1 00:05:22,967 --> 00:05:26,846 Vi är här för att ta farväl av våra bröder och systrar. 2 00:05:27,013 --> 00:05:32,435 Av våra fäder och mödrar. Av våra vänner. 3 00:05:33,895 --> 00:05:38,442 Av alla de män och kvinnor som lade sina dispyter åt sidan- 4 00:05:39,860 --> 00:05:45,449 -för att kämpa tillsammans och dö tillsammans- 5 00:05:45,616 --> 00:05:47,576 -så att andra skulle få leva. 6 00:05:50,204 --> 00:05:52,498 Världens alla människor- 7 00:05:52,665 --> 00:05:56,669 -står i skuld till dem och skulden kan aldrig återgäldas. 8 00:05:56,836 --> 00:06:02,259 Plikten och hedern kräver att de får leva kvar i vårt minne... 9 00:06:04,219 --> 00:06:09,016 ...till nästa generation och alla generationer som följer... 10 00:06:10,935 --> 00:06:13,270 ...så länge som människor andas. 11 00:06:15,982 --> 00:06:19,235 De var sköldarna som vaktade människornas riken. 12 00:06:20,737 --> 00:06:23,406 Och vi ska aldrig se deras like igen. 13 00:09:23,639 --> 00:09:25,141 Har du sett Arya? 14 00:09:27,393 --> 00:09:30,230 Det stinker av brända lik och du tänker på henne. 15 00:09:30,396 --> 00:09:33,441 -Jag vill tacka henne för... -Det tror jag säkert. 16 00:09:33,608 --> 00:09:36,153 -Det är inte därför. -Det är klart att det är. 17 00:09:36,319 --> 00:09:39,990 Och varför inte? De döda är döda, men inte du. 18 00:09:54,047 --> 00:09:59,386 Gendry. Det stämmer väl? 19 00:10:06,059 --> 00:10:09,313 -Ja, ers nåd. -Du är Robert Baratheons son. 20 00:10:15,945 --> 00:10:20,199 Vet du att han tog min familjs tron och försökte få mig mördad? 21 00:10:20,366 --> 00:10:23,620 Jag visste inte att han var min far förrän efter hans död. 22 00:10:23,786 --> 00:10:28,708 Ja, han är död. Hans bröder likaså. 23 00:10:30,210 --> 00:10:32,671 Så vem härskar nu över Storm's End? 24 00:10:34,548 --> 00:10:38,260 -Jag vet inte, ers nåd. -Vet någon? 25 00:10:48,229 --> 00:10:50,440 Storm's End borde tillhöra dig. 26 00:10:56,112 --> 00:10:57,489 Jag är oäkting. 27 00:10:57,656 --> 00:11:01,952 Nej, du är lord Gendry Baratheon av Storm's End. 28 00:11:02,119 --> 00:11:05,164 Robert Baratheons legitime son. 29 00:11:05,331 --> 00:11:08,042 Ty så har jag bestämt. 30 00:11:17,093 --> 00:11:20,972 Skål för lord Gendry Baratheon av Storm's End. 31 00:11:22,224 --> 00:11:25,435 -Skål för Gendry! -Lord Gendry! 32 00:11:25,602 --> 00:11:27,521 Gendry! 33 00:11:27,688 --> 00:11:30,065 -Gendry! -Gendry! 34 00:11:31,984 --> 00:11:34,570 Lord Gendry! 35 00:11:34,737 --> 00:11:36,864 Gendry! 36 00:11:39,283 --> 00:11:41,494 Det var väl lätt? 37 00:11:43,496 --> 00:11:46,624 -En passande belöning åt en hjälte. -Vänta. 38 00:11:46,791 --> 00:11:50,837 En lord av Storm's End som för evigt kommer att vara er trogen. 39 00:11:51,004 --> 00:11:54,800 Ser ni? Ni är inte den enda som är klipsk. 40 00:12:04,602 --> 00:12:07,313 Jag går ner och hämtar ett fat till. 41 00:12:11,025 --> 00:12:13,653 Vi stred mot döda ting och överlevde. 42 00:12:13,820 --> 00:12:16,823 Om vi inte dricker nu, när ska vi då göra det? 43 00:12:27,168 --> 00:12:32,089 Senast vi träffades sa jag att jag skulle döda henne om vi möttes igen. 44 00:12:32,256 --> 00:12:34,884 -Du hade säkert dina skäl. -Det hade jag. 45 00:12:35,051 --> 00:12:37,470 -Det har jag. -Gjorde du det? 46 00:12:39,597 --> 00:12:43,059 Jag fick aldrig chansen. Hon ordnade det själv. 47 00:12:45,479 --> 00:12:51,652 Eller så var det hennes gud. Ljusets herre. 48 00:12:51,819 --> 00:12:55,698 Vi spelar hans spel åt honom, utkämpar hans krig och segrar. 49 00:12:55,865 --> 00:12:58,993 Och sen...sticker han. 50 00:12:59,160 --> 00:13:02,747 Inga tecken, inga välsignelser. Vem vet vad han vill? 51 00:13:04,123 --> 00:13:07,919 Att grubbla över det gör dig nog inte lyckligare. 52 00:13:08,086 --> 00:13:10,172 Tänk om jag inte försöker bli lycklig? 53 00:13:12,340 --> 00:13:14,176 Då har du tur. 54 00:13:16,136 --> 00:13:21,517 Vi må ha besegrat dem, men vi måste fortfarande strida sinsemellan. 55 00:13:26,481 --> 00:13:28,524 Tack. Jag mår redan bättre. 56 00:13:42,206 --> 00:13:44,166 Mer öl! 57 00:13:45,751 --> 00:13:51,048 Den här är sinnrik. Till och med bättre än sadeln jag gav dig. 58 00:13:52,508 --> 00:13:54,469 Daeron Targaryen tillverkade en- 59 00:13:54,635 --> 00:13:58,306 -åt sin krympling till systerson för 120 år sedan. 60 00:13:58,473 --> 00:14:02,686 -Jag tyckte om den. -Du kan vår historia bäst av alla. 61 00:14:03,895 --> 00:14:07,274 Det kommer väl till pass för dig som lord av Winterfell. 62 00:14:07,441 --> 00:14:11,862 -Jag är inte lord av Winterfell. -Du är Ned Starks enda son i livet. 63 00:14:16,742 --> 00:14:20,830 -Du vill inte. -Jag vill ingenting längre. 64 00:14:22,832 --> 00:14:24,876 Jag avundas dig. 65 00:14:27,337 --> 00:14:32,551 Avundas mig inte. För det mesta lever jag i det förgångna. 66 00:14:38,015 --> 00:14:39,433 -Botten upp. -Drick nu. 67 00:14:39,600 --> 00:14:42,603 -Inte allt på en gång. -Drick nu. Jag vet att du kan. 68 00:14:42,770 --> 00:14:46,190 -Vi måste fira segern. -Att kräkas är inte att fira. 69 00:14:46,357 --> 00:14:51,279 Jo, det är det. Skål för drakdrottningen! 70 00:14:53,823 --> 00:14:56,910 Skål för Arya Stark, Winterfells hjälte! 71 00:15:01,748 --> 00:15:03,792 Drick! 72 00:15:15,471 --> 00:15:17,515 Ingen fara! 73 00:15:30,571 --> 00:15:32,448 Din tur. 74 00:15:34,199 --> 00:15:37,244 Du är enda barnet. 75 00:15:38,412 --> 00:15:40,039 -Det har jag berättat. -Nej. 76 00:15:40,206 --> 00:15:43,418 -Jo. -Jag anade det. 77 00:15:43,584 --> 00:15:46,796 Drick. En till. 78 00:15:46,963 --> 00:15:50,300 -Varför är det hans tur igen? -För att det är min lek. 79 00:15:50,467 --> 00:15:53,887 Du har dansat med Renly Baratheon. 80 00:15:57,224 --> 00:15:59,309 Drick. 81 00:15:59,476 --> 00:16:01,145 Nej, tvärtom! 82 00:16:01,312 --> 00:16:04,565 -Jag såg honom rida på den där saken. -Alla såg det. 83 00:16:04,732 --> 00:16:09,696 Nej, nej. Jag såg honom rida på den där saken. 84 00:16:09,862 --> 00:16:12,365 -Ja, det gjorde du. -Ja. 85 00:16:12,532 --> 00:16:15,493 Det var därför vi gick med på att följa honom. 86 00:16:15,660 --> 00:16:18,455 Det är den sortens man han är. 87 00:16:19,581 --> 00:16:23,585 Han är liten...men stark. 88 00:16:23,752 --> 00:16:27,923 Stark nog att göra en fiende till vän och bli mördad för det! 89 00:16:29,008 --> 00:16:34,597 De flesta som blir mördade förblir döda. Men inte han. 90 00:16:35,973 --> 00:16:41,354 -Jag hade inget att säga till om. -Han återvänder och fortsätter kämpa. 91 00:16:41,521 --> 00:16:44,900 Här, norr om muren, och sedan här igen. 92 00:16:45,066 --> 00:16:48,403 Han fortsätter strida. 93 00:16:48,570 --> 00:16:51,406 Han klättrade upp på en drakjävel och stred. 94 00:16:51,573 --> 00:16:56,454 Vem klättrar upp på en drakjävel? En galning eller en kung! 95 00:17:11,928 --> 00:17:14,556 -Drick. -Drick. 96 00:17:14,723 --> 00:17:16,600 Drick. 97 00:17:46,340 --> 00:17:49,635 Fel, fel, fel! Drick! 98 00:17:53,055 --> 00:17:58,394 -Du var gift. Före Sansa. -Drick. 99 00:18:03,817 --> 00:18:07,112 -Du dricker vin, men föredrar öl! -Nej! 100 00:18:20,543 --> 00:18:22,170 Du är jungfru. 101 00:18:27,509 --> 00:18:29,052 Det påståendet rör nuet. 102 00:18:29,219 --> 00:18:33,974 Du har vid inget tidigare tillfälle legat med en man. 103 00:18:35,559 --> 00:18:37,186 Eller en kvinna. 104 00:18:43,025 --> 00:18:44,902 Jag måste pissa. 105 00:18:45,069 --> 00:18:48,990 Vi klarade det! Vi mötte de iskalla jävlarna. 106 00:18:49,157 --> 00:18:53,036 Vi såg rakt in i deras blå ögon. Ändå är vi här. 107 00:18:54,454 --> 00:18:57,540 Vem av er ynkryggar har skitit i mina byxor? 108 00:19:01,628 --> 00:19:03,964 Ursäkta mig ett ögonblick. 109 00:19:46,259 --> 00:19:52,015 Efter allt det rider den här jäveln norrut och tar henne ifrån mig. 110 00:19:52,182 --> 00:19:57,604 Tar henne, bara så där. Jag menar det, Clegane. 111 00:19:57,771 --> 00:20:00,691 -Mitt hjärta är krossat. -Rör mig inte. 112 00:20:00,858 --> 00:20:03,319 Du får röra mig. 113 00:20:03,485 --> 00:20:07,156 -Jag är inte rädd för vildingar. -Det kanske du borde vara. 114 00:20:11,536 --> 00:20:16,458 Nåväl, Clegane. Det är dags att dränka våra sorger. 115 00:20:16,624 --> 00:20:19,169 Jag har inte druckit upp. 116 00:20:19,336 --> 00:20:22,798 -Du avgjorde slaget. -Du är skyldig mig en tjänst. 117 00:20:22,965 --> 00:20:26,260 -Glöm inte det. -Inte så länge jag lever. 118 00:20:27,678 --> 00:20:31,056 -Är ni klar nu? -Det här är min bägare. 119 00:20:46,281 --> 00:20:49,326 Hon kunde ha gjort dig lycklig för en stund. 120 00:20:52,204 --> 00:20:55,416 Bara en sak kan göra mig lycklig. 121 00:20:55,624 --> 00:20:58,878 -Och vad är det? -Det är min jävla ensak. 122 00:21:03,758 --> 00:21:09,013 -Du brukade inte kunna se på mig. -Det var länge sedan. 123 00:21:09,180 --> 00:21:13,727 -Jag har sett värre saker sedan dess. -Jag har hört talas om det. 124 00:21:13,894 --> 00:21:18,106 Att du blev inriden. På ett brutalt sätt. 125 00:21:19,316 --> 00:21:23,070 Han fick det han förtjänade. Det såg jag till. 126 00:21:24,363 --> 00:21:27,783 -Hur då? -Hundar. 127 00:21:31,829 --> 00:21:34,082 Du har förändrats, lilla fågel. 128 00:21:40,046 --> 00:21:43,133 Inget av det hade hänt om du hade lämnat staden med mig. 129 00:21:43,300 --> 00:21:49,014 Ingen Lillfinger, ingen Ramsay... Ingenting. 130 00:21:57,565 --> 00:22:02,612 Utan Lillfinger, Ramsay och de andra hade jag förblivit en liten fågel. 131 00:22:24,135 --> 00:22:27,180 -Hallå! -Häll upp en till. 132 00:22:39,485 --> 00:22:41,361 Skjut inte. 133 00:22:44,198 --> 00:22:46,784 Det är natt, det är iskallt ute och alla firar. 134 00:22:46,951 --> 00:22:50,746 -Du borde fira med dem. -Jag firar. 135 00:22:52,623 --> 00:22:58,838 Ja, jag med. Jag är inte Gendry Rivers längre. 136 00:22:59,005 --> 00:23:02,843 Jag är Gendry Baratheon, lord av Storm's End. 137 00:23:03,009 --> 00:23:08,140 -Enligt drottningens påbud. -Gratulerar. 138 00:23:11,143 --> 00:23:14,647 Jag vet inte hur en lord för sig. Jag kan knappt äta med gaffel. 139 00:23:14,814 --> 00:23:17,733 Allt jag vet är att du är vacker, att jag älskar dig- 140 00:23:17,900 --> 00:23:20,862 -och att inget kommer att vara något värt utan dig. 141 00:23:22,238 --> 00:23:23,865 Så stanna hos mig. 142 00:23:27,994 --> 00:23:31,290 Bli min hustru. Bli lady av Storm's End. 143 00:23:53,480 --> 00:23:55,148 Du blir en underbar lord- 144 00:23:56,233 --> 00:23:59,236 -och den lady som får dig har verkligen tur. 145 00:24:00,404 --> 00:24:04,700 Men jag är ingen lady. Det har jag aldrig varit. 146 00:24:06,952 --> 00:24:08,913 Det passar inte mig. 147 00:24:34,148 --> 00:24:35,983 Du drack inte. 148 00:24:38,444 --> 00:24:40,655 -Drack jag inte? -När vi lekte. 149 00:24:41,739 --> 00:24:44,659 -Jag drack. -Det här är från Dornien. 150 00:24:47,787 --> 00:24:51,959 Det här är ingen lek, bara dryckenskap. 151 00:24:52,125 --> 00:24:53,836 Som du vill. 152 00:25:04,305 --> 00:25:06,641 Du håller rummet varmt. 153 00:25:10,145 --> 00:25:12,939 Det var det första jag lärde mig när jag kom hit. 154 00:25:13,106 --> 00:25:16,943 Att hålla lågan vid liv. När man lämnar rummet lägger man på mer ved. 155 00:25:17,110 --> 00:25:19,613 Så omsorgsfullt och ansvarstagande. 156 00:25:19,780 --> 00:25:23,367 -Dra åt helvete. -Vet du vad jag lärde mig först? 157 00:25:23,534 --> 00:25:27,997 -Att jag hatar det jävla Norden. -Man fäster sig vid det. 158 00:25:29,749 --> 00:25:32,251 Jag vill inte fästa mig vid något. 159 00:25:33,628 --> 00:25:38,425 Och Tormund Jättebane? Har du fäst dig vid honom? 160 00:25:40,260 --> 00:25:45,474 -Han var mycket sorgsen när du gick. -Du låter faktiskt svartsjuk. 161 00:25:48,268 --> 00:25:50,270 Ja, visst gör jag? 162 00:25:54,817 --> 00:25:56,903 Det är jäkligt varmt här inne. 163 00:26:06,371 --> 00:26:07,831 Låt mig. 164 00:26:13,503 --> 00:26:16,965 -Vad gör du? -Jag tar av dig skjortan. 165 00:27:03,974 --> 00:27:10,147 -Jag har aldrig legat med en riddare. -Jag har aldrig legat med någon. 166 00:27:12,191 --> 00:27:15,611 Då måste du dricka. Sådana är reglerna. 167 00:27:15,778 --> 00:27:17,196 Jag sa ju... 168 00:27:32,713 --> 00:27:34,798 Är du full? 169 00:27:38,802 --> 00:27:40,888 Nej. 170 00:27:44,850 --> 00:27:46,936 Bara lite. 171 00:27:56,363 --> 00:28:00,784 Jag kände inte ser Jorah så väl, men en sak vet jag. 172 00:28:02,536 --> 00:28:07,249 Om han hade fått välja, skulle han ha dött medan han beskyddade dig. 173 00:28:07,458 --> 00:28:09,502 Han älskade mig. 174 00:28:11,545 --> 00:28:13,756 Men jag kunde inte älska honom. 175 00:28:15,675 --> 00:28:17,844 Inte så som han önskade. 176 00:28:20,847 --> 00:28:22,474 Inte så som jag älskar dig. 177 00:28:25,602 --> 00:28:27,771 Får jag det? 178 00:29:06,395 --> 00:29:12,527 Jag önskar att du inte hade berättat. Då hade jag varit lycklig nu. 179 00:29:13,903 --> 00:29:16,698 Jag försöker glömma det. 180 00:29:16,865 --> 00:29:21,078 I kväll glömde jag det en stund, sedan såg jag dem samlade runt dig. 181 00:29:22,496 --> 00:29:27,334 Jag såg deras blickar på dig. Jag känner den blicken. 182 00:29:29,170 --> 00:29:34,175 Många har sett så på mig, men aldrig här. Aldrig på den här sidan havet. 183 00:29:35,843 --> 00:29:39,722 -Jag vill ju inte ha tronen. -Det kvittar vad du vill. 184 00:29:39,889 --> 00:29:42,100 Du ville inte vara kungen i Norden. 185 00:29:42,267 --> 00:29:45,854 Vad händer när de kräver att du tar det som är mitt? 186 00:29:49,107 --> 00:29:53,571 Då vägrar jag. Du är min drottning. Vad mer kan jag säga? 187 00:29:53,737 --> 00:29:57,491 Säg ingenting. Till någon, någonsin. 188 00:29:57,658 --> 00:29:59,869 Säg ingenting om vem du egentligen är. 189 00:30:00,036 --> 00:30:03,581 Be din bror och Samwell att tiga och inte berätta för någon. 190 00:30:03,748 --> 00:30:08,128 Annars tappar du kontrollen över det och vad det gör med människor. 191 00:30:08,294 --> 00:30:12,758 Oavsett hur många gånger du knäböjer, oavsett vad du svär. 192 00:30:18,555 --> 00:30:21,350 Jag vill att det ska vara som förut emellan oss. 193 00:30:30,652 --> 00:30:33,154 Jag måste berätta för Sansa och Arya. 194 00:30:33,321 --> 00:30:38,827 Sansa lär vilja att jag försvinner och att du intar Järntronen. 195 00:30:38,994 --> 00:30:43,665 -Nej då. -Hon är inte tösen du växte upp med. 196 00:30:43,832 --> 00:30:48,796 Inte efter det hon har sett. Inte efter det de gjorde med henne. 197 00:30:52,174 --> 00:30:56,971 -Jag är skyldig dem sanningen. -Även om sanningen krossar oss? 198 00:30:57,138 --> 00:30:58,806 -Det gör den inte. -Jo. 199 00:31:01,393 --> 00:31:05,814 Jag har aldrig bönfallit om något, men jag bönfaller dig. 200 00:31:06,815 --> 00:31:09,610 Gör det inte. Snälla. 201 00:31:16,242 --> 00:31:20,997 Du är min drottning. Ingenting kommer att förändra det. 202 00:31:23,958 --> 00:31:29,297 Och de är min familj. Vi kan leva tillsammans. 203 00:31:35,178 --> 00:31:40,142 Ja. Jag berättade just hur. 204 00:32:16,264 --> 00:32:18,224 Halva styrkan är borta. 205 00:32:21,978 --> 00:32:24,022 Detsamma gäller nordmännen. 206 00:32:30,028 --> 00:32:33,365 Gyllene kompaniet har anlänt till King's Landing- 207 00:32:33,532 --> 00:32:39,080 -med hjälp av Greyjoys flotta. Oddsen har blivit oroande jämna. 208 00:32:39,246 --> 00:32:42,041 När folket förstår vad vi har gjort för dem... 209 00:32:42,208 --> 00:32:46,045 -Att vi räddade dem... -Cersei ser till att de misstror det. 210 00:32:47,505 --> 00:32:51,384 Vi slår till med full kraft. Vi sliter upp henne med rötterna. 211 00:32:53,011 --> 00:32:58,225 Målet är att avlägsna Cersei utan att förgöra King's Landing. 212 00:33:01,604 --> 00:33:05,274 Lyckligtvis så förlorar hon allt fler allierade. 213 00:33:05,441 --> 00:33:09,612 Yara Greyjoy har återtagit Järnöarna i sin drottnings namn. 214 00:33:09,779 --> 00:33:12,365 Dorniens nye furste lovar oss sitt stöd. 215 00:33:12,532 --> 00:33:16,286 Många vänder sig emot henne, men så länge hon sitter på tronen- 216 00:33:16,453 --> 00:33:19,790 -kan hon kalla sig drottning över de Sju kungadömena. 217 00:33:21,416 --> 00:33:23,043 Vi behöver huvudstaden. 218 00:33:23,669 --> 00:33:27,298 Jag såg stadens invånare revoltera mot sin kung när de svalt. 219 00:33:27,464 --> 00:33:29,758 Och det var innan vintern hade kommit. 220 00:33:29,925 --> 00:33:33,930 Ge dem förutsättningarna så förkastar de Cersei. 221 00:33:35,056 --> 00:33:37,558 Vi omringar staden. 222 00:33:37,725 --> 00:33:42,063 Om Järnflottan försöker frakta in mat kommer drakarna att förinta dem. 223 00:33:42,230 --> 00:33:46,234 Om Gyllene kompaniet anfaller besegrar vi dem på slagfältet. 224 00:33:46,401 --> 00:33:51,365 När folket ser att Cersei är vår enda fiende är hennes välde över. 225 00:33:57,079 --> 00:34:01,834 -Då så. -De män vi har kvar är utmattade. 226 00:34:02,001 --> 00:34:06,548 Många är sårade. De kämpar bättre om de får tid att återhämta sig. 227 00:34:07,715 --> 00:34:09,676 Hur lång tid? 228 00:34:10,719 --> 00:34:13,764 Det vet jag när jag har talat med officerarna. 229 00:34:17,226 --> 00:34:20,062 Jag reste norrut för att kämpa vid er sida- 230 00:34:20,229 --> 00:34:23,774 -och min armé och jag själv fick betala dyrt. 231 00:34:23,941 --> 00:34:28,738 Nu när det är dags att återgälda tjänsten vill ni vänta. 232 00:34:28,905 --> 00:34:31,950 Det är inte bara vårt folk - det är även ert. 233 00:34:32,116 --> 00:34:34,994 Vill ni kasta in dem i ett krig de inte är redo för? 234 00:34:35,161 --> 00:34:38,248 Ju längre fienden lämnas ifred desto starkare blir de. 235 00:34:41,960 --> 00:34:45,339 Nordens styrkor kommer att hedra sina löften- 236 00:34:45,506 --> 00:34:49,510 -och sin trohetsed till drottningen av de Sju kungadömena. 237 00:34:54,724 --> 00:34:56,476 Ni befaller och vi lyder. 238 00:35:01,272 --> 00:35:05,151 Så...om alla är överens- 239 00:35:06,361 --> 00:35:10,365 -tar Jon och ser Davos Kungsvägen tillsammans med Nordens styrkor- 240 00:35:10,532 --> 00:35:13,035 -och de flesta dothrakier och Obesudlade. 241 00:35:13,202 --> 00:35:15,454 En mindre grupp rider till White Harbour- 242 00:35:15,621 --> 00:35:17,456 -för att segla till Dragonstone. 243 00:35:17,623 --> 00:35:21,168 Vår drottning och hennes drakar beskyddar oss från skyn. 244 00:35:21,335 --> 00:35:26,174 Ser Jaime har valt att stanna här som gäst hos ladyn av Winterfell. 245 00:35:29,386 --> 00:35:33,890 Vi har segrat i det stora kriget. Nu ska vi segra i det sista kriget. 246 00:35:35,183 --> 00:35:37,269 I alla de Sju kungadömena- 247 00:35:37,436 --> 00:35:42,566 -ska människorna leva utan fruktan under sin rättmätiga drottning. 248 00:35:55,997 --> 00:35:57,916 Vi behöver prata. 249 00:36:01,545 --> 00:36:04,631 Vi skulle alla vara döda om det inte vore för henne. 250 00:36:04,798 --> 00:36:06,759 Vi skulle vara marscherande lik. 251 00:36:06,925 --> 00:36:10,304 -Arya dödade Nattkungen. -Hennes män dog för Winterfell. 252 00:36:10,471 --> 00:36:14,058 Och vi glömmer dem aldrig. Men jag knäböjer inte för någon som... 253 00:36:14,225 --> 00:36:16,644 Jag svor mig och Norden till hennes sak. 254 00:36:16,811 --> 00:36:18,312 Det respekterar jag. 255 00:36:20,940 --> 00:36:24,653 -Respekterar du det? -Vi behövde henne. 256 00:36:26,488 --> 00:36:32,244 Vi behövde hennes armé, hennes drakar. Det var rätt beslut. 257 00:36:33,245 --> 00:36:37,333 Och det är rätt av oss att säga att vi inte litar på din drottning. 258 00:36:39,168 --> 00:36:42,505 -Ni känner henne inte. -Hon är inte en av oss. 259 00:36:42,672 --> 00:36:45,800 Att bara lita på dem du växt upp med ger få allierade. 260 00:36:45,967 --> 00:36:49,679 Ingen fara. Jag behöver inte många allierade. 261 00:36:49,846 --> 00:36:51,973 -Arya... -Vi är en familj. 262 00:36:53,266 --> 00:36:57,187 Vi fyra. De sista av huset Stark. 263 00:37:01,316 --> 00:37:03,611 Jag har aldrig varit en Stark. 264 00:37:03,777 --> 00:37:08,824 Det är du. Du är lika mycket Ned Starks barn som någon av oss. 265 00:37:08,991 --> 00:37:12,996 Du är min bror. Inte min halvbror eller oäkting till bror. 266 00:37:14,080 --> 00:37:15,874 Min bror. 267 00:37:23,048 --> 00:37:24,800 Valet är ditt. 268 00:37:32,099 --> 00:37:34,185 Jag har något att berätta. 269 00:37:35,895 --> 00:37:39,732 Men svär att ni aldrig avslöjar det för någon. 270 00:37:42,402 --> 00:37:47,532 -Vad är det? -Ni måste svära innan jag berättar. 271 00:37:48,742 --> 00:37:51,495 Hur kan jag svära om jag inte vet vad det är? 272 00:37:51,662 --> 00:37:53,747 För att vi är en familj. 273 00:37:58,252 --> 00:38:01,964 -Svär. -Jag svär. 274 00:38:06,636 --> 00:38:08,763 Jag svär. 275 00:38:15,645 --> 00:38:17,606 Berätta för dem. 276 00:38:27,700 --> 00:38:29,744 Ska hon stanna här med dig? 277 00:38:32,663 --> 00:38:35,792 Hon har svurit att beskydda flickorna Stark. 278 00:38:39,087 --> 00:38:40,547 Säg något spydigt. 279 00:38:41,756 --> 00:38:44,593 Jag är glad. Jag gläder mig åt din lycka. 280 00:38:47,679 --> 00:38:50,808 Jag är glad att du äntligen måste bestiga någon. 281 00:38:53,185 --> 00:38:56,147 Vet du hur länge jag velat skämta om långa personer? 282 00:38:57,982 --> 00:39:01,277 -Skål för att bestiga berg. -Skål för att bestiga berg. 283 00:39:03,947 --> 00:39:08,952 -Hurdan är hon där nere? -Vad? Det har du inte med att göra. 284 00:39:09,119 --> 00:39:11,580 Jag har inte varit med en kvinna på åratal. 285 00:39:11,747 --> 00:39:13,207 -Ge mig något. -Din fähund. 286 00:39:13,373 --> 00:39:16,919 -Smådjävulen vill veta. -Jag visste att du knullade henne. 287 00:39:18,879 --> 00:39:22,717 Två långa, blonda högdjur. Måste vara som att se sig i spegeln. 288 00:39:22,883 --> 00:39:28,473 Ser Bronn av Svartvattnet. Var är din bägare? 289 00:39:28,640 --> 00:39:31,476 -Vad gör du i Norden? -Vad gör du med den där? 290 00:39:31,643 --> 00:39:36,982 Den här? Den är till er. Till er båda. 291 00:39:37,149 --> 00:39:39,151 Du ska ju vara i Södern. 292 00:39:39,318 --> 00:39:42,780 -Ni två är ett par förgyllda fittor. -Så ohyfsat. 293 00:39:42,946 --> 00:39:44,865 Jag har mockat er skit i åratal. 294 00:39:45,032 --> 00:39:47,868 -Till vilken nytta? -Du är riddare, tack vare mig. 295 00:39:48,035 --> 00:39:51,747 En titel lika värdefull som ett blont hårstrå från din brors pung. 296 00:39:51,914 --> 00:39:53,458 Makten tillhör den som... 297 00:39:53,624 --> 00:39:57,921 Håll truten. Jag har aldrig slagit en dvärg förut- 298 00:39:58,088 --> 00:40:00,131 -men ett ord till, så får du spö. 299 00:40:00,298 --> 00:40:02,717 Jag tror inte att du skulle göra det... 300 00:40:03,135 --> 00:40:05,137 Det klarar du inte ens en bra dag. 301 00:40:05,304 --> 00:40:08,849 -Och dina bästa dagar är förbi. -Du bröt näsan på mig! 302 00:40:09,016 --> 00:40:10,809 -Inte alls. -Hur vet du det? 303 00:40:10,976 --> 00:40:16,065 Jag har brutit näsor sedan jag var i din storlek och vet hur det låter. 304 00:40:16,232 --> 00:40:18,693 Er syster erbjöd mig Riverrun. 305 00:40:18,860 --> 00:40:21,946 Ett stort slott, gott om bönder som gör som man säger. 306 00:40:22,113 --> 00:40:23,740 Och du tror att Cersei... 307 00:40:23,907 --> 00:40:27,244 Jag visste att er syster var död så fort jag såg drakarna. 308 00:40:27,410 --> 00:40:31,081 Er armé är skit, men jag slår vad om att drakdrottningen segrar. 309 00:40:31,248 --> 00:40:33,500 Och jag råkar gilla att slå vad. 310 00:40:34,793 --> 00:40:37,755 Om Cersei dör kan hon inte uppfylla löftet. 311 00:40:40,549 --> 00:40:44,470 Men oddsen kan ju förändras om drakdrottningens Hand hittas död. 312 00:40:44,637 --> 00:40:47,432 Hennes främsta generaler kanske blir skjutna. 313 00:40:47,598 --> 00:40:49,350 -Plötsligt... -Får jag tala? 314 00:40:49,517 --> 00:40:52,562 Varför inte? Endast döden kan få dig att tiga. 315 00:40:55,482 --> 00:40:58,235 Vi kom överens för länge sedan. Minns du det? 316 00:40:58,402 --> 00:41:01,780 Om någon betalade för din död skulle du betala dubbelt. 317 00:41:01,947 --> 00:41:04,199 Vad är dubbla Riverrun? 318 00:41:04,366 --> 00:41:09,246 Highgarden. Du kunde bli Viddens härskare. 319 00:41:09,413 --> 00:41:11,958 -Highgarden? Är du galen? -Hellre det än död. 320 00:41:12,125 --> 00:41:14,544 Han skulle inte prata med oss om... 321 00:41:18,047 --> 00:41:22,302 Egentligen behöver jag endast en av Lannisterbröderna vid liv. 322 00:41:22,469 --> 00:41:26,598 -Ingen skurk ska äga Highgarden. -Inte? Vilka var era förfäder? 323 00:41:26,765 --> 00:41:30,436 De som gjorde er släkt rik. Fina pojkar klädda i siden? 324 00:41:30,602 --> 00:41:34,857 De var ena jävla skurkar. Så grundades ju alla hus. 325 00:41:35,024 --> 00:41:37,360 Av någon jävel som var bra på att döda. 326 00:41:37,526 --> 00:41:41,864 Döda några hundra så blir du lord. Döda några tusen så blir du kung. 327 00:41:42,031 --> 00:41:46,202 Och så kan alla kuksugare till sonsöner ruinera familjen- 328 00:41:46,369 --> 00:41:47,746 -med sitt kuksugande. 329 00:41:51,583 --> 00:41:53,210 Highgarden. 330 00:41:54,503 --> 00:41:59,216 -Ge mig ert ord. -Du har mitt ord. 331 00:42:01,343 --> 00:42:04,388 Men det betyder inget förrän vi tar King's Landing. 332 00:42:05,598 --> 00:42:07,975 Vi rider söderut i gryningen. 333 00:42:08,142 --> 00:42:11,396 Vi behöver en officer som känner till stadens försvar. 334 00:42:11,563 --> 00:42:15,817 Nej, nej. Jag har slutat strida. 335 00:42:15,984 --> 00:42:19,363 Men jag har inte slutat döda. 336 00:42:19,529 --> 00:42:23,742 Jag söker upp er när kriget är slut. Till dess - dö inte. 337 00:42:48,560 --> 00:42:50,646 Men för helvete. 338 00:42:52,231 --> 00:42:56,110 -Rider du ensam? -Inte nu längre. 339 00:42:57,570 --> 00:43:02,909 -Jag gillar inte folksamlingar. -Inte jag heller. 340 00:43:03,076 --> 00:43:05,245 Varför inte? Alla älskar dig nu. 341 00:43:05,411 --> 00:43:09,666 -Du är den stora hjälten. -Jag tycker inte om hjältar. 342 00:43:11,835 --> 00:43:15,088 Kändes det bra att sticka ned den behornade jäveln? 343 00:43:16,340 --> 00:43:18,425 Bättre än att dö. 344 00:43:21,846 --> 00:43:26,976 -Ska du till King's Landing? -Jag har oavslutade affärer där. 345 00:43:28,227 --> 00:43:30,313 Jag också. 346 00:43:35,819 --> 00:43:41,617 -Jag räknar inte med att återvända. -Inte jag heller. 347 00:43:43,660 --> 00:43:46,830 Lämnar du mig att dö igen om jag blir sårad? 348 00:43:48,207 --> 00:43:50,292 Antagligen. 349 00:44:33,380 --> 00:44:35,465 Mylady. 350 00:44:38,802 --> 00:44:41,430 "Mylord", svarar man vanligtvis. 351 00:44:43,808 --> 00:44:45,768 Varför just hon? 352 00:44:49,397 --> 00:44:51,441 Du vet att hon älskar din bror. 353 00:44:51,608 --> 00:44:54,569 Det gör henne inte till en bra drottning. 354 00:44:54,736 --> 00:44:57,447 Du verkar ha bestämt dig för att ogilla henne. 355 00:44:59,324 --> 00:45:01,785 En god relation mellan Järntronen och Norden- 356 00:45:01,952 --> 00:45:04,705 -har varit själva kärnan i varje fredligt styre. 357 00:45:04,872 --> 00:45:08,584 Jon blir Nordens ståthållare, så en god relation verkar trolig. 358 00:45:10,586 --> 00:45:13,631 Han lär inte tillbringa så mycket tid här. 359 00:45:13,798 --> 00:45:15,675 Det är väl hans val. 360 00:45:19,971 --> 00:45:21,973 Sansa, se på mig. 361 00:45:27,187 --> 00:45:31,567 Med Jon i huvudstaden blir du Nordens mäktigaste. 362 00:45:32,693 --> 00:45:37,198 Det skulle lugna mig att veta att du och Daenerys var allierade. 363 00:45:37,365 --> 00:45:40,868 Varför är du orolig? Jon tar vår armé med sig. 364 00:45:41,035 --> 00:45:43,746 -Din drottning har drakarna... -Vår drottning. 365 00:45:50,921 --> 00:45:55,384 Du behöver inte vara hennes vän. Men varför förarga henne? 366 00:45:55,551 --> 00:45:57,553 Ligger det i din familjs intresse? 367 00:45:57,719 --> 00:45:59,555 -Eller Nordens? -Du fruktar henne. 368 00:46:02,516 --> 00:46:06,687 Varje god regent behöver injaga en viss fruktan. 369 00:46:09,399 --> 00:46:11,776 Jag vill inte att Jon reser söderut. 370 00:46:11,943 --> 00:46:15,447 Männen i min familj far illa i huvudstaden. 371 00:46:15,614 --> 00:46:19,659 Nej, men som din bror en gång sa så är han ingen Stark. 372 00:46:25,207 --> 00:46:26,667 Mår du bra? 373 00:46:33,216 --> 00:46:35,760 Hennes folk älskar henne, det har du sett. 374 00:46:35,927 --> 00:46:41,349 Du har sett hur de kämpar för henne. Hon vill förbättra världen. 375 00:46:43,643 --> 00:46:45,020 Jag tror på henne. 376 00:47:00,536 --> 00:47:02,580 Tyrion. 377 00:47:04,874 --> 00:47:09,629 Tänk om det finns någon annan? Någon bättre? 378 00:47:17,513 --> 00:47:19,431 Rider du söderut på draken? 379 00:47:23,102 --> 00:47:29,067 Till häst. Rhaegal måste få läka. Jag skulle tynga ned honom. 380 00:47:29,734 --> 00:47:31,945 Två knullande loppor väger mer än du. 381 00:47:33,363 --> 00:47:38,910 Jag tar med mig fria folket hem. Vi har fått nog av Södern. 382 00:47:39,077 --> 00:47:45,125 -Kvinnorna här tycker inte om mig. -Det här är faktiskt Norden. 383 00:47:46,502 --> 00:47:50,131 Och fria folket är välkomna att stanna. 384 00:47:50,297 --> 00:47:54,343 Det är inte som hemma. Vi behöver utrymme att ströva på. 385 00:47:54,510 --> 00:47:58,264 Jag tar dem med via Castle Black när vinterstormarna är över. 386 00:47:58,431 --> 00:48:00,517 Till vårt hem. 387 00:48:03,979 --> 00:48:09,026 Det är hans hem också. En skräckvarg hör inte hemma i Södern. 388 00:48:10,527 --> 00:48:16,742 Tar du honom med dig? Han är lyckligare där uppe. 389 00:48:16,909 --> 00:48:22,498 -Det är du med. -Om jag ändå kunde följa med er. 390 00:48:26,961 --> 00:48:31,383 -Då tar vi farväl nu. -Man vet aldrig. 391 00:48:37,931 --> 00:48:42,978 Du har Norden i blodet. Det äkta Norden. 392 00:49:15,721 --> 00:49:18,766 Nätterna har ju börjat bli längre- 393 00:49:18,933 --> 00:49:21,811 -och det fanns inte så mycket att göra i Oldtown. 394 00:49:21,978 --> 00:49:26,858 -Man kan inte läsa alla böcker... -Han vet nog hur det går till, Sam. 395 00:49:30,320 --> 00:49:33,323 Om det är en pojke vill vi kalla honom Jon. 396 00:49:36,118 --> 00:49:38,204 Jag hoppas på en flicka. 397 00:49:56,598 --> 00:50:02,396 -Du är den bästa vän jag har haft. -Detsamma, Sam. 398 00:51:03,628 --> 00:51:09,968 Tänk på de senaste tjugo åren - krigandet, mördandet, misären. 399 00:51:10,135 --> 00:51:14,264 Allt för att Robert Baratheon älskade någon som inte älskade honom. 400 00:51:16,475 --> 00:51:22,147 -Hur många vet? -Oss medräknade? Åtta. 401 00:51:22,314 --> 00:51:26,193 Då är det ingen hemlighet längre. Det är kunskap. 402 00:51:26,360 --> 00:51:30,990 Om en handfull människor vet det nu, vet snart hundratals. Vad händer då? 403 00:51:31,157 --> 00:51:35,495 Hon mister Norden. Och Dalen. Det kommer Sansa att se till. 404 00:51:35,662 --> 00:51:39,833 Nej, det är värre än så. Han har företräde till tronen. 405 00:51:40,000 --> 00:51:44,796 -Han vill inte ha den. -Det kvittar nog vad han vill. 406 00:51:45,923 --> 00:51:49,176 Faktum är att människor dras till honom. 407 00:51:49,343 --> 00:51:54,181 Vildingar, nordmän. Han är en krigshjälte. 408 00:51:58,644 --> 00:52:03,566 Han älskar vår drottning. Och hon älskar honom. 409 00:52:06,069 --> 00:52:08,405 Om de gifter sig kan de härska ihop. 410 00:52:09,072 --> 00:52:11,909 -Hon är hans faster. -Det hejdar inte en Targaryen. 411 00:52:12,075 --> 00:52:15,871 Jon växte upp i Winterfell. Brukar man äkta sin faster i Norden? 412 00:52:18,999 --> 00:52:22,587 Du känner vår drottning bäst. Tror du att hon vill dela tronen? 413 00:52:23,796 --> 00:52:25,923 Hon vill inte få sin makt ifrågasatt. 414 00:52:26,090 --> 00:52:28,760 Något hon delar med alla monarker i historien. 415 00:52:30,136 --> 00:52:33,890 -Hennes sinnestillstånd oroar mig. -Vi är drottningens rådgivare. 416 00:52:34,057 --> 00:52:37,227 Att oroa oss över hennes sinnestillstånd är vår uppgift. 417 00:52:45,361 --> 00:52:47,446 Vi måste ändå inta King's Landing. 418 00:52:48,573 --> 00:52:51,117 Kanske segrar Cersei och dödar oss alla. 419 00:52:51,284 --> 00:52:53,411 Det skulle lösa våra problem. 420 00:54:57,042 --> 00:54:59,420 Ta dig till livbåten. Nu! 421 00:55:01,797 --> 00:55:04,550 -Spjut! -De kommer tillbaka! 422 00:55:13,977 --> 00:55:16,605 -Nu! -Undan! 423 00:55:19,107 --> 00:55:21,193 Nej! 424 00:55:38,503 --> 00:55:41,006 -Fort, fort! -Undan! 425 00:56:16,293 --> 00:56:17,878 Missandei? 426 00:56:18,963 --> 00:56:20,965 Missandei! 427 00:56:26,262 --> 00:56:28,139 Missandei! 428 00:56:33,061 --> 00:56:34,813 Så vårt budskap togs väl emot? 429 00:56:34,980 --> 00:56:38,108 Ert folk har fått veta att troninkräktaren kommer. 430 00:56:38,275 --> 00:56:43,113 De är tacksamma för att ni låter dem ta skydd innanför Red Keeps murar. 431 00:56:45,449 --> 00:56:49,662 -Är ni säker gällande draken? -Jag såg den sjunka ned i vågorna. 432 00:56:49,829 --> 00:56:56,336 -Det måste ha varit storslaget. -Du är storslagen, min drottning. 433 00:56:57,879 --> 00:57:01,925 När vi har segrat härskar lejonet på land, kraken till havs... 434 00:57:03,593 --> 00:57:06,680 ...och vårt barn ska en dag härska över båda. 435 00:57:23,615 --> 00:57:27,619 -Hon är ute efter dig. -Ja, givetvis. 436 00:57:30,330 --> 00:57:32,332 Håll portarna öppna. 437 00:57:32,499 --> 00:57:37,338 Om hon vill inta slottet får hon mörda tusentals oskyldiga först. 438 00:57:43,469 --> 00:57:45,972 Och hon ska vara "bojornas fiende". 439 00:57:59,569 --> 00:58:05,159 Vi ska storma staden, min drottning. Vi ska döda era fiender. Allihop. 440 00:58:05,326 --> 00:58:07,870 Ers nåd. 441 00:58:08,079 --> 00:58:11,749 Jag lovade att jag skulle se er i ögonen och tala öppet- 442 00:58:11,916 --> 00:58:14,502 -om ni var nära att göra ett misstag. 443 00:58:17,547 --> 00:58:19,883 Det här är ett misstag. 444 00:58:22,928 --> 00:58:25,347 Ni såg mitt barn falla från skyn. 445 00:58:27,140 --> 00:58:31,228 -De tog Missandei. -Cersei måste förgöras. 446 00:58:31,395 --> 00:58:35,357 Men om vi anfaller King's Landing med Drogon, de Obesudlade- 447 00:58:35,524 --> 00:58:39,612 -och dothrakierna kommer tiotusentals oskyldiga att dö. 448 00:58:39,779 --> 00:58:42,615 Det är därför Cersei samlar dem inuti Red Keep. 449 00:58:44,033 --> 00:58:47,621 Det här är människorna ni kom för att beskydda. 450 00:58:47,787 --> 00:58:53,210 Jag bönfaller er, förgör inte staden ni kom för att rädda. 451 00:58:53,377 --> 00:58:57,423 Bli inte det som ni alltid har kämpat för att besegra. 452 00:59:01,969 --> 00:59:04,680 Tror ni att vi är här av en orsak? 453 00:59:08,476 --> 00:59:11,312 Jag är här för att befria världen från tyranner. 454 00:59:12,480 --> 00:59:18,195 Det är mitt öde och jag tänker uppfylla det, vad det än må kosta. 455 00:59:25,619 --> 00:59:30,291 Det kan dröja två veckor innan Jon och arméerna når King's Landing. 456 00:59:30,458 --> 00:59:33,085 Medan vi väntar - kräv att Cersei kapitulerar. 457 00:59:33,252 --> 00:59:36,965 Låt henne få behålla livet i utbyte mot tronen. 458 00:59:38,466 --> 00:59:43,138 Om vi kan undvika en slakt bör vi försöka göra det. 459 00:59:43,305 --> 00:59:45,974 Att tala med Cersei förhindrar ingen slakt. 460 00:59:48,352 --> 00:59:49,937 Men folket bör kanske få se- 461 00:59:50,104 --> 00:59:53,858 -att Daenerys Stormfödd gjorde allt för att undvika blodsutgjutelse- 462 00:59:54,024 --> 00:59:56,986 -men att Cersei Lannister vägrade. 463 00:59:58,404 --> 01:00:01,407 De ska veta vem som bar ansvaret för undergången. 464 01:00:15,839 --> 01:00:19,218 Jag har tjänat tyranner nästan hela livet. 465 01:00:19,385 --> 01:00:22,763 Samtliga talar om ödet. 466 01:00:22,930 --> 01:00:25,933 Hon är en flicka som steg in i en eld med tre stenar- 467 01:00:26,100 --> 01:00:31,523 -och steg ur den med tre drakar. Självfallet tror hon på ödet. 468 01:00:31,689 --> 01:00:33,691 Kanske det är problemet. 469 01:00:33,858 --> 01:00:36,653 Livet har övertygat henne om att hon ska rädda oss. 470 01:00:36,820 --> 01:00:42,701 -Hur vet du att det inte är sant? -Vi har även problemet med Jon Snow. 471 01:00:49,417 --> 01:00:52,128 Det kanske faktiskt är en lösning. 472 01:00:54,046 --> 01:00:58,218 Du känner dem båda. Säg mig, vem tror du blir den bästa regenten? 473 01:01:03,640 --> 01:01:08,562 Han vill inte ha tronen. Det var därför han knäböjde. 474 01:01:08,729 --> 01:01:12,691 Tänk om den bästa regenten är den som inte vill härska? 475 01:01:12,858 --> 01:01:17,822 -Vi talar om förräderi. -Säg inte att du inte tänkt tanken. 476 01:01:17,989 --> 01:01:21,242 Givetvis har jag det. Tankar är inte förräderi. 477 01:01:23,286 --> 01:01:26,414 Han är sansad och förbehållsam. 478 01:01:26,581 --> 01:01:29,918 Han är man, vilket tilltalar Westeros lorder- 479 01:01:30,085 --> 01:01:32,504 -vars stöd vi kommer att behöva. 480 01:01:32,671 --> 01:01:36,258 Joffrey var man. En kuk är nog ingen merit- 481 01:01:36,425 --> 01:01:39,470 -vilket du nog håller med om. Och han är tronarvinge. 482 01:01:39,637 --> 01:01:43,474 Ja, eftersom han är man. Kukar är tyvärr viktiga. 483 01:01:46,477 --> 01:01:51,733 Och mitt tidigare förslag? De kan härska ihop som kung och drottning. 484 01:01:53,443 --> 01:01:55,862 Hon är för stark för honom. 485 01:01:56,029 --> 01:01:59,408 Hon skulle underkasta honom sin vilja, som hon redan gjort. 486 01:01:59,574 --> 01:02:02,703 Han skulle kunna mildra hennes värsta infall. 487 01:02:02,870 --> 01:02:04,913 Som du har gjort? 488 01:02:07,750 --> 01:02:09,835 Du dricker ganska mycket. 489 01:02:12,338 --> 01:02:16,092 En Targaryen till far och en Stark till mor. 490 01:02:16,259 --> 01:02:17,760 Jon är den man i livet- 491 01:02:17,927 --> 01:02:20,847 -som kan hålla Norden kvar i de Sju kungadömena. 492 01:02:21,014 --> 01:02:23,808 Hur många monarker har du tjänat? Fem? Sex? 493 01:02:23,975 --> 01:02:26,061 Du har alltid vetat varför. 494 01:02:26,228 --> 01:02:28,689 Välj en person du tror på och kämpa för den. 495 01:02:28,855 --> 01:02:31,191 Även om man vet att det är ett misstag? 496 01:02:33,110 --> 01:02:35,196 Jag tror på vår drottning. 497 01:02:37,406 --> 01:02:39,575 Hon kommer att fatta rätt beslut. 498 01:02:41,369 --> 01:02:43,955 Med hjälp av sina lojala rådgivare. 499 01:02:47,792 --> 01:02:52,506 Du vet var jag har min lojalitet. Du vet att jag aldrig sviker riket. 500 01:02:52,672 --> 01:02:56,009 Vad är riket? En enorm kontinent med miljontals människor- 501 01:02:56,176 --> 01:02:58,220 -som struntar i vem som härskar. 502 01:02:58,387 --> 01:03:03,058 Miljontals människor, varav många kommer att dö om fel person härskar. 503 01:03:03,225 --> 01:03:06,187 Vi känner dem inte, men de är lika verkliga som vi. 504 01:03:06,354 --> 01:03:09,440 De förtjänar att leva och att mätta sina barn. 505 01:03:13,444 --> 01:03:17,574 Jag tänker agera i deras intresse, oavsett vad det kostar mig. 506 01:03:19,701 --> 01:03:21,745 Så vad ska hända med henne? 507 01:03:30,212 --> 01:03:31,964 Snälla. 508 01:03:33,716 --> 01:03:35,718 Gör det inte. 509 01:03:39,597 --> 01:03:42,017 Jag har talat så öppet jag kan. 510 01:03:43,560 --> 01:03:49,399 Vi har båda ett val att göra. Jag hoppas att vi väljer klokt. 511 01:04:06,543 --> 01:04:08,169 Okej, jag sätter dit en till. 512 01:04:08,336 --> 01:04:09,921 Han har gått ned i källaren. 513 01:04:10,088 --> 01:04:13,425 -Jag behöver en vagn här borta. -Så där. Tack. 514 01:04:13,592 --> 01:04:15,135 Tack. 515 01:04:24,562 --> 01:04:26,606 ...precis som hennes rådgivare. 516 01:04:29,233 --> 01:04:30,860 Vad hände? 517 01:04:36,116 --> 01:04:40,579 Euron Greyjoy låg i bakhåll för drottning Daenerys och flottan. 518 01:04:40,746 --> 01:04:44,917 En drake dödades, flera fartyg sänktes. Missandei togs tillfånga. 519 01:04:47,628 --> 01:04:50,840 Jag har alltid velat vara med när din syster avrättas. 520 01:04:51,841 --> 01:04:54,343 Men jag verkar inte få chansen. 521 01:06:01,248 --> 01:06:06,712 De kommer att förinta staden. Det vet du. 522 01:06:06,879 --> 01:06:13,678 -Har du någonsin flytt från en strid? -Du är inte som din syster. 523 01:06:13,844 --> 01:06:17,890 Du är bättre än hon. Du är godhjärtad och du kan inte rädda henne. 524 01:06:18,057 --> 01:06:24,773 Du behöver inte dö med henne. Stanna här. Stanna hos mig. 525 01:06:26,483 --> 01:06:30,779 Snälla. Stanna. 526 01:06:37,203 --> 01:06:39,330 Tycker du att jag är godhjärtad? 527 01:06:43,876 --> 01:06:48,590 Jag knuffade en pojke ur ett torn och gjorde honom till krympling. 528 01:06:48,756 --> 01:06:50,884 För Cerseis skull. 529 01:06:52,886 --> 01:06:56,556 Jag ströp min kusin med mina egna händer- 530 01:06:56,723 --> 01:06:58,809 -bara för att återse Cersei. 531 01:07:01,854 --> 01:07:03,314 Jag skulle ha dödat- 532 01:07:03,480 --> 01:07:08,945 -varje man, kvinna och barn i Riverrun för Cerseis skull. 533 01:07:17,620 --> 01:07:22,626 Hon är avskyvärd. Och det är jag med. 534 01:09:57,582 --> 01:09:59,626 Mylord. 535 01:10:02,087 --> 01:10:05,090 Drottning Daenerys kräver att Cersei kapitulerar- 536 01:10:05,257 --> 01:10:07,718 -och omedelbart släpper Missandei av Naath. 537 01:10:09,595 --> 01:10:14,016 Drottning Cersei kräver att Daenerys kapitulerar. 538 01:10:14,183 --> 01:10:18,479 Om hon vägrar kommer Missandei av Naath att dö här och nu. 539 01:10:19,564 --> 01:10:23,902 Qyburn... Du är en förnuftig man. 540 01:10:24,069 --> 01:10:26,905 Jag smickrar mig själv med att tro det, mylord. 541 01:10:27,072 --> 01:10:33,120 Vi har en chans nu, kanske vår sista, att undvika ett blodbad. 542 01:10:33,287 --> 01:10:34,955 Ja. 543 01:10:35,998 --> 01:10:40,419 Hjälp mig. Jag vill inte se staden stå i lågor. 544 01:10:41,504 --> 01:10:44,382 Inte höra skriken från barn som bränns levande. 545 01:10:46,509 --> 01:10:49,345 Nej, det är inget angenämt ljud. 546 01:10:51,681 --> 01:10:56,228 Jag... Jag vill inte höra det. Hjälp mig rädda staden. 547 01:10:58,397 --> 01:11:02,776 -Jag är bara vår drottnings språkrör. -Din drottnings. 548 01:11:02,943 --> 01:11:06,113 Cersei styr de Sju kungadömena. Ni är hennes undersåte. 549 01:11:06,280 --> 01:11:08,324 Hennes regeringstid är över. 550 01:11:08,491 --> 01:11:10,952 Du inser det. Hjälp henne att inse det. 551 01:11:11,118 --> 01:11:13,538 Vi inser ingenting sådant. 552 01:11:14,914 --> 01:11:17,709 Er drottnings sista drake är sårbar. 553 01:11:17,876 --> 01:11:20,503 Era arméer är stridströtta och åderlåtna- 554 01:11:20,670 --> 01:11:23,840 -medan våra har förstärkts med Gyllene Kompan... 555 01:11:41,651 --> 01:11:43,736 Redo! 556 01:11:43,903 --> 01:11:45,488 Lägg an! 557 01:11:47,741 --> 01:11:49,451 Spänn! 558 01:12:55,438 --> 01:13:01,527 Jag vet att du inte bryr dig om ditt folk. Varför skulle du göra det? 559 01:13:03,446 --> 01:13:06,282 De hatar dig och du hatar dem. 560 01:13:12,497 --> 01:13:18,295 Men du är inget monster. Det vet jag. 561 01:13:20,381 --> 01:13:22,800 Jag vet det eftersom jag har sett det. 562 01:13:27,096 --> 01:13:29,390 Du har alltid älskat dina barn. 563 01:13:31,476 --> 01:13:35,438 Mer än dig själv. Mer än Jaime. 564 01:13:38,233 --> 01:13:40,277 Mer än något annat. 565 01:13:42,613 --> 01:13:44,657 Jag bönfaller dig. 566 01:13:46,659 --> 01:13:49,578 Om inte för din egen skull, så för ditt barns. 567 01:13:53,458 --> 01:13:58,671 Ditt styre är över, men det betyder inte att ditt liv måste ta slut. 568 01:14:02,175 --> 01:14:04,886 Det betyder inte att ditt barn måste dö. 569 01:14:52,979 --> 01:14:56,650 Om du har några sista ord är det dags att yttra dem. 570 01:15:21,134 --> 01:15:23,220 Dracarys. 571 01:16:51,438 --> 01:16:55,609 Text: S C Gustafsson www.sdimedia.com