0 00:00:05,000 --> 00:02:20,000 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ് 1 00:02:25,859 --> 00:02:27,982 അവളെ കാണാൻ എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു..? 2 00:02:34,660 --> 00:02:36,985 അവൾക്ക് ചുവന്ന മുടിയായിരുന്നു.. 3 00:02:38,831 --> 00:02:39,993 ഓഹ് ? 4 00:02:40,666 --> 00:02:42,575 - അവളുടെ കാല് എത്ര വലുതായിരുന്നു..? - ഞാൻ എന്താണ് നിന്നോട് പറയേണ്ടത്..? 5 00:02:42,668 --> 00:02:46,333 നീ എന്നോട് പറയേണ്ടത് ആരെങ്കിലും നമുക്കായി ഉള്ളപ്പോഴും.. 6 00:02:46,922 --> 00:02:48,203 ആരുടെയെങ്കിലും കൂടെ ആയിരിക്കുമ്പോൾ എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു എന്നും.. 7 00:02:48,299 --> 00:02:49,674 ഒരാളെ സ്നേഹിക്കുന്നതും അയാൾ നമ്മളെ തിരിച്ച് സ്നേഹിക്കുന്നതും എല്ലാം.. 8 00:02:54,263 --> 00:02:57,548 ഞാൻ പദ്ധതിയിട്ടതിനെക്കാൾ വളരെ നേരത്തെ തന്നെ നമ്മൾ എല്ലാവരും മരിക്കും.. 9 00:02:58,600 --> 00:03:01,174 നിന്നെയാണ് ഞാൻ ഏറ്റവും അടുത്ത് അറിഞ്ഞിട്ടുള്ളത്.. 10 00:03:04,648 --> 00:03:06,107 അപ്പോൾ നീയും ഗില്ലിയും ഒരിക്കലും...? 11 00:03:06,191 --> 00:03:08,647 ഇല്ല..അവൾക്ക് ഒരു കുട്ടി ഉണ്ടായതല്ലേ ഉള്ളൂ.. 12 00:03:12,531 --> 00:03:13,906 അവൾ ഒരിക്കലും അത് എനിക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്തിട്ടും ഇല്ല. 13 00:03:14,491 --> 00:03:16,318 പക്ഷേ അവൾ സമ്മതിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ , 14 00:03:17,536 --> 00:03:19,363 നീ അത് ചെയ്യുമായിരുന്നോ..? 15 00:03:19,621 --> 00:03:22,195 നീ നിന്റെ പ്രതിജ്ഞ ലംഘിക്കുമായിരുന്നോ..? 16 00:03:26,170 --> 00:03:28,743 രസമുള്ള ഒരു കാര്യം എന്താണ് എന്ന് ചോദിച്ചാൽ.. 17 00:03:28,839 --> 00:03:33,418 നമ്മുടെ പ്രതിജ്ഞയിൽ എവിടെയും സ്ത്രീകളുമായി വളരെ അടുത്ത ബന്ധം വെച്ച് പുലർത്താൻ പാടില്ല എന്ന് പ്രതേകം എടുത്ത് പറയുന്നില്ല. 18 00:03:33,510 --> 00:03:34,708 എന്ത് ..? 19 00:03:35,054 --> 00:03:38,090 "ഞാൻ ഭാര്യയായി ആരെയും സ്വീകരിക്കില്ല" അത് അവിടെ ഉണ്ട്..അത് ഞാൻ നിഷേധിക്കുന്നില്ല.. 20 00:03:38,182 --> 00:03:40,755 "ഞാൻ ഒരു കുട്ടിയുടെയും അച്ഛൻ ആകില്ല " അതും വളരെ വ്യക്തമാണ്. 21 00:03:41,560 --> 00:03:44,514 പക്ഷേ മറ്റ് പരിപാടികളെ കുറിച്ച് നമ്മുടെ പ്രതിജ്ഞയ്ക്ക് എന്താണ് പറയാൻ ഉള്ളത്.... 22 00:03:44,605 --> 00:03:46,811 അത് എങ്ങനെ വേണമെങ്കിലും വ്യാഖ്യാനിക്കാം.. 23 00:03:48,901 --> 00:03:52,436 അതിന്റെ വ്യാഖ്യാനങ്ങളെ കുറിച്ച് ഒന്നും സെർ അലിസർ കാര്യമായി ശ്രദ്ധിക്കും എന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 24 00:03:56,575 --> 00:03:59,944 ഏതായാലും അയാൾക്ക് വ്യാഖ്യാനിക്കാനും മാത്രം ഒന്നും അതിൽ ഇല്ല. 25 00:04:00,037 --> 00:04:01,579 ഞങ്ങൾ അത് ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ലല്ലോ അല്ലേ ? 26 00:04:05,292 --> 00:04:07,119 അപ്പോൾ അത് എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു.. 27 00:04:09,254 --> 00:04:10,334 അത്... 28 00:04:11,799 --> 00:04:16,176 തികച്ചും വേറെ ഒരാൾ ഉണ്ടാകും.. 29 00:04:16,261 --> 00:04:18,931 ഞാൻ അവളാൽ പൊതിഞ്ഞിരിക്കുകയാകും.. അവൾ ഞാനാലും പൊതിഞ്ഞിരിക്കുകയാകും.. 30 00:04:19,723 --> 00:04:21,182 . 31 00:04:23,644 --> 00:04:26,894 കുറച്ച് നേരത്തേക്ക് നമ്മൾ, നമ്മൾ മാത്രമല്ലാതെ അതിലും കൂടുതലായ എന്തോ ആയി തീരും. 32 00:04:26,981 --> 00:04:28,938 അങ്ങനെയൊന്നും പറയാൻ എനിക്ക് അറിയില്ല..ഞാൻ കവിയൊന്നും അല്ലല്ലോ.. 33 00:04:29,024 --> 00:04:30,566 അല്ല, നീ സത്യമായിട്ടും കവിയല്ല.. 34 00:04:31,276 --> 00:04:32,984 എന്നിട്ട് എനിക്ക് അതിൽ നിന്നൊക്കെ എന്ത് കിട്ടി..? 35 00:04:33,070 --> 00:04:35,478 എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ നിന്ന് 6 ഇഞ്ച് അകലത്തിൽ ഒരു അമ്പ്.. 36 00:04:37,324 --> 00:04:39,780 വൈകാതെ നമ്മളെ എല്ലാവരെയും തേടി അമ്പുകൾ വരും.. 37 00:04:39,994 --> 00:04:41,488 അതേ തീർച്ചയായും വരും.. 38 00:04:41,578 --> 00:04:44,912 അവർക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഏറ്റവും മോശമായ കാര്യം അവർ ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു.. 39 00:04:47,876 --> 00:04:49,703 പോയി കുറച്ച് നേരം ഉറങ്ങ്‌ സാം.. 40 00:04:50,296 --> 00:04:51,754 ഞാൻ ഇവിടെ കാവൽ നിന്നോളാം.. 41 00:05:35,049 --> 00:05:36,329 ഞാൻ എപ്പോഴെങ്കിലും നിന്നോട് അവളെ കുറിച്ച് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ ? 42 00:05:37,676 --> 00:05:38,707 ശീലയെ കുറിച്ച് ? 43 00:05:39,678 --> 00:05:40,709 ഉണ്ട്. 44 00:05:41,513 --> 00:05:43,091 അത് ഓർത്തിരിക്കേണ്ട ഒരു രാത്രി തന്നെ ആയിരുന്നു.. 45 00:05:44,058 --> 00:05:46,549 തീർച്ചയായും എനിക്ക് നല്ലപോലെ കുടിക്കേണ്ടി വന്നു.. 46 00:05:48,354 --> 00:05:52,054 അവളുടെ ദംഷ്‌ട്രകൾക്ക് നല്ല മൂർച്ചയുണ്ടായിരുന്നു..പക്ഷേ അവൾക്ക് അറിയാമായിരുന്നു അത് എങ്ങനെയാണ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് എന്ന്.. 47 00:05:52,149 --> 00:05:56,016 പിന്നെ അവളുടെ താഴെ നല്ല മിനുസമുള്ളതും മൃദുലവും ആയിരുന്നു 48 00:05:56,195 --> 00:05:58,401 അവൾ ഒരു സാധാരണ മൃഗം ആയിരുന്നില്ല.. 49 00:05:59,031 --> 00:06:00,525 മാനി ആയിരുന്നു ഞാൻ.. 50 00:06:00,616 --> 00:06:02,608 എനിക്ക് അറിയാം നീ ഒരു കരടിയെ പണ്ണിയിട്ടൊന്നും ഇല്ലെന്ന്.. 51 00:06:03,035 --> 00:06:05,111 നിനക്കും അറിയാം നീ ഒരു കരടിയെ പണ്ണിയിട്ടൊന്നും ഇല്ലെന്ന്.. 52 00:06:05,537 --> 00:06:08,989 ഇപ്പോൾ , എനിക്ക് നീ ഒരിക്കലും പണ്ണാത്ത ആ കരടിയെ കുറിച്ച് ആലോചിക്കണം എന്നില്ല.. 53 00:06:09,083 --> 00:06:11,787 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ആകെ ആലോചിക്കേണ്ടത്.. 54 00:06:11,877 --> 00:06:14,368 ഈ ഓരോ അമ്പും എങ്ങനെ ആ കാക്കകളുടെ ചങ്കിൽ തന്നെ എയ്ത് കൊള്ളിക്കാം എന്ന് മാത്രമാണ്.. 55 00:06:16,215 --> 00:06:18,042 അതിന് നമുക്ക് ഇവിടെ കുറച്ച് അധിക നേരം കാത്ത് ഇരിക്കേണ്ടി വന്നേക്കും.. 56 00:06:18,133 --> 00:06:19,462 നല്ല കാര്യം... 57 00:06:19,551 --> 00:06:21,378 എത്ര നേരം നമുക്ക് ഇവിടെ കാത്തിരിക്കേണ്ടി വരുന്നോ അത്രയും കൂടുതൽ അമ്പുകൾ എന്റെ കയ്യിൽ ഉണ്ടാകും.. 58 00:06:26,392 --> 00:06:29,428 അവർ ഇവിടെ നമ്മുടെ മണ്ണിൽ വരെ വന്നു.. 59 00:06:29,520 --> 00:06:31,975 എന്നിട്ട് അവർ ഒരു വലിയ മതിലും പണിതിട്ട് പറഞ്ഞു ഇതെല്ലാം അവരുടേതാണ് എന്ന്.. 60 00:06:32,064 --> 00:06:34,270 എന്നിട്ട് അവർ നമ്മളെ തേടി പിടിച്ച് കൊല്ലാനും തുടങ്ങി.. 61 00:06:36,235 --> 00:06:39,271 പക്ഷേ ഈ തവണ നമ്മൾ ആയിരിക്കും അവരെ തേടിപ്പിടിച്ച് കൊല്ലുക.. 62 00:06:41,073 --> 00:06:43,990 നിനക്ക് കൊല്ലുന്നതിനെ കുറിച്ച് ഒരുപാട് പറയാൻ ഉണ്ടല്ലോ.. 63 00:06:44,076 --> 00:06:45,903 കയ്യിലുള്ള അമ്പുകളെക്കാൾ കൂടുതൽ വാക്കുകൾ ഉണ്ടല്ലോ.. 64 00:06:47,538 --> 00:06:51,073 ആ ഗ്രാമത്തിൽ വെച്ച് നീ കൊന്ന അത്രയും ആൾക്കാരെയൊക്കെ തന്നെ ഞാനും കൊന്നിട്ടുണ്ട്.. 65 00:06:51,166 --> 00:06:52,577 അതിലും കൂടുതൽ ആണ് എന്നാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്.. 66 00:06:52,960 --> 00:06:56,744 ശരി , പക്ഷേ അവർ ആരും നിന്റെ ആ കാക്ക കാമുകൻ ആയിരുന്നില്ലല്ലോ.. 67 00:06:56,839 --> 00:06:58,582 ചിലപ്പോൾ ഞാൻ അവനെ നേരത്തെ തന്നെ കൊന്ന് കാണും.. 68 00:06:58,757 --> 00:07:00,002 അങ്ങനെ നീ പറഞ്ഞിരുന്നു.. 69 00:07:00,175 --> 00:07:01,634 കൊന്നിട്ടില്ലെങ്കിലോ.. 70 00:07:02,636 --> 00:07:06,052 പിന്നെ അവന്റേതായിട്ട് ബാക്കിയുണ്ടാകുക എന്റെ കഴുത്തിൽ തൂങ്ങി കിടക്കുന്ന അവന്റെ ആ കുഞ്ഞ് ആ സാധനം മാത്രമായിരിക്കും 71 00:07:06,140 --> 00:07:07,848 കൂടുതൽ വാക്കുകൾ..! 72 00:07:08,058 --> 00:07:10,181 നിനക്ക് അറിയാമോ.. നീ ഇനി അവനെ കാണുമ്പോൾ എന്തായിരിക്കും ചെയ്യുകയെന്നാണ് ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നത് എന്ന്..? 73 00:07:10,769 --> 00:07:14,019 നീ പിന്നെയും അവന്റെ കൂടെ പോയി കിടന്ന് നിന്റെ ആ 'ജിഞ്ചർ മിഞ്ചി' അവന് കൊടുക്കും. 74 00:07:18,110 --> 00:07:20,233 എന്താ , നീ ആ 'ജിഞ്ചർ മിഞ്ചിയെ' കുറിച്ച് ആലോചിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുകയാണോ ? 75 00:07:22,406 --> 00:07:24,445 അതിന്റെ രുചി എന്തായിരിക്കും എന്നാണോ നീ ആലോചിക്കുന്നത്..? 76 00:07:26,785 --> 00:07:28,659 ചിലപ്പോൾ ഞാൻ അതാകും ആലോചിക്കുന്നത്.. 77 00:07:29,747 --> 00:07:31,573 ജോൺ സ്നോ എന്റെയാണ്.. 78 00:07:33,667 --> 00:07:35,956 അവനെ വേറെ ആരെങ്കിലും കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചാൽ.. 79 00:07:36,045 --> 00:07:38,370 അവർക്ക് വേണ്ടിയുള്ള അമ്പും എന്റെ കയ്യിൽ ഉണ്ട്..! 80 00:07:41,467 --> 00:07:45,001 നിന്റെ മൊട്ട തലയന്മാരായ കൂട്ടുകാർക്ക് ആർക്കും തന്നെ എന്നെ തടയാൻ ഉള്ള വേഗതയൊന്നും ഇല്ല. 81 00:08:06,575 --> 00:08:10,904 അതെന്താടോ റ്റാർളി രാവിലെ ആകുന്നത് വരെ ഒന്ന് കാത്തിരിക്കാൻ പോലും കഴിയാത്ത ആ കാര്യം..? 82 00:08:10,996 --> 00:08:12,372 മേയ്സ്റ്റർ ആമേൻ, 83 00:08:13,666 --> 00:08:15,824 - നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം.. - എന്ത് അത് നീയാണെന്നോ..? 84 00:08:15,918 --> 00:08:18,243 സാം വെൽ റ്റാർളിയല്ലാതെ വേറെ ആരാണ് .. 85 00:08:18,337 --> 00:08:22,002 ഈ അർദ്ധ രാത്രിക്ക് പുസ്തകം വായിക്കാൻ വേണ്ടി മെഴുകുതിരി പാഴാക്കുന്നത്..? 86 00:08:26,971 --> 00:08:29,296 - നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ എന്നെ അനുവദിക്കൂ.. - ഓഹ്, അതിന്റെ ആവിശ്യമൊന്നും ഇല്ല .. 87 00:08:30,349 --> 00:08:34,975 ഈ ലൈബ്രറിക്ക് ഉള്ളിലെ വഴികൾ.. ഈ കാസ്റ്റിൽ ബ്ലാക്കിലെ മറ്റേത് സ്ഥലത്തെ വഴിയേക്കാളും നന്നായി എനിക്ക് അറിയാം.. 88 00:08:35,688 --> 00:08:39,981 ആയിരകണക്കിന് ബുക്കുകൾ ഉണ്ട്..പക്ഷേ അത് വായിക്കാൻ കണ്ണുകൾ ഇല്ല.. 89 00:08:40,067 --> 00:08:44,147 ഈ വാർധക്യം എന്ന് പറയുന്നത് വിരോധാഭാസങ്ങളുടെ ഒരു മനോഹരമായ ഉറവിടം ആണ്, 90 00:08:44,238 --> 00:08:46,029 അത് ഇനി വേറെ എന്തൊക്കെ അല്ലെന്ന് പറഞ്ഞാലും.. 91 00:08:46,532 --> 00:08:48,738 പക്ഷേ നീ എന്റെ ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം തന്നിട്ടില്ല ..? 92 00:08:49,076 --> 00:08:50,107 നീ എന്താണ് വായിക്കുന്നത്..? 93 00:08:51,161 --> 00:08:52,537 മേയ്സ്റ്ററന്മാരുടെ കുടുംബ ചരിത്രം.. 94 00:08:52,705 --> 00:08:53,985 അഹ്... 95 00:08:54,081 --> 00:08:55,741 വൈൽഡ്ലിംഗുകൾ.. 96 00:08:55,833 --> 00:08:59,498 ഞാൻ നിനക്ക് ഉറപ്പ് തരാം.. വൈൽഡ് ലിംഗുകളുടെ ഏറ്റവും അടുത്ത് വരെ എത്തിയിട്ടുള്ള മേയ്സ്റ്ററിന്റെ ചരിത്രം 97 00:08:59,586 --> 00:09:02,706 എന്ന് പറയുന്നത് ഈ ലൈബ്രറി തന്നെയാണ്. 98 00:09:02,798 --> 00:09:05,633 പക്ഷേ അവർ ചെയ്യുന്നതിനെ കുറിച്ച് അവർ എന്താണ് പറയുന്നത്, 99 00:09:06,176 --> 00:09:07,208 അത് എല്ലാം സത്യമാണ്.. 100 00:09:08,304 --> 00:09:11,055 അത് തന്നെയാണ് അവരുടെ കൊള്ളയടിയെ അതിജീവിച്ചവരും പറയുന്നത്.. 101 00:09:11,140 --> 00:09:15,517 അതേ ,വൈൽഡ്ലിംഗുകൾ നമ്മളെ കുറിച്ച് എന്താണ് പറയുന്നത് എന്ന് ഒന്ന് സങ്കല്പിച്ച് നോക്ക്.. 102 00:09:17,271 --> 00:09:20,474 ഈ സ്നേഹം എന്ന് പറയുന്നത് തന്നെ ധർമ്മത്തിന്റെ മരണമാണ്.. 103 00:09:21,275 --> 00:09:23,813 ഞാൻ ഒരിക്കൽ നിന്റെ സുഹൃത്ത് ജോൺ സ്നോയോട് പറഞ്ഞിരുന്നു.. 104 00:09:24,445 --> 00:09:28,110 അവൻ അത് കേട്ടില്ല..നീയും കേട്ടില്ല.. 105 00:09:28,657 --> 00:09:32,525 നീ നിന്റെ വന്മതിലിന് മുകളിലെ കാവൽ ഉപേക്ഷിച്ചത്..ഇതിന് വേണ്ടിയായിരുന്നോ.. 106 00:09:32,619 --> 00:09:36,202 ഇവിടെ വന്ന് ഈ ഭീകരമായ കാര്യങ്ങളൊക്കെ വായിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കാൻ..? 107 00:09:36,290 --> 00:09:40,157 അത് നീ സ്നേഹിക്കുന്ന ആ പെണ്ണിനും സംഭവിക്കാമായിരുന്നു.. 108 00:09:40,669 --> 00:09:43,339 ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നൊന്നും ഇല്ല.. 109 00:09:43,422 --> 00:09:45,165 - ഉണ്ട് , നീ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്.. - ഇല്ല... 110 00:09:45,257 --> 00:09:46,420 ഉണ്ട് , നീ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്.. 111 00:09:47,426 --> 00:09:50,842 എനിക്ക് നിന്റെ ശബ്ദത്തിൽ നിന്ന് തന്നെ അത് കേൾക്കാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്..നീ ആദ്യമായി അവളെ എന്റെ അടുത്തേക്ക് കൂട്ടികൊണ്ട് വന്നപ്പോൾ.. 112 00:09:51,263 --> 00:09:53,671 എനിക്ക് ഓർമയുണ്ട്..ആ ശബ്ദം.. 113 00:09:53,766 --> 00:09:55,426 ഞാനും ഒരിക്കൽ സ്നേഹത്തിൽ ആയിരുന്നു.. 114 00:09:55,726 --> 00:09:56,757 നിങ്ങളും സ്നേഹിച്ചിരുന്നെന്നോ ? 115 00:09:57,811 --> 00:10:03,932 ആ പെണ്ണിന്റെയും കുട്ടിയുടെയും മേൽ എല്ലാത്തരം ഭീകരതകൾ വന്ന് വീഴുന്നതായി നിനക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയും, 116 00:10:04,026 --> 00:10:06,517 പക്ഷേ ഇത് നിനക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ തന്നെ പ്രയാസമാണ്..അല്ലേ ? 117 00:10:06,612 --> 00:10:10,692 ഒരു പ്രായമായ ആളും പണ്ട് കുറെയൊക്കെ നിന്നെ പോലെ തന്നെ...ആയിരുന്നു എന്ന് ? 118 00:10:11,158 --> 00:10:12,736 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം , മേയ്സ്റ്റർ.. 119 00:10:13,952 --> 00:10:15,115 ഞാൻ അങ്ങനെയല്ല ഉദ്ദേശിച്ചത്.. 120 00:10:15,621 --> 00:10:18,705 നിനക്ക് അറിയാമോ .. ഇവിടെ വരുന്നതിന് മുമ്പ് ഞാൻ ആരായിരുന്നു എന്ന്...? 121 00:10:19,708 --> 00:10:22,958 ഞാൻ ഒരു വാക്ക് പറഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ ഞാൻ എന്ത് ആകുമായിരുന്നു എന്ന്..? 122 00:10:24,630 --> 00:10:26,539 തീർച്ചയായും നിനക്ക് അറിയാം.. 123 00:10:26,632 --> 00:10:31,210 ഞാൻ ആമേൻ റ്റാർഗേറിയൻ ആയിരുന്നപ്പോൾ ഞാൻ ഒരുപാട് പെണ്ണുങ്ങളെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.. 124 00:10:31,303 --> 00:10:34,055 ഒരു ഭാവി രാജാവ് എപ്പോഴും അങ്ങനെ ചെയ്യാറുണ്ട്. 125 00:10:35,307 --> 00:10:40,302 അവരിൽ ചിലർ തന്നെ മുൻകൈ എടുത്തിരുന്നു എന്റെ സ്നേഹം പിടിച്ച് പറ്റാൻ.. 126 00:10:42,147 --> 00:10:44,306 അതിൽ ഒരാൾ വിജയിക്കുകയും ചെയ്തു.. 127 00:10:45,317 --> 00:10:46,811 ഞാൻ അന്ന് വളരെ ചെറുപ്പം ആയിരുന്നു.. 128 00:10:48,320 --> 00:10:49,483 ആരായിരുന്നു അവൾ ? 129 00:10:50,155 --> 00:10:51,187 അഹ്.. 130 00:10:51,615 --> 00:10:54,735 എനിക്ക് വേണമെങ്കിൽ അവളെ കുറിച്ച് എല്ലാം നിന്നോട് പറയാം.. 131 00:10:54,827 --> 00:10:57,993 അവൾ ആരായിരുന്നു , ഞങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് കണ്ടുമുട്ടിയത്.. 132 00:10:58,080 --> 00:11:02,872 എന്തായിരുന്നു അവളുടെ കണ്ണിന്റെ നിറം , മൂക്കിന്റെ ആകൃതി.. 133 00:11:04,795 --> 00:11:06,669 എനിക്ക് അവളെ കാണാൻ കഴിയുന്നുണ്ട്.. 134 00:11:07,631 --> 00:11:10,003 എന്റെ കൺമുന്നിൽ.. 135 00:11:11,510 --> 00:11:14,796 അവൾ നിന്നെക്കാൾ യാഥാർഥ്യമായി എന്റെ മുന്നിൽ നിൽക്കുന്നു..! 136 00:11:18,350 --> 00:11:22,644 നമുക്ക് വേണമെങ്കിൽ ഈ രാത്രി മുഴുവൻ നഷ്ട പ്രണയത്തിന്റെ കഥകൾ പരസ്പരം പറഞ്ഞുകൊണ്ട് ചിലവഴിക്കാം.. 137 00:11:22,730 --> 00:11:25,481 മറ്റൊന്നും തന്നെ ഭൂതകാലത്തെ ഇത്രയും മധുരമായ ഒന്നാക്കി മാറ്റില്ലല്ലോ.. 138 00:11:25,858 --> 00:11:28,609 ആസന്നമായ മരണം അല്ലാതെ.. 139 00:11:29,695 --> 00:11:31,237 നീ പോയി ഉറങ്ങിക്കോ റ്റാർളി.. 140 00:11:36,744 --> 00:11:39,448 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..എനിക്ക് ഈ കവാടം ആർക്കും വേണ്ടി തുറക്കാൻ ആവില്ല..അതാണ് ആജ്ഞ.. 141 00:11:39,538 --> 00:11:42,159 നിനക്ക് മനസ്സിലായിട്ടില്ല..! അവർ എല്ലാവരെയും കൊന്നു.. 142 00:11:42,249 --> 00:11:43,874 എന്റെ കുഞ്ഞിനെ ഒഴിച്ച് എല്ലാവരെയും.. 143 00:11:43,959 --> 00:11:46,331 അവരാണെങ്കിൽ ഇപ്പോൾ പുറത്തുണ്ട് ..ഞാൻ വരുന്ന വഴിക്ക് അവരെ കണ്ടിരുന്നു.. 144 00:11:46,420 --> 00:11:48,626 അവർ ഒരുപക്ഷേ എന്നെയും കണ്ടു കാണും..അവർ ചിലപ്പോൾ എന്നെ പിന്തുടർന്ന് കാണും..പ്ലീസ്.. 145 00:11:48,714 --> 00:11:49,793 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം..എനിക്ക് തുറക്കാൻ ആവില്ല.. 146 00:11:49,882 --> 00:11:52,124 അവർ ഞങ്ങളെ കണ്ടെത്തിയാൽ..അവർ എന്തായിരിക്കും ചെയ്യുക എന്ന് നിനക്ക് അറിയില്ല.. 147 00:11:52,217 --> 00:11:53,332 പിപ്പ് ! കവാടം തുറക്ക് ! 148 00:11:53,427 --> 00:11:55,918 - എനിക്ക് ആവില്ല.. - സാം , അത് നീ ആണോ..? 149 00:11:56,013 --> 00:11:57,176 അതേ . 150 00:11:58,182 --> 00:12:00,221 തോൺ എനിക്ക് കർശനമായ ആജ്ഞ നൽകിയിരിക്കുകയാണ് കവാടം തുറക്കരുത് എന്ന്.. 151 00:12:00,559 --> 00:12:02,718 ഓ..., പിപ്പ് ഈ ***** കവാടം ഒന്ന് തുറക്കുന്നുണ്ടോ..? 152 00:12:04,772 --> 00:12:06,017 ഞാൻ ഇതിന് മുൻപ് നീ ചീത്ത പറയുന്നത് കെട്ടിട്ടില്ല.. 153 00:12:06,106 --> 00:12:07,898 ആണോ , എന്നാൽ അത് കേട്ട് ശീലിക്കുന്നതാകും നല്ലത്.. 154 00:12:14,239 --> 00:12:15,864 നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ലല്ലോ അല്ലേ..? 155 00:12:19,078 --> 00:12:20,453 നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ല അല്ലേ... 156 00:12:21,747 --> 00:12:24,499 തീർച്ചയായും നിനക്ക് ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല..നീ എന്റെ കൊച്ച് ധീരൻ അല്ലേ.. 157 00:12:24,583 --> 00:12:27,252 - അത് ഭീകരമായിരുന്നു.. - എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.. 158 00:12:27,753 --> 00:12:28,998 ഞാൻ തിരിച്ച് വരുന്നത് വരെ എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു.. 159 00:12:29,088 --> 00:12:30,582 എന്നെ പറഞ്ഞയക്കാൻ നീ അനുവദിക്കരുത് സാം.. 160 00:12:30,798 --> 00:12:32,541 - ഒരിക്കലുമില്ല... - എനിക്ക് അറിയാം അവിടെ സ്ത്രീകളെ അനുവദിക്കില്ല എന്ന്.. 161 00:12:32,716 --> 00:12:35,919 നിന്നെ അവിടുന്ന് പുറത്താക്കാൻ നോക്കുന്നവർ ആരായാലും ഞാൻ അവരുമായി സംസാരിക്കും.. 162 00:12:36,428 --> 00:12:41,470 ഇപ്പോൾ മുതൽ നീ എവിടെ പോയാലും ഞാനും കൂടെ വരും.. 163 00:12:51,652 --> 00:12:53,229 തയ്യാറായിക്കോ.. 164 00:12:53,737 --> 00:12:55,944 - കവാടത്തിൽ ആളെ നിർത്ത്.. - നിങ്ങൾ തയ്യാറായിക്കോ 165 00:12:56,907 --> 00:13:00,193 - പെട്ടെന്ന് ആകട്ടെ..ഒരുങ്ങിയിരുന്നോ.. - വന്മതിലിന് മുകളിലേയ്ക്ക് പോ 166 00:13:00,285 --> 00:13:01,910 വേഗം മുകളിലേയ്ക്ക് പോ.. 167 00:13:01,996 --> 00:13:04,783 അവിടെ എത്ര പേര് ഉണ്ട്..? 168 00:13:07,293 --> 00:13:08,621 മരങ്ങളുടെ അപ്പുറം.. 169 00:13:13,257 --> 00:13:14,799 സമയമായി.. 170 00:14:02,139 --> 00:14:05,057 - കത്തിക്കണം അവരെ - എല്ലാത്തിനെയും കത്തിക്കണം.. 171 00:14:14,151 --> 00:14:15,526 മാറ്..! 172 00:14:18,614 --> 00:14:19,859 പെട്ടെന്ന് ആകട്ടെ.. 173 00:14:20,032 --> 00:14:21,775 കൊണ്ട് വാ..! 174 00:14:28,540 --> 00:14:31,114 പിള്ളേരെ നമുക്ക് തുടങ്ങാം..ദേ വരുന്നു ഒരെണ്ണം.. 175 00:14:33,170 --> 00:14:34,333 അത് രണ്ട് എണ്ണം ഉണ്ട് . 176 00:14:36,840 --> 00:14:38,584 വാ നമുക്ക് അടുത്തത് എടുക്കാൻ പോകാം.. 177 00:14:42,846 --> 00:14:45,219 അത് അവസാനത്തെ വീപ്പ എണ്ണയാണ്..സെർ അലിസർ.. 178 00:14:46,308 --> 00:14:48,978 100,000 പേരുണ്ടെന്നല്ലേ നീ പറഞ്ഞത്..? 179 00:14:49,103 --> 00:14:50,513 അതേ , സെർ.. 180 00:14:51,855 --> 00:14:53,682 നിനക്ക് ഇഷ്ടപെട്ടെങ്കിൽ നിനക്ക് അത് പറയാം.. 181 00:14:54,733 --> 00:14:57,485 നമുക്ക് അവസരം ഉണ്ടായിരുന്നപ്പോഴേ നമ്മൾ ആ തുരങ്കം അടക്കേണ്ടതായിരുന്നു.. 182 00:14:57,569 --> 00:14:59,942 നീ അന്ന് നിദേശിച്ചത് പോലെ.. 183 00:15:01,365 --> 00:15:03,986 എങ്ങനെയായാലും അത് ഒരു വിഷമം പിടിച്ച തീരുമാനം ആയിരുന്നു..സെർ.. 184 00:15:07,079 --> 00:15:10,412 നായകസ്ഥാനം വഹിക്കുക എന്ന് പറഞ്ഞാൽ എന്താണ് ലോർഡ് സ്നോ..? 185 00:15:10,499 --> 00:15:13,168 അതിന്റെ അർത്ഥം നായകസ്ഥാനം വഹിക്കുന്നയാൾ കൂട്ടത്തിൽ ഉള്ള.. 186 00:15:13,252 --> 00:15:15,707 വാ ഉള്ള എല്ലാ ബുദ്ധിമാന്മാരായ ആളുകളാലും ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടും എന്ന്.. 187 00:15:16,005 --> 00:15:18,163 പക്ഷേ അയാൾ തന്നെ അയാളെ കുറ്റപ്പെടുത്താൻ തുടങ്ങിയാൽ.. 188 00:15:18,257 --> 00:15:20,131 അതായിരിക്കും അവന്റെ അവസാനം.. 189 00:15:20,217 --> 00:15:23,966 അവനും അതേ..അവന്റെ കൂടെയുള്ള ബുദ്ധിമാന്മാരായ ചെറ്റകൾക്കും അതേ 190 00:15:24,054 --> 00:15:25,217 എല്ലാവർക്കും അത് ഒരു അവസാനമായിരിക്കും.. 191 00:15:26,056 --> 00:15:28,215 ഇത് അല്ല നമ്മുടെ അവസാനം.. 192 00:15:28,309 --> 00:15:33,184 അവരെയെല്ലാം തോൽപ്പിക്കാൻ എത്ര നേരം എടുത്താലും..നിങ്ങളിൽ കുറെ പേർ എങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ജോലി ചെയ്താൽ ..ഇതായിരിക്കില്ല അവസാനം.. 193 00:15:34,857 --> 00:15:37,774 അത് കഴിഞ്ഞ് നിനക്ക് ഇനിയും എന്നെ വെറുക്കുന്നത് തുടരാം. 194 00:15:37,860 --> 00:15:41,608 നിന്റെ ആ വൈൽഡ്ലിംഗ് പെണ്ണ് തന്നെ ആ ജോലി തീർത്തിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് എനിക്കും ആശിക്കാം.. 195 00:16:05,012 --> 00:16:06,636 നീ ഇവിടെ താഴെ സുരക്ഷിതയായിരിക്കും.. 196 00:16:07,056 --> 00:16:08,550 എനിക്ക് അവസരം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ തന്നെ ഞാൻ ഇവിടെ വന്ന് നിന്നെ നോക്കികോളാം.. 197 00:16:09,808 --> 00:16:11,303 നീ എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ച് വീണ്ടും പോവുകയാണോ ? 198 00:16:13,062 --> 00:16:14,260 ഞാൻ നിന്നെ ഉപേക്ഷിക്കുകയൊന്നും അല്ല.. 199 00:16:14,647 --> 00:16:17,019 നീ മുകളിലേയ്ക്ക് പോകുന്നു..പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ താഴെ തന്നെ നിൽക്കുകയും വേണം അതിനാണ് ഉപേക്ഷിക്കുക എന്ന് പറയുന്നത്.. 200 00:16:17,483 --> 00:16:19,641 നീ പറഞ്ഞതല്ലേ ഇനി മുതൽ നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് നിൽക്കാം എന്ന്.. 201 00:16:20,653 --> 00:16:22,479 ഞാൻ ഒരേ മുറിയിൽ എന്നല്ല ഉദ്ദേശിച്ചത്.. 202 00:16:22,571 --> 00:16:23,734 നീ അവിടെ പുറത്ത് നീ പോയി എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത് ? 203 00:16:23,822 --> 00:16:25,020 - എന്റെ സഹോദരന്മാരെ സഹായിക്കാൻ പോകുന്നു.. - എങ്ങനെ ? 204 00:16:26,992 --> 00:16:29,566 നീ സ്വതന്ത്രരായ ആളുകൾ വരുമ്പോൾ അവരോട് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ പോവുകയാണോ..? അവര് നിന്നെ കൊല്ലും. 205 00:16:30,079 --> 00:16:31,905 മോൾസ് പട്ടണത്തിലെ എല്ലാവരെയും അവർ കൊന്നു. 206 00:16:32,039 --> 00:16:35,408 അവര് പുറത്ത് അവിടെ യുദ്ധം ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് ഇവിടെ നിന്റെ ഒപ്പം വെറുതെ ഒളിച്ചിരിക്കാൻ ആവില്ല. 207 00:16:35,501 --> 00:16:36,615 എന്ത് കൊണ്ട് ആവില്ല..!?? 208 00:16:37,127 --> 00:16:39,797 നീ അവിടെ ഉണ്ടോ എന്നത് ഒരു വിഷയമല്ല..ഇവിടെയാണ് നീ വേണ്ടത്.. 209 00:16:41,298 --> 00:16:44,252 ഞാൻ നൈറ്റ്സ് വാച്ചിലെ ഒരംഗം ആണ് ഗില്ലി..! 210 00:16:44,843 --> 00:16:48,924 ഞാൻ വൻമതിൽ സംരക്ഷിക്കും എന്ന് ഒരു പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണ്.അത് എനിക്ക് പാലിക്കുകയും വേണം.. 211 00:16:49,014 --> 00:16:51,339 കാരണം അതായിരിക്കും. ആണുങ്ങൾ ചെയ്യുക.. 212 00:17:03,696 --> 00:17:06,187 നീ എനിക്ക് വാക്ക് താ നീ മരിക്കില്ല എന്ന്.. 213 00:17:08,867 --> 00:17:12,450 ഞാൻ നിനക്ക് വാക്ക് തരുന്നു..ഞാൻ മരിക്കില്ല.. 214 00:17:46,447 --> 00:17:49,234 വൻമതിലിന് ഇപ്പുറത്ത് ഉള്ളതിനെക്കാൾ ഒരുപാട് വൈൽഡ് ലിംഗുകൾ അതിന് അപ്പുറത്തുണ്ട്.. 215 00:17:49,950 --> 00:17:52,322 നമ്മുടെ കയ്യിൽ ഒരുപാട് ആയുധങ്ങളും മറ്റ് സാമഗ്രികളും എല്ലാം ഉണ്ട്.. 216 00:17:52,411 --> 00:17:54,450 ഇതാണ് നമുക്ക് ഏറ്റവും അനുയോജ്യമായ സ്ഥലം.. 217 00:17:54,538 --> 00:17:56,827 ഞാൻ ഇതിന് മുൻപ് ഒരു കുന്തം എറിഞ്ഞിട്ട് പോലും ഇല്ല.. 218 00:17:56,915 --> 00:17:59,537 നല്ല മൂർച്ചയുള്ള ഒരു വാൾ ഞാൻ ഒരിക്കലും പിടിച്ചിട്ട് പോലും ഇല്ല.. 219 00:18:00,586 --> 00:18:02,911 ഇത് എനിക്ക് പറ്റിയ സ്ഥലമൊന്നും അല്ല.. 220 00:18:04,506 --> 00:18:05,586 നിനക്ക് പേടി തോന്നുന്നില്ലേ..? 221 00:18:06,467 --> 00:18:08,506 തീർച്ചയായും എനിക്ക് നല്ല പേടിയുണ്ട്.. 222 00:18:08,594 --> 00:18:10,053 ഒരു സംഘം വൈൽഡ് ലിംഗുകൾ നമ്മളെ കൊല്ലാൻ വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുകയല്ലേ.. 223 00:18:10,679 --> 00:18:12,090 ഒരു കൂട്ടം വൈൽഡ് ലിംഗുകളെ നിനക്ക് പേടിയാണെങ്കിൽ, 224 00:18:12,181 --> 00:18:15,182 പിന്നെ നീ എങ്ങനെയാണെടാ.. ഒരു വൈറ്റ് വാക്കറിനെ കൊന്നത്..? 225 00:18:20,939 --> 00:18:23,810 എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു..ഞാൻ അതിനെ കൊല്ലാൻ പോകുകയാണെന്ന്.. 226 00:18:24,443 --> 00:18:26,270 പക്ഷേ അപ്പോൾ എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും ചെയ്തേ പറ്റുമായിരുന്നുള്ളൂ....എനിക്ക് വേറെ വഴിയില്ലായിരുന്നു.. 227 00:18:26,362 --> 00:18:28,153 അത് ഗില്ലിയെ കൊന്ന് കുഞ്ഞിനെ എടുക്കാൻ പോകുകയായിരുന്നു.. 228 00:18:30,616 --> 00:18:35,444 അപ്പോൾ ആരെങ്കിലും എന്റെ പേര് ചോദിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ കൂടി എനിക്ക് ഓർമ്മയുണ്ടാകുമായിരുന്നില്ല.. 229 00:18:37,414 --> 00:18:40,664 അപ്പോൾ ഞാൻ സാംവെൽ റ്റാർളി ആയിരുന്നില്ല.. 230 00:18:40,751 --> 00:18:45,709 ഞാൻ നൈറ്റ്സ് വാച്ചിലെ വെറും ഒരു പരിചാരകനോ റാൻഡിൽ റ്റാർളിയുടെ മകനോ അങ്ങനെയൊന്നും ആയിരുന്നില്ല.. 231 00:18:47,091 --> 00:18:48,668 ഞാൻ ഒന്നും തന്നെ ആയിരുന്നില്ല.. 232 00:18:50,844 --> 00:18:52,837 അങ്ങനെ നമ്മൾ ഒന്നും തന്നെ അല്ലാതെ ആയിരിക്കുമ്പോൾ.. 233 00:18:53,514 --> 00:18:55,720 പിന്നെ നമുക്ക് പേടിക്കാൻ കാരണങ്ങൾ ഒന്നും തന്നെ കാണില്ല.. 234 00:18:57,476 --> 00:18:59,054 പക്ഷേ ഇപ്പോൾ നിനക്ക് പേടിയുണ്ടല്ലേ ? 235 00:19:00,229 --> 00:19:01,723 അതേ , പക്ഷേ 236 00:19:03,983 --> 00:19:05,643 ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഒന്നുമല്ലാതെ ആയിട്ടില്ല.. 237 00:19:25,212 --> 00:19:26,493 അവരുടെ ഭൂരിഭാഗം പേരും മുകളിലാണ് ഉള്ളത്. 238 00:19:27,047 --> 00:19:29,918 ഇവിടെ താഴെ 20 പേരിൽ കൂടുതൽ ഇല്ല. ബാക്കിയുള്ളവർ 239 00:19:30,009 --> 00:19:32,048 ഒരു വലിയ തടിയനെയും ഒരു ചെറിയ മെലിഞ്ഞവനെയും ആണ് മുൻപിൽ കാവൽ നിർത്തിയിരിക്കുന്നത്. 240 00:19:32,136 --> 00:19:33,167 വൻമതിലുകൾക്ക് എത്ര ഉയരം ഉണ്ടാകും ? 241 00:19:33,262 --> 00:19:35,504 ഏതായാലും , എന്താണ് സംഭവിച്ചത് എന്ന് അവർക്ക് മനസ്സിലാകുന്നതിന് മുൻപ് നമ്മൾ മുകളിൽ എത്തി എല്ലാം കഴിഞ്ഞിട്ടും ഉണ്ടാകും 242 00:19:38,350 --> 00:19:41,351 വാ നമുക്ക് കുറച്ച് കാക്കകളെ കൊല്ലാം ! 243 00:19:42,146 --> 00:19:43,260 വാ ! 244 00:20:01,749 --> 00:20:03,575 വരൂ , സഹോദരന്മാരേ 245 00:21:18,951 --> 00:21:20,362 വില്ലാളികളെ , തയ്യാറായി നിന്നോ. 246 00:21:20,494 --> 00:21:21,609 ബാക്കിയുള്ളവർ , കാത്ത് നിൽക്കുക. 247 00:21:22,955 --> 00:21:24,330 ഗ്രെൻ , വേണ്ട ! 248 00:21:28,377 --> 00:21:31,046 ചെറ്റകളെ ഞാൻ നിന്നോടൊക്കെ അമ്പ് എടുത്ത് വെച്ച് നിൽക്കാൻ അല്ലേ ഞാൻ പറഞ്ഞത് ! 249 00:21:31,463 --> 00:21:34,037 - അമ്പ് എടുത്ത് പിടിക്കാൻ പറഞ്ഞാൽ അതിന് വലിച്ചു പിടിക്ക് എന്ന് അർത്ഥം ഉണ്ടോ ? - ഇല്ല , സെർ 250 00:21:34,133 --> 00:21:37,383 - പിടിച്ച് കൊണ്ട് നിൽക്കാൻ പറഞ്ഞാൽ താഴെയിടൂ എന്നർത്ഥം ഉണ്ടോ ? - ഇല്ല , സെർ 251 00:21:37,469 --> 00:21:40,636 - നീയൊക്കെ ഇന്ന് രാത്രി ഇവിടെ കിടന്ന് ചാകാൻ ആണോ പദ്ധതിയിട്ടിരിക്കുന്നത് ? - അല്ല , സെർ 252 00:21:40,723 --> 00:21:43,095 കേട്ടതിൽ വളരെ സന്തോഷം . വലിക്ക് എടാ. 253 00:21:47,646 --> 00:21:49,306 ഇവിടെയില്ല , ഏറ്റവും താഴെ. 254 00:21:59,408 --> 00:22:01,365 എയ്തോ ! അവരെ കത്തിക്ക്. 255 00:22:16,342 --> 00:22:18,749 വാടാ എഴുന്നേൽക്ക് . 256 00:22:18,844 --> 00:22:20,587 അവർ തെക്കുള്ള കവാടം ആകമിച്ചു തുടങ്ങി ! 257 00:22:20,846 --> 00:22:22,471 - ഇപ്പോഴോ ? - അതേ ഇപ്പോൾ തന്നെ. 258 00:22:26,644 --> 00:22:27,924 ഞാൻ താഴേക്ക് പോകുകയാണ് . 259 00:22:28,020 --> 00:22:30,392 - സഹോദരാ സ്‌ലിന്റെ വൻമതിൽ നിന്നെ ഏല്പിക്കുകയാണ് - എന്ത് ? 260 00:22:32,650 --> 00:22:35,604 നിങ്ങൾ ഇനി എന്ത് കുന്തം നോക്കി നിൽക്കികയാണ്.. എയ്തോ ! 261 00:22:36,528 --> 00:22:38,854 അയാൾ പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ . അമ്പ് എയ്യാൻ ! 262 00:23:16,402 --> 00:23:17,647 നീ , അവിടെ പോയി നിൽക്ക് 263 00:23:22,741 --> 00:23:23,773 - നിനക്കും ഒരെണ്ണം കിട്ടിയോ ? - ഇല്ല . 264 00:23:26,912 --> 00:23:28,572 - നാശം . പിപ്പ് ! - നാശം. 265 00:23:28,664 --> 00:23:30,039 - സാം. - എന്താ ? 266 00:23:30,124 --> 00:23:31,155 എനിക്ക് തോന്നുന്നു നമ്മൾ മരിക്കാൻ പോകുകയാണെന്ന് . 267 00:23:32,418 --> 00:23:34,244 നീ ഇനിയും ഉന്നം തെറ്റിച്ച് കൊണ്ടേ ഇരുന്നാൽ തീർച്ചയായും നമ്മൾ മരിക്കും. 268 00:23:43,929 --> 00:23:45,838 വാ ! 269 00:23:50,769 --> 00:23:51,801 സഹോദരന്മാരേ ! 270 00:23:53,272 --> 00:23:55,977 നൂറ് കണക്കിന് തലമുറകൾ ഈ കോട്ട സംരക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട് . 271 00:23:56,525 --> 00:23:58,767 ഈ കോട്ട ഇതിന് മുൻപ് ഒരിക്കലും കീഴടങ്ങിയിട്ടില്ല . 272 00:23:58,861 --> 00:24:00,355 ഇന്നും ഈ കോട്ട കീഴടങ്ങില്ല ! 273 00:24:00,738 --> 00:24:02,446 നമ്മുടെ വൻമതിലിൽ ഇപ്പോൾ ഉള്ളത് തെന്നുകൾ ആണ് . 274 00:24:03,824 --> 00:24:05,900 അവർ കൊല്ലുന്നവരുടെ മാംസം അവർ തിന്നും 275 00:24:06,702 --> 00:24:09,074 നിങ്ങൾക്ക് ഇന്ന് രാത്രി ഒരു തെന്നിന്റെ വയറ് നിറയ്ക്കണോ ? 276 00:24:09,163 --> 00:24:10,361 വേണ്ട ! 277 00:24:10,456 --> 00:24:11,950 ഇന്ന് രാത്രി നമ്മൾ യുദ്ധം ചെയ്യും.. 278 00:24:12,041 --> 00:24:14,282 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വാക്ക് തരുന്നു , സൂര്യൻ ഉദിക്കുമ്പോൾ 279 00:24:14,543 --> 00:24:16,203 കാസ്റ്റിൽ ബ്ലാക്ക് അത് പോലെ തന്നെ നിൽക്കുന്നുണ്ടാകും 280 00:24:17,504 --> 00:24:19,544 നൈറ്റ്സ് വാച്ച് നിലനിൽക്കും ! 281 00:24:19,632 --> 00:24:20,663 അതേ ! 282 00:24:22,760 --> 00:24:25,547 എന്റെ ഒപ്പം വരൂ.. വാ എന്റെ കൂടെ .. 283 00:25:22,486 --> 00:25:25,606 യാതൊരു അച്ചടക്കവും ഇല്ല . യാതൊരു പരിശീലനവുമില്ല 284 00:25:25,698 --> 00:25:28,023 കള്ളന്മാരുടെ ഒരു സംഘം . അത് മാത്രമാണ് ഇത്. 285 00:25:28,367 --> 00:25:30,775 ഞാൻ കിംഗ്‌സ് ലാൻഡിങ്ങിലെ നഗര കാവൽ സംഘത്തിന് നേതൃത്വം വഹിച്ചിട്ടുള്ള ആൾ ആണ്. 286 00:25:30,869 --> 00:25:32,696 ആ ആളുകൾ ആജ്ഞകൾ അനുസരിക്കുമായിരുന്നു. 287 00:25:32,830 --> 00:25:34,490 അവർ കവാടം ആക്രമിക്കുന്നത് വെറുതെ അങ്ങ് അനുവദിച്ച് കൊടുക്കാൻ നമുക്ക് ആവില്ല . 288 00:25:34,581 --> 00:25:37,915 ആ കവാടങ്ങളുടെ കമ്പികൾ 4 ഇഞ്ച് ഉള്ള കോൾഡ് റോൾഡ് സ്റ്റീൽ ആണ്. 289 00:25:38,002 --> 00:25:40,457 ദേ അത് രാക്ഷസ്സന്മാർ മാമ്മൂത്തു കളുടെ പുറത്ത് കയറി വരുന്നത് ആണ് ! 290 00:25:40,546 --> 00:25:42,871 നിങ്ങളുടെ ഈ കോൾഡ് റോൾഡ് സ്റ്റീൽ കമ്പി അവരെ തടയും എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ ? 291 00:25:43,007 --> 00:25:44,205 രാക്ഷസ്സന്മാർ എന്ന ഒന്നില്ല . 292 00:25:45,092 --> 00:25:46,883 അതെല്ലാം കുട്ടികൾക്ക് വേണ്ടിയുള്ള വെറും കെട്ട് കഥകൾ ആണ്. 293 00:25:48,929 --> 00:25:50,838 സ്‌ലിന്റ് . 294 00:25:50,931 --> 00:25:53,303 നിങ്ങളെ സെർ അലിസർ താഴെ അന്വേഷിക്കുന്നുണ്ട്. 295 00:25:55,894 --> 00:25:58,931 നിങ്ങളാണ് അയാൾക്കുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതൽ അനുഭവസമ്പത്ത് ഉള്ളയാൾ അത്കൊണ്ട് അയാൾക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെ അവിടെ ആവിശ്യമുണ്ട് 296 00:25:59,523 --> 00:26:01,314 എന്നെ താഴെ വേണമെന്നോ ? 297 00:26:01,400 --> 00:26:03,227 അതേ. 298 00:26:12,745 --> 00:26:16,114 വില്ലാളികളെ, അമ്പ് എയ്യാൻ തയ്യാറായിക്കോളു ! 299 00:26:16,290 --> 00:26:18,081 അമ്പുകൾ തയ്യാറാക്കൂ.. 300 00:26:18,667 --> 00:26:19,746 വലിക്കൂ..! 301 00:26:22,254 --> 00:26:23,832 എയ്തോ ! 302 00:26:38,270 --> 00:26:40,144 അവർ അധിരാവിലെയാകാതെ ഏറ്റവും മുകളിൽ എത്തില്ല. 303 00:26:40,230 --> 00:26:41,310 അത് നിനക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം ? 304 00:26:41,398 --> 00:26:43,355 ഞാനും ആ കയറ്റം കയറിയിട്ടുള്ളത് കൊണ്ട് എനിക്കറിയാം. 305 00:26:43,442 --> 00:26:46,015 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് അവർ നിന്നെക്കാളും വളരെ തിടുക്കത്തിലാണ് കയറുന്നത് എന്നാണ്. 306 00:26:49,281 --> 00:26:50,989 ആ പാലം സംരക്ഷിച്ചോ ! 307 00:26:51,200 --> 00:26:53,276 അത് വരാൻ കാത്ത് നിൽക്ക് ! 308 00:26:54,536 --> 00:26:56,328 പാറ കല്ലുകളുമായി വാ ! 309 00:27:02,294 --> 00:27:03,954 തയ്യാറായിക്കോ ! 310 00:27:05,339 --> 00:27:06,370 വലിച്ചോ ! 311 00:27:10,302 --> 00:27:11,844 എയതോ ! 312 00:27:30,781 --> 00:27:32,359 താഴെ ! 313 00:28:07,693 --> 00:28:08,856 വേണ്ട ! 314 00:28:28,380 --> 00:28:29,625 വാ നമുക്ക് കവാടത്തിലേയ്ക്ക് പോകാം 315 00:28:31,550 --> 00:28:33,210 വാ , ദേ മുകളിൽ 316 00:28:33,594 --> 00:28:34,839 അത് തുറക്കാൻ പോകുകയാണ് ! 317 00:29:40,119 --> 00:29:42,823 - ഒന്ന് ഞാൻ അവന്റെ ഹൃദയത്തിൽ തന്നെ കൊള്ളിച്ചു .അവൻ ചത്തു - ഓഹ്. 318 00:29:42,913 --> 00:29:44,704 -ഇത് കഴിഞ്ഞോ ? - ഇല്ല. 319 00:29:44,790 --> 00:29:46,368 എന്നാൽ, പിന്നെ.. 320 00:29:54,425 --> 00:29:57,129 നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ല ! 321 00:29:59,722 --> 00:30:01,513 ശരി ഞാൻ സഹായത്തിന് ആരെയെങ്കിലും വിളിച്ച് കൊണ്ട് വരാം. ശ്ശ്...ശ്ശ്... 322 00:30:04,143 --> 00:30:05,767 മേയ്സ്റ്റർ ആമേൻ വരുന്നുണ്ട്. 323 00:30:06,312 --> 00:30:07,722 അദ്ദേഹം എല്ലാം ഭേദമാക്കി തരും. 324 00:30:19,450 --> 00:30:21,608 - ഇപ്പോൾ. - ഇപ്പോഴോ ! 325 00:31:55,004 --> 00:31:56,628 പുറത്തുള്ള കവാടം തകരും 326 00:31:57,089 --> 00:31:59,924 - അഞ്ച് പേരെയും കൊണ്ട് പോയി അകത്തെ കവാടം സംരക്ഷിക്ക്. - ശരി. 327 00:32:03,929 --> 00:32:05,554 കവാടം സംരക്ഷിക്കണം . 328 00:32:06,015 --> 00:32:07,473 അവർ അതിലൂടെ അകത്തേക്ക് വന്നാൽ .. 329 00:32:10,185 --> 00:32:11,644 അവർ വരില്ല . 330 00:32:14,231 --> 00:32:16,722 വാ ഹിൽ . പിന്നെ നീയും വാ കൂപ്പർ . 331 00:32:17,234 --> 00:32:19,808 നിങ്ങൾ മൂന്ന് പേരും എന്റെ കൂടെ വാ . 332 00:32:19,903 --> 00:32:22,229 വാടാ ..മടിയന്മാരെ ! 333 00:32:26,201 --> 00:32:27,861 എണ്ണ 334 00:32:29,413 --> 00:32:30,991 റാമ്പിൽ എണ്ണയൊഴിക്ക് . 335 00:32:40,507 --> 00:32:42,630 കവാടം സംരക്ഷിക്ക് . 336 00:33:16,168 --> 00:33:17,199 ഇദ്ദേഹത്തെ അകത്തേക്ക് കൊണ്ട് പോ . 337 00:33:21,590 --> 00:33:23,583 ആ നശിച്ച കവാടം സംരക്ഷിക്കാൻ ! 338 00:33:23,676 --> 00:33:25,300 അത് സംരക്ഷിക്ക് ! 339 00:34:24,403 --> 00:34:25,814 നമുക്ക് ഇവിടെ ഇനിയും ആൾക്കാരെ വേണം . 340 00:34:25,904 --> 00:34:28,395 - നമ്മൾ ഈ കവാടം സംരക്ഷിച്ചേ പറ്റൂ - പക്ഷേ നമ്മുക്ക് ആൾക്കാരെ വേണം 341 00:34:28,490 --> 00:34:30,566 ജോണിനോട് പറ. അവൻ ആണ് നയിക്കുന്നത് . 342 00:34:30,868 --> 00:34:31,899 വാ നമുക്ക് പോകാം . 343 00:34:41,128 --> 00:34:44,164 എന്നെ മുകളിലേയ്ക്ക് എത്തിക്ക് ! ഞാൻ പറഞ്ഞത് നീ കേട്ടോ ? 344 00:34:48,927 --> 00:34:51,335 നിന്റെ പേര് ഒല്ലി എന്നല്ലേ ? 345 00:34:51,430 --> 00:34:54,597 ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിയ്ക്ക് ഒല്ലി .എന്നെ മുകളിൽ എത്തിക്ക്. 346 00:34:54,683 --> 00:34:56,890 എന്നിട്ട് ഞങ്ങൾ സൂചന തരുമ്പോൾ ഞങ്ങളെ താഴേയ്ക്ക് തിരിച്ച് കൊണ്ട് വരണം. 347 00:34:58,479 --> 00:34:59,677 ഞാൻ പറഞ്ഞത് നീ കേട്ടോ ? 348 00:35:04,693 --> 00:35:07,231 ഒരു ആയുധം കണ്ടെത്ത് ഒല്ലി , എന്നിട്ട് അവരോട് യുദ്ധം ചെയ്യ് . 349 00:35:39,979 --> 00:35:42,055 വഴിയിലെ തടസ്സങ്ങൾ മാറ്റ് .നമുക്ക് പോകാം ! 350 00:35:42,147 --> 00:35:43,974 - വഴിയിൽ നിന്ന് മാറ് ! - ഇവിടെ നിന്നും ഇറങ്ങിക്കോ ! 351 00:36:01,834 --> 00:36:03,162 ആ കയറ് വെട്ടിക്കള . 352 00:36:10,259 --> 00:36:11,836 നിൽക്ക് ! വേണ്ട ! 353 00:36:26,984 --> 00:36:29,142 - നമുക്ക് ഇനിയും വില്ലാളികളെ വേണം - ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ട് 354 00:36:29,236 --> 00:36:31,027 - വാ - വാ വേഗം . 355 00:36:33,782 --> 00:36:35,941 നീ ഇവിടെ മുകളിൽ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് ? 356 00:36:36,035 --> 00:36:38,111 വൈൽഡ്ലിംഗുകൾ വൻമതിലിന് മുകളിലാണ് ഉള്ളത്. 357 00:36:38,203 --> 00:36:39,698 സെർ അലിസർ വീണു. 358 00:36:40,164 --> 00:36:42,702 കോട്ട ഇനി അധിക നേരം പിടിച്ച് നിൽക്കില്ല ! 359 00:36:44,209 --> 00:36:46,879 എഡ് , ഇനി വൻമതിൽ നീ നോക്കിക്കോണം . 360 00:36:49,465 --> 00:36:52,038 അവർ ഇനിയും മാമൂത്തിനെയും കൊണ്ട് വന്ന് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചാൽ അവരുടെ ദേഹത്തേക്ക് തീ ഇട്ടേക്ക് . 361 00:36:52,134 --> 00:36:54,423 കയറുന്നവന്മാർ ഒരുപാട് ഉയരത്തിൽ എത്തിയാൽ അവരുടെ ദേഹത്തേക്ക് അരിവാൾ ഇട്ടേക്ക്. 362 00:37:00,351 --> 00:37:03,554 വാ , സഹോദരന്മാരേ. എന്റെയൊപ്പം വന്ന് യുദ്ധം ചെയ്യൂ ! 363 00:37:03,646 --> 00:37:07,061 ചിലപ്പോൾ നമ്മൾ നമ്മുടെ ഈ അവസാനത്തെ രാത്രിയും ആസ്വദിക്കും എന്ന് തോന്നുന്നു അല്ലേടാ പിള്ളേരെ ? 364 00:37:07,149 --> 00:37:09,189 ആ ചെറ്റകളെ കത്തിക്ക് ! 365 00:37:09,693 --> 00:37:12,267 അമ്പ് തയ്യാറാക്കൂ , വലിച്ചോ ! 366 00:37:13,364 --> 00:37:15,190 എയ്തോ ! 367 00:37:24,375 --> 00:37:26,830 - അതിനെ നമ്മൾ എങ്ങനെയാണ് തടയാൻ പോകുന്നത് ? - 20 അമ്പ് ഇപ്പോൾ തന്നെ അവന്റെ മേൽ എയ്ത് തറച്ച് കഴിഞ്ഞു . 368 00:37:26,919 --> 00:37:28,081 ജോൺ പറഞ്ഞത് നീയും കേട്ടതല്ലേ . നമ്മൾ കവാടം സംരക്ഷിക്കും. 369 00:37:28,170 --> 00:37:31,373 - ജോൺ സ്നോ , ലോർഡ് കമാൻഡർ ഒന്നും അല്ലല്ലോ - നമ്മൾ കവാടം സംരക്ഷിക്കും ! 370 00:37:40,265 --> 00:37:42,507 അമ്മേ, എന്നെ രക്ഷിക്കണേ. അച്ഛാ, എന്നെ രക്ഷിക്കണേ. 371 00:37:42,601 --> 00:37:45,353 ദൈവങ്ങൾ ആരും തന്നെ താഴെ ഇവിടെയില്ല. നമ്മൾ 6 പേര് മാത്രമേ ഉള്ളൂ . ഞാൻ പറഞ്ഞത് നീ കേട്ടോ ? 372 00:37:51,610 --> 00:37:54,362 - പ്ലീസ്. - രാത്രിയാകുന്നു. ഇപ്പോൾ എന്റെ കാവൽ തുടങ്ങുന്നു. 373 00:37:54,446 --> 00:37:56,688 അത് എന്റെ മരണം വരെയും അവസാനിക്കുന്നില്ല . 374 00:37:56,782 --> 00:37:59,154 ഞാൻ ആരെയും ഭാര്യയായി സ്വീകരിക്കുകയില്ല , ഒരു ഭൂമിയും സ്വന്തമാക്കുകയും ഇല്ല , 375 00:37:59,243 --> 00:38:00,571 ഒരു കുട്ടിയുടെയും അച്ഛൻ ആകില്ല. 376 00:38:00,661 --> 00:38:03,330 - ഞാൻ കിരീടങ്ങൾ ധരിക്കുകയോ കീർത്തി നേടുകയോ ചെയ്യില്ല - കീർത്തി വിജയിച്ച് നേടില്ല 377 00:38:03,414 --> 00:38:05,655 ഞാൻ എന്റെ സ്ഥാനത്ത് തന്നെ ജീവിച്ച് മരിക്കും. 378 00:38:05,749 --> 00:38:07,541 ഞാൻ ആണ് അന്ധകാരത്തിലെ വാളും 379 00:38:07,626 --> 00:38:09,334 ഞാൻ ആണ് വൻമതിലിലെ കാവൽകാരനും . 380 00:38:09,420 --> 00:38:12,374 ഞാൻ ആണ് ജനങ്ങളുടെ രാജ്യം സംരക്ഷിക്കുന്ന രക്ഷകനും 381 00:38:12,464 --> 00:38:16,332 ഞാൻ എന്റെ ജീവിതവും അഭിമാനവും നൈറ്റ്സ് വാച്ചിനായി സമർപ്പിക്കുന്നു 382 00:38:16,427 --> 00:38:19,214 ഈ രാത്രിയും ഇനി വരാൻ പോകുന്ന എല്ലാ രാത്രികളിലും 383 00:38:25,019 --> 00:38:26,394 എനിക്ക് നീ അവിടെ പുറത്ത് വേണം എന്നില്ല. 384 00:38:26,854 --> 00:38:28,562 നിനക്ക് എന്നെ എപ്പോഴും സംരക്ഷിക്കാൻ ആവില്ല . 385 00:38:28,647 --> 00:38:31,138 ഈ കോട്ട നിലംപൊത്തിയാൽ പിന്നെ ഒളിക്കാൻ ഒരു സ്ഥലവും ബാക്കിയുണ്ടാകില്ല. 386 00:38:34,570 --> 00:38:36,313 എനിക്ക് നിന്നെ വേണ്ടതിനെക്കാൾ കൂടുതലായി അവനെയാണ് വേണ്ടത് . 387 00:39:50,062 --> 00:39:51,307 ഞങ്ങൾക്ക് നിന്നെ വേണമെടാ കുട്ടാ ! 388 00:40:14,920 --> 00:40:16,035 ഹാ! 389 00:42:11,912 --> 00:42:13,027 ജോൺ സ്നോ 390 00:42:13,539 --> 00:42:16,112 ശ്.. ഒന്നും പറയണ്ട. 391 00:42:20,587 --> 00:42:22,746 നിനക്ക് ആ ഗുഹ ഓർമ്മയുണ്ടോ ? 392 00:42:27,678 --> 00:42:30,299 നമ്മൾ ആ ഗുഹയിൽ തന്നെ കഴിഞ്ഞാൽ മതിയായിരുന്നു. 393 00:42:34,393 --> 00:42:35,935 നമ്മൾ അവിടേക്ക് തിരിച്ച് പോകും. 394 00:42:42,443 --> 00:42:45,776 നിനക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല, ജോൺ സ്നോ . 395 00:43:21,148 --> 00:43:23,141 വളഞ്ഞ വാൾ താഴേക്ക് ഇട്ടോ പിള്ളേരെ ! 396 00:43:45,631 --> 00:43:48,122 - അത് വലിച്ച് കയറ്റ് ! - അത് വലിച്ച് കയറ്റ് ! 397 00:43:54,139 --> 00:43:56,262 അവർക്ക് ഒരു രാത്രിക്ക് ഉള്ളത് ആവിശ്യത്തിന് ആയി. 398 00:44:00,312 --> 00:44:02,519 അധികം ഒച്ചത്തിൽ ആക്രോശിക്കണ്ട . 399 00:44:04,108 --> 00:44:06,943 അവർ ഇപ്പോഴും നമ്മുടെ ഒരാൾക്ക് ആയിരം എന്ന കണക്കിന് തന്നെയുണ്ട് 400 00:44:15,202 --> 00:44:16,744 ടോർമണ്ട്. 401 00:44:17,079 --> 00:44:18,490 ഇത് കഴിഞ്ഞു . 402 00:44:19,873 --> 00:44:20,905 ഇത് അവസാനിക്കട്ടെ.. 403 00:44:21,667 --> 00:44:22,995 ഇങ്ങനെയാണ് ഒരാൾ അവസാനിക്കുന്നത്. 404 00:44:31,510 --> 00:44:32,541 അവനെ ചങ്ങലയ്ക്കിടൂ.. 405 00:44:33,721 --> 00:44:35,547 അവനെ നമുക്ക് പിന്നെ ചോദ്യം ചെയ്യാം.. 406 00:44:38,642 --> 00:44:40,967 ഞാൻ നിന്നെ വൻമതിലിന് മുകളിൽ നിന്നും 407 00:44:41,061 --> 00:44:44,098 താഴേക്ക് എടുത്ത് എറിയേണ്ടതായിരുന്നെടാ , ചെറുക്കാ ! 408 00:44:44,189 --> 00:44:45,565 അതേ. 409 00:44:46,608 --> 00:44:48,518 അതേ നീ അങ്ങനെയാണ് ചെയ്യേണ്ടിയിരുന്നത്.. 410 00:44:55,743 --> 00:44:57,486 വോ , ഇത് ഞാൻ ആണ് ! ഞാൻ ആണ് ! 411 00:45:01,874 --> 00:45:03,154 ഞാൻ നിനക്ക് വാക്ക് തന്നിരുന്നതല്ലേ ? 412 00:45:18,599 --> 00:45:20,556 നമ്മൾ അവരെ തടഞ്ഞ് നിർത്തി.. 413 00:45:20,643 --> 00:45:22,267 ഒരു രാത്രിത്തേയ്ക്ക്. 414 00:45:22,353 --> 00:45:24,678 ഇത് ഒരു മഹത്തായ വിജയമാണ്. 415 00:45:24,772 --> 00:45:26,811 ഒരു മഹത്തായ വിജയമാണെന്നോ ? 416 00:45:28,525 --> 00:45:32,523 മാൻസ് നമ്മുടെ പ്രതിരോധം എങ്ങനെയുണ്ടെന്ന് നോക്കുകയായിരുന്നു.അയാൾ ഏകദേശം അത് തകർക്കുകയും ചെയ്തു.. 417 00:45:32,613 --> 00:45:35,282 അയാളുടെ അടുത്ത് ഇനിയും ഒരുപാട് രാക്ഷസ്സന്മാർ ഉണ്ട്. അയാളുടെ അടുത്ത് ഇനിയും ഒരുപാട് മാമൂത്തുകളും ഉണ്ട്.. 418 00:45:35,366 --> 00:45:37,939 അയാൾക്ക് നമ്മുടെ ആളുകളുടെ 1,000 മടങ്ങ്‌ ആളുകളും ഉണ്ട്. 419 00:45:41,455 --> 00:45:44,124 അവർ ഇന്ന് രാത്രി വീണ്ടും നമ്മളെ ആക്രമിക്കും. 420 00:45:44,208 --> 00:45:47,956 ചിലപ്പോൾ നമുക്ക് അവരെ ഒന്നോ രണ്ടോ ദിവസം തടഞ്ഞ് നിർത്താൻ കഴിഞ്ഞേക്കും ,പക്ഷേ നമുക്ക് അവരെ ഒരിക്കലും തോൽപ്പിക്കാൻ ആവില്ല. 421 00:45:49,129 --> 00:45:50,540 നമ്മൾ എങ്ങോട്ടാണ് ഈ പോകുന്നത് ? 422 00:45:50,631 --> 00:45:52,339 മാൻസിനെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ. 423 00:45:53,634 --> 00:45:54,962 നിനക്ക് അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ ആവില്ല. 424 00:45:55,135 --> 00:45:56,843 ആരും നിനക്ക് ഒരു ആജ്ഞയും തന്നില്ലല്ലോ.. 425 00:45:58,430 --> 00:45:59,841 ആജ്ഞ തരാൻ ആരാണ് ഇനി ബാക്കിയുള്ളത് ? 426 00:46:01,058 --> 00:46:03,679 വൈൽഡ്ലിംഗുകളുടെ സൈന്യം അതൊരു സൈന്യമായി ഇരിക്കുന്നത് മാൻസ് ഉള്ളത് കൊണ്ടാണ്. 427 00:46:04,478 --> 00:46:06,850 അയാൾ പരസ്പരം യുദ്ധം ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്ന 100 ഗോത്രങ്ങളെയാണ് ഒരുമിപ്പിച്ചത് . 428 00:46:06,939 --> 00:46:08,481 മാൻസ് ഇല്ലെങ്കിൽ അവർക്ക് അവരുടെ നേതാവ് നഷ്ടപ്പെടും, 429 00:46:09,024 --> 00:46:11,396 അവർക്ക് അവരുടെ ലക്ഷ്യം നഷ്ടപ്പെടും.അവർ വീണ്ടും തിരിച്ച് പരസ്പരം യുദ്ധം ചെയ്യുന്ന അവസ്ഥയിലേക്ക് പോകും. 430 00:46:11,485 --> 00:46:12,979 ആ സൈന്യം പലതായി തിരിഞ്ഞ് അവരവരുടെ സ്ഥലങ്ങളിലായി ഒതുങ്ങികൂടും. 431 00:46:13,487 --> 00:46:15,610 മാൻസ് ഇല്ലെങ്കിലോ ? 432 00:46:15,698 --> 00:46:16,729 നീ അയാളെ കൊല്ലാൻ പോവുകയാണോ ? 433 00:46:16,824 --> 00:46:17,938 ഞാൻ അതിന് ശ്രമിക്കാൻ പോകുകയാണ്. 434 00:46:18,033 --> 00:46:20,192 അവര് നിന്നെ അയാളുടെ 100 യാർഡ് പോലും അടുത്ത് ചെല്ലാൻ സമ്മതിക്കില്ല. 435 00:46:20,285 --> 00:46:22,325 അഥവാ അവർ അതിന് നിന്നെ അനുവദിച്ച്, നീ മൻസിനെ എങ്ങനെയെങ്കിലും കൊന്നാൽ ... 436 00:46:22,413 --> 00:46:24,785 അവർ എന്നെയും കൊല്ലും എന്നല്ലേ ? ഞാൻ പോയില്ലെങ്കിലും എങ്ങനെയായാലും അവർ എന്നെ കൊല്ലുമെല്ലോ. 437 00:46:24,873 --> 00:46:26,416 അവർ ബാക്കിയുള്ള ഞങ്ങളെയും കൂടി കൊല്ലും . 438 00:46:26,500 --> 00:46:28,160 അവർ നിന്നെ കൊല്ലുക മാത്രമല്ല... 439 00:46:28,877 --> 00:46:32,128 അവർ നിന്നെ ഇട്ട് തിളപ്പിക്കും , നിന്റെ തൊലി ഉലിക്കും ..അവർ അത് ദിവസങ്ങളോളം നീട്ടിക്കൊണ്ട് പോകും. 440 00:46:35,175 --> 00:46:38,426 നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് . ഇത് ഒരു മോശം പദ്ധതിയാണ്. 441 00:46:41,015 --> 00:46:42,675 എന്താണ് നിന്റെ പദ്ധതി ? 442 00:47:26,268 --> 00:47:28,391 അവർ കവാടം സംരക്ഷിച്ചു . 443 00:47:37,655 --> 00:47:40,027 നിന്നെ സഹായിക്കാൻ കുറച്ച് സഹോദരന്മാരേ ഇവിടേയ്ക്ക് കൊണ്ട് വാ 444 00:47:42,284 --> 00:47:44,158 നമുക്ക് ഈ മൃത ശരീരങ്ങൾ എല്ലാം കത്തിക്കണം. 445 00:48:05,641 --> 00:48:07,550 പുറത്തുള്ള കവാടം ഉയർത്ത്. 446 00:48:08,268 --> 00:48:10,676 എന്നിട്ട് ഞാൻ പുറത്തിറങ്ങിയാൽ ഉടനെ അത് താഴ്‌ത്തിയേക്കണം. 447 00:48:22,408 --> 00:48:23,606 നീ എന്താണ് ഈ ചെയ്യുന്നത് ? 448 00:48:23,701 --> 00:48:26,274 ഞാൻ മോർമെന്റിന് വാക്ക് കൊടുത്തതാണ് ഇത് ഞാൻ വീണ്ടും നഷ്ടപ്പെടുത്തില്ല എന്ന്. 449 00:48:30,791 --> 00:48:32,784 അഥവാ ഞാൻ ഇനി തിരിച്ച് വന്നില്ലെങ്കിൽ... 450 00:48:40,968 --> 00:48:42,462 ജോൺ. 451 00:48:47,766 --> 00:48:48,964 തിരിച്ച് വരണം. 0 00:49:12,000 --> 00:55:20,000 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ്