1 00:02:03,858 --> 00:02:04,942 ¡Oye! 2 00:02:06,775 --> 00:02:07,817 Con cuidado. 3 00:02:10,109 --> 00:02:11,109 ¡Muévete! 4 00:02:26,109 --> 00:02:28,609 ¡Mira, en el muro oeste! 5 00:02:28,692 --> 00:02:30,609 ¡Bajen a la cripta! 6 00:02:33,651 --> 00:02:34,858 Esperen. 7 00:02:35,942 --> 00:02:37,150 Lo llevaremos. 8 00:02:41,609 --> 00:02:43,858 - ¡Vamos, ayuden a los hombres! - Sí, mi señora. 9 00:02:43,942 --> 00:02:47,109 - ¡Rápido! ¡Rápido! - Pónganlos en posición. 10 00:02:47,192 --> 00:02:50,275 - Vamos. - ¡Cierren la puerta! 11 00:02:50,359 --> 00:02:51,983 Eso es. 12 00:05:31,192 --> 00:05:34,733 Carajo. Te tomaste tu tiempo. 13 00:07:38,359 --> 00:07:40,317 ¿Hablas su lengua? 14 00:07:43,900 --> 00:07:46,317 Diles que levanten sus espadas. 15 00:07:59,069 --> 00:08:01,212 Levanten sus arakhs. 16 00:08:23,125 --> 00:08:24,881 Señor de la Luz, 17 00:08:25,314 --> 00:08:28,380 derrama tu luz sobre nosotros. 18 00:08:28,715 --> 00:08:30,752 Defiéndenos. 19 00:08:30,821 --> 00:08:32,794 Pues la noche es oscura 20 00:08:33,065 --> 00:08:38,300 y está llena de terrores. 21 00:09:30,025 --> 00:09:31,651 Valar morghulis. 22 00:09:31,733 --> 00:09:33,651 Valar dohaeris. 23 00:09:48,442 --> 00:09:49,567 ¡Abran la puerta! 24 00:09:49,651 --> 00:09:51,067 ¡Abran la puerta! 25 00:09:51,150 --> 00:09:53,150 ¡Abran la puerta! 26 00:10:08,150 --> 00:10:09,942 Ven. Vamos. 27 00:10:11,317 --> 00:10:12,317 Tranquilo. 28 00:10:38,900 --> 00:10:41,692 No hay necesidad de ejecutarme, Ser Davos. 29 00:10:41,775 --> 00:10:44,359 Estaré muerta antes del amanecer. 30 00:14:27,567 --> 00:14:29,442 El Rey de la Noche ya viene. 31 00:14:31,192 --> 00:14:33,192 Los muertos ya han llegado. 32 00:15:57,858 --> 00:15:59,526 ¡Defiendan su posición! 33 00:17:48,900 --> 00:17:50,651 Baja a la cripta. 34 00:17:51,942 --> 00:17:53,858 No voy a abandonar a mi pueblo. 35 00:17:53,942 --> 00:17:55,442 Toma esto y vete. 36 00:17:58,983 --> 00:18:00,609 No sé cómo usarlo. 37 00:18:01,817 --> 00:18:03,609 Dales con el extremo puntiagudo. 38 00:19:30,317 --> 00:19:31,692 ¡Edd! 39 00:19:32,858 --> 00:19:34,150 ¡Edd! 40 00:19:53,067 --> 00:19:54,359 ¡Sam, levántate! 41 00:19:59,317 --> 00:20:01,567 Por Dios. Sam. 42 00:20:05,733 --> 00:20:07,109 ¡Edd! 43 00:21:48,692 --> 00:21:51,359 ¡Retirada! ¡Retirada! 44 00:21:53,651 --> 00:21:55,733 ¡Retirada! 45 00:21:55,817 --> 00:21:56,900 ¡Vamos! 46 00:21:58,609 --> 00:21:59,609 ¡Abran la puerta! 47 00:21:59,651 --> 00:22:01,567 ¡Abran la puerta! 48 00:22:01,651 --> 00:22:02,858 ¡Déjennos entrar! 49 00:22:05,067 --> 00:22:06,567 ¡Abran la puerta! 50 00:22:06,651 --> 00:22:08,025 ¡Abran la puerta! 51 00:22:10,858 --> 00:22:12,025 ¡Sigan avanzando! 52 00:22:15,817 --> 00:22:17,150 ¡Vamos! 53 00:22:20,359 --> 00:22:22,942 - Sigan avanzando, rápido. - A sus puestos. 54 00:22:23,025 --> 00:22:25,025 - Adelante. - ¡Sigan avanzando! 55 00:22:26,858 --> 00:22:28,609 ¡Vamos, corran! 56 00:22:28,692 --> 00:22:29,858 ¡Sigan avanzando! 57 00:23:25,234 --> 00:23:26,609 ¡Dany! 58 00:23:53,401 --> 00:23:55,317 ¡Tomen sus armas ahora! 59 00:23:55,401 --> 00:23:56,983 ¡Vigilen las barricadas! 60 00:23:57,067 --> 00:23:59,317 ¡Por ese paso! 61 00:23:59,401 --> 00:24:00,900 ¡Oigan! ¡Oigan! ¡Oigan! 62 00:24:00,983 --> 00:24:02,401 ¡Cierren las brechas! 63 00:24:02,484 --> 00:24:05,401 ¡Andando! ¡Oye! ¡Andando! ¡Andando! 64 00:24:05,484 --> 00:24:07,401 ¡Entren! ¡Entren! 65 00:24:07,484 --> 00:24:09,150 ¡Entren! ¡Vamos! 66 00:24:43,942 --> 00:24:45,567 ¡Muévanse! 67 00:25:20,567 --> 00:25:22,668 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 68 00:25:22,692 --> 00:25:24,234 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 69 00:25:25,692 --> 00:25:27,025 ¡Protejan la puerta! 70 00:25:27,109 --> 00:25:29,150 ¡Protejan la puerta! 71 00:25:29,234 --> 00:25:31,733 ¡Ya vienen! ¡Vamos! 72 00:25:31,817 --> 00:25:33,401 ¡Retirada! 73 00:25:53,317 --> 00:25:54,359 ¡Enciendan la trinchera! 74 00:25:55,150 --> 00:25:56,567 ¡Enciendan la trinchera! 75 00:25:57,858 --> 00:26:00,275 - ¡Espera! - ¡Enciendan la trinchera! 76 00:26:29,609 --> 00:26:30,817 No puede vernos. 77 00:26:32,567 --> 00:26:33,609 ¡Enciendan las trincheras! 78 00:26:48,109 --> 00:26:50,234 ¡Con una antorcha, enciendan las trincheras! 79 00:26:50,317 --> 00:26:52,775 - Ahí. - ¡Enciéndanla! 80 00:26:54,401 --> 00:26:55,484 ¡Enciendan las trincheras! 81 00:29:40,359 --> 00:29:41,359 Clegane. 82 00:29:47,484 --> 00:29:50,484 Trata de no preocuparte. 83 00:30:02,484 --> 00:30:05,651 Al menos ya estamos en una cripta. 84 00:30:10,359 --> 00:30:12,317 Si estuviéramos allá arriba, 85 00:30:12,401 --> 00:30:15,900 podríamos ver algo que otros no. 86 00:30:17,359 --> 00:30:18,983 Algo que haga la diferencia. 87 00:30:19,067 --> 00:30:21,775 ¿Qué? 88 00:30:21,858 --> 00:30:23,484 ¿Recuerdas la Batalla del Aguasnegras? 89 00:30:23,567 --> 00:30:24,900 Pasamos la Puerta de Barro. 90 00:30:24,983 --> 00:30:26,401 Y te cortaron la cara. 91 00:30:26,484 --> 00:30:28,192 E hizo la diferencia. 92 00:30:30,692 --> 00:30:32,275 Si estuviera ahí ahora mismo... 93 00:30:32,359 --> 00:30:33,733 Morirías. 94 00:30:36,067 --> 00:30:38,067 No hay nada que puedas hacer. 95 00:30:41,651 --> 00:30:43,942 Te sorprendería ver hasta dónde puedo llegar 96 00:30:44,025 --> 00:30:46,442 para evitar unirme al Ejército de los Muertos. 97 00:30:46,526 --> 00:30:49,733 No se me ocurre ninguna organización que se adapte menos a mis talentos. 98 00:30:49,817 --> 00:30:52,234 Comentarios ingeniosos no harán la diferencia. 99 00:30:54,609 --> 00:30:57,775 Por eso estamos aquí, no podemos hacer nada. 100 00:30:59,609 --> 00:31:00,692 Es la verdad. 101 00:31:01,942 --> 00:31:04,733 Lo más heroico que podemos hacer ahora... 102 00:31:06,192 --> 00:31:08,234 es aceptar la realidad. 103 00:31:13,067 --> 00:31:15,484 Quizá debimos seguir casados. 104 00:31:15,567 --> 00:31:17,401 Fuiste el mejor de ellos. 105 00:31:18,609 --> 00:31:20,775 Qué pensamiento horrible. 106 00:31:27,733 --> 00:31:29,234 No habría funcionado entre nosotros. 107 00:31:30,567 --> 00:31:32,234 ¿Por qué no? 108 00:31:32,317 --> 00:31:33,733 La reina Dragón. 109 00:31:35,733 --> 00:31:39,109 Tus lealtades divididas hubieran sido un problema. 110 00:31:40,109 --> 00:31:41,858 Sí. 111 00:31:41,942 --> 00:31:44,775 Sin la reina Dragón, no habría ningún problema. 112 00:31:45,900 --> 00:31:47,484 Todos ya estaríamos muertos. 113 00:32:09,234 --> 00:32:11,109 Encendieron la trinchera. 114 00:32:24,817 --> 00:32:25,817 Bran... 115 00:32:31,234 --> 00:32:33,150 solo quiero que sepas... 116 00:32:37,317 --> 00:32:38,317 Desearía... 117 00:32:39,526 --> 00:32:40,858 que las cosas que hice... 118 00:32:40,942 --> 00:32:43,858 Todo te trajo hasta donde estás ahora. 119 00:32:46,150 --> 00:32:47,526 Donde perteneces. 120 00:32:49,651 --> 00:32:50,817 A casa. 121 00:33:01,526 --> 00:33:03,692 Me iré ahora. 122 00:33:06,359 --> 00:33:07,359 ¿Ir a dónde? 123 00:34:56,109 --> 00:34:57,442 ¡A los muros! 124 00:34:58,484 --> 00:35:00,109 ¡A los muros! 125 00:35:08,317 --> 00:35:10,484 ¡A los muros! 126 00:35:10,567 --> 00:35:12,150 ¡A los muros! 127 00:35:13,983 --> 00:35:15,733 ¡Vamos! 128 00:35:15,817 --> 00:35:18,609 ¡Salgan de ahí! ¡Muévanse! 129 00:35:18,692 --> 00:35:20,817 Vamos. ¡Vamos! ¡Vamos! 130 00:35:24,275 --> 00:35:26,651 ¡Vamos, vamos, vamos! 131 00:35:26,733 --> 00:35:28,192 ¡Vamos! 132 00:36:07,692 --> 00:36:09,567 ¡Están contra el muro! 133 00:36:13,692 --> 00:36:15,900 ¡Traigan más hombres aquí! 134 00:36:20,067 --> 00:36:22,150 - ¡Llenen los espacios, rápido! - ¡Entren ahí! 135 00:36:22,234 --> 00:36:23,775 ¡Están escalando el muro! 136 00:36:23,858 --> 00:36:26,401 - ¡Traigan a los arqueros! - ¡Traigan a los arqueros! 137 00:36:28,275 --> 00:36:29,651 ¡Arqueros arriba! 138 00:36:29,733 --> 00:36:32,484 - ¡Suban! - ¡Vamos, vamos! ¡Vengan! 139 00:36:32,567 --> 00:36:34,109 - ¡Vamos! - ¡Atrás! 140 00:36:34,192 --> 00:36:36,168 - ¡Aléjense! - Sigan, sigan. ¡Vamos! Vamos. 141 00:36:36,192 --> 00:36:38,526 - Retrocedan. - ¡Hasta el final, arqueros! 142 00:36:54,234 --> 00:36:55,484 ¡Protejan el muro! 143 00:36:55,567 --> 00:36:57,109 ¡El muro, están subiendo! 144 00:36:57,192 --> 00:37:00,651 - ¡Protejan el muro! - ¡Protejan el muro! 145 00:37:00,733 --> 00:37:01,900 ¡Disparen! 146 00:37:26,609 --> 00:37:27,775 ¡Vamos! 147 00:38:18,651 --> 00:38:19,983 ¡Están subiendo! 148 00:38:32,192 --> 00:38:33,359 ¡Cuidado! 149 00:40:12,359 --> 00:40:13,484 ¡Clegane! 150 00:40:14,942 --> 00:40:16,067 ¡Clegane! 151 00:41:26,567 --> 00:41:28,484 ¡Clegane! 152 00:41:28,567 --> 00:41:30,775 ¡Clegane, te necesitamos! 153 00:41:30,858 --> 00:41:32,109 No puedes abandonarnos. 154 00:41:32,192 --> 00:41:34,401 ¡Vete al carajo! No podemos derrotarlos. 155 00:41:34,484 --> 00:41:36,983 ¿Acaso no lo ves, estúpido puto? 156 00:41:37,067 --> 00:41:38,775 ¡Peleamos contra la Muerte! 157 00:41:38,858 --> 00:41:40,192 No pueden derrotar a la Muerte. 158 00:41:45,109 --> 00:41:46,359 Díselo a ella. 159 00:49:20,858 --> 00:49:22,150 ¡Abran la puerta! 160 00:49:24,775 --> 00:49:26,109 ¡Abran la puerta! 161 00:49:26,192 --> 00:49:27,952 - ¡Vamos! - ¡Abran la puerta! 162 00:49:28,025 --> 00:49:29,442 ¡Abran la puerta! 163 00:49:34,234 --> 00:49:36,067 ¡Por favor! 164 00:49:36,150 --> 00:49:37,317 ¡Ábranla! 165 00:51:12,109 --> 00:51:14,692 ¡Vamos! ¡Anda! 166 00:51:14,775 --> 00:51:17,651 ¡Vamos! ¡Huye! 167 00:51:43,858 --> 00:51:45,150 ¡Hay que irnos! 168 00:52:46,567 --> 00:52:49,651 El Señor lo revivió para un propósito. 169 00:52:54,025 --> 00:52:56,234 Ahora ese propósito se ha servido. 170 00:53:01,692 --> 00:53:02,692 Te conozco. 171 00:53:08,401 --> 00:53:09,567 Y yo a ti. 172 00:53:17,359 --> 00:53:19,651 Dijiste que nos volveríamos a ver. 173 00:53:19,733 --> 00:53:20,942 Y aquí estamos. 174 00:53:21,983 --> 00:53:23,275 En el fin del mundo. 175 00:53:25,401 --> 00:53:27,359 Dijiste que cerraría muchos ojos para siempre. 176 00:53:29,025 --> 00:53:30,567 También tenías razón en eso. 177 00:53:31,651 --> 00:53:33,484 Ojos marrones... 178 00:53:33,567 --> 00:53:34,775 ojos verdes 179 00:53:37,109 --> 00:53:38,442 y ojos azules. 180 00:53:57,900 --> 00:54:00,609 ¿Qué le decimos al Dios de la Muerte? 181 00:54:04,858 --> 00:54:05,942 Hoy no. 182 00:54:31,442 --> 00:54:32,484 ¡Aquí vienen! 183 00:54:36,234 --> 00:54:37,317 Firmes, compañeros. 184 00:54:38,692 --> 00:54:39,775 Firmes ahora. 185 00:54:42,609 --> 00:54:43,983 Que cada tiro cuente. 186 00:54:53,401 --> 00:54:54,484 ¡Por ahí! 187 00:54:57,733 --> 00:54:58,775 ¡Ahí! 188 00:55:39,234 --> 00:55:40,526 Suelta. 189 00:57:17,733 --> 00:57:18,817 Dracarys. 190 01:02:02,692 --> 01:02:04,234 ¡Vamos! ¡Vamos! 191 01:02:06,401 --> 01:02:08,733 ¡No! ¡No, no, no! 192 01:02:58,609 --> 01:03:00,983 - ¡Bran! - ¡Ve! 193 01:08:18,942 --> 01:08:19,983 ¡Jorah! 194 01:11:05,567 --> 01:11:06,733 Theon. 195 01:11:18,567 --> 01:11:20,109 Eres un buen hombre. 196 01:11:26,150 --> 01:11:27,150 Gracias. 197 01:16:50,983 --> 01:16:52,651 Estoy herido. 198 01:21:27,692 --> 01:21:29,900 EN EL PRÓXIMO EPISODIO... 199 01:21:31,025 --> 01:21:33,109 Hemos ganado la Gran Guerra. 200 01:21:34,942 --> 01:21:36,526 Ahora, ganaremos la última guerra. 201 01:21:44,526 --> 01:21:46,609 La arrancaremos de raíz.