1 00:01:37,880 --> 00:01:48,171 BBB תורגם על ידי 2 00:02:13,526 --> 00:02:16,183 .הנה אנחנו 3 00:02:24,176 --> 00:02:26,260 ?מוכן 4 00:02:31,400 --> 00:02:33,434 ."גשמי קאסטמיר" 5 00:02:33,485 --> 00:02:35,519 ?אתה חירש 6 00:02:35,570 --> 00:02:37,855 .אותו ניחוש שגוי בכל פעם מזדיינת 7 00:02:37,857 --> 00:02:39,273 תקשיב, מנייאק 8 00:02:39,324 --> 00:02:41,492 !הו 9 00:02:44,279 --> 00:02:46,414 ."הדוב והנערה היפה" 10 00:02:48,367 --> 00:02:50,117 .הנה אדם עם אוזניים טובות 11 00:02:50,168 --> 00:02:52,536 .חבל שיש לך ציפורן במקום זין 12 00:02:54,539 --> 00:02:56,507 ,בפעם הראשונה שראיתי אותך עם המכנסיים למטה 13 00:02:56,541 --> 00:02:58,209 .חשבתי שאתה סריס 14 00:02:58,211 --> 00:03:00,761 .ראיתם אותו, בנות 15 00:03:00,796 --> 00:03:03,714 .כמו שבלול קטן שמציץ מהקונכייה שלו 16 00:03:17,863 --> 00:03:20,147 .התינוק שלך בכה הבוקר 17 00:03:25,654 --> 00:03:28,072 .העיר אותי 18 00:03:28,123 --> 00:03:29,790 ?שמעת אותי 19 00:03:29,825 --> 00:03:31,292 .כן 20 00:03:31,326 --> 00:03:33,744 ?ובכן, יש לך משהו לומר 21 00:03:33,746 --> 00:03:35,746 .אני מצטערת שהוא העיר אותך 22 00:03:35,797 --> 00:03:38,966 .לא איכפת לי אם את מצטערת 23 00:03:39,000 --> 00:03:41,752 תדאגי שהתינוק יהיה בשקט 24 00:03:41,754 --> 00:03:43,554 .או שאני אעשה זאת 25 00:03:43,588 --> 00:03:45,139 .אל תעזי לגעת בו 26 00:03:47,093 --> 00:03:49,426 .כלבה פראית קטנה 27 00:03:49,478 --> 00:03:52,513 היית צריכה להישאר .עם האנשים שלך 28 00:03:54,516 --> 00:03:56,317 ?את מקשיבה לי 29 00:03:56,351 --> 00:03:58,352 .תסתמי את הפה - ?מה - 30 00:04:00,739 --> 00:04:03,240 ,זה רק ינשוף .כלבה טיפשה 31 00:04:03,275 --> 00:04:05,526 .לא, זה לא 32 00:05:42,757 --> 00:05:45,709 .ששש - - 33 00:05:53,218 --> 00:05:55,419 .לא הייתי צריך להשאיר אותה שם 34 00:05:55,453 --> 00:05:59,056 .לא היית יכול לדעת - .ברור שהייתי יכול - 35 00:05:59,058 --> 00:06:01,609 .הם פשטו על הכפרים הסמוכים 36 00:06:01,643 --> 00:06:04,445 ואנחנו פשוט מתכווצים פה בפחד .בזמן שהם טובחים את אחינו 37 00:06:04,479 --> 00:06:06,280 .לאחים שלנו היו הוראות להישאר בטירת שחור 38 00:06:06,314 --> 00:06:08,899 ?אז זה אומר שהכל בסדר בלאק ג'ק וקגס 39 00:06:08,901 --> 00:06:10,784 ומולי קצוצים לחתיכות ?כי הם עברו על החוקים 40 00:06:10,819 --> 00:06:12,319 לא אמרתי .שהכל בסדר 41 00:06:12,370 --> 00:06:14,038 אני רק אומר שהם לא .היו צריכים להיות שם 42 00:06:14,072 --> 00:06:16,573 .אנחנו מחוייבים להגן על ממלכות האדם 43 00:06:16,575 --> 00:06:18,075 .היא מתה בגללי 44 00:06:18,077 --> 00:06:19,638 אנחנו אפילו לא יכולים להגן על עיירת החפרפרות 45 00:06:19,661 --> 00:06:21,245 .אנחנו לא יכולים ללכת בעקבותיהם .אתה יודע את זה 46 00:06:21,296 --> 00:06:22,746 .זה מה שהם רוצים 47 00:06:22,748 --> 00:06:25,082 .וסאם הקטן 48 00:06:25,133 --> 00:06:28,135 .כאילו אני חתכתי את גרונותיהם בעצמי 49 00:06:28,169 --> 00:06:29,503 .אולי היא הצליחה להתחבא 50 00:06:29,554 --> 00:06:31,422 .חשבתי שכולכם מתים 51 00:06:31,473 --> 00:06:33,757 הלכתם צפונה עם מורמונט .ואף אחד לא חזר 52 00:06:33,759 --> 00:06:35,843 .לא במשך הרבה זמן 53 00:06:35,894 --> 00:06:37,761 .אבל אז חזרתם 54 00:06:39,431 --> 00:06:41,148 היא שרדה את קראסטר 55 00:06:41,182 --> 00:06:43,734 .והוא היה החרא הכי נוראי שהכרתי 56 00:06:43,768 --> 00:06:45,436 .היא שרדה את המסע הארוך לחומה 57 00:06:45,438 --> 00:06:49,273 ,היא שרדה מהלך לבן .לכל הרוחות 58 00:06:50,608 --> 00:06:51,992 .יש סיכוי שהיא יצאה משם 59 00:06:54,412 --> 00:06:56,747 .יש סיכוי 60 00:06:58,083 --> 00:07:00,451 ,אם הם תקפו את עיירת החפרפרות 61 00:07:00,453 --> 00:07:02,536 .אז אנחנו הבאים בתור 62 00:07:05,540 --> 00:07:07,541 .מאנס וצבאו חייבים להיות קרובים 63 00:07:07,592 --> 00:07:09,259 .מאה אלף מהם 64 00:07:09,294 --> 00:07:11,795 ?ויש מה, 105 מאיתנו 65 00:07:11,797 --> 00:07:14,465 ?אתה סופר את בלאק ג'ק, קגס ומולי 66 00:07:16,351 --> 00:07:17,634 .102 67 00:07:17,686 --> 00:07:20,804 ?איך 102 גברים עוצרים 100,000 68 00:07:24,526 --> 00:07:27,311 ,מי שזה לא יהיה שימות אחרון תהיה בחור טוב 69 00:07:27,362 --> 00:07:29,813 .ותשרוף את כולנו 70 00:07:29,815 --> 00:07:32,449 ,ברגע שאינני חלק מהעולם הזה 71 00:07:32,484 --> 00:07:34,952 .אני לא רוצה לחזור 72 00:08:35,368 --> 00:08:37,653 ?אתה חושבת שהוא ריגל אחרייך 73 00:08:37,655 --> 00:08:39,288 .לא, לא ריגל 74 00:08:39,322 --> 00:08:41,573 הדות'ראקים חושבים שזרים הם מגוחכים 75 00:08:41,624 --> 00:08:43,075 .בכך שהם מתביישים בגוף העירום 76 00:08:43,126 --> 00:08:46,462 הם עושים אהבה מתחת לכוכבים בזמן שכל החלאסר צופה 77 00:08:47,997 --> 00:08:50,165 .כן, הוד מלכותה 78 00:08:50,167 --> 00:08:52,501 .אבל את אינך דות'ראקית 79 00:08:52,503 --> 00:08:54,503 .לא 80 00:08:56,005 --> 00:08:57,840 .ובכן, אני לא רואה למה זה משנה 81 00:08:57,891 --> 00:08:59,141 .גריי וורם לא מעוניין 82 00:08:59,175 --> 00:09:01,695 .אף אחד מהלא-טמאים מתעניין במה שמתחת לבגדינו 83 00:09:04,681 --> 00:09:07,015 .הוא היה מעוניין 84 00:09:07,017 --> 00:09:09,601 ?מה 85 00:09:10,904 --> 00:09:14,106 .אני מאמינה שהוא היה מעוניין 86 00:09:15,909 --> 00:09:17,993 ,כאשר סוחרי העבדים מסרסים את הבנים 87 00:09:18,077 --> 00:09:19,745 ?האם הם לוקחים את הכל 88 00:09:19,779 --> 00:09:21,864 ?הכל 89 00:09:21,866 --> 00:09:23,832 --את ה 90 00:09:23,867 --> 00:09:26,618 .העמוד והאבנים 91 00:09:29,255 --> 00:09:31,373 .אני לא יודעת, הוד מלכותה 92 00:09:31,375 --> 00:09:34,126 ?האם לא תהית אף פעם 93 00:09:37,380 --> 00:09:39,965 .כן, הוד מלכותה 94 00:09:57,317 --> 00:09:59,558 .מיסנדיי 95 00:10:02,405 --> 00:10:05,836 .באתי להתנצל 96 00:10:05,956 --> 00:10:08,156 .אתה לא צריך להתנצל 97 00:10:08,453 --> 00:10:10,960 .אני מקווה שלא הפחדתי אותך 98 00:10:11,511 --> 00:10:14,313 .לא 99 00:10:15,318 --> 00:10:17,786 ...השיעורים שאת נותנת לאני בשפה הנפוצה 100 00:10:20,490 --> 00:10:22,641 .אלו בעלי-ערך לאני 101 00:10:22,675 --> 00:10:24,927 .לי - .לי - 102 00:10:24,929 --> 00:10:28,096 אני לא זוכרת שלימדתי אותך .את המילה בעלי-ערך 103 00:10:28,147 --> 00:10:31,233 --ג'ורה האנדל, הוא מלמד את אני 104 00:10:31,267 --> 00:10:34,069 .הוא מלמד אותי את המילה הזאת 105 00:10:35,438 --> 00:10:37,773 ?אתה זוכר את השם שניתן לך בהולדתך 106 00:10:37,775 --> 00:10:40,609 .אני לא זוכר דבר 107 00:10:40,611 --> 00:10:42,494 .רק את הלא-טמאים 108 00:10:42,528 --> 00:10:44,529 ,כשחתכו אותך 109 00:10:44,581 --> 00:10:46,999 ?אתה זוכר את זה 110 00:10:49,202 --> 00:10:51,420 .אני מצטערת 111 00:10:51,454 --> 00:10:53,672 .אני מצטערת שהם עשו לך את זה 112 00:10:53,706 --> 00:10:56,425 ?למה ?למה מצטערת 113 00:10:56,459 --> 00:10:59,127 .זה דבר נוראי לעשות לילד 114 00:11:04,217 --> 00:11:06,718 ,אם האדונים לא חותכים אותי 115 00:11:06,769 --> 00:11:08,854 .אני אף פעם לא נהיה לא-טמא 116 00:11:08,888 --> 00:11:14,647 אני אף פעם לא עומד בכיכר הגאווה 117 00:11:14,649 --> 00:11:16,565 .כאשר דאינריז פרי-סער הורתה לנו להרוג את האדונים 118 00:11:16,616 --> 00:11:20,386 .אני אף פעם לא נבחר להנהיג את הלא-טמאים 119 00:11:20,420 --> 00:11:22,655 .אני אף פעם לא פוגש את מיסנדיי 120 00:11:22,706 --> 00:11:24,990 .'מהאי בשם נאת 121 00:11:41,508 --> 00:11:43,976 --אני מצטערת שאני 122 00:11:45,178 --> 00:11:47,513 .על היום 123 00:11:47,547 --> 00:11:49,682 .אני מצטער 124 00:11:57,190 --> 00:11:58,857 .גריי וורם 125 00:12:04,005 --> 00:12:06,555 .אני שמחה שראית אותי 126 00:12:09,068 --> 00:12:11,276 .גם אני 127 00:12:35,061 --> 00:12:37,696 .קראקן. מממ 128 00:12:37,731 --> 00:12:40,366 .חזקים כל עוד הם בים 129 00:12:40,400 --> 00:12:43,068 ,כאשר מוציאים אותם מהמים 130 00:12:43,119 --> 00:12:44,403 .בלי עצמות 131 00:12:44,454 --> 00:12:46,655 הם מתרסקים תחת המשקל העצום שלהם 132 00:12:46,706 --> 00:12:49,074 .וצונחים לערימה של כלום 133 00:12:49,076 --> 00:12:51,326 .היית מצפה שהם יידעו את זה 134 00:12:51,378 --> 00:12:53,962 .לצערי, הם לא חכמים כל כך 135 00:12:55,548 --> 00:12:57,466 ?מה אתה אומר להם 136 00:12:57,500 --> 00:12:59,752 ,אני ת'יאון גרייג'וי 137 00:12:59,754 --> 00:13:02,554 הבן של ביילון, יורש איי הברזל 138 00:13:02,589 --> 00:13:05,758 ?ומה אתה באמת - .אני ריק - 139 00:13:05,809 --> 00:13:07,810 ?אתה בטוח 140 00:13:09,229 --> 00:13:11,730 .אתה באמת נראה דומה לאציל 141 00:13:11,765 --> 00:13:15,017 .מעורר כבוד, גאה 142 00:13:16,186 --> 00:13:17,603 .אני ריק 143 00:13:17,687 --> 00:13:19,488 ?עד מתי 144 00:13:19,522 --> 00:13:21,573 .תמיד 145 00:13:21,608 --> 00:13:23,826 .לנצח - .בדיוק - 146 00:13:23,860 --> 00:13:27,246 .עד שאתה נרקב באדמה 147 00:13:29,949 --> 00:13:33,869 .זכור מה אתה ומה אתה לא 148 00:13:33,920 --> 00:13:36,338 .תביא לי את תעלת המגן קיילין 149 00:14:06,402 --> 00:14:08,403 .לא להתקרב יותר 150 00:14:10,824 --> 00:14:13,075 ?מי אתה 151 00:14:51,331 --> 00:14:53,699 ,אני קנינג 152 00:14:53,750 --> 00:14:55,951 .מפקד היחידה הזו 153 00:14:57,704 --> 00:14:59,755 ?ואתה אומר שאתה ת'יאון גרייג'וי 154 00:14:59,789 --> 00:15:01,707 .כן 155 00:15:01,709 --> 00:15:04,79 ?ולמה לי להאמין לזה 156 00:15:04,844 --> 00:15:07,846 .נולדתי בפייק לביילון גרייג'וי 157 00:15:07,881 --> 00:15:10,599 .בנו השלישי והיחיד שנותר לו 158 00:15:10,633 --> 00:15:12,351 .אני הנסיך שלך 159 00:15:12,385 --> 00:15:14,603 .אני נשבע בכך באל הטובע 160 00:15:14,637 --> 00:15:16,972 .מה שמת לעולם לא נשאר מת 161 00:15:17,023 --> 00:15:19,057 .מה שמת לעולם לא נשאר מת 162 00:15:19,059 --> 00:15:21,360 ,ואם אכן היית הנסיך שלי 163 00:15:21,394 --> 00:15:23,695 ?למה אתה צועד עם צבא בולטון 164 00:15:23,730 --> 00:15:26,281 .לורד בולטון לקח אותי בשבי אחרי ווינטרפל 165 00:15:26,316 --> 00:15:29,284 הוא שלח אותי לשאת ולתת איתך בתום לב 166 00:15:29,319 --> 00:15:30,736 .בתור איש-ברזל כמוך 167 00:15:30,738 --> 00:15:32,899 ?ומה לורד בולטון רוצה 168 00:15:35,375 --> 00:15:37,626 ,אתם דוהים ממחלות 169 00:15:37,660 --> 00:15:39,127 ,אתם בנחיתות מספרית גדולה 170 00:15:39,162 --> 00:15:41,463 .ואתם מאות קילומטרית מהים 171 00:15:41,497 --> 00:15:43,415 לורד בולטון מפציר בכם להגן על אנשיכם 172 00:15:43,417 --> 00:15:46,969 .ולנטוש את המבצר הזה אותו אינכם יכולים להחזיק עוד 173 00:15:47,003 --> 00:15:50,422 .עשו זאת, והוא יהיה צודק והוגן איתכם 174 00:15:50,473 --> 00:15:52,391 .כמו שהוא היה איתי 175 00:15:54,310 --> 00:15:57,346 .הבולטונים יתנו לכם מעבר בטוח לחוף הסלעי 176 00:15:57,397 --> 00:15:59,598 ?הוא רוצה שניכנע 177 00:15:59,600 --> 00:16:02,351 ,אבא שלי, המלך שלכם 178 00:16:02,402 --> 00:16:05,687 .נכנע לפני שנים לרוברט בראת'יון 179 00:16:05,738 --> 00:16:07,990 .ראיתי אותו מכופף את ברכו 180 00:16:08,024 --> 00:16:09,608 .לא הייתה בכך בושה 181 00:16:09,610 --> 00:16:12,327 .הוא נלחם עם כבוד, כמוכם 182 00:16:16,366 --> 00:16:18,667 ".לא הייתה בכך בושה" ".נלחם עם כבוד" 183 00:16:18,701 --> 00:16:20,586 .אני מצטער, לא שמעתי 184 00:16:23,039 --> 00:16:25,507 ".לא הייתה בכך בושה" ".נלחם עם כבוד" 185 00:16:28,878 --> 00:16:31,797 .רק כלב מוכה ידבר כך 186 00:16:34,100 --> 00:16:35,550 .או אישה 187 00:16:36,970 --> 00:16:38,804 ?האם אתה אישה, ילד 188 00:16:38,806 --> 00:16:40,305 --אתה לא יודע 189 00:16:40,307 --> 00:16:42,641 .אנשי הברזל לא ייכנעו 190 00:16:42,643 --> 00:16:44,359 ...ריק. השם שלי הוא ריק 191 00:16:44,394 --> 00:16:46,645 ,לך תגיד לאדון שלך את זה 192 00:16:46,696 --> 00:16:48,981 ,ת'יאון גרייג'וי 193 00:16:48,983 --> 00:16:50,983 .או מי שלא תהיה לעזאזל 194 00:16:51,034 --> 00:16:52,701 .השם שלי הוא ריק 195 00:16:52,735 --> 00:16:54,369 ?מה לעזאזל אתה ממלמל 196 00:16:54,404 --> 00:16:56,288 .אני ריק 197 00:16:57,573 --> 00:16:59,207 .ריק 198 00:17:06,165 --> 00:17:07,883 ?אם אנחנו ניכנע, אנחנו נחיה 199 00:17:07,917 --> 00:17:09,885 ?האם זה מה שכתוב כאן בנייר הזה 200 00:17:09,919 --> 00:17:14,172 .כן. הורו לאנשיך להרים את הדגל הלבן ולפתוח את השערים 201 00:17:14,223 --> 00:17:16,642 .אתם הולכים הביתה 202 00:17:23,483 --> 00:17:25,851 ?לא באמת חשבת שאני אתן להם ללכת, נכון 203 00:17:25,902 --> 00:17:29,655 .זה כבר לא באופנה, פשיטת עור 204 00:17:29,689 --> 00:17:31,907 .עצוב, אך נכון 205 00:17:31,991 --> 00:17:33,942 .מסורות הן חשובות 206 00:17:33,993 --> 00:17:36,278 ?איפה אנחנו בלי ההיסטוריה שלנו 207 00:17:36,329 --> 00:17:38,780 ?אה - .כן, אדוני - 208 00:17:38,831 --> 00:17:41,366 ?האם נלך הביתה עכשיו 209 00:17:42,702 --> 00:17:44,536 .אני מאמין שכן 210 00:17:44,538 --> 00:17:46,538 .לבית החדש שלנו 211 00:17:56,716 --> 00:17:59,685 ?יש לך דם זר, נכון, בייליש 212 00:17:59,719 --> 00:18:03,221 .סבא-רבא מבראבוס, כן 213 00:18:03,223 --> 00:18:05,807 אני מניח שכל אבותינו הקדמונים 214 00:18:05,858 --> 00:18:07,809 .הגיעו מאיפשהו אחר במקור 215 00:18:07,860 --> 00:18:10,062 אבותינו הקדמונים יישבו את העמק 216 00:18:10,096 --> 00:18:11,530 .לפני אלפי שנים 217 00:18:11,564 --> 00:18:14,066 .נאבקנו נגד פולשים מאז ועד היום 218 00:18:14,068 --> 00:18:15,567 היופי של העמק משתווה 219 00:18:15,618 --> 00:18:17,986 .רק לאצילות של המשפחות הגדולות שלו 220 00:18:18,037 --> 00:18:20,122 הגברת ארין אמרה לי לעיתים 221 00:18:20,156 --> 00:18:22,741 .שאתה היית כסלע המגן עליה, לורד רויס 222 00:18:22,792 --> 00:18:25,594 .היא לא אמרה לי שום דבר עלייך, בייליש 223 00:18:25,628 --> 00:18:28,363 .אבל לא הייתי צריך לשמוע ממנה 224 00:18:28,398 --> 00:18:30,532 .מלווה בריבית. סרסור 225 00:18:30,600 --> 00:18:33,568 ,אתה ליקקת את מגפיו של טייווין לאניסטר כל כך הרבה זמן 226 00:18:33,603 --> 00:18:35,554 .זה פלא שהלשון שלך לא שחורה - --אדוני - 227 00:18:35,588 --> 00:18:39,391 .וכאשר ג'ון ארין מינה אותך לשר האוצר, לאף אחד לא היה איכפת 228 00:18:39,425 --> 00:18:41,309 .זו תמיד הייתה עבודה מלוכלכת 229 00:18:41,344 --> 00:18:43,562 ?למה לא לתת לאדם מלוכלך לעשות אותה 230 00:18:43,596 --> 00:18:46,164 ,אך כששמעתי שאתה מסתתר כאן 231 00:18:46,199 --> 00:18:48,033 --מכרכר סביב ליידי ארין 232 00:18:48,067 --> 00:18:50,152 .ליידי ארין הזמינה אותי 233 00:18:50,186 --> 00:18:52,938 .אני והיא היינו קרובים מאז ילדותנו 234 00:18:52,940 --> 00:18:55,524 .כן, כולנו יודעים כמה קרובים הייתם 235 00:18:55,575 --> 00:18:58,376 .הנטיות של ליידי ארין היו עניינה שלה 236 00:18:58,411 --> 00:19:00,028 .המוות שלה הוא עניין שלנו 237 00:19:00,079 --> 00:19:02,831 .כמובן. התאבדותה ריסקה את כולנו 238 00:19:02,865 --> 00:19:05,250 .היא הייתה דג מוזר 239 00:19:05,284 --> 00:19:08,003 ?כולם ידעו זאת. אבל התאבדות 240 00:19:08,037 --> 00:19:11,506 .היא העריצה את הבן שלה 241 00:19:11,541 --> 00:19:13,925 .אני לא רואה אותה נוטשת אותו. לא מבחירה 242 00:19:13,960 --> 00:19:17,095 ,זה מוזר שבתוך ימים מהגעתך 243 00:19:17,130 --> 00:19:21,466 .התחתנת עם ליידי ארין והיא נפלה דרך דלת הירח 244 00:19:21,468 --> 00:19:23,552 .היא תמיד הייתה נוטה למלנכוליה 245 00:19:23,603 --> 00:19:27,105 .אשתי לא הייתה מתאימה לעולם אכזר כמו שלנו 246 00:19:27,140 --> 00:19:29,191 .נאמר לנו שהייתה עדה. נערה 247 00:19:29,225 --> 00:19:31,560 .אחיינית שלך, אני מאמין 248 00:19:33,196 --> 00:19:35,981 .נערה ללא השכלה ושכל פזור 249 00:19:36,032 --> 00:19:37,315 .אני מבטיח לך, היא לא תוכל לעזור 250 00:19:37,366 --> 00:19:39,484 .היינו רוצים לדבר איתה 251 00:19:41,454 --> 00:19:43,872 .תן לי להביא אותה - .אין צורך - 252 00:19:43,906 --> 00:19:48,160 .אנחנו מעדיפים לשמוע את העדות שלה טהורה 253 00:19:58,087 --> 00:19:59,754 .התקרבי, ילדה 254 00:19:59,806 --> 00:20:03,175 .אין לך ממה לפחד מאיתנו או ממנו 255 00:20:03,226 --> 00:20:06,728 ?לורד בייליש כאן הוא דודך 256 00:20:07,680 --> 00:20:09,147 ?שמך הוא אלאיין 257 00:20:10,900 --> 00:20:14,019 .אולי תרגישי יותר בנוח אם לורד בייליש יעזוב את החדר 258 00:20:14,070 --> 00:20:15,854 --הגברת שלי - .לא שאלתי אותך - 259 00:20:15,856 --> 00:20:19,074 .הוא יכול להישאר - .תדברי בקול, ילדה, את לא עכבר מטבח לעזאזל - 260 00:20:19,108 --> 00:20:21,193 .אמרי לנו מה ראית 261 00:20:24,197 --> 00:20:26,581 .אני מצטערת, לורד בייליש 262 00:20:26,616 --> 00:20:28,500 .אני חייבת לומר את האמת 263 00:20:33,456 --> 00:20:35,457 .אני אומר לכם הכל 264 00:20:35,508 --> 00:20:39,928 .בבקשה, אלאיין, אל תשמיטי שום דבר 265 00:20:41,631 --> 00:20:44,049 .שמי הוא לא אלאיין 266 00:20:44,051 --> 00:20:46,551 ,אלא סאנסה סטארק 267 00:20:46,553 --> 00:20:49,221 .בתו הבכורה של לורד אדארד סטארק 268 00:20:49,223 --> 00:20:51,890 .לורד רויס, נפגשנו כאשר הגעת לווינטרפל 269 00:20:51,941 --> 00:20:54,726 .ליווית את בנך אדון ווימר לחומה 270 00:20:54,777 --> 00:20:57,979 ?סאנסה סטארק 271 00:20:58,030 --> 00:21:01,233 ?אתה משקר ישירות לפנים שלי, חתיכת תולעת 272 00:21:01,235 --> 00:21:04,452 .לורד בייליש אמר שקרים רבים 273 00:21:06,873 --> 00:21:09,241 .כולם כדי להגן עליי 274 00:21:10,376 --> 00:21:12,544 ,מאז שאבי הוצא להורג 275 00:21:12,578 --> 00:21:15,463 .הייתי בת ערובה במעלה המלך 276 00:21:15,498 --> 00:21:18,300 כלי משחק בשביל העינויים של ג'ופרי 277 00:21:18,334 --> 00:21:20,502 .או בשביל העינויים של סרסיי 278 00:21:20,553 --> 00:21:23,171 ,הם הכו אותי, הם השפילו אותי 279 00:21:23,222 --> 00:21:26,091 .הם חיתנו אותי עם השדון 280 00:21:26,093 --> 00:21:28,977 ...לא היו לי חברים במעלה המלך 281 00:21:31,264 --> 00:21:32,847 .חוץ מאחד 282 00:21:38,521 --> 00:21:41,106 .הוא הציל אותי 283 00:21:41,157 --> 00:21:44,526 .הבריח אותי כאשר הייתה לו הזדמנות 284 00:21:45,828 --> 00:21:48,496 הוא ידע שאהיה בטוחה כאן בקן הנשרים 285 00:21:48,531 --> 00:21:51,166 .עם קרובת הדם שלי, דודתי לייסה 286 00:21:52,868 --> 00:21:55,754 .ללאניסטרים יש חברים בכל מקום 287 00:21:55,788 --> 00:21:57,038 .אפילו בעמק 288 00:21:57,089 --> 00:22:00,292 .הוא הכריח אותי להישבע לא להגיד לאף אחד את שמי האמיתי 289 00:22:00,294 --> 00:22:03,128 .סודך בטוח איתנו, עלמתי 290 00:22:03,130 --> 00:22:05,764 .אביך גדל ממש כאן באולמות הללו 291 00:22:05,798 --> 00:22:07,966 .צדנו יחד פעמים רבות 292 00:22:08,017 --> 00:22:09,467 .הוא היה אדם טוב 293 00:22:09,552 --> 00:22:14,189 .ספרי לנו מה קרה לדודתך, סאנסה 294 00:22:16,142 --> 00:22:19,194 .אתם הכרת אותה טוב, האדונים שלי, גברתי הליידי 295 00:22:19,228 --> 00:22:21,563 .אתם ידעתם שהיא הייתה אישה בעייתית 296 00:22:21,614 --> 00:22:24,399 .היא תמיד אהבה את לורד בייליש 297 00:22:24,450 --> 00:22:26,151 .היא אמרה לי זאת בעצמה 298 00:22:26,202 --> 00:22:28,703 ,מהרגע שהוא הגיע בשערי ריברן 299 00:22:28,738 --> 00:22:33,458 .ילד בן שמונה נושא כל מה שבבעלותו בשק קטן 300 00:22:33,492 --> 00:22:37,963 .היא התוודתה בפניי שהיא מעולם לא אהבה את לורד ארין 301 00:22:37,997 --> 00:22:41,483 .היא עשתה כפי שאביה הורה לה, כמו שרבים מאיתנו עשו 302 00:22:41,517 --> 00:22:45,503 ,כאשר האלים לבסוף איפשרו לה להיות עם לורד בייליש 303 00:22:45,554 --> 00:22:47,222 .היא הייתה שמחה 304 00:22:47,256 --> 00:22:48,707 .לזמן מה 305 00:22:49,842 --> 00:22:52,844 .דודתי הייתה אישה קנאית 306 00:22:54,230 --> 00:22:57,649 היא הייתה מפוחדת שלורד בייליש 307 00:22:57,683 --> 00:22:58,933 .לא אהב אותה יותר 308 00:22:58,985 --> 00:23:01,519 .שהוא ינטוש אותה לטובת אישה צעירה יותר 309 00:23:04,940 --> 00:23:06,992 ...ואז 310 00:23:07,026 --> 00:23:10,362 .יום אחד היא ראתה אותו מנשק אותי 311 00:23:10,364 --> 00:23:12,030 .ליידי סאנסה 312 00:23:12,081 --> 00:23:15,200 .זו הייתה נשיקה חטופה בלחי, לורד רויס, לא יותר 313 00:23:15,202 --> 00:23:18,870 .לורד בייליש הוא הדוד שלי עכשיו, למען האמת, על ידי נישואים 314 00:23:18,872 --> 00:23:21,873 .הוא תמיד היה אדיב כל כך אליי 315 00:23:21,875 --> 00:23:24,759 .הייתי שמחה להיות כאן, להיות חופשייה 316 00:23:24,794 --> 00:23:26,928 .הכל בזכותו 317 00:23:26,962 --> 00:23:29,214 .אבל דודתי התהפכה עליי 318 00:23:29,216 --> 00:23:32,600 .היא קיללה אותי. קראה לי זונה 319 00:23:32,635 --> 00:23:35,353 .הבטיחה לזרוק אותי דרך דלת הירח 320 00:23:35,388 --> 00:23:37,806 ,כאשר לורד בייליש ניסה להרגיע אותה 321 00:23:37,857 --> 00:23:39,691 .היא הכתה אותו 322 00:23:39,725 --> 00:23:41,393 .היא אמרה שהיא לא רוצה לחיות יותר 323 00:23:41,444 --> 00:23:43,561 .היא עמדה על הקצה של דלת הירח הזאת 324 00:23:43,563 --> 00:23:45,364 .הוא ניסה לדבר בהיגיון איתה 325 00:23:45,398 --> 00:23:47,899 ,הבטיח לה שהיא היחידה שהוא אי פעם אהב 326 00:23:47,901 --> 00:23:52,570 --אבל היא צעדה דרך הדלתות האלו והיא 327 00:23:54,907 --> 00:23:56,908 .ששש 328 00:23:56,959 --> 00:24:00,795 .ששש, זו לא אשמתך, ילדה מתוקה 329 00:24:05,084 --> 00:24:08,386 .זו לא אשמתך 330 00:24:23,569 --> 00:24:26,009 .יכולת לראות את זה בדרך שבה היא גידלה את הילד ההוא 331 00:24:26,021 --> 00:24:28,940 .מאכילה אותו מהשדיים שלה כשהוא היה בן עשר 332 00:24:28,942 --> 00:24:32,026 .לורד רוייס! זה לא הזמן המתאים 333 00:24:32,078 --> 00:24:33,778 .אני מתנצל בפנייך, גבירתי הליידי 334 00:24:33,829 --> 00:24:35,613 .וגם בפנייך, בייליש 335 00:24:35,664 --> 00:24:37,532 .התייחסנו אליך קצת בחריפות 336 00:24:37,583 --> 00:24:39,367 .אתה רוצה צדק, לורד רוייס 337 00:24:39,418 --> 00:24:40,919 .אני לא ממש יכול להתלונן לגבי זה 338 00:24:40,953 --> 00:24:42,754 .אני גם רוצה בכך 339 00:24:42,788 --> 00:24:47,425 ?אין ממש צדק שאפשר לקצוב בהתאבדות, הלא כן 340 00:24:47,460 --> 00:24:49,761 ?בשביל לייסה, לא. אבל בשביל בנה 341 00:24:49,795 --> 00:24:51,930 לפני 20 שנים בלבד, אבירי העמק 342 00:24:51,964 --> 00:24:55,216 .רכבו מאחורי ג'ון ארין, נד סטארק, רוברט בראת'יון 343 00:24:55,267 --> 00:24:58,937 .הם לחמו ביחד כדי לגבור על המלך המשוגע 344 00:24:58,971 --> 00:25:00,805 ,ומאז, ארין ורוייס 345 00:25:00,856 --> 00:25:02,474 ,קורבריי, וויינווד 346 00:25:02,476 --> 00:25:05,693 .כל הבתים הגדולים של העמק הסתכלו מהצד 347 00:25:05,728 --> 00:25:07,529 .כמו ילד ביישן בקטטה במסבאה 348 00:25:07,563 --> 00:25:10,064 ?האם אתה מפקפק בעוז רוחנו 349 00:25:10,116 --> 00:25:12,984 .אני רוצה לדעת באיזה צד אתם נמצאים 350 00:25:13,035 --> 00:25:14,536 ,האם אתם תומכים בלאניסטרים 351 00:25:14,570 --> 00:25:16,690 ?הבית שהוציא להורג את חברכם נד סטארק 352 00:25:16,705 --> 00:25:18,990 .כמובן שאנחנו לא תומכים בלאניסטרים הארורים 353 00:25:18,992 --> 00:25:22,961 .לא? קטלין סטארק התחננה לתמיכה מאחותה ולייסה סירבה 354 00:25:22,995 --> 00:25:25,964 על ידי כך שנשארתם מחוץ לקטטה, איפשרתם לטייווין לאניסטר 355 00:25:25,998 --> 00:25:28,500 .להשמיד את יריביו מכל נקודת מצפן 356 00:25:28,551 --> 00:25:30,001 ?מי עומד נגדו עכשיו 357 00:25:30,003 --> 00:25:32,670 ?מי היית רוצה שנתמוך בו, לורד בייליש 358 00:25:32,721 --> 00:25:34,472 .רוב סטארק מת 359 00:25:34,507 --> 00:25:37,091 ,הייתי רוצה שתתמכו ברוברט ארין 360 00:25:37,143 --> 00:25:38,810 .הלורד של העמק 361 00:25:38,844 --> 00:25:40,812 .רובין ארין הוא ילד קטן וחולני 362 00:25:40,846 --> 00:25:44,265 .וילדים קטנים וחולניים לפעמים נהיים גברים חזקים 363 00:25:44,316 --> 00:25:46,351 .לעיתים קרובות יותר הם מתים צעירים 364 00:25:46,402 --> 00:25:48,937 .אני הערצתי את לייסה בכל ליבי 365 00:25:48,988 --> 00:25:52,907 .אבל היא אהבה כל כך את בנה, שהיא נהפכה למגוננת מדי עליו 366 00:25:52,942 --> 00:25:55,693 .הוא צריך ללמוד איך להניף חרב 367 00:25:55,695 --> 00:25:57,078 .איך לרכב על סוס 368 00:25:57,112 --> 00:25:59,948 .אכן, זה הזמן - .כן, זה הזמן - 369 00:25:59,999 --> 00:26:01,866 ,זה הזמן בשביל לסייר בעמק 370 00:26:01,868 --> 00:26:04,369 .לבקר בכל הטירות בשטחו 371 00:26:04,420 --> 00:26:07,789 .זה הזמן שרוברט יעזוב את הקן 372 00:26:27,226 --> 00:26:29,527 .סר בריסטן 373 00:26:29,562 --> 00:26:31,396 ?כן 374 00:26:32,698 --> 00:26:34,449 ?מי שלח אותך 375 00:27:10,236 --> 00:27:12,353 .סר בריסטן - .סר ג'ורה - 376 00:27:12,404 --> 00:27:15,189 ?האם שכחתי ישיבת מועצה 377 00:27:15,241 --> 00:27:17,492 .לא 378 00:27:26,118 --> 00:27:28,036 ?מה זה 379 00:27:28,087 --> 00:27:29,587 חנינה מלכותית 380 00:27:29,622 --> 00:27:32,206 .חתומה על ידי רוברט בראת'יון 381 00:27:45,771 --> 00:27:48,022 .אתה ריגלת אחריה 382 00:27:50,276 --> 00:27:51,559 ?מי נתן לך את זה 383 00:27:51,610 --> 00:27:53,978 ?האם זה משנה 384 00:28:02,788 --> 00:28:04,205 ?האם סיפרת לה 385 00:28:04,239 --> 00:28:06,541 רציתי לומר לך קודם, גבר לגבר 386 00:28:06,575 --> 00:28:09,544 .במקום ללכת מאחורי הגב שלך 387 00:28:12,965 --> 00:28:14,832 .תן לי לדבר איתה בפרטיות 388 00:28:14,834 --> 00:28:17,168 .אתה לא תהיה לבד איתה יותר לעולם 389 00:28:53,622 --> 00:28:56,457 ?למה מנשל השלטון חנן אותך 390 00:28:59,143 --> 00:29:01,094 .אם היינו יכולים לדבר לבד 391 00:29:01,145 --> 00:29:03,513 .לא, דבר איתי כאן 392 00:29:03,564 --> 00:29:06,066 .תסביר לי את זה 393 00:29:06,100 --> 00:29:08,184 ?מי את חושבת שלח את זה למירין 394 00:29:08,235 --> 00:29:10,019 ?מי מרוויח 395 00:29:10,071 --> 00:29:12,188 .זו עבודתו של טייווין לאניסטר 396 00:29:12,239 --> 00:29:14,023 .הוא רוצה לפלג אותנו 397 00:29:14,075 --> 00:29:16,743 .אם אנחנו נלחמים אחד בשני, אנחנו לא נלחמים בו 398 00:29:16,777 --> 00:29:19,746 .החנינה נחתמה בשנה בה נפגשנו 399 00:29:21,532 --> 00:29:23,166 ?למה נחננת 400 00:29:23,200 --> 00:29:25,535 .אלא אם אתה אומר שהמסמך הזה מזויף 401 00:29:28,089 --> 00:29:29,956 .הוא לא מזויף 402 00:29:30,040 --> 00:29:32,008 ?אז למה 403 00:29:32,042 --> 00:29:33,760 ,שלחתי מכתבים לואריס 404 00:29:33,794 --> 00:29:36,012 .אשף המרגלים של מעלה המלך 405 00:29:36,046 --> 00:29:38,465 ?מה היה התוכן של המכתבים הללו 406 00:29:38,516 --> 00:29:40,917 .מידע - ?איזה מידע - 407 00:29:40,951 --> 00:29:43,887 .מתי את ו-וויסריס הגעתם לפנטוס 408 00:29:43,889 --> 00:29:46,389 .התכנית שלו לחתן אותך עם חאל דרוגו 409 00:29:46,391 --> 00:29:48,691 .מתי התחתנת 410 00:29:48,726 --> 00:29:50,443 .מתי אחיך מת 411 00:29:50,478 --> 00:29:52,946 ?אמרת לו שאני נושאת את ילדו של דרוגו 412 00:29:53,030 --> 00:29:54,564 --אני - ?כן או לא - 413 00:29:54,615 --> 00:29:55,899 .חאליסי- .אל תקרא לי ככה- 414 00:29:55,950 --> 00:29:59,235 ?האם אמרת לו שאני נושאת את ילדו של דרוגו 415 00:30:01,572 --> 00:30:03,406 .כן 416 00:30:06,076 --> 00:30:08,244 סוחר היין ההוא ניסה להרעיל אותי 417 00:30:08,246 --> 00:30:09,829 .בגלל המידע שלך 418 00:30:09,880 --> 00:30:11,664 .אני עצרתי אותך מלשתות את היין שלו 419 00:30:11,715 --> 00:30:13,633 .כי ידעת שהוא מורעל 420 00:30:13,667 --> 00:30:16,002 .חשדתי 421 00:30:16,053 --> 00:30:18,421 אתה בגדת בי 422 00:30:18,472 --> 00:30:20,640 .מהרגע הראשון 423 00:30:20,674 --> 00:30:23,510 .סלחי לי 424 00:30:23,561 --> 00:30:25,762 --מעולם לא התכוונתי 425 00:30:25,764 --> 00:30:28,097 .בבקשה, חאליסי, סלחי לי 426 00:30:28,099 --> 00:30:30,817 אתה מכרת את סודותיי לאדם שהרג את אבי 427 00:30:30,851 --> 00:30:32,819 ...וגנב את הכס של אחי - .אני הגנתי עלייך - 428 00:30:32,853 --> 00:30:34,237 .נלחמתי עבורך. הרגתי עבורך 429 00:30:34,271 --> 00:30:35,832 ?ואתה רוצה שאסלח לך... 430 00:30:37,942 --> 00:30:39,776 .אני אהבתי אותך 431 00:30:39,827 --> 00:30:41,778 ?אהבה 432 00:30:41,780 --> 00:30:44,614 ?אהבה? איך אתה יכול לומר זאת לי 433 00:30:44,616 --> 00:30:47,617 .כל אדם אחר, ואני הייתי מוציאה אותך להורג 434 00:30:47,668 --> 00:30:50,920 .אבל אתה, אני לא רוצה אותך בעירי מת או חי 435 00:30:50,955 --> 00:30:54,340 .לך בחזרה לאדונייך במעלה המלך 436 00:30:54,375 --> 00:30:56,926 .תגבה את החנינה שלך אם אתה יכול 437 00:31:00,297 --> 00:31:01,631 .דאינריז, בבקשה 438 00:31:01,682 --> 00:31:05,218 אל תעז לגעת בי שוב לעולם 439 00:31:05,269 --> 00:31:06,636 .או לומר את שמי 440 00:31:06,687 --> 00:31:08,438 ,יש לך עד השקיעה לאסוף את דבריך 441 00:31:08,472 --> 00:31:09,806 .ולעזוב את העיר הזאת 442 00:31:09,857 --> 00:31:12,809 ,אם אתה נמצא במירין אחרי עלות השחר 443 00:31:12,811 --> 00:31:15,478 .אני אורה להשליך את ראשך לתוך מפרץ העבדים 444 00:31:17,982 --> 00:31:19,649 .לך 445 00:31:21,318 --> 00:31:23,052 .עכשיו 446 00:32:18,208 --> 00:32:21,094 .תעלת המים קיילין היא שלך, אב 447 00:32:27,768 --> 00:32:30,219 .לך איתי 448 00:32:30,271 --> 00:32:31,804 ?האם הגיעה בשורה מלוק 449 00:32:31,855 --> 00:32:33,940 .לא 450 00:32:33,974 --> 00:32:35,224 .לא חשוב 451 00:32:35,276 --> 00:32:37,277 .נכה, ילד צעיר 452 00:32:37,311 --> 00:32:40,363 .אף אחד מהלורדים הצפוניים לא ראה אותם 453 00:32:40,397 --> 00:32:43,366 .מתים ככל הנראה 454 00:32:45,369 --> 00:32:48,071 .רוב אנשי הברזל ברחו מהצפון 455 00:32:48,122 --> 00:32:52,075 .כעת עוד ינהגו כמותם, תודות לך 456 00:32:54,495 --> 00:32:56,746 .תאמר לי מה אתה רואה 457 00:32:59,249 --> 00:33:03,753 .ביצות, שדות, גבעות 458 00:33:03,804 --> 00:33:06,756 .תאמר לי מה אתה רואה 459 00:33:11,011 --> 00:33:13,179 .שום דבר 460 00:33:13,230 --> 00:33:14,764 .לא שום דבר 461 00:33:14,766 --> 00:33:17,183 .הצפון 462 00:33:17,234 --> 00:33:19,986 .תרכב 1100 קילומטרים לכיוון הזה, אתה עדיין בצפון 463 00:33:20,020 --> 00:33:22,855 .שש מאות קילומטרים לכיוון הזה 464 00:33:22,906 --> 00:33:24,941 .חמש מאות קילומטרים לכיוון הזה 465 00:33:24,943 --> 00:33:28,861 .הצפון גדול יותר מכל ששת הממלכות האחרות ביחד 466 00:33:28,912 --> 00:33:30,747 .ואני המשגיח של הצפון 467 00:33:30,781 --> 00:33:33,282 .הצפון הוא שלי 468 00:33:35,085 --> 00:33:37,537 ?עכשיו תאמר לי, מהו שמך 469 00:33:41,125 --> 00:33:43,459 .רמזי סנואו 470 00:33:43,510 --> 00:33:45,628 .לא, לא רמזי סנואו 471 00:33:46,847 --> 00:33:48,631 .תפתח את זה 472 00:33:49,800 --> 00:33:51,801 ,החל מיום זה, עד יומך האחרון 473 00:33:51,803 --> 00:33:53,519 ,אתה רמזי בולטון 474 00:33:53,554 --> 00:33:56,472 .בנו של רוס בולטון, משגיח הצפון 475 00:34:02,730 --> 00:34:04,864 .אתה חולק לי כבוד 476 00:34:04,898 --> 00:34:07,900 אני נשבע שאתחזק את שמך 477 00:34:07,951 --> 00:34:09,902 .ואת המסורת שלך 478 00:34:09,953 --> 00:34:12,321 ,אני אהיה ראוי לך, אבא 479 00:34:12,323 --> 00:34:14,741 .אני מבטיח 480 00:34:33,010 --> 00:34:36,846 .בוא, ריק, אני אצטרך מקלחת 481 00:35:05,626 --> 00:35:07,460 ?כן 482 00:35:20,691 --> 00:35:23,292 .בפעם הראשונה שראיתי אותך, היית רק ילדה 483 00:35:23,327 --> 00:35:26,596 ..ילדה מהצפון שהגיעה לבירה בפעם הראשונה 484 00:35:26,630 --> 00:35:29,332 .כבר לא ילדה 485 00:35:32,736 --> 00:35:34,837 ?למה עזרת לי 486 00:35:34,872 --> 00:35:37,240 הם היו משליכים אותך דרך דלת הירח 487 00:35:37,274 --> 00:35:38,908 .אם הם היו מוצאים אותך אשם 488 00:35:38,959 --> 00:35:41,494 .זו לא תשובה 489 00:35:44,515 --> 00:35:46,249 ,אם הם היו מוציאים אותך להורג 490 00:35:46,251 --> 00:35:47,750 ?מה הם היו עושים איתי 491 00:35:48,752 --> 00:35:51,087 .אני לא יודע 492 00:35:51,138 --> 00:35:53,589 .גם אני לא 493 00:35:54,792 --> 00:35:56,759 עדיף להמר על האדם שאת מכירה 494 00:35:56,810 --> 00:35:58,561 ?מאשר על הזרים שאת לא מכירה 495 00:36:00,564 --> 00:36:02,598 ?ואת חושבת שאת מכירה אותי 496 00:36:04,234 --> 00:36:05,985 .אני יודעת מה אתה רוצה 497 00:36:06,019 --> 00:36:07,904 ?האם את יודעת 498 00:36:23,504 --> 00:36:25,037 ,חשבתי שזה יגרום לי להיות מאושרת 499 00:36:25,088 --> 00:36:27,039 .אבל זה לא. לא באמת 500 00:36:27,090 --> 00:36:29,125 .שום דבר לא גורם לך להיות מאושרת 501 00:36:29,176 --> 00:36:30,793 .הרבה דברים גורמים לי להיות מאושרת - ?כמו מה - 502 00:36:30,795 --> 00:36:32,845 .'להרוג את פוליבר, להרוג את רורג 503 00:36:32,880 --> 00:36:36,098 .אז את עצובה כי את לא זכית להרוג את ג'ופרי בעצמך 504 00:36:36,133 --> 00:36:37,383 ?האם זה נכון 505 00:36:37,434 --> 00:36:38,968 .לפחות הייתי יכולה להיות שם כדי לצפות 506 00:36:39,019 --> 00:36:42,021 .רציתי לראות את המבט שלו בעיניים כשהוא ידע שזה נגמר 507 00:36:42,055 --> 00:36:45,441 .כן, שום דבר בעולם לא מנצח את המבט הזה 508 00:36:45,475 --> 00:36:47,977 .אתה הגנת עליו במשך רוב חייך 509 00:36:48,028 --> 00:36:49,395 ?אתה חושב שהיית יכול להציל אותו 510 00:36:49,446 --> 00:36:52,465 .לא הייתי טועם היין הארור 511 00:36:54,568 --> 00:36:58,788 --הגיע לחרא הקטן למות, אבל רעל 512 00:36:58,822 --> 00:37:01,657 .רעל הוא נשק של אישה 513 00:37:01,659 --> 00:37:03,543 .גברים הורגים עם פלדה 514 00:37:03,577 --> 00:37:05,044 .זו הגאווה המטופשת שלך שמדברת 515 00:37:05,078 --> 00:37:07,413 .זו הסיבה שאתה לעולם לא תהיה רוצח גדול 516 00:37:07,464 --> 00:37:10,249 .אני הייתי הורגת את ג'ופרי עם עצם תרנגול אם הייתי חייבת 517 00:37:11,752 --> 00:37:14,804 .הייתי משלם כסף טוב בשביל לראות את זה 518 00:37:17,474 --> 00:37:20,560 .היית צריך לתת לי לשרוף את זה 519 00:37:20,644 --> 00:37:23,095 .זו נשיכת פרעוש 520 00:37:23,146 --> 00:37:26,566 .נשיכת הפרעוש הזו גרמה לך ללכת הרבה יותר לאט ממה שאתה רגיל 521 00:37:26,650 --> 00:37:29,902 .ובכן, לא נצטרך ללכת עוד הרבה יותר 522 00:37:29,937 --> 00:37:31,854 ?אתה באמת חושב שדודתי תשלם עליי 523 00:37:31,905 --> 00:37:33,489 .כן, היא תשלם 524 00:37:33,523 --> 00:37:34,857 .אני אף פעם לא פגשתי אותה אפילו 525 00:37:34,908 --> 00:37:38,327 .לא משנה. את קרובת דם שלה 526 00:37:39,529 --> 00:37:42,949 .משפחה, כבוד, כל החרא הזה 527 00:37:43,000 --> 00:37:45,534 .זה מה שכל אתם הלורדים והגבירות מדברים עליהם תמיד 528 00:37:45,586 --> 00:37:47,753 .אני לא ליידי 529 00:37:49,256 --> 00:37:51,040 ?מי יעבור את השער העקוב מדם 530 00:37:51,042 --> 00:37:54,377 .כלב הציד העקוב מדם, סנדור קלגיין 531 00:37:54,428 --> 00:37:56,712 ...וה 532 00:37:56,714 --> 00:37:59,715 ,בת לוויה למסע שלו אריה סטארק 533 00:37:59,766 --> 00:38:02,718 .אחיינית של הליידי שלכם לייסה ארין 534 00:38:02,769 --> 00:38:05,638 .אז אני מציע את תנחומיי 535 00:38:05,689 --> 00:38:07,974 .ליידי ארין מתה 536 00:38:11,311 --> 00:38:13,229 .לפני שלושה ימים 537 00:38:31,248 --> 00:38:33,416 .לעולם לא עזבתי את הבית בעבר, דוד פיטר 538 00:38:33,418 --> 00:38:35,584 .אני מפחד לעזוב - .אין לך סיבה לפחד - 539 00:38:35,586 --> 00:38:38,671 .מקומו של לורד העמק בקן הנשרים, אמא אמרה 540 00:38:38,722 --> 00:38:41,223 .היא אמרה שזה לא בטוח בחוץ 541 00:38:41,258 --> 00:38:42,975 .זה לא היה בטוח בשבילה בפנים 542 00:38:43,010 --> 00:38:46,762 .אנשים מתים בשולחן ארוחת הערב שלהם 543 00:38:46,813 --> 00:38:48,931 .הם מתים במיטותיהם 544 00:38:48,933 --> 00:38:52,351 .הם מתים כורעים מעל סירי הלילה שלהם 545 00:38:52,402 --> 00:38:54,770 .כולם מתים במוקדם או במאוחר 546 00:38:54,821 --> 00:38:56,656 .אל תדאג לגבי המוות שלך 547 00:38:56,690 --> 00:38:59,408 .תדאג לגבי החיים שלך 548 00:38:59,443 --> 00:39:01,827 תיקח אחריות על חייך 549 00:39:01,862 --> 00:39:04,280 .כל עוד הם נמשכים 550 00:39:04,331 --> 00:39:07,283 .זו המשמעות של להיות לורד העמק 551 00:39:31,308 --> 00:39:33,309 ?מה דעתכם, שנלך 552 00:39:40,701 --> 00:39:42,985 .יין תמיד עוזר 553 00:39:44,654 --> 00:39:47,123 .אני מודה לך עליו 554 00:39:48,625 --> 00:39:50,493 .משפט באמצעות קרב 555 00:39:51,878 --> 00:39:54,964 מחליטים על אשמת אדם או חפותו 556 00:39:54,998 --> 00:39:57,166 בעיני האלים 557 00:39:57,217 --> 00:39:59,835 .על ידי כך ששני אנשים אחרים מקצצים את האחר לחתיכות 558 00:39:59,837 --> 00:40:02,638 .אומר לך משהו לגבי האלים 559 00:40:05,008 --> 00:40:06,675 ?כמה עוד נשאר 560 00:40:06,727 --> 00:40:09,045 .בקרוב 561 00:40:12,065 --> 00:40:14,216 ?אתה חושב שיש לאוברין סיכוי 562 00:40:17,070 --> 00:40:19,188 .הצפע האדום של דורן 563 00:40:19,239 --> 00:40:21,440 ?אתה לא מקבל שם כזה אלא אם כן אתה קטלני, נכון 564 00:40:21,491 --> 00:40:22,858 .אף פעם לא ראיתי אותו נלחם 565 00:40:22,943 --> 00:40:25,661 .הו, הוא הולך למות. אני הולך למות 566 00:40:25,695 --> 00:40:26,996 .אוברין מאמין בעצמו 567 00:40:27,030 --> 00:40:29,081 .זה בלשון המעטה 568 00:40:30,333 --> 00:40:32,284 ?מה העונש עבור הריגת מלך 569 00:40:32,335 --> 00:40:35,121 ?גרירה וביתור? תלייה 570 00:40:35,172 --> 00:40:37,506 ?גלגל שבירה - .עריפת ראש - 571 00:40:37,541 --> 00:40:39,275 .נראה די רגיל 572 00:40:39,309 --> 00:40:41,811 ?והוא היה גם אחייני, אז מה זה נחשב 573 00:40:41,845 --> 00:40:43,379 .רצח אח זה אחים 574 00:40:43,381 --> 00:40:45,548 .רצח ילד זה ילדים 575 00:40:46,600 --> 00:40:49,135 .רצח אחיינים. זה השם 576 00:40:51,772 --> 00:40:54,273 ,רצח אם, רצח אב 577 00:40:54,307 --> 00:40:57,193 .רצח תינוק, התאבדות 578 00:40:58,728 --> 00:41:01,147 .אין שום סוג הריגה שאין לו שם לעצמו 579 00:41:01,198 --> 00:41:03,065 .בני דודים 580 00:41:03,067 --> 00:41:05,167 .בני דודים, אתה צודק 581 00:41:05,202 --> 00:41:06,902 .אין אף מילה להרג בני דודים 582 00:41:06,953 --> 00:41:08,737 .כל הכבוד 583 00:41:08,789 --> 00:41:11,869 ?אתה זוכר את בן-הדוד אורסון? אורסון לאניסטר 584 00:41:11,875 --> 00:41:14,160 .כמובן. המיינקת הפילה אותו על הראש 585 00:41:14,211 --> 00:41:16,796 .השאירה אותו פשוט - ?פשוט - 586 00:41:16,830 --> 00:41:18,881 .נהג לשבת כל היום בגינה 587 00:41:18,915 --> 00:41:20,666 .למחוץ חיפושיות עם אבן 588 00:41:24,421 --> 00:41:26,589 .שום דבר לא גרם לו להיות מאושר יותר 589 00:41:26,640 --> 00:41:27,973 .שום דבר לא גרם לך להיות מאושר יותר 590 00:41:28,008 --> 00:41:29,892 היית חושב שלהיות מעונה מהילדות 591 00:41:29,926 --> 00:41:32,094 .היה נותן לך זיקה למעונים 592 00:41:32,096 --> 00:41:35,314 ההפך. לצחוק על הסבל של אדם אחר 593 00:41:35,348 --> 00:41:37,316 .היה הדבר היחיד שגרם לי להרגיש כמו כולם 594 00:41:37,350 --> 00:41:39,235 .אם כי הבדיחה נהפכה לשחוקה 595 00:41:39,269 --> 00:41:41,153 .בשבילך. אתה התרחקת 596 00:41:41,188 --> 00:41:42,855 .לי היו עיסוקים אחרים 597 00:41:42,906 --> 00:41:44,907 .כן, עיסוקים אחרים 598 00:41:47,110 --> 00:41:48,777 .אבל אני נשארתי עם אורסון 599 00:41:48,829 --> 00:41:50,779 ?למה 600 00:41:50,781 --> 00:41:52,248 .הייתי סקרן 601 00:41:52,282 --> 00:41:54,617 ?למה הוא מחץ את כל החיפושיות האלו 602 00:41:54,668 --> 00:41:56,218 ?מה הוא השיג מזה 603 00:41:56,253 --> 00:41:58,337 .הדבר הראשון שעשיתי הוא לשאול אותו 604 00:41:58,371 --> 00:42:02,124 "?אורסון, למה אתה מוחץ על כל החיפושיות האלו" 605 00:42:02,159 --> 00:42:05,177 ."הוא נתן לי תשובה. "למחוץ את החיפושית 606 00:42:05,212 --> 00:42:08,130 ."למחוץ אותם" 607 00:42:09,266 --> 00:42:10,933 .לא הורתעתי 608 00:42:10,967 --> 00:42:12,635 .הייתי האדם הכי חכם שאני מכיר 609 00:42:12,686 --> 00:42:15,221 בטח יש לי את האמצעים לפענח את התעלומות 610 00:42:15,272 --> 00:42:16,939 .ששוכנות בליבו של מפגר 611 00:42:16,973 --> 00:42:20,526 .אז הלכתי לספרייה של המלומד וולאריק 612 00:42:20,560 --> 00:42:22,728 .וולאריק. ניסה לגעת בי פעם 613 00:42:22,779 --> 00:42:25,281 מסתבר שהרבה מדי נכתב על אנשים דגולים 614 00:42:25,315 --> 00:42:27,483 .ולא מספיק נכתב על מפגרים 615 00:42:27,485 --> 00:42:29,818 .לא נראה נכון 616 00:42:29,820 --> 00:42:31,787 בכל מקרה, לא מצאתי דבר 617 00:42:31,821 --> 00:42:33,822 שהאיר את אופי המכאוב של אורסון 618 00:42:33,824 --> 00:42:36,659 .או את הסיבה מאחורי טבח החיפושיות חסר הרחמים שלו 619 00:42:36,661 --> 00:42:39,028 .אז הלכתי בחזרה למקור 620 00:42:39,062 --> 00:42:41,230 ,אולי לא הייתי יכול לדבר עם אורסון 621 00:42:41,264 --> 00:42:43,883 אבל הייתי יכול להתבונן בו, להסתכל עליו 622 00:42:43,917 --> 00:42:46,168 באותה הדרך שאנשים מסתכלים על חיות 623 00:42:46,170 --> 00:42:49,250 .כדי להגיע להבנה עמוקה יותר של התנהגותם 624 00:42:51,892 --> 00:42:53,259 ,ותוך כדי שצפיתי 625 00:42:53,310 --> 00:42:55,811 .נהפכתי ליותר ויותר בטוח בזה 626 00:42:55,845 --> 00:42:58,480 .קרה שם משהו 627 00:42:58,515 --> 00:43:01,734 הפנים שלו היו כמו דף בספר 628 00:43:01,768 --> 00:43:03,686 .כתוב בשפה שלא הבנתי 629 00:43:03,737 --> 00:43:06,572 .אבל הוא לא היה מטופש. היו לו את הסיבות שלו 630 00:43:06,606 --> 00:43:09,858 .ונהפכתי לאובססיבי עם לדעת מהן 631 00:43:09,910 --> 00:43:13,445 .התחלתי לבלות כמויות זמן מופרזות בצפייה בו 632 00:43:13,496 --> 00:43:16,115 ,הייתי אוכל את ארוחת הצהריים שלי בגינה 633 00:43:16,166 --> 00:43:18,250 ...לועס את בשר הכבש שלי עם מנגינה של 634 00:43:20,003 --> 00:43:22,871 .וכאשר לא הייתי צופה בו, חשבתי עליו 635 00:43:22,873 --> 00:43:25,674 אבא דיבר ודיבר על המורשת של המשפחה 636 00:43:25,709 --> 00:43:27,443 .ואני חשבתי על החיפושיות של אורסון 637 00:43:27,477 --> 00:43:30,346 .קראתי את ההיסטוריה של כיבושי הטארגריינים 638 00:43:30,380 --> 00:43:32,548 .האם שמעתי כנפי דרקונים? לא 639 00:43:32,599 --> 00:43:35,551 ...שמעתי 640 00:43:35,602 --> 00:43:39,355 .ועדיין לא הצלחתי לגלות למה הוא עושה את זה 641 00:43:39,389 --> 00:43:41,690 והייתי חייב לדעת, כי זה היה מחריד 642 00:43:41,725 --> 00:43:45,060 .שכל החיפושיות האלו ימותו ללא שום סיבה 643 00:43:45,111 --> 00:43:46,645 ,כל יום ברחבי העולם 644 00:43:46,696 --> 00:43:50,065 .גברים, נשים וילדים נרצחים במספרים גדולים 645 00:43:50,116 --> 00:43:52,901 ?מי שם זין על חבורה של חיפושיות 646 00:43:52,953 --> 00:43:55,738 .אני יודע, אני יודע. אבל עדיין, זה מילא אותי בחרדה 647 00:43:55,789 --> 00:43:59,325 .ערימות על גבי ערימות שלהם, שנים על גבי שנים 648 00:43:59,376 --> 00:44:01,210 כמה אינספור יצורים זולחים חיים 649 00:44:01,244 --> 00:44:04,213 ?נמחצים ומתייבשים וחוזרים לאדמה 650 00:44:04,247 --> 00:44:06,632 בחלומותיי מצאתי את עצמי 651 00:44:06,666 --> 00:44:09,134 עומד על חוף עשוי מקליפות חיפושית 652 00:44:09,169 --> 00:44:11,249 .שמשתרעים ככל שהעין יכולה לראות 653 00:44:11,254 --> 00:44:13,422 ,קמתי בוכה 654 00:44:13,424 --> 00:44:15,808 .בוכה בשל גופותיהם המנופצים הקטנים 655 00:44:15,842 --> 00:44:18,177 .ניסיתי לעצור את אורסון פעם אחת 656 00:44:18,228 --> 00:44:19,595 .הוא היה כפול מגודלך 657 00:44:19,646 --> 00:44:21,397 "הוא פשוט דחף אותי הצידה עם אמירת "קוו 658 00:44:21,431 --> 00:44:23,983 .והמשיך למחוץ 659 00:44:24,017 --> 00:44:26,518 כל יום עד אשר הפרד 660 00:44:26,569 --> 00:44:28,730 .בעט בו בחזה והרג אותו 661 00:44:39,366 --> 00:44:41,784 ?אז מה אתה חושב 662 00:44:41,835 --> 00:44:44,286 ?למה הוא עשה את זה 663 00:44:44,288 --> 00:44:46,622 ?מה היה כל הסיפור 664 00:44:50,310 --> 00:44:52,428 .אני לא יודע 665 00:45:10,980 --> 00:45:12,865 .בהצלחה היום 666 00:45:45,398 --> 00:45:47,349 .נראה כמו שריון קל מאוד 667 00:45:47,400 --> 00:45:48,767 .אני אוהב לנוע 668 00:45:48,818 --> 00:45:51,059 .אתה יכול לפחות ללבוש קסדה 669 00:45:52,822 --> 00:45:54,523 .אתה לא צריך לשתות לפני קרב 670 00:45:54,525 --> 00:45:56,742 ?למדת את זה במשך השנים שלך בבורות הלחימה 671 00:45:56,776 --> 00:45:59,078 .אני תמיד שותה לפני קרב 672 00:45:59,112 --> 00:46:01,530 .זה יכול להביא למותך. זה יכול להביא למותי 673 00:46:01,581 --> 00:46:04,533 .היום הוא לא היום בו אמות 674 00:46:12,008 --> 00:46:13,592 ?אתה הולך להילחם בזה 675 00:46:13,626 --> 00:46:16,178 .אני הולך להרוג את זה 676 00:46:20,517 --> 00:46:22,217 .הוא האדם הגדול ביותר שאי פעם ראיתי 677 00:46:22,219 --> 00:46:24,970 .גודל לא משנה כאשר אתה שוכב על הגב שלך 678 00:46:25,054 --> 00:46:26,305 .תודה לאלים 679 00:46:28,858 --> 00:46:31,994 ,בראיית האלים והאדם 680 00:46:32,028 --> 00:46:34,229 אנו מתכנסים לוודא 681 00:46:34,231 --> 00:46:37,032 ...את האשמה או החפות של ה 682 00:46:38,651 --> 00:46:41,203 .אדם הזה טיריון לניסטר 683 00:46:41,237 --> 00:46:43,405 .מי ייתן והאם תעניק להם רחמים 684 00:46:43,407 --> 00:46:47,576 .מי ייתן והאב ייתן להם את מידת הצדק להם הם זכאים 685 00:46:47,627 --> 00:46:50,329 ...ומי ייתן והלוחם ידריך את היד 686 00:46:50,380 --> 00:46:53,499 --של האלוף שלנו 687 00:47:01,391 --> 00:47:03,642 .אל תשאיר אותי לבד בעולם הזה 688 00:47:03,676 --> 00:47:05,594 .לעולם לא 689 00:47:25,999 --> 00:47:27,699 ?האם הם אמרו לך מי אני 690 00:47:27,750 --> 00:47:29,418 .אדם מת כלשהו 691 00:47:34,374 --> 00:47:37,125 .אני אחיה של אליה מארטל 692 00:47:37,160 --> 00:47:40,212 האם אתה יודע למה הגעתי כל הדרך לעיר 693 00:47:40,263 --> 00:47:42,464 ?המטונפת והמסריחה הזאת 694 00:47:42,515 --> 00:47:44,349 .בשבילך 695 00:47:48,855 --> 00:47:51,807 .אני הולך לשמוע אותך מתוודה לפני שתמות 696 00:47:51,858 --> 00:47:53,859 .אתה אנסת את אחותי 697 00:47:53,893 --> 00:47:55,310 .אתה רצחת אותה 698 00:47:55,345 --> 00:47:57,112 .אתה הרגת את ילדיה 699 00:47:57,146 --> 00:47:59,865 .תאמר זאת כעת ונוכל לעשות את זה מהר 700 00:48:07,957 --> 00:48:10,993 .תגיד את זה. אתה אנסת אותה 701 00:48:12,212 --> 00:48:14,830 .אתה רצחת אותה 702 00:48:17,500 --> 00:48:18,884 .אתה הרגת את ילדיה 703 00:48:30,480 --> 00:48:31,730 !אתה אנסת אותה 704 00:48:31,764 --> 00:48:32,981 !אתה רצחת אותה 705 00:48:33,016 --> 00:48:35,033 !אתה הרגת את ילדיה 706 00:49:14,223 --> 00:49:15,857 !אתה אנסת אותה 707 00:49:15,892 --> 00:49:17,559 !אתה רצחת אותה 708 00:49:27,236 --> 00:49:29,905 !אתה הרגת את ילדיה 709 00:49:36,746 --> 00:49:39,131 ?חכה. האם אתה גוסס 710 00:49:39,165 --> 00:49:40,916 .לא, לא, לא 711 00:49:40,918 --> 00:49:44,002 .אתה לא יכול למות עדיין. אתה לא התוודית 712 00:49:46,255 --> 00:49:48,757 .תגיד את זה 713 00:49:48,759 --> 00:49:52,477 .תגיד את שמה. אליה מארטל 714 00:49:52,512 --> 00:49:54,763 .אתה אנסת אותה. אתה הרגת את ילדיה 715 00:49:54,765 --> 00:49:57,316 .אליה מארטל 716 00:49:57,400 --> 00:49:59,067 ?מי נתן לך את הפקודה 717 00:49:59,986 --> 00:50:01,666 !?מי נתן לך את הפקודה 718 00:50:01,688 --> 00:50:03,989 !תגיד את שמה 719 00:50:04,023 --> 00:50:06,108 !אתה אנסת אותה! אתה רצחת אותה 720 00:50:06,110 --> 00:50:08,327 .אתה הרגת את ילדיה 721 00:50:08,361 --> 00:50:10,946 .תגיד את זה. תגיד את שמה 722 00:50:12,532 --> 00:50:14,533 !תגיד את זה 723 00:50:21,374 --> 00:50:22,874 .אליה מארטל 724 00:50:24,544 --> 00:50:26,962 .אני הרגתי את ילדיה 725 00:50:27,013 --> 00:50:29,464 .אחר כך אני אנסתי אותה 726 00:50:29,466 --> 00:50:32,634 !אחר כך אני מחצתי לה את הראש ככה 727 00:50:46,149 --> 00:50:48,450 .האלים הראו את רצונם 728 00:50:48,620 <-- 0:50:49,485 ,טיריון לאניסטר 729 00:50:51,654 --> 00:50:54,322 ,בשם המלך טומן מבית בראת'יון 730 00:50:54,324 --> 00:50:56,329 ,הראשון לשמו 731 00:50:56,449 --> 00:50:58,627 .אתה בזאת נידון למוות