1 00:00:03,077 --> 00:00:04,923 A girl will return to the docks. 2 00:00:04,947 --> 00:00:06,589 She will watch the gambler. 3 00:00:06,613 --> 00:00:07,714 And then what? 4 00:00:07,738 --> 00:00:10,038 A gift for the thin man. 5 00:00:10,769 --> 00:00:12,561 Why should I spend my time listening to you? 6 00:00:12,562 --> 00:00:15,474 You have no one at your side who understands the land you want to rule. 7 00:00:15,498 --> 00:00:17,017 What would you have me do with him? 8 00:00:17,041 --> 00:00:19,172 A ruler who kills those devoted to her 9 00:00:19,196 --> 00:00:21,323 is not a ruler who inspires devotion. 10 00:00:21,347 --> 00:00:23,242 Remove Ser Jorah from the city. 11 00:00:23,266 --> 00:00:26,824 You said whoever wins will fight at the Great Pit in front of the queen. 12 00:00:26,848 --> 00:00:28,297 Let me fight for her. 13 00:00:28,445 --> 00:00:31,136 The Iron Bank has called in the crown's debts. 14 00:00:31,291 --> 00:00:34,496 We must send an envoy to show these bankers our respect. 15 00:00:34,520 --> 00:00:36,523 Ser Meryn will lead your escort. 16 00:00:38,597 --> 00:00:40,477 There are only two like it in the world. 17 00:00:40,480 --> 00:00:42,361 The one I'm wearing, the one I gave to Myrcella. 18 00:00:42,377 --> 00:00:45,678 Let me send her to Cersei one finger at a time. 19 00:00:45,702 --> 00:00:47,311 Dorne's too dangerous for you. 20 00:00:47,335 --> 00:00:48,378 I've come to take you home. 21 00:00:48,402 --> 00:00:50,742 I love Trystane, I'm going to marry him, 22 00:00:50,766 --> 00:00:52,376 and we're staying right here. 23 00:00:53,315 --> 00:00:54,837 This is about survival. 24 00:00:54,861 --> 00:00:56,636 The Night's Watch will let you through the tunnel. 25 00:00:56,660 --> 00:00:59,604 If you swear you'll join us when the real war begins. 26 00:01:00,782 --> 00:01:02,209 The white walkers don't care. 27 00:01:02,233 --> 00:01:04,429 We're all the same to them, meat for their army. 28 00:01:04,453 --> 00:01:06,382 But together we can beat them. 29 00:01:12,806 --> 00:01:14,904 We still have a hard march to Winterfell 30 00:01:14,928 --> 00:01:16,912 and we won't be marching anywhere in this weather. 31 00:01:16,936 --> 00:01:19,034 It's better to wait for the right time than risk everything. 32 00:01:19,058 --> 00:01:21,413 This is the right time and I will risk everything. 33 00:01:21,437 --> 00:01:23,982 Because if I don't, we've lost. 34 00:01:24,474 --> 00:01:26,633 I have shown you the power of king's blood. 35 00:01:28,187 --> 00:01:30,379 We don't have Robert's bastard here. 36 00:01:31,320 --> 00:01:33,817 We are more prepared for a siege than they could ever be. 37 00:01:33,841 --> 00:01:34,841 The snow is so deep, 38 00:01:34,853 --> 00:01:36,680 we couldn't get an army through to engage them 39 00:01:36,704 --> 00:01:37,980 even if we wanted to. 40 00:01:38,004 --> 00:01:39,203 I don't need an army. 41 00:01:39,227 --> 00:01:41,179 I need 20 good men. 42 00:04:13,768 --> 00:04:17,136 - Look out! - Fire! Fire! 43 00:04:42,747 --> 00:04:45,381 A band of 20 men, maybe less. 44 00:04:45,416 --> 00:04:47,633 They were in and out before anyone spotted them. 45 00:04:47,669 --> 00:04:49,585 Burnt our food stores to the ground, 46 00:04:49,637 --> 00:04:51,837 all our siege weapons destroyed. 47 00:04:51,889 --> 00:04:54,223 - Dozens of tents were... - Horses? 48 00:04:54,259 --> 00:04:56,392 We're still getting a count, but hundreds are dead. 49 00:04:56,427 --> 00:05:00,096 20 men rode into our camp without a single guard sounding the alarm? 50 00:05:00,148 --> 00:05:02,682 The northerners know more about their land than we ever will. 51 00:05:02,684 --> 00:05:04,317 Put last night's guards in chains. 52 00:05:04,352 --> 00:05:06,018 Either they fell asleep or they conspired with the enemy. 53 00:05:06,070 --> 00:05:07,941 Find out the truth and then hang them. 54 00:05:08,002 --> 00:05:09,565 Your Grace. 55 00:05:09,691 --> 00:05:12,908 Unless there's a thaw, we can't press forward to Winterfell 56 00:05:12,944 --> 00:05:15,528 and we don't have enough food to get us back to Castle Black. 57 00:05:15,580 --> 00:05:17,413 We're not returning to Castle Black. 58 00:05:17,448 --> 00:05:18,314 Forgive me, Your Grace, 59 00:05:18,338 --> 00:05:20,528 I never claimed to be an expert in military matters, 60 00:05:20,868 --> 00:05:24,453 but if we can't march forward and we won't march back... 61 00:05:37,719 --> 00:05:40,386 Have the dead horses butchered for meat. 62 00:06:21,062 --> 00:06:23,262 Halt! 63 00:06:23,264 --> 00:06:26,182 Halt! 64 00:06:28,770 --> 00:06:31,404 There it is! 65 00:07:11,145 --> 00:07:13,229 Open the gates. 66 00:07:28,796 --> 00:07:31,247 It was a failure. 67 00:07:31,332 --> 00:07:34,049 It wasn't. 68 00:07:34,085 --> 00:07:36,302 I went to save them. I failed. 69 00:07:38,089 --> 00:07:40,139 You didn't fail him. 70 00:07:40,174 --> 00:07:41,507 Or him. 71 00:07:41,559 --> 00:07:44,343 Or her. 72 00:07:44,395 --> 00:07:47,847 Every one of them is alive because of you and no one else. 73 00:07:49,350 --> 00:07:51,817 I don't think that fact's lost on them. 74 00:08:45,823 --> 00:08:49,158 You have a good heart, Jon Snow. 75 00:08:49,210 --> 00:08:51,660 It'll get us all killed. 76 00:08:57,802 --> 00:08:59,635 Out of my way. 77 00:09:25,780 --> 00:09:27,279 You sent for me, Your Grace? 78 00:09:27,281 --> 00:09:29,532 Find some healthy horses and a few knights to guard you. 79 00:09:29,584 --> 00:09:31,584 I'm sending you back to Castle Black. 80 00:09:31,619 --> 00:09:33,836 Tell the Lord Commander his king commands him 81 00:09:33,871 --> 00:09:36,255 to send food, supplies, fresh horses. 82 00:09:36,290 --> 00:09:38,040 In return, when I take the throne, 83 00:09:38,092 --> 00:09:41,093 I'll make sure the Night's Watch has all the men it requires. 84 00:09:41,128 --> 00:09:44,430 He can guard all 19 castles on the Wall if he so wishes. 85 00:09:46,717 --> 00:09:49,718 Your Grace, you named me your Hand. 86 00:09:49,770 --> 00:09:51,303 Yes. 87 00:09:51,355 --> 00:09:53,305 The King's Hand should never abandon the king, 88 00:09:53,357 --> 00:09:54,773 especially in time of war. 89 00:09:54,809 --> 00:09:56,642 You're not abandoning me. You're obeying a command. 90 00:09:56,644 --> 00:09:59,061 A boy with a scroll could deliver this message. 91 00:09:59,113 --> 00:10:01,647 And if Jon Snow refuses the boy with the scroll, 92 00:10:01,699 --> 00:10:03,899 what does the boy say? 93 00:10:03,951 --> 00:10:06,118 I didn't name you Hand for your expertise in military matters. 94 00:10:06,153 --> 00:10:08,654 Ride for Castle Black. Don't come back empty-handed. 95 00:10:15,379 --> 00:10:17,413 Your Grace, perhaps Queen Selyse 96 00:10:17,465 --> 00:10:19,331 and Princess Shireen could accompany me. 97 00:10:19,383 --> 00:10:21,417 My family stays with me. 98 00:10:21,469 --> 00:10:23,502 At least let me take Shireen. 99 00:10:23,504 --> 00:10:26,055 A siege is no place for a little girl. 100 00:10:26,090 --> 00:10:28,474 My family stays with me. 101 00:11:04,545 --> 00:11:05,878 What's this one now? 102 00:11:05,930 --> 00:11:08,263 "The Dance of Dragons: A True Telling" 103 00:11:08,299 --> 00:11:09,715 by Grand Maester Munkun. 104 00:11:09,767 --> 00:11:13,102 Now that sounds like a proper story. 105 00:11:13,137 --> 00:11:15,771 Ser Byron Swann wanted to kill the dragon Vhagar. 106 00:11:15,806 --> 00:11:18,774 He polished his shield for a week so that it was like a mirror. 107 00:11:18,809 --> 00:11:20,859 And he crouched behind it and crept forward, 108 00:11:20,895 --> 00:11:22,935 hoping the dragon would only see its own reflection. 109 00:11:22,947 --> 00:11:26,065 But the dragon saw a dumb man holding a mirrored shield. 110 00:11:26,067 --> 00:11:27,733 And burnt him to a crisp. 111 00:11:28,986 --> 00:11:31,370 Thus ending the dragon-slaying career 112 00:11:31,405 --> 00:11:34,239 of Ser Byron Swann. 113 00:11:36,577 --> 00:11:38,827 I made you something, Princess. 114 00:11:45,419 --> 00:11:46,719 Do you like it? 115 00:11:46,754 --> 00:11:48,637 He's beautiful. 116 00:11:48,673 --> 00:11:51,390 - Thank you. - You're very welcome. 117 00:11:51,425 --> 00:11:53,926 Will you make me a doe, too? So that he can have company? 118 00:11:53,978 --> 00:11:55,811 Of course I will. 119 00:11:57,264 --> 00:11:58,897 But why am I getting a present? 120 00:12:00,484 --> 00:12:01,984 Because you deserve it. 121 00:12:03,688 --> 00:12:07,156 My son was always on me, trying to teach me to read. 122 00:12:07,191 --> 00:12:09,525 Gods, I was stubborn about it. 123 00:12:10,861 --> 00:12:12,494 Made it this far without reading. 124 00:12:12,530 --> 00:12:15,030 Seemed to me I could make it to the grave. 125 00:12:17,284 --> 00:12:19,284 Wish I'd listened to him. 126 00:12:20,755 --> 00:12:23,122 This is my own poor way of saying thank you. 127 00:12:26,711 --> 00:12:28,877 For teaching me to be a grown-up. 128 00:12:31,549 --> 00:12:34,349 I'll be gone for a few days, Princess. 129 00:12:34,385 --> 00:12:37,052 I want to hear all about "The Dance of Dragons" when I'm back. 130 00:12:37,104 --> 00:12:39,354 You'll read it yourself. 131 00:13:00,878 --> 00:13:02,327 Prince Doran. 132 00:13:02,329 --> 00:13:04,913 Forgive us. We started without you. 133 00:13:05,800 --> 00:13:07,666 Please, sit. 134 00:13:07,752 --> 00:13:10,219 Princess Myrcella. 135 00:13:10,304 --> 00:13:11,887 Uncle. 136 00:13:11,972 --> 00:13:13,772 What a lovely dress. 137 00:13:13,808 --> 00:13:16,108 - You don't like it? - You must be cold. 138 00:13:16,177 --> 00:13:19,778 Not at all. The Dornish climate agrees with me. 139 00:13:20,931 --> 00:13:23,649 Prince Trystane. 140 00:13:25,653 --> 00:13:26,985 How's your jaw? 141 00:13:28,155 --> 00:13:29,822 A fleabite. 142 00:13:29,857 --> 00:13:31,440 What are you doing in Dorne? 143 00:13:31,492 --> 00:13:33,742 Looking after the safety of my niece, the Princess Myrcella. 144 00:13:33,778 --> 00:13:37,112 And rather than send a raven or speak to me directly, 145 00:13:37,198 --> 00:13:39,498 you decided to enter my country in secret 146 00:13:39,533 --> 00:13:41,166 and abduct our guest by force? 147 00:13:41,202 --> 00:13:44,419 We received a threatening message. 148 00:13:44,455 --> 00:13:47,673 The princess's necklace in the jaws of a viper. 149 00:13:49,009 --> 00:13:51,009 That necklace was stolen from my room. 150 00:13:56,016 --> 00:13:59,768 Oh, excellent. 151 00:13:59,804 --> 00:14:02,020 A last meal before the beheading? 152 00:14:02,056 --> 00:14:03,605 Oh, I can't behead you. 153 00:14:03,641 --> 00:14:06,058 Many in Dorne want war. 154 00:14:06,110 --> 00:14:08,060 But I've seen war. 155 00:14:08,112 --> 00:14:10,863 I've seen the bodies piled on the battlefields. 156 00:14:10,898 --> 00:14:14,399 I've seen the orphans starving in the cities. 157 00:14:14,401 --> 00:14:16,485 I don't want to lead my people into that hell. 158 00:14:16,570 --> 00:14:19,238 No, you want to break bread with the Lannisters. 159 00:14:19,240 --> 00:14:21,874 And that is precisely what we are doing. 160 00:14:23,711 --> 00:14:27,296 Let us drink to Tommen, the First of His Name, 161 00:14:27,331 --> 00:14:29,832 King of the Andals and the First Men, 162 00:14:29,884 --> 00:14:32,050 Lord of the Seven Kingdoms. 163 00:14:49,486 --> 00:14:51,904 King Tommen insists 164 00:14:51,939 --> 00:14:54,907 on his sister's return to the capital? 165 00:14:54,942 --> 00:14:57,075 I'm afraid he does. 166 00:14:59,079 --> 00:15:02,197 I cannot disobey my king's command. 167 00:15:02,249 --> 00:15:04,700 She will return with you to King's Landing. 168 00:15:04,752 --> 00:15:08,170 And my son Prince Trystane will accompany you both. 169 00:15:08,205 --> 00:15:11,840 If the alliance between the Iron Throne and Dorne is to continue, 170 00:15:11,926 --> 00:15:13,342 their engagement must stand. 171 00:15:13,427 --> 00:15:15,460 I accept. 172 00:15:15,512 --> 00:15:18,180 One more thing. My brother was named 173 00:15:18,215 --> 00:15:20,883 to the small council before his death. 174 00:15:20,935 --> 00:15:22,851 Your father understood the importance 175 00:15:22,887 --> 00:15:24,720 of keeping Dorne in the fold. 176 00:15:24,772 --> 00:15:29,308 With Oberyn gone, Trystane will take his place on the small council. 177 00:15:29,393 --> 00:15:30,475 You have my word. 178 00:15:30,561 --> 00:15:33,028 The word of a kingslayer. 179 00:15:35,065 --> 00:15:39,568 No wonder you can't stand. You have no spine. 180 00:15:39,620 --> 00:15:41,870 You are mother to four of my nieces, 181 00:15:41,956 --> 00:15:43,655 girls I love very much. 182 00:15:43,707 --> 00:15:46,491 For their sake, I hope you live a long and happy life. 183 00:15:46,543 --> 00:15:49,044 Speak to me that way again, and you won't. 184 00:15:56,837 --> 00:16:00,505 May I inquire as to the fate of my man Bronn? 185 00:16:00,557 --> 00:16:03,675 Tell me, Ser Jaime, in King's Landing, 186 00:16:03,677 --> 00:16:06,979 how do they punish a commoner who strikes a prince? 187 00:16:07,014 --> 00:16:08,563 He said it was just a fleabite. 188 00:16:11,318 --> 00:16:12,734 The fault is mine. 189 00:16:12,770 --> 00:16:15,020 Bronn is merely a soldier following my orders. 190 00:16:15,072 --> 00:16:18,607 If anyone should be punished, it's me. 191 00:16:18,659 --> 00:16:21,526 Prince Trystane must learn judgment if he is to rule one day. 192 00:16:21,578 --> 00:16:23,278 I'll let him decide. 193 00:16:28,085 --> 00:16:30,702 I have learned the value of mercy from my father. 194 00:16:30,754 --> 00:16:34,172 - I'll set your man free. - You're a good man. 195 00:16:34,208 --> 00:16:37,042 On one condition. 196 00:16:44,885 --> 00:16:47,102 Why do we play? I'm better than you. 197 00:16:47,137 --> 00:16:49,471 I'll always be better than you. 198 00:16:49,523 --> 00:16:52,357 Have I ever missed once? 199 00:16:52,393 --> 00:16:55,277 I don't think I have. I can't recall. 200 00:16:55,312 --> 00:16:57,896 You must love humiliation. Or pain. 201 00:16:57,948 --> 00:17:01,616 Which do you love most, humiliation or pain? 202 00:17:02,703 --> 00:17:04,569 That one hurt, didn't it? 203 00:17:04,621 --> 00:17:07,572 You going to cry? 204 00:17:07,624 --> 00:17:09,541 Give up, little sister. 205 00:17:09,576 --> 00:17:11,626 - You're going to miss. - Oh, I never miss. 206 00:17:11,662 --> 00:17:14,963 You will. You're thinking too much. 207 00:17:14,999 --> 00:17:18,050 Now you're nervous. What if she's right? 208 00:17:21,472 --> 00:17:24,256 - Luck. - Now it's my turn. 209 00:17:24,308 --> 00:17:25,924 You're too slow. 210 00:17:25,976 --> 00:17:27,809 You've always been too slow. 211 00:17:44,578 --> 00:17:46,411 Am I gonna be happy at the end of this walk? 212 00:17:46,447 --> 00:17:48,497 You'll find out very soon. 213 00:17:51,452 --> 00:17:53,251 Say it one more time, handsome. 214 00:17:53,287 --> 00:17:54,703 Who am I? 215 00:17:56,040 --> 00:17:58,623 The most beautiful woman in the world. 216 00:17:58,675 --> 00:18:00,042 And that's the truth. 217 00:18:00,094 --> 00:18:02,711 Slut. 218 00:18:02,763 --> 00:18:04,713 Prince Doran, 219 00:18:04,765 --> 00:18:07,799 Ser Bronn of the Blackwater. 220 00:18:07,835 --> 00:18:10,202 I didn't realize there were knights of the Blackwater. 221 00:18:10,237 --> 00:18:11,837 Only the one. 222 00:18:11,872 --> 00:18:14,406 I believe you've already met Prince Trystane. 223 00:18:14,441 --> 00:18:16,641 Prince. 224 00:18:16,643 --> 00:18:18,393 Sorry about the other day. 225 00:18:18,479 --> 00:18:20,896 Prince Trystane here is a man of mercy. 226 00:18:20,948 --> 00:18:23,281 He's agreed to grant you your freedom. 227 00:18:24,902 --> 00:18:26,985 I'm glad to hear it. 228 00:18:28,489 --> 00:18:29,821 Pie looks good. 229 00:18:29,823 --> 00:18:32,457 There was one condition. 230 00:18:41,552 --> 00:18:43,885 Perhaps some soup instead. 231 00:18:45,839 --> 00:18:49,257 Oysters, clams, and cockles. 232 00:18:51,095 --> 00:18:54,229 Oysters, clams, and cockles. 233 00:18:54,314 --> 00:18:58,100 Oysters, clams, and cockles. 234 00:18:58,152 --> 00:19:00,352 Oysters, clams, and cock... 235 00:19:00,354 --> 00:19:02,020 How much for your little clam? 236 00:19:10,664 --> 00:19:13,532 Oysters, clams, and cockles. 237 00:19:16,420 --> 00:19:19,454 Oysters, clams, and cockles. 238 00:19:47,401 --> 00:19:49,367 Come on. 239 00:19:51,405 --> 00:19:54,406 Some oysters, girl! 240 00:19:54,458 --> 00:19:57,125 I'm talking to you. 241 00:19:57,161 --> 00:19:59,494 Is, uh... 242 00:20:01,582 --> 00:20:02,831 - Girl! - Tie her up! 243 00:20:02,883 --> 00:20:06,251 Are you deaf? Girl! 244 00:20:07,588 --> 00:20:09,254 Girl! 245 00:20:14,428 --> 00:20:16,094 My lord. 246 00:20:19,650 --> 00:20:21,683 My lord. 247 00:20:21,768 --> 00:20:23,485 Lord Tyrell. 248 00:20:23,520 --> 00:20:25,070 On behalf of the Iron Bank, 249 00:20:25,105 --> 00:20:27,022 may I be the first to welcome you 250 00:20:27,074 --> 00:20:28,773 to the Free City of Braavos. 251 00:20:28,825 --> 00:20:30,775 I hope your journey was trouble-free. 252 00:20:30,827 --> 00:20:32,527 A bit of chop the last few days. 253 00:20:32,579 --> 00:20:34,663 Nothing too awful. 254 00:20:34,698 --> 00:20:37,115 Good to see the old chap still guarding the harbor. 255 00:20:37,167 --> 00:20:39,451 And how goes the harvest in the Reach? 256 00:20:39,503 --> 00:20:41,870 Ah, the vintners say this might be 257 00:20:41,922 --> 00:20:45,123 the best year for red grapes in half a century. 258 00:20:45,125 --> 00:20:48,210 If we come to a satisfactory arrangement, 259 00:20:48,262 --> 00:20:53,131 I'll be sure to send a cask of the Arbor's finest your way. 260 00:20:53,133 --> 00:20:55,767 I'm afraid I don't partake. 261 00:20:55,802 --> 00:20:57,802 Oh. 262 00:21:03,143 --> 00:21:07,529 Some consider usury distasteful, dishonorable. 263 00:21:07,564 --> 00:21:09,197 Pure nonsense, of course. 264 00:21:09,233 --> 00:21:11,533 I'm glad we see eye to eye on this matter. 265 00:21:11,568 --> 00:21:13,985 Did you know that at one point Maegor the third 266 00:21:13,987 --> 00:21:16,821 tried to outlaw it in the Seven Kingdoms? 267 00:21:16,873 --> 00:21:18,990 Wanted to arrest anyone caught charging interest 268 00:21:19,042 --> 00:21:21,710 and cut off both their hands. 269 00:21:21,745 --> 00:21:23,828 Most unfortunate for the glovers. 270 00:21:23,880 --> 00:21:25,997 If a man charges no interest on a loan, 271 00:21:26,049 --> 00:21:28,166 then he has nothing to gain and everything to lose, 272 00:21:28,168 --> 00:21:29,668 so why chance it? 273 00:21:29,670 --> 00:21:31,419 Whereas the promise of reward 274 00:21:31,471 --> 00:21:34,005 makes a man willing to gamble. 275 00:21:34,057 --> 00:21:37,509 We are not gamblers here at the Iron Bank, Lord Tyrell. 276 00:21:37,511 --> 00:21:39,928 You are the world's best gamblers. 277 00:21:39,980 --> 00:21:43,815 And all those bets you won built this. 278 00:21:54,995 --> 00:21:56,411 We should celebrate. 279 00:21:56,446 --> 00:21:58,947 I'm afraid I still have a good deal of work to do. 280 00:21:58,999 --> 00:22:01,082 Oh, nonsense. Work's over. Do you sing? 281 00:22:01,118 --> 00:22:02,834 - I don't have that gift. - Oh, it's not a gift. 282 00:22:02,869 --> 00:22:04,035 It's a skill. Anyone can learn it. 283 00:22:04,037 --> 00:22:08,590 ♪ So give me a kiss by the Long Canal ♪ 284 00:22:08,625 --> 00:22:12,544 ♪ And give me two kisses in Salty Town ♪ 285 00:22:12,596 --> 00:22:17,599 ♪ For we're going to die tomorrow ♪ 286 00:22:17,634 --> 00:22:21,269 ♪ The bareheaded beggar, the king with his crown... ♪ 287 00:22:21,305 --> 00:22:23,425 Thought that old shit would never stop singing. 288 00:22:23,440 --> 00:22:25,390 Wasn't bad, though. 289 00:22:25,442 --> 00:22:28,059 The Tyrells can all rot in hell. 290 00:22:28,061 --> 00:22:29,728 Treasonous cunts. 291 00:22:29,780 --> 00:22:32,647 They were going to make that boy-fucker Renly king. 292 00:22:33,900 --> 00:22:35,617 This is the place, lads. 293 00:22:35,652 --> 00:22:38,069 The sleekest little minks in Braavos. 294 00:22:38,121 --> 00:22:40,989 - You buying? - Oh, I'm buying. 295 00:22:41,041 --> 00:22:43,241 But I never was good at sharing. 296 00:23:04,064 --> 00:23:06,398 Sell your fish somewhere else. 297 00:23:06,433 --> 00:23:09,267 Oh, let her in, Brusco. I'm hungry. 298 00:23:09,319 --> 00:23:11,269 Come here, sweetness. 299 00:23:15,525 --> 00:23:18,243 They say oysters get the juices flowing. 300 00:23:18,278 --> 00:23:20,495 We'll take half a dozen. 301 00:23:22,282 --> 00:23:24,165 Three coppers. 302 00:23:24,201 --> 00:23:27,619 Here's a silver because the lady likes you. 303 00:23:53,697 --> 00:23:55,697 Too old. 304 00:23:59,119 --> 00:24:00,452 Brea. 305 00:24:15,635 --> 00:24:17,168 Too old. 306 00:24:19,222 --> 00:24:22,724 I have just the one. Anara. 307 00:24:24,177 --> 00:24:26,144 Our most expensive girl. 308 00:24:27,264 --> 00:24:30,348 But well worth it, I assure you. 309 00:24:35,355 --> 00:24:37,188 Too old. 310 00:24:45,115 --> 00:24:46,865 Do you have what I want or not? 311 00:24:46,867 --> 00:24:50,752 Of course. Of course. 312 00:24:56,176 --> 00:24:58,209 These fresh? 313 00:25:01,798 --> 00:25:04,799 Come on, the lads are hungry. 314 00:25:08,221 --> 00:25:12,607 Nothing better for your cockstand than fresh oysters. 315 00:25:12,642 --> 00:25:14,692 - Here. Thank you. - I'll have one. 316 00:25:15,862 --> 00:25:17,729 Any vinegar? 317 00:25:18,949 --> 00:25:21,032 Who let this girl in? Shoo! Shoo! 318 00:25:41,421 --> 00:25:43,555 Good. 319 00:25:53,066 --> 00:25:54,732 I'll tell you when we're done. 320 00:26:00,407 --> 00:26:02,440 You'll have a fresh one for me tomorrow? 321 00:26:02,442 --> 00:26:04,776 Of course. 322 00:26:09,249 --> 00:26:10,999 I'll have you whipped, girl. 323 00:26:11,034 --> 00:26:13,418 Go, go on. Out, out, go. 324 00:26:25,265 --> 00:26:27,181 Valar morghulis. 325 00:26:27,267 --> 00:26:29,267 Valar morghulis. 326 00:26:44,701 --> 00:26:46,117 And? 327 00:26:46,152 --> 00:26:48,870 The thin man wasn't hungry today. 328 00:26:48,905 --> 00:26:50,989 Perhaps that is why a man is thin. 329 00:26:51,041 --> 00:26:52,790 Tomorrow. 330 00:26:52,826 --> 00:26:55,994 Tomorrow. 331 00:26:57,047 --> 00:26:59,080 A girl has work to do. 332 00:27:12,345 --> 00:27:15,930 Your rebellion is over. 333 00:27:15,982 --> 00:27:18,766 You can swear your allegiance to me now... 334 00:27:20,236 --> 00:27:22,186 or you can die. 335 00:27:57,357 --> 00:27:59,641 I believe in second chances. 336 00:28:01,611 --> 00:28:04,362 I don't believe in third chances. 337 00:28:32,592 --> 00:28:34,759 You write like a seven-year-old. 338 00:28:36,312 --> 00:28:38,596 Your maester kindly agreed to copy it over for me. 339 00:28:38,598 --> 00:28:40,098 He didn't try to make you pay? 340 00:28:40,150 --> 00:28:41,849 Mm-mmm. 341 00:28:41,935 --> 00:28:44,018 Maybe he's changed. 342 00:28:44,070 --> 00:28:47,321 The queen will be thrilled to know you're bringing her daughter home. 343 00:28:47,407 --> 00:28:48,606 She will. 344 00:28:48,658 --> 00:28:51,109 You love her very much, don't you? 345 00:28:51,111 --> 00:28:53,611 Of course, she's my niece. 346 00:28:53,663 --> 00:28:55,580 I wasn't talking about her. 347 00:28:57,701 --> 00:28:59,584 You think I disapprove? 348 00:28:59,619 --> 00:29:01,252 Why? 349 00:29:01,287 --> 00:29:04,288 Because people disapprove of that sort of thing where you are from? 350 00:29:04,290 --> 00:29:07,458 They disapproved of Oberyn and me where you are from. 351 00:29:07,510 --> 00:29:11,212 Here no one blinked an eye. 352 00:29:12,515 --> 00:29:13,715 100 years ago, 353 00:29:13,767 --> 00:29:16,467 no one would have blinked an eye at you 354 00:29:16,519 --> 00:29:18,269 if you'd been named Targaryen. 355 00:29:20,140 --> 00:29:24,225 It's always changing, who we're supposed to love and who we're not. 356 00:29:25,478 --> 00:29:27,612 The only thing that stays the same 357 00:29:27,647 --> 00:29:30,481 is that we want who we want. 358 00:29:40,210 --> 00:29:42,577 I know your daughter had no part in the terrible thing 359 00:29:42,629 --> 00:29:44,746 that happened to the man I love. 360 00:29:47,467 --> 00:29:49,917 Perhaps even you are innocent of that. 361 00:30:08,354 --> 00:30:10,354 Father. 362 00:30:13,827 --> 00:30:15,159 Aren't you cold? 363 00:30:17,497 --> 00:30:19,580 No. What are you reading? 364 00:30:21,034 --> 00:30:23,201 - "The Dance of Dragons." - What's it about? 365 00:30:23,253 --> 00:30:25,703 It's the story of the fight between Rhaenyra Targaryen 366 00:30:25,755 --> 00:30:29,040 and her half-brother Aegon for control over the Seven Kingdoms. 367 00:30:29,092 --> 00:30:31,876 Both of them thought they belonged on the Iron Throne. 368 00:30:31,928 --> 00:30:35,213 When people started declaring for one of them or the other, 369 00:30:35,215 --> 00:30:37,465 their fight divided the kingdoms in two. 370 00:30:37,550 --> 00:30:40,885 Brothers fought brothers, dragons fought dragons. 371 00:30:42,555 --> 00:30:46,557 By the time it was over, thousands were dead. 372 00:30:46,559 --> 00:30:49,560 And it was a disaster for the Targaryens as well. 373 00:30:49,562 --> 00:30:52,313 They never truly recovered. 374 00:30:52,365 --> 00:30:54,365 "The Dance of Dragons." 375 00:30:56,119 --> 00:30:58,152 Why is that a dance? 376 00:30:58,204 --> 00:30:59,654 It's just what they call it. 377 00:30:59,706 --> 00:31:01,906 Hmm, doesn't make much sense. 378 00:31:01,958 --> 00:31:03,875 I think it's poetic. 379 00:31:10,717 --> 00:31:13,251 If you had to choose 380 00:31:13,303 --> 00:31:16,637 between Rhaenyra and Aegon... 381 00:31:18,224 --> 00:31:19,724 who would you have chosen? 382 00:31:19,759 --> 00:31:22,310 I wouldn't have chosen either. 383 00:31:22,345 --> 00:31:25,513 It's all the choosing sides that made everything so horrible. 384 00:31:25,565 --> 00:31:27,849 Sometimes a person has to choose. 385 00:31:29,936 --> 00:31:33,187 Sometimes the world forces his hand. 386 00:31:35,191 --> 00:31:38,075 If a man knows what he is... 387 00:31:39,445 --> 00:31:42,280 and remains true to himself... 388 00:31:45,785 --> 00:31:47,952 the choice is no choice at all. 389 00:31:48,037 --> 00:31:51,088 He must fulfill his destiny... 390 00:31:53,293 --> 00:31:56,761 and become who he is meant to be. 391 00:31:58,965 --> 00:32:01,299 However much he may hate it. 392 00:32:02,552 --> 00:32:05,469 It's all right, Father. 393 00:32:05,471 --> 00:32:08,306 You don't even know what I'm talking about. 394 00:32:08,358 --> 00:32:10,141 It doesn't matter. 395 00:32:10,143 --> 00:32:12,393 I want to help you. 396 00:32:12,445 --> 00:32:14,111 Is there any way I can help? 397 00:32:21,955 --> 00:32:23,371 Yes, there is. 398 00:32:23,406 --> 00:32:25,239 Good. I want to. 399 00:32:28,077 --> 00:32:30,294 I'm the Princess Shireen of House Baratheon. 400 00:32:30,330 --> 00:32:32,580 And I'm your daughter. 401 00:32:46,846 --> 00:32:48,813 Forgive me. 402 00:33:29,939 --> 00:33:32,306 Where's my father? I want to see my father. 403 00:33:32,358 --> 00:33:35,476 It will all be over soon, Princess. 404 00:33:39,449 --> 00:33:40,898 No. 405 00:33:43,736 --> 00:33:45,736 Where's my father? 406 00:33:45,788 --> 00:33:48,239 No, you can't do this. Father, where are you? 407 00:33:48,291 --> 00:33:50,741 Please, let me see my father. 408 00:33:50,793 --> 00:33:53,627 Father, where are you? Don't let her do this. 409 00:33:54,580 --> 00:33:57,331 Please let go! 410 00:33:57,383 --> 00:34:00,668 Let me see my father! Where are you? Please! 411 00:34:01,420 --> 00:34:03,787 - It's what the Lord wants. - No. 412 00:34:03,789 --> 00:34:06,840 - Please! Let go! No! - It's a good thing. 413 00:34:06,875 --> 00:34:09,009 - A great thing. - Stop. Stop! 414 00:34:09,044 --> 00:34:10,710 - Please! - Hear us now, my Lord. 415 00:34:10,711 --> 00:34:11,662 You can't do this! 416 00:34:11,686 --> 00:34:13,045 For you, we offer up this girl 417 00:34:13,046 --> 00:34:13,908 Please! 418 00:34:13,932 --> 00:34:15,896 ...that you may cleanse her with your fire 419 00:34:15,897 --> 00:34:17,847 and that its light may lead our way. 420 00:34:17,898 --> 00:34:19,931 Please! No, please let me see my father. 421 00:34:19,933 --> 00:34:22,100 If we don't act, we'll all starve here. 422 00:34:22,152 --> 00:34:24,102 All of us. 423 00:34:24,154 --> 00:34:25,820 But if we make this sacrifice... 424 00:34:25,856 --> 00:34:28,073 Accept this token of our faith, my Lord, 425 00:34:28,108 --> 00:34:30,942 and lead us from the darkness. 426 00:34:30,994 --> 00:34:33,945 - Lord of Light, show us the way. - Mother! 427 00:34:34,031 --> 00:34:36,114 Mother, please! 428 00:34:38,085 --> 00:34:39,617 Mother, please! Mother! 429 00:34:39,619 --> 00:34:41,703 - Mother! - We can't. 430 00:34:41,755 --> 00:34:42,443 There's no other way. 431 00:34:42,444 --> 00:34:43,789 - She has king's blood. - Please don't do this! 432 00:34:43,790 --> 00:34:45,790 Lord of Light, protect us. 433 00:34:45,842 --> 00:34:47,047 Please! Father, please! 434 00:34:47,072 --> 00:34:49,072 For the night is dark and full of terrors. 435 00:34:49,846 --> 00:34:51,463 Father! 436 00:34:51,515 --> 00:34:53,515 Father, don't do this! Please! 437 00:34:53,550 --> 00:34:56,935 Mother, no! Please! Please, help! 438 00:34:56,970 --> 00:34:59,304 Don't do this! 439 00:34:59,356 --> 00:35:01,973 Please, Father! Mother, help! 440 00:35:02,025 --> 00:35:03,183 No. 441 00:35:03,207 --> 00:35:05,207 No, please! Don't do this! 442 00:35:05,395 --> 00:35:08,696 Don't do this, please, Mother! 443 00:35:08,782 --> 00:35:12,617 Please, Mother! Mother, help! 444 00:35:12,652 --> 00:35:15,653 Mother, help! Help! 445 00:35:15,705 --> 00:35:17,822 Please don't do this, Mother! 446 00:35:17,874 --> 00:35:19,324 Please! 447 00:35:19,326 --> 00:35:21,543 Please, Mother! Please! 448 00:35:21,578 --> 00:35:23,661 Please! No! 449 00:35:23,713 --> 00:35:27,549 Please! No! 450 00:35:44,684 --> 00:35:47,685 No! 451 00:36:37,237 --> 00:36:38,870 Where have you been? 452 00:36:38,905 --> 00:36:41,039 Just making sure everything is in order. 453 00:38:11,631 --> 00:38:14,299 They're waiting for you. 454 00:38:14,334 --> 00:38:16,301 Clap your hands. 455 00:38:45,699 --> 00:38:47,365 That one, the smaller man. 456 00:38:47,367 --> 00:38:49,167 No question, that's where you should put your money. 457 00:38:49,202 --> 00:38:50,585 The smaller man it is. 458 00:38:50,620 --> 00:38:52,503 I'm not putting my money anywhere. 459 00:38:52,539 --> 00:38:54,706 Kings and queens never bet on the games. 460 00:38:54,708 --> 00:38:57,008 Perhaps you should go find someone who does. 461 00:38:57,043 --> 00:38:59,961 People used to bet against me when I fought in the pits. 462 00:39:00,013 --> 00:39:03,047 He would have bet against me. Common novice mistake. 463 00:39:03,049 --> 00:39:05,099 I've spent much of my life in this arena. 464 00:39:05,135 --> 00:39:07,135 And in my experience, large men do triumph 465 00:39:07,187 --> 00:39:09,470 over smaller men far more often than not. 466 00:39:09,522 --> 00:39:12,390 Has your experience ever involved any actual fighting? 467 00:39:12,442 --> 00:39:14,058 You yourself? 468 00:39:14,110 --> 00:39:17,028 Have you ever tried to kill another man who was trying to kill you? 469 00:39:19,149 --> 00:39:21,949 Whenever I got into the pit against a beast like that one, 470 00:39:21,985 --> 00:39:24,652 the crowd saw me, all skin and bone back then, 471 00:39:24,704 --> 00:39:27,989 then they saw a pile of angry muscles ready to murder me. 472 00:39:28,041 --> 00:39:30,241 They couldn't get their money out fast enough. 473 00:39:30,243 --> 00:39:33,745 But the pile of angry muscles never had any muscles here 474 00:39:33,747 --> 00:39:37,131 or... here. 475 00:39:37,167 --> 00:39:38,916 And the big men were always too slow 476 00:39:38,968 --> 00:39:41,803 to stop my dagger from going where their muscles weren't. 477 00:39:41,838 --> 00:39:45,673 Yes, whenever I saw a beast like that one standing across from me 478 00:39:45,725 --> 00:39:49,811 making his beast faces, I knew I could rest easy. 479 00:40:01,658 --> 00:40:03,658 You don't approve? 480 00:40:03,693 --> 00:40:06,611 There's always been more than enough death in the world for my taste. 481 00:40:06,613 --> 00:40:08,613 I can do without it in my leisure time. 482 00:40:08,615 --> 00:40:11,082 Fair enough. Yet it's an unpleasant question, 483 00:40:11,117 --> 00:40:15,503 but what great thing has ever been accomplished without killing or cruelty? 484 00:40:15,588 --> 00:40:18,840 It's easy to confuse what is with what ought to be, 485 00:40:18,875 --> 00:40:21,626 especially when what is has worked out in your favor. 486 00:40:21,678 --> 00:40:23,177 I'm not talking about myself. 487 00:40:23,213 --> 00:40:25,847 I'm talking about the necessary conditions for greatness. 488 00:40:25,882 --> 00:40:27,799 That is greatness? 489 00:40:27,851 --> 00:40:31,803 That is a vital part of the great city of Meereen, 490 00:40:31,805 --> 00:40:34,305 which existed long before you or I 491 00:40:34,307 --> 00:40:38,393 and will remain standing long after we have returned to the dirt. 492 00:40:38,445 --> 00:40:40,478 My father would have liked you. 493 00:40:52,792 --> 00:40:55,076 One day your great city will return to the dirt as well. 494 00:40:55,128 --> 00:40:57,378 - At your command? - If need be. 495 00:41:03,742 --> 00:41:05,742 And how many people will die to make this happen? 496 00:41:06,005 --> 00:41:09,390 If it comes to that, they will have died for a good reason. 497 00:41:09,426 --> 00:41:11,509 Those men think they're dying for a good reason. 498 00:41:11,561 --> 00:41:13,344 Someone else's reason. 499 00:41:13,346 --> 00:41:15,680 So your reasons are true and theirs are false? 500 00:41:15,732 --> 00:41:18,599 They don't know their own minds, but you do? 501 00:41:18,651 --> 00:41:21,652 Well said. You're an eloquent man. 502 00:41:21,688 --> 00:41:23,354 Doesn't mean you're wrong. 503 00:41:23,406 --> 00:41:25,573 In my experience, eloquent men are right 504 00:41:25,608 --> 00:41:27,358 every bit as often as imbeciles. 505 00:41:54,437 --> 00:41:57,305 - Your Grace... - Shut your mouth. 506 00:44:23,753 --> 00:44:25,870 - You can end this. - She cannot. 507 00:44:25,922 --> 00:44:28,456 You can. 508 00:46:06,022 --> 00:46:08,522 Protect your queen! 509 00:46:19,068 --> 00:46:20,818 Go! 510 00:46:44,927 --> 00:46:46,927 Your Grace! Your Grace! 511 00:46:47,013 --> 00:46:48,213 Come with me. I know a way out. 512 00:46:48,231 --> 00:46:49,647 I know a way... 513 00:47:25,468 --> 00:47:26,600 Stay close. 514 00:47:34,143 --> 00:47:35,559 This way. 515 00:47:46,956 --> 00:47:48,122 The other side. 516 00:47:48,157 --> 00:47:50,324 Follow me. 517 00:47:52,578 --> 00:47:54,745 Protect your queen! 518 00:50:48,554 --> 00:50:50,387 Drogon! 519 00:51:53,185 --> 00:51:54,651 Valahd.