1 00:05:46,579 --> 00:05:48,580 - Magnificent. - Mm-hmm. 2 00:05:48,614 --> 00:05:50,782 Looks fresh-forged. 3 00:05:50,800 --> 00:05:52,217 It is. 4 00:05:53,586 --> 00:05:55,337 No one's made a Valyrian steel sword 5 00:05:55,388 --> 00:05:56,955 since the Doom of Valyria. 6 00:05:56,973 --> 00:05:58,673 There are three living smiths 7 00:05:58,725 --> 00:06:00,892 who know how to rework Valyrian steel. 8 00:06:00,927 --> 00:06:03,478 The finest of them was in Volantis. 9 00:06:03,513 --> 00:06:06,515 Came here to King's Landing at my invitation. 10 00:06:06,566 --> 00:06:08,767 Where did you get this much Valyrian steel? 11 00:06:08,801 --> 00:06:11,520 From someone who no longer had need of it. 12 00:06:13,740 --> 00:06:16,825 You've wanted one of these in the family for a long time. 13 00:06:16,859 --> 00:06:18,777 - And now we have two. - Two? 14 00:06:18,811 --> 00:06:21,329 The original weapon was absurdly large. 15 00:06:21,364 --> 00:06:23,732 Plenty of steel for two swords. 16 00:06:23,766 --> 00:06:26,802 Well, thank you. It's glorious. 17 00:06:32,759 --> 00:06:34,676 You'll have to train your left hand. 18 00:06:34,710 --> 00:06:37,212 Any decent swordsman knows how to use both hands. 19 00:06:37,263 --> 00:06:39,297 You'll never be as good. 20 00:06:39,331 --> 00:06:41,016 No. 21 00:06:41,050 --> 00:06:42,801 But as long as I'm better than everyone else, 22 00:06:42,835 --> 00:06:44,502 I suppose it doesn't matter. 23 00:06:44,520 --> 00:06:47,739 You can't serve in the Kingsguard with one hand. 24 00:06:47,774 --> 00:06:50,108 Where's that written? I can and I will. 25 00:06:50,143 --> 00:06:51,309 The Kingsguard oath is for life. 26 00:06:51,344 --> 00:06:53,511 The war is over. The king is safe. 27 00:06:53,529 --> 00:06:55,230 The king is never safe. 28 00:06:55,281 --> 00:06:57,783 How many people in this city alone would love to see his head on a pike? 29 00:06:57,817 --> 00:07:00,235 Other knights protected the king while you were a prisoner. 30 00:07:00,269 --> 00:07:03,188 They will continue to do so when you go home. 31 00:07:03,206 --> 00:07:06,691 - Home? - You'll return to Casterly Rock 32 00:07:06,709 --> 00:07:08,994 and rule in my stead. 33 00:07:09,028 --> 00:07:11,196 You are the Lord of Casterly Rock. 34 00:07:12,799 --> 00:07:15,867 I am the King's Hand. My place is here. 35 00:07:15,885 --> 00:07:19,421 I don't expect to see the Rock again before I die. 36 00:07:19,472 --> 00:07:22,007 You know what they call me? 37 00:07:22,041 --> 00:07:24,309 Kingslayer. Oathbreaker. 38 00:07:24,343 --> 00:07:25,977 Man without honor. 39 00:07:26,012 --> 00:07:28,647 Now you want me to break another sacred vow. 40 00:07:28,681 --> 00:07:31,233 You won't be breaking anything. 41 00:07:31,267 --> 00:07:34,319 There is a precedent to relieve a Kingsguard of his duties. 42 00:07:34,353 --> 00:07:37,422 The king will exercise that prerogative. 43 00:07:37,490 --> 00:07:40,025 - No. - No? 44 00:07:40,059 --> 00:07:41,860 No. 45 00:07:43,229 --> 00:07:45,530 I don't believe I asked you a question. 46 00:07:45,564 --> 00:07:48,083 - There's my answer. - If you think your bloody honor comes before-- 47 00:07:48,167 --> 00:07:50,202 My bloody honor is beyond repair, 48 00:07:50,236 --> 00:07:52,871 but my answer is still no. I don't want Casterly Rock. 49 00:07:52,905 --> 00:07:54,172 I don't want a wife. I don't want children. 50 00:07:54,207 --> 00:07:56,758 What do you want? 51 00:07:56,792 --> 00:07:59,394 Supper would be nice. 52 00:08:00,746 --> 00:08:03,798 For 40 years I've tried to teach you. 53 00:08:03,850 --> 00:08:06,067 If you haven't learned by now, you never will. 54 00:08:07,136 --> 00:08:08,253 Go. 55 00:08:08,271 --> 00:08:10,255 If serving as a glorified bodyguard 56 00:08:10,273 --> 00:08:12,941 is the sum of your ambition, go serve. 57 00:08:12,975 --> 00:08:15,660 I suppose you want the sword back. 58 00:08:15,695 --> 00:08:17,863 Keep it. 59 00:08:17,897 --> 00:08:22,033 A one-handed man with no family needs all the help he can get. 60 00:08:48,978 --> 00:08:51,629 How many Dornishmen does it take to fuck a goat? 61 00:08:51,647 --> 00:08:53,682 Please don't. 62 00:08:53,733 --> 00:08:56,818 Seems to me the smart place 63 00:08:56,852 --> 00:08:58,803 to meet travelers is in a tavern. 64 00:08:58,821 --> 00:09:00,655 That way, one party is late, 65 00:09:00,690 --> 00:09:03,108 the other party can drink some ale inside. 66 00:09:03,142 --> 00:09:04,826 This is the Prince of Dorne we're waiting for, 67 00:09:04,860 --> 00:09:07,279 not one of your sellsword friends. 68 00:09:07,313 --> 00:09:10,498 If he's so damned important, how come they sent you to meet him? 69 00:09:12,835 --> 00:09:15,587 There's bad blood between the Martells of Dorne 70 00:09:15,621 --> 00:09:18,256 and the Lannisters of Casterly Rock. Has been for years. 71 00:09:18,291 --> 00:09:20,508 And just in case the Martells of Dorne 72 00:09:20,543 --> 00:09:22,493 are looking to spill some Lannister blood, 73 00:09:22,511 --> 00:09:24,930 - it may as well be yours, eh? - No need for cynicism. 74 00:09:24,964 --> 00:09:27,665 - I happen to be an accomplished diplomat. - Oh. 75 00:09:27,683 --> 00:09:30,552 Ah, here we are. 76 00:09:33,356 --> 00:09:35,506 Can you read the sigils? 77 00:09:37,476 --> 00:09:38,843 Yellow balls? 78 00:09:38,861 --> 00:09:40,562 Wild lemons on a purple field, 79 00:09:40,613 --> 00:09:42,897 House Dalt of Lemonwood. 80 00:09:42,949 --> 00:09:47,352 A vulture grasping a baby in its talons, House Blackmont. 81 00:09:47,370 --> 00:09:50,238 A crowned skull, the Manwoodys of Kingsgrave. 82 00:09:50,289 --> 00:09:52,023 Boy knows his Dornish Houses. 83 00:09:52,041 --> 00:09:53,575 I need a sigil. 84 00:09:53,626 --> 00:09:57,195 And House Martell, a red sun pierced by a spear? 85 00:09:57,213 --> 00:09:58,696 I don't see it, my lord. 86 00:10:02,534 --> 00:10:06,254 Well met, my lords. His Grace King Joffrey welcomes you in his name. 87 00:10:06,305 --> 00:10:09,224 My lord father, the King's Hand, sends his greetings as well. 88 00:10:09,258 --> 00:10:11,509 I am Tyrion Lannister of Casterly Rock, 89 00:10:11,543 --> 00:10:14,262 Master of Coin. 90 00:10:16,983 --> 00:10:20,769 Forgive me. I don't see Prince Doran in your company. 91 00:10:20,820 --> 00:10:24,906 The prince's health forces him to remain at Sunspear. 92 00:10:24,940 --> 00:10:28,076 He sends his brother Prince Oberyn 93 00:10:28,110 --> 00:10:30,945 to attend the royal wedding in his stead. 94 00:10:32,581 --> 00:10:35,900 Yes, the king will be delighted to enjoy the company 95 00:10:35,918 --> 00:10:40,038 of a warrior as renowned as Prince Oberyn at his wedding feast. 96 00:10:40,072 --> 00:10:41,172 Will he? 97 00:10:41,207 --> 00:10:44,175 And where is Prince Oberyn? 98 00:10:44,210 --> 00:10:45,593 Arrived before dawn. 99 00:10:45,628 --> 00:10:48,246 Not a man for welcome parties, 100 00:10:48,264 --> 00:10:50,215 our prince. 101 00:10:50,249 --> 00:10:53,918 Very well. My lords, these fine men from the City Watch 102 00:10:53,936 --> 00:10:56,471 will escort you to your quarters in the Red Keep. 103 00:10:56,522 --> 00:10:59,607 You must be weary after such a long journey. 104 00:11:04,280 --> 00:11:06,648 Some accomplished diplomacy that was. 105 00:11:06,699 --> 00:11:08,366 Now where? 106 00:11:08,401 --> 00:11:12,320 We must find Prince Oberyn before he kills somebody or several somebodies. 107 00:11:12,371 --> 00:11:15,457 How do you plan on finding a single Dornishman in a city this big? 108 00:11:15,491 --> 00:11:17,625 You're famous for fucking half of Westeros. 109 00:11:17,660 --> 00:11:20,712 You just arrived at the capital after two weeks of bad roads, 110 00:11:20,746 --> 00:11:22,163 where would you go? 111 00:11:22,214 --> 00:11:25,333 I'd probably go to sleep, but I'm getting old. 112 00:11:49,308 --> 00:11:51,443 Look at this one. 113 00:11:53,028 --> 00:11:54,996 How lovely is she? 114 00:11:55,030 --> 00:11:56,915 Beautiful. 115 00:11:56,949 --> 00:11:58,666 But pale. 116 00:11:58,701 --> 00:12:00,668 They like them pale in the capital. 117 00:12:00,703 --> 00:12:03,288 Shows they don't work the fields. 118 00:12:05,991 --> 00:12:07,959 Do I frighten you? 119 00:12:09,845 --> 00:12:11,162 You like? 120 00:12:11,180 --> 00:12:14,382 Timid. Timid bores me. 121 00:12:20,189 --> 00:12:22,941 You're a bit of mischief, aren't you? 122 00:12:25,511 --> 00:12:27,112 I think she likes you. 123 00:12:27,146 --> 00:12:28,813 She has good taste. 124 00:12:31,016 --> 00:12:33,684 You're not timid, are you? 125 00:12:36,989 --> 00:12:39,824 Not timid. 126 00:12:39,858 --> 00:12:41,692 Do you like women? 127 00:12:41,710 --> 00:12:43,661 When they look like her, my lord. 128 00:12:43,695 --> 00:12:45,880 This one will do nicely. 129 00:12:45,915 --> 00:12:47,966 Very good, my lady. 130 00:12:48,000 --> 00:12:50,218 Oh, I'm not a lady. 131 00:12:50,252 --> 00:12:52,537 A term of courtesy in this establishment. 132 00:12:52,555 --> 00:12:54,422 A lie anywhere. 133 00:12:54,473 --> 00:12:56,874 Why not use the right words? 134 00:12:56,892 --> 00:12:58,510 I'm a bastard. 135 00:12:58,544 --> 00:13:02,213 She is a whore. And you're what? 136 00:13:02,231 --> 00:13:04,382 A procurer. 137 00:13:04,400 --> 00:13:06,017 Any of the others? 138 00:13:08,053 --> 00:13:09,771 The two girls can leave. 139 00:13:09,822 --> 00:13:11,739 You stay. 140 00:13:13,692 --> 00:13:15,360 I'm afraid I'm not an offer, my lord. 141 00:13:15,394 --> 00:13:18,413 Everyone who works for Littlefinger is an offer. 142 00:13:18,447 --> 00:13:21,232 Take off your clothes. We'll be here a while. 143 00:13:21,250 --> 00:13:24,402 - My lord. - I am a prince, boy. 144 00:13:25,671 --> 00:13:27,205 Have you ever been with a prince? 145 00:13:28,740 --> 00:13:30,408 Can't say I have. 146 00:13:33,929 --> 00:13:36,414 I'm wildly expensive. 147 00:13:38,100 --> 00:13:40,018 Take off your clothes. 148 00:13:47,026 --> 00:13:49,143 Which way do you like it? 149 00:13:50,396 --> 00:13:53,198 My way. 150 00:14:30,152 --> 00:14:31,686 You lost, friend? 151 00:14:31,737 --> 00:14:34,656 Forgive me for staring. 152 00:14:34,690 --> 00:14:37,358 I don't see many Lannisters where I'm from. 153 00:14:37,409 --> 00:14:40,144 I don't see many Dornishmen in the capital. 154 00:14:40,162 --> 00:14:43,481 We don't like the smell. 155 00:14:43,499 --> 00:14:46,284 - Come with me, lover. - Gods, look at this one. 156 00:14:46,318 --> 00:14:48,620 Sirs, if you follow me, I'll arrange for a private room. 157 00:14:48,654 --> 00:14:50,922 Why are you wasting a woman like this on a Dornishman? 158 00:14:50,956 --> 00:14:53,041 Bring him a shaved goat and a bottle of olive oil. 159 00:14:58,597 --> 00:15:01,549 Do you know why all the world hates a Lannister? 160 00:15:06,838 --> 00:15:10,858 You think your gold and your lions 161 00:15:10,893 --> 00:15:14,395 and your gold lions make you better than everyone. 162 00:15:16,532 --> 00:15:18,917 May I tell you a secret? 163 00:15:18,951 --> 00:15:21,369 You're not a golden lion. 164 00:15:22,454 --> 00:15:23,955 You're just a pink little man 165 00:15:23,989 --> 00:15:26,324 who is far too slow on the draw. 166 00:15:35,367 --> 00:15:38,636 Longsword is a bad option in close quarters. 167 00:15:38,671 --> 00:15:40,922 When I pull my blade, your friend starts bleeding. 168 00:15:40,973 --> 00:15:43,591 Quite a lot, I'm afraid. So many veins in the wrist. 169 00:15:45,094 --> 00:15:47,895 He'll live if you get him help straightaway. 170 00:15:49,565 --> 00:15:52,567 So, decisions. 171 00:15:54,486 --> 00:15:56,020 Prince Oberyn, forgive the intrusion. 172 00:15:56,054 --> 00:15:58,022 - We heard there might be... 173 00:15:58,056 --> 00:16:00,158 ...trouble. 174 00:16:01,327 --> 00:16:03,444 Apologies, my love. 175 00:16:08,751 --> 00:16:11,669 I'm here to welcome you to the capital. 176 00:16:16,041 --> 00:16:19,043 Ellaria Sand, my paramour. 177 00:16:20,095 --> 00:16:22,013 The king's own Uncle Imp. 178 00:16:22,047 --> 00:16:24,932 Tyrion, son of Tywin Lannister. 179 00:16:24,967 --> 00:16:26,601 If there's anything I can do to make your stay-- 180 00:16:26,635 --> 00:16:28,419 What are you? His hired killer? 181 00:16:28,437 --> 00:16:31,889 It started that way, aye. Now I'm a knight. 182 00:16:31,923 --> 00:16:33,174 How did that come to pass? 183 00:16:33,208 --> 00:16:35,560 Killed the right people, I suppose. 184 00:16:39,815 --> 00:16:43,401 We'll need a few more girls. Girls, yes? 185 00:16:43,435 --> 00:16:44,786 You don't partake? 186 00:16:44,820 --> 00:16:47,538 Oh, I partook. Now I'm married. 187 00:16:47,573 --> 00:16:50,908 Prince Oberyn, if I may, a word in private? 188 00:16:55,214 --> 00:16:57,632 Seems I visited the Lannister brothel by mistake. 189 00:16:57,666 --> 00:17:00,134 - Oh, they take all kinds. - Even Dornishmen. 190 00:17:00,169 --> 00:17:03,788 The king is very grateful that you traveled all this way for his wedding. 191 00:17:03,806 --> 00:17:06,791 Let us speak truth here. Joffrey is insulted. 192 00:17:06,809 --> 00:17:09,811 I am only the second son after all. 193 00:17:09,845 --> 00:17:11,896 Well, speaking as a fellow second son, 194 00:17:11,930 --> 00:17:15,299 I have grown rather used to being the family insult. 195 00:17:16,735 --> 00:17:18,820 Why did you come to King's Landing, Prince Oberyn? 196 00:17:18,854 --> 00:17:20,321 I was invited to the royal wedding. 197 00:17:20,355 --> 00:17:22,957 I thought we were speaking truth. 198 00:17:24,610 --> 00:17:27,245 The last time I was in the capital was many years ago. 199 00:17:27,279 --> 00:17:29,313 Another wedding. 200 00:17:29,331 --> 00:17:31,482 My sister Elia 201 00:17:31,500 --> 00:17:34,985 and Rhaegar Targaryen, the Last Dragon. 202 00:17:37,673 --> 00:17:40,792 My sister loved him. She bore his children. 203 00:17:40,826 --> 00:17:44,462 Swaddled them, rocked them, fed them at her own breast. 204 00:17:44,496 --> 00:17:47,498 Elia wouldn't let the wet nurse touch them. 205 00:17:47,516 --> 00:17:51,052 And beautiful, noble Rhaegar Targaryen 206 00:17:51,103 --> 00:17:53,888 left her for another woman. 207 00:17:54,773 --> 00:17:56,107 That started a war 208 00:17:56,141 --> 00:17:58,893 and the war ended right here 209 00:17:58,927 --> 00:18:01,195 when your father's army took the city... 210 00:18:01,230 --> 00:18:02,613 I wasn't actually present. 211 00:18:02,648 --> 00:18:04,982 ...and butchered those children. 212 00:18:06,735 --> 00:18:08,369 My nephew and niece. 213 00:18:08,403 --> 00:18:12,540 Carved them up and wrapped them in Lannister cloaks. 214 00:18:14,660 --> 00:18:17,912 And my sister, you know what they did to her? 215 00:18:20,799 --> 00:18:22,500 I'm asking you a question. 216 00:18:22,534 --> 00:18:24,669 I've heard rumors. 217 00:18:24,703 --> 00:18:27,338 So have I. 218 00:18:27,372 --> 00:18:31,309 The one I keep hearing is that Gregor Clegane the Mountain 219 00:18:31,343 --> 00:18:34,262 raped Elia and split her in half 220 00:18:34,313 --> 00:18:35,630 with his great sword. 221 00:18:35,664 --> 00:18:37,565 I wasn't there. I don't know what happened. 222 00:18:37,599 --> 00:18:39,317 If the Mountain killed my sister, 223 00:18:39,351 --> 00:18:41,569 your father gave the order. 224 00:18:42,538 --> 00:18:44,856 Tell your father I'm here. 225 00:18:46,608 --> 00:18:50,161 And tell him the Lannisters aren't the only ones who pay their debts. 226 00:19:18,440 --> 00:19:21,091 Shh. 227 00:19:52,624 --> 00:19:54,175 Shh. Shh. 228 00:20:11,944 --> 00:20:14,495 They're dragons, Khaleesi. 229 00:20:14,529 --> 00:20:17,331 They can never be tamed. 230 00:20:17,366 --> 00:20:20,084 Not even by their mother. 231 00:20:40,689 --> 00:20:43,441 - Ser Barristan. - Your Grace. 232 00:20:44,776 --> 00:20:46,777 Where's Daario Naharis? 233 00:20:46,845 --> 00:20:48,529 Where's Grey Worm? 234 00:20:49,848 --> 00:20:52,450 Gambling, Your Grace. 235 00:20:53,785 --> 00:20:55,519 Gambling? 236 00:21:16,708 --> 00:21:21,012 Mhysa. Mhysa. Mhysa... 237 00:21:29,554 --> 00:21:31,572 How long have they been at it? 238 00:21:31,606 --> 00:21:33,891 Since midnight, Your Grace. 239 00:21:33,909 --> 00:21:36,560 Ser Worm is stronger than he looks. 240 00:21:36,578 --> 00:21:38,446 But I can see his arms beginning to shake. 241 00:21:38,480 --> 00:21:40,865 What's the prize to winning this stupid contest? 242 00:21:40,899 --> 00:21:43,034 The honor of riding by your side on the road to Meereen. 243 00:21:43,068 --> 00:21:46,620 That honor goes to Ser Jorah and Ser Barristan 244 00:21:46,672 --> 00:21:49,006 as neither of them kept me waiting this morning. 245 00:21:49,041 --> 00:21:52,576 You two will ride in the rear guard and protect the livestock. 246 00:21:54,379 --> 00:21:56,347 The last man holding his sword 247 00:21:56,381 --> 00:21:58,916 can find a new queen to fight for. 248 00:22:27,462 --> 00:22:29,914 You need to eat something. 249 00:22:32,968 --> 00:22:35,086 Pigeon pie. 250 00:22:35,120 --> 00:22:37,338 No, thank you. 251 00:22:40,959 --> 00:22:43,310 Lemon cakes? 252 00:22:43,345 --> 00:22:45,062 No, thank you. 253 00:22:45,097 --> 00:22:46,981 You love lemon cakes. 254 00:22:48,016 --> 00:22:49,800 Tell her she needs to eat. 255 00:22:49,818 --> 00:22:51,569 My lady, you do need to eat. 256 00:22:51,603 --> 00:22:53,521 I don't need to eat. 257 00:22:55,640 --> 00:22:58,642 If I could have a moment alone with my wife. 258 00:23:07,786 --> 00:23:10,037 She needs to eat. 259 00:23:16,928 --> 00:23:19,263 I can't let you starve. 260 00:23:19,297 --> 00:23:21,215 I swore to protect you. 261 00:23:27,556 --> 00:23:30,107 My lady, 262 00:23:30,142 --> 00:23:32,443 I am your husband. Let me help you. 263 00:23:34,229 --> 00:23:36,363 How can you help me? 264 00:23:36,398 --> 00:23:39,033 I don't know, but I can try. 265 00:23:40,318 --> 00:23:45,039 I lie awake all night staring at the canopy 266 00:23:45,073 --> 00:23:47,908 thinking about how they died. 267 00:23:47,959 --> 00:23:51,278 I could get you essence of nightshade to help you sleep. 268 00:23:51,313 --> 00:23:53,497 Do you know what they did to my brother? 269 00:23:55,700 --> 00:23:58,869 How they sewed his direwolf's head onto his body? 270 00:24:00,088 --> 00:24:02,339 And my mother. 271 00:24:02,373 --> 00:24:04,925 They say they cut her throat to the bone 272 00:24:04,976 --> 00:24:08,062 and threw her body in the river. 273 00:24:08,096 --> 00:24:12,099 What happened to your family was a terrible crime. 274 00:24:12,150 --> 00:24:15,402 I didn't know your brother. He seemed like a good man, but I didn't know him. 275 00:24:15,437 --> 00:24:18,439 Your mother, on the other hand, 276 00:24:18,490 --> 00:24:20,491 I admired her. 277 00:24:20,558 --> 00:24:22,726 She wanted to have me executed, 278 00:24:22,744 --> 00:24:24,745 but I admired her. 279 00:24:26,331 --> 00:24:28,532 She was a strong woman. 280 00:24:28,566 --> 00:24:30,668 And she was fierce 281 00:24:30,702 --> 00:24:32,853 when it came to protecting her children. 282 00:24:35,290 --> 00:24:37,374 Sansa. 283 00:24:39,410 --> 00:24:41,929 Your mother would want you to carry on. 284 00:24:41,963 --> 00:24:43,297 You know it's true. 285 00:24:48,586 --> 00:24:50,054 Will you pardon me, my lord? 286 00:24:50,088 --> 00:24:51,639 I'd like to visit the godswood. 287 00:24:51,690 --> 00:24:54,775 Of course. Of course. Prayer can be helpful, I hear. 288 00:24:54,809 --> 00:24:57,528 I don't pray anymore. 289 00:24:57,562 --> 00:25:01,115 It's the only place I can go where people don't talk to me. 290 00:25:19,301 --> 00:25:21,585 My lion. 291 00:25:21,619 --> 00:25:24,121 What are you doing? 292 00:25:26,758 --> 00:25:30,511 What does it look like I'm doing? Come here. 293 00:25:30,562 --> 00:25:33,230 How many times have I told you? You can't visit me here. 294 00:25:33,265 --> 00:25:34,899 I know. I know. 295 00:25:34,933 --> 00:25:37,184 We have come to a dangerous place. 296 00:25:37,235 --> 00:25:39,687 Have you forgotten me? Do you know how long it's been? 297 00:25:39,738 --> 00:25:41,021 Of course I haven't forgotten. 298 00:25:41,072 --> 00:25:43,357 I want you. 299 00:25:43,408 --> 00:25:44,858 Don't you want me? 300 00:25:46,578 --> 00:25:48,946 Things are a bit tense right now. 301 00:25:48,980 --> 00:25:51,115 What things? 302 00:25:51,149 --> 00:25:53,200 My nephew the king wants to murder me. 303 00:25:53,251 --> 00:25:55,869 My wife hates me because my father murdered her family. 304 00:25:55,921 --> 00:25:59,340 Oberyn Martell wants to murder everyone whose last name is Lannister. 305 00:25:59,374 --> 00:26:03,877 You need to relax. 306 00:26:12,854 --> 00:26:14,671 Don't you want to relax? 307 00:26:20,478 --> 00:26:22,062 - What's wrong? - I told you. 308 00:26:22,113 --> 00:26:24,565 - It's not a good time. - It's never a good time. 309 00:26:24,616 --> 00:26:27,684 - You have your child bride now. - Shae. 310 00:26:28,737 --> 00:26:30,287 - Do you love her? - Love her? 311 00:26:30,322 --> 00:26:32,489 I barely know her. She's a child. 312 00:26:32,523 --> 00:26:35,159 - She despises me. - That's not an answer. 313 00:26:35,193 --> 00:26:37,378 Of course I don't love her. 314 00:26:37,412 --> 00:26:39,463 You tried to ship me away. 315 00:26:39,497 --> 00:26:41,582 Ship you away? 316 00:26:42,751 --> 00:26:45,419 Give me diamonds and make me disappear. 317 00:26:45,470 --> 00:26:47,304 What in the world are you talking about? 318 00:26:47,339 --> 00:26:49,223 If you want me to leave, just say it. 319 00:26:50,759 --> 00:26:53,043 - Say it! - Shh. 320 00:26:53,061 --> 00:26:55,145 I don't know what you're talking about. 321 00:26:56,348 --> 00:26:57,815 You want me to stay? 322 00:27:26,011 --> 00:27:28,429 A work of art, really. 323 00:27:28,463 --> 00:27:30,314 The craftsmanship is excellent. 324 00:27:30,348 --> 00:27:33,767 You like it so much, you're welcome to chop off your own hand and take it. 325 00:27:33,802 --> 00:27:35,719 Such an ingrate. I spent days with the goldsmith 326 00:27:35,753 --> 00:27:38,355 - getting the details just right. - Days? 327 00:27:38,390 --> 00:27:40,774 Better part of an afternoon. 328 00:27:40,809 --> 00:27:43,444 There, how does that feel? 329 00:27:43,478 --> 00:27:45,312 Uh... 330 00:27:45,363 --> 00:27:47,597 a hook would be more practical. 331 00:27:47,615 --> 00:27:49,483 Elegant, I think. 332 00:27:55,606 --> 00:27:57,207 Thank you for your help with the other matter. 333 00:27:57,275 --> 00:27:59,443 - The symptoms have abated? - Gone completely. 334 00:27:59,461 --> 00:28:00,961 I am in your debt, Maester Qyburn. 335 00:28:00,995 --> 00:28:03,330 Not a maester, Your Grace, but happy to help 336 00:28:03,381 --> 00:28:05,249 whenever I can. 337 00:28:14,459 --> 00:28:15,843 Odd little man. 338 00:28:15,894 --> 00:28:17,845 - I've grown rather fond of him. 339 00:28:17,896 --> 00:28:19,796 He's quite talented, you know? 340 00:28:19,814 --> 00:28:21,465 What symptoms? 341 00:28:21,483 --> 00:28:23,817 Symptoms that are not your concern. 342 00:28:23,852 --> 00:28:26,103 You let him touch you? 343 00:28:26,137 --> 00:28:28,305 You jealous? 344 00:28:28,323 --> 00:28:30,023 I'm surprised. 345 00:28:30,075 --> 00:28:31,475 You never let Pycelle near you. 346 00:28:31,493 --> 00:28:33,643 You think I'd let that old lecher 347 00:28:33,661 --> 00:28:35,913 put his hands on me? 348 00:28:37,148 --> 00:28:38,499 He smells like a dead cat. 349 00:28:38,533 --> 00:28:40,918 I'm not sure I've ever smelled a dead cat. 350 00:28:40,952 --> 00:28:43,153 Well, they smell like Pycelle. 351 00:28:43,171 --> 00:28:45,873 You drink more than you used to. 352 00:28:45,924 --> 00:28:47,958 - Yes. - Why? 353 00:28:47,992 --> 00:28:52,212 Let's see, you started a brawl in the streets with Ned Stark 354 00:28:52,263 --> 00:28:54,348 and disappeared from the capital. 355 00:28:54,382 --> 00:28:56,917 My husband died in a tragic hunting accident. 356 00:28:56,951 --> 00:28:58,668 It must have been traumatic for you. 357 00:28:58,686 --> 00:29:00,104 My only daughter was shipped off to Dorne. 358 00:29:00,138 --> 00:29:01,772 We suffered through a siege. 359 00:29:01,806 --> 00:29:03,440 A rather short siege. 360 00:29:03,475 --> 00:29:05,842 A rather short siege that I didn't expect to survive. 361 00:29:05,860 --> 00:29:07,811 And now I'm marrying my eldest son 362 00:29:07,845 --> 00:29:09,980 to a wicked little bitch from Highgarden 363 00:29:10,014 --> 00:29:12,116 while I'm supposed to marry her brother, 364 00:29:12,150 --> 00:29:14,735 a renowned pillow biter. So... 365 00:29:14,786 --> 00:29:17,354 Father disowned me today. 366 00:29:17,372 --> 00:29:19,740 He can't disown you. You're all he's got. 367 00:29:19,791 --> 00:29:22,242 You're forgetting Tyrion. 368 00:29:22,277 --> 00:29:26,029 You don't really plan on staying in the Kingsguard, do you? 369 00:29:29,867 --> 00:29:33,537 Staying in the Kingsguard means I live right here 370 00:29:33,555 --> 00:29:35,889 in the Red Keep with you. 371 00:29:37,392 --> 00:29:39,193 - Not now. - I want-- 372 00:29:39,227 --> 00:29:42,429 Not now? When? I've been back for weeks. 373 00:29:46,734 --> 00:29:49,186 - Something's changed. - Everything's changed. 374 00:29:49,220 --> 00:29:52,189 You come back after all this time with no apologies 375 00:29:52,223 --> 00:29:54,724 and one hand and expect everything to be the same? 376 00:29:54,742 --> 00:29:56,059 What do you want me to apologize for? 377 00:29:56,077 --> 00:29:57,528 For leaving me. 378 00:29:57,562 --> 00:29:59,062 You think I wanted to be taken prisoner? 379 00:29:59,080 --> 00:30:00,998 Don't know what you wanted. You weren't here. 380 00:30:01,032 --> 00:30:03,567 You left me alone. 381 00:30:03,585 --> 00:30:07,204 Every day I was a prisoner, I plotted my escape. 382 00:30:07,238 --> 00:30:10,541 Every day. I murdered people so I could be here with you. 383 00:30:10,575 --> 00:30:13,126 - You took too long. 384 00:30:14,679 --> 00:30:17,214 - What are you saying? - I'm saying you took too long. 385 00:30:18,383 --> 00:30:20,551 - Come in. - Go away. 386 00:30:20,585 --> 00:30:22,769 Forgive me, Your Grace. 387 00:30:22,804 --> 00:30:26,390 You told me to come at once if there was anything important. 388 00:30:45,960 --> 00:30:48,778 You plan on killing all the crows yourself? 389 00:30:50,665 --> 00:30:53,500 Do you plan on sitting here scratching your balls till winter? 390 00:30:53,551 --> 00:30:55,536 We wait for Mance's orders. 391 00:30:55,570 --> 00:30:57,588 You sent a man over the Wall at the full moon. 392 00:30:57,622 --> 00:30:59,556 If he's not back yet, he's not coming back. 393 00:30:59,591 --> 00:31:01,091 And what is it you want? 394 00:31:01,125 --> 00:31:03,594 March on Castle Black with just this lot? 395 00:31:03,628 --> 00:31:06,630 Your pretty crow said 1,000 men are nesting there. 396 00:31:06,648 --> 00:31:08,398 Yeah, well, he's a liar. 397 00:31:08,433 --> 00:31:10,133 He is? 398 00:31:10,151 --> 00:31:12,486 Shouldn't it be "he was"? 399 00:31:13,804 --> 00:31:15,305 You said you put three arrows in him. 400 00:31:15,323 --> 00:31:16,973 I did. 401 00:31:16,991 --> 00:31:20,577 I've seen you slip a shaft through a rabbit's eye at 200 yards. 402 00:31:20,612 --> 00:31:24,965 If that boy's still walking, it's 'cause you let him go. 403 00:31:49,941 --> 00:31:51,942 Thenns. 404 00:31:51,976 --> 00:31:54,461 I fucking hate Thenns. 405 00:32:04,989 --> 00:32:06,540 Mance sent you? 406 00:32:06,574 --> 00:32:09,025 How did you find us? 407 00:32:13,498 --> 00:32:16,466 You came from the south, not the north. 408 00:32:16,501 --> 00:32:18,835 Took a detour. 409 00:32:18,869 --> 00:32:22,306 Got some supper from a village down that way. 410 00:32:23,675 --> 00:32:27,377 Why does the meat down here taste so much better 411 00:32:27,395 --> 00:32:29,563 than it does on our side of the Wall? 412 00:32:29,597 --> 00:32:31,264 Help yourself. 413 00:32:33,267 --> 00:32:36,937 Maybe everything's just better fed down here. 414 00:32:36,988 --> 00:32:40,324 Fat and lazy. 415 00:32:40,358 --> 00:32:43,610 Easier for us, hmm? 416 00:32:45,496 --> 00:32:48,081 You didn't see us coming? 417 00:32:48,166 --> 00:32:49,899 Lost your warg? 418 00:32:51,569 --> 00:32:54,838 And that baby crow you had with you, 419 00:32:54,872 --> 00:32:57,240 lost him too? 420 00:32:59,093 --> 00:33:01,378 I'll answer to Mance. 421 00:33:01,412 --> 00:33:03,413 I won't answer to you. 422 00:33:03,431 --> 00:33:06,082 She yours? 423 00:33:08,085 --> 00:33:10,220 I'm not anybody's. 424 00:33:19,480 --> 00:33:21,365 Too scrawny. 425 00:33:21,399 --> 00:33:25,035 Not like those crows at Castle Black. 426 00:33:25,069 --> 00:33:28,789 Think of them stuck in their larders 427 00:33:28,823 --> 00:33:31,958 stuffing their faces with ham and blood sausage 428 00:33:31,993 --> 00:33:35,545 and stew, getting nice and fat 429 00:33:35,580 --> 00:33:37,247 and marbled. 430 00:33:37,281 --> 00:33:41,168 I know we've had our differences, Tormund, 431 00:33:41,219 --> 00:33:45,555 but just one time before you die, 432 00:33:45,590 --> 00:33:49,760 you really ought to try crow. 433 00:33:52,263 --> 00:33:54,331 Draw. 434 00:33:54,365 --> 00:33:56,266 Loose. 435 00:34:02,940 --> 00:34:04,324 Last time I saw him, 436 00:34:04,358 --> 00:34:06,643 he was in the courtyard at Winterfell. 437 00:34:08,746 --> 00:34:11,081 He said, "Next time I see you, 438 00:34:11,115 --> 00:34:13,967 you'll be all in black." 439 00:34:16,120 --> 00:34:18,755 I was jealous of Robb my whole life. 440 00:34:19,990 --> 00:34:22,242 The way my father looked at him, 441 00:34:22,276 --> 00:34:24,244 I wanted that. 442 00:34:24,278 --> 00:34:27,431 He was better than me at everything-- 443 00:34:29,016 --> 00:34:32,001 fighting and hunting 444 00:34:32,019 --> 00:34:34,638 and riding 445 00:34:34,672 --> 00:34:36,473 and girls. 446 00:34:36,507 --> 00:34:39,526 Gods, the girls loved him. 447 00:34:40,845 --> 00:34:43,847 I wanted to hate him, but I never could. 448 00:34:46,534 --> 00:34:49,018 Sometimes I want to hate you. 449 00:34:51,489 --> 00:34:54,825 Well, you're better than me at everything. 450 00:34:56,377 --> 00:34:58,411 Except reading. 451 00:35:00,748 --> 00:35:04,718 They're-- they're ready for you. 452 00:35:08,806 --> 00:35:11,591 He's wanted to hang me for a while. Now's his chance. 453 00:35:11,642 --> 00:35:12,926 No one's going to hang you. 454 00:35:12,977 --> 00:35:14,427 You've done nothing wrong. 455 00:35:14,479 --> 00:35:17,347 I've done plenty wrong. 456 00:35:18,683 --> 00:35:21,902 So you admit you murdered Qhorin Half hand? 457 00:35:21,986 --> 00:35:23,687 I didn't murder him. 458 00:35:23,721 --> 00:35:26,189 No? You put your sword 459 00:35:26,223 --> 00:35:28,158 through a brother of the Night's Watch. 460 00:35:28,192 --> 00:35:30,226 What do you call that? 461 00:35:30,244 --> 00:35:32,362 He wanted me to kill him. 462 00:35:32,396 --> 00:35:34,197 A bastard son of a traitor. 463 00:35:34,231 --> 00:35:35,615 What would you expect? 464 00:35:35,666 --> 00:35:37,567 The Half hand believed our only chance 465 00:35:37,585 --> 00:35:39,870 to stop Mance was to get a man inside his army. 466 00:35:39,904 --> 00:35:43,173 Don't talk about the Half hand as if you knew him. He was my brother. 467 00:35:43,207 --> 00:35:46,009 Then you'd know he'd do anything to defend the Wall. 468 00:35:46,043 --> 00:35:48,845 The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him... 469 00:35:48,880 --> 00:35:51,014 The free folk? Listen to him. 470 00:35:51,048 --> 00:35:53,583 He even talks like a wildling now. 471 00:35:53,601 --> 00:35:56,353 Aye, I talk like a wildling. I ate with the wildlings. 472 00:35:56,387 --> 00:35:58,972 I climbed the Wall with the wildlings. I-- 473 00:36:00,641 --> 00:36:02,442 I laid with a wildling girl. 474 00:36:04,779 --> 00:36:07,147 You admit to breaking your vows, then? 475 00:36:08,115 --> 00:36:09,449 I do. 476 00:36:09,483 --> 00:36:13,436 The law is the law. The boy must die. 477 00:36:13,454 --> 00:36:17,607 If we beheaded every ranger who lay with a girl, 478 00:36:17,625 --> 00:36:21,378 the Wall would be manned by headless men. 479 00:36:21,412 --> 00:36:23,547 There's a difference between sneaking off 480 00:36:23,581 --> 00:36:27,384 to the Mole's Town brothel and sleeping with the enemy. 481 00:36:28,285 --> 00:36:29,836 While we sit here 482 00:36:29,887 --> 00:36:32,305 debating which rules I broke, 483 00:36:32,340 --> 00:36:35,876 Mance Rayder marches on the Wall with an army of 100,000. 484 00:36:35,910 --> 00:36:37,310 Impossible. 485 00:36:37,345 --> 00:36:39,512 You can't get 50 wildlings together 486 00:36:39,564 --> 00:36:41,064 before they start killing each other. 487 00:36:41,098 --> 00:36:44,467 100,000. He's united the Thenns, 488 00:36:44,502 --> 00:36:46,102 the Hornfoots, the ice-river clans. 489 00:36:46,137 --> 00:36:47,604 He has giants fighting for him. 490 00:36:47,638 --> 00:36:49,689 Giants? 491 00:36:50,908 --> 00:36:53,142 Have you ever been beyond the Wall, ser? 492 00:36:53,160 --> 00:36:55,311 I commanded the City Watch of King's Landing, boy. 493 00:36:55,329 --> 00:36:58,114 And now you're here. You must not have been very good at your job. 494 00:36:58,165 --> 00:36:59,366 How dare you?! 495 00:36:59,417 --> 00:37:02,502 There's a band of wildlings south of the Wall already 496 00:37:02,536 --> 00:37:04,588 led by Tormund Giantsbane. 497 00:37:04,622 --> 00:37:06,322 I killed their warg and three others. 498 00:37:06,340 --> 00:37:08,658 They shot me full of arrows. 499 00:37:10,160 --> 00:37:12,295 Their orders are to attack Castle Black from the south 500 00:37:12,329 --> 00:37:14,631 when Mance hits it from the north. 501 00:37:14,665 --> 00:37:17,166 The signal for the attack will be a bonfire. 502 00:37:17,184 --> 00:37:19,519 Mance said it would be the greatest fire 503 00:37:19,553 --> 00:37:20,971 the North has ever seen. 504 00:37:21,005 --> 00:37:23,640 That's the truth. 505 00:37:23,674 --> 00:37:25,392 All the truth. 506 00:37:29,563 --> 00:37:33,233 Do you intend to execute me or am I free to go? 507 00:37:33,284 --> 00:37:35,568 None of us are free. 508 00:37:35,620 --> 00:37:37,454 We are men of the Night's Watch. 509 00:37:37,488 --> 00:37:41,791 But we won't be taking your head today, Jon Snow. 510 00:37:41,826 --> 00:37:43,359 Go on. 511 00:37:54,055 --> 00:37:56,556 I am acting commander here, Maester Aemon. 512 00:37:56,590 --> 00:37:58,475 Yes, you are. 513 00:37:58,509 --> 00:38:00,376 And I don't trust the bastard. 514 00:38:00,394 --> 00:38:03,430 He told the truth. 515 00:38:03,481 --> 00:38:05,649 And you always know when a man's telling a lie? 516 00:38:05,683 --> 00:38:08,018 How did you acquire this magical power? 517 00:38:09,854 --> 00:38:12,572 I grew up in King's Landing. 518 00:38:15,910 --> 00:38:17,944 No. No. 519 00:38:17,995 --> 00:38:20,697 You're a queen, not an ox. 520 00:38:20,731 --> 00:38:24,017 Your grandfather gave me a necklace 521 00:38:24,051 --> 00:38:27,420 just like this one for my 51st nameday. 522 00:38:28,956 --> 00:38:31,074 The wedding is in a fortnight, Grandmother. 523 00:38:31,092 --> 00:38:33,126 You can't say no to everything. 524 00:38:33,177 --> 00:38:35,795 Nonsense. My little dears. 525 00:38:35,846 --> 00:38:38,798 Go and speak to the jewelers of King's Landing. 526 00:38:38,849 --> 00:38:41,417 Tell them who you are, tell them who sent you. 527 00:38:41,435 --> 00:38:43,603 The one who brings me the best necklace 528 00:38:43,637 --> 00:38:46,272 will get to keep the next best. 529 00:38:50,611 --> 00:38:53,313 The Margaery Tyrell who walks into the sept 530 00:38:53,364 --> 00:38:56,866 a fortnight from now will inspire 1,000 songs. 531 00:38:56,901 --> 00:39:00,320 Now, how sad it will be if she's wearing rubbish like that. 532 00:39:00,371 --> 00:39:03,790 Perhaps I should just let Joffrey choose it for me. 533 00:39:03,824 --> 00:39:06,109 End up with a string of dead sparrow heads around my neck. 534 00:39:06,127 --> 00:39:09,713 You watch that. Even here, even with me. 535 00:39:11,215 --> 00:39:13,783 My word. 536 00:39:13,801 --> 00:39:16,469 My lady. My lady. 537 00:39:16,504 --> 00:39:19,472 Please pardon me for interrupting. 538 00:39:19,507 --> 00:39:21,307 My name is Brienne of Tarth. 539 00:39:21,342 --> 00:39:22,976 We know who you are. We've heard all about you. 540 00:39:23,010 --> 00:39:25,562 But hearing is one thing. 541 00:39:25,596 --> 00:39:28,264 Aren't you just marvelous? 542 00:39:28,298 --> 00:39:31,601 Absolutely singular. 543 00:39:31,635 --> 00:39:34,187 I hear you knocked my grandson into the dirt 544 00:39:34,238 --> 00:39:37,440 like the silly little boy he is. 545 00:39:37,474 --> 00:39:39,909 My lady, I know this is a very busy time for you, 546 00:39:39,944 --> 00:39:42,645 but if I could just have a moment. 547 00:39:43,781 --> 00:39:45,665 You dare not refuse. 548 00:39:48,318 --> 00:39:49,786 A shadow? 549 00:39:49,820 --> 00:39:52,422 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 550 00:39:53,707 --> 00:39:57,761 I swear to you by all the gods it was Stannis. 551 00:39:57,795 --> 00:40:00,513 He plunged his sword through Renly's heart 552 00:40:00,548 --> 00:40:03,049 and disappeared. 553 00:40:03,100 --> 00:40:06,002 One day, my lady, I will avenge our king. 554 00:40:06,020 --> 00:40:08,337 Joffrey is our king now. 555 00:40:08,355 --> 00:40:10,523 I meant no offense. 556 00:40:10,558 --> 00:40:12,442 And you've given none. 557 00:40:21,735 --> 00:40:23,953 All the Kingsguard will be on duty, of course. 558 00:40:23,988 --> 00:40:25,789 Ser Boros will be stationed here. 559 00:40:25,823 --> 00:40:27,791 Ser Preston will be stationed here 560 00:40:27,825 --> 00:40:31,377 beside the primary entertainment. 561 00:40:32,413 --> 00:40:34,798 Your Grace? 562 00:40:34,832 --> 00:40:37,383 Yes, yes, one guard at the-- 563 00:40:37,468 --> 00:40:39,219 the thing. Go on. 564 00:40:39,253 --> 00:40:42,472 Ser Meryn will guard Lady Margaery and Tommen. 565 00:40:42,506 --> 00:40:45,141 I've always guarded the king himself, my lord. 566 00:40:45,176 --> 00:40:47,376 Ever since your absence. 567 00:40:47,394 --> 00:40:49,479 And I thank you for it, Ser Meryn. 568 00:40:49,513 --> 00:40:52,215 All very good. I don't expect any trouble. 569 00:40:52,233 --> 00:40:54,017 The people love their king. 570 00:40:54,051 --> 00:40:55,551 They know who keeps them fed. 571 00:40:55,569 --> 00:40:57,587 Margaery Tyrell, I've heard. 572 00:40:59,056 --> 00:41:00,573 By my leave. 573 00:41:00,608 --> 00:41:03,776 They know I saved the city. They know I won the war. 574 00:41:03,828 --> 00:41:05,778 The war's not won. Not while Stannis lives. 575 00:41:05,830 --> 00:41:08,198 I broke Stannis on the Blackwater. 576 00:41:08,232 --> 00:41:10,617 Pity you weren't there to help, Uncle. 577 00:41:10,668 --> 00:41:13,386 My apologies, Your Grace. I was rather busy. 578 00:41:13,420 --> 00:41:15,622 Busy getting captured. 579 00:41:17,007 --> 00:41:19,676 So this is the famous "Book of Brothers"? 580 00:41:19,710 --> 00:41:22,679 All the great deeds of all the great Kingsguard. 581 00:41:25,382 --> 00:41:28,768 Ser Arthur Dayne. The Sword of the Morning. 582 00:41:30,688 --> 00:41:33,806 Led the attack on the Kingswood Brotherhood. 583 00:41:33,858 --> 00:41:36,192 Defeated the Smiling Knight in single combat. 584 00:41:36,227 --> 00:41:38,945 Ser Duncan the Tall. 585 00:41:40,931 --> 00:41:43,399 Four pages for Ser Duncan. 586 00:41:43,433 --> 00:41:44,984 He must have been quite a man. 587 00:41:45,035 --> 00:41:46,870 So they say. 588 00:41:49,073 --> 00:41:51,374 Ser Jaime Lannister. 589 00:41:55,296 --> 00:41:58,447 Someone forgot to write down all your great deeds. 590 00:41:58,465 --> 00:42:01,417 - There's still time. - Is there? 591 00:42:01,451 --> 00:42:04,620 For a 40-year-old knight with one hand? 592 00:42:05,706 --> 00:42:07,807 How can you protect me with that? 593 00:42:07,841 --> 00:42:09,425 I use my left hand now, Your Grace. 594 00:42:09,460 --> 00:42:11,811 Makes for more of a contest. 595 00:42:29,396 --> 00:42:31,497 Have you ever been to Meereen? 596 00:42:31,532 --> 00:42:33,983 Several times, Your Grace, with Master Kraznys. 597 00:42:34,001 --> 00:42:35,418 And? 598 00:42:35,452 --> 00:42:37,620 They say 1,000 slaves died 599 00:42:37,654 --> 00:42:39,455 building the Great Pyramid of Meereen. 600 00:42:39,489 --> 00:42:41,708 And now an army of former slaves 601 00:42:41,759 --> 00:42:44,127 is marching to her gates. 602 00:42:44,161 --> 00:42:46,346 You think the Great Masters are worried? 603 00:42:46,380 --> 00:42:49,349 If they're smart, Your Grace. 604 00:42:52,886 --> 00:42:55,355 You were told to ride at the back of the train. 605 00:42:55,389 --> 00:42:57,140 Yes, my queen. 606 00:42:57,174 --> 00:42:59,943 But I need to speak to you about something important. 607 00:42:59,977 --> 00:43:02,895 A matter of strategy. 608 00:43:06,951 --> 00:43:08,451 Your Grace. 609 00:43:12,189 --> 00:43:14,657 All right, what is this matter of strategy? 610 00:43:17,527 --> 00:43:19,629 A dusk rose. 611 00:43:19,663 --> 00:43:22,048 Would you like to walk at the back of the train instead of riding? 612 00:43:22,082 --> 00:43:25,084 And this one's called lady's lace. 613 00:43:25,135 --> 00:43:27,203 Would you like to walk without shoes? 614 00:43:27,221 --> 00:43:29,472 You have to know a land to rule it. 615 00:43:29,506 --> 00:43:31,591 Its plants, its rivers, 616 00:43:31,642 --> 00:43:34,344 its roads, its people. 617 00:43:34,378 --> 00:43:36,729 Dusk rose tea eases fever. 618 00:43:36,764 --> 00:43:38,514 Everyone in Meereen knows that. 619 00:43:38,548 --> 00:43:40,850 Especially the slaves who have to make the tea. 620 00:43:40,884 --> 00:43:42,385 If you want them to follow you, 621 00:43:42,403 --> 00:43:44,053 you have to become a part of their world. 622 00:43:44,071 --> 00:43:45,438 Strategy. 623 00:43:48,392 --> 00:43:50,276 Harpy's Gold. 624 00:43:50,327 --> 00:43:51,911 No tea from this one. 625 00:43:51,945 --> 00:43:54,230 Beautiful but poisonous. 626 00:44:00,754 --> 00:44:02,755 You are a gambler, aren't you? 627 00:44:10,297 --> 00:44:12,432 Your Grace. 628 00:44:43,964 --> 00:44:47,300 There's one on every mile marker between here and Meereen. 629 00:44:47,334 --> 00:44:50,636 How many miles are there between here and Meereen? 630 00:44:50,671 --> 00:44:54,090 163, Your Grace. 631 00:44:54,124 --> 00:44:56,259 I'll tell our men to ride ahead and bury them. 632 00:44:56,293 --> 00:44:57,793 You don't need to see this. 633 00:44:57,811 --> 00:45:00,930 You will do no such thing. 634 00:45:00,964 --> 00:45:04,650 I will see each and every one of their faces. 635 00:45:06,153 --> 00:45:08,938 Remove her collar before you bury her. 636 00:45:15,863 --> 00:45:17,646 There she is. 637 00:45:17,664 --> 00:45:19,999 Yes, there she is. 638 00:45:21,452 --> 00:45:24,287 - And? - You made a promise. 639 00:45:24,338 --> 00:45:27,507 To return the Stark girls to their mother who is now dead. 640 00:45:27,541 --> 00:45:29,125 To keep them safe. 641 00:45:29,159 --> 00:45:31,127 Well, Arya Stark hasn't been seen 642 00:45:31,161 --> 00:45:32,828 since her father was killed. 643 00:45:32,846 --> 00:45:35,498 Where do you think she is? My money's on dead. 644 00:45:35,516 --> 00:45:37,633 There's a certain safety in death, wouldn't you say? 645 00:45:37,667 --> 00:45:40,937 And Sansa Stark is now Sansa Lannister. 646 00:45:40,971 --> 00:45:42,772 Bit of a complication. 647 00:45:42,806 --> 00:45:45,341 A complication does not release you from a vow. 648 00:45:45,359 --> 00:45:47,560 What do you want me to do? Kidnap my sister-in-law? 649 00:45:47,644 --> 00:45:50,313 And take her where? Where would she be safer than here? 650 00:45:50,347 --> 00:45:52,148 Look me in the eye and tell me 651 00:45:52,182 --> 00:45:54,484 that you think she'll be safe in King's Landing. 652 00:46:00,357 --> 00:46:03,576 Are you sure we're not related? 653 00:46:03,627 --> 00:46:05,878 Ever since I've returned, every Lannister I've seen 654 00:46:05,913 --> 00:46:07,530 has been a miserable pain in my ass. 655 00:46:07,548 --> 00:46:09,048 Maybe you're a Lannister, too. 656 00:46:09,082 --> 00:46:11,918 You've got the hair for it if not the looks. 657 00:47:03,103 --> 00:47:05,471 It's all right. 658 00:47:05,522 --> 00:47:07,607 It's all right. It's all right. 659 00:47:09,426 --> 00:47:11,861 - You're drunk. - Yes. 660 00:47:11,895 --> 00:47:14,363 I have good reason to be. 661 00:47:14,398 --> 00:47:18,201 Once I was a knight. Now I'm only a fool. 662 00:47:19,903 --> 00:47:22,121 Don't you know me? 663 00:47:24,274 --> 00:47:27,627 Ser Dontos. The king's nameday celebration. 664 00:47:27,661 --> 00:47:29,945 I'm sorry. I should have remembered. 665 00:47:29,963 --> 00:47:31,998 I can't accept your apology. 666 00:47:32,049 --> 00:47:35,501 I may be a fool, but I'm a living fool, thanks to you. 667 00:47:35,552 --> 00:47:37,920 Anyone would have done the same. 668 00:47:37,954 --> 00:47:39,889 But only you did. 669 00:47:39,923 --> 00:47:42,425 I can never repay you. 670 00:47:42,459 --> 00:47:45,794 You gave me my life. But this, 671 00:47:45,812 --> 00:47:49,065 this is worth more than my life. 672 00:47:51,068 --> 00:47:54,437 It belonged to my mother and her mother before her. 673 00:47:54,471 --> 00:47:56,322 House Hollard was strong once. 674 00:47:56,356 --> 00:47:58,357 House on the rise. 675 00:47:58,408 --> 00:48:00,943 That's all that's left of those days, 676 00:48:00,977 --> 00:48:04,797 thanks to a few sad, fat drunks like me. 677 00:48:04,831 --> 00:48:06,782 I can't take it. 678 00:48:06,816 --> 00:48:09,869 It's very, very kind of you, but I can't. 679 00:48:09,920 --> 00:48:12,088 I don't have anything else left. 680 00:48:12,122 --> 00:48:14,624 That's all. 681 00:48:14,658 --> 00:48:16,342 Take it. Wear it. 682 00:48:16,376 --> 00:48:18,961 Let my name have one more moment in the sun 683 00:48:18,995 --> 00:48:21,213 before it disappears from the world. 684 00:48:25,269 --> 00:48:28,104 I'll wear it with pride, Ser Dontos. 685 00:48:28,138 --> 00:48:30,389 Yeah. 686 00:48:56,750 --> 00:48:58,367 When am I going to get a horse of my own? 687 00:48:58,402 --> 00:49:00,703 The little lady wants a pony. 688 00:49:00,721 --> 00:49:03,539 The little lady wants away from your stench. 689 00:49:03,557 --> 00:49:06,475 Horses aren't easy to come by. 690 00:49:06,510 --> 00:49:10,229 Even if they were, you think I'm gonna put you on your own horse? 691 00:49:10,263 --> 00:49:13,733 Watch the only thing of value I've got in the world ride away? 692 00:49:13,767 --> 00:49:16,602 Why don't you have any money? 693 00:49:16,653 --> 00:49:19,188 Didn't you steal anything from Joffrey before you left? 694 00:49:19,222 --> 00:49:21,190 No. 695 00:49:21,224 --> 00:49:23,242 You're not very smart, are you? 696 00:49:23,276 --> 00:49:25,227 I'm not a thief. 697 00:49:25,245 --> 00:49:27,246 You're fine with murdering little boys, 698 00:49:27,280 --> 00:49:29,165 but thieving is beneath you? 699 00:49:29,199 --> 00:49:31,867 A man's got to have a code. 700 00:49:31,901 --> 00:49:34,320 You think I'm gonna escape? 701 00:49:34,354 --> 00:49:36,372 Where would I go? 702 00:49:36,406 --> 00:49:38,341 I'd be dead by nightfall without you. 703 00:49:38,375 --> 00:49:40,843 My family's gone. I've got no one. 704 00:49:41,928 --> 00:49:44,130 You've got an aunt in the Vale. 705 00:49:44,181 --> 00:49:47,383 Your rich Aunt Lysa. After I sell you to her, 706 00:49:47,417 --> 00:49:49,418 maybe she'll have enough left over 707 00:49:49,436 --> 00:49:51,587 to buy you that pony you want so much. 708 00:49:54,725 --> 00:49:57,977 I'm hungry. You're hungry. 709 00:49:58,028 --> 00:50:00,563 Five horses, five men. 710 00:50:00,597 --> 00:50:04,116 More than I feel like killing on an empty stomach. 711 00:50:10,907 --> 00:50:12,742 I know him. 712 00:50:12,776 --> 00:50:15,494 The small one. His name is Polliver. 713 00:50:15,545 --> 00:50:18,631 He captured us and took us to Harrenhal. 714 00:50:20,934 --> 00:50:22,835 He killed Lommy. 715 00:50:22,919 --> 00:50:24,637 What the fuck's a Lommy? 716 00:50:24,671 --> 00:50:27,223 He was my friend. 717 00:50:27,257 --> 00:50:30,226 Polliver stole my sword and put it right through his neck. 718 00:50:32,629 --> 00:50:33,729 He's still got it. 719 00:50:33,764 --> 00:50:35,481 Got what? 720 00:50:35,515 --> 00:50:37,400 My sword Needle. 721 00:50:37,434 --> 00:50:41,270 Needle? Of course you named your sword. 722 00:50:41,304 --> 00:50:42,605 Lots of people name their swords. 723 00:50:42,639 --> 00:50:44,774 Lots of cunts. 724 00:50:50,146 --> 00:50:52,782 What are you-- get back here. 725 00:50:52,816 --> 00:50:54,417 My brother gave me that sword. 726 00:50:54,451 --> 00:50:57,152 - Get back here. - He killed my friend. 727 00:50:57,170 --> 00:50:58,921 I don't care if he ate your friend. 728 00:50:58,955 --> 00:51:00,873 We're not going in there. 729 00:51:04,494 --> 00:51:07,179 Come on, give it up. 730 00:51:11,384 --> 00:51:13,502 - Come here. 731 00:51:13,520 --> 00:51:16,605 - Let's have a feel there. - Leave it. 732 00:51:45,802 --> 00:51:47,720 Come here. 733 00:51:49,723 --> 00:51:51,557 Please, she's a good girl. 734 00:51:51,591 --> 00:51:53,208 Shut your mouth and pour us more ale 735 00:51:53,226 --> 00:51:55,678 and we may not take her with us when we're done with her. 736 00:52:00,517 --> 00:52:02,568 I know you. 737 00:52:05,272 --> 00:52:06,989 You're the Hound. 738 00:52:09,242 --> 00:52:11,026 Pour our new friend some ale. 739 00:52:14,063 --> 00:52:17,750 What brings you so far north? 740 00:52:17,784 --> 00:52:19,368 I could ask the same of you. 741 00:52:19,402 --> 00:52:20,419 What are you doing up here? 742 00:52:20,453 --> 00:52:22,070 Just keeping the king's peace. 743 00:52:22,088 --> 00:52:23,839 No need. The war's over. 744 00:52:23,874 --> 00:52:27,242 So I've heard. Stannis defeated at the Blackwater. 745 00:52:27,260 --> 00:52:29,261 Robb Stark killed at the Twins. 746 00:52:29,296 --> 00:52:30,546 And where am I for all of it? 747 00:52:30,580 --> 00:52:32,631 Stuck with your brother. 748 00:52:32,682 --> 00:52:35,250 - Meaning no offense. - None taken. 749 00:52:35,268 --> 00:52:36,936 He's good, the Mountain is. 750 00:52:36,970 --> 00:52:38,437 Best at what he does. 751 00:52:38,471 --> 00:52:41,757 But torture, torture, torture, torture. 752 00:52:41,775 --> 00:52:44,527 You spend enough time putting the hammer to people, 753 00:52:44,561 --> 00:52:47,596 you start to feel like a carpenter making chairs. 754 00:52:47,614 --> 00:52:49,698 Drains the fun right out of it. 755 00:52:49,733 --> 00:52:50,983 And what's life without a little fun? 756 00:52:54,571 --> 00:52:56,655 But I don't need to tell you that, eh? 757 00:52:58,458 --> 00:53:01,276 She's all right. I've had better. 758 00:53:04,280 --> 00:53:06,882 You know what? 759 00:53:06,917 --> 00:53:08,751 You should come with us. 760 00:53:08,785 --> 00:53:12,638 His kind, they've always got something hidden away somewhere. 761 00:53:12,672 --> 00:53:15,624 Gold, silver, more daughters. 762 00:53:15,642 --> 00:53:18,110 Always something if you know how to make them talk. 763 00:53:18,144 --> 00:53:20,646 And there's plenty of him between here and King's Landing. 764 00:53:20,680 --> 00:53:22,398 You could do well for yourself. 765 00:53:22,432 --> 00:53:24,233 We certainly have been. 766 00:53:27,520 --> 00:53:29,805 I'm not going to King's Landing. 767 00:53:29,823 --> 00:53:32,491 Think about it. We could do whatever we like 768 00:53:32,525 --> 00:53:35,327 wherever we go. 769 00:53:35,362 --> 00:53:37,312 These are the king's colors. 770 00:53:37,330 --> 00:53:39,331 No one's standing in his way now. 771 00:53:39,366 --> 00:53:42,534 Which means no one's standing in ours. 772 00:53:43,987 --> 00:53:45,821 Fuck the king. 773 00:53:55,682 --> 00:53:58,133 When I heard that Joffrey's dog had tucked tail 774 00:53:58,167 --> 00:54:00,269 and run from the Battle of the Blackwater, 775 00:54:00,303 --> 00:54:02,354 I didn't believe it. 776 00:54:02,389 --> 00:54:05,107 - But here you are. - Here I am. 777 00:54:05,141 --> 00:54:07,726 Bring me one of those chickens. 778 00:54:07,777 --> 00:54:09,895 - You got money to pay for it? - You paid for it? 779 00:54:09,946 --> 00:54:12,347 No. 780 00:54:12,365 --> 00:54:14,149 But we're the king's men. 781 00:54:15,402 --> 00:54:17,703 So, you got money? 782 00:54:17,737 --> 00:54:19,538 Not a penny. 783 00:54:19,572 --> 00:54:22,458 I'll still take that chicken. 784 00:54:22,492 --> 00:54:24,192 Tell you what. 785 00:54:24,244 --> 00:54:26,245 We'll trade you. 786 00:54:26,296 --> 00:54:28,464 One of our little chickens for one of yours. 787 00:54:28,498 --> 00:54:31,467 Give us a go at your friend. 788 00:54:32,802 --> 00:54:34,870 Lowell there likes them a bit broken in. 789 00:54:42,262 --> 00:54:44,596 You're a talker. 790 00:54:45,882 --> 00:54:49,234 Listening to talkers makes me thirsty. 791 00:55:04,067 --> 00:55:06,869 Ah. 792 00:55:06,903 --> 00:55:08,871 And hungry. 793 00:55:08,938 --> 00:55:11,623 Think I'll take two chickens. 794 00:55:20,100 --> 00:55:22,801 You don't seem to understand the situation. 795 00:55:22,852 --> 00:55:25,471 I understand that if any more words 796 00:55:25,522 --> 00:55:28,157 come pouring out of your cunt mouth, 797 00:55:28,191 --> 00:55:31,894 I'm gonna have to eat every fucking chicken in this room. 798 00:55:31,928 --> 00:55:34,663 You lived your life for the king. 799 00:55:36,116 --> 00:55:38,317 You're gonna die for some chickens? 800 00:55:39,669 --> 00:55:41,570 Someone is. 801 00:57:38,855 --> 00:57:41,857 Something wrong with your leg, boy? 802 00:57:41,891 --> 00:57:43,859 What? What do you mean? 803 00:57:43,893 --> 00:57:46,862 Can you walk? I've got to carry you? 804 00:57:46,896 --> 00:57:48,697 Carry me? 805 00:57:50,900 --> 00:57:52,784 Fine little blade. 806 00:57:58,007 --> 00:58:00,592 Maybe I'll pick my teeth with it.