1
00:00:00,496 --> 00:00:01,895
?יש לזה קצה
2
00:00:01,965 --> 00:00:04,391
זה יותר רחוק
.מזרחה משאי פעם הייתי
3
00:00:04,638 --> 00:00:05,680
.קחו את שארית סוסינו
4
00:00:05,979 --> 00:00:09,434
מצאו כמה רחוק השממה האדומה משתרכת
.לפנינו, ומה נמצא בעברה השני
5
00:00:10,199 --> 00:00:12,767
,הכירי בבקשה את אשתי
.מארגארי מבית טיירל
6
00:00:12,802 --> 00:00:15,303
.ברוכה הבאה, ליידי סטארק
7
00:00:15,337 --> 00:00:18,072
,אם רוב סטארק רוצה ברית אתנו
.הוא צריך לבוא בעצמו
8
00:00:18,106 --> 00:00:20,441
,בני נלחם במלחמה
9
00:00:20,475 --> 00:00:22,209
.לא משחק באחת
10
00:00:22,244 --> 00:00:24,678
אני לא יכול להביס
.את אחי בשדה הקרב
11
00:00:24,712 --> 00:00:27,414
.אתה חייב להתמסר לאל האור
12
00:00:27,448 --> 00:00:29,749
.אמרתי את המילים, לעזאזל איתך
13
00:00:29,783 --> 00:00:32,919
.אני אעניק לך בן
14
00:00:33,565 --> 00:00:35,967
.הגענו למקום מסוכן
15
00:00:36,001 --> 00:00:39,904
.אחותי רוצה לפגוע בי
.אסור לה לגלות אודותיך
16
00:00:39,939 --> 00:00:40,989
?מי את
17
00:00:41,014 --> 00:00:42,941
.אני שאי, גברתי
.העוזרת החדשה שלך
18
00:00:42,976 --> 00:00:45,211
לא ידעתי שאני
.זקוקה לעוזרת חדשה
19
00:00:45,545 --> 00:00:47,915
,נלחמת היום באומץ
.ליידי בריאן
20
00:00:47,949 --> 00:00:51,118
.נלחמתי למען מלכי
.בקרוב אלחם למענו בשדה הקרב
21
00:00:51,152 --> 00:00:52,986
.אמות למענו אם אהיה חייבת
22
00:01:00,062 --> 00:01:01,762
גילית למלכה על אודות תוכניותי
23
00:01:01,796 --> 00:01:04,131
.לשלוח את מירסלה לדורון
!לעולם לא -
24
00:01:04,165 --> 00:01:05,999
.זרקו אותו באחד התאים השחורים
25
00:01:06,033 --> 00:01:07,801
.מירסלה היא בתי היחידה
26
00:01:07,835 --> 00:01:10,569
אתה באמת חושב שאתן לך
?למכור אותה כפרוצה מהרחוב
27
00:01:10,604 --> 00:01:11,905
.העניין סגור, סרסיי
.לא -
28
00:01:11,939 --> 00:01:13,975
.לא תוכלי למנוע זאת
!לא -
29
00:01:14,910 --> 00:01:16,056
.לא הלילה
30
00:01:16,081 --> 00:01:18,111
בת טיירל אחרת
.זקוקה לתשומת ליבך
31
00:01:19,382 --> 00:01:20,278
.אני מתנצל
32
00:01:20,303 --> 00:01:22,378
?אתה רוצה שאחי יכנס ויעזור
33
00:01:22,385 --> 00:01:23,969
.אני לא יודע על מה את מדברת
34
00:01:23,994 --> 00:01:25,681
.אין צורך שנשחק משחקים
35
00:01:25,716 --> 00:01:26,923
.שמור את שקריך לחצר
36
00:01:26,958 --> 00:01:28,758
.אתה עוד תזדקק להרבה מהם
37
00:01:28,792 --> 00:01:31,161
,אחי, ג'יימי
.נרקב בתא כלא בצפון
38
00:01:31,195 --> 00:01:33,665
רוב סטארק לעולם
לא ישחרר את קוטל-המלך.
39
00:01:33,699 --> 00:01:34,676
.אבל אמו עלולה
40
00:01:34,701 --> 00:01:37,090
היית רוצה לראות שוב
את קט יקירתך?
41
00:01:37,437 --> 00:01:40,473
!החוצה
!בוא הנה, ילד -
42
00:01:40,507 --> 00:01:43,810
!ילד נחמד, עזור לנו
.תן לי את זה
43
00:01:50,218 --> 00:01:52,052
.אספו את כל הניצולים שנשארו
44
00:01:52,086 --> 00:01:53,955
.ניקח אותם בחזרה לארנהל
45
00:01:53,989 --> 00:01:55,924
.אנחנו מחפשים ממזר בשם גנדרי
46
00:01:55,958 --> 00:01:58,794
?אתם רוצים את גנדרי
.כבר הרגתם אותו
47
00:02:00,463 --> 00:02:03,119
משחקי הכס עונה 2 פרק 4
גן העצמות
48
00:02:03,120 --> 00:02:06,427
אמרו לא! לסאבסנטר
.כי כולם נבלות, אך אלה שיקוץ מואב
49
00:02:11,898 --> 00:02:13,566
- לינה הידיי -
50
00:02:14,150 --> 00:02:15,818
- אמליה קלארק -
51
00:02:16,527 --> 00:02:18,571
"מעלה מלך"
52
00:02:19,906 --> 00:02:21,491
- אידאן גילן -
53
00:02:23,826 --> 00:02:25,786
- איאן גלן -
54
00:02:27,747 --> 00:02:29,415
- קית הרניגטון -
55
00:02:29,832 --> 00:02:31,500
- ליאם קנינגהם -
56
00:02:31,501 --> 00:02:33,586
"דרגונסטון"
57
00:02:46,599 --> 00:02:48,100
"פייק"
58
00:02:55,983 --> 00:02:57,734
- מוזיקה -
- ראמין דג'אוודי -
59
00:02:57,735 --> 00:02:59,111
"וינטרפל"
60
00:03:10,331 --> 00:03:13,376
"החומה"
61
00:03:24,136 --> 00:03:26,138
"מעלה מלך"
62
00:03:29,934 --> 00:03:31,477
"וואיז דותראק"
63
00:03:32,270 --> 00:03:34,355
"מבוסס על "שיר של אש ושל קרח -
- מאת ג'ורג' מרטין
64
00:03:41,737 --> 00:03:46,575
- משחקי הכס -
65
00:03:47,284 --> 00:03:49,703
נכתב על-ידי -
- דייויד בניוף ודי.בי. וויס
66
00:03:50,120 --> 00:03:52,414
- במאי -
- אלן טיילור -
67
00:03:52,415 --> 00:03:53,415
nat64x :תרגום
elderman, nat64x :סינכרון תוקן ע"י
68
00:03:59,818 --> 00:04:02,187
.זה בטוח ההר
.הוא הכי גדול
69
00:04:02,221 --> 00:04:04,589
.הכי חזק
שוורים גדולים יותר מאריות -
70
00:04:04,623 --> 00:04:06,491
זה לא אומר שאני
.אבחר את השור בקרב
71
00:04:06,525 --> 00:04:09,627
אם לשור יש ניבים
.וטפרים אז כן
72
00:04:09,662 --> 00:04:13,364
.צודק, ההר או ג'יימי בחורנו
73
00:04:13,398 --> 00:04:15,900
.אם הוא אי פעם ישוחרר
74
00:04:15,935 --> 00:04:17,535
?לוראס טיירל
75
00:04:17,570 --> 00:04:20,739
.לוראס טיירל
.הוא יותר יפה מהמלכה
76
00:04:20,774 --> 00:04:22,314
.לא אכפת לי מיפה
77
00:04:22,339 --> 00:04:23,809
.הוא מוכשר יותר בחרב משניהם
78
00:04:23,811 --> 00:04:26,112
?כמה טוב הוא באמת
79
00:04:26,146 --> 00:04:28,581
הוא דוקר את רנלי
,באראתיאון במשך שנים
80
00:04:28,616 --> 00:04:31,184
.ורנלי עדיין בחיים
81
00:04:39,594 --> 00:04:41,962
?הסוס נראה לך קצת מבוהל
82
00:04:41,996 --> 00:04:43,897
.הם סוסים
83
00:04:43,932 --> 00:04:46,033
.הם נבהלים מהצל של עצמם
84
00:04:46,067 --> 00:04:50,170
.שקט
85
00:04:50,204 --> 00:04:52,272
?שמעת את זה
86
00:04:53,408 --> 00:04:55,108
.לא
87
00:04:55,143 --> 00:04:56,844
.משהו נמצא שם
88
00:05:22,438 --> 00:05:24,839
.אתה כזה שמוק
89
00:05:24,873 --> 00:05:26,541
.היית צריך לראות את הפרצוף שלך
90
00:05:26,575 --> 00:05:28,977
.אני בטוח שהשתנת במכנסיים
91
00:05:29,011 --> 00:05:31,045
"?מי נמצא שם"
!אהה
92
00:05:31,080 --> 00:05:32,980
.משהו באמת נמצא שם
93
00:05:33,015 --> 00:05:35,383
.כן בטח, אפילו אל תנסה אותי
94
00:05:35,417 --> 00:05:37,652
.ראניק
?אתה חושב שאני אידיוט -
95
00:05:38,987 --> 00:05:41,288
!ראניק
96
00:05:47,162 --> 00:05:50,765
!המלך בצפון
!המלך בצפון -
97
00:06:11,153 --> 00:06:13,520
עבור כל איש שאיבדנו, חמישה
.אנשי לאניסטר מתים
98
00:06:13,555 --> 00:06:15,089
.הם מתים
.קחו כל מה שברשותם
99
00:06:15,123 --> 00:06:17,257
אין לנו מקום להחזיק
.את כל האסירים האלו
100
00:06:17,292 --> 00:06:19,793
בקושי מספיק אוכל
.להאכיל את אנשינו
101
00:06:19,827 --> 00:06:21,928
אנחנו לא מוציאים אסירים
.להורג, לורד בולטון
102
00:06:21,962 --> 00:06:23,529
.כמובן, הוד מעלתך
103
00:06:23,564 --> 00:06:26,332
.הקצינים, יש בהם שימוש
104
00:06:26,366 --> 00:06:29,501
חלק מהם אולי שותפים לתוכניותיו
.של לורד טיווין לאניסטר
105
00:06:29,535 --> 00:06:31,270
.אני מטיל בזה ספק
106
00:06:31,304 --> 00:06:33,205
.ובכן, אנחנו כבר נדע בהקדם
107
00:06:33,240 --> 00:06:37,143
.במשפחתי נוהגים לומר, "לאיש ערום יש סודות
108
00:06:37,178 --> 00:06:39,079
".לאיש שפשטו את עורו, אין
109
00:06:39,113 --> 00:06:41,081
אבי הוציא מחוץ לחוק
.פשיטת עור בצפון
110
00:06:41,115 --> 00:06:44,318
.אנחנו לא בצפון
.אנחנו לא מענים אותם -
111
00:06:44,352 --> 00:06:46,287
,הדרך המוסרית היא יפה מאוד
112
00:06:46,321 --> 00:06:49,089
אך יהיו לך חיים קשים
.להצעיד את צבאך דרכה
113
00:06:49,157 --> 00:06:51,892
.לבית לאניסטר יש אסירים משלהם
114
00:06:51,927 --> 00:06:55,095
.אני לא אתן להם תרוץ לפגוע באחיותי
115
00:06:55,130 --> 00:06:57,231
,לא, לא
!הפסיקי! הפסיקי
116
00:06:57,265 --> 00:06:58,966
!בבקשה
117
00:07:03,237 --> 00:07:05,237
.הריקבון שקע
118
00:07:05,272 --> 00:07:07,740
!לא, אל
!לא, אל תעשי זאת
119
00:07:07,774 --> 00:07:10,476
!בבקשה, חדלי
120
00:07:10,510 --> 00:07:12,544
.אני אבריא
.זה בכלל לא כואב
121
00:07:12,579 --> 00:07:15,715
.הרקב יתפשט
...אם לא נקטע את הרגל עכשיו
122
00:07:15,749 --> 00:07:17,883
!את לא יכולה לעשות זאת
123
00:07:20,954 --> 00:07:22,621
.אדוני! בבקשה, אדוני
124
00:07:22,656 --> 00:07:24,457
.אני לא יכול לאבד את הרגל שלי
.אתה לא תשרוד אחרת -
125
00:07:24,491 --> 00:07:26,326
.אני לא רוצה להיות נכה, בבקשה
126
00:07:26,360 --> 00:07:29,595
בוודאי אחד מאנשינו זקוק
.לעזרתך יותר מהפרחח הזה
127
00:07:29,630 --> 00:07:31,464
.אנשיך הם אינם אנשי, הלורד
128
00:07:31,498 --> 00:07:34,400
.הכנס זאת לפיך, ושכב ארצה
.אתה לא רוצה לצפות בזה
129
00:07:34,434 --> 00:07:37,303
!לא! אסור לך
.נשוך את זה
130
00:07:37,337 --> 00:07:39,372
,זה עדיף על נשיכת לשונך
.תאמין לי
131
00:08:13,875 --> 00:08:16,443
?מה שמך
תאליסה -
132
00:08:16,478 --> 00:08:18,479
?שם משפחתך
133
00:08:18,513 --> 00:08:20,748
ברצונך לדעתך באיזה
?צד משפחתי לוחמת בצדו
134
00:08:20,782 --> 00:08:23,216
.את יודעת את שם משפחתי
.את מחזיקה ביתרון עלי
135
00:08:23,251 --> 00:08:26,052
.הנער איבד את רגלו עקב פקודותיך
136
00:08:26,087 --> 00:08:28,188
.הם רצחו את אבי
137
00:08:28,222 --> 00:08:31,057
?הילד אחראי לכך
המשפחה שלמענה הוא לוחם -
138
00:08:31,091 --> 00:08:34,093
?נראה לך שהוא חבר למלך ג'ופרי
139
00:08:34,127 --> 00:08:36,662
הוא בן דייגים שגדל
.לא רחוק מנמל לאניס
140
00:08:36,697 --> 00:08:37,912
,קרוב לוודאי מעולם לא אחז חנית
141
00:08:37,937 --> 00:08:39,827
לפני שדחפו לו אחת
.ליד לפני מספר חודשים
142
00:08:39,833 --> 00:08:42,068
.אין בי איבה כלפי הנער
143
00:08:43,937 --> 00:08:45,671
.זה יעזור לרגלו לצמוח בחזרה
144
00:08:49,676 --> 00:08:52,311
,את מעדיפה שניכנע
.ששפיכות הדם תגיע לסיומה
145
00:08:52,346 --> 00:08:55,648
.אני מבין
,השלום יחזור אל הארץ
146
00:08:55,683 --> 00:08:57,621
והחיים יהיו טובים
תחת שלטונו ההוגן
147
00:08:57,646 --> 00:08:58,946
.של המלך ג'ופרי הטוב
148
00:08:58,953 --> 00:09:01,688
?אתה תהרוג את ג'ופרי
.אם האלים יתנו לי כוח -
149
00:09:01,723 --> 00:09:05,159
?ולאחר מכן
.אני לא יודע -
150
00:09:05,193 --> 00:09:07,128
.נשוב אל וינטרפל
151
00:09:07,162 --> 00:09:09,163
אין בי שום רצון
.לשבת על כס הברזל
152
00:09:09,197 --> 00:09:11,799
?אז מי ישב
153
00:09:11,834 --> 00:09:13,867
.אני לא יודע
154
00:09:13,902 --> 00:09:15,837
אתה נלחם על מנת
,להדיח מלך מהשלטון
155
00:09:15,871 --> 00:09:17,639
ועדיין אין לך תוכניות
?למה שיבוא לאחר מכן
156
00:09:17,673 --> 00:09:20,274
.קודם אנחנו צריכים לנצח במלחמה
157
00:09:25,514 --> 00:09:27,481
?לא אמרת לי מהיכן את
158
00:09:27,515 --> 00:09:29,883
.וולנטיס
?וולנטיס -
159
00:09:29,918 --> 00:09:32,653
.את רחוקה מהבית
160
00:09:32,687 --> 00:09:34,955
.היה לנער מזל שהיית כאן
161
00:09:34,989 --> 00:09:38,057
.הוא היה חסר מזל שאתה היית
162
00:09:46,266 --> 00:09:48,967
הובאת לכאן על מנת לענות
.לבגידה האחרונה של אחיך
163
00:09:49,001 --> 00:09:50,702
.הוד מעלתך
164
00:09:50,736 --> 00:09:54,038
.עשה מה שעשה, אחי הבוגד
.לא היה לי חלק בכך
165
00:09:54,073 --> 00:09:55,540
.אתה יודע את זה
...אני מתחננת בפניך, בבקשה
166
00:09:55,574 --> 00:09:57,609
.סר לנסל, ספר לה על הזוועה
167
00:09:57,643 --> 00:09:59,911
,תוך שימוש בכישוף נתעב
168
00:09:59,945 --> 00:10:02,480
אחיך תקף את סטאפורד לאניסטר
.בעזרת צבא של זאבים
169
00:10:03,265 --> 00:10:05,516
.אלפי אנשים טובים נטבחו
170
00:10:05,517 --> 00:10:08,055
לאחר הטבח, אנשי הצפון סעדו
171
00:10:08,080 --> 00:10:09,762
.על בשר הקטולים
172
00:10:11,824 --> 00:10:14,360
.להרוג אותך ישלח לאחיך מסר
173
00:10:17,931 --> 00:10:20,400
.אך אמי התעקשה להשאירך בחיים
174
00:10:20,434 --> 00:10:22,202
.עמדי
175
00:10:23,805 --> 00:10:25,597
נצטרך לשלוח לאחיך
176
00:10:25,622 --> 00:10:27,622
.מסר בדרך אחרת
177
00:10:28,843 --> 00:10:30,978
.מרין
178
00:10:33,915 --> 00:10:36,616
.אל תיגע בפניה
179
00:10:36,651 --> 00:10:38,184
.אני אוהב אותה יפה
180
00:10:45,272 --> 00:10:47,574
.מרין, הליידי לבושה יתר על המידה
181
00:10:48,062 --> 00:10:50,196
.עזור לה
182
00:10:55,503 --> 00:10:57,704
,אם את רוצה שרוב סטארק ישמע אותנו
183
00:10:57,739 --> 00:10:59,874
!אנחנו נצטרך לדבר בקול רם יותר
184
00:11:01,176 --> 00:11:03,912
?מה זה אמור להיות
185
00:11:12,254 --> 00:11:14,789
?איזה מן אביר מכה נערה חסרת ישע
186
00:11:14,823 --> 00:11:16,991
.הסוג שמשרת את המלך, שדון
187
00:11:17,026 --> 00:11:17,806
.היה זהיר
188
00:11:18,072 --> 00:11:20,294
אנחנו לא רוצים להכתים בדם
.את גלימתך הלבנה היפה
189
00:11:20,295 --> 00:11:23,397
שמישהו יביא לנערה
.משהו לכסות את עצמה
190
00:11:23,431 --> 00:11:25,632
.היא כלתך המיועדת
191
00:11:25,666 --> 00:11:27,500
?אין לך שום התחשבות לכבודה
192
00:11:27,535 --> 00:11:29,702
.אני מעניש אותה
?עבור אילו פשעים -
193
00:11:29,737 --> 00:11:32,005
היא לא לקחה חלק בקרב
.של אחיה, טומטום שכמוך
194
00:11:32,039 --> 00:11:35,608
.אתה לא רשאי לדבר אלי בצורה זאת
!המלך יכול לעשות כרצונו
195
00:11:35,643 --> 00:11:37,510
.המלך המשוגע עשה כרצונו
196
00:11:37,545 --> 00:11:40,981
?דודך סיפר לך פעם מה היה סופו
197
00:11:41,016 --> 00:11:43,951
אף אחד לא יאיים על הוד
.מעלתו בנוכחות משמר המלך
198
00:11:43,986 --> 00:11:46,021
.אני לא מאיים על המלך, סר
199
00:11:46,055 --> 00:11:47,622
.אני מלמד את אחייני
200
00:11:47,657 --> 00:11:50,993
,ברון, פעם הבעה שמרין ידבר
.הרוג אותו
201
00:11:52,229 --> 00:11:55,364
.עכשיו זה איום
?שם לב להבדל
202
00:12:17,088 --> 00:12:20,657
אני מתנצל על
.התנהגותו של אחייני
203
00:12:22,227 --> 00:12:23,623
.אמרי לי את האמת
204
00:12:23,648 --> 00:12:25,648
?את רוצה לשים קץ לאירוסין
205
00:12:25,664 --> 00:12:29,668
,אני נאמנה למלכי ג'ופרי
.אהבת חיי היחידה
206
00:12:32,805 --> 00:12:38,009
,ליידי סטארק
.את עוד עלולה לשרוד אותנו
207
00:12:41,713 --> 00:12:43,447
.המלך הקטן, יש לו סתימה
208
00:12:43,481 --> 00:12:46,850
.סתימה מהביצים למוח
209
00:12:46,885 --> 00:12:49,586
אתה חושב שקיום יחסי
.מין ירפא את תחלואיו
210
00:12:49,621 --> 00:12:52,589
.אין תרופה מלהיות שמוק
211
00:12:52,623 --> 00:12:54,891
.הילד בגיל המתאים
212
00:12:54,926 --> 00:12:58,628
ואין לו מה לעשות כל היום חוץ
.מלתלוש כנפיים לזבובים
213
00:12:58,663 --> 00:13:01,198
.לא יכול להזיק להוציא קצת מהרעל
214
00:13:08,907 --> 00:13:10,941
?מה מעשייך כאן, כלב
215
00:13:10,976 --> 00:13:13,310
,דודך השאיר את מתנת יום השם שלך
216
00:13:13,345 --> 00:13:15,812
.וביקש ממנו לוודא שקיבלת אותה
217
00:13:18,383 --> 00:13:20,384
?ו
218
00:13:20,418 --> 00:13:22,519
?מה המתנה
219
00:13:22,553 --> 00:13:24,989
.כנס וראה, הוד מעלתך
220
00:13:31,096 --> 00:13:33,831
.הוד מעלתך
221
00:13:33,865 --> 00:13:36,735
.יום שם שמח, הוד מעלתך
.יום השם שלי כבר חלף -
222
00:13:36,769 --> 00:13:39,571
.אנחנו לא נספר, אם אתה לא תספר
223
00:13:42,709 --> 00:13:44,844
.לא
224
00:13:44,878 --> 00:13:46,646
.היא
225
00:13:49,050 --> 00:13:51,051
.געי בה
226
00:14:12,739 --> 00:14:14,406
?אתה יכולה להכות אותה
227
00:14:27,655 --> 00:14:29,323
?דודי שלח אתכן
228
00:14:29,357 --> 00:14:31,492
.כן, הוד מעלתך
229
00:14:31,527 --> 00:14:32,861
.הוא בחר אותנו בעצמו
230
00:14:32,895 --> 00:14:34,662
.באמת
231
00:14:43,472 --> 00:14:45,741
.השתמשי בזה
232
00:14:58,321 --> 00:14:59,955
.חזק יותר
233
00:15:03,826 --> 00:15:08,463
.אמרתי חזק יותר
234
00:15:10,033 --> 00:15:13,001
הוא ירצה שאקבל תמורה
.ראויה לכסף שהוא שילם
235
00:15:55,412 --> 00:15:59,414
הוד מעלתך, יותר מדי
.כאב תקלקל את ההנאה
236
00:16:01,617 --> 00:16:04,218
.בבקשה, בבקשה
237
00:16:08,756 --> 00:16:10,090
.בבקשה, הוד מעלתך
238
00:16:11,992 --> 00:16:14,160
...הוד מעלתך, אם דודך יגלה
239
00:16:14,194 --> 00:16:16,029
.אני רוצה שהוא יגלה
240
00:16:16,063 --> 00:16:19,332
,את תביאי אותה לחדריו כשתגמרי
241
00:16:19,366 --> 00:16:21,567
.ותראי לו מה עוללת
242
00:16:23,370 --> 00:16:25,771
.או שאותו הדבר יקרה גם לך
243
00:16:31,679 --> 00:16:34,046
.התחילי
244
00:16:42,390 --> 00:16:43,791
!יותר בכוח
245
00:16:54,935 --> 00:16:58,538
נהדר, אם זה לא הסרסור
...החביב עלי ביותר
246
00:16:58,573 --> 00:17:01,474
אני מקווה שלא חיכית
.בגללי זמן רב
247
00:17:03,577 --> 00:17:05,711
.הוד מעלתך
248
00:17:09,049 --> 00:17:12,351
עכשיו אתה עושה את רצונם
?של בית לאניסטר, זה העניין
249
00:17:12,385 --> 00:17:15,587
אמור לי, גופת אחי הספיקה להתקרר
250
00:17:15,622 --> 00:17:17,789
.לפני שאבטחת לעצמך פטרון חדש
251
00:17:17,824 --> 00:17:20,192
.אני אדם פרקטי
252
00:17:21,494 --> 00:17:23,495
.רק לא נאמן
253
00:17:23,529 --> 00:17:25,464
?ולמי תרצה שאהיה נאמן אליו
254
00:17:25,498 --> 00:17:27,432
?לגופת אחיך המת
255
00:17:29,568 --> 00:17:32,636
,אתה לא מוצא חן בעיני
.לורד בייליש
256
00:17:32,671 --> 00:17:35,005
.אני לא אוהב את פרצופך
257
00:17:35,040 --> 00:17:38,442
אני לא אוהב את
.המילים שניגרות מפיך
258
00:17:38,476 --> 00:17:42,046
אני לא רוצה שתימצא
.באוהלי דקה אחת מעבר לנדרש
259
00:17:42,081 --> 00:17:45,282
?אז אמור לי, למה באת לכאן
260
00:17:46,284 --> 00:17:48,286
.אתה יכול לסמוך על בריאן
261
00:17:48,320 --> 00:17:50,821
.הנאמנות שלה מגיעה ללא תשלום
262
00:17:53,291 --> 00:17:56,026
,יש לך עדיין חברים רבים בחצר
.הוד מעלתך
263
00:17:56,061 --> 00:17:59,464
,רבים המאמינים שנד סטארק שגה
264
00:17:59,498 --> 00:18:01,633
.כשלא תמך בתביעתך לכתר
265
00:18:03,069 --> 00:18:05,804
.עכשיו אני מבין
266
00:18:05,839 --> 00:18:07,740
.אתה מודע ליתרוני המספרי
267
00:18:07,774 --> 00:18:10,543
אתה יודע שאני מצעיד
.את צבאי לעבר מעלה מלך
268
00:18:10,577 --> 00:18:13,745
כשאקח את הכס, אתה
.מקווה לשמור את תפקידך
269
00:18:15,248 --> 00:18:17,182
.ואת ראשך
270
00:18:17,216 --> 00:18:20,184
.אני אתן עדיפות לראשי
271
00:18:20,218 --> 00:18:22,686
,אני מבין שאתה לא מחבב אותי
272
00:18:22,721 --> 00:18:25,055
,ובעוד זה מצער אותי עמוקות
273
00:18:25,089 --> 00:18:27,724
.לא באתי היום בחיפוש אחר חיבתך
274
00:18:29,126 --> 00:18:31,260
,כשתצעד לעבר מעלה מלך
275
00:18:31,294 --> 00:18:34,697
אתה עלול למצוא את עצמך
...עומד בפני מצור מתמשך, או מול
276
00:18:35,966 --> 00:18:37,934
.שערים פתוחים
277
00:18:55,619 --> 00:18:57,353
.הוד מעלתך
278
00:18:57,388 --> 00:19:00,323
.לורד בייליש
279
00:19:00,357 --> 00:19:03,493
כל האוהלים האלה
.נראים זהים בשבילי
280
00:19:03,527 --> 00:19:05,862
...האם תועילי בטובך
.העונג כולו שלי -
281
00:19:05,896 --> 00:19:08,731
לקח לי שבועות למצוא
.את דרכי סביב המחנה
282
00:19:08,766 --> 00:19:11,801
פעמיים נכנסתי בטעות אל תוך
.מגורי קצינים בעת שהתלבשו
283
00:19:11,836 --> 00:19:14,504
,ועד שלמדתי שלמדתי איזה אוהל שלי
284
00:19:14,538 --> 00:19:16,240
.התחלנו שוב פעם בתזוזה
285
00:19:16,274 --> 00:19:17,907
?האוהל שלך
286
00:19:17,942 --> 00:19:20,077
?לא האוהל שלנו
287
00:19:20,111 --> 00:19:22,479
?המלך נוחר, אולי
288
00:19:22,514 --> 00:19:25,616
?או שאולי הוא מעדיף את בדידותו
289
00:19:25,650 --> 00:19:28,520
.הלחצים שבפיקוד, ללא ספק
290
00:19:28,554 --> 00:19:31,256
.ארבעה מלכים מתחרים על כס המלכות
291
00:19:31,290 --> 00:19:33,658
,אני לא מלומדת בלוחמה
292
00:19:33,693 --> 00:19:37,362
אך אריתמטיקה בסיסית מעדיפה את
.הצד בעל המספרים הגדולים יותר
293
00:19:37,364 --> 00:19:39,001
,אם מלחמה הייתה אריתמטית
294
00:19:39,026 --> 00:19:41,180
.המתמטיקאים היו שולטים בעולם
295
00:19:42,568 --> 00:19:45,504
אבל בדיוק הבחנתי באחיך
.נכנס לאוהל הוד מלכותו
296
00:19:45,538 --> 00:19:47,739
מקומו של משמר המלך
.הינו לצד המלך
297
00:19:47,774 --> 00:19:49,808
,ובליל כלולותיך
298
00:19:49,843 --> 00:19:52,578
?מי היה עם המלך אז
299
00:19:52,612 --> 00:19:54,814
.נראה שאתה מאוד מעוניין בנישואינו
300
00:19:54,848 --> 00:19:57,417
...הנישואים שלכם מעניינים
301
00:19:57,451 --> 00:20:00,554
.לא רק לי, לכלל הממלכה
302
00:20:00,588 --> 00:20:03,691
הנישואים של אישה עשירה
,לבד מעוררים עניין רב
303
00:20:03,725 --> 00:20:05,860
.אם לא לשם סיבה אחרת
304
00:20:05,894 --> 00:20:07,795
?מעולם לא התחתנת, נכון
305
00:20:07,830 --> 00:20:12,200
.הייתי חסר מזל באהבה, לצערי
306
00:20:12,234 --> 00:20:14,636
.עצוב לשמוע
307
00:20:14,670 --> 00:20:16,437
.אך אולי זה לטובה
308
00:20:16,471 --> 00:20:18,739
.כל מושג הנישואים נדמה שמבלבל אותך
309
00:20:18,774 --> 00:20:20,975
,אפשר לי להסביר
310
00:20:21,009 --> 00:20:25,446
.בעלי הוא מלכי, ומלכי הוא בעלי
311
00:20:25,480 --> 00:20:29,016
.הנה האוהל שלך, לורד בייליש
.לילה טוב
312
00:21:01,384 --> 00:21:02,545
.זה לא הסוס שלך
313
00:21:06,306 --> 00:21:08,192
.הוא ניתן לי ע"י השלוש עשרה
314
00:21:08,372 --> 00:21:10,013
.'מועצת החכמים של קארת
315
00:21:10,035 --> 00:21:10,855
?'קארת
316
00:21:11,669 --> 00:21:14,935
.שלושה ימים מזרחה, דרך הים
317
00:21:15,632 --> 00:21:17,078
?הם יכניסו אותנו
318
00:21:17,284 --> 00:21:21,125
הם אמרו שהם יתכבדו לארח
.אצלם את אם כל הדרקונים
319
00:21:23,973 --> 00:21:26,409
?מה אתה יודע על המקום הזה
320
00:21:26,443 --> 00:21:28,578
אני יודע רק שהמדבר סביב חומותיו
321
00:21:28,612 --> 00:21:30,747
.נקרא גן העצמות
322
00:21:32,450 --> 00:21:35,351
בכל פעם שאנשי קארת' סוגרים את
.שערי עירם בפני הולך בדרכים
323
00:21:35,386 --> 00:21:37,620
.הגן צומח
324
00:21:49,999 --> 00:21:52,967
!קדימה
!אתה, המשך ללכת -
325
00:21:59,942 --> 00:22:01,542
!תקרב אותה
326
00:22:01,902 --> 00:22:05,614
?איזו מן אש ממיסה אבן
327
00:22:05,648 --> 00:22:07,549
.אש דרקון
328
00:22:07,584 --> 00:22:09,318
?יש כאן דרקונים
329
00:22:09,352 --> 00:22:11,954
.לא, כל הדרקונים מתו
330
00:22:11,989 --> 00:22:14,190
?מה הריח הזה
331
00:22:15,860 --> 00:22:18,595
.אנשים מתים
332
00:22:18,630 --> 00:22:20,765
.זוז
333
00:22:29,042 --> 00:22:30,876
!בבקשה, בבקשה, לא, לא
334
00:22:37,583 --> 00:22:40,619
.לא
335
00:22:50,196 --> 00:22:53,131
.הוא מת
336
00:22:53,166 --> 00:22:56,334
.הוא היה בני
337
00:22:58,204 --> 00:23:01,606
.אחותי לפני שלוש ימים
338
00:23:01,641 --> 00:23:04,709
.בעלי, ביום שלפני זה
339
00:23:05,678 --> 00:23:07,979
?הם לוקחים מישהו כל יום
340
00:23:10,283 --> 00:23:12,384
?יש מישהו שנשאר בחיים
341
00:23:35,842 --> 00:23:38,310
.ג'ופרי
342
00:23:38,344 --> 00:23:40,311
.סרסיי
343
00:23:40,345 --> 00:23:42,113
איליין פיין
344
00:23:42,147 --> 00:23:44,048
.כלב הציד
345
00:23:44,082 --> 00:23:46,450
.ג'ופרי
346
00:23:46,484 --> 00:23:49,152
.סרסיי
347
00:23:49,186 --> 00:23:51,121
.איליין פיין
348
00:23:51,155 --> 00:23:52,889
.כלב הציד
349
00:23:52,923 --> 00:23:56,125
.ג'ופרי. סרסיי
350
00:23:56,160 --> 00:23:59,195
.איליין פיין
.כלב הציד
351
00:24:03,300 --> 00:24:04,767
?איך אתה מעז
352
00:24:04,802 --> 00:24:06,669
יכול להיות ששמעת
.דיווחים שגויים
353
00:24:06,704 --> 00:24:09,206
.אתה בגדת בנד
?בגדתי -
354
00:24:09,240 --> 00:24:11,174
.רציתי שישרת בתור מגן הממלכה
355
00:24:11,209 --> 00:24:12,743
.התחננתי בפניו שיתפוס את ההזדמנות
356
00:24:12,777 --> 00:24:16,881
.אני בטחתי בך
.בעלי בטח בך
357
00:24:16,915 --> 00:24:20,184
.ואתה השבת לאמוננו בבוגדנות
358
00:24:20,218 --> 00:24:21,519
.לא, גברתי
!לך מכאן -
359
00:24:21,553 --> 00:24:23,722
...קט, אני
360
00:24:23,756 --> 00:24:26,391
.אהבתי אותך מהיותי נער
361
00:24:26,426 --> 00:24:30,329
...נראה שהגורל נתן לנו את ההזדמנות הזו
362
00:24:30,364 --> 00:24:33,765
?איבדת את דעתך
!הסתלק מכאן
363
00:24:47,044 --> 00:24:49,379
?את רוצה לראות שוב את בנותיך
364
00:24:51,448 --> 00:24:55,218
.סאנסה, יותר יפה מתמיד
365
00:24:55,253 --> 00:24:59,290
.ואריה, פראית כתמיד
366
00:24:59,324 --> 00:25:01,526
?אתם מחזיקים גם באריה
367
00:25:01,560 --> 00:25:05,630
...שתי הבנות בריאות ושלמות
368
00:25:05,665 --> 00:25:08,667
בינתיים
369
00:25:08,701 --> 00:25:12,504
אבל את מכירה את
.המלכה וג'ופרי
370
00:25:12,539 --> 00:25:15,473
,אני חושש לאריכות ימיהם
371
00:25:15,508 --> 00:25:17,709
.אם הם יישארו בבירה
372
00:25:39,298 --> 00:25:40,965
?מה רצונך
373
00:25:42,568 --> 00:25:45,638
הלאניסטרים יחליפו את
.בנותיך עבור הקוטל מלך
374
00:25:45,672 --> 00:25:47,239
.כמובן שהם יהיו מוכנים לכך
375
00:25:47,274 --> 00:25:49,943
?ג'יימי לאניסטר עבור שתי נערות
376
00:25:49,977 --> 00:25:51,545
.רוב לעולם לא יסכים לתנאים כאלו
377
00:25:51,579 --> 00:25:53,881
.לא הבאתי את התנאים האלה אליו
378
00:25:53,915 --> 00:25:55,782
.הבאתי אותם אליך
379
00:25:55,817 --> 00:25:58,418
?אתה חושב שאני שומרת סודות מבני
380
00:25:58,453 --> 00:26:01,355
,רוב הפתיע את כולם בכישוריו במערכה
381
00:26:01,389 --> 00:26:03,323
.אבל הוא אינו אם
382
00:26:03,358 --> 00:26:06,192
.שקלי זאת, קט
383
00:26:06,227 --> 00:26:08,962
הזדמנות זו אולי
.לא תחזור על עצמה
384
00:26:13,067 --> 00:26:15,902
.הבאתי לך מתנה
.אני לא חפצה במתנותיך -
385
00:26:15,936 --> 00:26:19,239
.מחוות רצון טוב מטיריון לאניסטר
386
00:26:19,273 --> 00:26:23,410
הוא רוצה שתביני
שחילופי האסירים האלה
387
00:26:23,444 --> 00:26:25,546
.נעשים מתוך רצון טוב
388
00:26:25,580 --> 00:26:27,514
?רצון טוב
389
00:26:31,386 --> 00:26:33,320
?מה זה
390
00:27:02,783 --> 00:27:05,952
.בעלך היה אדם ישר
391
00:27:05,987 --> 00:27:09,690
הוא צריך לנוח לצד משפחתו במערות
.הקבורה מתחת לוינטרפל
392
00:27:13,996 --> 00:27:16,497
.אולי את לא מאמינה
.צא מכאן -
393
00:27:48,362 --> 00:27:52,032
!קומו, כלבים
394
00:28:02,543 --> 00:28:05,844
.זה הוא, האדם שבוחר
395
00:28:05,879 --> 00:28:08,013
.ההר
396
00:28:10,650 --> 00:28:12,650
?מה אתה עושה
397
00:28:12,684 --> 00:28:14,819
הוא אמר לי שהוא
.נועץ בו מבט כל יום
398
00:28:14,853 --> 00:28:17,322
.זה למה הוא לא נבחר
399
00:28:42,715 --> 00:28:44,583
.אתה
400
00:28:44,618 --> 00:28:47,353
!זוז, ילד
401
00:28:47,388 --> 00:28:49,856
!זוז
402
00:29:08,076 --> 00:29:10,511
?האם יש זהב וכסף בכפר
403
00:29:10,545 --> 00:29:13,047
.אני לא יודע
?אבנים יקרות
404
00:29:13,081 --> 00:29:15,282
.לא שראיתי
405
00:29:15,317 --> 00:29:17,685
?היכן נמצאת האחווה
.אני לא יודע -
406
00:29:33,502 --> 00:29:36,370
?היכן נמצאת האחווה
.אני לא יודע. בבקשה -
407
00:29:36,404 --> 00:29:39,206
?היכן נמצאת האחווה
.אני לא יודע -
408
00:29:44,612 --> 00:29:46,580
?מי מאנשי הכפר סייע להם
409
00:29:46,614 --> 00:29:49,182
.אני לא יודע
?מי -
410
00:29:49,216 --> 00:29:51,418
...אני
411
00:29:53,821 --> 00:29:56,790
?מי
לא ראיתי -
412
00:29:56,824 --> 00:29:58,458
?מי
.לא ראיתי -
413
00:29:58,492 --> 00:30:01,595
.בבקשה. בבקשה, תפסיקו
...בבקשה, זה מתחיל
414
00:30:01,629 --> 00:30:04,932
?מי
.לא ראיתי אף אחד עוזר לו -
415
00:30:04,966 --> 00:30:07,368
!תורידו את זה
!תורידו את זה
416
00:30:07,402 --> 00:30:10,549
?מי עזר לו
גיינס הקצב ובנו -
417
00:30:10,821 --> 00:30:11,638
.ככה יותר טוב
418
00:30:11,672 --> 00:30:14,908
.היית לעזר רב
!לא, מספיק, בבקשה -
419
00:30:14,942 --> 00:30:17,343
?מה אתה עושה
!בבקשה, תפסיק
420
00:30:17,377 --> 00:30:19,879
!בבקשה, תפסיק
!לא! לא
421
00:30:19,913 --> 00:30:22,114
!אמרתי לכם כל מה שאני יודע
!לא
422
00:30:22,148 --> 00:30:25,451
!לא
423
00:30:25,485 --> 00:30:28,720
.ג'ופרי
424
00:30:28,755 --> 00:30:30,856
.סרסיי
425
00:30:30,890 --> 00:30:33,359
.איליין פיין
.כלב הציד
426
00:30:33,393 --> 00:30:36,128
.בבקשה, פוליבר
.קצת מזון -
427
00:30:36,163 --> 00:30:38,898
.רק מעט לחם קשה
428
00:30:43,204 --> 00:30:45,172
.פוליבר
429
00:30:45,207 --> 00:30:47,475
.ההר
430
00:31:04,492 --> 00:31:07,561
ליידי סטארק, לא חשבתי
.שאמצא אותך בארצות הסופה
431
00:31:07,595 --> 00:31:11,164
.לא חשבתי שאהיה כאן, לורד סטאניס
432
00:31:11,198 --> 00:31:14,567
?הייתכן שזה באמת אתה
?ומי מלבדי
433
00:31:14,602 --> 00:31:17,337
,כשראיתי את הדגל
.לא יכולתי להיות בטוח
434
00:31:17,371 --> 00:31:19,906
?למי שייך הסמל הזה
.הוא שלי -
435
00:31:19,941 --> 00:31:22,509
אני מניח שאם היינו
,משתמשים באותו אחד
436
00:31:22,544 --> 00:31:25,312
.הקרב יהיה מאוד מבלבל
437
00:31:25,347 --> 00:31:27,548
?למה הצבי אצלך עולה באש
438
00:31:28,684 --> 00:31:32,306
המלך לקח כחותם שלו את
.הלב הבוער של אל האור
439
00:31:32,488 --> 00:31:36,925
את בטח כוהנת האש עליה
.אנו שומעים כה הרבה
440
00:31:36,959 --> 00:31:39,161
,אחי
441
00:31:39,195 --> 00:31:42,464
עכשיו אני מבין למה
.בגילך המבוגר מצאת את הדת
442
00:31:42,499 --> 00:31:43,933
.שמור על פיך, רנלי
443
00:31:43,967 --> 00:31:47,003
.לא, לא, אני חש הקלה
444
00:31:47,037 --> 00:31:49,205
.אף פעם לא באמת האמנתי שאתה פנאטי
445
00:31:49,240 --> 00:31:52,575
,חסר קסם, נוקשה, שעמום, כן
446
00:31:52,610 --> 00:31:54,411
.אבל לא איש ירא שמים
447
00:31:54,495 --> 00:31:58,178
,אתה צריך לכרוע ברך לפני אחיך
,הוא בחיר האל
448
00:31:59,184 --> 00:32:01,519
.נולד בתוך מלח ועשן
449
00:32:01,553 --> 00:32:03,721
?נולד בתוך מלח ועשן
450
00:32:03,755 --> 00:32:05,023
?הוא בשר חזיר
451
00:32:05,057 --> 00:32:06,992
.זאת הפעם השנייה שהזהרתי אותך
452
00:32:07,026 --> 00:32:08,927
.הקשיבו לעצמכם
453
00:32:08,961 --> 00:32:12,197
אילו הייתם בני, הייתי
נוקשת את ראשכם זה בזה,
454
00:32:12,232 --> 00:32:15,022
ונועלת אתכם בחדר השינה
.עד שתיזכרו שהינכם אחים
455
00:32:15,535 --> 00:32:18,236
זה באמת מוזר למצוא אותך
.לצד אחי, ליידי סטארק
456
00:32:18,270 --> 00:32:21,072
.בעלך היה תומך של תביעתי לכס
457
00:32:21,106 --> 00:32:23,141
יושרו של לורד
.אדארד עלה לו בראשו
458
00:32:23,175 --> 00:32:26,210
ואת יושבת ליד
.המתחזה הזה ונוזפת בי
459
00:32:26,245 --> 00:32:27,912
.יש לנו אויב משותף
460
00:32:27,947 --> 00:32:31,649
.כס הברזל הוא שלי בזכות
461
00:32:31,684 --> 00:32:35,119
.כל מי שמכחיש זאת הוא אויבי
462
00:32:35,154 --> 00:32:38,389
.כל הממלכה מכחישה זאת, מדורן לחומה
463
00:32:38,424 --> 00:32:40,158
אנשים זקנים מכחישים
,זאת בנשימתם האחרונה
464
00:32:40,192 --> 00:32:43,061
ותינוקות שלא נולדו
.מכחישים זאת ברחם אמם
465
00:32:45,497 --> 00:32:47,298
.אף אחד לא רוצה אותך בתור מלכם
466
00:32:47,332 --> 00:32:50,534
.מעולם לא חיפשת חברים, אחי
467
00:32:50,602 --> 00:32:53,003
,אבל אדם בלי חברים
.הוא אדם בלי עוצמה
468
00:32:53,038 --> 00:32:56,573
,למען האימא שילדה את שנינו
469
00:32:56,608 --> 00:32:58,976
אני נותן לך את
.הלילה הזה לשקול שנית
470
00:32:59,010 --> 00:33:01,612
,היפטר מהסמלים שלך
471
00:33:01,646 --> 00:33:04,247
,בוא אלי לפני עלות השחר
472
00:33:04,281 --> 00:33:07,183
.ואני יעניק לך את מושבך הישן במועצה
473
00:33:08,352 --> 00:33:11,153
,אני אפילו אמנה אותך כיורשי
474
00:33:11,188 --> 00:33:13,022
.עד שיוולד לי בן
475
00:33:15,092 --> 00:33:17,360
.אחרת אני ישמיד אותך
476
00:33:21,098 --> 00:33:22,799
.הסתכל לעבר השדות, אח
477
00:33:22,833 --> 00:33:25,469
?אתה רואה את כל הדגלים האלה
478
00:33:25,503 --> 00:33:28,239
אתה חשוב שפיסת בד
?תהפוך אותך למלך
479
00:33:28,273 --> 00:33:30,441
.לא
480
00:33:30,476 --> 00:33:33,612
האנשים שמחזיקים באותם
.בדים יהפכו אותי למלך
481
00:33:33,646 --> 00:33:35,514
.עוד נחייה ונראה, רנלי
482
00:33:35,548 --> 00:33:38,284
.עם בוא השחר, אנו עוד נראה
483
00:33:38,318 --> 00:33:40,486
.תסתכל על חטאיך, לורד רנלי
484
00:33:40,521 --> 00:33:43,022
.הלילה שחור ומלא אימים
485
00:33:48,562 --> 00:33:52,130
?התאמיני שאהבתי אותו פעם
486
00:34:12,519 --> 00:34:14,520
.חשבתי שהוזמנו ברצון
487
00:34:14,554 --> 00:34:17,423
אם היית שומעת שעדר
,דותראקי מתקרב לעירך
488
00:34:17,457 --> 00:34:19,491
אולי היית פועלת באותה הצורה, קלאיסי
489
00:34:21,861 --> 00:34:23,895
!?עדר
490
00:34:38,611 --> 00:34:40,645
...שמי הוא דינאריז
491
00:34:40,680 --> 00:34:43,915
דינאריז ילידת-הסופה
.מבית טארגאריין
492
00:34:43,950 --> 00:34:45,984
?אתה מכיר אותי, הלורד
493
00:34:46,018 --> 00:34:48,654
.רק מהפרסום שלך, קלאיסי
494
00:34:48,688 --> 00:34:52,224
.ואיני לורד, רק סוחר צנוע
495
00:34:53,327 --> 00:34:55,962
.קוראים לך אם כל הדרקונים
496
00:34:55,996 --> 00:34:57,964
?ואיך אוכל לקרוא לך
497
00:34:57,998 --> 00:35:01,647
שמי הוא ארוך מאוד, ודי
.קשה להגייה ע"י זרים
498
00:35:02,203 --> 00:35:05,807
.בפשטות אני סוחר תבלינים
499
00:35:05,841 --> 00:35:09,177
.אבל אנחנו השלוש עשרה
500
00:35:09,212 --> 00:35:12,548
אמונים על השליטה
,'וההגנה של קארת
501
00:35:12,582 --> 00:35:16,285
העיר הגדולה ביותר
.שהייתה או תהיה מעולם
502
00:35:17,587 --> 00:35:20,120
...יופייה של קוואת' הוא אגדי
503
00:35:20,145 --> 00:35:22,145
.'קארת
504
00:35:23,627 --> 00:35:25,227
.'קארת
505
00:35:25,262 --> 00:35:28,297
?נוכל לראות את הדרקונים
506
00:35:32,903 --> 00:35:36,305
,ידידי
507
00:35:36,340 --> 00:35:38,774
.עברנו כברת דרך ארוכה
508
00:35:38,808 --> 00:35:41,309
.אין לנו לא מזון, ולא מים
509
00:35:41,344 --> 00:35:43,811
...לאחר שאראה שאנשי מואכלים, לכבוד יהיה לי
510
00:35:43,846 --> 00:35:46,681
,סלחי לי, אם כל הדרקונים
511
00:35:46,715 --> 00:35:50,718
.אבל אף אדם חי לא ראה דרקון חי
512
00:35:50,752 --> 00:35:52,920
חלק מחברי היותר סקפטיים
513
00:35:52,954 --> 00:35:56,390
מסרבים להאמין שילדיך
514
00:35:56,424 --> 00:35:58,325
.אפילו קיימים
515
00:35:58,360 --> 00:36:01,762
.כל בקשתנו היא לחזות במו עינינו
516
00:36:01,796 --> 00:36:03,764
.אני לא שקרנית
517
00:36:03,799 --> 00:36:05,833
.אני לא חושב שאת שקרנית
518
00:36:05,867 --> 00:36:07,568
אבל משום שמעולם לא
,פגשתי אותך לפניכן
519
00:36:07,602 --> 00:36:10,805
דעתי בעניין היא
.בעלת חשיבות מועטה
520
00:36:12,341 --> 00:36:14,776
,במקום שבו גדלתי
521
00:36:14,810 --> 00:36:17,278
,מתייחסים לאורחים בכבוד
522
00:36:17,313 --> 00:36:20,615
.לא מעליבים אותם בשער
523
00:36:20,649 --> 00:36:23,150
אז אולי את צריכה
.לחזור למקום ממנו באת
524
00:36:23,185 --> 00:36:25,386
.דרך צלחה
525
00:36:28,891 --> 00:36:30,792
?מה אתה חושב שאתה עושה
526
00:36:30,826 --> 00:36:33,627
.הבטחתם לקבל אותי
527
00:36:34,729 --> 00:36:36,130
.קיבלנו את פנייך
528
00:36:36,164 --> 00:36:38,866
.הנה אנחנו, והנה את
529
00:36:38,900 --> 00:36:42,804
,אם לא תיתן לנו להיכנס
.כולנו נמות
530
00:36:42,838 --> 00:36:45,540
.על זה נצטער מעומק ליבנו
531
00:36:45,574 --> 00:36:46,645
אבל קארת' לא נעשתה
532
00:36:46,670 --> 00:36:48,645
העיר הגדולה שהייתה או תהיה מעולם
533
00:36:48,870 --> 00:36:52,481
ע"י הכנסת פראים
.דותראקים בעד שעריה
534
00:36:59,355 --> 00:37:01,590
.קלאיסי, בבקשה היזהרי
535
00:37:04,427 --> 00:37:07,029
!שלוש עשרה
536
00:37:07,063 --> 00:37:09,565
,כשדרקוני יגדלו
537
00:37:09,599 --> 00:37:12,701
אנחנו ניקח בחזרה
,את מה שנגנב ממני
538
00:37:12,736 --> 00:37:15,070
.ונשמיד את אלה שגרמו לי עוול
539
00:37:15,105 --> 00:37:17,573
,אנחנו נשמיד צבאות
540
00:37:17,607 --> 00:37:20,308
.ונשרוף ערים לאדמה
541
00:37:20,343 --> 00:37:24,312
,השיבו את פנינו ריקם
.ונשרוף אתכם ראשונים
542
00:37:26,549 --> 00:37:29,317
.את טארגאריין אמיתית
543
00:37:30,634 --> 00:37:32,238
,רק, כמו שאמרת עד לפני רגע
544
00:37:32,314 --> 00:37:33,950
,אם לא ניתן לכם להיכנס אל תוך העיר
545
00:37:34,085 --> 00:37:36,249
.כולכם תמותו
...לכן
546
00:37:36,434 --> 00:37:38,468
לסגת בפחד מפני ילדה קטנה
547
00:37:38,743 --> 00:37:40,931
זה לא יאה לעיר הגדולה ביותר
548
00:37:41,257 --> 00:37:42,672
.שהייתה או שתהיה
549
00:37:42,965 --> 00:37:46,502
.הדיון נגמר
.זארו זואן דוקסוס
550
00:37:46,536 --> 00:37:48,537
.השלוש עשרה אמרו את דברם
551
00:37:48,572 --> 00:37:51,307
,אני אחד מהשלוש עשרה
552
00:37:51,341 --> 00:37:53,776
.ועודני מדבר
553
00:37:53,810 --> 00:37:56,145
,הנערה מאיימת לשרוף את עירנו לאדמה
554
00:37:56,179 --> 00:37:59,348
?ואתה תזמין אותה פנימה לכוס יין
555
00:37:59,382 --> 00:38:01,450
.היא אם כל הדרקונים
556
00:38:01,484 --> 00:38:04,786
אתה מצפה שתראה את אנשיה גוועים ברעב
557
00:38:04,820 --> 00:38:06,921
?מבלי שתנשוף אש
558
00:38:06,956 --> 00:38:09,524
אני מאמין שאנחנו יכולים
לאפשר למספר מצומצם של דותארקים
559
00:38:09,558 --> 00:38:12,126
,דרך שערינו
.מבלי לחרוץ את גורל עירנו
560
00:38:12,161 --> 00:38:15,464
,אחרי הכל, הנה אני כאן
561
00:38:15,498 --> 00:38:17,566
,ברברי מאיי הקיץ
562
00:38:17,600 --> 00:38:19,469
.וקארת' עדיין עומדת איתנה
563
00:38:19,536 --> 00:38:22,405
.החלטתנו סופית
564
00:38:22,440 --> 00:38:24,575
.אני מבין
565
00:38:26,845 --> 00:38:29,447
.אני משתמש בסומאי
566
00:38:33,285 --> 00:38:35,952
אני אערוב לה, לאנשיה
567
00:38:35,987 --> 00:38:39,355
.ודרקוניה בהתאם לחוק
568
00:38:45,362 --> 00:38:47,362
.זה יהיה על ראשך
569
00:38:48,764 --> 00:38:51,732
.ברוכה הבאה לקארת', גברתי
570
00:39:41,249 --> 00:39:43,651
.אתה
571
00:39:52,095 --> 00:39:54,529
?יש זהב או כסף בכפר
572
00:39:54,563 --> 00:39:57,465
.אני לא מהכפר
?היכן נמצאת האחווה -
573
00:39:58,434 --> 00:40:00,101
.אני לא יודע על מה אתה מדבר
574
00:40:29,199 --> 00:40:33,669
שניכם, קחו את חפצי
.לורד לאניסטר למגוריו
575
00:40:33,704 --> 00:40:35,304
?מה זה
576
00:40:35,339 --> 00:40:38,007
.לא ציפינו לך עד למחרת, לורד טיווין
577
00:40:38,041 --> 00:40:40,677
.כך זה ניכר
578
00:40:42,713 --> 00:40:44,514
.למה האסירים האלה מחוץ לתאם
579
00:40:44,548 --> 00:40:46,917
.התאים מוצפים, הלורד
580
00:40:46,951 --> 00:40:48,552
.אלה לא יישארו כאן לאורך זמן
581
00:40:48,586 --> 00:40:50,988
.הם לא צריכים מקום קבוע
582
00:40:51,022 --> 00:40:54,025
,אחרי שחקרנו אותם
...אנחנו בדרך כלל פשוט
583
00:40:54,059 --> 00:40:58,396
אנחנו מאוישים כל כך היטב, שאנחנו
יכולים להרשות לעצמו להיפטר
584
00:40:58,431 --> 00:41:01,233
,מגופות כשירים לעבודה
?ועובדים מיומנים
585
00:41:10,778 --> 00:41:13,447
?אתה, יש לך מקצוע
586
00:41:14,383 --> 00:41:16,283
.נפח, הלורד
587
00:41:17,786 --> 00:41:20,154
?על מה אתה מסתכל
!כרע ברך
588
00:41:21,723 --> 00:41:24,992
כרע ברך, או שני
.אעקור את ריאותיך, ילד
589
00:41:25,026 --> 00:41:27,327
.הוא לא יעשה דבר כזה
590
00:41:27,361 --> 00:41:31,064
.זאת ילדה, אידיוט
591
00:41:31,098 --> 00:41:32,465
.לבושה כמו נער
592
00:41:32,499 --> 00:41:35,568
?למה
.יותר בטוח לנסוע, הלורד -
593
00:41:35,602 --> 00:41:37,703
.חכם
594
00:41:37,737 --> 00:41:39,605
.יותר ממה שאוכל לומר עבור החברה האלה
595
00:41:39,639 --> 00:41:42,308
.העבידו את האסירים האלה
596
00:41:42,342 --> 00:41:44,276
.תביא את הילדה
597
00:41:44,311 --> 00:41:46,378
.אני צריך עוזר חדש
598
00:41:46,413 --> 00:41:48,014
.הלורד
599
00:41:55,423 --> 00:41:57,424
.ביקורך מעטים מדי, דודן
600
00:41:57,459 --> 00:41:59,059
,הוד מעלתה, המלכה העוצרת
601
00:41:59,093 --> 00:42:01,462
.פוקדת עליך לשחרר את פייסל המלומד העליון
602
00:42:01,496 --> 00:42:04,832
.זה הצו המלכותי שלך
.אכן כן -
603
00:42:04,866 --> 00:42:07,235
?תשתה ספל יין איתי
604
00:42:07,269 --> 00:42:09,738
.מצאתי שיין מחומם עוזר לי לישון
605
00:42:09,805 --> 00:42:11,773
,אני כאן תחת פקודת המלכה
606
00:42:11,807 --> 00:42:13,975
.לא על מנת לשתות איתך, שדון
607
00:42:14,009 --> 00:42:16,878
אם אחותי כל כך
,מודאגת מגורל פייסל
608
00:42:16,912 --> 00:42:19,113
.הייתי חושב שהיא תבוא בעצמה
609
00:42:19,147 --> 00:42:21,181
.במקום זאת, היא שולחת אותך
610
00:42:21,216 --> 00:42:22,649
?מה אני צריך להסיק מכך
611
00:42:22,684 --> 00:42:24,718
,לא איכפת לי מה את מסיק מכך
612
00:42:24,752 --> 00:42:26,786
כל עוד תשחרר את
.האסיר באופן מיידי
613
00:42:26,821 --> 00:42:30,924
וקיבלת את הפקודות
?האלה ישירות מסרסיי
614
00:42:30,958 --> 00:42:33,226
.כבר אמרתי את זה מספר פעמים
615
00:42:33,261 --> 00:42:36,163
?וחיכית עד עכשיו למסור את המידע
616
00:42:36,197 --> 00:42:39,961
,כשהמלכה העוצרת נותנת לי פקודה
.אני מבצע אותה ללא דיחוי
617
00:42:42,805 --> 00:42:45,473
,בטח לסרסיי יש אמון רב בך
618
00:42:45,507 --> 00:42:47,709
מכניסה אותך אל חדר המיטות שלה
619
00:42:47,743 --> 00:42:50,612
.בשעת הזאבים, לעת לילה
620
00:42:54,617 --> 00:42:57,419
.למלכה העוצרת יש תחומי אחריות רבים
621
00:42:57,453 --> 00:42:59,054
היא לעתים קרובות
.עובדת מערב עד בוקר
622
00:42:59,088 --> 00:43:01,422
היא בטח שמחה מאוד
,שיש לה אותך לעזור לה
623
00:43:01,457 --> 00:43:03,791
.מערב עד בוקר
624
00:43:03,825 --> 00:43:06,826
.שמן לבנדר
625
00:43:06,861 --> 00:43:09,396
.היא תמיד אהבה שמן לבנדר, גם כילדה
626
00:43:09,430 --> 00:43:11,064
!אני אביר
627
00:43:11,932 --> 00:43:13,867
.אביר משוח, כן
628
00:43:13,901 --> 00:43:16,470
אמור לי, סרסיי העניקה
לך תואר אבירות
629
00:43:16,504 --> 00:43:20,074
לפני או אחרי שלקחה
?אותך אל מיטתה
630
00:43:20,108 --> 00:43:22,744
?מה
?נגמרו המילים
631
00:43:22,778 --> 00:43:24,679
?אין יותר אזהרות בשבילי, סר
632
00:43:24,714 --> 00:43:26,648
אתה תחזור בך מאשמות
.מטונפות אלו
633
00:43:26,683 --> 00:43:28,250
לקחת פעם בחשבון
634
00:43:28,284 --> 00:43:30,185
,מה למלך ג'ופרי יהיה לומר
635
00:43:30,220 --> 00:43:33,622
?כשהוא יגלה ששכבת עם אמו
636
00:43:37,193 --> 00:43:39,094
!זאת לא אשמתי
637
00:43:39,128 --> 00:43:41,796
האם היא כפתה את
?עצמה עליך, נגד רצונך
638
00:43:41,830 --> 00:43:43,831
?אתה לא יכול להגן על עצמך, אביר
639
00:43:43,866 --> 00:43:47,101
,אביך, לורד טיווין
,כשמוניתי לנושא כליו של המלך
640
00:43:47,136 --> 00:43:49,070
הוא אמר לי לציית
.לה באופן מוחלט
641
00:43:49,104 --> 00:43:50,971
?הוא גם אמר לך לדפוק אותה
642
00:43:51,005 --> 00:43:54,241
...רק התכוונתי
.עשיתי כפי שצווה עלי
643
00:43:54,275 --> 00:43:56,043
,שנאת כל רגע
644
00:43:56,078 --> 00:43:58,078
?זה מה שאתה מצפה שאני האמין
645
00:43:58,113 --> 00:44:00,148
,מושב רם דרג בחצר, אבירות
646
00:44:00,182 --> 00:44:02,417
.רגלי אחותי נפתחים בפניך בלילה
647
00:44:02,451 --> 00:44:04,786
.כמובן, זה בטח היה איום ונורא
648
00:44:04,820 --> 00:44:06,822
חכה כאן. הוד מעלתו
.ירצה לשמוע על כך
649
00:44:06,856 --> 00:44:09,125
!רחמים! רחמים, אדוני
.אני מתחנן בפניך
650
00:44:09,159 --> 00:44:10,760
.שמור זאת לג'ופרי
.הוא אוהב התרפסות טובה
651
00:44:10,794 --> 00:44:12,515
...הלורד, זה היה רצון אחותך
652
00:44:12,540 --> 00:44:13,630
.המלכה
653
00:44:13,631 --> 00:44:15,498
אני אעזוב את העיר
.באופן מידי, אני נשבע
654
00:44:15,533 --> 00:44:18,735
.לא נראה לי
?הלורד -
655
00:44:18,769 --> 00:44:20,736
.שמעת אותי
656
00:44:24,207 --> 00:44:25,815
.אבי אמר לך לציית לאחותי
657
00:44:25,840 --> 00:44:27,276
.ציית לה
658
00:44:27,277 --> 00:44:30,646
.השאר קרוב לצידה
.שמור על אמונה
659
00:44:30,680 --> 00:44:32,748
.ענג אותה בכל עת שתדרוש זאת
660
00:44:32,782 --> 00:44:34,850
,אף אחד לא צריך לדעת
661
00:44:34,884 --> 00:44:38,320
.כל עוד אתה נשאר נאמן אלי
662
00:44:39,455 --> 00:44:41,822
,אני רוצה לדעת מה סרסיי עושה
663
00:44:41,857 --> 00:44:44,725
,לאן היא הולכת
עם מי היא נפגשת
664
00:44:44,759 --> 00:44:47,160
...ועל מה הם דיברו
.הכול
665
00:44:47,195 --> 00:44:49,195
.ואתה תספר לי
666
00:44:49,230 --> 00:44:51,598
.כן, הלורד, אעשה כרצונך
667
00:44:51,632 --> 00:44:53,933
,אני נשבע בכך
.כפי שתצווה עלי
668
00:44:57,204 --> 00:44:59,505
.קום, קום
669
00:44:59,540 --> 00:45:02,709
.בוא נרים כוסית לחיי ההבנה בינינו
670
00:45:02,743 --> 00:45:05,278
.אני רואה שאין לך כוסית
.לא נורא
671
00:45:05,313 --> 00:45:08,382
.חייך, דודן
.אחותי היא אישה יפהפייה
672
00:45:08,416 --> 00:45:10,050
.וזה הכל לטובת הממלכה
673
00:45:10,084 --> 00:45:12,686
חזור אליה ואמור לה
,שאני מבקש את סליחתה
674
00:45:12,720 --> 00:45:14,788
,שאיני רוצה יותר עימותים בינינו
675
00:45:14,822 --> 00:45:16,566
ושמכאן והלאה
676
00:45:16,591 --> 00:45:18,559
.לא אעשה דבר בלי הסכמתה
677
00:45:18,560 --> 00:45:19,860
.אבל דרישותיה
678
00:45:19,894 --> 00:45:22,529
.אני אתן לה את פייסל
679
00:45:22,564 --> 00:45:24,798
?באמת
.כן, אני אשחרר אותו בבוקר
680
00:45:24,833 --> 00:45:26,767
סרסיי יכולה לשמור אותו
,כחיית מחמד עם היא רוצה
681
00:45:26,801 --> 00:45:28,802
אבל אני לא ארשה שהוא
.יהיה חלק מהמועצה
682
00:45:28,837 --> 00:45:31,672
,הייתי נשבע שלא נגעתי בשערה מראשו
683
00:45:31,706 --> 00:45:35,209
אולם זה לא יהיה נכון
.במובנה הצר של המילה
684
00:45:45,821 --> 00:45:49,489
.הישארו במרחק של שולחן אחד
685
00:45:54,162 --> 00:45:56,463
.הוד מעלתך
686
00:46:01,002 --> 00:46:03,336
עצמות פרקי אצבעותיך
?מביאים לך מזל
687
00:46:06,206 --> 00:46:09,241
ובכן, החיים חייכו אלי
.מאז שגדעת אותם, הוד מעלתך
688
00:46:09,276 --> 00:46:11,677
.וזה ארבע ציפורנים פחות לנקות
689
00:46:11,712 --> 00:46:14,246
.פחות יותר
?סליחה -
690
00:46:15,248 --> 00:46:17,270
.פחות יותר ארבע ציפורנים לנקות
691
00:46:17,711 --> 00:46:20,586
מעולם לא הבנתי למה
.אתה חייב לענוד אותם
692
00:46:20,620 --> 00:46:23,589
,זה מזכיר לי מאיפה באתי
.והיכן אני עומד עכשיו
693
00:46:25,025 --> 00:46:26,660
.זה מזכיר לי את משפט הצדק שלך
694
00:46:26,694 --> 00:46:28,195
,זה היה עונש הוגן
695
00:46:28,229 --> 00:46:29,764
.והשתמשת היטב במאכלת
696
00:46:29,798 --> 00:46:32,466
.היית גיבור, וגם עסקת בהברחות
697
00:46:32,501 --> 00:46:35,936
,מעשה טוב לא מוחה את הרע
698
00:46:35,970 --> 00:46:38,838
.כמו שהרע לא מוחה את הטוב
699
00:46:38,873 --> 00:46:41,341
.שיעור שניסתי ללמד את בני
700
00:46:41,375 --> 00:46:43,476
?הוא מקשיב
?לי -
701
00:46:43,511 --> 00:46:46,179
.אלוהים, לא
702
00:46:46,213 --> 00:46:48,981
אבל אם האישה האדומה
...תצווה עליו לקפוץ מקן הצופה
703
00:46:49,016 --> 00:46:51,317
.יש לה שם
704
00:46:54,120 --> 00:46:56,722
.אני מקווה שלא שכחת את כישוריך כמבריח
705
00:46:59,026 --> 00:47:01,061
חייתי בתוך החוק
...במשך שבע עשרה
706
00:47:01,095 --> 00:47:03,496
.אני רוצה שתחזור להיות מבריח הפעם
707
00:47:03,531 --> 00:47:06,099
.בכל חוף, בכל לילה
708
00:47:06,134 --> 00:47:07,868
?מה המטען שאני מעלה לחוף
709
00:47:07,903 --> 00:47:09,737
.האישה האדומה
710
00:47:11,440 --> 00:47:13,608
,אסור לאף אחד לדעת על מעשיך
711
00:47:13,642 --> 00:47:15,243
.ואנחנו לא נדבר על זה שנית
712
00:47:15,278 --> 00:47:18,813
,אני נאמן להוד מעלתך ותמיד אהיה
713
00:47:18,848 --> 00:47:21,816
.אך בטוח יש דרכים אחרות
.דרכים נקיות יותר
714
00:47:21,851 --> 00:47:24,285
.דרכים נקיות לא מנצחות מלחמות
715
00:47:54,019 --> 00:47:56,987
?אתה פוחד, אביר הבצל
716
00:47:59,224 --> 00:48:00,473
מישהו פעם אמר לי
717
00:48:00,498 --> 00:48:02,896
.שהלילה שחור ומלא אימים
718
00:48:04,595 --> 00:48:07,297
כבר לקחת בעברך מטענים
.שלא מצאו חן בעיניך
719
00:48:11,201 --> 00:48:14,137
,אתה אדם טוב
?'סר דאבוס סיוורת
720
00:48:14,171 --> 00:48:16,131
...אצלי זה חלקי, הליידי
721
00:48:16,956 --> 00:48:18,041
.הטוב והרע
722
00:48:18,042 --> 00:48:20,544
,אם חצי בצל שחור עם רקב
723
00:48:20,578 --> 00:48:22,479
.זה בצל רקוב
724
00:48:22,514 --> 00:48:25,216
.אדם הינו טוב או רע
725
00:48:25,250 --> 00:48:27,117
?ואיזה אדם את
.טוב, כמובן
726
00:48:27,152 --> 00:48:30,454
,אני בעצמי סוג של אבירה
727
00:48:30,489 --> 00:48:33,324
.המגנה על האור והחיים
728
00:48:33,358 --> 00:48:36,527
.איזה כיף לך
729
00:48:52,781 --> 00:48:56,917
?אתה אוהב את אשתך
.כן -
730
00:48:56,952 --> 00:48:59,253
.עדיין, שכבת עם נשים אחרות
731
00:48:59,287 --> 00:49:01,121
.אל תדברי על אשתי
732
00:49:01,155 --> 00:49:05,125
.אני לא
.אני מדברת על נשים אחרות
733
00:49:05,159 --> 00:49:07,527
.כמוני, סר דאבוס
734
00:49:11,799 --> 00:49:13,700
.אתה חושק בי
735
00:49:13,735 --> 00:49:16,703
אתה רוצה לראות מה
.נמצא מתחת לחלוק שלי
736
00:49:18,306 --> 00:49:20,507
.ואתה עוד תראה
737
00:49:25,047 --> 00:49:28,083
משונה שאל האור
738
00:49:28,117 --> 00:49:30,986
.מבקש ממך לעבוד בצללים
739
00:49:31,020 --> 00:49:34,289
.הצללים לא יכולים לחיות בחושך, סר דאבוס
740
00:49:34,324 --> 00:49:36,825
.הם משרתיו של האור
741
00:49:36,859 --> 00:49:39,294
.ילדי האש
742
00:49:39,328 --> 00:49:42,764
,וככל שהלהבה בהירה יותר
.כך חשוכים הם יותר
743
00:49:42,798 --> 00:49:45,633
.זה לא היה כאן בעבר
.הם חסמו את המעבר
744
00:49:47,136 --> 00:49:49,403
הם לא יכולים לחסום
.את המעבר שלנו
745
00:49:54,810 --> 00:49:56,344
.אלים, שימרו עלינו
746
00:49:56,378 --> 00:49:59,881
,יש רק אל אחד, סר דאבוס
747
00:49:59,915 --> 00:50:02,617
והוא מגן רק על
.אלו שמשרתים אותו
748
00:51:24,530 --> 00:51:28,530
:מצאו אותנו בפייסבוק
https://www.facebook.com/GOTSUBS