975 --> 00:46:50,610
Ich kann mich nicht einmal erinnern,
wie sie ausgesehen hat.
670
00:46:53,747 --> 00:46:58,353
Ich weiß nur, dass sie das einzige war,
das ich jemals wollte...
671
00:47:00,689 --> 00:47:04,160
Jemand hat sie mir genommen,
672
00:47:04,195 --> 00:47:08,999
und die Sieben Königslande konnten die Lücke
nicht füllen, die sie hinterlassen hat.
673
00:47:12,737 --> 00:47:15,439
Ich habe einst etwas
für dich empfunden, weißt du?
674
00:47:16,474 --> 00:47:18,341
Ich weiß.
675
00:47:18,376 --> 00:47:21,577
Sogar, nachdem wir unseren
ersten Jungen verloren haben.
676
00:47:23,179 --> 00:47:25,280
Eigentlich ziemlich lange.
677
00:47:29,118 --> 00:47:31,153
Hatten wir je eine Chance?
678
00:47:31,187 --> 00:47:34,024
Hat es je eine Zeit,
je einen Moment gegeben?
679
00:47:40,765 --> 00:47:42,433
Nein.
680
00:47:46,439 --> 00:47:49,441
Fühlst du dich dadurch besser oder schlechter?
681
00:47:53,846 --> 00:47:56,547
Ich fühle dadurch überhaupt nichts.
682
00:48:11,095 --> 00:48:14,398
Sie sieht aus wie er, nicht wahr, Mylord?
683
00:48:14,732 --> 00:48:18,336
Sie hat seine Nase, sein schwarzes Haar.
684
00:48:18,870 --> 00:48:20,338
Gewiss.
685
00:48:20,372 --> 00:48:22,507
Sagt ihm das, wenn Ihr in seht, Mylord.
686
00:48:22,541 --> 00:48:26,558
Wenn es Euch recht ist,
sagt ihm, wie schön sie ist.
687
00:48:28,548 --> 00:48:29,193
Das werde ich.
688
00:48:29,218 --> 00:48:31,776
Und sagt ihm, dass ich mit
keinem anderen zusammen war.
689
00:48:32,386 --> 00:48:35,688
Das schwöre ich, Mylord,
bei den alten Göttern und den neuen.
690
00:48:35,722 --> 00:48:38,024
Ich will keinen Schmuck oder sonstwas,
691
00:48:38,059 --> 00:48:39,959
nur ihn.
692
00:48:39,994 --> 00:48:41,895
Der König war immer gut zu mir.
693
00:48:41,929 --> 00:48:44,097
Als Euch Jon Arryn besucht hat,
694
00:48:44,431 --> 00:48:45,998
was wollte er?
695
00:48:46,033 --> 00:48:48,133
Er war nicht so einer, Mylord.
696
00:48:48,168 --> 00:48:51,336
Er wollte nur wissen, ob das Kind glücklich
697
00:48:51,370 --> 00:48:53,538
und gesund ist.
698
00:48:56,075 --> 00:48:58,276
Sie sieht mir gesund genug aus.
699
00:49:00,079 --> 00:49:02,380
Dem Mädchen soll es an nichts mangeln.
700
00:49:08,321 --> 00:49:12,393
Bordelle sind eine viel bessere Investition
als Schiffe, habe ich herausgefunden.
701
00:49:12,427 --> 00:49:14,996
Huren gehen selten unter.
702
00:49:19,202 --> 00:49:25,508
- Was wisst Ihr über König Roberts Bastarde?
- Nun, zuerst einmal hat er mehr als Ihr.
703
00:49:25,842 --> 00:49:28,111
- Wieviele?
- Ist das wichtig?
704
00:49:28,145 --> 00:49:30,714
Wenn man genug Frauen fickt,
werden einem manche ein Geschenk machen.
705
00:49:30,748 --> 00:49:33,383
Und Jon Arryn hat sie alle aufgespürt. Warum?
706
00:49:33,417 --> 00:49:36,220
Er war die Hand des Königs. Vielleicht wollte
Robert, dass man sich um sie kümmert.
707
00:49:36,254 --> 00:49:39,723
Er war überwältigt von väterlicher Liebe.
708
00:49:42,595 --> 00:49:44,262
Gehen wir.
709
00:49:50,335 --> 00:49:52,503
- Jory!
- Mylord.
710
00:50:11,324 --> 00:50:13,692
So ein kleines Rudel Wölfe.
711
00:50:15,072 --> 00:50:19,398
- Bleibt zurück, Ser. Das ist die Hand des Königs.
- War die Hand des Königs.
712
00:50:19,433 --> 00:50:23,503
Nun bin ich mir nicht sicher, was er ist...
Lord von irgendwo sehr weit weg.
713
00:50:24,037 --> 00:50:28,374
- Was soll das werden, Lannister?
- Geht wieder rein, wo es sicher ist.
714
00:50:28,409 --> 00:50:30,109
Ich suche meinen Bruder.
715
00:50:30,144 --> 00:50:32,178
Ihr erinnert Euch an meinen Bruder,
nicht wahr, Lord Stark?
716
00:50:32,212 --> 00:50:35,881
Blondes Haar, scharfe Zunge, kleiner Mann.
717
00:50:37,050 --> 00:50:40,619
- Ich erinnere mich gut. - Scheint, als wäre
er auf der Straße in Schwierigkeiten geraten.
718
00:50:40,654 --> 00:50:42,988
Ihr wisst nicht zufällig,
was ihm passiert ist, oder?
719
00:50:43,022 --> 00:50:45,291
Er wurde auf meinen Befehl gefangengenommen,
720
00:50:45,625 --> 00:50:47,526
um für seine Verbrechen einzustehen.
721
00:50:47,795 --> 00:50:49,262
Mylords!
722
00:50:50,696 --> 00:50:52,297
Ich hole die Stadtwache.
723
00:50:54,900 --> 00:50:56,701
Kommt, Stark.
724
00:50:56,736 --> 00:50:58,336
Es wäre mir lieber, wenn Ihr
mit dem Schwert in der Hand sterbt.
725
00:50:58,370 --> 00:51:00,805
- Wenn Ihr Mylord nochmal bedroht...
- Bedrohen?
726
00:51:00,840 --> 00:51:03,908
So wie mit:
"Ich werde Euren Lord
727
00:51:03,942 --> 00:51:07,412
von seinen Eiern bis zum Gehirn aufschlitzen und
nachsehen, woraus die Starks gemacht sind"?
728
00:51:07,446 --> 00:51:09,780
Wenn Ihr mich tötet,
729
00:51:10,315 --> 00:51:12,416
ist Euer Bruder ein toter Mann.
730
00:51:12,751 --> 00:51:14,418
Ihr habt recht.
731
00:51:14,452 --> 00:51:16,888
Lasst ihn am Leben.
Tötet seine Männer.
732
00:52:52,656 --> 00:52:56,593
Meinen Bruder, Lord Stark...
Wir wollen ihn zurück.