0 00:00:05,000--> 00:02:08,685 പരിഭാഷ - ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ് 1 00:02:08,678 --> 00:02:10,587 നിങ്ങൾ ഇതിനെക്കാൾ നല്ല ദിവങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുള്ളതല്ലേ മൈ ലോർഡ് ? 2 00:02:11,597 --> 00:02:13,886 നിങ്ങൾ വീണ്ടും വന്നോ ? 3 00:02:15,601 --> 00:02:17,641 നിങ്ങൾ ആണ് എന്‍റെ അവസാനത്തെ സുഹൃത്ത് എന്ന് തോന്നുന്നു.. 4 00:02:17,770 --> 00:02:20,605 ഏയ്..അല്ല അല്ല..വേറെയും ഒരു പാട് പേർ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്.. 5 00:02:21,357 --> 00:02:25,983 സാൻസ ഇന്ന് രാജസദസ്സിൽ വന്നിരുന്നു.. നിങ്ങളുടെ ജീവന് വേണ്ടി യാചിക്കാൻ. 6 00:02:27,405 --> 00:02:29,896 അവൾ എനിക്ക് വേണ്ടി..മുട്ടിൽ നിന്ന്‌ കെഞ്ചിയല്ലേ.. 7 00:02:30,032 --> 00:02:32,155 അപ്പോൾ അതുകണ്ടു നിങ്ങളും മറ്റുള്ളവരെ പോലെ ചിരിച്ചോ ? 8 00:02:32,285 --> 00:02:35,819 നിങ്ങൾ എന്നെ കുറിച്ച് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത് എല്ലാം തെറ്റാണ്.. നിങ്ങളുടെ..ചോര കാണണം എന്ന ആഗ്രഹമൊന്നും എനിക്കില്ല... 9 00:02:35,955 --> 00:02:37,829 എനിക്കറിയില്ല.. ...നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് എന്ന്.. 10 00:02:37,957 --> 00:02:39,581 ഞാൻ അത് ഊഹിക്കാൻ ഉള്ള ശ്രമം പോലും ഉപേക്ഷിച്ചു കഴിഞ്ഞു.. 11 00:02:43,129 --> 00:02:45,205 ഞാൻ ഒരു കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ - 12 00:02:46,090 --> 00:02:49,126 അവർ എന്‍റെ ബോൾസ് ഒരു ചൂട് കത്തി കൊണ്ട് മുറിച്ചു മാറ്റുന്നതിന് മുൻപ് - 13 00:02:49,260 --> 00:02:52,676 ഞാൻ ഒരു കൂട്ടം നടന്മാരോടൊപ്പം സ്വതന്ത്ര നഗരങ്ങളിൽ..കൂടി യാത്ര ചെയ്യുകയായിരുന്നു.. 14 00:02:54,307 --> 00:02:57,308 അവര്‌ എന്നെ പഠിപ്പിച്ചു..ഓരോ ആൾക്കാർക്കും അവരുടേതായ ഒരു വേഷം ഉണ്ടെന്ന്. 15 00:02:57,435 --> 00:03:00,186 ഇത് രാജസദസ്സിന്റെ കാര്യത്തിലും സത്യമാണ്.. 16 00:03:00,313 --> 00:03:02,554 ഞാൻ രഹസ്യങ്ങളുടെ അധിപനാണ്.. 17 00:03:02,690 --> 00:03:07,067 അവിടെ എന്‍റെ ഭാഗം മനസാക്ഷി കുത്തില്ലാതെ.. തന്ത്രപരമായി..ഒരു സേവകനായി നിൽക്കുകയാണ് 18 00:03:07,194 --> 00:03:09,152 ഞാൻ വളരെ നല്ല ഒരു നടൻ ആണ് മൈലോർഡ്‌ 19 00:03:09,280 --> 00:03:12,530 ഹും..നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ ഈ നരകത്തിൽ നിന്നും മോചിപ്പിക്കാനാകുമോ ? 20 00:03:12,658 --> 00:03:14,651 എനിക്ക് കഴിഞ്ഞേക്കും.. 21 00:03:14,785 --> 00:03:16,114 പക്ഷേ ഞാൻ അത് ചെയ്യുമോ ? 22 00:03:16,787 --> 00:03:18,579 ഇല്ല.. 23 00:03:18,706 --> 00:03:20,663 ഞാൻ നേരത്തെ പറഞ്ഞില്ലേ... ഞാൻ ഒരു നായകൻ അല്ല.. 24 00:03:20,791 --> 00:03:22,535 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് ? എന്നോട് പറ.. 25 00:03:22,668 --> 00:03:25,503 ഇനി കഥയും കടംകഥകളും ഒന്നും വേണ്ട.. പറ..എന്താണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത് ? 26 00:03:27,590 --> 00:03:29,214 സമാധാനം.. 27 00:03:29,342 --> 00:03:35,380 നിങ്ങളുടെ മകൻ വടക്കുദേശക്കാരുടെ ഒരു വലിയ സൈന്യവുമായി തെക്കോട്ട് വന്നു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് എന്ന് നിനക്കറിയാമോ ? ആത്മാർത്ഥതയുള്ള പയ്യൻ.. 28 00:03:35,514 --> 00:03:37,840 അവന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന് വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു.. 29 00:03:37,975 --> 00:03:40,134 റോബ്ബ്‌ ? 30 00:03:40,269 --> 00:03:42,061 അവൻ ഇപ്പോഴും ഒരു പയ്യനാണ്.. 31 00:03:42,146 --> 00:03:44,388 ഇതിനു മുൻപും പയ്യന്മാർ ആക്രമിച്ചു കീഴടക്കിയിട്ടുണ്ട്.. 32 00:03:44,523 --> 00:03:51,060 പക്ഷേ സേർസിയുടെ ഉറക്കമില്ലാത്ത രാത്രികളുടെ കാരണം മരിച്ചു പോയ രാജാവിൻറെ അനിയനാണ്.. 33 00:03:51,155 --> 00:03:53,942 ലോർഡ് സ്റ്റാനിസ്സിനാണ് ഏറ്റവും കൂടുതലായി.. സിംഹാസനത്തിന് മേൽ അവകാശമുള്ളത്.. 34 00:03:54,075 --> 00:03:57,241 അയാൾ ഒരു നല്ല പട നായകനാണെന്നു പണ്ടേ തെളിയിച്ചു കഴിഞ്ഞു.. പിന്നെ അയാൾക്ക്‌ തീർച്ചയായും യാതൊരു ദയയും ഇല്ല.. 35 00:03:57,370 --> 00:04:01,747 സ്റ്റാനിസ് ബരാതീയൻ ആണ് റോബെർട്ടിന്‍റെ യതാർത്ഥ അനന്തരാവകാശി.. നിയമം അനുസരിച്ച്..സിംഹാസനം അവന് അവകാശപ്പെട്ടതാണ്.. 36 00:04:03,543 --> 00:04:08,584 സാൻസ വളരെ നന്നായി നിങ്ങളുടെ ജീവന് വേണ്ടി യാചിച്ചു.. അത് തള്ളിക്കളയുന്നത്.. നാണക്കേടാണ്.. 37 00:04:10,216 --> 00:04:12,208 സേർസി ഒരു വിഡ്ഢിയൊന്നും അല്ല.. 38 00:04:12,343 --> 00:04:15,629 അവൾക്കു അറിയാം..മെരുങ്ങിയ കുറുക്കനാണ് ചത്ത കുറുക്കനേക്കാൾ അവർക്കു കൂടുതൽ പ്രയോജനപ്പെടുക എന്ന് 39 00:04:15,763 --> 00:04:19,298 എന്‍റെ രാജാവിനെ കൊന്ന.. എന്‍റെ ആൾക്കാരെ കൂട്ടക്കൊല നടത്തിയ.. 40 00:04:19,433 --> 00:04:21,011 എന്‍റെ മകനെ വികലാംഗനാക്കിയ..ആ സ്ത്രീയെ ഞാൻ സേവിക്കണം.. അല്ലേ..അതാണോ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത് ? 41 00:04:21,143 --> 00:04:23,053 നിങ്ങൾ രാജ്യത്തെ സേവിക്കണം..അതാണ്‌ എനിക്ക് വേണ്ടത്... 42 00:04:23,187 --> 00:04:25,892 രാജ്ഞിയോട് പറയണം..നിങ്ങൾ ചെയ്ത ഹീനമായ ചതി ഏറ്റുപറയാം എന്ന് 43 00:04:26,023 --> 00:04:28,016 നിങ്ങളുടെ മകനോട് പറയണം.. അവന്‍റെ വാൾ താഴെയിടാൻ.. 44 00:04:28,150 --> 00:04:31,354 എന്നിട്ട് ജോഫ്രിയെ യാഥാർത്ഥ അനന്തരാവകാശിയായി പ്രഗ്യാപ്പിക്കാൻ 45 00:04:33,239 --> 00:04:36,406 സേർസിക്കു അറിയാം നിങ്ങൾ അന്തസ്സുള്ള ഒരു മനുഷ്യനാണ് എന്ന് 46 00:04:37,410 --> 00:04:41,277 അവൾക്കു നിങ്ങൾ സമാധാനം കൊടുക്കുകയും..അവളുടെ രഹസ്യം നിങ്ങൾ മരണം വരെ കാത്തു സൂക്ഷിക്കും എന്ന്..വാക്കും കൊടുത്താൽ.. 47 00:04:41,414 --> 00:04:43,987 അവൾ നിങ്ങളെ ബ്ലാക്കിൽ ചേരാൻ അനുവദിക്കും എന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.. 48 00:04:44,125 --> 00:04:47,624 എന്നിട്ട് നിങ്ങൾക്ക് ശിഷ്ടകാലം Wall -ൽ നിങ്ങളുടെ സഹോദരനും.. നിങ്ങളുടെ ബസ്റ്റാർഡ് മകനുമൊപ്പം ജീവിച്ചു തീർക്കാം 49 00:04:49,213 --> 00:04:51,669 എന്‍റെ ജീവൻ എനിക്ക് അത്രയ്ക്ക് വിലപെട്ടതാണെന്നു.. നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നുണ്ടോ ? 50 00:04:53,259 --> 00:04:56,509 എന്‍റെ അഭിമാനംവിറ്റ്..ഏതാനും കുറച്ചു വർഷങ്ങൾ കൂടി.. 51 00:04:56,637 --> 00:04:58,262 എന്തിന്..? 52 00:05:03,185 --> 00:05:05,225 നിങ്ങൾ നടന്മാരുടെ കൂടെയല്ലേ വളർന്നത്.. 53 00:05:06,814 --> 00:05:09,685 നിങ്ങൾ അവരുടെ തൊഴിൽ പഠിച്ചിട്ടുണ്ട്.. വളരെ നന്നായി തന്നെ പഠിച്ചിട്ടുണ്ട് 54 00:05:10,860 --> 00:05:13,149 പക്ഷേ ഞാൻ വളർന്നത് സൈനികർക്ക് ഒപ്പമാണ്. 55 00:05:15,656 --> 00:05:17,613 എങ്ങനെ മരിക്കണം എന്ന് ഞാൻ വളരെ കാലം മുൻപ് തന്നെ പഠിച്ചു കഴിഞ്ഞതാണ് 56 00:05:21,203 --> 00:05:22,448 പരിതാപകരം.. 57 00:05:24,165 --> 00:05:25,363 വളരെ പരിതാപകരം.. 58 00:05:32,298 --> 00:05:34,623 അപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പെണ്മക്കളുടെ ജീവനോ ലോർഡ് ? 59 00:05:34,759 --> 00:05:37,166 അത് നിങ്ങൾക്ക് വിലപെട്ടതല്ലേ ? 60 00:06:18,761 --> 00:06:21,513 ഇത് ഒരു ജന്മദിന സന്ദേശമാണ് അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ പേരക്കുട്ടി - വാൽഡയ്ക്കുള്ള 61 00:06:21,681 --> 00:06:25,381 - അല്ലെങ്കിൽ വാൽഡർ ഫ്രേ നിങ്ങളെ അങ്ങനെ തെറ്റ് ധരിപ്പിച്ചു.. - അവയെ അമ്പു എയ്തിട്ടുകൊണ്ടേ ഇരുന്നോ.... 62 00:06:25,476 --> 00:06:28,512 ലോർഡ് വാൽഡർ നമ്മുടെ നീക്കങ്ങൾ ലാനിസ്റ്റേഴ്സിനെ അറിയിക്കാൻ നമ്മൾ അനുവദിച്ചു കൂട.. 63 00:06:28,688 --> 00:06:31,642 അയാൾ അപ്പൂപ്പന്‍റെ ബാനർമാൻ ആയിരുന്നു.. അയാളുടെ സഹായം നമുക്ക് പ്രതീക്ഷിച്ചു കൂടെ.. 64 00:06:31,774 --> 00:06:35,523 വാൽഡർ ഫ്രേയുടെ അടുക്കൽ നിന്നും ഒന്നും പ്രതീക്ഷിക്കാതിരിക്കുക.. അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ..പിന്നെ അത്ഭുതപ്പെടേണ്ടി വരില്ലല്ലോ.. 65 00:06:35,695 --> 00:06:36,809 നോക്കൂ.. 66 00:06:39,031 --> 00:06:40,775 അച്ഛൻ ഒരു ഇരുട്ടറയിൽ കിടന്നു നരകിക്കുവാണ് 67 00:06:40,908 --> 00:06:42,984 അച്ഛന്‍റെ തല എടുക്കാൻ അവർക്കു ഇനി എത്ര സമയം വേണം ? 68 00:06:44,036 --> 00:06:46,112 നമ്മൾ Trident കടക്കണം.. അത് ഇപ്പോൾ തന്നെ കടക്കണം 69 00:06:46,247 --> 00:06:48,702 നേരെ കവാടത്തിലേയ്ക്ക് ചെല്ലുക..എന്നിട്ടു അയാളോട് പറ ഞങ്ങൾ കടക്കാൻ പോകുവാണെന്ന്.. 70 00:06:48,833 --> 00:06:51,750 നമുക്ക് അയാളുടെ അഞ്ചു ഇരട്ടി ആൾക്കാരുണ്ട്.. വേണ്ടിവന്നാൽ..നമുക്ക് Twins പിടിച്ചെടുക്കാം 71 00:06:51,878 --> 00:06:55,246 അത് സമയത്ത് നടക്കില്ല... നമ്മൾ ഈ സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ തൈവിൻ ലാനിസ്റ്റർ വടക്കോട്ട്‌ വന്നു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.. 72 00:06:55,381 --> 00:06:58,050 600 വർഷമായി ആ കടക്കുന്ന സ്‌ഥലം ഫ്രേകളുടെ നിയന്ത്രണത്തിൽ ആണ്.. 73 00:06:58,175 --> 00:07:01,295 ആ 600 വർഷത്തിൽ ഒരിക്കൽ പോലും അതിന്‍റെ ടോൾ പിരിക്കുന്നതിൽ അവർ പരാജയപ്പെട്ടിട്ടില്ല.. 74 00:07:01,429 --> 00:07:03,635 എന്‍റെ കുതിരയെ എല്ലാ സജ്ജീകരണങ്ങളോട് കൂടി തയ്യാറാക്കി നിർത്തിക്കോ.. 75 00:07:03,806 --> 00:07:06,890 Twins ലേയ്ക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് ചെന്നാൽ..അയാൾ നിന്നെ ലാനിസ്റ്റേഴ്സിനു ഇഷ്ടമുള്ളപോലെ വിൽക്കും.. 76 00:07:07,018 --> 00:07:09,805 അല്ലെങ്കിൽ നിന്നെ തുറുങ്കിൽ അടയ്ക്കുകയോ.. നിന്‍റെ കഴുത്ത് അറുക്കുകയോ ചെയ്യും 77 00:07:12,565 --> 00:07:15,566 നമ്മൾ സുരക്ഷിതമായി നദി കടക്കാൻ എന്തൊക്കെ ചെയ്യണോ അതെല്ലാം എന്‍റെ അച്ഛൻ ചെയ്യുമായിരുന്നു.. .. 78 00:07:15,651 --> 00:07:17,940 അത് എന്ത് തന്നെ ആയാലും.. 79 00:07:18,070 --> 00:07:22,613 ഞാൻ ആണ് ഈ സൈന്യത്തെ നയിക്കുന്നതെങ്കിൽ.. മറ്റുള്ളവർ എനിക്ക് വേണ്ടി വിലപേശാൻ ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല.. 80 00:07:22,700 --> 00:07:23,898 അത് ഞാൻ സമ്മതിച്ചു.. 81 00:07:25,870 --> 00:07:27,115 - ഞാൻ പോകാം.. - അമ്മക്ക് അതിന്‌ ആവില്ല.. 82 00:07:27,246 --> 00:07:31,540 എനിക്ക് ചെറുപ്പം മുതലേ ലോർഡ് ഫ്രേയെ അറിയാവുന്നതാണ്.. അയാൾ എന്തായാലും എന്നെ ഒന്നും ചെയ്യില്ല.. 83 00:07:31,626 --> 00:07:34,081 Unless there was a profit in it. അത് കൊണ്ട് അയാൾക്ക്‌ എന്തെങ്കിലും ലാഭം ഉണ്ടെങ്കിൽ അല്ലാതെ .. 84 00:07:40,218 --> 00:07:41,628 നിനക്ക് എന്താ വേണ്ടത് ? 85 00:07:41,761 --> 00:07:45,343 ഒരു പാട് കാലങ്ങൾക്കു ശേഷം അങ്ങയെ വീണ്ടും കാണാൻ കഴിഞ്ഞതിൽ സന്തോഷം..മൈ ലോർഡ് 86 00:07:45,473 --> 00:07:47,181 ഓഹ്..എന്നെ വെറുതെ വിട്ടേക്കടീ.. 87 00:07:47,308 --> 00:07:51,388 നിന്‍റെ ചെറുക്കൻ എന്താ എന്‍റെ മുന്നിൽ നേരിട്ട് വരാത്തത്.. അവന് അത്രയ്ക്ക് അഹങ്കാരം ആണോ... 88 00:07:51,520 --> 00:07:53,513 ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിന്നെ എന്താ ചെയ്യുക ? 89 00:07:53,648 --> 00:07:56,649 അച്ഛാ...അച്ഛന് മറന്നു പോയതാണ്‌ ലേഡി സ്റ്റാർക്..ഇവിടെ.. 90 00:07:56,734 --> 00:08:02,819 നിന്നോട് ആരാടാ ചോദിച്ചത് ? നീ ലോർഡ് ഫ്രേ ആയിട്ടില്ല..അതിനേ ഞാൻ ചാകണം.. എന്നെ കണ്ടിട്ട് നിനക്ക് ഞാൻ ചത്തതായി തോണുന്നുണ്ടോടാ.. ? 91 00:08:02,990 --> 00:08:06,691 - അച്ഛാ...പ്ലീസ്.. - ഓ..ഇനി നീ ആണ് എന്നെ മര്യാദപഠിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നത്..! ബസ്റ്റാർഡ്..! 92 00:08:06,827 --> 00:08:12,248 നിന്‍റെ അമ്മ ഇപ്പോഴും ഒരു പാൽക്കാരിയായിട്ടു തന്നെ ഇരുന്നേനെ.. ഞാൻ നിന്നെ അവളുടെ വയറിനുള്ളിലേയ്ക്ക് ചീറ്റിച്ചില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ.. 93 00:08:16,003 --> 00:08:18,790 ശരി..നീ മുൻപോട്ടു വാ.. 94 00:08:30,601 --> 00:08:32,973 ദേ..അതാണ്‌.. ഇപ്പോൾ ഞാൻ കാണുന്നതാണ് മര്യാദ.. 95 00:08:33,104 --> 00:08:36,473 ഇനി എന്‍റെ ആൺമക്കൾ വാ അടച്ചു വെച്ചു അച്ഛനോട് മര്യാദ കാണിക്കും എന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.. 96 00:08:41,904 --> 00:08:43,813 വേറെ ഏതെങ്കിലും സ്‌ഥലം ഉണ്ടോ നമുക്ക് സംസാരിക്കാൻ പറ്റിയത് ? 97 00:08:43,990 --> 00:08:45,982 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ സംസാരിച്ചു കൊണ്ടല്ലേ ഇരിക്കുന്നത് ? 98 00:08:50,079 --> 00:08:51,538 ശരി.. 99 00:08:51,664 --> 00:08:54,202 ഇറങ്ങി പോടാ..എല്ലാണ്ണവും.. 100 00:09:04,343 --> 00:09:05,921 - ഓ.. - നിന്നോടും കൂടിയായ..പറഞ്ഞത്.. 101 00:09:13,352 --> 00:09:15,475 നീ അത് കണ്ടോ ? 102 00:09:15,605 --> 00:09:17,644 അവൾക്ക് 15 വയസ്സാണ്. 103 00:09:17,773 --> 00:09:19,565 ഒരു കുഞ്ഞു പൂവ്.. 104 00:09:21,360 --> 00:09:24,112 അവളുടെ തേൻ എല്ലാം എനിക്കാണ്.. 105 00:09:26,365 --> 00:09:28,856 എനിക്ക് ഉറപ്പാണ് അവൾ അങ്ങേയ്ക്ക് ഒരു പാട് ആൺമക്കളെ തരുമെന്ന്.. 106 00:09:29,577 --> 00:09:32,613 ഹും.. നിന്‍റെ അച്ഛൻ കല്യാണത്തിനു വന്നില്ല.. 107 00:09:32,747 --> 00:09:34,656 അച്ഛന് തീരെ വയ്യ..മൈ ലോർഡ്.. 108 00:09:34,790 --> 00:09:37,875 ഹും..നിന്‍റെ അച്ഛൻ അതിന്‌ മുമ്പുള്ള കല്യാണത്തിനും വന്നില്ല.. 109 00:09:38,002 --> 00:09:40,208 അതിനും മുൻപ്പുള്ളതിനും വന്നില്ല.. 110 00:09:41,881 --> 00:09:43,838 നിന്‍റെ കുടുംബം..എപ്പോഴും എന്നെ അവഗണിച്ചിട്ടേ ഉള്ളൂ.. 111 00:09:43,925 --> 00:09:46,842 - മൈ ലോർഡ്..ഞാൻ.. - വേണ്ട..നിഷേധിക്കേണ്ട.. നിനക്കറിയാം അതാണ്‌ സത്യമെന്ന്.. 112 00:09:46,928 --> 00:09:51,388 വിശിഷ്ടനായ..റ്റള്ളി ഒരിക്കലും അവന്‍റെ മക്കളിൽ ഒരാളെയും എന്‍റെ മക്കൾക്ക് വിവാഹം കഴിച്ചു തരില്ല .. 113 00:09:51,515 --> 00:09:54,433 - എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് അതിന്‌ അതിന്റെതായ കാരണങ്ങൾ ഉണ്ടെന്ന്.. - എനിക്ക് അതിന്‍റെ കാരണമൊന്നും കേൾക്കേണ്ട.. 114 00:09:54,560 --> 00:09:59,222 എനിക്ക് എന്‍റെ മക്കളെ ഒന്ന് ഒഴിവാക്കണം. നീ കണ്ടില്ലേ..അവര്‌ ഇങ്ങനെ കുമിഞ്ഞു കൂടുന്നത്.. 115 00:10:03,361 --> 00:10:04,771 നീ എന്താ ഇവിടെ ? 116 00:10:06,989 --> 00:10:08,448 നിങ്ങളോട്... ചോദിക്കാൻ.. .. 117 00:10:08,574 --> 00:10:10,816 കവാടം ഒന്ന് തുറക്കാമോ എന്ന് ചോദിക്കാൻ.. മൈ ലോർഡ് 118 00:10:11,744 --> 00:10:15,445 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ..എന്‍റെ മകനും അവന്‍റെ ബാനർ മെന്നും Trident കടന്നു അവരുടെ വഴിക്ക് പൊയ്ക്കോളും 119 00:10:15,581 --> 00:10:18,618 - ഞാൻ എന്തിന് അത് അനുവദിക്കണം ? - നിങ്ങൾ ഈ കോട്ട മതിലിന്‍റെ മുകളിൽ കയറി നോക്കിയാൽ.. 120 00:10:18,751 --> 00:10:22,250 കാണാൻ കഴിയും അവന് 20,000 ആൾക്കാർ നിങ്ങളുടെ മതിൽ കെട്ടിന് പുറത്ത് ഉണ്ടെന്ന്.. 121 00:10:22,380 --> 00:10:25,749 തൈവിൻ ലാനിസ്റ്റർ ഇവിടെ എത്തുമ്പോൾ.. അത് 20,000 ശവങ്ങൾ ആയിക്കോളും.. 122 00:10:25,883 --> 00:10:28,172 എന്നെ വെറുതെ പേടിപ്പിക്കാൻ നോക്കല്ലേ ടീ കാറ്റലിൻ സ്റ്റാർക്.. 123 00:10:28,344 --> 00:10:30,716 നിന്‍റെ ഭർത്താവ് റെഡ് കീപ്പിനു അടിയിലുള്ള ഒരു തടവറയിൽ ആണ്.. 124 00:10:30,846 --> 00:10:33,682 പിന്നെ നിന്‍റെ മകന് അവന് ഞങ്ങളെ ആക്രമിക്കാനും മാത്രം ധൈര്യം ഒന്നും ഉണ്ടാകില്ല.. 125 00:10:33,808 --> 00:10:36,097 നിങ്ങൾ എന്‍റെ അച്ഛനോട് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണ്.. 126 00:10:36,227 --> 00:10:39,311 ങാ.. ഞാൻ എന്തൊക്കെയോ പറഞ്ഞിരുന്നു.. 127 00:10:39,438 --> 00:10:42,605 എന്‍റെ ഓർമ ശരിയാണെങ്കിൽ ഞാൻ രാജാവിനോടും പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുണ്ട് 128 00:10:43,526 --> 00:10:44,985 ജോഫ്രിയാണ് ഇപ്പോഴത്തെ രാജാവ്.. 129 00:10:45,069 --> 00:10:49,731 അപ്പോൾ നിന്‍റെ മകനും..അവന്‍റെ കൂടെയുള്ള ശവങ്ങൾ ആകാൻ ഉള്ളവന്മാരും വെറും നിഷേധികളല്ലാതെ വേറെ ഒന്നുമല്ല..എന്നാണ്‌ എനിക്കു തോന്നുന്നത്.. 130 00:10:51,576 --> 00:10:55,656 ദൈവം മീനിന് കൊടുത്ത അത്രയും ബോധമെങ്കിലും..എനിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ.., ഞാൻ രണ്ടെണ്ണത്തിനേയും പിടിച്ചു ലാനിസ്റ്റേഴ്സിനു കൊടുക്കുമായിരുന്നു.. 131 00:10:55,788 --> 00:11:00,664 - പിന്നെ എന്താ നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യാത്തത് ? - സ്റ്റാർക്സ് ,റ്റള്ളി, ലാനിസ്റ്റെർസ് ,ബരാതിയൻ .. 132 00:11:02,086 --> 00:11:06,547 ഇവരെയൊക്കെ കുറിച്ച് ഞാൻ എന്തിന് വെറുതെ ആലോചിച്ചു സമയം കളയണം..അതിന് ഒരു കാരണമെങ്കിലും പറയാമോ..? 133 00:11:07,383 --> 00:11:09,376 .... 134 00:11:11,679 --> 00:11:14,680 നിനക്ക് ഇനി ആ കയ്യ്..എപ്പോൾ ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റും എന്നാണ്‌ ആമേൻ വിചാരിക്കുന്നത് ? 135 00:11:14,807 --> 00:11:16,966 - ഉടൻ തന്നെ..എന്നാണ്‌ ആമേൻ പറഞ്ഞത്.. - കൊള്ളാം.. 136 00:11:18,519 --> 00:11:20,844 അപ്പോഴേക്കും നീ ഇതിനു തയ്യാറായിട്ടുണ്ടാകും.. 137 00:11:20,980 --> 00:11:25,642 നിനക്ക് കൂടുതൽ ചേരുന്നത് കരടിയേക്കാൾ കുറുക്കനായിരിക്കും എന്നാണ്‌ എനിക്ക് തോന്നുന്നത് 138 00:11:27,028 --> 00:11:30,194 അതുകൊണ്ടു ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി ഒരു പിടിമുഴ ഉണ്ടാക്കിപ്പിച്ചു.. ഇതിന്‍റെ പേര് ആണ്..Longclaw 139 00:11:31,449 --> 00:11:33,987 ഇത് ആകുമ്പോൾ കരടിക്കും കുറുക്കനും ഒരേ പോലെ പറ്റും..എന്ന് ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നു.. 140 00:11:45,171 --> 00:11:46,665 ഇത് Valyrian steel ആണെല്ലോ.. 141 00:11:48,466 --> 00:11:52,333 ഇത് എന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ വാൾ ആയിരുന്നു.. അതിന്‌ മുൻപ് അച്ഛന്‍റെ അച്ഛന്‍റെയും.. 142 00:11:52,511 --> 00:11:55,880 അഞ്ചു നൂറ്റാണ്ടുകളായി..ഇത് മോർമെൻറ്സ് കൊണ്ട് നടക്കുവാണ് 143 00:11:56,015 --> 00:11:58,008 ഇത് എന്‍റെ മകൻ ജോറാഹ്യ്ക്ക് ഉള്ളതായിരുന്നു.. 144 00:11:58,851 --> 00:12:03,846 അവൻ ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിന് അപമാനം വരുത്തി വെച്ചു. പക്ഷേ അവന് ദയ തോന്നി വാൾ അവിടെ ഉപേക്ഷിച്ചു.. 145 00:12:03,981 --> 00:12:06,188 അവൻ Westeros വിട്ട് പോകുന്നതിനു മുൻപ്.. 146 00:12:07,109 --> 00:12:10,360 - മൈ ലോർഡ്..അങ്ങ് എന്നോട് കാണിക്കുന്നത്..വലിയ ആദരവാണ്.. പക്ഷേ എനിക്ക് ഇത്..സ്വീകരിക്കാൻ..കഴിയില്ല.. - നിനക്ക് അത് സ്വീകരിക്കാം.. 147 00:12:10,529 --> 00:12:12,189 നീ അത് സ്വീകരിക്കും.. 148 00:12:12,323 --> 00:12:16,190 നീയും നിന്‍റെ ആ കുറുക്കനും ഇല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ.. ഞാൻ ഇവിടെ ഇങ്ങനെ നിക്കില്ലായിരുന്നു.. 149 00:12:16,327 --> 00:12:19,032 ഒരു ചെറ്റ ചത്ത മനുഷ്യൻ എന്നെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചു.. 150 00:12:21,415 --> 00:12:24,749 അത് കൊണ്ട് നീ അത് സ്വീകരിക്കും.. എനിക്ക് ഇനി ഇതിനെ കുറിച്ച് കൂടുതൽ ഒന്നും കേൾക്കേണ്ട.. 151 00:12:25,503 --> 00:12:27,579 - മനസ്സിലായോ ? - മനസിലായി..മൈ ലോർഡ്.. 152 00:12:27,713 --> 00:12:29,256 ശരി 153 00:12:29,382 --> 00:12:35,254 ഇതിന്‍റെ അർത്ഥം ഞാൻ..നീയും അലിസർ ത്രോണും കൂടി കാണിക്കുന്ന എന്ത് അസംബന്ധവും സമ്മതിച്ചു തരും എന്നല്ല കേട്ടോ.. 154 00:12:35,388 --> 00:12:38,887 അത് ഒരു യതാർത്ഥ പുരുഷന്‍റെ വാൾ ആണ് അത് കൊണ്ട് അത് വഹിക്കാൻ അത് ഒരു യതാർത്ഥ പുരുഷനെ തന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തു.. 155 00:12:40,393 --> 00:12:42,220 ഞാൻ ഇന്ന് രാത്രി സെർ അലിസറിനോട് മാപ്പു പറയാം 156 00:12:42,353 --> 00:12:45,769 ഇല്ല നീ പറയില്ല.. കാരണം ഞാൻ അയാളെ ഇന്നലെ തന്നെ Kings Landing -ലേയ്ക്ക് അയച്ചു 157 00:12:45,898 --> 00:12:49,896 നിന്‍റെ കുറുക്കൻ കടിച്ചു പറിച്ച ആ കൈ.. ആ സാധനത്തിന്‍റെ കണങ്കൈ.. 158 00:12:50,027 --> 00:12:53,277 ഞാൻ തോണിന് ആജ്ഞ കൊടുത്തിട്ടുണ്ട് അത്.. 159 00:12:53,406 --> 00:12:55,279 ആ കുട്ടി രാജാവിന്‍റെ .. .. കാൽക്കൽ കൊണ്ട് ഇടാൻ .. 160 00:12:55,366 --> 00:12:58,237 അത് ജോഫ്രിയുടെ ശ്രദ്ധ പിടിച്ചു പറ്റും 161 00:12:59,245 --> 00:13:04,405 അത് നിനക്കും തോണിനും ഇടയിൽ ഒരു ആയിരം മൈൽ ഉണ്ടാക്കും 162 00:13:04,542 --> 00:13:07,115 ഇനി പോയി നിന്‍റെ വാൾ എവിടെയെങ്കിലും സൂക്ഷിച്ചു വെച്ചോ.. 163 00:13:07,253 --> 00:13:09,578 എന്നിട്ട് എന്‍റെ അത്താഴം എടുത്തു കൊണ്ട് വാ.. 164 00:13:09,755 --> 00:13:11,298 ശരി..മൈ ലോർഡ് 165 00:13:22,894 --> 00:13:25,182 - കൊള്ളാം.. - കൊള്ളാം.. 166 00:13:27,231 --> 00:13:28,939 നീ അത് നേടിയെടുത്തല്ലേ.. സ്നോ.. 167 00:13:33,029 --> 00:13:34,938 കലക്കി.. 168 00:13:39,410 --> 00:13:40,869 എവിടെ..ഞങ്ങൾ ഒന്ന് നോക്കട്ടെ.. 169 00:13:40,995 --> 00:13:43,284 - എന്ത് നോക്കട്ടെ എന്ന് ? - വാൾ..ഞങ്ങളെ ഒന്ന് കാണിച്ചേ ആ വാൾ.. 170 00:13:43,372 --> 00:13:46,326 വാൾ! വാൾ! വാൾ! വാൾ! 171 00:13:46,417 --> 00:13:49,667 വാൾ! വാൾ! വാൾ! വാൾ! വാൾ! 172 00:13:54,967 --> 00:13:56,592 - ഞങ്ങൾ ഒന്ന് നോക്കട്ടെടാ.. -ഒന്ന്..പോടാ ... 173 00:13:59,722 --> 00:14:02,593 ഹ..എന്താടാ.. എനിക്ക് അത് വെളിച്ചത്ത് ഒന്ന് കണ്ടാൽ മതി.. 174 00:14:05,603 --> 00:14:07,477 ഇങ്ങോട്ട് തന്നേ ! 175 00:14:07,605 --> 00:14:09,479 എന്ത് പറ്റി ? 176 00:14:09,607 --> 00:14:11,600 - ഞാൻ .... - അതിന്‍റെ കണ്ണിലേക്കു നോക്കിക്കേ.. 177 00:14:11,734 --> 00:14:13,276 - ഇങ്ങോട്ട് താ - എനിക്ക് അത് പറയാൻ ആവില്ല.. 178 00:14:14,237 --> 00:14:15,861 നിനക്ക് എന്ത് പറയാൻ ആവില്ലെന്ന്‌..? 179 00:14:15,988 --> 00:14:17,151 ഞാൻ.. 180 00:14:18,908 --> 00:14:21,446 ഞാൻ..അത് സത്യത്തിൽ പറയാൻ പാടില്ല.. 181 00:14:21,535 --> 00:14:24,205 പക്ഷേ ശരിക്കും നിനക്ക് പറയണം എന്നുണ്ട്.. 182 00:14:24,330 --> 00:14:26,287 നിനക്ക് അത് പറയണോ ? 183 00:14:29,627 --> 00:14:32,379 ഒരു കാക്ക വന്നിരുന്നു 184 00:14:32,463 --> 00:14:34,372 ഞാൻ ആണ് അത് maester ആമേന് വായിച്ചു കൊടുത്തത്.. 185 00:14:36,801 --> 00:14:38,628 അത്...നിന്‍റെ സഹോദരൻ റോബ്ബ്‌.. 186 00:14:38,761 --> 00:14:40,504 എന്ത് ? 187 00:14:40,638 --> 00:14:42,180 എന്താ അവനെ കുറിച്ച് ? 188 00:14:43,558 --> 00:14:45,135 അവൻ തെക്കോട്ട് നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.. 189 00:14:45,268 --> 00:14:47,059 യുദ്ധം ചെയ്യാൻ... 190 00:14:49,272 --> 00:14:53,104 അവന്‍റെ എല്ലാ ബാനർ മെന്നും അവന്‍റെ ഒപ്പം ഉണ്ട്.. അവര്‌ അവനെ സംരക്ഷിച്ചോളും.. 191 00:14:54,485 --> 00:14:56,525 ഞാനും അവിടെ വേണ്ടതല്ലേ.. 192 00:14:58,531 --> 00:15:00,191 ഞാൻ അവന്‍റെ ഒപ്പം നിക്കേണ്ടതല്ലേ.. 193 00:15:15,089 --> 00:15:17,331 നമ്മൾ അത് ചെയ്‌താൽ അവർക്കു പിന്നെ ഒരിക്കലും തിരിച്ചു കടക്കാൻ ആവില്ല.. 194 00:15:19,218 --> 00:15:20,878 അപ്പോൾ..? 195 00:15:21,053 --> 00:15:22,678 അയാൾ എന്ത് പറഞ്ഞു..? 196 00:15:24,056 --> 00:15:26,345 കടക്കാൻ ലോർഡ് വാൽഡർ നിന്നെ അനുവദിക്കും.. 197 00:15:28,394 --> 00:15:31,395 - അയാളുടെ ആൾക്കാര് നിന്‍റെ ആൾക്കാരാകുകയും ചെയ്യും.. - ഹ്.. 198 00:15:31,522 --> 00:15:35,271 400 പേര് ഒഴികെ, അവരെ ഇവിടെ നിർത്തും.. നിങ്ങൾ കടന്നു കഴിഞ്ഞു ആരെങ്കിലും പിന്തുടരുന്നുണ്ടോ എന്ന് നോക്കാൻ.. 199 00:15:35,401 --> 00:15:36,729 പകരം അയാൾക്ക്‌ എന്താണ് വേണ്ടത് ? 200 00:15:36,861 --> 00:15:41,108 നീ അയാളുടെ മകൻ ഒലീവറിനെ നിന്‍റെ സഹായിയാക്കണം.. 201 00:15:41,240 --> 00:15:44,075 അവൻ ഒരു സെർ സ്ഥാനം ആണ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്.. - ശരി..കുഴപ്പമില്ല.. 202 00:15:46,245 --> 00:15:47,704 പിന്നെ..? 203 00:15:49,040 --> 00:15:50,866 പിന്നെ ആര്യ... 204 00:15:51,000 --> 00:15:54,784 അയാളുടെ മകൻ വാൾഡ്രോനെ വിവാഹം ചെയ്യണം..അത് അവര്‌ രണ്ടു പേരും പ്രായപൂർത്തിയായ ശേഷം മതി.. 205 00:15:54,921 --> 00:15:57,590 - അവൾക്കു ഇത് അത്ര സന്തോഷമുള്ള കാര്യമായിരിക്കില്ല.. - മ്മ്.. 206 00:16:01,344 --> 00:16:02,802 പിന്നെ ? 207 00:16:03,804 --> 00:16:04,967 പിന്നെ ... 208 00:16:06,474 --> 00:16:08,265 ...യുദ്ധം കഴിഞ്ഞ്.. 209 00:16:10,603 --> 00:16:12,726 നീ അയാളുടെ ഒരു മകളെ വിവാഹം കഴിക്കണം.. 210 00:16:13,689 --> 00:16:15,812 നിനക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള ആളെ... 211 00:16:15,942 --> 00:16:19,311 അയാൾക്ക്‌ കുറെ പെണ്മക്കൾ ഉണ്ട്.. നിനക്ക് അനുയോജ്യരായത് എന്ന് അയാൾ വിചാരിക്കുന്ന.. 212 00:16:19,445 --> 00:16:21,319 ഓ..അങ്ങനെയാണോ.. 213 00:16:23,074 --> 00:16:25,481 അമ്മയ്ക്ക് അയാളുടെ പെണ്മക്കളെ കാണാൻ പറ്റിയോ ? 214 00:16:25,618 --> 00:16:26,993 ഞാൻ കണ്ടു.. 215 00:16:28,246 --> 00:16:29,444 എന്നിട്ട്...? 216 00:16:30,915 --> 00:16:32,374 ഒരാൾ.. 217 00:16:38,381 --> 00:16:40,041 നീ സമ്മതിച്ചോ ? 218 00:16:41,050 --> 00:16:43,755 - എനിക്ക് നിരസിക്കാൻ പറ്റുമോ ? - ഇല്ല...നിനക്ക് കടക്കണമെങ്കിൽ.. പറ്റില്ല.. 219 00:16:47,682 --> 00:16:48,927 അപ്പോൾ ഞാൻ സമ്മതിച്ചു.. 220 00:17:34,854 --> 00:17:36,930 സാം പറഞ്ഞു നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ കാണണം എന്ന്.. 221 00:17:37,064 --> 00:17:39,437 അതേ ഞാൻ അവനോടു പറഞ്ഞിരുന്നു.. 222 00:17:39,567 --> 00:17:42,521 നിനക്ക്..എന്നെയൊന്നു സഹായിക്കാമോ ? 223 00:17:45,865 --> 00:17:51,203 ഇത് പറ..നീ എപ്പോഴെങ്കിലും ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ.. എന്ത് കൊണ്ടാണ് Night watch ലെ ആളുകൾ.. 224 00:17:51,329 --> 00:17:54,413 കല്യാണം കഴിക്കുകയോ... കുട്ടികളുടെ അച്ഛൻ ആകുകയോ.. ചെയ്യരുത് എന്ന് പറയുന്നത്..? 225 00:17:54,540 --> 00:17:56,165 ഇല്ല.. 226 00:17:56,292 --> 00:17:58,000 അവർ സ്നേഹിക്കാതിരിക്കാൻ 227 00:17:58,878 --> 00:18:02,543 ധർമ്മത്തിന്റെ മരണമാണ് സ്നേഹം.. 228 00:18:02,673 --> 00:18:06,457 ഇങ്ങനെ ഒരു ദിവസം വന്നു എന്ന് കരുതുക. നിന്‍റെ അച്ഛൻ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ നിർബന്ധിതനാകുകയാണ്.. 229 00:18:06,594 --> 00:18:08,883 ഒരു വശത്ത് അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ അഭിമാനം.. 230 00:18:09,013 --> 00:18:11,469 മറു വശത്ത്..അദ്ദേഹം സ്നേഹിക്കുന്നവർ.. 231 00:18:11,599 --> 00:18:12,879 നിന്‍റെ അച്ഛൻ എന്തായിരിക്കും ചെയ്യുക ? 232 00:18:13,726 --> 00:18:18,055 അച്ഛൻ... എന്താണോ ശരി..അതേ ചെയ്യൂ.. അത് ഇനി എന്ത് തന്നെ ആയാലും.. 233 00:18:18,940 --> 00:18:22,309 ലോർഡ് സ്റ്റാർക് 10,000 -ൽ ഒരാൾ ആണ് 234 00:18:23,277 --> 00:18:25,021 നമ്മളിൽ ഭൂരിഭാഗം ആളുകളും അത്രയും ശക്തരല്ല.. 235 00:18:25,988 --> 00:18:27,780 എന്താണ് അഭിമാനം .... 236 00:18:27,907 --> 00:18:30,576 ഒരു പെണ്ണിന്റെ സ്‌നേഹവുമായി താരതമ്യം ചെയ്‌താൽ.. 237 00:18:30,701 --> 00:18:33,073 എന്താണ് ധർമ്മം.. 238 00:18:33,204 --> 00:18:36,739 നിന്‍റെ കൈയ്യിൽ ഒരു നവജാതനായ ആൺകുട്ടി ഇരിക്കുമ്പോൾ ഉള്ള വികാരവുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുമ്പോൾ 239 00:18:36,874 --> 00:18:39,199 അല്ലെങ്കിൽ ഒരു സഹോദരന്‍റെ ചിരിയുമായി.. താരതമ്യം ചെയ്യുമ്പോൾ.. ? 240 00:18:43,756 --> 00:18:45,084 സാം നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു അല്ലേ.. 241 00:18:45,216 --> 00:18:47,208 നമ്മൾ എല്ലാവരും മനുഷ്യരാണ്.. 242 00:18:47,343 --> 00:18:50,546 അധികം വില കൊടുക്കേണ്ടാത്ത സമയത്ത് നമ്മൾ എല്ലാം നമ്മുടെ ധർമ്മം ചെയ്യും 243 00:18:50,680 --> 00:18:53,431 അപ്പോൾ അഭിമാനം വളരെ എളുപ്പം കിട്ടും 244 00:18:53,599 --> 00:18:55,010 എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരിക്കല്‍... 245 00:18:55,142 --> 00:18:57,052 പെട്ടെന്ന് തന്നെയോ..കുറെ കാലം കഴിഞ്ഞോ.... 246 00:18:57,186 --> 00:18:59,095 എല്ലാ മനുഷ്യരുടെയും ജീവിതത്തിൽ... 247 00:18:59,230 --> 00:19:02,231 ഒരു ദിവസം വരും..അത് ഒട്ടും എളുപ്പമായിരിക്കില്ല.. 248 00:19:03,192 --> 00:19:05,399 അന്ന് അവൻ തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടി വരും.. 249 00:19:07,613 --> 00:19:09,273 അപ്പോൾ ഇന്ന് എന്‍റെ ദിവസമാണോ? 250 00:19:09,407 --> 00:19:11,446 അതാണോ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു വരുന്നത് ? 251 00:19:11,617 --> 00:19:14,702 അത് വളരെ വേദനയുള്ള കാര്യമാണ് മോനേ.. 252 00:19:14,829 --> 00:19:17,664 - എനിക്കറിയാം.. - നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല.. 253 00:19:19,542 --> 00:19:21,534 ...ആർക്കും അറിയില്ല 254 00:19:23,880 --> 00:19:25,290 ഞാൻ ഒരു ബസ്റ്റാർഡ് ആയിരിക്കും, 255 00:19:25,423 --> 00:19:27,914 പക്ഷേ അദേഹം എന്‍റെ അച്ഛനും.. റോബ്ബ്‌ എന്‍റെ സഹോദരനും..ആണ് 256 00:19:32,221 --> 00:19:36,468 എന്‍റെ പ്രതിജ്ഞ പരീക്ഷിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചപ്പോൾ.. ദൈവങ്ങൾ എന്നോട് ക്രൂരതയാണ് ആണ് കാണിച്ചത് 257 00:19:36,601 --> 00:19:38,593 ദൈവങ്ങൾ ഞാൻ വയസ്സാകുന്നത് വരെ കാത്തിരുന്നു.. 258 00:19:40,146 --> 00:19:44,144 തെക്ക് നിന്ന്‌ കാക്ക ആ വാർത്ത കൊണ്ട് വന്നപ്പോൾ..എനിക്ക് എന്താണ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞത്.. 259 00:19:44,275 --> 00:19:46,647 എന്‍റെ കുടുംബം നശിച്ചു എന്ന വാർത്ത..എന്‍റെ കുടുംബത്തിലെ എല്ലാവരും മരിച്ചു പോയി എന്ന ആ വാർത്ത.. 260 00:19:46,819 --> 00:19:48,646 ഞാൻ നിസ്സഹായനായിരുന്നു.. 261 00:19:49,322 --> 00:19:52,073 അന്ധനും ബലഹീനനുമായിരുന്നു.. 262 00:19:53,993 --> 00:19:55,820 പക്ഷേ... 263 00:19:55,953 --> 00:19:59,405 അവർ എന്‍റെ അനിയന്‍റെ മകനെയും.. 264 00:19:59,540 --> 00:20:01,616 അവന്‍റെ പാവം മകനെയും കൊന്നു എന്ന് കേട്ടപ്പോൾ.. 265 00:20:01,792 --> 00:20:03,121 പിന്നെ കുട്ടികളേയും..! 266 00:20:03,252 --> 00:20:05,541 പിഞ്ചു പൈതങ്ങളെ വരെ.. 267 00:20:08,090 --> 00:20:09,288 നിങ്ങൾ ആരാണ് ? 268 00:20:11,469 --> 00:20:15,217 മേയ്ക്കർ ആയിരുന്നു എന്‍റെ അച്ഛൻ.. 269 00:20:15,348 --> 00:20:17,424 ... 270 00:20:17,558 --> 00:20:21,805 എന്‍റെ അനിയൻ എഈഗൻ ആണ് അച്ഛന് ശേഷം രാജ്യം ഭരിച്ചത്.. 271 00:20:21,938 --> 00:20:24,808 അതും ഞാൻ ആ സിംഹാസനം നിരസിച്ചത് കൊണ്ടാണ്.. 272 00:20:24,941 --> 00:20:28,310 അവന് ശേഷം അവന്‍റെ മകൻ എഈറിയസ്‌.. 273 00:20:28,444 --> 00:20:31,362 അവനെയാണ് അവർ ഭ്രാന്തൻ രാജാവ് എന്ന് വിളിച്ചിരുന്നത്.. 274 00:20:31,489 --> 00:20:33,149 നിങ്ങൾ ആമേൻ ടാർഗേറിയൻ ആണ് അല്ലേ ? 275 00:20:35,243 --> 00:20:37,912 ഞാൻ ഈ കോട്ടയിലെ ഒരു maester ആണ്.. 276 00:20:38,037 --> 00:20:42,201 ഈ castle black -നെയും Nightswatch നെയും സേവിക്കുക എന്ന ധർമ്മത്തിൽ ബന്ധിക്കപ്പെട്ടു കിടക്കുന്നവൻ.. 277 00:20:45,211 --> 00:20:49,291 ഞാൻ നിന്നോട് ഇവിടെ തന്നെ നിക്കാനോ ഇവിടുന്ന് പോകാനോ പറയില്ല.. 278 00:20:50,258 --> 00:20:52,927 ആ തീരുമാനം നീ സ്വയം എടുക്കേണ്ടതാണ്.. 279 00:20:53,052 --> 00:20:56,255 എന്നിട്ട് നീ അതുമായി..ശേഷിക്കുന്ന കാലം മുഴുവനും ജീവിക്കണം.. 280 00:21:00,142 --> 00:21:01,305 ഞാൻ ജീവിക്കുന്നത് പോലെ.. 281 00:21:20,454 --> 00:21:22,743 മൈ ലോർഡ്.. 282 00:21:22,957 --> 00:21:25,365 എന്‍റെ പൊന്നേ.. 283 00:21:28,087 --> 00:21:29,546 ഡ്രോഗോ.. 284 00:21:40,850 --> 00:21:42,593 എന്‍റെ കുതിര.... 285 00:21:42,727 --> 00:21:44,554 എന്‍റെ കരളിന്‍റെ കരളേ.. 286 00:21:44,687 --> 00:21:48,554 ഇല്ല..എനിക്ക് പോകാൻ സമയമായി.. 287 00:21:48,691 --> 00:21:51,099 അദ്ദേഹം കുതിര പുറത്ത് നിന്നും താഴെ വീണു.. 288 00:21:51,861 --> 00:21:55,775 സവാരി ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത ഘാലിന്.. ഒരു യതാർത്ഥ ഘാൽ ആവാൻ സാധിക്കില്ല.. 289 00:21:55,907 --> 00:21:58,991 അദ്ദേഹം തളർന്നു പോയതാണ്.. അത്രേ ഉള്ളൂ..അദ്ദേഹത്തിന് വിശ്രമം വേണം.. 290 00:21:59,160 --> 00:22:03,371 നമ്മൾ ഇന്ന് ആവിശ്യത്തിന് ദൂരം സഞ്ചരിച്ചു കഴിഞ്ഞു.. ഇന്ന് നമുക്ക് ഇവിടെ താവളമടിക്കാം.. 291 00:22:03,456 --> 00:22:05,662 ഇത് താവളമടിക്കാൻ പറ്റിയ സ്ഥലമൊന്നും അല്ല.. 292 00:22:05,791 --> 00:22:08,958 ഒരു പെണ്ണ് ഞങ്ങളോട് ആജ്ഞാപിക്കേണ്ട.. അത് ഇനി ഒരു ഘലീസി ആയാലും.. 293 00:22:09,128 --> 00:22:13,078 നമ്മൾ ഇവിടെ താവളമടിക്കും..അവരോടു പറ ഇത് ഘാൽ ഡ്രോഗോയുടെ ആജ്ഞ ആണെന്ന്.. 294 00:22:13,216 --> 00:22:15,707 നിങ്ങൾക്ക്‌ എന്നോട് ആജ്ഞാപിക്കാൻ ആവില്ല ഘലീസി.. 295 00:22:16,636 --> 00:22:18,961 മിരി മസ്ദൂറിനെ കണ്ടു പിടിച്ചു.. അവളെ എന്‍റെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ട് വാ.. 296 00:22:19,138 --> 00:22:21,676 ആ മന്ത്ര വാദിനിയെയോ..? ഞാൻ അവളുടെ തലയെടുത്ത് കൊണ്ട് വരാം.. ഘലീസി.. 297 00:22:21,807 --> 00:22:27,561 അവളെ ഒരു പോറല് പോലും ഏൽപ്പിക്കാതെ എന്‍റെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ട് വാ...ഇല്ലെങ്കിൽ നീ എന്നെ ധിക്കരിച്ചതു എന്തിനാണ് എന്ന് കേൾക്കുന്നത് ഘാൽ ഡ്രോഗോ ആയിരിക്കും.. 298 00:22:34,403 --> 00:22:35,601 ..... 299 00:22:56,300 --> 00:23:00,049 നമ്മുടെ ചാരന്മാർ പറയുന്നത്..സ്റ്റാർക്‌സിന്‍റെ സൈന്യം Twins -ൽ നിന്നും തെക്കോട്ട് പോയി എന്നാണ്‌.. 300 00:23:00,221 --> 00:23:02,510 ലോർഡ് ഫ്രേയ്ക്ക് ടോളും കൊടുത്തിട്ട്.. 301 00:23:02,640 --> 00:23:05,131 അവർക്കു ഒരു ദിവസത്തെ ദൂരമേ ഉള്ളൂ ഇപ്പോൾ വടക്കു നിന്നും.. 302 00:23:05,309 --> 00:23:07,635 ആ ചെറുക്കന് അനുഭവവും ബോധവും കുറവായിരിക്കാം.. 303 00:23:07,770 --> 00:23:10,226 പക്ഷേ അവന് ഒരു പ്രതേകതരം..ബുദ്ധിഹീനമായ... 304 00:23:11,274 --> 00:23:13,895 - ബുദ്ധിഹീനമായ... അപരിഷ്‌കൃതമായ ധൈര്യം ഉണ്ട്. 305 00:23:17,363 --> 00:23:19,521 മ്മ്..തുടർന്നോളൂ.. തടസ്സപ്പെടുത്തണം എന്ന് ഉദ്ദേശിച്ചതല്ല.. 306 00:23:19,657 --> 00:23:22,029 നിന്‍റെ കാട്ട് മാക്കാന്മാരെ..കൊണ്ട് എന്തെങ്കിലും പ്രയോജനം ഉണ്ടാകും എന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.. 307 00:23:22,159 --> 00:23:24,199 ഇല്ലെങ്കിൽ നമ്മൾ വെറുതെ കുറെ ആയുധങ്ങൾ അവന്മാർക്ക് കൊടുത്തു പാഴാക്കി.. 308 00:23:24,370 --> 00:23:27,704 ആ ഒരു പാട് മുടി ഉള്ളവൻ ....അവന് രണ്ടു വെണ്മഴു വേണമെന്ന്..നിർബന്ധംപിടിച്ചു.. 309 00:23:27,832 --> 00:23:30,287 നല്ല കനമുള്ള..കറുത്ത ഉഴുക്കിന്‍റെ , രണ്ടു വശമുള്ളത്.. 310 00:23:30,418 --> 00:23:32,209 ശാഗായ്ക്ക്..കോടാലികൾ ഇഷ്ടമാണ്.. 311 00:23:32,378 --> 00:23:37,040 യുദ്ധം തുടങ്ങുമ്പോൾ..നീയും നിന്‍റെ കാട്ടാളന്മാരും ആയിരിക്കും മുന്നണി പോരാളികൾ.. 312 00:23:37,174 --> 00:23:38,717 - മുന്നണി പോരാളികളോ ? - മ്മ്.. 313 00:23:38,843 --> 00:23:41,464 - ഞാനും ഗോത്ര വർഗ്ഗക്കാരും.മുൻ നിരയിലോ ? 314 00:23:41,596 --> 00:23:43,921 അവരെ കണ്ടിട്ട്..ഭയങ്കര അക്രമകാരികളാണെന്നു തോന്നുന്നു. 315 00:23:46,559 --> 00:23:48,219 അക്രമകാരികളോ ? 316 00:23:48,394 --> 00:23:53,056 ഇന്നലെ രാത്രി ഒരു മൂൺ ബ്രദർ..ഒരു Stonecrow -യിലെ ആളെ ഒരു സോസേജിന്‍റെ പേരിൽ കുത്തി.. 317 00:23:53,190 --> 00:23:56,891 മൂന്ന് Stonecrow -യിലെ ആളുകൾ ചേർന്ന് അവനെ തടഞ്ഞു..എന്നിട്ട് moon brother -ന്‍റെ തൊണ്ട കുത്തി കീറി... 318 00:23:57,028 --> 00:23:59,649 ബ്രോൺ ഒരു വിധം തടഞ്ഞു നിർത്തിയത് കൊണ്ട് ചത്തവന്റെ അണ്ടി ശാഗ ചെത്തി എടുത്തില്ല.. 319 00:23:59,780 --> 00:24:03,908 അത് ഭാഗ്യമായി..എന്നട്ടും ഉൾഫ്‌ കാശ് ചോദിക്കുവാണ്.. 320 00:24:04,035 --> 00:24:06,608 അത് ശാഗയും ഗുന്തറും കൊടുക്കാൻ വിസമ്മതിച്ചു.. 321 00:24:06,746 --> 00:24:09,865 യോദ്ധാക്കൾക്കു അച്ചടക്കമില്ലെങ്കിൽ.. അതിന്‍റെ തെറ്റ് അവരുടെ കമ്മാൻഡറിനാണ്.. 322 00:24:09,999 --> 00:24:13,498 തീർച്ചയായും എന്നെ കൊല്ലാൻ വേറെ ഒരു പാട് വഴികൾ ഉണ്ട്.. യുദ്ധത്തേക്കാൾ ഉപദ്രവം കുറഞ്ഞ വഴികൾ.. 323 00:24:13,628 --> 00:24:15,953 ഇനി നമ്മൾ ഇതിനെ കുറിച്ച് കൂടുതൽ ചർച്ച ചെയ്യില്ല.. 324 00:24:21,302 --> 00:24:23,591 എനിക്ക് തീരെ വിശപ്പില്ല.. 325 00:24:23,679 --> 00:24:25,257 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..മൈ ലോർഡ്.. 326 00:24:38,903 --> 00:24:41,476 ഈ സമയത്ത് നിനക്ക് എവിടുന്നാണ് ഇത്രയും നല്ല സുന്ദരിയെ കിട്ടിയത്.. 327 00:24:41,614 --> 00:24:43,737 - ഞാൻ എടുത്തതാണ്.. - നീ എടുത്തെന്നോ ? 328 00:24:44,408 --> 00:24:46,899 - ആരുടെ അടുത്ത് നിന്നും? - അത്..... 329 00:24:47,036 --> 00:24:48,827 സെർ..എന്താ അയാളുടെ പേര്.. 330 00:24:50,206 --> 00:24:54,784 - എനിക്ക് അറിയില്ല..ഒരു ഇഞ്ചി..പൂറൻ..3 കൂടാരത്തിനു അപ്പുറം ഉള്ള.. - എന്നിട്ട് അയാൾക്ക്‌ ഇതിനെ കുറിച്ച് ഒന്നും പറയാൻ ഇല്ലേ ? 331 00:24:56,295 --> 00:24:58,169 - അയാൾ എന്തോ പറഞ്ഞു.. 332 00:25:00,633 --> 00:25:06,007 എന്തായാലും അയാൾക്ക്‌ പകരം വീട്ടാൻ കഴിയുന്ന അത്രയും നേരം ഞാൻ ജീവിച്ചിരിക്കാൻ ഉള്ള സാധ്യത പെട്ടെന്ന് ഒരു പാട് അങ്ങ് കുറഞ്ഞു.. 333 00:25:06,138 --> 00:25:08,380 നമ്മൾ ആയിരിക്കും നാളെ മുൻനിരയിൽ.. 334 00:25:11,352 --> 00:25:13,179 ഓഹ്..ശരി.. 335 00:25:14,647 --> 00:25:18,597 ഇനി ഞാൻ പോയി എനിക്ക് വേണ്ടി ഒരെണ്ണത്തിനെ കണ്ടുപിടിക്കട്ടെ 336 00:25:22,863 --> 00:25:24,607 നീ ആരാണ് ? 337 00:25:24,740 --> 00:25:27,066 ഞാൻ ആരാകുന്നതാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടം ? 338 00:25:27,201 --> 00:25:28,861 നിന്‍റെ അമ്മ നിന്നെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നത്‌ ? 339 00:25:28,995 --> 00:25:32,079 ഷേയ്..നിങ്ങളുടെ അമ്മ നിങ്ങളെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നത്‌ ? 340 00:25:32,206 --> 00:25:34,531 എന്‍റെ അമ്മ എന്നെ പ്രസവിച്ചപ്പോൾ തന്നെ മരിച്ചു പോയി.. 341 00:25:35,293 --> 00:25:38,294 ഇതിനാണോ..ഞാൻ ഇവിടെ വേണ്ടത് ? നമ്മുടെ അമ്മമാരെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ ? 342 00:25:39,213 --> 00:25:41,704 - അത് എന്തൊരു ഉച്ചാരണമാണ് അത്..? - വിദേശത്തെ.. 343 00:25:41,799 --> 00:25:43,459 എന്ത് ? 344 00:25:45,386 --> 00:25:46,797 നിങ്ങൾക്ക് എന്താ എന്‍റെ അടുത്ത് നിന്നും വേണ്ടത്..? 345 00:25:47,513 --> 00:25:49,672 എനിക്ക് എന്താ നിന്‍റെ അടുത്ത് നിന്നും വേണ്ടത്..എന്നോ ? 346 00:25:49,807 --> 00:25:52,761 നീ എന്‍റെ കൂടെ ഈ കൂടാരം പങ്കു വെക്കണം.. 347 00:25:52,852 --> 00:25:55,853 നീ എനിക്ക് വൈൻ ഒഴിച്ചു തരണം.. എന്‍റെ തമാശകൾക്കു നീ ചിരിക്കണം.. 348 00:25:55,980 --> 00:25:58,518 ഒരു ദിവസത്തെ യാത്ര കഴിഞ്ഞു എന്‍റെ കാലിനു വേദനയുള്ളപ്പോൾ എനിക്ക് കാല് തടവി തരണം 349 00:25:59,317 --> 00:26:02,686 നമ്മൾ ഒരുമിച്ചായിരിക്കുന്നിടത്തോളം നീ വേറെ ആരുടേയും കൂടെ കിടക്കാൻ പാടില്ല.. 350 00:26:02,820 --> 00:26:07,363 പിന്നെ..ഇത് എന്‍റെ ഈ ലോകത്തിലെ അവസാന രാത്രിയാണെന്ന പോലെ നീ എന്നെ പണ്ണണം.. 351 00:26:07,491 --> 00:26:09,484 മിക്കവാറും അത് അങ്ങനെ തന്നെ ആയിരിക്കും.. 352 00:26:09,619 --> 00:26:11,161 അപ്പോൾ.. എനിക്ക് എന്ത് കിട്ടും ? 353 00:26:11,287 --> 00:26:12,865 ഒന്ന് - സുരക്ഷ.. 354 00:26:14,373 --> 00:26:17,043 നീ എന്‍റെ ആയിരിക്കുന്നിടത്തോളം കാലം നിന്നെ ആരും ഉപദ്രവിക്കില്ല.. 355 00:26:18,169 --> 00:26:20,838 രണ്ട് -എന്‍റെ സാമിപ്യം കൊണ്ടുള്ള ആനന്ദം.. 356 00:26:20,922 --> 00:26:23,543 അതിനേ കുറിച്ച് ഞാൻ കേട്ടിരിക്കുന്നത് അത് ഗംഭീരമാണെന്നാണ്.. 357 00:26:23,674 --> 00:26:25,833 ആരാ ഇത് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത് ? നിങ്ങൾ കാശ് കൊടുത്തിട്ടുള്ള പെണ്ണുങ്ങളോ ? 358 00:26:25,927 --> 00:26:27,504 പിന്നെ മൂന്നാമത്തേത്.. 359 00:26:28,429 --> 00:26:31,679 നീ ആയിരം വർഷം ജീവിച്ചാലും ചിലവാക്കി തീർക്കാൻ ആവാത്ത അത്രയും സ്വർണ്ണം.. 360 00:26:33,476 --> 00:26:35,634 എന്‍റെ നിർദേശങ്ങൾ നീ അംഗീകരിക്കുന്നുണ്ടോ ? 361 00:26:54,580 --> 00:26:57,534 നമുക്ക് നിങ്ങളുടെ ഈ ലോകത്തെ അവസാനത്തെ രാത്രിയിൽ നിന്നും തന്നെ തുടങ്ങാം.. 362 00:27:30,408 --> 00:27:31,902 ഘലീസി... 363 00:27:32,034 --> 00:27:33,030 വാ.. 364 00:27:35,580 --> 00:27:37,572 അദ്ദേഹം വളരെ ശക്തനാണ്.. 365 00:27:37,707 --> 00:27:40,411 ആരും മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ല അദ്ദേഹം എത്രമാത്രം ശക്തനാണെന്ന്.. 366 00:27:59,729 --> 00:28:02,433 -അദ്ദേഹം ഇന്ന് രാത്രി മരിക്കും.. ഘലീസി.. - ഇല്ല..അദ്ദേഹത്ത്തിനു മരിക്കാൻ ആവില്ല.. 367 00:28:03,316 --> 00:28:05,189 അദ്ദേഹത്തിനു മരിക്കാൻ ആവില്ല.. ഞാൻ അതിന്‌ അനുവദിക്കില്ല.. 368 00:28:05,318 --> 00:28:08,402 ഒരു രാജ്ഞിക്ക്‌ പോലും അതിനുള്ള ശക്തിയില്ല.. 369 00:28:11,282 --> 00:28:14,532 നമ്മൾ പെട്ടെന്ന് തന്നെ പോകണം.. Ashaai -ൽ ഒരു നല്ല തുറമുഖം ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു.. 370 00:28:14,660 --> 00:28:18,705 - ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ വിട്ട് വരില്ല.. - അദ്ദേഹം പോയികഴിഞ്ഞു..ഘലീസി.. 371 00:28:18,831 --> 00:28:20,788 ഡോത്ത്.. 372 00:28:20,917 --> 00:28:22,624 അഥവാ... 373 00:28:24,712 --> 00:28:26,123 അഥവാ...അദ്ദേഹം മരിച്ചാലും.. 374 00:28:27,381 --> 00:28:28,662 ഞാൻ എന്തിന് ഓടണം ? 375 00:28:29,884 --> 00:28:34,380 ഞാൻ ഘലീസിയാണ്..എന്‍റെ മകനായിരിക്കും ഡ്രോഗോയ്ക്ക് ശേഷം ഘാൽ.. 376 00:28:34,513 --> 00:28:37,633 ഇത് രക്തബന്ധത്തിനു വില കല്പിക്കുന്ന westeros അല്ല.. 377 00:28:37,767 --> 00:28:42,345 ഇവിടെ ശക്തിക്കു മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.. ഡ്രോഗോയുടെ മരണ ശേഷം ഒരു യുദ്ധം ഉണ്ടാകും.. 378 00:28:42,480 --> 00:28:45,185 അതിൽ ആരാണോ ജയിക്കുന്നതു അയാൾ ആയിരിക്കും അടുത്ത ഘാൽ.. 379 00:28:45,316 --> 00:28:47,309 അവന് വേറെ ഒരു എതിരാളിയും ആവിശ്യമില്ല.. 380 00:28:47,443 --> 00:28:52,152 നിന്‍റെ മകനെ...നിന്‍റെ മുലയിൽ നിന്നും പറിച്ചെടുത്ത്.. അവർ പട്ടികൾക്ക് കൊടുക്കും.. 381 00:28:53,324 --> 00:28:55,993 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ വിട്ട് പോകില്ല.. 382 00:29:06,212 --> 00:29:07,706 ആ മുറിവ് പഴുത്തു.. 383 00:29:08,464 --> 00:29:10,789 നീയാ..ഇത് ചെയ്തത് എടീ മന്ത്രവാദിനി.. 384 00:29:10,925 --> 00:29:12,716 നിർത്ത് ! 385 00:29:12,843 --> 00:29:14,386 അവളെ ആരും ഉപദ്രവിക്കരുത്.. 386 00:29:14,512 --> 00:29:19,672 വേണ്ടേ..വേണ്ടേ.. അവളെ ആരും ഉപദ്രവിക്കണ്ടേ ? 387 00:29:20,268 --> 00:29:27,646 ഞങ്ങൾ നിന്നെ ഉപദ്രവിക്കാതിരിക്കാൻ കൂടി പ്രാർത്ഥിച്ചോ.. നീ യാണ് ഈ മന്ത്രവാദിനിയുടെ കൈ കൊണ്ട് ഞങ്ങളുടെ ഘാലിനെ തൊടാൻ അനുവദിച്ചത്. 388 00:29:27,775 --> 00:29:31,393 നിന്‍റെ നാവു അടക്കിക്കോ.. ഇപ്പോഴും ഇവർ തന്നെയാണ് നിന്‍റെ ഘലീസി.. 389 00:29:31,529 --> 00:29:34,316 അത് എന്‍റെ പൊന്ന് ഘാൽ ജീവിക്കുന്നവരെ ഉള്ളൂ.. 390 00:29:38,286 --> 00:29:42,283 ഘാൽ മരിച്ചു കഴിഞ്ഞാൽ.. പിന്നെ ഇവൾ ഒന്നുമല്ലാതാകും.. 391 00:29:47,295 --> 00:29:53,380 ഞാൻ ഒരിക്കലും ഒന്നും അല്ലാതാകില്ല... ഞാൻ ഡ്രാഗന്റെ ചോരയാണ്.. 392 00:29:55,052 --> 00:30:00,888 ഡ്രാഗൺസ് എല്ലാം ചത്തുപോയി.. ഘലീസി.. 393 00:30:08,441 --> 00:30:10,932 സെർ..നിങ്ങൾ ഇന്ന് രാത്രി നിങ്ങളുടെ പടച്ചട്ട അണിയണം എന്നാണ്‌ എനിക്ക് തോന്നുന്നത്.. 394 00:30:11,986 --> 00:30:13,729 നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ശരിയാണെന്നു എനിക്കും തോന്നുന്നു.. 395 00:30:19,035 --> 00:30:22,949 - നിങ്ങൾ ഒരു തവണ കൂടി എന്നെ രക്ഷിച്ചു.. - ഇനി നീ ഘാലിനെ രക്ഷിക്കണം.. 396 00:30:23,080 --> 00:30:25,287 അയാൾ ഒരു വൈദ്യന് രക്ഷിക്കാവുന്നതിനും അപ്പുറം ആണ്.. 397 00:30:25,416 --> 00:30:27,788 എനിക്ക് ആകെ ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നത്‌.. അയാളുടെ മരണം എളുപ്പമാക്കുക മാത്രമാണ്.. 398 00:30:27,919 --> 00:30:30,077 നീ അയാളെ രക്ഷിക്ക്‌...എന്നാൽ ഞാൻ നിന്നെ സ്വതന്ത്രയാക്കാം.. എന്ന് ഞാൻ വാക്ക് തരുന്നു.. 399 00:30:31,422 --> 00:30:33,296 നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും ഒരു വഴി അറിയാമായിരിക്കും ... 400 00:30:33,925 --> 00:30:35,123 എന്തെങ്കിലും... 401 00:30:36,510 --> 00:30:37,839 എന്തെങ്കിലും..മന്ത്രവാദം 402 00:30:39,972 --> 00:30:41,632 ഒരു മന്ത്ര വിദ്യ.. ഉണ്ട്.. 403 00:30:42,683 --> 00:30:45,009 ചില ആളുകൾ പറയും മരണമായിരുന്നു ഇതിലും നല്ലത് എന്ന്.. 404 00:30:54,946 --> 00:30:56,606 അത് ചെയ്തോ.. 405 00:30:57,490 --> 00:30:59,198 അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷിക്ക്‌.... 406 00:30:59,325 --> 00:31:02,112 അതിന്‌ ഒരു വിലയുണ്ട്.. - നിനക്ക് സ്വർണ്ണമോ.. എന്താ വേണ്ടത് എന്ന് വെച്ചാൽ അതെല്ലാം തരാം.. 407 00:31:02,245 --> 00:31:04,486 അതിനു സ്വർണ്ണമൊന്നും അല്ല വേണ്ടത്.. അത് ഒരു ആഭിചാരക്രിയയാണ്.. 408 00:31:04,622 --> 00:31:06,615 ഒരു മരണത്തിനു മാത്രമേ ജീവന്‍റെ വിലയാകാൻ സാധിക്കുകയുള്ളൂ.. 409 00:31:10,127 --> 00:31:11,670 എന്‍റെ മരണമോ ? 410 00:31:11,796 --> 00:31:14,547 അല്ല..നിങ്ങളുടെ മരണം അല്ല ഘലീസി.. 411 00:31:16,259 --> 00:31:17,919 ഇയാളുടെ കുതിരയെ കൊണ്ട് വാ.. 412 00:31:41,492 --> 00:31:43,200 ഘലീസി...ഇത് ഒന്നും ചെയ്യല്ലേ... 413 00:31:43,327 --> 00:31:46,613 - എന്നെ ഈ മന്ത്രവാദിനിയെ കൊല്ലാൻ അനുവദിക്കൂ.. - നീ അവളെ കൊന്നാൽ നീ നിന്‍റെ ഘാലിനെ കൂടി ആയിരിക്കും കൊല്ലുക.. 414 00:31:46,747 --> 00:31:49,665 ഇത് ആഭിചാരമാണ്.. ഇത് വിലക്കപ്പെട്ടതാണ്.. 415 00:31:49,792 --> 00:31:53,375 ഞാനാണ് നിന്‍റെ ഘലീസി.. ഞാൻ പറയും എന്താണ് വിലക്കപെട്ടതെന്ന്.. 416 00:32:03,931 --> 00:32:05,094 ഇപ്പോൾ പോ... 417 00:32:05,224 --> 00:32:07,098 - അവളെയും കൊണ്ട് പോ.. - ... 418 00:32:07,226 --> 00:32:08,389 അവളെയും കൊണ്ട് പോകാനോ ? 419 00:32:14,275 --> 00:32:18,189 നീയും പോകണം..ഞാൻ പാടി തുടങ്ങിയാൽ പിന്നെ ആരും ഈ കൂടാരത്തിൽ പ്രവേശിക്കാൻ പാടില്ല.. 420 00:32:18,321 --> 00:32:20,859 ഇന്ന് രാത്രി മരണം ഇവിടെ നൃത്തം ചെയ്യും.. 421 00:32:34,253 --> 00:32:35,961 ആരും കയറില്ല.. 422 00:32:44,222 --> 00:32:46,547 അദ്ദേഹത്തെ തിരിച്ചു എന്‍റെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ട് വാ.. 423 00:33:03,074 --> 00:33:04,734 നിങ്ങൾ എന്താ ഈ ചെയ്തത്..? 424 00:33:04,867 --> 00:33:07,109 എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷിക്കണം. 425 00:33:07,245 --> 00:33:10,495 നമ്മൾ ഇവിടുന്ന് 10 മൈൽ ദൂരെ എത്തിയേനെ... Ashaai -ക്ക്‌ പുറപ്പെട്ടിരുന്നെങ്കിൽ.. 426 00:33:10,623 --> 00:33:12,580 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ സുരക്ഷിതയായേനെ.. 427 00:33:21,092 --> 00:33:22,337 അകത്തോട്ടു പോകരുത്.. 428 00:33:22,468 --> 00:33:23,962 ഞാൻ പോകും.. 429 00:33:24,095 --> 00:33:25,293 മന്ത്രവാദിനിയല്ലേ.. 430 00:33:27,640 --> 00:33:29,264 ഇല്ല..നിനക്ക് അതിന്‌ ആവില്ല.. 431 00:33:29,392 --> 00:33:31,265 ഘലീസി..! 432 00:33:32,770 --> 00:33:35,095 ഇനി മുൻപോട്ടു പോകരുത്.. ... horselord.. 433 00:34:15,980 --> 00:34:17,095 നിനക്ക് വേദനിച്ചോ ? 434 00:34:17,231 --> 00:34:18,180 - കുഞ്ഞ്‌... -മ്മ്..?.. 435 00:34:18,316 --> 00:34:19,940 വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുവാണ് ..... 436 00:34:20,067 --> 00:34:23,851 - വയറ്റാട്ടികളെ വിളിച്ചു കൊണ്ട് വാ - അവർ വരുന്നില്ല..അവര്‌ പറയുന്നു.. ഇവൾ ശപിക്കപെട്ടവളാണെന്ന്.. 437 00:34:25,323 --> 00:34:27,446 ഒന്നെങ്കിൽ അവർ വരും... അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അവരുടെ തലയെടുക്കും.. 438 00:34:28,784 --> 00:34:32,367 ആ മന്ത്രവാദിനി - അവർക്കു കുട്ടിയെ വരുത്താൻ സാധിക്കും.. അവർ അങ്ങനെ പറയുന്നത് ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്.. 439 00:34:55,811 --> 00:34:57,471 എന്‍റെ സിംഹത്തിന് വല്ലാതെ വേദനിക്കുന്നുണ്ടോ ? 440 00:34:57,605 --> 00:34:59,977 - അല്ല.. - പക്ഷേ നിങ്ങളെ കണ്ടിട്ട് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു.. 441 00:35:00,942 --> 00:35:03,515 തീയ്..നിന്‍റെ മനോഹരവും മൃദുലവുമായ തൊലി കരിക്കുന്നു.. 442 00:35:07,198 --> 00:35:08,775 ആ..! 443 00:35:10,534 --> 00:35:13,072 പണ്ടാരം പിടിച്ചവളെ.. നിനക്ക് വേദനയൊന്നും ഇല്ലേ ? 444 00:35:13,204 --> 00:35:15,243 - ഇത് ഒക്കെ പരിചയമായതാണ്.. - കുടിക്ക്‌.. 445 00:35:17,541 --> 00:35:19,368 നമുക്ക് പുതിയ ഒരു കളി കളിക്കാം.. 446 00:35:20,878 --> 00:35:23,452 കത്തി കൊണ്ടുള്ള ഒരു ബ്രാവോസി കളിയുണ്ട്.. ഞാൻ നിങ്ങളെ പഠിപ്പിക്കാം.. 447 00:35:23,589 --> 00:35:26,674 അതിൽ വിരലുകൾ നഷ്ടപ്പെടാൻ ഉള്ള വല്ല സാധ്യതയും ഉണ്ടോ? 448 00:35:26,801 --> 00:35:29,292 - നിങ്ങൾ ജയിച്ചാൽ ഇല്ല.. - വേണ്ട ! 449 00:35:29,428 --> 00:35:31,966 തീയ് കൊണ്ടുള്ള കളിയും..കത്തി കൊണ്ടുള്ള കളിയൊന്നും വേണ്ട.. 450 00:35:32,890 --> 00:35:36,935 - നമുക്ക് ഞാൻ കേമനായിട്ടുള്ള എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാം ? - നിങ്ങൾ എന്തിലാണ് കേമനായിട്ടുള്ളത് ? 451 00:35:37,019 --> 00:35:38,929 ആൾക്കാരുടെ സ്വഭാവം എന്തായിരിക്കും എന്ന് പറയാൻ ഞാൻ മിടുക്കനാണ്.. 452 00:35:39,021 --> 00:35:41,263 - ഇത് കേട്ടിട്ട് ഒരു ബോറൻ കളിയാണെന്നു തോന്നുന്നു.. - ഏയ് അല്ല.. 453 00:35:41,399 --> 00:35:45,479 ഇങ്ങനെയാണ് ഈ കളി - ഞാൻ നിന്‍റെ കഴിഞ്ഞ കാലത്തെ കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും പറയും 454 00:35:45,611 --> 00:35:48,731 ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണെങ്കിൽ..നീ കുടിക്കണം.. ഞാൻ പറഞ്ഞത് തെറ്റാണെങ്കിൽ..നീ കുടിക്കണം.. 455 00:35:48,864 --> 00:35:51,735 കള്ളം പറയരുത്..കള്ളം പറഞ്ഞാൽ എനിക്ക് അറിയാൻ പറ്റും.. 456 00:35:51,867 --> 00:35:53,694 എനിക്ക് ഈ കളി കളിക്കേണ്ട.. 457 00:35:53,828 --> 00:35:55,737 ശരി..ബ്രോൺ..ആദ്യം.. 458 00:36:00,418 --> 00:36:02,209 നിന്‍റെ അച്ഛൻ നിന്നെ അടിച്ചിട്ടുണ്ട്‌.. 459 00:36:07,842 --> 00:36:09,881 പക്ഷേ എന്‍റെ അമ്മയാണ് ശക്തിക്കു അടിച്ചിട്ടുള്ളത്.. 460 00:36:13,306 --> 00:36:15,797 നീ ആദ്യമായി ഒരാളെ കൊന്നത് 12 വയസ്സിന് മുൻപാണ്‌... 461 00:36:15,933 --> 00:36:17,725 അത് ഒരു സ്ത്രീ ആയിരുന്നു.. 462 00:36:21,022 --> 00:36:22,350 അവൾ എന്‍റെ നേർക്ക് ഒരു കോടാലി വീശി.. 463 00:36:24,108 --> 00:36:25,686 നിങ്ങൾ Wall ന്‍റെ വടക്കു വശത്തേയ്ക്ക് പോയിട്ടുണ്ട്.. 464 00:36:29,113 --> 00:36:30,773 നിങ്ങൾ എന്തിനാ അങ്ങോട്ട്‌ പോയത് ? 465 00:36:32,408 --> 00:36:34,151 - ജോലി.. - പിന്നെ.. 466 00:36:35,328 --> 00:36:38,661 നിങ്ങൾ കുറെ വർഷങ്ങൾക്കു മുൻപ് ഒരു സ്ത്രീയെ സ്നേഹിച്ചിരുന്നു.. പക്ഷേ അത് വളരെ മോശമായ രീതിയിലാണ് അവസാനിച്ചത്.. 467 00:36:38,789 --> 00:36:40,581 അത് കൊണ്ട് പിന്നെ നിങ്ങൾ സ്നേഹിക്കാൻ നിങ്ങളെ തന്നെ സമ്മതിക്കാതെയായി.. 468 00:36:42,460 --> 00:36:44,785 ഓ..നിക്ക്..അത് ഞാനാണ്... 469 00:36:48,049 --> 00:36:50,800 ഇനി നിന്‍റെ ഊഴം...എന്‍റെ നിഗൂഢയായ വിദേശി സുന്ദരി.. 470 00:36:50,927 --> 00:36:52,469 എനിക്ക് കളിക്കണം എന്നില്ല.. 471 00:36:52,595 --> 00:36:56,343 ഇത് രസമാണ്..കണ്ടില്ലേ എന്ത് രാസമായിട്ടാണ് ഞങ്ങൾ കളിക്കുന്നത് എന്ന്.. 472 00:36:59,936 --> 00:37:01,975 നിന്‍റെ അമ്മ ഒരു വേശ്യയായിരുന്നു.. 473 00:37:02,980 --> 00:37:04,143 കുടിക്ക്‌.. 474 00:37:10,738 --> 00:37:12,814 ശരി.. 475 00:37:12,949 --> 00:37:16,318 നീ ഒരു പാട് ചെറുതായിരിക്കുമ്പോൾ തന്നെ നിന്‍റെ അച്ഛൻ വീട് വിട്ട്..പോയി..ഒരിക്കലും തിരിച്ചു വന്നില്ല.. 476 00:37:16,494 --> 00:37:17,608 കുടിക്ക്‌.. 477 00:37:18,829 --> 00:37:21,665 - കള്ളം പറയുന്നതിനെ കുറിച്ചുള്ള നിയമങ്ങൾ ഒക്കെ നമ്മൾ നേരത്തെ തീരുമാനിച്ചതാണേ.. - കുടിക്ക്‌.. 478 00:37:25,002 --> 00:37:26,580 മ്മ്.. 479 00:37:29,131 --> 00:37:30,626 നിനക്ക് വേറെ ഒരു ജീവിതമാണ് വേണ്ടിയിരുന്നത്.. 480 00:37:30,758 --> 00:37:33,463 നീ എവിടെ നിന്നോ വന്നോ..നിനക്ക് മറ്റ്‌ എവിടെയോ ആണ് പോകേണ്ടിയിരുന്നത്.. 481 00:37:33,594 --> 00:37:36,264 അതിന്‌ ഈ ലോകത്തുള്ള മുഴുവൻ ആളുകളും കുടിച്ചു പോകുമെല്ലോ.. 482 00:37:36,347 --> 00:37:38,470 നിനക്ക് കുറച്ചു കൂടി കൃത്യമാക്കണം എല്ലേ ? 483 00:37:38,599 --> 00:37:42,051 നിനക്ക് വേറെ എവിടെയോ ആണ് പോകേണ്ടിയിരുന്നത്.. ഇനി നീ എങ്ങനെ അവിടെ എത്തും..? 484 00:37:42,186 --> 00:37:45,935 ഒന്നും മിണ്ടാത്ത ഒരു പെണ്ണിന്റെ ജീവിതം ആണ് നിനക്ക് എന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.. 485 00:37:46,065 --> 00:37:49,730 അപ്പോൾ ....ഒരു താഴ്ന്ന കുടുംബത്തിൽ പിറന്ന പെണ്ണ് എന്ത് ചെയ്യും ? 486 00:37:53,364 --> 00:37:54,644 കുടിക്ക്‌.. 487 00:37:57,493 --> 00:37:59,201 - നിനക്ക് ഉറപ്പാണോ ? - കുടിക്ക്‌.. 488 00:38:04,792 --> 00:38:08,576 ഇനി മേലാൽ എന്‍റെ അച്ഛനെയോ.. അമ്മയെയോ..കുറിച്ച് പറയരുത്.. 489 00:38:08,713 --> 00:38:11,204 പറഞ്ഞാൽ..നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് ഞാൻ തലയിൽ നിന്ന്‌ ചൂഴ്ന്ന് എടുക്കും.. 490 00:38:15,720 --> 00:38:18,637 എന്‍റെ പൊന്ന് പെണ്ണേ.. നിന്നെ ഞാൻ വേദനിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ.. ഞാൻ മാപ്പു ചോദിക്കുന്നു.. 491 00:38:19,807 --> 00:38:20,756 എന്‍റെ ഊഴം.. 492 00:38:20,892 --> 00:38:22,931 ശരി..ശരി.. 493 00:38:23,060 --> 00:38:24,519 ചോദിച്ചോളൂ.. 494 00:38:25,396 --> 00:38:28,314 ഞാൻ എന്ന ഈ പ്രഹേളികയെ തകർക്കാൻ ശ്രമിച്ചോളൂ.. 495 00:38:28,399 --> 00:38:31,353 - നിങ്ങൾ ആരെയാണ് സ്നേഹിച്ചിരുന്നത് ? - അങ്ങനെയല്ല..ഈ കളി.. 496 00:38:31,444 --> 00:38:33,816 ഈ കളി..എങ്ങനെയാണ് എന്നുള്ളതൊന്നും എനിക്ക് പ്രശ്നമല്ല.. 497 00:38:33,946 --> 00:38:35,903 നമ്മുടെ ഈ ലോർഡ് വിവാഹിതനായിരുന്നു.. 498 00:38:36,908 --> 00:38:38,984 - വിവാഹിതനോ ? - നീ അത് എങ്ങനെയാണ് കേട്ടത് ? 499 00:38:39,118 --> 00:38:42,404 ഞാൻ ആ ലാനിസ്റ്റെർസ് പടയാളികളുടെ കൂടെ പകിട കളിക്കുമ്പോൾ.. ഒരു പാട് കാര്യങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ട്.. 500 00:38:44,957 --> 00:38:46,535 ഒരു പക്ഷേ..മറ്റൊരു രാത്രിയാകാം.. 501 00:38:47,752 --> 00:38:49,709 വേറൊരു രാത്രിയല്ല ..ഈ രാത്രി.. 502 00:38:51,255 --> 00:38:52,880 അത് ഒരു സന്തോഷമുള്ള കഥയല്ല.. 503 00:38:54,884 --> 00:38:56,426 ഓ..ചിലപ്പോൾ ഞാൻ കരയും.. 504 00:38:56,552 --> 00:39:01,048 ചിലപ്പോൾ എനിക്കും ഈ പെണ്ണിനും..നിങ്ങളെക്കാൾ ദുഃഖകരമായ കഥകൾ പറയാനുണ്ടാകും.. 505 00:39:03,226 --> 00:39:05,265 എന്നാൽ ശരി.. 506 00:39:08,689 --> 00:39:14,395 എനിക്ക് 16 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ..ഞാനും എന്‍റെ ചേട്ടനും സവാരി ചെയ്യുമ്പോൾ..ഒരു നിലവിളി കേട്ടു.. 507 00:39:14,487 --> 00:39:18,983 അവൾ റോഡിലേക്ക് ഓടി വന്നു..അവളുടെ വസ്ത്രം കീറിയിരുന്നു.. അവളെ പിന്തുടർന്ന് രണ്ട് പേരും ഉണ്ടായിരുന്നു.. 508 00:39:19,116 --> 00:39:23,577 ജാമി അവരെ വളരെ എളുപ്പം പേടിപ്പിച്ച്‌.. ഓടിച്ചു..അതേ സമയം ഞാൻ എന്‍റെ മേൽകുപ്പായം കൊണ്ട് അവളെ പൊതിഞ്ഞു.. 509 00:39:23,746 --> 00:39:25,489 അവൾക്കു തനിച്ചു പോകാൻ ആകാത്ത അത്രയും പേടിയായിരുന്നു.. 510 00:39:25,623 --> 00:39:30,617 അത് കൊണ്ട് ജാമി അവരെ കൈകാര്യം ചെയ്യുമ്പോൾ..ഞാൻ അവളെ ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള ഒരു സത്രത്തിൽ കൊണ്ട് പോയി..ആഹാരം കൊടുത്തു.. 511 00:39:30,795 --> 00:39:33,167 അവളുടെ പേര് ടൈഷ എന്നായിരുന്നു.. 512 00:39:33,297 --> 00:39:35,456 അവൾ ഒരു ചക്രം ഉണ്ടാക്കുന്ന ആളുടെ അനാഥയായിരുന്നു.. 513 00:39:35,550 --> 00:39:37,756 അവൾക്കു നല്ല വിശപ്പുണ്ടായിരുന്നു.. 514 00:39:37,885 --> 00:39:41,135 ഞങ്ങൾ രണ്ട് പേരും കൂടി 3 കോഴിയും ഒരു കൂജ വൈനും തീർത്തു.. 515 00:39:41,264 --> 00:39:45,427 അസാധ്യമെന്നു തോന്നുമെങ്കിലും..എനിക്ക് വൈൻ അത്ര ഇഷ്ടമല്ലായിരുന്നു ഒരു കാലം ഉണ്ടായിരുന്നു.. 516 00:39:45,518 --> 00:39:48,638 ഞാൻ പെണ്ണുങ്ങളുടെ അടുത്ത് ആയിരിക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് എത്ര മാത്രം പേടിയുണ്ടായിരുന്നു എന്ന് ഞാൻ ഇപ്പോൾ മറന്നു പോയി.. 517 00:39:48,813 --> 00:39:52,146 അവർ എന്നെ നോക്കി ചിരിക്കുന്ന കാണാൻ ഞാൻ എത്ര കാത്തു ഇരുന്നിരിക്കുന്നു.. 518 00:39:52,275 --> 00:39:53,520 അല്ലെങ്കിൽ ചമ്മി കണ്ണ് വെട്ടിക്കുന്ന കാണാൻ.. 519 00:39:53,651 --> 00:39:56,356 അല്ലെങ്കിൽ പൊക്കമുള്ള സുന്ദരനായ എന്‍റെ ചേട്ടനെ കുറിച്ച്..ചോദിക്കാൻ.. 520 00:39:56,487 --> 00:39:58,812 ഞാൻ അതെല്ലാം മറന്നു..പക്ഷേ..ടൈഷ.. 521 00:40:00,074 --> 00:40:02,861 എങ്ങനെയോ..ഞാൻ അവളുടെ ബെഡിൽ എത്തി.. 522 00:40:02,994 --> 00:40:05,864 മൂന്ന് കോഴിക്ക് വേണ്ടി..ആണെന്ന് ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നു.. 523 00:40:05,997 --> 00:40:09,033 ഞാൻ അധികനേരം പിടിച്ചു നിന്നില്ല.. ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് എന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.. 524 00:40:09,166 --> 00:40:11,492 പക്ഷേ അവൾ എന്നോട് വളരെ നല്ല രീതിയിലാണ് പെരുമാറിയത്.. 525 00:40:11,586 --> 00:40:13,578 അതിന്‌ ശേഷം അവൾ എനിക്ക് ഒരു മുത്തം തന്നു..പിന്നെ... 526 00:40:14,589 --> 00:40:16,083 എനിക്ക് ഒരു പാട്ട് പാടി തന്നു.. 527 00:40:17,675 --> 00:40:21,210 രാവിലെ ആയപ്പോഴേക്കും ഞാൻ അവളോട് വിവാഹ അഭ്യർത്ഥന നടത്താനും മാത്രം ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നു.. 528 00:40:22,221 --> 00:40:24,593 കുറച്ചു കള്ളം..കുറച്ചു പണം.. പിന്നെ കുടിയനായ ഒരു..സെപ്റ്റൻ.. 529 00:40:24,682 --> 00:40:26,888 അത്രയും മതിയായിരുന്നു..ഞങ്ങൾക്ക്..ഭാര്യയും ഭർത്താവും ആകാൻ 530 00:40:28,185 --> 00:40:32,894 പക്ഷേ..വെറും രണ്ടാഴ്ചയെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളു.. കെട്ടു ഇറങ്ങിയപ്പോൾ..സെപ്റ്റൻ എന്‍റെ അച്ഛനോട് പറഞ്ഞു.. 531 00:40:33,024 --> 00:40:35,515 അപ്പോൾ ഞാൻ കരുതുന്നു അതായിരുന്നു എല്ലാത്തിന്റെയും അവസാനമെന്ന്.. 532 00:40:35,610 --> 00:40:37,104 പൂർണ്ണമായും അല്ല.. 533 00:40:38,529 --> 00:40:41,234 ആദ്യം എന്‍റെ അച്ഛൻ ജാമിയെ കൊണ്ട് എന്നോട് സത്യം പറയിപ്പിച്ചു.. 534 00:40:43,367 --> 00:40:45,360 ആ പെണ്ണ് ഒരു വേശ്യയായിരുന്നു..നീ കണ്ടോ.. 535 00:40:47,038 --> 00:40:52,079 ജാമി എല്ലാം ഇടപാട് ചെയ്തതായിരുന്നു.. റോഡു..ബലാത്‌സംഗം ചെയ്യാൻ വന്നവർ..അങ്ങനെ എല്ലാം.. 536 00:40:52,210 --> 00:40:54,665 ചേട്ടൻ വിചാരിച്ചു..എനിക്ക് ഒരു പെണ്ണിനെ അറിയാൻ സമയമായി എന്ന്.. 537 00:40:56,756 --> 00:40:58,832 എന്‍റെ ചേട്ടൻ കുറ്റസമ്മതം നടത്തിയ ശേഷം.. 538 00:41:00,176 --> 00:41:02,003 അച്ഛൻ എന്‍റെ ഭാര്യയെ കൊണ്ട് വന്നു.. 539 00:41:02,136 --> 00:41:04,045 എന്നിട്ട് അവളെ കാവൽക്കാർക്കു കൊടുത്തു.. 540 00:41:05,556 --> 00:41:08,308 അവൾക്കു അച്ഛൻ ഒരു പാട് കാശ് കൊടുത്തു..- ഒരാൾക്ക്‌ ഒരു വെള്ളി.. 541 00:41:08,434 --> 00:41:11,305 എത്ര വേശ്യകൾക്കു കിട്ടും അത്രയും വില.. 542 00:41:13,231 --> 00:41:16,600 അച്ഛൻ എന്നെ പട്ടാളക്കാരുടെ സ്ഥലത്ത് കൊണ്ട് പോയി..എന്നെ അത് കാണിച്ചു 543 00:41:16,692 --> 00:41:20,061 അവസാനം അവളുടെ കൈയ്യിൽ ഒരു പാട് വെള്ളി ഉണ്ടായിരുന്നു.. 544 00:41:20,196 --> 00:41:24,858 അവളുടെ കൈയ്യിൽ നിന്നും നാണയങ്ങൾ തെന്നി വീണു..നിലത്ത് കൂടെ ഉരുളാൻ തുടങ്ങി... 545 00:41:28,829 --> 00:41:31,747 ഞാൻ ആയിരുന്നെങ്കിൽ.. എന്നോട് ഇത് ചെയ്ത ആ മനുഷ്യനെ ഞാൻ കൊന്നേനെ.. 546 00:41:32,708 --> 00:41:34,831 നിങ്ങൾ അത് മനസ്സിലാക്കേണ്ടതായിരുന്നു അവൾ ഒരു വേശ്യയാണെന്ന്.. 547 00:41:35,753 --> 00:41:36,784 ശെരിക്കും ? 548 00:41:37,672 --> 00:41:40,127 എനിക്ക് 16 വയസ്സായിരുന്നു. .കുടിച്ചിരുന്നു.. ഞാൻ പ്രേമത്തിലായിരുന്നു.. 549 00:41:40,258 --> 00:41:45,596 ബലാത്സംഗത്തിൽ നിന്നും കഷ്ടിച്ചു രക്ഷ പെട്ട പെണ്ണ് ഒരിക്കലും 2 മണിക്കൂറിനു ഉള്ളിൽ വേറെ ഒരാളെ അവളുടെ ബെഡിലേയ്ക്ക് വിളിക്കില്ല.. 550 00:41:46,681 --> 00:41:50,215 ഞാൻ പറഞ്ഞല്ലോ..ഞാൻ ചെറുപ്പമായിരുന്നു.. വിഡ്ഢിയായിരുന്നു.. 551 00:41:52,895 --> 00:41:55,137 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ചെറുപ്പമാണ്.. വിഡ്ഢിയും.. 552 00:42:18,963 --> 00:42:20,754 ... 553 00:42:37,398 --> 00:42:40,849 - എന്താ ഇത്..എന്താ നിനക്ക് വേണ്ടത് ? - നിങ്ങൾ യുദ്ധംനടക്കുമ്പോഴാണ് ഈ ഉറങ്ങുന്നത്.. 554 00:42:40,943 --> 00:42:43,695 - എന്ത്..? - അവര്‌ നമ്മുടെ അടുത്ത് നിന്ന്‌ ഒരു രാത്രി ദൂരം കൂടി നീങ്ങി.. 555 00:42:43,821 --> 00:42:45,315 അവർ ഒരു മൈൽ വടക്ക്‌ എത്തി.. 556 00:42:46,115 --> 00:42:48,523 - എന്‍റെ സഹായിയെ വിളിക്ക്..! - നിങ്ങൾക്ക് സഹായി ഒന്നും ഇല്ല.. 557 00:42:50,995 --> 00:42:52,904 ഞാൻ മരിച്ചാൽ എനിക്ക് വേണ്ടി കരയണം.. 558 00:42:54,332 --> 00:42:57,202 നിങ്ങൾ മരിക്കുമോ ? അത് എങ്ങനെ നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം ? 559 00:43:03,925 --> 00:43:05,467 അതൊക്കെ ഞാൻ അറിയും.. 560 00:43:07,720 --> 00:43:09,214 നോക്കി..!.നടക്ക്‌.. 561 00:43:10,389 --> 00:43:11,967 വഴീന്ന് മാറ്.. 562 00:43:12,099 --> 00:43:13,973 സൈഡിലോട്ടു മാറി നിക്ക്.. 563 00:43:20,441 --> 00:43:21,900 താഴ്ന്നു നിന്നോ.. 564 00:43:22,944 --> 00:43:24,438 താഴ്ന്നു നിക്കാനോ ? 565 00:43:24,570 --> 00:43:26,895 നിങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ടെങ്കിൽ.. നിങ്ങളെ ആരും കാണില്ല.. 566 00:43:26,989 --> 00:43:28,863 ഞാൻ ജനിച്ചപ്പോഴേ ഭാഗ്യവാൻ ആണെല്ലോ.. 567 00:43:32,036 --> 00:43:34,361 Vale -ലെ ഗോത്രക്കാരേ.. 568 00:43:34,497 --> 00:43:35,777 ഒരു മിച്ചു കൂട് ! 569 00:43:37,541 --> 00:43:39,914 Stone Crows! 570 00:43:40,002 --> 00:43:42,209 Black Ears! Burned Men! 571 00:43:42,338 --> 00:43:44,959 - Moon Brothers! - And Painted Dogs! 572 00:43:45,049 --> 00:43:47,884 - And Painted Dogs! - Painted Dogs! 573 00:43:48,010 --> 00:43:50,881 Vale ന് മേലിൽ ഉള്ള നിങ്ങളുടെ ആധിപത്യം ഇപ്പോൾ തുടങ്ങുന്നു.. 574 00:43:51,013 --> 00:43:53,848 മുന്നോട്ടു പോ..നിങ്ങൾക്ക് അവകാശപ്പെട്ടത് സ്വന്തമാക്കാനായി.. 575 00:43:53,975 --> 00:43:56,014 പാതി മനുഷ്യൻ ! പാതി മനുഷ്യൻ ! 576 00:43:56,143 --> 00:43:59,477 പാതി മനുഷ്യൻ ! പാതി മനുഷ്യൻ ! 577 00:43:59,605 --> 00:44:02,179 പാതി മനുഷ്യൻ ! പാതി മനുഷ്യൻ ! 578 00:44:02,316 --> 00:44:04,143 യുദ്ധം ചെയ്യ്..! 579 00:44:46,736 --> 00:44:48,194 നിങ്ങൾ ഒരു ചീത്ത യോദ്ധാവ് ആണ്.. 580 00:44:51,741 --> 00:44:53,116 ഞാൻ ഇപ്പോഴും ജീവനോടെ ഉണ്ടോ ? 581 00:44:54,076 --> 00:44:55,619 നിങ്ങൾ ജീവനോടെയുണ്ട്.. 582 00:45:01,083 --> 00:45:02,661 നമ്മൾ ജയിച്ചോ ? 583 00:45:02,793 --> 00:45:05,415 ജയിച്ചില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ..നമ്മൾ ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കില്ലായിരുന്നു.. 584 00:45:18,476 --> 00:45:20,848 നമ്മുടെ ഗോത്രക്കാർ എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു ? 585 00:45:22,271 --> 00:45:24,430 കൊള്ളാം 586 00:45:25,524 --> 00:45:29,818 - അവരെ ഒരുമിച്ചു കാണാൻ നന്നായിരുന്നു.. - നിനക്ക് പരിക്കുണ്ടല്ലോ. 587 00:45:30,988 --> 00:45:32,945 അച്ഛൻ അത് ശ്രദ്ധിച്ചല്ലോ..നല്ല കാര്യം.. 588 00:45:33,824 --> 00:45:35,069 നമ്മൾ ജയിച്ചു എന്ന് ഞാൻ കേട്ടു.. 589 00:45:35,201 --> 00:45:37,739 ഹും..ചാരന്മാര് പറഞ്ഞത് തെറ്റായിരുന്നു.. 590 00:45:38,621 --> 00:45:41,491 മൊത്തം 2,000 പേരെ സ്റ്റാർക്‌സിന്റെ ബാനർ മെൻ ആയി ഉള്ളൂ..20,000 പേരൊന്നും ഇല്ല .. 591 00:45:42,541 --> 00:45:44,700 നമുക്ക് ആ സ്റ്റാർക് പയ്യനെ എങ്കിലും കിട്ടിയോ ? 592 00:45:44,835 --> 00:45:46,246 അവൻ ഇവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു.. 593 00:45:47,129 --> 00:45:48,837 അവൻ എവിടെയായിരുന്നു..? 594 00:45:48,965 --> 00:45:51,290 അവന്‍റെ ബാക്കി 18,000 ആൾക്കാർക്ക് ഒപ്പം.. 595 00:45:55,012 --> 00:45:57,135 അവര്‌ എവിടെയാണ് ? 596 00:46:07,275 --> 00:46:09,184 - നമ്മൾ പോകണം..മൈ ലേഡി.. - ഇല്ല.. 597 00:46:14,574 --> 00:46:15,949 ..മൈ ലേഡി ! 598 00:46:18,202 --> 00:46:20,361 .. 599 00:46:51,527 --> 00:46:55,655 എന്താണ് നടക്കുന്നത് എന്ന് അവർ മനസ്സിലാക്കി വരുമ്പോഴേക്കും അത് നടന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടുണ്ടാകും.. 600 00:46:59,076 --> 00:47:03,121 ലേഡി സ്റ്റാർക്..ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്‍റെ വാൾ തരുമായിരുന്നു..പക്ഷേ അത് എന്‍റെ കൈയ്യിൽ നിന്നും കളഞ്ഞു പോയി എന്ന് തോന്നുന്നു.. 601 00:47:03,247 --> 00:47:05,156 എനിക്ക് വേണ്ടത് നിന്‍റെ വാൾ അല്ല.. 602 00:47:06,667 --> 00:47:08,292 എന്‍റെ പെണ്മക്കളെ എനിക്ക് തിരിച്ചു താ.. 603 00:47:08,419 --> 00:47:10,246 എന്‍റെ ഭർത്താവിനെ താ 604 00:47:11,088 --> 00:47:12,832 അവരും എന്‍റെ കൈയ്യിൽ നിന്നും നഷ്ടപ്പെട്ടു... എന്ന് ഞാൻ ഭയക്കുന്നു. 605 00:47:13,007 --> 00:47:15,415 റോബ്ബ്‌..കൊല്ലവനെ..എന്നിട്ട് അവന്‍റെ തല അവന്‍റെ അച്ഛന് അയച്ചു കൊടുക്ക്.. 606 00:47:15,551 --> 00:47:20,343 - ഇവൻ നമ്മുടെ പത്തു ആൾക്കാരെ വെട്ടി വീഴ്ത്തി..നീയും കണ്ടതല്ലേ ? - ഇയാൾ മരിക്കുന്നതിനേക്കാൾ പ്രയോജനം ജീവിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ ആണ്.. 607 00:47:20,431 --> 00:47:23,515 അവനെ പിടിച്ചു കൊണ്ട് പോയി തടവിൽ ഇടൂ.. 608 00:47:23,643 --> 00:47:26,134 ഈ യുദ്ധം നമുക്ക് വേണമെങ്കിൽ ഇപ്പോൾ അവസാനിപ്പിക്കാം.. 609 00:47:26,270 --> 00:47:28,263 ആയിരകണക്കിന് ജീവനും രക്ഷിക്കാം.. 610 00:47:28,397 --> 00:47:31,268 നീ സ്റ്റാർക്‌സിനു വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യ്.. ഞാൻ ലാനിസ്റ്റേഴ്സിനു വേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്യാം.. 611 00:47:31,400 --> 00:47:33,358 വാളോ..ഗദയോ..പല്ലോ.. നഖമോ..- 612 00:47:33,486 --> 00:47:37,186 നിന്‍റെ ആയുധം തിരഞ്ഞെടുക്ക്‌.. എന്നിട്ട് നമുക്ക് ഇത് ഇപ്പോൾ ഇവിടെ അവസാനിപ്പിക്കാം.. 613 00:47:39,700 --> 00:47:41,823 king slayer ഞങ്ങൾ ഇത് നീ പറയുന്നത് പോലെ ചെയ്‌താൽ.. 614 00:47:42,912 --> 00:47:44,620 നീ ജയിക്കും.. 615 00:47:47,750 --> 00:47:49,292 ഞങ്ങൾ ഇത് നീ പറയുന്നത് പോലെ ചെയ്യുന്നില്ല.. 616 00:47:51,170 --> 00:47:53,044 വാടോ..സുന്ദരകുട്ടപ്പാ.. 617 00:48:02,014 --> 00:48:06,807 - ഞാൻ ഇന്ന് 2,000 ആൾക്കാരെയാണ് കുഴിയിലേക്ക് അയച്ചത്.. - സ്‌തുതിപാഠകർ..അവരുടെ ത്യാഗത്തെ വാഴ്ത്തി പാടും.. 618 00:48:06,936 --> 00:48:09,937 അതേ..പക്ഷേ മരിച്ചുപോയവർ അത് ഒന്നും കേൾക്കില്ലെല്ലോ.. 619 00:48:16,946 --> 00:48:19,651 ഒരു വിജയം കൊണ്ട് നമ്മൾ ജേതാക്കൾ ആവുന്നില്ല.. 620 00:48:21,492 --> 00:48:23,568 ഞാൻ എന്‍റെ അച്ഛനെ രക്ഷിച്ചോ ? 621 00:48:24,579 --> 00:48:27,070 നമ്മൾ എന്‍റെ പെങ്ങന്മാരെ രാജ്ഞിയിൽ നിന്ന്‌ രക്ഷിച്ചോ ? 622 00:48:28,583 --> 00:48:32,165 നമ്മൾ വടക്കു ദേശത്തെ..നമ്മളെ മുട്ട് കുത്തിക്കാൻ നടക്കുന്നവരുടെ കൈയ്യിൽ നിന്നും രക്ഷിച്ചോ ? 623 00:48:37,633 --> 00:48:39,792 ഈ യുദ്ധം തുടങ്ങിയിട്ടേ ഉള്ളൂ.. 624 00:49:11,125 --> 00:49:12,703 എനിക്ക് ഒരെണ്ണം തരുമോ ? 625 00:49:12,835 --> 00:49:14,627 ഒരു നാരങ്ങയുടെ..അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും ഒന്ന്.. 626 00:49:14,712 --> 00:49:16,372 3 ചെമ്പു.. 627 00:49:17,173 --> 00:49:20,838 - ഒരു നല്ല തടിച്ച പ്രാവിനെ തന്നാലോ ? - ഒന്ന് പോയേ..പോ..! 628 00:49:21,928 --> 00:49:24,763 നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ ഇന്നലത്തെ പഴയത് ഉണ്ടോ ? അല്ലെങ്കിൽ കരിഞ്ഞതായാലും മതി.. 629 00:49:24,889 --> 00:49:26,383 പോകാൻ..! 630 00:49:33,731 --> 00:49:35,771 എല്ലാരും എങ്ങോട്ടാണ് ഈ പോകുന്നത് ? എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്‌ ? 631 00:49:35,900 --> 00:49:38,058 -അവർ അയാളെ Sept of Baelor - ലേയ്ക്ക് കൊണ്ട് പോകുവാണ്.. - ആരെ ? 632 00:49:38,194 --> 00:49:40,103 ആ Hand of the King -നെ 633 00:50:47,597 --> 00:50:49,755 - ചതിയൻ..! - ഭീരു.. ! 634 00:50:49,849 --> 00:50:51,888 Baelor. 635 00:50:52,018 --> 00:50:53,216 Baelor! 636 00:50:58,983 --> 00:51:01,652 - ചതിയൻ..! ചതിയൻ..! 637 00:51:21,797 --> 00:51:23,956 ഞാൻ എഡ്‌വേർഡ് സ്റ്റാർക്.. 638 00:51:24,091 --> 00:51:26,084 Winterfell -ന്റെ ലോർഡും.. 639 00:51:26,219 --> 00:51:28,544 Hand of the King - ഉം.ആണ്.. 640 00:51:37,813 --> 00:51:40,221 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മുന്നിൽ വന്നിരിക്കുന്നത് ഞാൻ ചെയ്ത രാജ്യദ്രോഹം ഏറ്റു പറയാൻ ആണ്... 641 00:51:41,442 --> 00:51:43,316 ദൈവങ്ങളുടെയും ജനങ്ങളുടെയും മുന്നിൽ.. 642 00:51:45,321 --> 00:51:46,981 ഞാൻ എന്‍റെ രാജാവിനോട് വിശ്വാസ വഞ്ചന കാണിച്ചു.. 643 00:51:48,115 --> 00:51:50,108 എന്‍റെ സുഹൃത്ത് റോബെർട്ടിനോടും വിശ്വാസ വഞ്ചന കാണിച്ചു.. 644 00:51:51,535 --> 00:51:53,991 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിൻറെ കുട്ടികളെ സംരക്ഷിച്ചു കൊള്ളാം എന്ന് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിരുന്നു.. 645 00:51:54,997 --> 00:51:56,990 പക്ഷേ അദ്ദേഹത്തിൻറെ രക്തം തണുത്ത് ഉറയുന്നതിന് മുൻപ്..തന്നെ ഞാൻ 646 00:51:58,000 --> 00:52:00,787 അദ്ദേഹത്തിൻറെ മകനെ കൊല്ലാനും 647 00:52:00,920 --> 00:52:03,375 എന്നിട്ട് സിംഹാസനം എനിക്ക് വേണ്ടി പിടിച്ചെടുക്കാനും..ഗൂഡാലോചന നടത്തി. 648 00:52:13,891 --> 00:52:19,680 High Septon -ഉം അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ട ഈ baelor- ഉം ഞാൻ പറയുന്നതിന് സാക്ഷ്യം വഹിക്കട്ടെ.. 649 00:52:22,650 --> 00:52:24,808 ജോഫ്രി ബരാത്തിയൻ .... 650 00:52:25,695 --> 00:52:28,067 ആണ് Iron Throne ൻറെ യതാർത്ഥ അനന്തരാവകാശി.. 651 00:52:28,823 --> 00:52:31,574 എല്ലാ ദൈവങ്ങളുടെയും കരുണകൊണ്ടും , 652 00:52:31,701 --> 00:52:33,942 Lord of the Seven Kingdoms... 653 00:52:34,078 --> 00:52:36,201 and Protector of the Realm. 654 00:52:43,671 --> 00:52:45,580 ...ഞങ്ങൾ..ഞങ്ങൾ പാപം ചെയ്‌താൽ...... 655 00:52:46,424 --> 00:52:48,084 അതിനുള്ള ശിക്ഷ അനുഭവിക്കും. 656 00:52:48,217 --> 00:52:51,254 ഈ മനുഷ്യൻ അവന്‍റെ തെറ്റുകൾ ഏറ്റു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.. 657 00:52:51,387 --> 00:52:53,843 മനുഷ്യരുടെയും..ദൈവങ്ങളുടെയും മുന്നിൽ.. 658 00:52:54,515 --> 00:52:57,089 ദൈവങ്ങൾ നീതിമാന്മാരാണ് 659 00:52:57,226 --> 00:53:00,678 പക്ഷേ പ്രിയപ്പെട്ട നമ്മുടെ baelor നമ്മളെ പഠിപ്പിച്ചു.. 660 00:53:00,855 --> 00:53:03,262 അവർക്ക് കരുണയുള്ളവരാകാനും സാധിക്കും എന്ന് 661 00:53:06,736 --> 00:53:10,816 ഈ ചതിയനെ എന്ത് ചെയ്യണം..മഹാ രാജാവേ..? 662 00:53:15,745 --> 00:53:18,781 എന്‍റെ അമ്മയുടെ ആഗ്രഹം..ലോർഡ് എഡ്‌വേർഡ് സ്റ്റാർക്കിനെ Nights watch -ൽ..ചേരാൻ അനുവദിക്കണം എന്നാണ്‌.. 663 00:53:18,956 --> 00:53:24,247 എല്ലാ പദവികളും.. അധികാരങ്ങളും പറിച്ചു മാറ്റി.. നാട് കടത്തിയ ശേഷം.. ആജീവനാന്തകാലം castle black - ൽ നിന്നുകൊണ്ട് രാജ്യത്തെ സേവിക്കട്ടെ എന്ന്.. 664 00:53:24,378 --> 00:53:28,423 പിന്നെ എന്‍റെ പെണ്ണ് സാൻസ..അവളുടെ അച്ഛനോട് ദയ കാണിക്കണം എന്ന് അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്.. 665 00:53:33,179 --> 00:53:35,504 പക്ഷേ അവർക്കു സ്ത്രീകളുടെ ലോലമായ ഹൃദയമാണ് ഉള്ളത്.. 666 00:53:36,849 --> 00:53:38,758 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ രാജാവായി ഇരിക്കുന്നിടത്തോളം കാലം.. 667 00:53:38,893 --> 00:53:41,680 രാജ്യദ്രോഹം ചെയ്യുന്നവരെ ശിക്ഷിക്കാതെയിരിക്കില്ല.. 668 00:53:42,772 --> 00:53:43,970 സെർ ഇലിൻ.... 669 00:53:45,274 --> 00:53:46,437 അവന്‍റെ തല കൊണ്ട് വാ.. 670 00:53:46,567 --> 00:53:48,643 വേണ്ട ! 671 00:53:48,778 --> 00:53:50,605 ആരെങ്കിലും അയാളെ തടയൂ.. 672 00:54:01,916 --> 00:54:03,873 എന്‍റെ മോനേ..നീ ഈ ചെയ്യുന്നത് ഭ്രാന്താണ്‌.. 673 00:54:04,835 --> 00:54:06,116 അവനെ മുട്ട് കുത്തിക്ക്...! 674 00:54:13,469 --> 00:54:15,794 - നോക്കല്ലേ..! - എന്നെ വിട്..എന്നെ വിട്.. 675 00:54:15,930 --> 00:54:18,468 മിണ്ടാതിരിക്ക്.. എന്നെ നോക്ക്‌..എന്നെ നോക്ക്‌.. 676 00:54:18,599 --> 00:54:21,055 നിർത്ത്...അച്ഛാ...നിർത്ത്.. 677 00:54:21,185 --> 00:54:23,059 - വേണ്ട...വേണ്ട.. - ചതിയൻ... 678 00:54:23,187 --> 00:54:24,468 നിർത്ത്...! 679 00:54:28,109 --> 00:54:29,686 നിർത്ത്...അയാളോട് നിർത്താൻ പറ.. 680 00:55:10,000--> 00:59:29,686 പരിഭാഷ - ഫഹദ് അബ്ദുൾ മജീദ്