1 00:02:18,430 --> 00:02:19,470 Come in. 2 00:02:23,230 --> 00:02:24,440 And? 3 00:02:26,150 --> 00:02:27,690 Nothing? 4 00:02:27,770 --> 00:02:29,020 She won't eat. 5 00:02:34,450 --> 00:02:36,410 We'll try again at supper. 6 00:02:38,780 --> 00:02:40,240 I think they're watching me. 7 00:02:41,450 --> 00:02:44,670 - Who? - Her soldiers. 8 00:02:45,670 --> 00:02:49,040 Of course they are. That's their job. 9 00:02:59,720 --> 00:03:01,270 What have I told you, Martha? 10 00:03:02,810 --> 00:03:05,890 The greater the risk, the greater the reward. 11 00:03:07,230 --> 00:03:10,070 Go on. They'll be missing you in the kitchen. 12 00:03:33,920 --> 00:03:35,340 The Northern armies? 13 00:03:35,420 --> 00:03:37,010 Just crossed the Trident. 14 00:03:37,090 --> 00:03:39,800 They'll be at the walls of King's Landing in two days. 15 00:03:41,430 --> 00:03:42,470 How is she? 16 00:03:42,560 --> 00:03:45,390 She hasn't seen anyone since we returned. 17 00:03:45,480 --> 00:03:48,400 Hasn't left her chambers, hasn't accepted any food. 18 00:03:49,770 --> 00:03:51,610 She shouldn't be alone. 19 00:03:51,690 --> 00:03:54,690 You're worried for her. I admire your empathy. 20 00:03:54,780 --> 00:03:56,650 Aren't you worried for her? 21 00:03:56,740 --> 00:03:58,950 I'm worried for all of us. 22 00:03:59,030 --> 00:04:01,240 They say every time a Targaryen is born, 23 00:04:01,330 --> 00:04:04,490 the gods toss a coin and the world holds its breath. 24 00:04:04,580 --> 00:04:07,290 We're not much for riddles where I'm from. 25 00:04:07,370 --> 00:04:10,000 We both know what she's about to do. 26 00:04:16,260 --> 00:04:18,220 That's her decision to make. She is our queen. 27 00:04:18,300 --> 00:04:22,350 Men decide where power resides, whether or not they know it. 28 00:04:25,060 --> 00:04:26,680 What do you want? 29 00:04:26,770 --> 00:04:28,600 All I've ever wanted. 30 00:04:28,690 --> 00:04:31,100 The right ruler on the Iron Throne. 31 00:04:33,150 --> 00:04:35,940 I still don't know how her coin has landed. 32 00:04:36,990 --> 00:04:39,240 But I'm quite certain about yours. 33 00:04:47,330 --> 00:04:49,250 I don't want it. 34 00:04:49,330 --> 00:04:50,670 I never have. 35 00:04:53,290 --> 00:04:56,920 I have known more kings and queens than any man living. 36 00:04:57,010 --> 00:05:00,680 I've heard what they say to crowds, and seen what they do in the shadows. 37 00:05:00,760 --> 00:05:04,050 I have furthered their designs, however horrible. 38 00:05:04,140 --> 00:05:06,930 But what I tell you now is true: 39 00:05:07,020 --> 00:05:10,020 You will rule wisely and well, while she... 40 00:05:10,100 --> 00:05:11,140 She... 41 00:05:12,020 --> 00:05:13,190 is my queen. 42 00:05:34,920 --> 00:05:36,000 Your Grace? 43 00:06:01,650 --> 00:06:03,570 There's something you need to know. 44 00:06:05,320 --> 00:06:07,160 Someone has betrayed me. 45 00:06:13,790 --> 00:06:14,880 Yes. 46 00:06:19,170 --> 00:06:20,210 Jon Snow. 47 00:06:26,760 --> 00:06:28,260 Varys. 48 00:06:30,020 --> 00:06:32,020 He knows the truth about Jon. 49 00:06:33,350 --> 00:06:34,480 He does. 50 00:06:39,780 --> 00:06:41,400 Because you told him. 51 00:06:44,360 --> 00:06:45,780 You learned from Sansa. 52 00:06:46,990 --> 00:06:48,700 And she learned from Jon, 53 00:06:48,780 --> 00:06:51,410 though I begged him not to tell her. 54 00:06:52,790 --> 00:06:53,960 As I said... 55 00:06:55,250 --> 00:06:56,380 he betrayed me. 56 00:06:56,460 --> 00:06:58,250 I'm glad Sansa told me. 57 00:06:58,340 --> 00:07:00,250 I am your Hand. 58 00:07:00,340 --> 00:07:02,460 I need to be aware of any threats you're facing. 59 00:07:04,170 --> 00:07:05,430 And Varys? 60 00:07:05,510 --> 00:07:07,890 Your Master of Whisperers needs to be aware too. 61 00:07:09,350 --> 00:07:11,720 You spoke to him first. 62 00:07:11,810 --> 00:07:13,140 Without coming to me. 63 00:07:13,230 --> 00:07:14,560 Without asking my permission. 64 00:07:17,350 --> 00:07:19,020 It was a mistake. 65 00:07:22,030 --> 00:07:23,780 Why do you think Sansa told you? 66 00:07:25,070 --> 00:07:27,360 - What do you think she hoped to gain? - She trusts me. 67 00:07:27,450 --> 00:07:30,240 Yes, she trusts you. 68 00:07:31,330 --> 00:07:35,580 She trusted you to spread secrets 69 00:07:35,660 --> 00:07:38,170 that could destroy your own queen. 70 00:07:40,670 --> 00:07:42,840 And you did not let her down. 71 00:07:46,590 --> 00:07:49,600 If I have failed you, my queen, forgive me. 72 00:07:51,930 --> 00:07:53,810 Our intentions were good. 73 00:07:55,770 --> 00:07:59,230 We wanted what you want. A better world, all of us. 74 00:08:00,440 --> 00:08:02,570 Varys as much as anyone. 75 00:08:12,120 --> 00:08:14,080 But it doesn't matter now. 76 00:08:16,210 --> 00:08:17,250 No. 77 00:08:18,580 --> 00:08:20,170 It doesn't matter now. 78 00:10:20,750 --> 00:10:21,910 It was me. 79 00:10:28,130 --> 00:10:29,630 I hope I deserve this. 80 00:10:29,710 --> 00:10:31,380 Truly, I do. 81 00:10:31,470 --> 00:10:32,970 I hope I'm wrong. 82 00:10:41,230 --> 00:10:42,770 Goodbye, old friend. 83 00:11:23,810 --> 00:11:25,350 Lord Varys. 84 00:11:26,560 --> 00:11:30,690 I, Daenerys of House Targaryen, First of My Name, 85 00:11:30,770 --> 00:11:33,740 Breaker of Chains and Mother of Dragons... 86 00:11:35,780 --> 00:11:37,320 sentence you to die. 87 00:11:48,290 --> 00:11:49,460 Dracarys. 88 00:12:41,050 --> 00:12:44,180 This was all she brought with her when we crossed the Narrow Sea. 89 00:12:45,390 --> 00:12:46,890 Her only possession. 90 00:13:32,060 --> 00:13:33,400 It's all right, Torgo Nudho. 91 00:13:34,310 --> 00:13:35,650 Let me speak with him. 92 00:14:03,550 --> 00:14:05,760 What did I say would happen if you told your sister? 93 00:14:05,850 --> 00:14:08,930 I don't want it, and that's what I told him. 94 00:14:10,310 --> 00:14:11,940 She betrayed your trust. 95 00:14:12,900 --> 00:14:14,310 She killed Varys as much as I did. 96 00:14:16,110 --> 00:14:18,150 This was a victory for her. 97 00:14:20,070 --> 00:14:23,110 Now she knows what happens when people hear the truth about you. 98 00:14:25,990 --> 00:14:29,750 Far more people in Westeros love you than love me. 99 00:14:32,370 --> 00:14:34,250 I don't have love here. 100 00:14:36,210 --> 00:14:37,460 I only have fear. 101 00:14:41,170 --> 00:14:42,260 I love you. 102 00:14:45,640 --> 00:14:48,010 And you will always be my queen. 103 00:14:55,270 --> 00:14:57,060 Is that all I am to you? 104 00:14:59,020 --> 00:15:00,070 Your queen? 105 00:15:37,900 --> 00:15:39,400 All right, then. 106 00:15:47,070 --> 00:15:48,410 Let it be fear. 107 00:15:53,160 --> 00:15:56,460 The people who live there, they're not your enemies. 108 00:15:56,540 --> 00:15:59,130 They're innocents, like the ones you liberated in Meereen. 109 00:15:59,210 --> 00:16:01,090 In Meereen, the slaves turned on the masters 110 00:16:01,170 --> 00:16:04,090 and liberated the city themselves the moment I arrived. 111 00:16:04,170 --> 00:16:05,510 They're afraid. 112 00:16:05,590 --> 00:16:08,090 Anyone who resists Cersei will see his family butchered. 113 00:16:09,140 --> 00:16:11,310 You can't expect them to be heroes. 114 00:16:11,390 --> 00:16:13,600 - They're hostages. - They are. 115 00:16:13,680 --> 00:16:16,980 In a tyrant's grip. Whose fault is that? Mine? 116 00:16:17,060 --> 00:16:19,730 What does it matter whose fault it is? 117 00:16:19,810 --> 00:16:22,610 Thousands of children will die if the city burns. 118 00:16:22,690 --> 00:16:26,070 Your sister knows how to use her enemies' weaknesses against them. 119 00:16:26,150 --> 00:16:28,700 That's what she thinks our mercy is: 120 00:16:28,780 --> 00:16:29,820 weakness. 121 00:16:29,910 --> 00:16:31,660 - I beg you, my queen... - But she's wrong. 122 00:16:32,950 --> 00:16:34,580 Mercy is our strength. 123 00:16:35,870 --> 00:16:38,370 Our mercy towards future generations 124 00:16:38,460 --> 00:16:40,790 who will never again be held hostage by a tyrant. 125 00:16:46,880 --> 00:16:48,840 Ready the Unsullied. 126 00:16:48,930 --> 00:16:51,260 Tonight you sail for King's Landing to join the Northern armies. 127 00:16:51,350 --> 00:16:54,060 Cersei's followers will abandon her if they know the war is lost. 128 00:16:54,140 --> 00:16:55,310 Give them that chance. 129 00:16:56,770 --> 00:16:59,600 If the city surrenders, they will ring the bells and raise the gates. 130 00:16:59,690 --> 00:17:03,070 Please, if you hear them ringing the bells, call off the attack. 131 00:17:12,200 --> 00:17:13,580 Wait for me outside the city. 132 00:17:14,870 --> 00:17:16,330 You'll know when it's time. 133 00:17:46,150 --> 00:17:49,860 Your brother was stopped trying to get past our lines. 134 00:17:54,410 --> 00:17:57,580 It seems he hasn't abandoned your sister after all. 135 00:18:03,380 --> 00:18:05,000 The next time you fail me... 136 00:18:06,460 --> 00:18:08,960 will be the last time you fail me. 137 00:18:25,810 --> 00:18:26,980 Let them pass. 138 00:18:39,040 --> 00:18:40,830 Through the gate. 139 00:18:40,910 --> 00:18:41,960 Get going. 140 00:19:23,790 --> 00:19:26,580 The rearguard should be here by daybreak. 141 00:19:26,670 --> 00:19:28,540 She wants to attack now. 142 00:19:30,420 --> 00:19:32,340 Daybreak at the earliest. 143 00:19:33,470 --> 00:19:35,680 - Careful with that. - My lord. 144 00:19:38,970 --> 00:19:40,010 Davos. 145 00:19:42,810 --> 00:19:44,770 I need to ask you a favor. 146 00:19:47,350 --> 00:19:50,150 You're the greatest smuggler alive, aren't you? 147 00:19:51,280 --> 00:19:53,360 I'm not gonna like this favor, am I? 148 00:19:54,740 --> 00:19:57,200 He's always better when he's got some food in him. 149 00:19:57,280 --> 00:19:58,870 Problem is when he's got drink in him. 150 00:20:00,530 --> 00:20:03,160 - See what he did the other week? - Aye. Fighting as well. 151 00:20:04,870 --> 00:20:07,880 Ay up. Where you going? 152 00:20:09,380 --> 00:20:11,340 I'm Arya Stark. 153 00:20:11,420 --> 00:20:13,670 I'm going to kill Queen Cersei. 154 00:20:18,510 --> 00:20:22,310 Think about it. She kills Cersei, the war's over. 155 00:20:22,390 --> 00:20:25,560 There won't be a siege. You might not even die tomorrow. 156 00:20:28,940 --> 00:20:30,770 I need to go talk to my captain. 157 00:20:30,860 --> 00:20:32,730 Go ahead, talk to him. 158 00:20:35,610 --> 00:20:36,860 Where's he going? 159 00:20:51,340 --> 00:20:53,670 I drink to eat the skull keeper. 160 00:20:56,420 --> 00:20:59,050 I want to eat the skull keeper. 161 00:21:03,680 --> 00:21:07,350 I want to see the... 162 00:21:07,430 --> 00:21:08,980 We speak the common tongue. 163 00:21:11,060 --> 00:21:12,110 Good. 164 00:21:12,190 --> 00:21:13,820 I want to be alone with the prisoner. 165 00:21:13,900 --> 00:21:16,440 Get some rest. Tomorrow will be a long day. 166 00:21:16,530 --> 00:21:18,490 We have orders to guard the prisoner. 167 00:21:18,570 --> 00:21:20,240 Ordered by whom? The queen herself? 168 00:21:21,450 --> 00:21:22,490 No. 169 00:21:22,570 --> 00:21:24,450 Well, in that case, as Hand of the Queen, 170 00:21:24,540 --> 00:21:26,410 I outrank whomever gave your order. 171 00:21:26,500 --> 00:21:28,080 Probably by quite a lot. 172 00:21:51,980 --> 00:21:53,650 How did they find you? 173 00:22:02,110 --> 00:22:04,410 Did you consider taking it off? 174 00:22:06,030 --> 00:22:09,330 Cersei once called me "the stupidest Lannister." 175 00:22:10,960 --> 00:22:14,130 And you're going back to her, to die with her. 176 00:22:15,210 --> 00:22:16,750 You've underestimated her before. 177 00:22:16,840 --> 00:22:18,340 She's going to die. 178 00:22:19,550 --> 00:22:22,680 Unless you can convince her to change her course of action. 179 00:22:22,760 --> 00:22:24,720 Difficult to do from here. 180 00:22:30,520 --> 00:22:33,400 When have I ever been able to convince Cersei of anything? 181 00:22:33,480 --> 00:22:34,520 Try. 182 00:22:35,310 --> 00:22:37,520 If not for yourself, if not for her, 183 00:22:37,610 --> 00:22:39,990 then for every one of the million people in that city, 184 00:22:40,070 --> 00:22:41,490 innocent or otherwise. 185 00:22:41,570 --> 00:22:44,490 To be honest, I never really cared much for them. 186 00:22:44,570 --> 00:22:46,280 Innocent or otherwise. 187 00:22:47,660 --> 00:22:49,660 You do care for one innocent. 188 00:22:50,750 --> 00:22:52,120 I know you do. 189 00:22:52,210 --> 00:22:53,710 And so does Cersei. 190 00:22:55,380 --> 00:22:56,960 She has a reason now. 191 00:22:58,550 --> 00:23:02,590 The child is the reason she'll never give an inch. 192 00:23:02,670 --> 00:23:05,890 All the worst things she's ever done, she's done for her children. 193 00:23:06,890 --> 00:23:08,720 It's not impossible that she'll win. 194 00:23:08,810 --> 00:23:10,180 She won't. 195 00:23:10,270 --> 00:23:13,560 Her enemy's forces have been depleted, as she said they would be. 196 00:23:13,640 --> 00:23:16,270 Two of the three dragons are dead. 197 00:23:16,360 --> 00:23:18,520 - She's evened the odds. - The city will fall tomorrow. 198 00:23:18,610 --> 00:23:20,570 She has the Lannister army, the Golden Company... 199 00:23:20,650 --> 00:23:22,530 I defended the city last time it was attacked. 200 00:23:22,610 --> 00:23:24,990 I know it better than anyone. It will fall tomorrow. 201 00:23:25,070 --> 00:23:27,160 Then I suppose I'll die tomorrow, if not before. 202 00:23:27,240 --> 00:23:28,330 Why? 203 00:23:35,210 --> 00:23:36,710 Escape. 204 00:23:36,790 --> 00:23:38,790 The two of you, together. 205 00:23:38,880 --> 00:23:40,590 Remember where we met, 206 00:23:40,670 --> 00:23:42,970 where they keep the dragon skulls, beneath the Red Keep? 207 00:23:44,680 --> 00:23:46,050 Take her down there. 208 00:23:46,130 --> 00:23:49,180 Keep following the stairways down, down as far as they'll go. 209 00:23:49,260 --> 00:23:51,600 You'll come out onto a beach at the foot of the keep. 210 00:23:51,680 --> 00:23:53,100 A dingy will be waiting for you. 211 00:23:54,850 --> 00:23:56,270 Sail out of the bay. 212 00:23:56,350 --> 00:23:59,020 If the winds are kind, you'll make it to Pentos. 213 00:24:00,320 --> 00:24:01,980 Start a new life. 214 00:24:06,150 --> 00:24:09,740 Sail right past the Iron Fleet and into a new life? 215 00:24:09,830 --> 00:24:12,080 Sounds a lot less likely than Cersei winning this war... 216 00:24:12,160 --> 00:24:14,620 There won't be an Iron Fleet for much longer. 217 00:24:15,960 --> 00:24:17,420 Do it. 218 00:24:17,500 --> 00:24:20,290 If you don't, you'll never see Cersei again. 219 00:24:26,340 --> 00:24:27,380 Swear to me. 220 00:24:31,430 --> 00:24:32,640 You have my word. 221 00:24:37,980 --> 00:24:39,480 If it works, 222 00:24:39,560 --> 00:24:43,440 give the order to ring all the bells in King's Landing and open the gates. 223 00:24:43,530 --> 00:24:45,650 That will be our signal that the city surrendered. 224 00:24:45,740 --> 00:24:46,990 I'll try. 225 00:24:48,780 --> 00:24:51,370 I never thought I'd get to repay the favor. 226 00:24:51,450 --> 00:24:53,950 Remember, ring the bells and open the gates. 227 00:24:54,040 --> 00:24:56,580 Your queen will execute you for this. 228 00:24:56,660 --> 00:24:58,290 If Daenerys can make it to the throne 229 00:24:58,370 --> 00:25:00,330 without wading through a river of blood, 230 00:25:00,420 --> 00:25:03,210 maybe she'll show mercy to the person who made that possible. 231 00:25:09,840 --> 00:25:12,550 Tens of thousands of innocent lives... 232 00:25:13,930 --> 00:25:16,640 one not particularly innocent dwarf... 233 00:25:18,560 --> 00:25:20,600 it seems like a fair trade. 234 00:25:27,610 --> 00:25:29,530 If it weren't for you, 235 00:25:29,610 --> 00:25:31,660 I never would've survived my childhood. 236 00:25:33,950 --> 00:25:35,120 You would have. 237 00:25:43,340 --> 00:25:44,960 You were the only one 238 00:25:46,210 --> 00:25:48,880 who didn't treat me like a monster. 239 00:25:51,550 --> 00:25:53,260 You were all I had. 240 00:27:04,710 --> 00:27:06,340 Eyes on the horizon! 241 00:27:08,420 --> 00:27:09,760 Load the scorpion! 242 00:27:10,840 --> 00:27:12,930 - Come on. - Scorpion three! 243 00:27:23,690 --> 00:27:25,600 Archers, close up! 244 00:27:26,650 --> 00:27:28,610 Up to the espringal! 245 00:27:28,690 --> 00:27:30,400 To the back of it! 246 00:27:42,960 --> 00:27:44,500 Archers, line up! 247 00:27:52,630 --> 00:27:54,220 This way! Come on! 248 00:27:54,300 --> 00:27:55,760 Clear the streets now! 249 00:27:55,840 --> 00:27:58,180 - No! - In, now. 250 00:27:58,260 --> 00:28:00,430 - And you, come on. - Inside, now! 251 00:28:00,510 --> 00:28:02,310 Quickly. 252 00:28:02,390 --> 00:28:05,230 Yes. Follow down there. They're here. Get to the Red Keep. 253 00:28:07,310 --> 00:28:09,690 - My son! - Get inside! 254 00:28:13,490 --> 00:28:16,780 - Just ahead of you, I can see it! - All right, move it! 255 00:28:16,860 --> 00:28:18,660 - Come on! - Keep moving! 256 00:28:18,740 --> 00:28:20,160 - Keep going! - Keep moving! 257 00:28:20,240 --> 00:28:22,330 - Quickly! - All the way! 258 00:28:22,410 --> 00:28:23,660 - Come on! - Come on! 259 00:28:38,550 --> 00:28:43,060 - Keep moving! - Make way for the Golden Company! 260 00:28:52,110 --> 00:28:53,320 Close the gate! 261 00:29:58,010 --> 00:30:00,050 If you hear the bells ring, they've surrendered. 262 00:30:01,050 --> 00:30:02,470 Call off your men. 263 00:30:15,440 --> 00:30:17,070 Move along now, lads. 264 00:30:46,350 --> 00:30:48,810 - That's it. - Go on, move it. 265 00:30:52,480 --> 00:30:55,360 Come on, move, move. Faster, faster. Come on, move it. 266 00:30:55,440 --> 00:30:57,320 - Keep going. - Keep moving. 267 00:31:01,070 --> 00:31:03,320 - Move. - Stay with him. 268 00:31:04,320 --> 00:31:06,280 - Hold on. - Hold my hand. 269 00:31:06,370 --> 00:31:07,490 Get behind there. 270 00:31:07,580 --> 00:31:09,160 Close the gate! 271 00:31:14,290 --> 00:31:16,880 - No. - No, Mommy. 272 00:31:16,960 --> 00:31:19,840 - Vicky! Please! - No, please, sir! 273 00:31:19,920 --> 00:31:22,090 - Open the gate! - Close the gate! 274 00:31:22,170 --> 00:31:24,220 - Open it! - Open the gate! 275 00:31:24,300 --> 00:31:28,060 - Get back. - Look, try that one. Go. Go. 276 00:31:34,190 --> 00:31:35,850 The gates are locked now! 277 00:31:35,940 --> 00:31:39,480 Open! Open the gate! 278 00:31:39,570 --> 00:31:42,950 Soldier! Soldier! 279 00:31:43,030 --> 00:31:45,320 - Please open the gate! - Go back to your homes! 280 00:31:45,410 --> 00:31:46,910 Stay back! It's closed! 281 00:31:46,990 --> 00:31:48,450 Soldier! 282 00:31:50,200 --> 00:31:51,870 Move away! Stop! 283 00:31:51,950 --> 00:31:53,500 Let us in! 284 00:31:56,500 --> 00:31:58,040 We're not leaving! 285 00:33:07,030 --> 00:33:08,320 Turn! 286 00:33:29,890 --> 00:33:32,300 - Turn it around! - Turn it around! 287 00:33:33,930 --> 00:33:35,680 Get back! Back! 288 00:33:40,980 --> 00:33:42,190 Fire! 289 00:34:04,750 --> 00:34:05,800 Ready! 290 00:34:06,210 --> 00:34:07,340 Move! 291 00:34:09,550 --> 00:34:10,680 Fire! 292 00:34:14,970 --> 00:34:16,850 - Reload! - Reload! 293 00:34:16,930 --> 00:34:18,600 Faster! 294 00:34:18,680 --> 00:34:19,890 Hurry! 295 00:34:29,400 --> 00:34:30,780 Fire! 296 00:37:51,730 --> 00:37:52,770 Go! 297 00:37:56,690 --> 00:37:57,860 Run! 298 00:38:10,920 --> 00:38:12,000 Your Grace. 299 00:38:13,000 --> 00:38:15,460 All we need is one good shot. 300 00:38:15,550 --> 00:38:19,170 The scorpions have all been destroyed, Your Grace. 301 00:38:21,220 --> 00:38:23,800 The Iron Fleet hold Blackwater Bay. 302 00:38:25,260 --> 00:38:27,640 Euron killed one of her dragons. 303 00:38:27,720 --> 00:38:28,890 He can kill another. 304 00:38:28,980 --> 00:38:31,400 Your Grace, the Iron Fleet is burning. 305 00:38:32,520 --> 00:38:34,270 The gates have been breached. 306 00:38:34,360 --> 00:38:35,520 The Golden Company... 307 00:38:35,610 --> 00:38:38,780 Our men will fight harder than sellswords ever could. 308 00:38:40,950 --> 00:38:43,030 They will defend their queen to the last man. 309 00:38:43,120 --> 00:38:44,450 Yes, Your Grace. 310 00:38:44,530 --> 00:38:46,200 The Red Keep has never fallen. 311 00:38:46,290 --> 00:38:47,830 It won't fall today. 312 00:39:17,020 --> 00:39:18,900 No, no, no! 313 00:39:22,070 --> 00:39:23,360 Move, move! 314 00:40:24,380 --> 00:40:25,470 Run. 315 00:40:27,430 --> 00:40:29,050 Run! 316 00:40:29,140 --> 00:40:30,390 Come on! 317 00:41:22,070 --> 00:41:24,070 - Ring the bells! - Ring the bells! 318 00:41:25,780 --> 00:41:27,110 The bells! 319 00:41:27,200 --> 00:41:29,620 - Ring the bells! - Ring the bells! 320 00:41:30,910 --> 00:41:32,620 Ring the bloody bells! 321 00:41:32,700 --> 00:41:35,500 - Ring the bells! - Ring the bells! 322 00:41:37,290 --> 00:41:39,370 - Tell the queen to ring the bells. - Ring the bells! 323 00:41:39,460 --> 00:41:40,540 Ring the bell! 324 00:41:49,260 --> 00:41:50,590 This way. 325 00:41:55,850 --> 00:41:58,230 Ring the bell! 326 00:41:58,310 --> 00:42:00,020 Ring the bell! 327 00:42:00,100 --> 00:42:01,270 Ring them! 328 00:42:04,730 --> 00:42:06,780 Ring the bells! 329 00:42:10,160 --> 00:42:11,820 Ring the bells! 330 00:42:12,780 --> 00:42:16,200 - Ring the bells! - Help us! 331 00:42:16,290 --> 00:42:17,540 In the name of the... 332 00:42:28,380 --> 00:42:30,720 - Ring the bells! - Now! Come on! 333 00:42:37,890 --> 00:42:38,930 Hurry up! 334 00:42:48,780 --> 00:42:50,030 Ring the bells! 335 00:45:14,880 --> 00:45:16,050 No! 336 00:45:16,130 --> 00:45:17,260 Get back! 337 00:45:17,340 --> 00:45:18,430 Get back! 338 00:45:20,010 --> 00:45:21,970 Stay! Stay! 339 00:46:55,690 --> 00:46:57,730 Quickly. Quickly. 340 00:46:59,700 --> 00:47:01,240 Stop! 341 00:47:22,550 --> 00:47:24,680 - Come here! - Get off him! 342 00:47:24,760 --> 00:47:27,720 - Get off me! Get off, bitch! - No, get off! Help! Help! 343 00:47:28,520 --> 00:47:29,600 No! 344 00:47:59,460 --> 00:48:00,710 Go! 345 00:48:02,010 --> 00:48:03,220 Go! 346 00:48:41,000 --> 00:48:42,760 Find somewhere to hide. 347 00:49:27,510 --> 00:49:28,680 The Kingslayer. 348 00:49:32,060 --> 00:49:34,770 We need to get the queen out of King's Landing. 349 00:49:34,850 --> 00:49:35,890 Listen. 350 00:49:36,640 --> 00:49:39,650 That's the sound of a city dying. 351 00:49:41,940 --> 00:49:43,400 It's over. 352 00:49:43,480 --> 00:49:45,030 Well, maybe for you. 353 00:49:46,450 --> 00:49:49,410 If you kill another king before you die... 354 00:49:50,620 --> 00:49:52,280 they'll sing about you forever. 355 00:49:53,330 --> 00:49:55,040 You're no king. 356 00:49:55,120 --> 00:49:56,540 Oh, but I am. 357 00:49:58,330 --> 00:50:00,080 And I fucked the queen. 358 00:50:03,710 --> 00:50:04,760 If I win... 359 00:50:06,050 --> 00:50:10,590 I'll bring your head to Cersei so you can kiss her one last time. 360 00:51:54,410 --> 00:51:56,580 Your Grace, it isn't safe here any longer. 361 00:51:56,660 --> 00:51:58,740 The Red Keep is the safest place in the city. 362 00:51:58,830 --> 00:52:02,040 The Unsullied have breached the gates of the Red Keep. 363 00:52:10,880 --> 00:52:15,180 Maegor's Holdfast would be a better place to wait out the storm. 364 00:52:52,710 --> 00:52:54,050 You fought well... 365 00:52:55,510 --> 00:52:56,590 for a cripple. 366 00:53:41,310 --> 00:53:42,600 Another king for you. 367 00:53:57,910 --> 00:53:59,410 But I got you! 368 00:54:02,030 --> 00:54:03,080 I got you! 369 00:54:09,880 --> 00:54:12,460 I'm the man who killed Jaime Lannister. 370 00:54:36,900 --> 00:54:37,990 Go home, girl. 371 00:54:39,110 --> 00:54:42,490 The fire will get her, or one of the Dothraki. 372 00:54:43,740 --> 00:54:45,620 Or maybe that dragon will eat her. 373 00:54:46,620 --> 00:54:48,040 It doesn't matter. She's dead. 374 00:54:49,080 --> 00:54:51,420 And you'll be dead too if you don't get out of here. 375 00:54:52,500 --> 00:54:53,880 I'm going to kill her. 376 00:54:55,550 --> 00:54:58,300 You think you wanted revenge a long time? 377 00:54:58,380 --> 00:55:00,010 I've been after it all my life. 378 00:55:00,090 --> 00:55:02,260 It's all I care about. 379 00:55:02,340 --> 00:55:04,390 And look at me. Look at me! 380 00:55:06,810 --> 00:55:08,430 You wanna be like me? 381 00:55:15,980 --> 00:55:19,280 You come with me, you die here. 382 00:55:33,460 --> 00:55:34,790 Sandor. 383 00:55:41,760 --> 00:55:42,800 Thank you. 384 00:56:45,860 --> 00:56:46,950 Your Grace. 385 00:57:04,720 --> 00:57:06,010 Hello, big brother. 386 00:57:12,560 --> 00:57:14,640 Ser Gregor, stay by my side. 387 00:57:25,070 --> 00:57:26,280 Ser Gregor, I command you. 388 00:57:26,360 --> 00:57:27,910 Obey your queen, Ser Gregor. 389 00:58:25,300 --> 00:58:27,930 Yeah, that's you. 390 00:58:30,220 --> 00:58:32,010 That's what you've always been. 391 01:00:06,980 --> 01:00:08,110 You're hurt. 392 01:00:09,990 --> 01:00:11,320 It doesn't matter. 393 01:00:19,040 --> 01:00:20,290 You're bleeding. 394 01:02:03,390 --> 01:02:04,560 Alanna! 395 01:02:05,520 --> 01:02:07,850 Alanna! Have you seen my wife? 396 01:02:07,940 --> 01:02:09,770 Have you seen my wife? 397 01:02:09,860 --> 01:02:11,480 - Let go. - Have you seen my wife? 398 01:02:27,370 --> 01:02:28,420 Out of the way! 399 01:02:56,690 --> 01:02:57,780 No! 400 01:03:59,340 --> 01:04:00,800 Take my hand. 401 01:04:00,880 --> 01:04:01,970 Take my hand. 402 01:04:02,890 --> 01:04:04,390 Get up. Get up. 403 01:04:13,810 --> 01:04:16,110 - No. No. - Wait! Wait! 404 01:04:16,190 --> 01:04:17,230 No! 405 01:05:01,690 --> 01:05:02,990 Fucking die! 406 01:06:36,870 --> 01:06:39,290 We need to fall back! 407 01:06:39,370 --> 01:06:41,750 Fall back behind the wall! 408 01:06:43,500 --> 01:06:44,880 - Fall back! - Fall back! 409 01:06:44,960 --> 01:06:46,590 Get out of the city! 410 01:06:48,050 --> 01:06:49,340 Fall back! 411 01:06:53,560 --> 01:06:54,850 Fall back! 412 01:06:54,930 --> 01:06:56,180 - Fall back! - Fall back! 413 01:08:52,340 --> 01:08:53,970 You can't stay here. 414 01:08:54,800 --> 01:08:56,470 You have to keep moving. 415 01:08:56,550 --> 01:08:58,060 We can't go out there. 416 01:08:58,140 --> 01:08:59,180 You have to. 417 01:09:00,220 --> 01:09:02,270 Everyone out there is dead. 418 01:09:03,520 --> 01:09:05,730 If you stay here, you'll die. 419 01:09:07,270 --> 01:09:08,320 Follow me. 420 01:09:10,150 --> 01:09:11,190 Follow me! 421 01:09:15,160 --> 01:09:18,490 - Come on, quickly. Come to me. - Lean him up there. 422 01:09:18,580 --> 01:09:20,410 Come on, quickly. All of you. 423 01:09:24,330 --> 01:09:25,370 Run! 424 01:09:31,130 --> 01:09:32,170 Run! 425 01:09:37,090 --> 01:09:38,140 Mama! 426 01:09:39,100 --> 01:09:40,390 Mama! 427 01:09:40,470 --> 01:09:42,430 Mama! No. 428 01:09:42,520 --> 01:09:44,480 Mama! Mama! 429 01:09:45,730 --> 01:09:46,770 Mama! 430 01:09:51,530 --> 01:09:52,570 Get up. 431 01:09:53,360 --> 01:09:54,400 Get up! 432 01:09:58,740 --> 01:09:59,990 We have to keep moving. 433 01:10:01,450 --> 01:10:02,950 Take her. 434 01:10:03,040 --> 01:10:05,000 Take her! 435 01:10:05,080 --> 01:10:07,500 - Take her. - Come on! 436 01:10:07,580 --> 01:10:08,630 Come on! 437 01:10:29,610 --> 01:10:30,810 This way. 438 01:11:20,660 --> 01:11:22,490 I want our baby to live. 439 01:11:25,950 --> 01:11:27,790 I want our baby to live. 440 01:11:30,870 --> 01:11:32,710 I want our baby to live. 441 01:11:34,460 --> 01:11:35,840 Don't let me die, Jaime. 442 01:11:35,920 --> 01:11:37,920 - Please don't let me die. - It's all right. 443 01:11:38,010 --> 01:11:39,800 - Please don't let me die. - It's all right. 444 01:11:39,880 --> 01:11:41,050 I don't want to die. 445 01:11:43,890 --> 01:11:45,640 Just look... Look at me. 446 01:11:45,720 --> 01:11:47,770 - Look at me. - Not like this. 447 01:11:47,850 --> 01:11:51,190 - Not like this. Not like this. - Look... Look... Look me in the eye. 448 01:11:51,270 --> 01:11:52,690 Don't look away. Don't look... 449 01:11:52,770 --> 01:11:54,980 Look at me! Just look at me. 450 01:11:59,490 --> 01:12:01,740 Nothing else matters. 451 01:12:04,280 --> 01:12:06,240 Nothing else matters. 452 01:12:06,330 --> 01:12:07,620 Only us.