1
00:00:00,680 --> 00:00:02,126
Marschen är en avledande manöver.
2
00:00:02,635 --> 00:00:05,905
Morfars begravning är ingen
avledande manöver.
3
00:00:05,939 --> 00:00:08,774
- Rider vi till strid vid Flodvattnet?
- Nej.
4
00:00:08,809 --> 00:00:10,277
Då är det en avledande manöver.
5
00:00:10,311 --> 00:00:12,813
- Dom har vuxit fort.
- Inte fort nog.
6
00:00:12,847 --> 00:00:15,215
Jag behöver en armé.
7
00:00:15,250 --> 00:00:16,984
Vi når Astapor ikväll.
8
00:00:17,018 --> 00:00:19,754
Det sägs att de Obefläckade är
de bästa soldaterna i världen.
9
00:00:19,789 --> 00:00:21,723
De bästa slavsoldaterna i världen.
10
00:00:21,757 --> 00:00:24,492
- Vem är ni?
- Thoros av Myr.
11
00:00:24,526 --> 00:00:26,962
- Vem slåss ni för?
- Brödraskapet utan baner.
12
00:00:26,996 --> 00:00:30,566
Västeros herrar vill bränna landsbygden.
Vi försöker rädda den.
13
00:00:32,503 --> 00:00:35,772
- Din syster skickade hit mig.
- Yara?
14
00:00:35,807 --> 00:00:38,175
- Jag hämtar dig i natt när alla sover.
15
00:00:38,209 --> 00:00:42,145
Jag har letat efter er, Daenerys
Stormfödd, för att be om er förlåtelse.
16
00:00:42,180 --> 00:00:44,982
Jag är Barristan Selmy,
kungsvakt åt er far.
17
00:00:45,016 --> 00:00:46,850
Jag ska aldrig svika er igen.
18
00:00:46,884 --> 00:00:49,119
- Vad är det med honom?
- Han är en skepnadsbytare.
19
00:00:49,153 --> 00:00:51,855
Han tar sig in i djurens själ,
ser med deras ögon.
20
00:00:51,889 --> 00:00:53,657
Han spanar åt oss.
21
00:00:53,691 --> 00:00:55,592
Orell, Var var du den här gången?
22
00:00:55,626 --> 00:00:57,494
Vid De första människornas näve.
23
00:00:57,528 --> 00:00:59,797
- Vad såg du?
- Döda kråkor.
24
00:00:59,831 --> 00:01:03,501
Tarly, jag förbjuder dig att dö.
25
00:01:03,535 --> 00:01:05,337
du ansvarar för honom.
26
00:01:05,371 --> 00:01:07,406
Se till att han överlever.
27
00:01:08,809 --> 00:01:10,777
Så roligt att se dig igen, Clegane.
28
00:01:10,811 --> 00:01:13,413
Flicka!
29
00:01:13,447 --> 00:01:17,150
Vad i sju helveten
gör du med en Stark-hynda?
30
00:01:17,185 --> 00:01:18,719
Ställ dig upp.
31
00:01:23,891 --> 00:01:26,159
Släpp oss, så betalar min far
vad ni begär.
32
00:01:26,193 --> 00:01:28,828
Nog för att köpa ett nytt huvud?
33
00:01:35,829 --> 00:01:47,629
Alltid nya texter på
- www.Undertexter.se -
34
00:05:35,015 --> 00:05:40,187
Brorson, det uppstod ett problem
vid Stenkvarn...
35
00:05:40,437 --> 00:05:44,858
-...som kanske är av vikt...
-Tig om den där kvarnen.
36
00:05:45,109 --> 00:05:47,403
Och säg inte "brorson".
Han är din kung!
37
00:05:47,695 --> 00:05:52,366
-Robb vet att jag inte avsåg...
-Det är tur att jag inte är din kung.
38
00:05:52,700 --> 00:05:56,328
Jag skulle inte låta dig stoltsera
med dina misstag.
39
00:05:56,578 --> 00:06:01,709
Mitt misstag jagade iväg Tywins
galna hund med svansen mellan benen.
40
00:06:01,959 --> 00:06:06,422
Kung Robb vet att det inte räcker
att han vinner sina strider.
41
00:06:06,672 --> 00:06:10,634
-Det finns ära nog åt alla.
-Det handlar inte om ära.
42
00:06:10,801 --> 00:06:14,972
-Du skulle vänta ut honom.
-Jag tog tillfället i akt.
43
00:06:15,222 --> 00:06:19,184
-Av vilket värde var kvarnen?
-Berget hade slagit läger där.
44
00:06:19,435 --> 00:06:21,645
-Är han kvar där nu?
-Nej.
45
00:06:21,895 --> 00:06:24,231
Han kunde inte stå emot oss.
46
00:06:24,481 --> 00:06:27,484
Jag ville lura Berget västerut-
47
00:06:27,818 --> 00:06:31,780
-där vi hade kunnat omringa honom
och dräpa honom.
48
00:06:32,031 --> 00:06:37,077
Jag ville att han skulle jaga oss,
som den galna hund han är-
49
00:06:37,327 --> 00:06:39,288
-utan minsta tanke på strategi.
50
00:06:39,538 --> 00:06:42,875
Jag kunde ha haft
hans huvud på en påle nu.
51
00:06:45,169 --> 00:06:47,254
Istället har jag en kvarn.
52
00:06:50,424 --> 00:06:55,512
Vi tog fångar.
Willem Lannister. Martyn Lannister.
53
00:06:55,763 --> 00:06:58,098
De är fjorton år gamla.
54
00:06:58,265 --> 00:07:01,060
Jag tror att Martyn är femton.
55
00:07:04,605 --> 00:07:08,192
Tywin Lannister har mina systrar.
56
00:07:08,525 --> 00:07:11,362
-Har jag bett om fred?
-Nej.
57
00:07:11,612 --> 00:07:19,453
Ber han om fred för att vi har
hans farbrors sonsons söner?
58
00:07:23,499 --> 00:07:25,125
Nej.
59
00:07:25,292 --> 00:07:29,672
-Hur många män förlorade du?
-Tvåhundraåtta.
60
00:07:30,047 --> 00:07:35,886
-Men Lannisters armé förlorade...
-Vi behöver våra män!
61
00:07:41,725 --> 00:07:48,982
-Förlåt. Jag visste inget.
-Du skulle ha fått veta. Idag.
62
00:07:49,316 --> 00:07:52,194
Tålamodet börjar tryta här.
63
00:07:52,736 --> 00:07:58,909
Vet du vem det inte tryter för?
Tywin Lannister.
64
00:09:50,354 --> 00:09:52,439
Gemytligt. Vackert bord.
65
00:09:52,690 --> 00:09:58,779
Bättre stolar än i den förra salen
och så nära till era egna gemak.
66
00:10:00,030 --> 00:10:02,199
Vad nytt om Jaime?
67
00:10:06,078 --> 00:10:09,873
Tjugotusen nordmän
har vetat om hans flykt i veckor.
68
00:10:10,124 --> 00:10:14,420
Tillsammans har ni fler spioner
än resten av världen.
69
00:10:14,670 --> 00:10:18,007
Påstår ni att ni inte vet
var han befinner sig?
70
00:10:18,257 --> 00:10:21,218
-Vi letar, mylord.
-Leta igen.
71
00:10:24,013 --> 00:10:28,600
-Vad har ni att meddela?
-Robb Stark är i Riverrun...
72
00:10:28,892 --> 00:10:32,438
...för att begrava sin morfar,
lord Hoster Tully.
73
00:10:32,646 --> 00:10:37,568
I hans frånvaro
håller Roose Bolton Harrenhal.
74
00:10:37,818 --> 00:10:43,198
-Han är i praktiken dess lord.
-Låt honom sitta där.
75
00:10:43,574 --> 00:10:47,828
Namnet är viktigare för oss
än den där högen av bråte.
76
00:10:48,078 --> 00:10:51,206
Lorden av Harrenhal
kan uppvakta änkan Arryn.
77
00:10:51,457 --> 00:10:54,335
Jag är er evigt tacksam, mylord.
78
00:10:54,585 --> 00:10:56,754
Lady Arryn och jag är bekanta.
79
00:10:57,087 --> 00:11:01,842
Hon har alltid...
varit välvilligt inställd till mig.
80
00:11:02,092 --> 00:11:07,181
Om frieriet godtas blir lord Baelish
ställföreträdande lord av Dalen.
81
00:11:07,431 --> 00:11:10,100
Titlar tycks föda fram fler titlar.
82
00:11:10,351 --> 00:11:14,021
Ge dig av till Eyrie snarast
och ge oss Lysa Arryn.
83
00:11:14,271 --> 00:11:19,026
Sen får den unge vargen
räkna sin moster till sina fiender.
84
00:11:19,276 --> 00:11:26,283
Jag vill inte stå i vägen för sann
kärlek men lord Baelish behövs här.
85
00:11:26,575 --> 00:11:31,372
Det kungliga bröllopet
kan bli en mycket dyr affär.
86
00:11:31,622 --> 00:11:34,333
Sommaren är slut,
hårda dagar väntar oss.
87
00:11:34,583 --> 00:11:38,128
Kronans finanser får inte försummas.
88
00:11:38,420 --> 00:11:44,134
Instämmer. Därför utnämner jag dig
till vår nye Skattmästare.
89
00:11:44,468 --> 00:11:48,305
-Skattmästare?
-Det torde passa dina färdigheter.
90
00:11:48,555 --> 00:11:53,977
Jag är bra på att göra av med pengar
men jag kan inte sköta dem.
91
00:11:54,311 --> 00:11:59,400
-Du är säkert situationen vuxen.
-Bifalles.
92
00:12:00,901 --> 00:12:04,988
Han lyfte henne högt i luften
Han röt och drog in lukten
93
00:12:05,155 --> 00:12:10,327
Den fagra mön hon sparkade och tjöt
Han slickade honungen hennes och röt
94
00:12:10,536 --> 00:12:14,832
Dit och hit och hit och dit igen
Helt svart och brun och luden
95
00:12:15,040 --> 00:12:20,087
Han luktade på flickan skön
Björnen och den fagra mön
96
00:12:21,505 --> 00:12:25,259
Jag hoppas att du är nöjd.
Jag skulle ha haft ett svärd.
97
00:12:25,592 --> 00:12:29,388
-Du hade ett när de tog oss.
-Jag var kedjad.
98
00:12:29,680 --> 00:12:33,225
Vår lilla strid
hade slutat snabbt annars.
99
00:12:33,475 --> 00:12:39,356
Hela livet har jag fått höra:
"Jaime Lannister är briljant."
100
00:12:39,523 --> 00:12:42,568
Du var långsammare än väntat.
Mer förutsägbar.
101
00:12:42,818 --> 00:12:48,782
-Jag har suttit fängslad i ett år.
-Du blev besegrad av en kvinna.
102
00:12:49,074 --> 00:12:51,118
Du besegrade inte mig.
103
00:12:51,368 --> 00:12:55,497
Du kanske var så skicklig
som det sades - en gång i tiden.
104
00:12:56,040 --> 00:12:59,418
Eller så prisar folk
ett berömt namn alltför högt.
105
00:13:02,755 --> 00:13:07,134
När vi slår läger ikväll
kommer du att bli våldtagen.
106
00:13:07,301 --> 00:13:10,471
Ingen av männen
har någonsin haft en adelskvinna.
107
00:13:12,306 --> 00:13:14,391
-Gör inte motstånd.
-Inte?
108
00:13:14,641 --> 00:13:20,481
-De slår ut dina tänder.
-Tror du att jag bryr mig om det?
109
00:13:23,692 --> 00:13:26,570
Om du kämpar emot
kommer de att döda dig.
110
00:13:26,820 --> 00:13:32,409
Låt dem ta vad de vill ha,
vad spelar det för roll?
111
00:13:32,618 --> 00:13:36,413
-Vad det spelar för roll?
-Blunda och tänk på Renly.
112
00:13:38,499 --> 00:13:43,087
Om du vore kvinna - skulle du då
låta dem göra vad de ville?
113
00:13:43,587 --> 00:13:49,134
Om jag vore kvinna
skulle jag få dem att döda mig.
114
00:13:52,930 --> 00:13:57,267
-Den kunde ha sett bättre ut.
-Det behövs inte.
115
00:13:57,518 --> 00:13:59,687
Den behöver bara stoppa pilar.
116
00:13:59,937 --> 00:14:03,607
Varför hjälper du honom?
Han har ju tagit oss till fånga.
117
00:14:03,857 --> 00:14:10,280
Du är ingen fånge, lilla ladyn.
Du är vår gäst och bär inga kedjor.
118
00:14:10,531 --> 00:14:16,412
-Så jag kan gå när jag vill?
-Ned Starks dotter går inte säker.
119
00:14:20,374 --> 00:14:25,379
-Tror du att du är duktig med bågen?
-Bättre än nån du har mött.
120
00:14:25,629 --> 00:14:29,883
En ynkryggs vapen.
Jag vill ha närstrider.
121
00:14:30,092 --> 00:14:33,095
Jag vill se
den jag sticker mitt stål i.
122
00:14:33,387 --> 00:14:35,764
Varför? Så att du kan kyssa honom?
123
00:14:36,056 --> 00:14:41,020
-Minns du senast du var här?
-Det ser ut som alla andra värdshus.
124
00:14:41,311 --> 00:14:47,359
Du var mig en ful en
och jag vill helst inte se dig mer.
125
00:14:50,821 --> 00:14:55,701
-Se upp. Nu kör vi.
-Kör!
126
00:15:01,665 --> 00:15:04,918
-Vad gör du? Vi ska iväg nu.
-Jag stannar här.
127
00:15:07,504 --> 00:15:13,177
Jag bakade bröd åt värdshusvärden.
Hon hade aldrig ätit godare, sa hon.
128
00:15:13,427 --> 00:15:17,139
Hon sa åt Thoros
att hon behåller mig som betalning.
129
00:15:17,389 --> 00:15:19,391
Brödraskapet vill inte ha mig.
130
00:15:19,641 --> 00:15:21,685
Min bror är ingen kung.
131
00:15:21,852 --> 00:15:25,939
-Jag är ingen Stark av Winterhell.
-Winterfell.
132
00:15:26,106 --> 00:15:28,275
-Är du säker?
-Ja, det är jag.
133
00:15:31,111 --> 00:15:34,156
Jag har bakat något åt dig.
134
00:15:38,577 --> 00:15:40,746
-Vad är det?
-En varg.
135
00:15:46,710 --> 00:15:49,296
Ja, det är det.
136
00:15:49,546 --> 00:15:52,257
-Är det svansen?
-Ja.
137
00:15:54,093 --> 00:15:56,720
Ta hand om dig.
138
00:15:56,970 --> 00:16:00,391
Du också. Bli inte knivhuggen.
139
00:16:01,684 --> 00:16:05,020
Bränn inte dina fingrar.
140
00:16:15,531 --> 00:16:19,827
-Adjö, Varmpaj.
-Adjö, Arry.
141
00:16:31,005 --> 00:16:33,507
Upp med dig, lilla ladyn.
142
00:16:39,930 --> 00:16:42,433
Varmpaj!
143
00:16:43,684 --> 00:16:45,686
Det smakar riktigt bra!
144
00:16:51,859 --> 00:16:57,197
Man skulle nästan kunna glömma
att vi ligger i krig.
145
00:16:59,324 --> 00:17:05,372
Det tröstar mig att i krigets mörker
är trots allt de flesta platser...
146
00:17:05,622 --> 00:17:09,626
...helt opåverkade.
147
00:17:12,504 --> 00:17:17,968
Jag har saknat dig, farbror.
Far saknade dig också.
148
00:17:18,218 --> 00:17:20,220
Han kanske aldrig sa det...
149
00:17:20,429 --> 00:17:24,308
Kanske?
Din far var envis som en åsna.
150
00:17:24,558 --> 00:17:30,814
Det förvånade mig att han dog.
Jag trodde att döden hade gett upp.
151
00:17:30,981 --> 00:17:37,404
Jag är glad att du var hos honom.
Jag önskar att jag hade varit det.
152
00:17:38,572 --> 00:17:41,283
Slöt ni fred till slut?
153
00:17:41,533 --> 00:17:46,580
Efter 30 års oenighet tror jag inte
att han mindes vad orsaken var.
154
00:17:46,830 --> 00:17:50,334
Han bad mig
sluta kalla mig för Svartfisken.
155
00:17:50,584 --> 00:17:54,713
Han sa att det var ett gammalt skämt
som aldrig var roligt.
156
00:17:56,048 --> 00:18:01,679
Jag sa att jag kallats det så länge
att folk har glömt mitt riktiga namn.
157
00:18:06,225 --> 00:18:13,023
Varje gång han red iväg
vinkade jag av honom.
158
00:18:13,273 --> 00:18:16,819
"Vänta på mig, lilla Cat", sa han.
159
00:18:17,778 --> 00:18:21,907
"Om du väntar på mig
kommer jag tillbaka till dig."
160
00:18:23,826 --> 00:18:28,706
Jag brukade sitta här i fönstret
varje dag i gryningen.
161
00:18:31,917 --> 00:18:38,966
Jag undrar hur ofta Bran och Rickon
stirrade ut över Winterfells hedar-
162
00:18:39,299 --> 00:18:41,468
-i väntan på min återkomst.
163
00:18:41,719 --> 00:18:44,805
Jag kommer aldrig att återse dem.
164
00:18:47,641 --> 00:18:52,354
Tänk inte så. Vi vet inte säkert.
165
00:18:52,771 --> 00:18:54,982
De kan ha gömt sig.
166
00:18:58,277 --> 00:19:02,990
Robb tror att de är i livet.
Han måste fortsätta tro det.
167
00:19:03,240 --> 00:19:09,830
Han måste förbli stark
och du måste förbli stark.
168
00:19:21,508 --> 00:19:25,095
-Du är Robb Starks hustru.
-Stilla.
169
00:19:27,097 --> 00:19:32,019
-Är det sant som de säger om honom?
-Jag vet inte. Vad säger de?
170
00:19:32,353 --> 00:19:37,024
-Att han kan bli till en varg.
-Sant.
171
00:19:37,274 --> 00:19:41,111
-Och att han äter sina fienders kött.
-Sant.
172
00:19:44,573 --> 00:19:49,787
-Du är en Lannister, eller hur?
-Martyn Lannister.
173
00:19:51,163 --> 00:19:54,875
Var inte rädd.
Min make äter inte barn.
174
00:19:56,377 --> 00:19:58,796
Om det inte är fullmåne.
175
00:19:59,046 --> 00:20:05,177
Det är väl ingen fullmåne ikväll?
Se där. Ingen fara.
176
00:20:23,654 --> 00:20:26,407
Alltid lika konstnärliga.
177
00:20:45,467 --> 00:20:49,138
Bara hästar. Inga män.
178
00:20:51,432 --> 00:20:55,227
-Du sa att det fanns döda kråkor.
-Ja.
179
00:20:57,604 --> 00:21:00,566
-Hur många män fanns det här?
-Runt 300.
180
00:21:02,026 --> 00:21:05,446
Du vet väl vad de männen är nu?
181
00:21:07,990 --> 00:21:12,286
Vi är alla detsamma för dem -
kött till deras armé.
182
00:21:12,619 --> 00:21:14,788
Tror du att någon kom undan?
183
00:21:15,080 --> 00:21:18,751
Det är inte omöjligt.
Räkna aldrig ut en Mormont.
184
00:21:19,001 --> 00:21:23,339
Men död eller levande
tog han en stor risk som gick norrut.
185
00:21:23,589 --> 00:21:27,968
Och han förlorade.
Hans bästa krigare är döda.
186
00:21:28,218 --> 00:21:33,098
Oavsett om han leder Nattens väktare
eller är ett blåögt lik-
187
00:21:33,640 --> 00:21:35,726
-så är han långt hemifrån.
188
00:21:36,935 --> 00:21:43,317
Tormund, klättra över Muren.
Ta med Orell och tjugo bra män.
189
00:21:43,400 --> 00:21:48,113
Ta med honom. Han kan Castle Blacks
försvar bättre än någon av oss.
190
00:21:48,238 --> 00:21:54,244
Om han är användbar är det bra.
Om inte, kasta honom från Muren.
191
00:21:55,871 --> 00:21:59,083
Ska vi äntligen dra ut i krig,
gamle vän?
192
00:21:59,291 --> 00:22:03,045
Göm er nära Castle Black.
På min signal slår ni till.
193
00:22:03,337 --> 00:22:07,883
De kan gömma sig bakom Muren,
men den skyddar bara åt ett håll.
194
00:22:09,176 --> 00:22:11,929
-Vi möts igen.
-Om du klarar din uppgift.
195
00:22:14,515 --> 00:22:17,976
-Hur ska vi se din signal?
-Skicka din örn över Muren.
196
00:22:18,227 --> 00:22:22,940
När tiden är inne ska jag tända
den största eld Norden har sett.
197
00:22:50,300 --> 00:22:52,678
Gast?
198
00:23:05,149 --> 00:23:10,654
-Vad har vi här? Frusna kråkor?
-Vi kommer långväga ifrån.
199
00:23:13,282 --> 00:23:17,745
-Flocken är mindre än förra gången.
-Vi kan talas vid inomhus.
200
00:23:17,995 --> 00:23:20,706
Kan vi verkligen det?
201
00:24:01,413 --> 00:24:05,876
Se upp vad du tittar på.
De är inte åt dig.
202
00:24:06,126 --> 00:24:11,882
-Grisen får bättre mat än oss.
-Grisen är värdefull för mig.
203
00:24:12,132 --> 00:24:15,719
Ni borde kyssa mina fötter
för att jag släppte in er.
204
00:24:17,304 --> 00:24:19,973
Jag hade sagt nej
om jag inte vore from.
205
00:24:20,307 --> 00:24:25,896
-From?
-Ja. Jag fruktar inget där ute.
206
00:24:26,146 --> 00:24:32,403
När den vita kölden kommer
hjälper inte svärd eller mantlar.
207
00:24:32,653 --> 00:24:37,908
Bara de överlever som har
de riktiga gudarnas gunst.
208
00:24:44,164 --> 00:24:48,836
Säg åt henne att bita på en trasa
eller så får hon bita på min näve.
209
00:24:52,464 --> 00:24:55,759
Kvinnor.
210
00:24:56,051 --> 00:25:01,765
Suggan där fick åtta kultingar.
Hon grymtade knappt ens.
211
00:25:02,808 --> 00:25:06,520
Och hon är nästan lika fet
som han här.
212
00:25:06,770 --> 00:25:11,442
Varför äter ni inte upp honom?
Skär av en bit då och då.
213
00:25:11,817 --> 00:25:15,696
Se på honom.
Han är en vandrande festmåltid.
214
00:25:54,818 --> 00:26:01,408
Jag ser huvudet. Krysta.
Så där ja. Du är nästan klar.
215
00:26:06,330 --> 00:26:08,624
Krysta en gång till.
216
00:26:18,133 --> 00:26:21,261
Vad blev det? Vad blev det?
217
00:26:52,126 --> 00:26:55,129
Tyst.
218
00:27:23,198 --> 00:27:26,076
Om du inte kan rida
har vi inte en chans.
219
00:27:26,326 --> 00:27:30,164
-Jag kan rida.
-Är du säker på det?
220
00:27:44,094 --> 00:27:46,305
Rid österut, mot soluppgången.
221
00:27:46,513 --> 00:27:49,099
Din syster väntar på dig.
222
00:27:49,350 --> 00:27:54,021
-Du ska bli en lord av Järnöarna.
-Vi är inte där nu. Iväg.
223
00:27:54,355 --> 00:27:59,026
Kom igen!
224
00:28:08,535 --> 00:28:14,041
-Vägrar du att säga vart du ska?
-Elden bestämmer vart jag ska.
225
00:28:14,625 --> 00:28:16,877
-Hur länge blir du borta?
-Jag vet inte.
226
00:28:18,087 --> 00:28:21,215
-Du överger mig.
-Nej, aldrig.
227
00:28:23,217 --> 00:28:27,721
-Jag är svuren att tjäna dig.
-Så tjäna mig.
228
00:28:27,888 --> 00:28:29,932
Du förstår när jag återvänder.
229
00:28:32,643 --> 00:28:35,312
Mina fiender tror
att jag är besegrad.
230
00:28:37,064 --> 00:28:40,734
De skrattar åt mig -
precis som Renly gjorde.
231
00:28:42,486 --> 00:28:47,282
Jag vill se Joffrey död.
Jag vill se Robb Stark död.
232
00:28:51,120 --> 00:28:53,914
-Ge mig en son till.
-Jag kan inte.
233
00:28:55,457 --> 00:28:59,253
-Varför inte?
-Det skulle bli din död.
234
00:28:59,503 --> 00:29:02,089
Jag dör inte så lätt.
235
00:29:07,011 --> 00:29:09,096
Jag vill ha dig.
236
00:29:22,484 --> 00:29:25,487
Din eld falnar, min kung.
237
00:29:29,116 --> 00:29:32,786
Det finns ett annat sätt.
Ett bättre sätt.
238
00:29:32,953 --> 00:29:35,539
Du sa att din magi
kräver en konungs blod.
239
00:29:35,873 --> 00:29:40,544
-Jag är den ende sanne kungen.
-Ja. Men andra delar ditt blod.
240
00:29:43,630 --> 00:29:48,052
Du kommer att sitta på Järntronen
men först krävs det offer.
241
00:29:48,510 --> 00:29:50,763
Ljusets herre kräver det.
242
00:30:02,399 --> 00:30:05,819
-Straffens väg är en varning.
-Till vem?
243
00:30:06,070 --> 00:30:10,824
Till alla slavar som funderar på
att göra vad dessa slavar gjorde.
244
00:30:11,075 --> 00:30:13,285
Ge mig ditt vatten.
245
00:30:13,535 --> 00:30:18,499
Den här mannen
har dömts till döden, Khaleesi.
246
00:30:22,920 --> 00:30:25,172
Här, drick.
247
00:30:28,008 --> 00:30:31,679
Lämna den här platsen, ers nåd.
Lämna den inatt.
248
00:30:31,970 --> 00:30:36,350
-Hur ska hon skaffa soldater?
-Vi kan hyra dem i Pentos och Myr.
249
00:30:36,600 --> 00:30:39,353
Är det redan "vi", ser Barristan?
250
00:30:40,437 --> 00:30:46,026
Att vinna dina förfäders tron
kommer att kräva blod.
251
00:30:46,276 --> 00:30:49,196
Mina fienders blod -
inte oskyldigas blod.
252
00:30:52,449 --> 00:30:56,203
-Hur många krig har du kämpat i?
-Tre.
253
00:30:56,453 --> 00:30:59,957
Har du upplevt ett krig
där oskyldiga inte har dött?
254
00:31:04,545 --> 00:31:07,297
Jag var i King's Landing
efter dess fall.
255
00:31:08,298 --> 00:31:15,222
Vet du vad jag såg? Slakt.
Barn, gamlingar. Våldtagna kvinnor.
256
00:31:15,472 --> 00:31:22,229
Krig förvandlar män till odjur.
Men de Obefläckade är inte män.
257
00:31:22,479 --> 00:31:27,067
De våldtar inte. De dödar inte
om de inte får order att döda.
258
00:31:27,401 --> 00:31:31,655
Om ni köper dem kommer de bara
att döda de män ni vill se döda.
259
00:31:31,989 --> 00:31:36,702
-Vad säger du, ser Barristan?
-När er bror Rhaegar ledde armén...
260
00:31:36,994 --> 00:31:40,497
...dog männen för honom
för att de älskade honom.
261
00:31:40,748 --> 00:31:43,083
Inte för att de hade köpts.
262
00:31:44,835 --> 00:31:51,592
Jag stred vid den sista drakens sida,
ers nåd. Jag blödde vid hans sida.
263
00:31:51,842 --> 00:31:57,014
Rhaegar stred tappert,
Rhaegar stred ädelt och Rhaegar dog.
264
00:31:59,433 --> 00:32:05,105
-Kände du honom, ser Barristan?
-Ja, ers nåd. Han var en fin man.
265
00:32:05,356 --> 00:32:11,528
Jag önskar att jag hade känt honom.
Men han var inte den siste draken.
266
00:32:20,871 --> 00:32:26,210
-Alla? Hörde denna fel, ers nåd?
-Nej. Jag vill köpa alla.
267
00:32:26,502 --> 00:32:31,840
-Hon vill köpa alla.
-Hon har inte råd med det.
268
00:32:32,091 --> 00:32:35,552
Slynan tror att hon kan visa brösten-
269
00:32:35,803 --> 00:32:41,141
-och få oss
att ge henne det hon vill ha.
270
00:32:41,392 --> 00:32:46,980
Det finns 8 000 Obefläckade
i Astapor. Är det vad ni vill köpa?
271
00:32:47,231 --> 00:32:51,860
Ja, 8 000.
Samt de som är under utbildning.
272
00:32:52,111 --> 00:32:59,284
Om de misslyckas i strid
skämmer de ut Astapor.
273
00:33:00,411 --> 00:33:04,039
Mäster Greizhen säljer inte
halvt utbildade pojkar.
274
00:33:04,289 --> 00:33:08,502
Om de misslyckas i strid
skämmer de ut Astapor.
275
00:33:08,752 --> 00:33:14,258
Alla eller inga. Många kommer att dö
och pojkarna behövs också.
276
00:33:16,051 --> 00:33:18,762
Slynan kan inte betala
för allt det här.
277
00:33:19,013 --> 00:33:22,433
Mäster Kraznys säger
att ni inte har råd med det här.
278
00:33:22,766 --> 00:33:25,185
Hennes skepp är värt 100 Obefläckade.
279
00:33:25,352 --> 00:33:27,938
Ert skepp är värt 100 Obefläckade.
280
00:33:28,188 --> 00:33:31,442
Och bara för att jag tycker om
hennes stjärt.
281
00:33:31,775 --> 00:33:33,777
Mäster Kraznys är generös.
282
00:33:34,028 --> 00:33:37,906
-Resten räcker till tio.
-Ert guld räcker till tio.
283
00:33:38,282 --> 00:33:41,702
-20 om hon håller tyst.
-Mäster Kraznys vill ge er 20.
284
00:33:42,036 --> 00:33:46,331
-Hennes Dothraki stinker.
-Dothrakierna ni har med er...
285
00:33:46,623 --> 00:33:50,210
Men de kan kanske användas
som grismat.
286
00:33:50,461 --> 00:33:53,797
Dothrakierna är inte värda
vad de kostar att föda.
287
00:33:54,048 --> 00:33:57,885
-Hon får tre för dem.
-Men ni får tre för dem.
288
00:34:00,721 --> 00:34:08,187
Mäster Kraznys undrar hur ni
ska betala för de återstående 7 877?
289
00:34:13,859 --> 00:34:16,820
Jag har drakar. Jag ger er en.
290
00:34:20,991 --> 00:34:26,163
-Drakarna behövs för att ta tronen.
-Khaleesi.
291
00:34:34,838 --> 00:34:37,424
-Tre drakar.
-En.
292
00:34:37,591 --> 00:34:39,176
-Två.
-En.
293
00:34:50,312 --> 00:34:54,400
-De vill ha den största.
-Avgjort.
294
00:34:59,613 --> 00:35:01,990
Jag tar dig också. Direkt.
295
00:35:02,241 --> 00:35:06,954
Du är mäster Kraznys gåva till mig.
Ett tecken på ett bra avtal.
296
00:35:09,123 --> 00:35:15,796
Hon vill att ni ger mig
till henne och gör det nu.
297
00:35:17,881 --> 00:35:22,553
En drake är värd mer än en armé.
Aegon Targaryen visade det.
298
00:35:24,888 --> 00:35:27,766
Jag värdesätter era råd.
299
00:35:28,017 --> 00:35:34,231
Men ifrågasätt mig aldrig
inför främlingar igen. Förstått?
300
00:35:38,485 --> 00:35:42,823
-Har du ett namn?
-Denna kallas Missandei, ers nåd.
301
00:35:43,073 --> 00:35:46,910
Har du familj?
En mor eller far att återvända till?
302
00:35:47,161 --> 00:35:50,497
Nej, ers nåd. Ingen familj i livet.
303
00:35:50,748 --> 00:35:53,250
Du tillhör mig och ska tala sanning.
304
00:35:53,459 --> 00:35:56,170
Ja, ers nåd. Att ljuga är ett brott.
305
00:35:56,587 --> 00:35:59,381
Många på Straffens väg
hamnade där för mindre.
306
00:35:59,631 --> 00:36:05,179
Jag erbjöd vatten
till en av slavarna men han ville dö.
307
00:36:05,387 --> 00:36:09,266
Det finns inga mästare i graven,
ers nåd.
308
00:36:09,433 --> 00:36:13,896
Stämmer det vad mäster Kraznys sa
om de Obefläckades lydnad?
309
00:36:14,146 --> 00:36:18,859
De ifrågasätter inget.
De lyder, det är allt.
310
00:36:19,109 --> 00:36:23,447
När de är väl är era
tvekar de aldrig att följa en order.
311
00:36:23,781 --> 00:36:26,992
Och du? Du vet
att jag tar med dig ut i krig.
312
00:36:27,618 --> 00:36:31,205
Du kanske får gå hungrig.
Du kanske blir sjuk.
313
00:36:31,455 --> 00:36:34,958
-Du kanske dör.
-Valar morghulis.
314
00:36:35,209 --> 00:36:42,299
Ja, alla män måste dö.
Men vi är inga män.
315
00:36:51,892 --> 00:36:57,398
-En förvånande plats för liggarna.
-Din förvåning förvånar mig.
316
00:36:59,149 --> 00:37:04,279
-Det är stadens säkraste plats.
-Inte för oäktingar.
317
00:37:05,364 --> 00:37:08,701
-Det var alla, mylord.
-Tack, min kära.
318
00:37:08,909 --> 00:37:15,541
-Pod. Ta ut dem. Jag kommer snart.
-Ja, mylord.
319
00:37:26,969 --> 00:37:29,763
Du står visst i skuld till honom.
320
00:37:30,014 --> 00:37:33,559
Bara för mitt liv.
Inget av vikt, tyvärr.
321
00:37:33,809 --> 00:37:35,853
Han borde dubbas till riddare.
322
00:37:36,061 --> 00:37:39,732
Skattmästaren
har tyvärr inte den makten.
323
00:37:39,773 --> 00:37:42,693
Tyvärr.
324
00:37:44,028 --> 00:37:46,113
Jag står i skuld till dig.
325
00:37:46,321 --> 00:37:51,285
Du hjälpte vår rödhåriga vän
när drottningen fängslade henne.
326
00:37:51,535 --> 00:37:56,206
Det, ja. Naturligtvis.
Det var ett simpelt missförstånd.
327
00:37:56,457 --> 00:38:02,588
Hennes nåd trodde tydligen
att ni hade ett förhållande.
328
00:38:02,838 --> 00:38:07,509
-Nej. Jag knullade henne en gång.
-Jag vet.
329
00:38:07,760 --> 00:38:13,474
-Hur fick drottningen den idén?
-Varför frågar du inte henne?
330
00:38:16,935 --> 00:38:22,149
-Några råd om min nya position?
-Håll låg profil.
331
00:38:22,316 --> 00:38:28,489
Om jag fick en gulddrake varje gång
jag hörde det, vore jag rikare än du.
332
00:38:28,739 --> 00:38:32,659
-Du är ju rikare än mig.
-Det är sant.
333
00:38:32,910 --> 00:38:39,291
De är bara nummer på ett papper.
Det är lätt att få dem att samarbeta.
334
00:38:39,541 --> 00:38:44,088
Enkelt, till och med.
Prova horor för en riktig utmaning.
335
00:38:44,338 --> 00:38:49,927
Jag har provat ganska många.
Ha det så trevligt i Eyrie.
336
00:38:59,353 --> 00:39:01,438
Vi ses ikväll.
337
00:39:02,773 --> 00:39:07,319
-Det ser ut som tråkig läsning.
-Det tycker du om all läsning.
338
00:39:07,528 --> 00:39:09,988
Många goda män håller med mig.
339
00:39:10,239 --> 00:39:12,658
Här står kungadömets dolda historia.
340
00:39:12,908 --> 00:39:17,121
Om inte lord Fittskägg
bara hittade på en massa nummer.
341
00:39:17,454 --> 00:39:21,667
Ja, om han inte hittade på dem.
Podrick, håll takten.
342
00:39:21,959 --> 00:39:24,128
-Podrick?
-Ja, mylord?
343
00:39:24,461 --> 00:39:27,214
Efter en lång diskussion
med ser Bronn-
344
00:39:27,548 --> 00:39:33,220
-har jag hittat en passande belöning
för de extra tjänster du har utfört.
345
00:39:33,470 --> 00:39:38,517
Säg mig, har du någonsin
varit med en kvinna?
346
00:39:38,767 --> 00:39:40,769
-Nej, mylord.
-Underbart.
347
00:39:42,646 --> 00:39:47,317
Genna är specialist
på förstagångare.
348
00:39:47,568 --> 00:39:51,071
-Hon är bra på andragångare också.
-Mylord...
349
00:39:51,572 --> 00:39:56,577
En rättvis lön för att du stack
ett spjut i mannen som anföll mig.
350
00:39:58,495 --> 00:40:00,956
Det är faktiskt så...
351
00:40:01,206 --> 00:40:06,628
...att Marei också är riktigt bra på
att hantera spjut.
352
00:40:07,087 --> 00:40:13,344
Hon är här för att tacka dig för
att du stannade vid min sida.
353
00:40:13,552 --> 00:40:19,224
Han är stilig.
Ni sa inte att han är stilig.
354
00:40:19,475 --> 00:40:24,938
Kayla är berömd härifrån
till Volantis - i vissa cirklar.
355
00:40:25,189 --> 00:40:32,029
Hon är en av endast fyra kvinnor
som kan utföra en meereeneisk knut.
356
00:40:32,279 --> 00:40:34,782
Mylord, jag vet inte ens...
357
00:40:35,157 --> 00:40:39,370
Hon ska tacka dig
för att du alltid är så respektfull-
358
00:40:39,870 --> 00:40:42,706
-och alltid kallar mig "mylord".
359
00:40:45,542 --> 00:40:47,795
Var tillbaka till kvällsvarden.
360
00:40:51,924 --> 00:40:54,551
Ta det lugnt, pojk.
361
00:40:54,802 --> 00:40:59,848
I åratal har jag fått höra
att Lillfinger är en magiker.
362
00:41:00,099 --> 00:41:05,270
När kronan behöver pengar
trollar han fram högar med guld.
363
00:41:05,688 --> 00:41:09,233
-Men han är ingen magiker.
-Nej.
364
00:41:11,068 --> 00:41:14,029
-Stjäl han?
-Värre, han lånar.
365
00:41:15,489 --> 00:41:20,244
-Vad är det för fel med det?
-Vi kan inte betala tillbaka.
366
00:41:20,661 --> 00:41:22,538
Vi är skyldiga min far miljoner.
367
00:41:22,788 --> 00:41:27,292
Hans sonson sitter på tronen -
han efterskänker nog den skulden.
368
00:41:27,501 --> 00:41:32,089
Efterskänker skulden? Min far?
Du är väldigt naiv.
369
00:41:32,381 --> 00:41:36,468
Jag har aldrig lånat pengar.
Jag kan inte reglerna.
370
00:41:42,433 --> 00:41:45,728
Grundprincipen är
att jag lånar dig pengar-
371
00:41:45,978 --> 00:41:51,025
-och inom en viss tid
betalar du tillbaka - med ränta.
372
00:41:51,275 --> 00:41:54,528
-Och om jag vägrar?
-Du måste.
373
00:41:54,903 --> 00:41:58,615
-Men om jag vägrar?
-Därför lånar jag inte ut till dig.
374
00:41:58,866 --> 00:42:01,869
Men det är inte
min far som oroar mig.
375
00:42:02,119 --> 00:42:05,873
Det är Järnbanken i Braavos.
Vi är skyldiga dem ännu mer.
376
00:42:06,165 --> 00:42:10,336
Om vi inte betalar tillbaka
finansierar de våra fiender.
377
00:42:10,586 --> 00:42:13,380
De får alltid sitt guld tillbaka.
378
00:42:16,300 --> 00:42:22,306
-Hjälten återvänder. Han ser pigg ut.
-Pojken skuttar ju nästan.
379
00:42:22,723 --> 00:42:27,394
Du var borta länge. Fick du valuta
för pengarna - för mina pengar?
380
00:42:29,772 --> 00:42:33,942
Det var en gåva.
Det här är mer än du får på ett år.
381
00:42:34,485 --> 00:42:38,489
-Du avlönar inte din väpnare.
-Då var det mycket mer.
382
00:42:40,324 --> 00:42:45,996
-De tog inte emot det.
-De kanske försöker ställa sig in.
383
00:42:46,288 --> 00:42:50,334
Har du mött en hora
som säger nej till guld? De tog mitt.
384
00:42:50,834 --> 00:42:54,713
-Vad sa du åt dem?
-Jag sa inget.
385
00:42:54,963 --> 00:42:57,424
-Vad gjorde du med dem?
-En massa saker.
386
00:42:57,758 --> 00:43:01,053
-Och tyckte de om dessa saker?
-Ja, mylord.
387
00:43:01,178 --> 00:43:06,517
-De får betalt för att tycka om det.
-Men de fick ju ingen betalning.
388
00:43:06,767 --> 00:43:11,105
Säger du att de gillade honom
så mycket att han fick dem gratis?
389
00:43:18,195 --> 00:43:20,406
Sätt dig, Podrick.
390
00:43:25,869 --> 00:43:30,624
Vi måste få höra detaljer.
Massor av detaljer.
391
00:45:46,093 --> 00:45:48,595
Vet du vad vi gör med rymlingar?
392
00:45:55,853 --> 00:46:01,191
-Ta av hans byxor.
-Nej, nej, nej!
393
00:46:01,483 --> 00:46:07,322
-Jag ska knulla ner dig i smutsen.
-Nej, snälla! Nej!
394
00:46:10,200 --> 00:46:15,039
Nej, snälla! Nej!
395
00:46:43,650 --> 00:46:45,736
Din lille jävel.
396
00:46:55,412 --> 00:46:57,581
Kom, mylord.
397
00:47:00,668 --> 00:47:03,587
Du är långt hemifrån
och vintern nalkas.
398
00:47:29,655 --> 00:47:35,202
Jag tar den stora hyndan först.
När hon är våt får ni henne.
399
00:47:35,536 --> 00:47:37,871
Mylord, jag är Brienne av Tarth.
400
00:47:38,205 --> 00:47:42,376
Lady Catelyn Stark bad mig föra
ser Jaime till King's Landing.
401
00:47:42,626 --> 00:47:44,962
Catelyn Stark är en förrädare.
402
00:47:45,212 --> 00:47:48,465
Vi har bara order
att ta Kungadråparen levande.
403
00:47:54,138 --> 00:47:56,974
Nu har du gjort ont värre.
404
00:48:00,477 --> 00:48:04,356
Ta henne dit bort.
Jag vill vara ostörd.
405
00:48:19,538 --> 00:48:21,832
Du vet väl vem hon är?
406
00:48:25,002 --> 00:48:28,589
En stor dum hynda från ingenstans.
407
00:48:29,757 --> 00:48:32,176
Jag har aldrig haft
en så stor kvinna.
408
00:48:32,343 --> 00:48:37,389
Hon är Brienne av Tarth.
Hennes far är lord Selwyn Tarth.
409
00:48:37,431 --> 00:48:40,809
Har du hört talas om Tarth?
410
00:48:40,851 --> 00:48:44,730
Den kallas Safirön. Vet du varför?
411
00:48:45,522 --> 00:48:49,193
Varje safir i Westeros
bröts på Tarth.
412
00:48:50,444 --> 00:48:55,949
-Safirer är ädelstenar. De blå.
-Jag vet vad safirer är.
413
00:48:57,284 --> 00:49:02,373
Lord Selwyn skulle betala
sin dotters vikt i safirer.
414
00:49:03,457 --> 00:49:09,129
Men bara om hon lever
och är obesudlad.
415
00:49:19,306 --> 00:49:23,560
-Ta hit henne igen!
-Ja, mylord.
416
00:49:29,066 --> 00:49:31,235
Obesudlad.
417
00:49:32,903 --> 00:49:38,742
-Obefläckad.
-Fina ord från en fin man.
418
00:49:39,076 --> 00:49:41,328
Jag hatade att läsa som barn-
419
00:49:41,578 --> 00:49:48,168
-men min far tvingade mig att studera
innan jag fick öva med svärd.
420
00:49:48,419 --> 00:49:50,838
Två timmar varje dag
i maesterns kammare.
421
00:49:51,088 --> 00:49:56,343
-Jag lärde mig en massa fina ord.
-Det tror jag säkert.
422
00:50:04,768 --> 00:50:09,398
Skulle din far betala
din vikt i guld för dig?
423
00:50:11,316 --> 00:50:14,069
Du kommer att bli en rik man.
424
00:50:14,361 --> 00:50:18,198
Dina söner kommer att vara rika,
och deras söner efter dem.
425
00:50:18,449 --> 00:50:22,745
Land, titlar - du kommer att ha allt.
426
00:50:24,788 --> 00:50:30,294
Norden kan inte vinna.
Du är en klipsk man. Du förstår det.
427
00:50:30,544 --> 00:50:34,089
-Vi har männen och guldet.
-Ja, ni har båda delarna.
428
00:50:35,716 --> 00:50:40,804
Att strida modigt för en förlorad sak
är beundransvärt.
429
00:50:41,138 --> 00:50:45,642
Att strida för en vinnande sak
är mycket mer tillfredsställande.
430
00:50:45,893 --> 00:50:48,145
Det är svårt att inte hålla med.
431
00:50:51,565 --> 00:50:54,360
Nu när vi talar man till man
undrar jag-
432
00:50:54,651 --> 00:51:00,908
-om jag måste vara kedjad vid trädet?
Du behöver inte släppa mig-
433
00:51:01,408 --> 00:51:06,747
-men om jag fick sova liggandes
vore det bättre för min rygg.
434
00:51:07,831 --> 00:51:13,420
-Jag är inte så ung längre.
-Det är ingen av oss.
435
00:51:16,840 --> 00:51:20,386
-Kedja loss ser Jaime från trädet.
-Gör det.
436
00:51:26,266 --> 00:51:31,355
-Jag antar att du vill ha mat?
-Jag är faktiskt utsvulten.
437
00:51:32,356 --> 00:51:37,277
-Vi har nog en rapphöna kvar.
-Ja, jag tycker om rapphöns.
438
00:51:42,908 --> 00:51:47,037
Ta hit fågeln och en förskärare.
439
00:51:50,290 --> 00:51:54,378
-Blir det här bordet bra?
-Åh, ja. Det blir bra.
440
00:51:56,505 --> 00:51:58,590
På stubben.
441
00:52:04,430 --> 00:52:08,642
Du tror att du är listigast av alla.
442
00:52:10,269 --> 00:52:15,482
Du tror att allt levande
måste buga och skrapa inför dig.
443
00:52:15,733 --> 00:52:20,946
Om du får problem,
behöver du bara säga "min far"...
444
00:52:21,196 --> 00:52:23,699
...så är dina problem ur världen.
445
00:52:25,659 --> 00:52:28,162
-Nej.
-Har du nåt att säga?
446
00:52:32,624 --> 00:52:35,586
Försiktigt.
Du vill inte säga fel saker.
447
00:52:39,173 --> 00:52:45,179
Du är inget utan din pappa
och din pappa är inte här.
448
00:52:45,429 --> 00:52:48,515
Glöm aldrig det.
449
00:52:48,766 --> 00:52:51,852
Det här hjälper dig nog att minnas.
450
00:52:55,853 --> 00:53:08,853
Alltid nya texter på
- www.Undertexter.se -